Leviton 69586-U89 Instruction Sheet

Categoría
Paneles de parche
Tipo
Instruction Sheet

Este manual también es adecuado para

eXtreme® 6+ Universal Patch
Panel
DESCRIPTION
Leviton’s eXtreme®6+ Universal Patch Panel features
Category 6 component-rated performance and offers
dual-flexibility with color-coded labels for both T568A
and T568B wiring configurations.
The Category 6 Patch Panel features front clear port
identification windows; color-coded labels provided.
Leviton recommends installing a Cable Management
Bar (CMB) on the rack-mounted panel which includes
CMB standoffs. All panels feature a
bonding/grounding (Earthed) stud.
INSTALLATION
1. Mount the eXtreme 6+ Universal Patch Panel to a
standard 19˝ equipment rack or wall-mount
bracket, using the provided screws.
2. Determine which color-coded wiring scheme is
desired (T568A or T568B).
NOTE: Color codes and pin numbers are located on
the panel labels between termination (IDC)
slots.
3. Remove approximately 3˝ of jacket and center
spline from cable.
4. Route jacketed wire to the termination field, so
that the jacket is near and above the IDCs.
(Figure 1) Leave sufficient flex room between
cable jacket and termination field.
CAUTION: USE OF THE 110 5-PAIR IMPACT TOOL
TO TERMINATE THE CONDUCTORS IS
NOT RECOMMENDED FOR THIS
PRODUCT.
5. Use your fingers to carefully seat and secure the
wires into the IDC slots. Maintain wire pair
twisting to within 1/2˝ of the IDC contact. Then
position a 110-style impact tool, set to low
impact, perpendicular to the IDC slot, seat and
trim the cable.
NOTE: If wires appear to be "bridged" over the IDC,
rather than securely seated into the slot, pull
out the wires and reseat them. (Figure 2)
6. Attach a cable management bar to the patch
panel, using the two screws provided. (Figure 3)
Bonding/Grounding (Earthed)
If your local code requires this patch panel to be
bonded and/or grounded, use the additional stud.
Tableau de connexion universel
eXtreme
MD
6+
DESCRIPTION
Le tableau de connexion universel eXtreme 6+ de
Leviton procure leur plein rendement aux composants de
catégorie 6 de même que toute la souplesse voulue
grâce à des étiquettes chromocodées correspondant à
deux types de câblage (T568A et T568B).
Ils sont en effet dotés de fenêtres transparentes à
l’avant sous lesquelles on peut insérer les étiquettes
fournies. Leviton recommande l’utilisation d’une barre
de gestion afin de réduire la tension exercée sur les
câbles de chaque tableau de connexion sur bâti,
lesquels sont dotés de chevilles à cet effet. Tous les
tableaux sont aussi équipés d’une tige de mise à la
masse (reliée à la terre).
INSTALLATION
1. Fixer le tableau de connexion à un bâti d’équipement
standard de 48 cm, ou à un support mural, au
moyen des vis fournies.
2. Déterminer quel chromocodage utiliser selon qu’on
suive une configuration de câblage de type T568A ou
T568B.
REMARQUE : les codes de couleur et numéros de
broche apparaissent sur les étiquettes du
tableau, entre les fentes de terminaison
(IDC).
3. Retirer environ 8 cm de la gaine et de l’âme du
câble.
4. Acheminer les fils gainés jusqu’au champ de
terminaison, de manière à ce que la gaine soit près
et au-dessus des fentes IDC (figure 1); prévoir
assez de liberté de mouvement entre la gaine et le
champ de terminaison.
MISE EN GARDE : ON RECOMMANDE DE NE PAS
UTILISER UN PERCUTEUR DE TYPE 110 À 5 PAIRES
POUR EFFECTUER CE TYPE DE TERMINAISON.
5. Enfoncer manuellement et délicatement les fils dans
les fentes IDC. S’assurer que les paires restent
torsadées jusqu’à une distance maximale d’environ
1 cm des contacts IDC. Placer ensuite un percuteur
de type 110 (au réglage le plus faible)
perpendiculairement à la fente pour bien enfoncer et
couper les fils.
REMARQUE : si les fils semblent faire un pont au-dessus
des fentes au lieu de s’y insérer
complètement, on doit les retirer et
reprendre la procédure. (figure 2)
6.Fixer une barre de gestion de câblage au tableau au
moyen des deux vis fournies (figure 3).
Paneles de Interconexión
Universales eXtreme
MR
6+
DESCRIPCIÓN
Los Paneles de Interconexión Universales eXtreme 6+
ofrecen desempeño a nivel de componente y flexibilidad
para conectar en configuraciones T568A, T568B, gracias
a sus etiquetas codificadas por color.
Los paneles poseen ventanillas frontales de
identificación y etiquetas de colores. Leviton recomienda
el uso de una Barra Organizadora de Cable en el panel
instalado en un estante con los separadores incluidos.
Todos los paneles poseen un poste para conexión a
Tierra.
INSTALACIÓN
1. Utilizando los tornillos incluidos, monte el Panel
Angulado o accesorio en un estante de 19 pulgadas
(48 cm) o soporte de pared.
2. Seleccione el esquema de color deseado (T568A o
T568B).
AVISO: Los códigos de color y números de clavijas están
localizadas en las etiquetas entre las ranuras de
conexión (IDC).
3. Remueva aproximadamente 8 cm del aislamiento
externo e hilo interno del cable.
4. Lleve los cables a ser conectados a la posición de
conexión para que el aislamiento quede cerca y
encima de las ranuras IDC. (Ilustración 1) Deje
suficiente espacio entre el cable y el área de
conexión.
PRECAUCION: PARA ESTE PRODUCTO NO SE
RECOMIENDA EL USO DE UNA
HERRAMIENTA DE IMPACTO 110 DE 5
PARES
5. Utilizando sus dedos, apoye los cables en las
ranuras IDC apropiadas. Mantenga el trenzado del
cable a no mas de 1 cm del contacto IDC. Luego
coloque perpendicularmente una herramienta de
impacto calibrada en impacto leve, conecte el cable
y corte el exceso.
AVISO: Si el cable aparenta estar arqueado sobre la
ranura IDC; quítelo y vuelva a conectarlo.
(Ilustración 2)
6. AInstale una barra organizadora de cable al panel de
interconexión utilizando los dos tornillos incluidos.
(Ilustración 3)
Conexión a Tierra
Si las regulaciones locales le requieren conectarse a
Tierra, utilice el poste adicional.
OR-93172-00-00-01 PK-93172-10-02-0B
Instructions for Use Directives d’utilisation Instrucciones de uso
eXtreme
®
6+ Universal
Patch Panel
Tableau de connexion
universel eXtreme
MD
6+
Paneles de Interconexión
Universales eXtreme
MR
6+
69586-U89
69586-U12
69586-U24
69586-U48
69586-U96
A Division of Leviton Manufacturing Co.,Inc.
Technical Support: 800-824-3005
Fax: (425) 483-5270
www.levitonvoicedata.com
T568B
23
21 19
24
22
20
T5
17
18
1
2
2222 - 222nd Street SE
Bothell, WA 98021, USA
Phone: (425) 485-4288
Fax: (425) 483-5270
CAUTION: BONDING TO THE STUD ONLY GROUNDS
THE METAL PANEL. THE MODULAR PORTS OF THE
PATCH PANEL ARE NON-CONDUCTIVE AND PROVIDE
ELECTRICAL ISOLATION FROM THE COMMUNICATIONS
CIRCUITS PER UL 1863.
Labeling
NOTE: Additional labeling kit sold separately.
1. Assign port designations on supplied labels.
2. Slide paper label along window feature, ensuring
the top and bottom edge are behind the guides.
(Figure 4)
3. Slide clear, plastic window over the paper label,
ensuring the top and bottom edge are behind the
guides. (Figure 5)
OR-93172-00-00-01 PK-93172-10-02-0B
IMPORTANT
INSTRUCTIONS
1. Read and understand all instructions. Follow
all warnings and instructions marked on the
product.
2. Do not use this product near water—e.g.,
near a tub, wash basin, kitchen sink or
laundry tub, in a wet basement, or near a
swimming pool.
3. Never push objects of any kind into this
product through openings, as they may touch
dangerous voltages.
4.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS.
SAFETY
INFORMATION
1. Never install communications wiring or
components during a lightning storm.
2. Never install communications components
in wet locations unless the components are
designed specifically for use in wet
locations.
3. Never touch uninsulated wires or terminals
unless the wiring has been disconnected at
the network interface.
4. Use caution when installing or modifying
communications wiring or components.
DIRECTIVES
IMPORTANTES
1. Lire les présentes directives et s’assurer de bien
les comprendre; observer tous les
avertissements et directives apparaissant sur le
dispositif.
2. Ne pas installer ce dispositif à proximité d’une
source d’eau – comme une baignoire, un bac à
laver, une cuve à lessive ou un évier de cuisine –,
dans un sous-sol humide ni près d’une piscine.
3. Ne jamais insérer quelque objet que ce soit dans
les ouvertures de ce dispositif; elles sont sous
tension et peuvent présenter un danger.
pourraient entrer en contact avec des tensions
dangereuses.
4.
CONSERVER LES
PRÉSENTES DIRECTIVES.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
1. Ne jamais effectuer l’installation de câblage ou
de composants de communication pendant un
orage.
2. Ne jamais installer de composants de
communication dans des endroits mouillés à
moins qu’il s’agisse de dispositifs conçus
spécialement pour cet usage.
3. Ne jamais toucher des bornes de raccordement
ni du fil non isolés, à moins que le circuit ne soit
pas relié à l’interface réseau.
4. On doit prendre toutes les précautions requises
lorsqu’on installe ou modifie du câblage ou des
composants de télécommunication.
INSTRUCCIONES
IMPORTANTES
1. Lea y comprenda perfectamente todas las
instrucciones. Siga todas las instrucciones y
advertencias marcadas sobre el producto.
2. No utilice estos productos cerca del agua, por
ejemplo, cerca de bañeras, tinas, lavaderos o
lavabos, fregaderos de cocina, tinas para
lavandería, dentro de sótanos húmedos, o
cerca de piscinas.
3. Nunca introduzca objetos de ningún tipo a
través de las aberturas de estos productos, ya
que pueden hacer contacto con voltajes
peligrosos.
4.
CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES.
INFORMACIÓN SOBRE
SEGURIDAD
1.
Nunca instale cableado o componentes de
comunicaciones durante una tormenta
eléctrica.
2.
Nunca instale componentes de
comunicaciones en un local mojado, a menos
que los componentes hayan sido diseñados
especificamente para uso en locales mojados.
3.
Nunca toque alambres o terminales sin su
cubierta, a menos que el cableado haya sido
desconectado en el interfaz de la red.
4.
Use precaución cuando esté instalando o
modificando cableado o componentes de
comunicaciones.
1
2
3
4
4
1
2
3
5
MISE À LA MASSE (TERRE)
Si les codes locaux exigent que ce dispositif soit mis à la
masse/terre, on doit se servir de la tige additionnelle.
MISE EN GARDE : LE FAIT DE PASSER PAR LA TIGE NE
PROCURERA DE MISE À LA TERRE QU’AU TABLEAU
MÉTALLIQUE LUI-MÊME; LES POINTS DE CONNEXION
MODULAIRES DE CE DERNIER NE SONT CEPENDANT PAS
CONDUCTEURS ET ASSURENT L’ISOLATION ÉLECTRIQUE
DES CIRCUITS DE COMMUNICATION, CONFORMÉMENT
AUX PRESCRIPTIONS DE LA NORME UL1863.
ÉTIQUETAGE
REMARQUE : jeu d’étiquettes supplémentaires vendu
séparément.
1. Indiquer la fonction des points de connexion sur les
étiquettes fournies.
2. Insérer les étiquettes en papier dans les espaces
réservés aux fenêtres, en s’assurant que leurs bords
inférieur et supérieur passent derrière les guides
(figure 4).
3. Insérer les fenêtres en plastique transparent par-
dessus les étiquettes, en s’assurant de nouveau que
leurs bords inférieur et supérieur passent derrière les
guides (figure 5).
PRECAUCION: CONEXIÓN AL POSTE SÓLO OFRECE
CONEXIÓN A TIERRA DEL PANEL METÁLICO. LOS
PUERTOS MODULARES DEL PANEL DE
INTERCONEXIÓN NO SON CONDUCTIVOS Y PROVEEN
AISLAMIENTO ELÉCTRICO DE LOS CIRCUITOS DE
COMUNICACIÓN DE ACUERDO A UL 1863.
Etiquetas e Identificación
AVISO: Se venden juegos de identificación
adicionales por separado.
1. Asigne la identificación de cada puerto en las
etiquetas incluidas.
2. Deslice la etiqueta de papel a lo largo de la
ventanilla, asegurándose que los bordes
permanezcan detrás de las guías. (Ilustración 4)
3. Deslice el plástico de la ventanilla sobre la
etiqueta, asegurándose que los bordes
permanezcan detrás de las guías. (Ilustración 5)
3

Transcripción de documentos

eXtreme® 6+ Universal Patch Panel Tableau de connexion universel eXtremeMD 6+ T5622 8B 21 20 19 18 17 T5 Paneles de Interconexión Universales eXtremeMR 6+ 23 24 1 2 A Division of Leviton Manufacturing Co.,Inc. Technical Support: 800-824-3005 Fax: (425) 483-5270 www.levitonvoicedata.com Instructions for Use eXtreme® 6+ Universal Patch Panel DESCRIPTION Leviton’s eXtreme®6+ Universal Patch Panel features Category 6 component-rated performance and offers dual-flexibility with color-coded labels for both T568A and T568B wiring configurations. The Category 6 Patch Panel features front clear port identification windows; color-coded labels provided. Leviton recommends installing a Cable Management Bar (CMB) on the rack-mounted panel which includes CMB standoffs. All panels feature a bonding/grounding (Earthed) stud. INSTALLATION 1. Mount the eXtreme 6+ Universal Patch Panel to a standard 19˝ equipment rack or wall-mount bracket, using the provided screws. 2. Determine which color-coded wiring scheme is desired (T568A or T568B). NOTE: Color codes and pin numbers are located on the panel labels between termination (IDC) slots. 3. Remove approximately 3˝ of jacket and center spline from cable. 4. Route jacketed wire to the termination field, so that the jacket is near and above the IDCs. (Figure 1) Leave sufficient flex room between cable jacket and termination field. CAUTION: USE OF THE 110 5-PAIR IMPACT TOOL TO TERMINATE THE CONDUCTORS IS NOT RECOMMENDED FOR THIS PRODUCT. 5. Use your fingers to carefully seat and secure the wires into the IDC slots. Maintain wire pair twisting to within 1/2˝ of the IDC contact. Then position a 110-style impact tool, set to low impact, perpendicular to the IDC slot, seat and trim the cable. NOTE: If wires appear to be "bridged" over the IDC, rather than securely seated into the slot, pull out the wires and reseat them. (Figure 2) 6. Attach a cable management bar to the patch panel, using the two screws provided. (Figure 3) Bonding/Grounding (Earthed) If your local code requires this patch panel to be bonded and/or grounded, use the additional stud. 69586-U89 69586-U12 Directives d’utilisation Tableau de connexion universel eXtremeMD 6+ DESCRIPTION Le tableau de connexion universel eXtreme 6+ de Leviton procure leur plein rendement aux composants de catégorie 6 de même que toute la souplesse voulue grâce à des étiquettes chromocodées correspondant à deux types de câblage (T568A et T568B). Ils sont en effet dotés de fenêtres transparentes à l’avant sous lesquelles on peut insérer les étiquettes fournies. Leviton recommande l’utilisation d’une barre de gestion afin de réduire la tension exercée sur les câbles de chaque tableau de connexion sur bâti, lesquels sont dotés de chevilles à cet effet. Tous les tableaux sont aussi équipés d’une tige de mise à la masse (reliée à la terre). INSTALLATION 1. Fixer le tableau de connexion à un bâti d’équipement standard de 48 cm, ou à un support mural, au moyen des vis fournies. 2. Déterminer quel chromocodage utiliser selon qu’on suive une configuration de câblage de type T568A ou T568B. REMARQUE : les codes de couleur et numéros de broche apparaissent sur les étiquettes du tableau, entre les fentes de terminaison (IDC). 3. Retirer environ 8 cm de la gaine et de l’âme du câble. 4. Acheminer les fils gainés jusqu’au champ de terminaison, de manière à ce que la gaine soit près et au-dessus des fentes IDC (figure 1); prévoir assez de liberté de mouvement entre la gaine et le champ de terminaison. MISE EN GARDE : ON RECOMMANDE DE NE PAS UTILISER UN PERCUTEUR DE TYPE 110 À 5 PAIRES POUR EFFECTUER CE TYPE DE TERMINAISON. 5. Enfoncer manuellement et délicatement les fils dans les fentes IDC. S’assurer que les paires restent torsadées jusqu’à une distance maximale d’environ 1 cm des contacts IDC. Placer ensuite un percuteur de type 110 (au réglage le plus faible) perpendiculairement à la fente pour bien enfoncer et couper les fils. REMARQUE : si les fils semblent faire un pont au-dessus des fentes au lieu de s’y insérer complètement, on doit les retirer et reprendre la procédure. (figure 2) 6. Fixer une barre de gestion de câblage au tableau au moyen des deux vis fournies (figure 3). 69586-U24 69586-U48 69586-U96 Instrucciones de uso Paneles de Interconexión Universales eXtremeMR 6+ DESCRIPCIÓN Los Paneles de Interconexión Universales eXtreme 6+ ofrecen desempeño a nivel de componente y flexibilidad para conectar en configuraciones T568A, T568B, gracias a sus etiquetas codificadas por color. Los paneles poseen ventanillas frontales de identificación y etiquetas de colores. Leviton recomienda el uso de una Barra Organizadora de Cable en el panel instalado en un estante con los separadores incluidos. Todos los paneles poseen un poste para conexión a Tierra. INSTALACIÓN PK-93172-10-02-0B 1. Utilizando los tornillos incluidos, monte el Panel Angulado o accesorio en un estante de 19 pulgadas (48 cm) o soporte de pared. 2. Seleccione el esquema de color deseado (T568A o T568B). AVISO: Los códigos de color y números de clavijas están localizadas en las etiquetas entre las ranuras de conexión (IDC). 3. Remueva aproximadamente 8 cm del aislamiento externo e hilo interno del cable. 4. Lleve los cables a ser conectados a la posición de conexión para que el aislamiento quede cerca y encima de las ranuras IDC. (Ilustración 1) Deje suficiente espacio entre el cable y el área de conexión. PRECAUCION: PARA ESTE PRODUCTO NO SE RECOMIENDA EL USO DE UNA HERRAMIENTA DE IMPACTO 110 DE 5 PARES 5. Utilizando sus dedos, apoye los cables en las ranuras IDC apropiadas. Mantenga el trenzado del cable a no mas de 1 cm del contacto IDC. Luego coloque perpendicularmente una herramienta de impacto calibrada en impacto leve, conecte el cable y corte el exceso. AVISO: Si el cable aparenta estar arqueado sobre la ranura IDC; quítelo y vuelva a conectarlo. (Ilustración 2) 6. AInstale una barra organizadora de cable al panel de interconexión utilizando los dos tornillos incluidos. (Ilustración 3) Conexión a Tierra Si las regulaciones locales le requieren conectarse a Tierra, utilice el poste adicional. OR-93172-00-00-01 2222 - 222nd Street SE Bothell, WA 98021, USA Phone: (425) 485-4288 Fax: (425) 483-5270 1 2 1 3 3 4 2 5 4 3 CAUTION: BONDING TO THE STUD ONLY GROUNDS THE METAL PANEL. THE MODULAR PORTS OF THE PATCH PANEL ARE NON-CONDUCTIVE AND PROVIDE ELECTRICAL ISOLATION FROM THE COMMUNICATIONS CIRCUITS PER UL 1863. Labeling NOTE: Additional labeling kit sold separately. 1. Assign port designations on supplied labels. 2. Slide paper label along window feature, ensuring the top and bottom edge are behind the guides. (Figure 4) 3. Slide clear, plastic window over the paper label, ensuring the top and bottom edge are behind the guides. (Figure 5) IMPORTANT INSTRUCTIONS MISE À LA MASSE (TERRE) Si les codes locaux exigent que ce dispositif soit mis à la masse/terre, on doit se servir de la tige additionnelle. MISE EN GARDE : LE FAIT DE PASSER PAR LA TIGE NE PROCURERA DE MISE À LA TERRE QU’AU TABLEAU MÉTALLIQUE LUI-MÊME; LES POINTS DE CONNEXION MODULAIRES DE CE DERNIER NE SONT CEPENDANT PAS CONDUCTEURS ET ASSURENT L’ISOLATION ÉLECTRIQUE DES CIRCUITS DE COMMUNICATION, CONFORMÉMENT AUX PRESCRIPTIONS DE LA NORME UL1863. ÉTIQUETAGE REMARQUE : jeu d’étiquettes supplémentaires vendu séparément. 1. Indiquer la fonction des points de connexion sur les étiquettes fournies. 2. Insérer les étiquettes en papier dans les espaces réservés aux fenêtres, en s’assurant que leurs bords inférieur et supérieur passent derrière les guides (figure 4). 3. Insérer les fenêtres en plastique transparent pardessus les étiquettes, en s’assurant de nouveau que leurs bords inférieur et supérieur passent derrière les guides (figure 5). DIRECTIVES IMPORTANTES PRECAUCION: CONEXIÓN AL POSTE SÓLO OFRECE CONEXIÓN A TIERRA DEL PANEL METÁLICO. LOS PUERTOS MODULARES DEL PANEL DE INTERCONEXIÓN NO SON CONDUCTIVOS Y PROVEEN AISLAMIENTO ELÉCTRICO DE LOS CIRCUITOS DE COMUNICACIÓN DE ACUERDO A UL 1863. Etiquetas e Identificación AVISO: Se venden juegos de identificación adicionales por separado. 1. Asigne la identificación de cada puerto en las etiquetas incluidas. 2. Deslice la etiqueta de papel a lo largo de la ventanilla, asegurándose que los bordes permanezcan detrás de las guías. (Ilustración 4) 3. Deslice el plástico de la ventanilla sobre la etiqueta, asegurándose que los bordes permanezcan detrás de las guías. (Ilustración 5) INSTRUCCIONES IMPORTANTES 1. Read and understand all instructions. Follow 1. Lire les présentes directives et s’assurer de bien 1. Lea y comprenda perfectamente todas las instrucciones. Siga todas las instrucciones y les comprendre; observer tous les all warnings and instructions marked on the advertencias marcadas sobre el producto. avertissements et directives apparaissant sur le product. 2. No utilice estos productos cerca del agua, por dispositif. 2. Do not use this product near water—e.g., ejemplo, cerca de bañeras, tinas, lavaderos o near a tub, wash basin, kitchen sink or 2. Ne pas installer ce dispositif à proximité d’une lavabos, fregaderos de cocina, tinas para source d’eau – comme une baignoire, un bac à laundry tub, in a wet basement, or near a lavandería, dentro de sótanos húmedos, o laver, une cuve à lessive ou un évier de cuisine –, swimming pool. cerca de piscinas. dans un sous-sol humide ni près d’une piscine. 3. Never push objects of any kind into this Nunca introduzca objetos de ningún tipo a product through openings, as they may touch 3. Ne jamais insérer quelque objet que ce soit dans 3. través de las aberturas de estos productos, ya les ouvertures de ce dispositif; elles sont sous dangerous voltages. que pueden hacer contacto con voltajes tension et peuvent présenter un danger. peligrosos. pourraient entrer en contact avec des tensions 4. SAVE THESE INSTRUCTIONS. SAFETY INFORMATION 4. 3. 2. 1. dangereuses. 4. CONSERVE ESTAS 4. CONSERVER LES PRÉSENTES DIRECTIVES. INSTRUCCIONES. CONSIGNES DE SÉCURITÉ INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD 1. Never install communications wiring or 1. components during a lightning storm. 2. Never install communications components in wet locations unless the components are designed specifically for use in wet 2. locations. 3. Never touch uninsulated wires or terminals unless the wiring has been disconnected at 3. the network interface. 4. Use caution when installing or modifying communications wiring or components. 4. Ne jamais effectuer l’installation de câblage ou de composants de communication pendant un orage. Ne jamais installer de composants de communication dans des endroits mouillés à moins qu’il s’agisse de dispositifs conçus spécialement pour cet usage. Ne jamais toucher des bornes de raccordement ni du fil non isolés, à moins que le circuit ne soit pas relié à l’interface réseau. On doit prendre toutes les précautions requises lorsqu’on installe ou modifie du câblage ou des composants de télécommunication. OR-93172-00-00-01 PK-93172-10-02-0B Nunca instale cableado o componentes de comunicaciones durante una tormenta eléctrica. Nunca instale componentes de comunicaciones en un local mojado, a menos que los componentes hayan sido diseñados especificamente para uso en locales mojados. Nunca toque alambres o terminales sin su cubierta, a menos que el cableado haya sido desconectado en el interfaz de la red. Use precaución cuando esté instalando o modificando cableado o componentes de comunicaciones.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Leviton 69586-U89 Instruction Sheet

Categoría
Paneles de parche
Tipo
Instruction Sheet
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas