Conairphone Metropolis SW2504 El manual del propietario

Categoría
Telefonos
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

The obligation of Conairphone
TM
Retail Sales under this warranty shall be limited to
repair or replacement (at our option) during the warranty period of any part which
proves defective in material or workmanship under normal installation, use, and
service. Products returned to us or to an Authorized Service Center must be
accompanied by a copy of the purchase receipt. In the absence of such purchase
receipt, the warranty period shall be one (1) year from the date of manufacture. To
obtain service under this warranty, return the defective product to the service center
together with your sales slip and $5.00 for postage and handling. (California
residents need only provide proof of purchase).
This warranty shall be invalid if the product is damaged as a result of defacement,
misuse, abuse, neglect, accident, destruction or alteration of the serial number,
improper electrical voltages or currents, repair alteration or maintenance by any
person or party other than our own service facility or an authorized Service Center, or
any use violative of instructions furnished by us.
This warranty is also rendered invalid if this product is removed from the country in
which it was purchased, if it is used in a country in which it is not registered for use,
and/or if it is used in a country for which it was not designed. Due to variations in
telephone systems and communications laws, this product may be illegal for use in
some countries. Conairphone
TM
assumes no responsibility for damages or
penalties incurred resulting from the use of this product in a manner or location other
than that for which it is intended.
This one-year limited warranty is in lieu of all other expressed warranties, obligations
or liabilities.
ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS, OR LIABILITIES, INCLUDING BUT
NOT LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, SHALL BE LIMITED IN DURATION TO
THE ONE-YEAR DURATION OF THIS WRITTEN LIMITED WARRANTY. SOME
STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY
LASTS, SO THE ABOVE LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU.
IN NO EVENT SHALL WE BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH OF THIS OR ANY OTHER
WARRANTY, EXPRESSED OR IMPLIED, WHATSOEVER.
Some states do not allow the exclusion or limitation of special, incidental or
consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights
which may vary from state to state.
7
8
INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL
Muchas gracias por haber comprado el teléfono Metropolis
®
CONAIRPHONE
TM
Modelo SW2504. Usted ha seleccionado un teléfono
fabricado bajo rigidas especificaciones de durabilidad y funcionamiento.
Nuestra dedicación a la calidad respalda su teléfono para asegurarle años
de uso sin problemas. Este aparato telefónico le permite reemplazar
directamente teléfonos existentes, o bien ser un aparato adicional.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SE GURIDAD
Siempre que use su equipo telefónico, siga las reglas básicas de seguridad
para reducir el riesgo de fuego electrocución y lesiones a personas, así
como:
1. Lea y entienda todas las instrucciones.
2. Siga todos los avisos e instrucciones indicados en el aparato.
3. Desconecte este aparato del enchufe de la pared antes de limpiarlo. No
use limpiadores líquidos o en aerosól. Use un trapo húmedo para
limpiaarlo.
4. No use este aparato cerca del agua, por ejemplo, cerca de una tina,
lavabo, fregadero, o lavadero, en un sótano mojado o cerca de una
piscina.
5. No coloque este aparato en un carrito, base o mesa inestable. El aparato
puede caerse y sufrir serios daños.
6. Las ranuras y aberturas en la cubierta y en la parte trasera o inferior son
para ventilación, como protección contra el sobrecalentamiento. Estas
aberturas no deben de obstruirse o taparse. Estas aberturas nunca deben
de obstruirse al colocar el aparato en la cama, sofá, alfombra, u otra
superficie similar. Nunca debe de colocarse este aparato cerca o encima
de un radiador, calentador o registro de calor. Este aparato no debe de
colocarse en una instalación empotrada a menos de que cuente con
adecuada ventilación.
7. Nunca introduzca objetos de cualquier tipo a este aparato por las ranuras
de la cubierta, puesto que podrían tocar puntos peligrosos de voltaje o
hacer cortocircuito resultando en un riesgo de fuego o electrocución.
Evite el derramar cualquier clase de líquido en el aparato.
8. Para reducir el riesgo de electrocucón, no trate de desarmar el aparato,
llévelo a un centro de servicio autorizado cuando sea necesario
proporcionarle servicio o reparaciones. El abrir o quitar las cubiertas
podrá exponerle a voltajes peligrosos u otros riesgos. El volver a armar
incorrectamente el aparato podrá causar electrocución al usar nuevamente el
aparato.
9
10
9. Cuando se presente alguno de los siguientes problemas, desconecte el
aparato del enchufe de la pared y consulte con una persona calificada
para que le proporcione sercicio:
A. Si el cable eléctrico o el enchufe está dañado o deshilachado.
B.Si se ha derramado algún líquido en el aparato.
C.Si el aparato ha sido expuesto a la lluvia o al agua.
D.Si el aparato no funciona normalmente desqués de seguir las
instrucciones de operación. Ajuste solamente aquellos controles
indicados en las instrucciones de operación, puesto que el ajustar
incorrectamente otros controles podrá causar daños y muchas veces
podrá requerir de mayor sercicio de parte de un técnico calificado para
que el aparato funcione normalmente.
E.Si el aparato se ha caído o si la cubierta se ha dañado.
F. Si el aparato muestra un cambio distinto en su operación.
10.Evite usar un teléfono (a menos de que sea un teléfono inalámbrico)
durante una tormenta eléctrica. Puede existir la remota posibilidad de
electrocución a causa de un relámpago.
11.Nunca use el teléfono para reportar una fuga de gas si el teléfono está
cerca de la fuga.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
1. Nunca instale cable telefónico durante una tormenta eléctrica.
2. Nunca instale enchufes telefónicos en lugares mojados a menos de que
el enchufe esté diseñado específicamente para dichos lugares.
3. Nunca toque cable telefónico sin aislamiento o las terminales a menos
de que la línea telefónica hayasido desconectada en la red de
interconexiones.
4. Tenga cuidado al instalar o modificar cualquier línea telefónica.
INSTALACIÓN
Conexión del Cable de Línea
Con un sistema telefónico de enchufe modular, conecte el cable telefónico
recto de línea al enchufe modular ubicado en la parte inferior de la base.
Coloque el otro extremo del cable al enchufe modular de la pared.
Aseqúrese de que todas las conexiones estén bien colocadas (véase el
Diagrama B).
Con un enchufe de cuatro espigas sim plemente use un adaptador modular
de enchufe (véase el Diagrama C).
Conexión del Cordón en Espiral
Coloque el cable en espiral al conectar el extremo recto más largo al
enchufe modular que se encuentra en la parte inferior de la base, Conecte
el otro extremo al enchufe modular ubicado en el microteléfono (véase el
Diagrama D).
Lugar para Colocar el Inserto del Número Telefónico
Se le ha proporcionado un lugar para insertar su número telefónico abajo
del receptor. Quite la ventanilla de plástico al insertar un perqueño objeto
puntiagudo en el agujero localizado a un extremo de la ventanilla.
Empuje la ventanilla a un lado y levántela. Escriba a mano o a máquina
su código de área y número telefónico en la etiqueta de papel y colóquela
de nuevo. Doble ligeramente la cubierta de plástico para poder colocarla
nuevamente en su lugar.
Diagrama B
Diagrama C
Diagrama D
11 12
OPERACIÓN
Recibiendo nua Llamada
1. Al sonar su teléfono, levante el microteléfono y úselo como cualquier
otro teléfono normal.
2. Al terminar su llamada, cuelgue el microteléfono para desconectarse de
la línea telefónica.
Marcando un Número
NOTA: Antes de marcar, asegúrese de que el interruptor de Tono/Pulso
(Tone/Pulse) esté colocado correctamente de acuerdo al tipo de servicio
que tiene usted.
Levante el microteléfono y espere un tono para marcar, luego use las
teclas para marcar el número que desee. Su teléfono (en la posición de
pulso) usa pulsos electrónicos para simular la acción de marcar. Debido a
esto, podrá escuchar un pulsado duranate uno o dos segundos después de
oprimir la última tecla.
Timbre Encendido/Apagado
Asegúrese de que el interruptor del timbre encendido/ apagado esté en la
posición de encendido (On). Su teléfono CONAIRPHONE
TM
usa un timbre
mecánico. Cuando no desee interrupciones, coloque el interruptor en
posición de apagado (OFF). Puede seguir haciendo sus llamadas, sin ser
interrumpido con llamadas entranataes.
Control del Volumen del Receptor
El control del volumen del recptor se encuentra en la base de su teléfone.
Esto le permite ajustar el control del volumen del receptor de normal a alto
paara un nivel más agradable de sonido.
GUÍA PARA EL DIAGNÓSTICO DE FALLAS
Problema: No hay tono para marcar
Revise todos los enchufes modulares para asegurarse de que estén bien
conectados.
• ¿Están dañados los cables en alguna forma?
• Use otro enchufe telefónico. Si su teléfono CONAIRPHONE
TM
funciona
con otro enchufe, puede existir un problema con su cableado.
Problema: Escucho que mi teléfono marca un número, sin embargo, no
puedo seguir más allá del tono para marcar.
• Revise el interruptor de tono/pulso. Si está en la modalidad Tono (T),
cámbielo a Pulso (P). Probablemente tenga servicio de pulso.
Problema: El teléfono no suena.
• ¿Está colocado el interruptor de timbre en posición de “OFF” (Apagado)?
¿Cuántas extensiones están conectadas a su línea? Si más de cinco
teléfonos están instalados en la misma línea, póngase en contacto con su
compañía local de teléfonos para determinar el máximo número de
extensiones telefónicas para su área telefónica.
Problema: El volume de sonido está demasiado bajo.
• ¿Está descolgada otra extensión? Si es así, cuelgue dicha extensión.
Problema: El marcado usando la memoria no funciona.
• Revise cuidadosamente la secuencia de STORE (Guardar) en la memoria
y vuelva a marcar su número programado.
• ¿Descolgó el teléfono durante la programación de la memoria?
Compatibilidad con
Su CONAIRPHONE
TM
es compatible con aparatos para la audición de
acoplamiento inductivo.
Información de la FCC
La Comisión Federal de Comunicaciones (FCC por sus siglas en inglés)
requiere que su compañía de teléfonos le permita a usted el conectar a sus
líneas un teléfono registrado con la FCC. La FCC le requiere a usted el
proporcionar información, si la solicita su compañía de teléfonos, acerca
de la conexión a sus líneas de un teléfono registrado con la FCC. Le
podrán solicitar el número de registro de la FCC así como el número de
equivalencia del timbre (REN); ambos números se encuentran en la parte
inferior de la base. También le podrán solicitar el Código Universal de
Orden de Servicio (USOC), el cual es RJ-11C. Incluido con este equipo
encontrará un cable telefónico y un enchufe modular que dan
cumplimiento con las normas de la FCC.
Este equipo está diseñado para ser conectado a una red telefónica o
instalaciones cableadas mediante el uso de un enchufe modular que
cumple con la sección 68.
El número REN es usado para determinar el número de aparatos que usted
puede conectar a su línea telefónica. Un número excesivo de RENs en una
línea telefónica. En la mayoría, pero no en todas las áreas, la suma de
todos los números REN no deberá de ser superior a cinco (5.0). Para estar
seguro del número de aparatos que usted puede conectar a su línea, como
lo establece el número de aparatos que usted puede conectar a su línea,
como lo establece el número REN, debe de ponerse en contacto con su
compañía local de teléfonos para determinar el máximo número de REN
para su área telefónica en particular. Si su equipo causa daños a la red
telefónica, la compañía de teléfonos podrá descontinuar su servicio
temporalmente, y se le notificará por anticipado cuando sea posible. Si no
es posible notificarle por anticipado y las circunstancias ameriten dicha
acción, la compañía de teléfonos podrá inmediatamente descontinuar su
servicio en forma temporal. En caso de la descontinuación temporal, la
compañía de teléfonos debe de:
13
14
(1)notificarle tan pronto como sea posible de la descontinuación de servicio;(2)
darle la oportunidad de corregir la situación;(3)informarle de sus derechos de
presentar una reclamación ante la Comisión de acuerdo a los procedimientos
establecidos en la Subsección E de la Sección 68 de las Reglas y Reglamentos
de la FCC.
La compañía de teléfonos podrá efectuar cambios en sus instalaciones, equipo,
operacione o procedimientos de comunicación en donde tales acciones son
requeridas para la operación de sus negocios y podrán ser inconsistentes con
las Reglas y Reglamentos de la FCC. Si estos cambios pudieran afectar el uso
o funcionamiento de su equipo telefónico, la compañía de teléfonos debe de
notificarle por anticipado y por escrito, para darle la oportunidad de mantener el
servicio telefónico sin interrupciones.
Este equipo no puede ser usado con servicio de monedas proporcionado por la
compañía de teléfonos. La coneción a un servicio compartido (party line) está
sujeta a tarifas estatales.
Cualquier modificación o cambio no autorizado formalmente por (la parte estatal
responsable por el cumplimiento) podrá anular la autoridad que tiene el usuario
de operar este equipo.
A.Cuando su CONAIRPHONE
TM
no está siendo usado, asegúrese de colocar
el auricular en la base.
B.Evite usar el equipo bruscamente, en áreas con demasiada humedad,
polvo o en temperaturas extremosas.
C.Para limpiar el teléfono, use un detergente suave y un trapo ligeramente
húmedo, evitando usar solventes fuertes o abrasivos.
D.El conectar este teléfono a un teléfono que opera con monedas o a una
línea compartida está prohibido por la ley.
E.Si se determina que su teléfono está funcionando incorrectamente. la
FCC requiere que lo desconecte del enchufe modular hasta que el
problema haya sido corregido.
Línea directa del consumidor de Línea directa del consumidor de
CONAIRPHONE
TM
Para recibir una respuesta inmediata a todas sus preguntas respecto al
funcionamiento de su teléfono CONAIRPHONE
TM
, sírvase llamar a nuestra Línea
Directa del Consumidor, sin costo en los Estados Unidos, al 1-800-366-0937,
de lunes a viernes, entre las horas de 8:30 a.m. y 9:00 p.m. Tiempo Estándar del
Este (EST), y de 8:30 a.m. y 12:30 p.m. los sábados (EST).
Para información actualizada sobre nuestros productos, ayuda en el diagnóstico
de problemas y respuestas a las preguntas hechas con mayor frecuencia,
visítenos en nuestro sitio Web:www.conairphone.com
GARANTíA LIMITADA DE UN AÑO
A nuestra opción, Conair reemplazará o cambiará su teléfono (por un
modelo de igual valor) durante un período de un año a partir de la fecha
de compra si la unidad tiene un defecto de fabricación o en los materiales.
Para obtener servicio bajo esta garantía, devuelva el aparato defectuoso al
centro de servicio indicado abajo junto con su recibo de compra y US$5.00
para gastos de manejo y envío. Los residentes de California sólo necesitan
proporcionar una prueba de compra. Usted también podrá tener otros
derechos bajo la garantía los cuales varísn de un estado a otro.
TO DAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS APLICABLES, INCLUYENDO
AQUELLAS DE CALIDAD O ADECUACIÓN PARA UN USO EN
PARTICULAR, A LAS CUALES TIENE USTED DERECHO BAJO LA LEY,
ESTÁN LIMITADAS POR LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA. BAJO
NINGUNA CIRCUNSTANCIA PODRÁ CONAIR SER RESPONSABLE POR
CUALQUIER DAÑO INCIDENTAL O CONSIGUIENTE.
OWNER’S MANUAL
Classic Desk
Design Telephone
Model SW2504
Véase la página 10 para las instrucciones
en español.
Metropolis
®
Service Center (Centro de servicio)
CONAIR CORPORATION
7475 N. Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
Made in China
IB-1630I

Transcripción de documentos

The obligation of ConairphoneTM Retail Sales under this warranty shall be limited to repair or replacement (at our option) during the warranty period of any part which proves defective in material or workmanship under normal installation, use, and service. Products returned to us or to an Authorized Service Center must be accompanied by a copy of the purchase receipt. In the absence of such purchase receipt, the warranty period shall be one (1) year from the date of manufacture. To obtain service under this warranty, return the defective product to the service center together with your sales slip and $5.00 for postage and handling. (California residents need only provide proof of purchase). This warranty shall be invalid if the product is damaged as a result of defacement, misuse, abuse, neglect, accident, destruction or alteration of the serial number, improper electrical voltages or currents, repair alteration or maintenance by any person or party other than our own service facility or an authorized Service Center, or any use violative of instructions furnished by us. This warranty is also rendered invalid if this product is removed from the country in which it was purchased, if it is used in a country in which it is not registered for use, and/or if it is used in a country for which it was not designed. Due to variations in telephone systems and communications laws, this product may be illegal for use in some countries. ConairphoneTM assumes no responsibility for damages or penalties incurred resulting from the use of this product in a manner or location other than that for which it is intended. This one-year limited warranty is in lieu of all other expressed warranties, obligations or liabilities. ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS, OR LIABILITIES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, SHALL BE LIMITED IN DURATION TO THE ONE-YEAR DURATION OF THIS WRITTEN LIMITED WARRANTY. SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU. IN NO EVENT SHALL WE BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH OF THIS OR ANY OTHER WARRANTY, EXPRESSED OR IMPLIED, WHATSOEVER. Some states do not allow the exclusion or limitation of special, incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which may vary from state to state. 7 INSTRUCCIONESENESPAÑOL Muchas gracias por haber comprado el teléfono Metropolis ® CONAIRPHONETM Modelo SW2504. Usted ha seleccionado un teléfono fabricado bajo rigidas especificaciones de durabilidad y funcionamiento. Nuestra dedicación a la calidad respalda su teléfono para asegurarle años de uso sin problemas. Este aparato telefónico le permite reemplazar directamente teléfonos existentes, o bien ser un aparato adicional. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SE GURIDAD Siempre que use su equipo telefónico, siga las reglas básicas de seguridad para reducir el riesgo de fuego electrocución y lesiones a personas, así como: 1. Lea y entienda todas las instrucciones. 2. Siga todos los avisos e instrucciones indicados en el aparato. 3. Desconecte este aparato del enchufe de la pared antes de limpiarlo. No use limpiadores líquidos o en aerosól. Use un trapo húmedo para limpiaarlo. 4. No use este aparato cerca del agua, por ejemplo, cerca de una tina, lavabo, fregadero, o lavadero, en un sótano mojado o cerca de una piscina. 5. No coloque este aparato en un carrito, base o mesa inestable. El aparato puede caerse y sufrir serios daños. 6. Las ranuras y aberturas en la cubierta y en la parte trasera o inferior son para ventilación, como protección contra el sobrecalentamiento. Estas aberturas no deben de obstruirse o taparse. Estas aberturas nunca deben de obstruirse al colocar el aparato en la cama, sofá, alfombra, u otra superficie similar. Nunca debe de colocarse este aparato cerca o encima de un radiador, calentador o registro de calor. Este aparato no debe de colocarse en una instalación empotrada a menos de que cuente con adecuada ventilación. 7. Nunca introduzca objetos de cualquier tipo a este aparato por las ranuras de la cubierta, puesto que podrían tocar puntos peligrosos de voltaje o hacer cortocircuito resultando en un riesgo de fuego o electrocución. Evite el derramar cualquier clase de líquido en el aparato. 8. Para reducir el riesgo de electrocucón, no trate de desarmar el aparato, llévelo a un centro de servicio autorizado cuando sea necesario proporcionarle servicio o reparaciones. El abrir o quitar las cubiertas podrá exponerle a voltajes peligrosos u otros riesgos. El volver a armar incorrectamente el aparato podrá causar electrocución al usar nuevamente el aparato. 8 9. Cuando se presente alguno de los siguientes problemas, desconecte el aparato del enchufe de la pared y consulte con una persona calificada para que le proporcione sercicio: A. Si el cable eléctrico o el enchufe está dañado o deshilachado. B. Si se ha derramado algún líquido en el aparato. C. Si el aparato ha sido expuesto a la lluvia o al agua. D. Si el aparato no funciona normalmente desqués de seguir las instrucciones de operación. Ajuste solamente aquellos controles indicados en las instrucciones de operación, puesto que el ajustar incorrectamente otros controles podrá causar daños y muchas veces podrá requerir de mayor sercicio de parte de un técnico calificado para que el aparato funcione normalmente. E. Si el aparato se ha caído o si la cubierta se ha dañado. F. Si el aparato muestra un cambio distinto en su operación. 10. Evite usar un teléfono (a menos de que sea un teléfono inalámbrico) durante una tormenta eléctrica. Puede existir la remota posibilidad de electrocución a causa de un relámpago. 11. Nunca use el teléfono para reportar una fuga de gas si el teléfono está cerca de la fuga. INSTALACIÓN Conexión del Cable de Línea Con un sistema telefónico de enchufe modular, conecte el cable telefónico recto de línea al enchufe modular ubicado en la parte inferior de la base. Coloque el otro extremo del cable al enchufe modular de la pared. Aseqúrese de que todas las conexiones estén bien colocadas (véase el Diagrama B). Diagrama B Con un enchufe de cuatro espigas sim plemente use un adaptador modular de enchufe (véase el Diagrama C). Diagrama C GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN 1. Nunca instale cable telefónico durante una tormenta eléctrica. 2. Nunca instale enchufes telefónicos en lugares mojados a menos de que el enchufe esté diseñado específicamente para dichos lugares. 3. Nunca toque cable telefónico sin aislamiento o las terminales a menos de que la línea telefónica hayasido desconectada en la red de interconexiones. 4. Tenga cuidado al instalar o modificar cualquier línea telefónica. Conexión del Cordón en Espiral Coloque el cable en espiral al conectar el extremo recto más largo al enchufe modular que se encuentra en la parte inferior de la base, Conecte el otro extremo al enchufe modular ubicado en el microteléfono (véase el Diagrama D). Diagrama D Lugar para Colocar el Inserto del Número Telefónico Se le ha proporcionado un lugar para insertar su número telefónico abajo del receptor. Quite la ventanilla de plástico al insertar un perqueño objeto puntiagudo en el agujero localizado a un extremo de la ventanilla. Empuje la ventanilla a un lado y levántela. Escriba a mano o a máquina su código de área y número telefónico en la etiqueta de papel y colóquela de nuevo. Doble ligeramente la cubierta de plástico para poder colocarla nuevamente en su lugar. 9 10 OPERACIÓN Recibiendo nua Llamada 1. Al sonar su teléfono, levante el microteléfono y úselo como cualquier otro teléfono normal. 2. Al terminar su llamada, cuelgue el microteléfono para desconectarse de la línea telefónica. Marcando un Número NOTA: Antes de marcar, asegúrese de que el interruptor de Tono/Pulso (Tone/Pulse) esté colocado correctamente de acuerdo al tipo de servicio que tiene usted. Levante el microteléfono y espere un tono para marcar, luego use las teclas para marcar el número que desee. Su teléfono (en la posición de pulso) usa pulsos electrónicos para simular la acción de marcar. Debido a esto, podrá escuchar un pulsado duranate uno o dos segundos después de oprimir la última tecla. Timbre Encendido/Apagado Asegúrese de que el interruptor del timbre encendido/ apagado esté en la posición de encendido (On). Su teléfono CONAIRPHONE TM usa un timbre mecánico. Cuando no desee interrupciones, coloque el interruptor en posición de apagado (OFF). Puede seguir haciendo sus llamadas, sin ser interrumpido con llamadas entranataes. Control del Volumen del Receptor El control del volumen del recptor se encuentra en la base de su teléfone. Esto le permite ajustar el control del volumen del receptor de normal a alto paara un nivel más agradable de sonido. GUÍA PARA EL DIAGNÓSTICO DE FALLAS Problema: No hay tono para marcar • Revise todos los enchufes modulares para asegurarse de que estén bien conectados. • ¿Están dañados los cables en alguna forma? • Use otro enchufe telefónico. Si su teléfono CONAIRPHONE TM funciona con otro enchufe, puede existir un problema con su cableado. Problema: Escucho que mi teléfono marca un número, sin embargo, no puedo seguir más allá del tono para marcar. • Revise el interruptor de tono/pulso. Si está en la modalidad Tono (T), cámbielo a Pulso (P). Probablemente tenga servicio de pulso. Problema: El teléfono no suena. • ¿Está colocado el interruptor de timbre en posición de “OFF” (Apagado)? • ¿Cuántas extensiones están conectadas a su línea? Si más de cinco teléfonos están instalados en la misma línea, póngase en contacto con su compañía local de teléfonos para determinar el máximo número de extensiones telefónicas para su área telefónica. 11 Problema: El volume de sonido está demasiado bajo. • ¿Está descolgada otra extensión? Si es así, cuelgue dicha extensión. Problema: El marcado usando la memoria no funciona. • Revise cuidadosamente la secuencia de STORE (Guardar) en la memoria y vuelva a marcar su número programado. • ¿Descolgó el teléfono durante la programación de la memoria? Compatibilidad con Su CONAIRPHONE TM es compatible con aparatos para la audición de acoplamiento inductivo. Información de la FCC La Comisión Federal de Comunicaciones (FCC por sus siglas en inglés) requiere que su compañía de teléfonos le permita a usted el conectar a sus líneas un teléfono registrado con la FCC. La FCC le requiere a usted el proporcionar información, si la solicita su compañía de teléfonos, acerca de la conexión a sus líneas de un teléfono registrado con la FCC. Le podrán solicitar el número de registro de la FCC así como el número de equivalencia del timbre (REN); ambos números se encuentran en la parte inferior de la base. También le podrán solicitar el Código Universal de Orden de Servicio (USOC), el cual es RJ-11C. Incluido con este equipo encontrará un cable telefónico y un enchufe modular que dan cumplimiento con las normas de la FCC. Este equipo está diseñado para ser conectado a una red telefónica o instalaciones cableadas mediante el uso de un enchufe modular que cumple con la sección 68. El número REN es usado para determinar el número de aparatos que usted puede conectar a su línea telefónica. Un número excesivo de RENs en una línea telefónica. En la mayoría, pero no en todas las áreas, la suma de todos los números REN no deberá de ser superior a cinco (5.0). Para estar seguro del número de aparatos que usted puede conectar a su línea, como lo establece el número de aparatos que usted puede conectar a su línea, como lo establece el número REN, debe de ponerse en contacto con su compañía local de teléfonos para determinar el máximo número de REN para su área telefónica en particular. Si su equipo causa daños a la red telefónica, la compañía de teléfonos podrá descontinuar su servicio temporalmente, y se le notificará por anticipado cuando sea posible. Si no es posible notificarle por anticipado y las circunstancias ameriten dicha acción, la compañía de teléfonos podrá inmediatamente descontinuar su servicio en forma temporal. En caso de la descontinuación temporal, la compañía de teléfonos debe de: 12 (1)notificarle tan pronto como sea posible de la descontinuación de servicio;(2) darle la oportunidad de corregir la situación;(3)informarle de sus derechos de presentar una reclamación ante la Comisión de acuerdo a los procedimientos establecidos en la Subsección E de la Sección 68 de las Reglas y Reglamentos de la FCC. La compañía de teléfonos podrá efectuar cambios en sus instalaciones, equipo, operacione o procedimientos de comunicación en donde tales acciones son requeridas para la operación de sus negocios y podrán ser inconsistentes con las Reglas y Reglamentos de la FCC. Si estos cambios pudieran afectar el uso o funcionamiento de su equipo telefónico, la compañía de teléfonos debe de notificarle por anticipado y por escrito, para darle la oportunidad de mantener el servicio telefónico sin interrupciones. Este equipo no puede ser usado con servicio de monedas proporcionado por la compañía de teléfonos. La coneción a un servicio compartido (party line) está sujeta a tarifas estatales. GARANTíA LIMITADA DE UN AÑO A nuestra opción, Conair reemplazará o cambiará su teléfono (por un modelo de igual valor) durante un período de un año a partir de la fecha de compra si la unidad tiene un defecto de fabricación o en los materiales. Para obtener servicio bajo esta garantía, devuelva el aparato defectuoso al centro de servicio indicado abajo junto con su recibo de compra y US$5.00 para gastos de manejo y envío. Los residentes de California sólo necesitan proporcionar una prueba de compra. Usted también podrá tener otros derechos bajo la garantía los cuales varísn de un estado a otro. TO DAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS APLICABLES, INCLUYENDO AQUELLAS DE CALIDAD O ADECUACIÓN PARA UN USO EN PARTICULAR, A LAS CUALES TIENE USTED DERECHO BAJO LA LEY, ESTÁN LIMITADAS POR LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA. BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA PODRÁ CONAIR SER RESPONSABLE POR CUALQUIER DAÑO INCIDENTAL O CONSIGUIENTE. Cualquier modificación o cambio no autorizado formalmente por (la parte estatal responsable por el cumplimiento) podrá anular la autoridad que tiene el usuario de operar este equipo. A. Cuando su CONAIRPHONE TM no está siendo usado, asegúrese de colocar el auricular en la base. B. Evite usar el equipo bruscamente, en áreas con demasiada humedad, polvo o en temperaturas extremosas. C. Para limpiar el teléfono, use un detergente suave y un trapo ligeramente húmedo, evitando usar solventes fuertes o abrasivos. D. El conectar este teléfono a un teléfono que opera con monedas o a una línea compartida está prohibido por la ley. E. Si se determina que su teléfono está funcionando incorrectamente. la FCC requiere que lo desconecte del enchufe modular hasta que el problema haya sido corregido. Línea directa del consumidor de Línea directa del consumidor de CONAIRPHONETM Para recibir una respuesta inmediata a todas sus preguntas respecto al funcionamiento de su teléfono CONAIRPHONETM, sírvase llamar a nuestra Línea Directa del Consumidor, sin costo en los Estados Unidos, al 1-800-366-0937, de lunes a viernes, entre las horas de 8:30 a.m. y 9:00 p.m. Tiempo Estándar del Este (EST), y de 8:30 a.m. y 12:30 p.m. los sábados (EST). Para información actualizada sobre nuestros productos, ayuda en el diagnóstico de problemas y respuestas a las preguntas hechas con mayor frecuencia, visítenos en nuestro sitio Web:www.conairphone.com 13 14 OWNER’S MANUAL Classic Desk Design Telephone Model SW2504 Véase la página 10 para las instrucciones en español. Metropolis® Service Center (Centro de servicio) CONAIR CORPORATION 7475 N. Glen Harbor Blvd. Glendale, AZ 85307 Made in China IB-1630I
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

Conairphone Metropolis SW2504 El manual del propietario

Categoría
Telefonos
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para