Transcripción de documentos
Garantia .....................................................................
t9
Reglas de Seguridad ......................................t9_2I
Especificacienes del Producto ...........................2t
Montaie / Pre-Operaci6n ...................................23
Operaci6n ...................................................
24-27
Mantenimiento ......................................................
29-32
GARANTiA TOTAL DE LA CORTADORA
Programa de Mantenimiento ................................
29
Ser_icio y Adjustes ................................... 32-33
Almacenamiento
............................................33-34
ldentificaciSn de probfemas ..........................34-35
Partes de repuesto .......................................3645
Servicio Sears ........................................Contratapa
DE ClaSPED CRAFTSMAN
PeR 2 AI_IOS
Si esta Segadora Craftsman liege a presenlar algun desperfecto per defectos de rnateriales
o fabricaci6n durante un plazo do dos aiSos a partir de ta fecha de compra, II_vela de vuetta a
cuafquiera de ias tiendas Sears, al Centre de Repuestos y Reparaci6n, o a olro comercio donde se
vendan los equipos Craftsman, a efectos de que se la reparen sin costo (o bien sefa reemplacen,
en case que no sea posible repararla).
Siesta Segadora Itega a set utilizada con fines comerciales o arrendada,
vigencia per s6Io 90 dfas a partir de ta fecha de compra
la presente garantia tendr&
La presente garantla no cubre:
, Aqueltas piezas fungibles que so desgastan per el use normal, tales come las cuchillas rotatorias
de fa cortadora, los adaptadores de las cuchi!fas, fas correas, los filtros de aire y las bujias
• Aquellas reparaciones que haya que hacer debide a real use o negligencia per parte del operador,
inciuidos el ,_rbol del cigSefial torcido u omisiones relativas al armado, manejo o mantenimieno de
la Segadora en un todo de acuerdo a las instrucciones provistas con el equipo.
La presente garantla se aplicar_, solamente entanto
el articulo sea usado en los Estados Unidos
Esta garantia fe otorga a usted derechos legales especificos;
derechos, los cuates varian de estado a estado
puede que usted tonga, edemas, olros
Sears, Roebuck and Co.., Hoffman Estates, IL 60t 79
1MPORTANTE: Esta maquina cortadaora es capaz de amputar las manes y los manes y los pies y
de lanzar objetos.. Si no se observan las instrucciones de seguridad siguienles se pueden producir
lesiones graves o la muerte.
_Busque
este simbolo que set, ale las precauclones de seguridad de imporlancia. Quiere
decir - i iIATENCION!!! i IIESTE ALERTO!!!
SU SEGURIDAD ESTA COMPROMETIDA.
_!_ADVERTENCIA:
Siempre desconecte el
alambre de la bujia y p6ngalo donde no pueda
entrar en contacto con la buj[a, para evitar et
arranque per accidente, durante la preparaciSn,
et transporte, el ajuste o cuando se bacon
reparaciones.
_uo_DVERTENCIA: Los bornes, terminates y
accesorios relatives de la bateria contienen
plomo o compuestos de plomo, preductos
quimicos conocidos en el Estado de California
come cause de c&ncer y defectos al nacimiento
u otros defies reproductivos
Lavar las manes
despu6s de manipularlos.
_PRECAUCI6N:
El tube de escape del motor,
algunos de sus constituyentes y algunos com_
ponentes del vehicuto contienen o desprenden
productos quimicos conocidos on el Estado de
California come cause de c_ncer y defectos a!
nacimiento u olros dar_os reproductivos,
,_OAPRECAUCI6N: El silenciador y otras piezas
det motor Ilegan a sre extremadamente calientes durante la operaci6n y siguen siendo calientes despu6s de que el motor haya parade.
Para evitar quemaduras severas, permanezca
lejos de estas &teas
19
Io OPERACION
• Antes de empezar, debe familiarizarse
compietamente con _os controles y et use
correcte de la maquina Para esto, debe leer
y comprender todas las instrucciones qua
aparecen en Ia maquina yen los manuaies
de operaci6n
• No ponga las manes o los pies cerca o
debajo de las partes rotatorias Mant6ngase
siempre lejos de la abertura de ta descarga
• Permita que sotamente lax personas respot}sables qua est6n famifiarizadas con las
instrucciones operen la m_quina
• Despeje et &tea de objetos tales come piedras, juguetes, alambres, huesos, palos, etc
qua pueder} set recogidos y lanzados per las
cuchittas
• Aseg6rese qua el _irea no se hallen personas, antes de sega_ Pare la m&quina si
afguien antra en el &rea.
. No opere la maquina sin zapatos o con
sandaiias abiertas P6ngase siempre zapatos
s6lidos
• No tire de la segadora hacia atr_s a menos
qua sea absolutamente necesario. Mire
siempre hacia abajo y hacia detr_s antes y
mientras qua se mueve hacia atr&s
, Nunca didgir el material descargade hacia
las personas. Evitar descargar material
contra parades o barreras. Et material puede
retomar al operado_ Para la cuchitla cuando
se pasa per supe_cies de grava
• No opere la segadora sin los respectivos
resguardos, las placas, el recogedor de
c6sped u otros aditamentos dise ados para
su protecci6n y seguridad
• Refi_rase alas ir}strucciones del fabricante
para el funcionamiento e instalaci6n de
accesorios. Use _Jnicamente accesofios
aprobados per el fabricante..
• Detenga la cuchilla o las cuchilfas cuande
cruce per calzadas, caltes o caminos de
grava.
• Parar el motor cada vez que se abandona el
aparato, antes de timpiar la segadora o de
remover residues del tube.
• Apagar el motor y esperar basra que las
cuchillas est_n comptetamente paradas
antes de remover el receptor de hierba
• Segar so]amente con luz del dla o con una
buena luz artificial
• No opere la ma'quina baie la influencia del
alcohol o de las drogas
• Nunca opera la maquina cuando ta hierba
est_ mo]ada Aseg0rese siempre de tenor
buena tracci6n en sus pies; mantenga et
mange firmemente y camine; nunca corra
• Desconectar et mecar}ismo de propulsi6n
aut6noma o el embrague de transmisiSn en
tas segadoras qua ]o tienen antes de poner
en marcha eJmotor.
• Si el equipo empezara a vibrar de una
mar}era anormat, pare el motor y revise de
inmediato para averiguar la causa. Generaimonte la vibraci6n suele indicar qua existe
alguna averia.
• Siempre use gafas de seguridad o anteojos
con protecci6n lateral cuando opera la segadora.
I!o OPERACION
SOBRE LAS CUESTAS
Los accidentes ocurren con m_s frecuencia en
las cuestas Estos accidentes ocurren debido a
resbaladas o caidas, las cuales pueden resultar
en graves ]esiones Operar la recortadora en
cuestas requiere mayor concentraci6n.. Si se
siente inseguro en una cuesta, no fa recorte
HACER:
* Puede recortar a trav_s de la superScie de
ta cuesta, nunca hacta arriba y hacia abajo.
Proceda con extrema precauci6n cuando
cambie de direcci6n en [as cuestas..
- Renueva todos los objetos extra_5os, tales
come guijarros, ramas, elc.
• Debe prestar atenci6n a hoyos, baches o
protuberancias
Recuerde qua la hierba alia
puede esconder obst&culos
NO HAClER:
- No recorte cerca de pendientes, zan]as o
terraptenas El oparador puede perdar ta
tracci6n en los pies oe] equifibrio
- No recorte cuestas demasiado inclinadas
. No recorte en hierba mojada. La reducci6n
en ta tracci6n de la pisada puede causar
resbalones
I!1. NINES
Se pueden producir accidentes trQgicos si el
operador no presta atenci6n a la presencia
de fos niiSos A menudo, los nif_os se sienten
atraidos per fa m&quina y per la actividad de
la siega. Nunca suponga qua los niSos van a
permanecer en el mismo lugar donde los vie
per ulfima vez
. Mantenga a los nifties alejados del &rea de
la siega y bale el cuidado estricto de otra
persona adulta responsable
• Est6 alerta y apague la m_quina si hay nif_es
qua entran at _rea
• Antes y cuando este retrocediendo, mire
hacia atr,_s y hacia aba]o para verificar si hay
niSos pequefios
• Nunca permita qua los nif_os operen la m&quina
• Tonga un cuidado extra cuando se acerque
a esquir}as donde no hay visibilidad, a los
arbustos, ,Srboles u otros objetos qua pueden
interferir con su linea de visi6n
IV, MANEJO
SEGURO
DE GASOLINA
Usar mucha atenci6n cuando se maneja gasoIina. La gasolina es extremamente inflamable y
los vapores son explosives
• Apagar todos los cigarrillos, cigarros, pipas y
otras fuentes de ignici6n
• Usar solo un contenedor apropiado.
• Nunca quitar el tap6n de la gasolina o ar_adir
carburante con e! meier en marcha. Esperar
que el motor se enfrie antes de repostar la
gasolina
2O
- Nunca repostar la m_quina al interior de un
local
• Nunca guardar la m=Squina o el contenedor
de gasolina donde hay una llama abierta,
chispa o luz piloto come una caldera u otros
dispositivos
• Nunca llenar contenedores en un vehiculo,
en un camiSn o caravana con un forro de
pl&stico Colocar siempre los contenedores
en el suelo leios de su vehiculo antes de
ltenar
• Quitar equipos qua funcionan con gasofina
del cami6n o caravana y repostar en el suelo
Si esto no es posible, reposlar dicho equipo
con un contenedor port_til, m&s bien qua con
una tobera de gasolina
• Mantener la tobera en contacto con el bordo
del dep6sito de carburante o de la apertura
del contenedor siempre basra terminar el
abastecimiento
No usar un dispositivo de
cierre-apertura de fa tobera
• Si el carburante cae en la ropa qua se lleva,
cambifi, rsela inmediatamente
° Nunca llenar en exceso el dep6sito de
carburante Celocar el tap6n de la gasolina y
apretar de modo seguro
V. SERVIClO
• Nunca haga funcionar una m#,quina dentro
de un _rea cerrada
• Nunca haga ajustes o reparaciones mientras
el motor est6 en rnarcha Desconecte el
cable de ta bujia, y mant_ngalo a cierta
distancia de _sta para prevenir un arranque
accidental
• Mantenga las tuercas y los pernos, espe _
cialmente los pernos det accesorio de la
cuchilla, apretados y mantenga el equipo en
buenas condiciones
• Nunca manipule de forma indebida los
dispositivos de seguridad Conlrole regularmente su funcionamiento correcto
. Mantenga la m&quina libra de hierba, hojas
u otras acurnulaciones de desperdicio
Umpie los derrames de aceite o combustible
Permita que la m&quina se enfrie antes de
almacenarta
• Pare e inspeccione et equipo si le pega a un
objeto Rep#,relo, si es necesario, antes de
hacerlo arrancar.
- En ningL_n caso hay que regular la altura de
las ruedas mientras el motor est& en marcha
• Los componentes def receptor de la hierba
van sujetos a desgaste, da_os y delerioro,
qua pueden exponer las panes en mow
irniento o permitir que objelos sean disparados Controlar frecuenlemente y cuando sea
necesario sustituir con panes aconsejadas
per el fabricante
• Las cuchillas de ia segadora est#.n afiladas
y pueden corlar Cubrir las hojas o [levar
guanles, y ufilizar precauciones especiales
cuando se efectOa mantenimiento sabre las
mismas
• No cambie el aiuste del regulador del motor
ni exceda su velocidad
• Mantener o sustiluir las etiquetas de
seguridad e instrucciones, cuando sea
necesario
_,ADVERTIENCtA:
Este segadora viene equipado con un motor de combusti6n interna y no se
debe usar sobre, o cerca, de un terreno no desarrollado cubierto de bosques, de arbustos o de
c_sped, o menos qua el sistema de escape del motor venga equipado con un amortiguador de
chispas que cumpla con las leyes locales o estatales (st existen) Si se usa un amortiguador de
chlspas, et operador debe mantenerlo en condiciones de trabajo eficientes
En el estado de California, la ley exige Io anterior (Secci6n 4442 del "California Public Resources Code") Olros estados pueden contar con otras leyes parecidas
Las ieyes federales
se aplican en la tierras federales
Su centro de Servicio m_s cercano tiene disponible amortiguadores de chispas para el silenciador (Vea la secci6n de PARTES DE REPUESTO en el
manual lngf_s del dueSo)
N5mero de Serie:
Fecha de Compra:
Capacidad y Tipo de Gasolina:
16 Cuartos (Regular sin Plomo)
Tipo de Aceite (API SG-SL):
SAE 30 (Sobre 32"F); SAE 5W-30 (Debajo 32°F")
Capacidad de Aceite:
20 Onzas
Bujia (Abertura: .030")
Torsi6n del Perno de la Cuchilla:
Champion J19LM o RJ19LM
35-40 ft. Ibs.
E1n,3merodel nodelo y el de serie se encuentran en la calcomania adjunta a ta parte trasera
de la caja de la segadora Debe registrar tanto el nQmerode serie come ta fecha de compra y
mantengalos en un lugar seguro para refencia en el futuro
21
Acuerdos
de Proteccibn para la Reparaci6n
Congratulaciones per su buena compra. Su
nuevo preducto Craftsman® est& diseSado
y fabricado para funcionar de mode fiable per
touches aries. Pete come redes los productos,
pueda necesitar alguna reparaci6n de tanto
en tanto. En este case tener un Acuerdo de
Pretecci6n para la ReparaciSn puede hacerles
ahorrar dinero y fastidios
Compre ahora un Acuerdo de Proteccidn para
la ReparaciSn y prot#gese de mofestias y gas.
tos inesperados..
Un Acuerdo incluye los puntos siguientes:
. Servicio experto de nuestros t2.000 especialistas profesionales en la reparaci6n
- Servicio ilimitado sin cargo alguno para
los partes y la mane de obra sobre todas fas
reparaciones garantizadas..
o Sustituci6n
de| producto si su producto
garantizado no puede ser arreglade
• Descuento de110% sobre et precio corriente del servicio y de tas partes relativas a!
servicio no cubiertas per el acuerdo; tambi_n
el 10% menos sobre ef precio corriente de
un control de mantenimiento preventive.
- Ayuda r_pida per teI_fono- soporte telef6nico per porte de un representante Sears
sobre productos que requieren un arreglo en
casa, y adem_,s una programaci6n sobre los
a reglos rues convenientes.
Cuando se ha comprado et Acuerdo, bas|a con
una liamada telefSnica para programar et servicio Puede llamar cuando quiera, dia y noche o
fijar en ffnea una cita para obtener el servicio.
Sears tiene m_s de 12 000 especialistas
profesionales en la reparaci6n, que tienen
acceso a m,_s de 4.5 miliones de partes y
accesorios de calidad Este es el ripe de
profesionalidad con que puede contar para
ayudar a alargar la vida det producto que acaba
de comprar, per touches aEos iCompre hey su
Acuerdo de Protecci6n para la Reparaci6nl
Se apiican algunas limitaciones
y exclusiones. Para conocer tos precios y tenor
mrs informacibn, Ilame at 1-800-827-6655_
Servicio de Instalacibn Sears
Para la instalaci6n profesionat Sears de
aparatos de casa, puertas de garaje,
calentadores de agua y otros impertantes
articulos para la casa, en U S.A llamar a
1-800_4.MY-HOME®.
Estos accesorios estaban disponibles cuande se produje ta segadora No son facilitados
junto al
cortacesped.
Tambi6n est&n dispenibles en la mayorJa de tas tiendas de Sears yen los centros
de servicio Aigunos de estos accesorios tal vez no se apliquen a su segadora.
RENDIMIENTO
DE LA SEGADORA
DESVtADOR
DE RECORT_S
PARA SEGADORAS
ENVASES
ESTABIL_
ZAOORES
CON DESCARGA
TRASERA
E GASOUNA
RECOREDOR
PARA
RECOREDOR
PARA
SEGADORAS
SEGADORAS
CON DESCARGA
LATERAL
CON DESCARGA
TRASERA
MANTENIMIENTO
DE LA SEGADORA
FfLTROS
SILENCIADORt_S
_l
CUCHfLLAS
ADAPTADORES
DE CUCHILLA
22
DE AIRE
BUJ_AS
ACE|TE
RUEDAS
eEL MOTOR
Lea estas instnJcciones y este manual completamente antes de tratar de montar u operar su segm
dora nueva.
IMPORTANTE: Este cortac6sped viene SIN ACEITE O GASOLINA en el motor..
Su segadora nueva ha side montada en la f&brica con la excepci6n de aquellas pades qua se dejaron sin montar per razones de envlo. Todas las pares come fas luercas, las arandetas, los pernos,
etc.., qua son necesarias para completar el montaje ban side co!ocadas en la balsa de panes. Para
asegurarse qua su segadora funcione en forma segura y adecuada, todas las pares y los articulos
de ferreterla qua se monten tienen que ser apretados seguramente. Use tas herramientas correctas,
come sea necesario, para asegurar que se aprieten adecuadamente
PARA REMOVER
LA SEGADORA
LA CAJA DE CARTON
DE
PARA MONTAR EL RECOGEDOR
DE
CESPED
1
Remueva las partes sueltas qua se incluyen
con la segadora
2 Cortefasdosesquinas de los extremosdetacaja
de cart6n y tienda el panel def extreme pfano
3. Remueva rode el material de empaque, excepto la cuSa entre el mango superior y 61
inferior, y la curia que sujeta la barra de los
control qua exige ta presencia de] operador
junto con el mango superior.
4. Haga radar la segadora hacia afuera de la
caja de cart6n y revisela cuidadosamente
para verificar si todavia quedan partes
suettas adicionates.
COMe
PREPARAR
SU SEGADORA
1_ Ponga el bastidor de! recogedor de c6sped
en la balsa del c6sped con la parte rigida
de la balsa en ta parle inferior Aseg_3rese
qua el mango del bastidor est6 en el exterior de la parte superior de la balsa.
2 Deslice los sujetadores de vini]o sabre el
bastidor
AVISO: Si los sujetadores de vinilo estAn muy
duros, m6tatos en agua caliente per algunos
minutes Si se moja la balsa, d6jela qua se
seque antes de usarla
Mango de]
bastidor del
recogedor
PARA DESDOBLAR EL MANGO
tMPORTANTE:
Desp!iegue et mango con
touche cuidado para no pellizcar o dahar tos
cables de control
I
Levante los mangos hasta que ta secci6n
dee mango inferior se asegure en su lugar,
en la posici6n para segar..
2. Remueva lacuhaprotectora, levante lasecci6n
deI mango superior hasta su lugar en e! mango
inferior, y apriete ambas manitlas del mango.
3 Remueva la cutfia del mango que sujeta la
barra de los control qua exige la presencia
del operador junto con el mango superio_
El mango de la segadora puede ajustarse
segt_n le acomode para sega_:.Refi6rase a
'AJUSTE DEL MANGO" en la secci6n de
Servicio y Ajustes de este manual
Sujeladar,
de vinilo
del bastidor
PARA INSTALAR LOS ACCESORIOS
Su segadora rue enviada lista para usarse
come una acolchadora de capa vegetal. Para
convertirla de mode que pueda ensacar o
descargar, refi_rase a "PARA CONVERTIR LA
SEGADORA" en ta secci6n de Operaci6n de
este manual
LEVANTAR'
Mango
superior
Manilla del
mango
Mango inferior
23
FAMILIARICESE
CON SU SEGADORA
LEA ESTE MANUAL DEL DUENO Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPARAR SU
SEGADORA.
Compare las itustraciones con su segadora para familiar{zarse con la ubicaci6n de
los diversos contro{es y ajustes. Guarde este manual pare referencia en et future..
Estos s|mbolos pueden apareser
productoo Aprenda y comprenda
A't"TENCt(3N O
ADVERTENC_A
MOTOR
ENCENDtDO
MOTOR
APAGADO
sobre su segadora
sus significadoso
R_PIDO
LENTO
8arra de
control de la
impulsi6n
o en la literatura
ESTRANGU
LACI(_N
COMBUSTIBLE
proporcionada
ACEITE
con el
PELIGRO, GUARDE LAS
MANES Y LOS PIES LEJOS
Barra de control que exige la
presencia dot operador
Manilla def mango
Tapa del deposito de
aciete del motor con varilla
indicadora de nivet
Cebador
Recogedor
de c6sped.----'_
Silenciador
fa
Tapa de_ deposito
de ia gasolina
Filtro de aire
de
la impu{si6n
Puerta de la acolchadora
Ajustador de
ta rueda (on
cada rueda)
Caja
IMPORTANTE:
Este cortac_sped v{ene SIN ACEITE O GASOUNA en motor
_11/1/11
u.,llt ,Ju.u.lll.,u.l,l.I.HU..
CUMPLE CON
Las segadoras
los est_ndares
Product Safety
I
III
I I
I'
I
'
LOS REQUISFFOS DE SEGURIDAD DE LA CPSC
a motor, que se conducen desde {a parte de atr&s, rotatorias, Sears, cumplen con
de seguridad del American National Standards Institute y de la U,S Consumer
Commission., La cuchilla gira cuando el motor est& funcionando.
i
Barra de control que exige la presencia del
operador - tiene que sujetarse abajo, junto
con el mango, pare hacer arrancar el motor`
Su_]teta para parer el motor,,
Cebador - bombea combustible adicional
desde et carburador ai cilindro para use cuando
se necesila hacer arrancar un motor fr{o
i
i
i
ii
i
ii ii
ii
i
ii
nl ii
ill
iiii
ill
i
H
Puerta de la acolchadora - permite Fa conversi6n para la operaci6n de descarga o ensacado,
Barra de control de la impulsion - se usa
pare enganchar la segadora para movimiento
hae[a adelante impulsada a motor.
Cord6n arrancador - se usa para hacer arrancar el motor.,
24
PARA EL IMPULSION
•Para
comenzar la marcha hacia adelante,
levantar la barra de mando hasta el mango..
• Pare parar el movimiento hacia adelante,
afivie fa barra de control de ta impulsiSn
IMPORTANTE: Durante la utilizaci6n, guarde
siempre la barra de control de la impulsion
en contra del mango
La operaci6n de cuatquier
_._A_
segadora puede hacer que
salten ob]etos extraSos dentro de
sus ojos, Io que puede producir
da_os graves en 6stos. Siempre
use anteojos de seguridad o protecci6n para
los ojos mientras opere su segadora o cuando
haga ajustes o reparaciones Recomendamos
galas o una mascara de seguridad de visi6n
amplia de seguridad usada sobre tas gafas
COMO USAR SU SEGADORA
VELOCIDAD DEL MOTOR
La velocidad del motor se estableci6 en la f_brica pare un rendimiento 6primo. La velocidad
no se puede ajustar.
Barra con conlrot
que exige la
presencia del
operador
CONTROL DE ZONA DEL MOTOR
,_, PRECAUCI()N:
Las regufaciones federales
exigen que se instale un control pare el motor
en esta segadora para reducir a un minimo el
riesgo de lesionarse debido al contacto con fa
cuchilla. Per ningL_n motive trate de eliminar
la funci6n del control del operade_ La cuchilta
gira cuando el motor est_ funcionando
- Su segadora viene equipada con una barra
de controtes que exigen ta presencia del
operador, 1o que requiere que el operador
est6 detr_s del mango de la segadora para
hacerla arrancar y operarta.
CONTROL
CONTROL
DE LA fMPULSION
DE LA IMPULSION
ENGRANCHAR
DESENGANCHADO
PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE
Levante tas ruedas pare el corte bajo y baje las
ruedas para el corte alto.., ajuste la altura de
corte para que se acomode a sus requisites.. La
posici6n del medio es la meier para ia mayorla
de los c6spedes_
•Para
cambiar la altura de certe, empuje la
palanca del ajustador hacia la rueda. Mueva
la rueda hacia arriba o hacia abaio de mode
que se acomode a sus requisites. AsegQrese
que todas las ruedas queden iguaimente
ajustadas.
AVISO: El ajustador esta correctamente
cotocado cuando las orejas de la place est__n
insertadas en el agujero del mango Tambi_n,
los ajustes de 9 posiciones (si equipado) per_
miten que el mango pueda see movido entre las
oreias de la place.
PALANCA HAClA ATRAS .
PARA BAJAR EL CORTACESPED
Mango
_._
HAC1A
ADELANTE PARA LEVANTAR EL CORTACE_SPED
25
PARA CONVERTIR
LA SEGADORA
Su segadora rue enviada tista para usarse
como acolchadora de capa vegelaL Para
convertifla a una operaci6n de ensacado o de
descarga:
SEGADORAS CON DESCARGA TRASERA
Desviador
de {a descarga
- Abra la puerta trasera y remueva la lap6n
acotchadora
Gu_rdela en un lugar seguro
• Ahora puede insta_ar el recogedor o ef desviador de recortes opcionai
• Para volver a la operaci6n de acoichamienlo
o descarga, el tap6n acolchador en {a abertura de descarga de la segadora.
Tap6n de la
SEGADORAS
CON DESCARGA
LATERAL
- La tap6n acolchadora debe ser instafada adentro de la abertura de Zadescarga trasera
• Abra la protecci6n contra la descarga y
instale el desviador de contra la descarga
debajo de la protecd6n como se muestra
. La segadora esta lista para la operaci6n de
la descarga
• Para convertir a la operaci6n de ensacado
o de descarga, el desviador de ia descarga
debe ser removido y la protecci6n contra la
descarga debe esiar cerrada
PASOS SlMPLES DE RECORDAR
CUANDO CONVIERTA SU SEGADORA
PARA ACOLCHAMIENTO
1 La plancha acotchadora trasera instafada
2 La protecci6n contra Eadescarga cerrada
PARA ENSACAMfENTO TRASERO
1 La plancha acolchadora trasera removida
2 Recogedor del c_sped instafado
3 La protecci_n contra _adescarga cerrada
PARA DESCARGA LATERALt,
2.
La plancha acoIchadora trasera instalada
La desviador de la descarga instalada
PRECAUCt6NNo haga funcionar su
segadora sin la placa de ]a acolchadora o sin
el recogedor c6sped aprobados en su lugar,
Nunca trate de operar la segadora cuando se
halta removido la puerta trasera o cuando se
ha removido a puerta trasera o cuando est_ un
poco abierta.
PARA VACIAR EL RECOGEDOR DE ClaSPED
t. Levante el recogedor de c_sped usando el
mango del bastidor,
2 Remueva el recogedor de c_sped, con los
recortes, de debajo del mango de la segadora
3. Vac{e los recortes de ia bolsa
AMtSO: No arrastre ia bo_sa cuando la vac{e;
se producir_ un desgaste innecesario
Abra {a protecc{6n
contra la descarga
26
->,
\'_[
_/ _F_\_
del
deposite de
aceite
Mango del
baslidor
del
de c6sped
Tape dot
rellenador
de
gasolina
Cebader
ANTES DE HACER ARRANCAR
EL
MOTOR
AGREGUE ACEITE
Su segadora fue enviada sin aceite en el motor
Pare et tipo y el grade det aceite a utilizar, yea
el "MOTOR" en la secci6n del Mantenimiento de
este manual,
_PRECAUCt6N:
NO sobrellene el motor con
aceite, o fumar,_ pesa demante det silenciador
cuando lo vat}a a arrancar..
1
2
Asegurese que la segadora est6 nivelada.
Remueva la varila medidora de aceite del tube
de desarga de aceite..
3. Usted recibe un envase de aceite con la
unidad. Vierta lentamente el envase entero
de aceite en el tube de relleno del motor_.
AVtSO: El terrapl6n inicial det aceite requiere
sotamente 18 onzas debido al aceite residual
en el motor de la prueba de calidad de 100%
del fabricante. AI cambiar et aceite puede
necesitar 20 onzas..
4. lnserte y apriete fa varilla medidora de aceite
IMPORTANTE::
• Revise el nivel del aceile antes de cada use.
Agregue aceile si es necesario. Llene hasta la
lfnea de lleno en la varitla medidora de nivel.
- Cambie el aceite despu6s de 25 horas de
operaci6n o una vez per temporada.. Puede
necesitar cambiar el aceite m,_s a menudo
cuando las condiciones son polvorosas o sucias. Vea "PARA CAMBIAR EL ACEITE DEL
MOTOR" en la seccion de Mantenimiento de
este manual
AGREGUE GASOLINA
- Uene el estanque de combustible hasta
la parte inferior del cuello de relleno del
estanque de gasoline No Io llene demasiado.
Use gasofina regular, sin plomo, nueva y lirapie con el mlnimo de 87 octanes No mezcle
el aceite con la gasolina Para asegurar
que la gasotina utilizada sea fresca compre
estanques los cuales puedan ser utilizados
durante
los p.rimeros 30 dias
PRECAUCION: Umpie el aceite o el
combustible derramado. No almacene, derrame
o use gasoline cerca de una llama expuesta
,_kPRECAUCI6N:
Los combustibles
mezclados con alcohol (conocidos come
gasohot, o el use de etanol o metanol) pueden
atraer la humedad, la que conduce ala
separaci6n y formaci6n de _cidos durante el
almacenamiento. La gasotina acidica puede
daSar et sistema del combustible de un motor
durante e! almacenamiento.. Para evitar los
probiemas con e! motor, se debe racier el
sistema del combustible antes de guardarlo
per un pedodo de 30 dias o m_s Vacie el
estanque del combustible, haga arrancar el
motor y h_galo funcionar hasta que las llneas
del combustible y el carburador queden vacios
La pr6xima temporada use combustible nuevo
Vea las lnstrucciones Pare El Almacenamiento
pare m_s informaci6n.. Nunca use productos de
limpieza pare el motor opara el carburador en
el estanque def combustible pues se pueden
producir daSos permanentes
27
CONSEJOS
PARA SEGAR Y ACOLCHAR
IMPORTANTE: Pare obtener el major
rendimiento mantenga la caja de la segadora
sin acumutacion de cesped y basura. Vea
_LtMPIEZA" en la seccion de Mantenimento de
este manual.
PARA PARAR EL MOTOR
•Para parar el motor, suelte fa barra de controles qua exigen la presencia def operador..
PARA HACER ARRANCAR
EL MOTOR
AVISO: Debido alas capes protectoras del motor, una cantidad pequefia de humo puede estar presente durante el uso inicial del producto
y se debe considerar normal.
1 Pare hacer arrancar un motor fdo, empuje
el cebador tres (3) veces antes de tratado..
Empuje firmemente Este paso normalmonte no es necesario cuando se hace
arrancar un motor qua ya ha estado funcio_
nando pot unos cuantos minutos.
2. Sujete la barra de controles que exigen ta
presencia del operador abajo en et mango
y tire el mango del arrancador rApidamente
No permita qua el cord6n arrancador se
devuelva abruptamente.
AMtSO: En climes m&s frios puede qua sea
necesario repetir los pasos del cebado En climas m_.s calurosos el cebar demasiado puede
producir el ahogo y el motor no va a arrancar.
Si se ahoga el motor espere unos cuantos
minutos antes de tratar de hacerlo arrancar y
no repita !os pasos del cebado
• La cuchilla acolchadora especial va a votver
a cortar los recortes de c6sped touches
veces, y los reduce en tamar_o, de modo que
sise caen en el c_sped se van a dispesar
entre 6ste y no se van a notar. Tambi6n, el
c_sped acolchado se va a deshacer rApidamente entregando substancias nutritivas
para el c6sped. Siernpre acolche con la
velocidad del motor (cuchilla) m&s alta, pues
asi se obtendr_ la major acci6n de recorte de
las cuchiltas
• Evile cortar el c6sped cuando est_ mojado
EI c6sped mojado tiende a formar montones
e inte_ere con la acciSn de acolchado
La major hora pare segar el c_sped es
temprano en la tarde A esa hora _ste se ha
secado y el Area reci_n cortada no quedar_
expuesta al sol directo..
• Pare obtener los mejores resultados, ajuste
la attura det code de la segadora de modo
qua _sta corte solamente el tercio superior
de las hojas de c6sped.. En el caso de qua el
c_sped haya crecido demasiado, puede ser
necesario el e]evar la altura del code para
reducir el esfuerzo necesario pare empujar la
segadora y para evitar sobrecargar el motor,
dejando montones de recortes de c_sped.
Pare un c6sped muy pesado, reduzca e! ancho de! corte pasando pot encima de] lugar
anteriormente cortado y siegue lentamente..
CONSEJOS
PARA SEGAR
,e_PRECAUCI6N: No utiiizar dispositivos antF
paja de la hoja en la segadora ya qua estos
accesorios son peligrosos, pueden daSar su
segadora y anular su garant[a.
• Bajo ciedas condiciones, tel como c_sped
muy alto, puede set necesario el elevar la
altura del corte pare reducir el esfuerzo
necesado para empujar Ia segadora y para
evitar sobrecargar el motor, dejando mon*
tones de recortes de c6sped.r Puede qua sea
necesado reducir la velocidad del recorfido
y/o haga funcionar la segadora sobre el _rea
por segunda vez..
• Para un code muy pesado, reduzca el ancho
del code pasando parcialmente por encima
del fugar anteriormente cortado y siegue
lentamente..
. Pare un major ensacado del c6sped y pare la
mayofla de los condiciones de code, la vefocidad del motor debe ajustarse ala posici6n
de R/_PIDQ
• Los poros en los recogedores de c6sped de
tela pueden llenarse con mugre y polvo con
el uso y tos recogedores recaudar_n menos
c_sped. Para evitar 6ste, rocie et recogedor
con fa manguera de agua regularmente y
d6jelo secarse antes de usado.
• Mantenga la parte superior de] motor, airedodor del arrancador, despejada y sin recodes
de c6sped y paja. Esto ayudar_, et flujo del
aire del motor y extenderA su duraci6n
MAXI_
* Ciertos tipos de c6sped y sus condiciones
pueden exigir qua un Area tonga que ser
acolchada pot segunda vez pare esconder
compfetamente tos recodes.. Cuando se haga
e! segundo code, siegue atravesado (on
forma perpendicular) ala pasada def primer
code
, Cambie su patr6n de code de semana a
semana. Siegue de node a sur una semana
y luego cambie de este a oeste la prSxima
semana. Esto evitar& que el c_sped se
enrede y cambie de direcci6n.
28
PROGRAMA
DE
ANTES DESPUES CADA
CADA
CADA ANTES DEL
DE CADA DE CADA
10
25 HORAS O
I00
ALMACEuse
USe
HORAS TEMPORADA HORAS NAMtENTO
MANTENIMnF-.NTO
S
Rovi_ar _l hay SuJeladoms Sue,ll_s
I/
Limp_ar/Insp e,c,_,le,nar
e,1Re,coge,dor de, Cdsped *
_
V #
E
:entre|at
G
controla, I_s Ruodas M_b'k',_r, "'"
A
Urnpiar la Seg_dota ....
D
Limpiar d_baJo la Cubte,da de, la Tran_.m_s_Sn"*"
O
Ra_}_
los Noumalicos
v'
v'
l/
v'
v'
las Corroasy las Polo,'_sImp_!s,l,das _* ................
A I Lubticad6n
............................
I
v'
!
v'
v"
Limpiar I Re,carg,'_fla 8alor;a ""
R e,Vlr%'_._"
el nlVe,I dOl A_'_J|Io
ii i i i ii_iiiiiiii
v_i_ill
iiiiiii i IIIITIIII
ii i i
v"
iTi !",_e_o"' °lStfoe,dadc_
Oi
v_
L
_i
v'
Cambii.lr la Bujia
v'
radar
o! _lsloma
d_! cat'buranla
o aSadir
un e,stabilizad,_r
de, G_tbtJt_Fl_O.
TABLA
RECOMENDACIONES
GENERALES
La garantia de esta segadora no cubre los
articuios que han estado sujetos al abuse o a
la negligencia del operador Para recibir rode
el valor de la garantia, el operador tiene que
mantener la segadora segQn Ias instrucciones
descritas en este manual
Hay algunos ajustes que se tienen que hacer
en forma peri6dica para poder mantener su
unidad adecuadamente.,
At menos una vez cada estaci6n comprobar
si es necesado efectuar los ajustes descritos
en tas secciones de Servicio y Ajustes de este
manual.
• Una vez al afio, cambie la bujia, limpie o
cambie el efemento def filtro de aire y revise
si la cuchilla est_ desgastada Una bujia
nueva y un elemento del filtro de aire limpio/
nuevo aseguran fa mezcla de aire-combustible adecuada y ayudan a que su motor
funcione rnejor y que (lure m_s.
• Siga el programa de mantenimiento en este
manual
DE LUBRICACION
,_ Aiustador
de la rueda
Aceite del
motor
Bisagra
Jerta
acolchadora
Bisagra
de Ia
puerta
traser
_') Cfavija de montaje del puntal dei mango
ANTES DE CADA use
. Revise el nivel del aceite del motor
• Revise si hay sujetadores sueltos..
(_') Recto el lubdcante
(_ Yea _MOTOR"
en la seocton
de Mantentmlento
IMPORTANTE: No aceite o engrase los rodamientos de ia rueda de plastico, Los lubficantes
viscosos alearan polvo y mugre, Io acortara la
duracion de los rodamientos aulolubricanles,, Si
cree que tienen que lubricarse, use Iosamente
un lubricante ripe crafito, de polvo seco, en
ferma moderada
LUBRICACION
Mantenga la unidad bien lubricada
(vea la "TABLA DE LUBRICACION")
29
SEGADORA
Siempre observe las reglas de seguridad cuando haga el mantenimiento..
LLANTAS
• Mantenga las Itantas sin gasolina, aceite o
substancias quimicas para control de insectos que pueden da_Sarla goma
• Evite los tocones, las piedras, las grietas profundas, los objetos afilados y olros peligros
que pueden daSar a tas llantas
RUEDAS DE IMPULSION
Revise las ruedas de impulsi6n delanteras cada
vez antes de segar, para asegurarse de qua se
mueven fibremente. Si las ruedas no giran libremente quiere decir qua hay basura, recortes
de c6sped, etc en el ,_rea de las ruedas de
impulsi6n y tienen qua limpiarse para tiberarlas
Es necesario iimpiar las ruedas de imputsiSn;
revise ambas ruedas delanteras
1 Remueva los tapacubos, fas tuercas de
seguridad y tas arandetas.
2 Remueva las ruedas de fos ajustadores de
tas ruedas.
3
Remueva la basura y los racemes de
c6sped de dentro de la cubierta contra
el polvo, piSbn y/o de los dientes de los
engranajes de las ruedas de impulsi6n.
4. Ponga las ruedas de vuelta en su lugar.
AVISO: Si despu6s de limpiar las ruedas de
impulsiSn no giran libremente, p6ngase en
contacto con su centre de servicio Sears o con
un otro centre de servicio cuafificado
CUIDADO DE LA CUCHILLA
Para obtener los mejores resuftados, la cuchilla
de la segadora tienen qua mantenerse afilada.
Cambie la cuchilla doblada o dafiada..
_,PRECAUCt6N:
Usar solamente la hoja
de repuesto aprobada per el fabricante de su
cortac_sped.. Usar una hoja no aprobada per el
fabricante de su cortac6sped es peligroso, puede daSar su cortac6sped y anular su garantia
PARA REMOVER LA CUCHIL!-A
PARA CAMBIAR LA CUCHILLA
1
2
3
4.
5.
•
Ponga et adaplador de la cuchilia en el
cigueSal del moron Asegurese qua la
ranura del adaptador y que el chavetere dei
cigue_fal est6n alineados.
Ponga la cuchilla en el adaptador de 6sta
alineando los dos (2) agujeros en la cuchitla
con las salientes elevadas en el adaptador.
Aseg_rese de qua el borde de salida de
la cuchilla (opuesto al borde afilado) est6
hacia arriba hacia el motor.
Instafe e! perno de fa cuchil[a con la aran*
dela de seguridad y la arandela endurecida
en el adaptador de ia cuchiila y el cigueflaL
Use un bloque de madera entre la cuchilta
y la caja de [a segadora y apriete el perno
de la cuchilla gir&ndolo en el sentido en que
giran las manillas del reloj
La torsi6n para apretar recomendada es de
35 - 40 pies libras
Adaptador de
ta cuchilla
Ranura
Chavetero del
" Jenal
Arandela de
seguridad
de ta
cuchilta
Arandela
endurecida
Berde de satid_
/
Cigu_na!
IMPORTANTE: E! perno de ta cuchilla es
tratado a calo. Si es necesario sustituir los
pernos, sustituirfos s61o con pernos aprobados
mostrados en la secci6n ParSes de ReparaciSn
de este manual
PARA AFILAR LA CUCHILLA
AVISO: No recomendamos el afilar la cuchilla
- pare si lo hace, asegQrese de qua quede
balanceada. Se tiene que tener cuidado de
mantenerla balanceada Una cuchilla qua no
t
Desconecte el alambre de la bujla y p6nest_ balanceada va a producir eventualmente
gale en donde no pueda entrar en contacto
con 6sta.
da_5oen la segadora o en el motor
• La cuchilla puede afilarse con una lima o en
2 Haga descansar la segadora en su fade
una rueda rectificadora No trate de afilarta
Asegurese qua e! fillro de aire y que el
mientras se encuentra en la segadora.
carburador queden mirando hacia arriba..
• Para revisar ei balance de la cuchilla, clave
3. Use un bloque de madera entre la cuchilla
un clave en una viga o en la pared Deje
y la caja de la segadora para evilar que fa
alrededor de una pulgada de un cfavo recto
cuchilla gire cuando sele quite el perno
expuesto Ponga et agujero central de la
AVISO: Proteja sus manes con guantes y/o
cuchilla sobre la cabeza del clave Si la
envuelva la cuchilla con una teta gruesa
cuchilla est'. balanceada debe permanecer
4. Remueva el perno de la cuchilla gir&ndoto
en la posici6n horizontal. Si cuatquiera de
en el sentido contrario en que giran fas
los extremes de la cuchilla se mueve hacia
manilfas del reloj.
abajo, afile el extreme pesado hasta qua _sta
5. Remueva la cuchilla y los articulos de ferquede balanceada.
reteria adjuntadores (el paine, la arandela
RECOGEDOR DE ClaSPED
de seguridad y ta arandela endurecida).
AMISO, Remueva el adaplador de la cuchil]a y
• EI recogedor de c_sped puede set rociado
revise el cube interior de la ranura del adapcon el agua de la manguera pare tiene que
tador de la cuchilla. La ranura tiene qua estar
estar seco cuando se vaya a usa_:.
en buenas condiciones para que funcione on
- Revise su recogedor de c_sped a menudo
forma adecuada. Cambie et adaptador si est_
para verificar si est& daSado o deteriorado
daSado.
Se va a desgastar con el use normal Si se
30
necesita cambiar el recogedor, c&mbiefo
sotarnente
porunoqueseaaprobado
potel
fabricante.
D6elnumero
delmodelo
dela
segadora
euando
Ioordene
CAJA
DE ENGRANAJES
• Para mantener
el sisterna de irnpulsi6n
funcionando en forrna adecuada, ta caja de
engranajes y el ,_rea alrededor de ta impulsi6n
tienen que rnantenerse Iimpias y sin acumu*
laciSn de basura, Umpie debajo de la cubierta
de la impulsi6n dos veces por temporada
• La caia de engranajes se }lena con fubdcante
hasta el nivel adecuado en la f_brica. La
t)nica vez que e_ _ubricante necesita atenci6n
es cuando se le ha prestado servicio a _a
caja de engranajes
- Si se necesita iubricante, use solamente
Grasa Texaco Starplex Premium I, Parte No..
750369., No use substitutos
MOTOR
LUBRICACION
Use solarnente aceite de detergente de afta calldad clasificado con la clasificaci6n SG-SL de servicio API Se_eccione [a calidad de viscosidad SAE
segQn su ternperatura de operaci6n esperada.
CAL_DAOE£
DE VISCOS_DAD
DE SAE
6.. Parar de aSadir aceite cuando se alcanza ]a
ser3al de tleno (FULL) an la varilta Esperar un
minuto para dejar que el aceite se arregie..
7 Continr3e agregando cantidades pequeas
de aceite y vuelva a inspeccionar la varilla
medidora settles del nivel de aciete en Ileno
(FULL) NO sobrellene el motor con aceite,
o fumar& pesa demante del silenciador
cuando Io vatla a arrancar
8r. Asegt_rese de apretar ta varilla medidora
del aceite antes de arrancar el motor..
9 Vuelva a conectar el alambre de la bujia a _sta.
FILTRO DE AIRE
Su motor puede sufrir averias y funcionar de
manera incorrecta con un fittro dei aire sucio.
Sustituir e! papel del cartucho una vez al aflo
o tras t00 horas de funcionamiento, mrs a
rnenudo si se utitiza en condiciones de suciedad y polvo particulares.
PARA LIMPIAR EL FILTRO DE A1RE
1
_AI.tA D_ 7Et,_PERA_URA A_'ITICIPt,DA M,ITF.S #El
AVISO: A pesar de que los aceites de multiviscosidad (5W30, 10W30, etc .) mejoran el
arranque en cfima fTIO, estos aceites de multiviscosidad van ha aurnentar e! consumo de
aceite cuando se usan en temperaturas sobre
32 ° E Revise et nivel del aceite de! motor m__s a
menudo, para evitar un posible dafio en el mm
tor, debido a que no tiene suficiente aceite.
Cambie el aceite despu6s de 25 horas de
operaci6n o por to rnenos una vez af afro si la
segadora se utiliza menos 25 horas el aSo
Revise el nivel del aceite del c&rter antes de
arrancar el motor y despu_s de cada cinco (5)
horas de uso continuado. Apriete el tap6n det
aceite en forma segura cada vez que revise el
nivef del aceite
PARA CAMB|AR EL ACEITE DEL MOTOR
AVtSO: Antes de inclinar la segadora para drenar
el aceite, drene el tanque de combustible hacien°
do correr el motor hasta que et tanque est_ vacio
1, Desconecte el alambre de la buji'a y
pSngalo de modo que no pueda entrar en
contacto con _sta
2. Remueva la tapa del dep6sito del aceite;
d6jeia a un |ado en una superficie firnpia,
3. Incline la cortadora de c#sped por este
costado tal como se muestra y purgue el
aceite en un recipiente id6neor. Mueva la
segadora de atr_.s para adelante para remover todo el aceite que se haya quedado
atrapado dentro det motor.
4.. Umpie todo el aceite derrarnado en ta saga*
dora yen el ]ado del motor..
5. Echar aceite despacio en e_ conducte del
ac eite, par&ndose a intervalos regulates para
controlar el hive] de| aceite con la varilta
Suelte el tornillo e incline la cubierta para
remover]o
2 Cuidadosamente, remueva el cartucho
3 Limpielo gotpe_ndolo suavemente en una
superficie plan& Si est,_ muy sucio cambie
el cartucho.
_,PRECAUCl6N:
Los solventes de petr61eo,
tales como el keroseno, no se deben usar para
limpiar el cartucho Pueden producir el deterioro
de _ste No aceite el cartucho.. No use aire a
presi6n para limpiarlo o secarlo
4. Instale el cartucho, luego vuefva a porter la
cubierta asegur&ndose que las orejas est_n
alineadas con las ranuras en la plancha
trasera Apriete el tornifle en forma segura
Ranuras
" _
_i_<_
"
"Cubierta
"OreJas de
la cubierta
SILENCIADOR
Inspeccione y cambie el silenciador si est& corre[*
do puede producir un peligro de incendio y/o daSo
BUJIA
Cambie el bujla al comienzo de cada temporada de siega o despu_s de cada 100 horas
de operaci6n, Io que suceda primero El tipo de
bujia y et ajuste de la abertura apa_ecen en "ESPECfFICAClONES
DEL PRODUCTO" secci6n
,
.
31 ae este manua]
LIMPIEZA
tMPORTANTE: Para obtener el major rendiminelo,
mantenga la caja de ta segadora sin acumufacion
de cesped y basura. Umpie la parte de abaje de
su segadora despues de cada use.
_PRECAUCl6N:
Desconecle el alambre de
la bujia y p6ngafo en donde no pueda entrar en
contacto con 6sta
• Haga descansar
la segadora
en su lade
Asegurese qua el filtro de aire y qua e! carburador queden mirando hacia arriba.. Umpie la
parte inferior de su segadora rasp&ndota para
remover la acumulaci6n de c_sped y basura
• Utopia el motor a menudo para evitar qua
se acumule la basura. Un motor tapado funciona m_s caliente y se acorta su duraci6n.
• Mantenga las superficies pulidas y las ruedas sin gasolina, aceite, etc
• No recomendamos el use de una manguera
de jardin para timpiar la segadora a menos
que el sistema el6ctrico, el silenciador, el
filtro de aire y el carburador est6n tapados
para evitar qua les entre el agua. El agua en
el motor puede acortar la duraci6n de 6ste.
LIMPIE DEBAJO DE LA CUBIERTA DE LA
IMPULSION
Umpie debajo de fa cubierta de la impulsi6n per
Io menos dos veces cada temporada Raspe debajo de ta cubierta con un cuchillo para masilla
o con una herramienta parecida, para remover
toda acumulaci6n de c6sped o basura en la perte
inferior de la cubierta de la impulsi6n.
AADVERTENCIA:
Para evitar lesi6nes serias, antes de dar calquier service o de hacer ajustes:
1,
Suelle la barra de control y pare et motor.
2 Aseg0rese qua la cuchilta y que todas las partes movibles se hayan detenido complelamente
3 Desconecte el alarnbre de la bujia y p6ngalo en donde no pueda entrar en contacto con 6sta
SEGADORA
PARA CAMBIAR
PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE
Vea "PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE °
en la secci6n de Operaci6n de este manual
DESVIADOR TRASERO
Se proporciona un desviador trasero, adjunto
entre las ruedas traseras de su segadora, para
reducir a un minimo la posibilidad que objetos
sean lanzados hacia afuera de la parte trasera
de la segadora, en la posici6n en donde se
encuentra el operador. Si se dafla e! desviador
debe cambiarse
PARA REMOVER
LA CORREA
DE IMPUL-
sl6N
1.. Remueva la cubierta de la impulsi6n. Remueva fa correa ernpujando hacia abaio en la
potea de la caja de engranajes..
2 Haga descansar la segadora en su lade
con ef filtro de aire y e! carburador mirando
hacia arriba.
3. Remueva la cuchilla..
4. Remueva fa defensa en contra del desperdicio.
5 Remueva ia correa de la polea del motor en
el ciguefia!
LA CORREA DE IMPUL-
sl6N
1., Instale la correa nueva en la polea del meto[
2. Reinstaie la defensa en contra del desperdicioy la cuchilla.
3 Vuelva e! cortac_spedes a la pesici6n vertical
4 lnstale la correa nueva en la pofea de la
caja de engranajes
5. Reinstale fa cubierta de la impulsi6n.
NOTA: Siempre use la correa aprobada per la
f,%rica para asegurarse qua calce y dure.
PARA AJUSTAR EL MANGO
El mango puede set montado a una posici6n
alta o baja.. Los agujeros de montaje en el
mango inferior est&n fuera del centre para
levantar y bajar el mango.
1.. Remueva el mango superior y conexi6ne(s) el
asegurar 51 (los) cable(s) al mango inferior
2 Remueva tas clavijas de horquilla de la
clavija de montaje de! puntal del mango
3 Apreite el mango inferior hacia dentro para
removerlo de las ctavijas de montaje
4 Gire el mango inferior per encima para
levantar o bajar et mango.
5 Vuetva a montar las clavijas de horquilta per
encima de las clavijas de montaje
6. Vuefva a montar el mango superior y todas
fas partes removidas del mango inferior
Poslc_6nc'q
Posici6n
para segar
Cubierta de
la impu{ston
c
EMPUJAR
C4avijade__
32 m°ntaje
POSICION BAJA
del mango
POStCION ALTA
MOTOR
VELOCIDAD DEL MOTOR
La velocidad deI motor ha sido ajustada en
ta f&brica No trate de aumentar la velocidad
del motor pues se pueden producir lesiones
personales, Si cree que el motor est& funciohondo demasiado r&pido o demasiado lento,
Ileve su segadora a mas con su centro de
servicio Sears o con un otro centro de servicio
cualilicado..
CARBURADOR
SU carburador tiene un chorro principal fijo
no ajustable para controlar la mezcfa Si su
motor no est& funcionando en forma adecuada
debido a problemas que se sospecha vienen
del carburador, lleve su segadora a contacto
con su centro de ser¢icio Sears o con un otto
Mango
GIRAR
centro de serviclo cualificado para reparada yio
ajustarta
IMPORTANTE: Nunca manipute el regulador
del motor, el qua ha sido ajustado en la f&bdca
para la velocidad del motor adecuad& Puede
ser petigroso hacer funcionar el motor a una
velocidad pot sobre el ajuste de alta velocidad
de la f_brica Si cree que la velocidad afta
regufada del motor necesita ajuste,contacto con
su centro de servicio Sears o con un olro centro
de servicio cualificado, el que cuenta con el
equipo adecuado y la experiencia para hacer
los ajustes necesarios
Inmediatamente prepare su segadora para el
IMPORTANTE: Cuando doble el mango para et
almacenamiento al final de coda temporada o si
almacenamiento o el transporte, aseg_rese que
la unidad no se va a usar por 30 dlas o m:_s
1odobte seg_n se muestra o purde daSar los
cables de control
SEGADORA
• Cuando prepare sus mangos a partir de
Cuando se va a guardar la segadora por cierto
Ia posici6n de almacenamiento, el mango
perlodo de tiempo, timpiela cuidadosamente,
inferior autom_ticamente se asegurar_ en la
remueva toda la mugre, la grasa, los hojas, etc..
posici6n para segar..
Gu_rdela en un _rea limpia y seca.
i
Umpie toda la segadora (Vea "LIMPIEZA"
APRIETE
en la secci6n de Manlenimento de este
manual)
PARA DOBLAR _"-'_
2. Lubriquela segun se muestra en la secci6n
de Mantenimento de este manual..
"-'--"---_ Mango in,er,or -...-..---.._L
_
3 AsegOrese de que todas los tuercas y
clavijas y todos los pernos y tornillos est6n
apretados en foma segura lnspeccione
los partes que se mueven para verificar si
est__nda6adas, quebradas o desgastadas
C_mbielas si es necesario,
Barra de control
4. Retoque todas las superficies que est_n
que exi
oxidadas o con la pintura picada; use una
presenc_a del
operador
lija antes de pintar
MANGO
Puede dobtar el mango de su segadora para el
almacenamiento
DOBLAR
HACfA
1.. Apriete los extremos inferiores del mango
ADELANTE
inferior entre sl basra que el mango inferior
PARA
quede separado del puntal del mango,
ALMACENAR
luego mu6valo hacia adelante.
2. Suelte los pernos de montaje del mango
superior fo sufictente como para permitir
que el mango superior se pueda doblar
haeia atr&s
33
MOTOR
ACEITE DEL MOTOR
SISTEMA DE COMBUSTIBLE
IMPORTANTE: Es importante evitar que
se formen depositos de coma en partes
fundamentafes del sistemade combustible tales
como el carburador, et fittro dot combustible,
la mangura del combustible o en e! estanque
durante el afmacenamiento.. Los combuslibles
mezcfados con alcohol (conocido come
gasohol o que tienen etanol o metanol)
Pueden atraer humedad, Io que conduce a la
separacion y a la formaci6n de acidos durante
el almacenamiento
La gasolina acida puede
danar el sistema de combustible de un motor
durante el perido de almacenamiento
• Vaciar el dep6sito del carburante poniendo
en marcha el motor y dej&ndolo funcionar
hasta que el carburante termine y el carburador est6 vacio
. Nunca use los productos para limpieza del
carburador o dot motor en el estanque de
combustible pues se pueden producir daSos
permanentes.
. Use combustible nuevo fa pr6xima lemporada..
AVISO: El estabilizador de combustible es una
alternativa aceptable para reducir a un minimo
ta formacien de dep6sitos de goma en el com_
bustible durante el periodo de almacenamiento.
Agregue estabilizador a ta gasolina en el
estanque de combustible o en el envase para e!
almacenamiento.. Siempre siga la proporci6n de
mezcla que se encuentra en el envase def estabilizador.. Haga funcionar el motor por to menos
10 minutos despu6s de agregar el estabilizador,
para permitir que este llegue al carburador. No
drene ta gasolina del estanque de gasolina y el
carburador st se est,_ usando estabilizador de
combustible.
Drene el aceite (con e! motor caliente) y c#,mbielo
con aceite de motor limpio (Vea "MOTOR" en la
secci6n de Mantenimento de este manual )
ClLINDRO
1.. Remueva la bujia.
2. Vacie una onza (29 ml) de aceite a tray, s
dot agujero de la bujia en et cilindro.
3. Tire fa manitla de arranque ]entamente unas
cuantas veces para distribuir el aceite.
4 Vuelva a montar ia nueva bujia..
OTROS
• No guarde la gasolina de una temporada a ta
otra.
- Cambie el envase de la gasolina si se empo
ieza a oxidar La oxidaci6n y/o la mugre en
su gasotina producir,_n problemas.
• Si es posible, guarde su unidad en un recinto
cerrado y c_3brala para protegerla contra el
pofvo y ta mugre
- Cubra su unidad con un forro protector
adecuado que no retenga la humedad.. No
use pf_sticQ El pl&stico no puede respirar, Io
que permite la formaci6n de condensaci6n,
to que producir#_ la oxidaci6n de su unidad
IMPORTANTE: Nunca cubra fa segadora
mientras et motor y las areas de escape todavia
estan calientes,
_PRECAUCI6N:
Nunca almacene [a
SOLUCtON
DE PROBLEMAS
est6 dirigido
a un centro
PROBLEMA
CAUSA
No arranca
segadora con gasofina en el estanque dentro
de un edificio en donde los gases pueden
alcanzar una llama expuesta o una chispa
Permita que se enfrfe el motor antes de
almacenarla en algt)n recinto cerrado
- Vea la seccibn
de servico
en et manual amenos que
CORRECClON
1,, Filtro de aire sucio
2.. Sin combustible
3.. Combustible rancio
4.
apropiada
Sears,
Agua en el combustible..
5,. Alambre de la bujia desconeclado
6.. Bujia mala
7. Cuchilla suelta o adaptador
de la cuchilla quebrado.
8. Barra de control en ta
posici6n suelta.
9. Barra de control defectuosa.
10 V&lvula del combustible (si equipada) est_ en la posici6n OFE
11 Bateria d6bi (si equipada)
t2 Desconecte el conector
de fa bater[a (si equipada)
34
t. Umpieicambie el filtro de aire
2 Uene el estanque de combustible
3,. Vaciar el eslanque y vuelva a tlenar- i
!o con combustible limpio y nuevo
4 Vaciar el estanque y vuelva a llenarIo con combustible limpio y nuevo
5. Conecfe el alambre a ta bujia
& Cambie la bujia_
7 Apdete el perna de la cuchilla
cambie el adaptador de la cuchilla
8 Presione la barra de control
hacia el mango
9. Cambie la barra de control.
t 0.. Gire a la v&lvula del combustible
a la posici6n ON
t 1. Cague la bateria.
t 2. Conecte la bateria al motor..
SOLUCION DE PROBLEMAS
est6 dirigido
a un centro
PROBLEMA
Falta de
fuerza
5.
6.
disparejo
Vibraci6n
excesiva
Cordbn
iarrancador
difJcil de tirar
apropiada en el manual amenos que
Sears.,
CORRECCI6N
CAUSA
1.
2.
3.
4.
Mal corte-
- Vea la secci6n
de servico
Cuchilla desgastada, doblada
o suelta..
Altura de las ruedas dispareja
Velocidad del motor lenta
AcumulaciSn de c6sped, hojas o
basura debajo de ta segadora.
Demasiado aceite en motor,
Velocidad de recorrida
demasiado r_.pida
1,
Eleve ta altura de code
2.
Eleve ta altura de code
3
4
Umpie/cambie el fittro de aire..
Umpie la parte inferior de la
caja de la segadora..
Revise el nivel del aceite..
Code a una velocidad de
recorrido m_s lenta
5
6
I .. Cuchilla desgastada, doblada
o suelta
2.. Altura de ias ruedas dispareja
I
Cambie la cuchitla. Apriete el perno
de la cuchilta
2
Ajuste todas las ruedas a la misma
altura.,
3., Acumulaci6n de c_sped, hojas o
basura debajo de la segadora.
3
Umpie la parle inferior de fa
caja de la segadora
!..
Cuchitla desgastada,
o suelta
1.
2.
Cigue_al del motor doblado_
2.
Cambie ta cuchilla Apriete el
perno de la cuchi[la,
P6ngase en contacto con su centro
de servicio Sears o con un olro
centro de servicio cualificado,
E] freno del volante def motor
t
1
dobfada
est#, aplicado cuando se
sueIla ta barra de control..
Presione labarra de control
hacia e! mango superior antes
de tirar el cord6n arrancador,
P6ngase en contacto con su centr,o
de servicio Sears o con un afro
centro de servicio cualificado
2
Ciguefiat del motor doblado
2.
3
4
Adaptador de la cuchilla quebrado
La cuchilta se arrastra en
3
4
Cambie el adaptador de la cuchilla
Mueva la segadora a un lugar
en donde el c'_sped ha sido
cortado o a una superficie firme
para hacer arrancar el motor..
et c6sped
Recogedor de
c_sped no se
Ilena (si viene
equipado)
I.
2
Altura de carte demasiado baja
Levantamiento de la cuchilfa
1
2,
Eteve la altura de code
Cambie lascuchillas.
3.
desgastado
Recogedor sin ventilaci6n
3
Limpie e[ recogedor de c6.sped
Dificil de
t.
1
Eleve la altura de carte
empujar
2.
de aire,
El c6sped est_ demasiado alto o la
altura de la rueda demasiado ba]a
Parle trasera de la
caja,/cuchilla de ia segadora
arrastr&ndose en el c6sped.,
3.. Recogedor de c6sped
demasiado lteno
P6rdida de
impulsi6n
o retardase
de ia
velocidad
Eleve la parte trasera de la caja de
la segadora (1) un Iugar m&s alto.,
3
Vacie el recogedor de c6sped..
4.. Posici6n de la altura del mango
no adecuada para usted,
4
Ajuste la altura del mango de
modo que le acomode
I
2
3..
4
1.
2
3
4,
Revise/cambie correa de impulsi6n
Revise/vuelva a instalar la
Cambie el cable de la impuisi6n
Ajuste et control del mecanismo
impulsor
Desgaste de lacorrea
La correa est& fuera de la polea
Cable de la impulsi6n usado o rata.
Etsistema de control del
mecanismo
impulsor "suelto",
35