Craftsman 917.376051 El manual del propietario

Categoría
Cortadoras de césped
Tipo
El manual del propietario
Garantfa ............................................................. 18
Reglas de Seguridad ................................. 18-20
Especificactones del Producto ........................ 20
Montaje ! Pre-Operaci6n ................................ 22
Operaci6n ................................................... 23-26
Mantenimiento ............................................ 27-30
Programa de Mantenimiento .............................27
Servicio y Adjustes ................................... 30-3t
Almacenamiento ....................................... 31-32
Identificaci6n de problemas ............................32-33
Partes de repuesto .......................................34-41
Servicio Sears ............................................ Contratapa
GARANTiA TOTAL DE LA CORTADORA DE CESPED CRAFTSMAN POR 2 ANOS
Siesta Segadora Craftsman llega a presentar algt]n desperfecto por defectos de materiales
o fabricact6n durante un plazo de dos aSos a partir de la fecha de compra, 116velade vuelta a
cualquiera de las tiendas Sears, al Centro de Repuestos y Reparaci6n, o a otro comercio donde se
vendan los equipos Craftsman, a efectos de que se la reparen sin costo (o blen se la reemplacen,
en caso que no sea posible repararla).
Siesta Segadora tlega a ser utilizada con fines comerciales o arrendada, la presente garant[a tendr&
vigencia por s61o 90 dfas a partir de la fecha de compra.
La presente garanfla no cubre:
, Aquellas piezas fungtbles que se desgastan por el uso normal, tales como las cuchillas rotatorias
de la cortadora, los adaptadores de las cuchillas, las correas, los filtros de aire y las buj[as.
Aquellas reparaciones que haya que hacer debido a real uso o negligencia por parte del operador,
incluidos el _.rboldel cigL_eSaltorcido u omisiones relativas al armado, manejo o mantenimieno de
la Segadora en un todo de acuerdo alas instrucciones provistas con el equipoo
La presente garanUa se apticarA sofamente en tanto el art[cuto sea usado en los Estados Unidos.
Esta garanfla le otorga a usted derechos legales especfficos; puede que usted tenga, adem_s, otros
derechos, los cuales varfan de estado a estadoo
Sears, Roebuck and Coo, Hoffman Estates, IL 60179
IMPORTANTE: Esta maquina cortadaora es capaz de amputar las manos y los manos y los pies y
de lanzar objetos. Si no se obsewan las instrucciones de seguridad siguientes se pueden producir
lesiones graves o la muerte.
,ABusque este srmbolo que se_ala las precau-
clones de seguridad de importancia. Quiere
decir - ittATENCIONftt iitESTE ALERTO!!I
SU SEGURtDAD ESTA COMPROMETIDA
4_ADVERTENCIA: Siempre desconecte el
alambre de la bujfa y p6ngalo donde no pueda
entrar en contaclo con la bujfa, para evitar el
arranque por accidente, durante la preparacl6n,
el transporte, el ajuste o cuando se hacen
reparaciones_
_.ADVERTENCIA: Los bornes, terminales y
accesorios relativos de la bateria contienen
plomo o compuestos de plomo, productos
qufmicos conocidos en el Estado de California
como causa de c#,ncer y defectos al nacimiento
u otros daSos reproductivo& Lavar las manos
despu_s de mantpulartos.
_,PRECAUCI6N: El tubode escape del motor,
atgunos de sus constituyentes y algunos com-
ponentes del vehfculo contienen o desprenden
productos qu[micos conocidos en el Estado de
California como causa de c&ncer y defectos al
nacimfento u otros daSos reproductivos.
_PRECAUCl6N: El silenciador y otras piezas
del motor Ilegan a sre extremadamente calien-
tes durante ta operaci6n y siguen siendo calf
entes despu_s de que el motor haya parado.
Para evitar quemaduras severas, permanezca
lejos de estas _.reas.
"18
I. OPERAClON
Antes de empezar, debe familiarfzarse
completamente con los controles y el uso
correcto de la maquina. Para esto, debe leer
y comprender todas las instrucciones que
aparecen en la maquina yen los manuaies
de operaci6n_
. No ponga las manos o los pies cerca o
debajo de tas partes rotatorias. Mant_ngase
siempre lejos de la abertura de ta descarga.
Permita que solamente las personas re-
sponsables que est_n familtarizadas con las
instrucciones operen la mAquinao
° Despeje el _,reade objetos tales como pie-
dras, juguetes, alambres, huesos, palos, etco
que pueden ser recogidos y lanzados pot las
cuchillas,
Asegt]rese que el _rea no se hallen per-
sonas, antes de segaro Pare la m_quina si
alguien entra en el Area°
° No opere la maquina sin zapatos o con
sandalias abiertas. P6ngase siempre zapatos
s61idos
, No tire de la segadora hacia atr_.s a menos
que sea absolutamente necesado. Mire
siempre hacia abajo y hacia detrAs antes y
mientras que se mueve hacia atrAs.
. Nunca dirigir el material descargado hacia
las personas. Evitar descargar material
contra paredes o barreras. Et material puede
retornar al operador. Para la cuchilla cuando
se pasa pot superficies de grava_
No opere la segadora sin los respectivos
resguardos, tas placas, el recogedor de
c_sped u otros aditamentos dise ados para
su protecci6n y seguridad.
Refi_rase alas instrucciones del fabricante
para el functonamiento e instalaci6n de
accesorioso Use tJnicamenteaccesorios
aprobados por el fabricante.
Detenga la cuchi!la o las cuchillas cuando
cruce por calzadas, calles o caminos de
grava,
° Parar el motor cada vez que se abandona el
aparato, antes de limpiar la segadora o de
remover residuos del tuboo
Apagar el motor y esperar hasta que las
cuchillas est_n completamente paradas
antes de remover el receptor de hierba.
° Segar solamente con luz det d[a o con una
buena luz artificial°
No opere la mAquina bajo la influencia del
alcohol o de las drogas.
Nunca opere la maquina cuando fa hierba
est_ mojada. Aseg_rese siempre de tenet
buena tracci6n en sus pies; mantenga el
mango firmemente y camine; nunca corra.
° Desconectar el mecanismo de propulsi6n
aut6noma o el embrague de transmisi6n en
las segadoras que Io tienen antes de poner
en marcha el motor°
, St el equipo empezara a vibrar de una
manera anormal, pare el motor y revise de
inmediato para averiguar la causa, General-
mente la vibraci6n suele indicar que existe
alguna averfao
° Siempre use gafas de seguridad o anteojos
con protecci6n lateral cuando opere la sega-
dora.
IL OPERAClON SOBRE LAS CUESTAS
Los accidentes ocurren con mAs frecuencia en
las cuestaso Estos accidentes ocurren debido a
resbaladas o cafdas, las cuales pueden resuitar
en graves lestones_ Operar la recortadora en
cuestas requiere mayor concentraci6n_ Si se
siente inseguro en una cuesta, no la recorteo
HACER:
Puede recortar a trav_s de fa superficie de
la cuesta, nunca hacla arriba y hacia abajo.
Proceda con extrema precauci6n cuando
cambie de direcci6n en las cuestas.
o Renueva todos los objetos extraSos, tales
como guijarros, ramas, etc_
° Debe prestar atenci6n a hoyos, baches o
protuberancias. Recuerde que la hierba alta
puede esconder obstAculos_
NO HAOER:
° No recorte cerca de pendientes, zanjas o
terraplenes, El operador puede perder la
tracci6n en los pies o el equilibrio.
° No recorte cuestas demasiado tnclinadaso
° No recorte en hierba mojada. La reducci6n
en la tracci6n de la pisada puede causar
resbalones.
ill. NI iOS
Se pueden produciraccidentes trAgicos si el
operador no presta atenci6n a la presencia
de los niSos A menudo, los nihos se sienten
atrafdos por la mAquina y por fa actividad de
la siegao Nunca suponga que los niRos van a
permanecer en el mismo lugar donde los vio
por L]Itimavez,
o Mantenga a los niRos alejados del Area de
la siega y bajo el cuidado estricto de otra
persona adulta responsabfe.
. Est_ alerta y apague la m_quina si hay niRos
que entran al Area.
° Antes y cuando este retrocediendo, mire
hacia atr_s y hacia abajo para verificar si hay
niSos pequeSos.
° Nunca permita que los nifios operen la mA-
quina
° Tenga un cuidado extra cuando se acerque
a esqutnas donde no hay visibilidad, a los
arbustos, &rboles u otros objetos que pueden
interferir con su Ifnea de visi6no
IV, MANEJO SEGURO DE GASOLINA
Usar mucha atenci6n cuando se maneja gaso-
lina. La gasolina es extremamente inflamable y
los vapores son explostvos
° Apagar todos los cigarrillos, cigarros, pipas y
otras fuentes de ignici6n.
° Usar solo un contenedor apropiado.
° Nunca quitar el tap6n de la gasolina o aP,adir
carburante con el motor en marcha. Esperar
que el motor se enfrfe antes de repostar la
gasolina,
19
Nunca repostar la m_quina a! interior de un
local.
° Nunca guardar la mAquina o el contenedor
de gasolina donde hay una llama abierta,
chispa o luz piloto como una caldera u otros
dispositivos_
o Nunca ilenar contenedores en un vehfculo,
en un cami6n o caravana con un forro de
pt_istico. Colocar siempre los contenedores
en el suelo lejos de su veh[cuto antes de
ilenar_
o Quitar equipos que funcionan con gasolina
del camidn o caravana y repostar en el suelo,
Si esto no es posible, repostar dicho equipo
con un contenedor port,=5.tit,m_.sbien qua con
una tobera de gasolina.
. Mantener la tobera en contacto con el bordo
del depSsito de carburante o de la apertura
del contenedor slempre hasta terminar el
abastecimiento. No usar un dispositivo de
cierre-apertura de la tobera.
° Si el carburante cae en la ropa que se Ileva,
cambi_rsela inmediatamente.
° Nunca Itenar en exceso el depdsito de
carburanteo Colocar el tapSn de la gasotina y
apretar de modo seguro.
V, SERMICIO
Nunca haga funcionar una m_,quina dentro
de un Area cerrada.
° Nunca haga ajustes o reparaciones mientras
el motor est6 en marcha. Desconecte el
cable de la buj[a, y mant6ngalo a cierta
distancia de _sta para prevenir un arranque
accidental.
Mantenga las tuercas y los pernos, espe-
ciatmente los pernos del accesorio de la
cuchilla, apretados y mantenga el equipo en
buenas condiciones°
° Nunca manipute de forma indebida tos
dispositivos de seguridad. Controle regular-
mente su funcionamiento correcto.
, Mantenga la m_quina tibre de hierba, hojas
u otras acumulaciones de desperdicio.
Limpie los derrames de aceite o combustible.
Permita que la mgtquina se enfde antes de
almacenarlao
Pare e inspeccione el equipo si le pega a un
objeto° Rep_relo, si es necesario, antes de
hacer!o arrancar.
° En ningOn caso hay que regular la altura de
las ruedas mientras el motor est,_en marcha.
° Los componentes del receptor de la hierba
van sujetos a desgaste, daRos y deterioro,
que pueden exponer las partes en mov-
imiento o permitir qua objetos sean dispara-
dos..Controlar frecuentemente y cuando sea
necesario sustituir con partes aconsejadas
por el fabricante.
° Las cuchillas de la segadora estAn afiladas
y pueden cortar. Cubrir las hojas o Ilevar
guantes, y utitizar precauciones especiales
cuando se efecttJa mantenimiento sobre las
mismas.
° No cambie el ajuste del regulador del motor
ni exceda su velocidad_
o Mantener o sustituir las etiquetas de
seguridad e instrucciones, cuando sea
necesario.
_ADVERTENClA" Este segadora viene equipado con un motor de combusti6n interna y no se
debe usar sobre, o cerca, de un terreno no desarrollado cubierto de bosques, de arbustos o de
c_sped, o menos qua el sistema de escape del motor venga equipado con un amortiguador de
chispas qua cumpla con las leyes locales o estatales (si existen). Si se usa un amortiguador de
chispas, et operador debe mantenerlo en condiciones de trabajo eficientes.
En el estado de California, la lay exige Io anterior (Secci6n 4442 del "California Public Re-
sources Code"). Otros estados pueden contar con otras leyes parecidas. Las leyes federales
se aplican en la tierras federaleso Su centro de Servicio m_.scercano tiene disponible amor-
tiguadores de chispas para et silenciador (Vea ia secciSn de PARTES DE REPUESTO en el
manual Ingles del dueSo).
N,3mero de Serie:
Fecha de Compra:
Capacidad y Tipo de Gasolina: 1.6 Cuartos (Regular sin Plomo)
Tipo de Aceite (API SG-SL): SAE 30 (Sobre 32°F); SAE 5W-30 (Debajo 32°F)
Capacidad de Aceite: 20 Onzas
Bujfa (Abertura: .030") Champion RJ19HX
Torsi6n det Perno de la Cuchilta: 35-40 ft. Ibs.
E! nt_mero del nodelo y el de serie se encuentran en la calcomania adjunta a la parte trasera
de la caja de la segadora. Debe registrar tanto el n0mero de serie come la fecha de compra y
mantengalos en un lugar seguro para refencia en el futuro.
2O
Acuerdos de Protecci6n para la Reparaci6n
CorTgratulacior_espor sU buerTacornpra. Su
nuevo producto Craftsman@ est,. diseRado
y fabricado para funcionar de modo fiable por
muchos aRos. Pero como todos los productos,
puede necesitar alguna reparaci6n de tanto
en tantoo En este caso tener un Acuerdo de
Protecct6n para la Reparaci6n puede hacerles
ahorrar dinero y fastidios.
Cornpre ahora un AcUerdo de Proteccidn para
la ReparaciSn y prot_gese de rnolestias y gas-
tos inesperados.
Un Acuerdo incluye los puntos siguientes:
= Servtcio experto de nuestros 12,000 espe-
ctalistas profesionales en la reparaci6n_
Servtcio ilimitado sin cargo alguno para
las partes y la mano de obra sobre todas las
reparaciones garantizadas.
° Sustituct6n del producto si su producto
garantizado no puede ser arregtado.
° Descuento de110% sobre el precio cor-
riente del servicio y de las partes relativas al
servicio no cublertas pot el acuerdo; tambi_n
el 10% menos sobre el precto corriente de
un control de mantenimiento preventivo.
. Ayuda r_iptda por tel_fono -- soporte tele-
f6nico por parte de un t_cnico Sears sobre
productos que requieren un arreglo en casa,
y adem&s una programaci6n sobre los a
reglos m_.sconvenientes.
Cuando se ha comprado el Acuerdo, basra con
una llamada telef6nica para programar el servi-
cio. Puede llamar cuando quiera, dfa y noche o
fijar en tInea una cita para obtener el servicioo
Sears tiene m&s de 12.000 espectalistas
profesionales en la reparaciOn, que tienen
acceso a m&s de 4.5 miltones de partes y
accesorios de calidad Este es el tipo de
profesionalidad con que puede contar para
ayudar a alargar la vida del producto que acaba
de comprar, por muchos anos. ICompre boy su
Acuerdo de Protecci6n para la Reparaci6nl
Se apltcan algunas limitaciones y exclu-
stones. Para conocer los precios y tenet
m,_s informaci6n, Ilame al 1-800-827-6655.
Servtcio de Instalaci6n Sears
Para la irTstalacidn profesionaf Sears de
aparatos de casa, puertas de garaje,
calentadores de agua y otros importantes
artfculos para la casa, en U_S_A.lfamar a
1-800-4-MY-HOME®.
Estos accesorios estaban disponfbles cuando se produjo la segadora. No son facilitados junto ai
cortacespedo Tambi6n est#,ndisponibles en la mayorfa de las tiendas de Sears yen los centros
de servicio. Algunos de estos accesorios tat vez no se apliquen a su segadora
RENDIMIENTO DE LA SEGADORA
DESVIADOR
DE RECORTES
PARASEGADORAS
CON DESCARGA
TRASERA
RECOREDOR
PARA
SEGADORAS
CON DESCARGA
TRASERA
ESTAB|Lt-
ZADORES
ENVASES
E GASOLINA
RECOREDOR
PARA
SEGADORAS
CON DESCARGA
LATERAL
MANTENIIVIIENTO DE LA SEGADORA
FILTROS DE A]RE
BUJiAS
StLENCIADORES
ADAPTADORES
DE CUCHILLA RUEDAS
= um
ACEEE
DEL MOTOR
, , , , ,, ,.m,,
CORREAS CUCHILLAS
21
Lea estas instrucciones y este manual completamente antes de tratar de montar u operar su sega-
dora nueva.
IMPORTANTE: Este cortac_sped viene SIN ACEITE O GASOLINA en el motor_
Su segadora nueva ha stdo montada en te f_.brica con la excepciSn de aquellas partes que se de-
jaron sin montar pot razones de envfooTodas las partes como las tuercas, las arandelas, los pernos,
etc., que son necesarias para completer el montaje hen sido colocadas en la bolsa de partes, Pare
asegurarse que su segadora funcione en forma segura y adecuada, todas las partes y los ertfculos
de ferreterfa que se monten tienen que ser apretados seguramente. Use las herramientas correctas,
como sea necesario, para asegurar que se aprieten adecuadamente.
PARA REMOVER LA SEGADORA DE
LA CAJA DE CARTON
1. Remueva las partes sueltas que se inctuyen
con la segadora.
2o Corte lasdosesquinasdelosextremos delacaja
de cartSn y tienda el panel del extremo piano.
3. Remueva todo el material de empaque, ex-
cepto la cuSa entre el mango superior y 61
inferior, y la cuSa que sujeta la barra de los
control que exige la presencia def operador
junto con el mango superior.
4. Haga rodar la segadora hacia afuera de la
caja de cartSn y revfsela cuidadosamente
para verificar sl tedavfa quedan partes
sueltas adicionaleso
COMO PREPARAR SU SEGADORA
PARA DESDOBLAR EL MANGO
IMPORTANTE: Despliegue el mango con
mucho cuidado para no pellizcar o daP,ar los
cables de control
1o Levante los mangos haste que la secciSn
del mango inferior se asegure en su lugar,
en la posiciSn para segaro
2. RemuevalacuRa protectora, levante la secciSn
del mango superior hasta su lugar en el mango
inferior, y apriete ambas manillas del mango°
3. Remueva la cure del mango que sujeta la
barra de los control que exige la presencia
de! operador junto con el mango superior.
El mango de la segadora puede ajustarse
seg5n te acomode para segar_ Refi4_rasea
"AJUSTE DEL MANGO" en la secciSn de
Servfclo y Ajustes de este manual.
_a[[a
que sxige Is
presencia det
operador
LEVANTAR
PARA MONTAR EL REOOGEDOR DE
CESPED
I_ Ponga el bastidor del recogedor de c_sped
en la bolsa de! c6sped con la parte r[gida
de la boise en la parte inferior. Asegt_rese
que el mango det bastidor est_ en el exte-
rior de la parte superior de la botsa.
2, Deslice los sujetadores de vinilo sobre el
bastidor,
AVISO: Si los sujetadores de vJnito est#m muy
duros, m_talos en ague caliente por algunos
minutos,, Sf se moja la bolsa, d6iela que se
seque antes de usarla.
\
Mango del
bastldor det
recogedor
Abertura
de vinilo de_bastidor
PARA INSTALAR LOS ACOESORIOS
Su segadora fue enviada tista para usarse
como una acolchadora de cape vegetal. Para
convertirla de modo que pueda ensacar, re-
fi6rase a "PARA CONVERTIR LA SEGADORA"
en la secciSn de Operaci6n de este manual°
Maniila de}
mango
Mango Inferior
22
FAMILIARICESE CON SU SEGADORA
LEA ESTE MANUAL DEL DUENO Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPARAR SU
SEGADORA. Compare las ilustraciones con su segadora para familiarizarse con la ubicaci6n de
los diversos controles y ajustes. Guarde este manual para referencfa en el futuroo
IIM,'
Estos sfmbolos pueden apareser sobre su segadora o en la literatura proporctonada con el
producto, Aprenda y comprenda sus significados.
ATTENCION O MOTOR MOTOR R,&PIDO LENTO ESTRANGU COM- ACEITE PEL{GRO. GUARDE LAS
ADVERTENCIA ENCENDIDO APAGADO LACI6N BUSTIBLE MANOS Y LOS PIES LEJOS
Barra de control
de la _npulsi6n
Barra de control que exige la
presencia del operador
Manilla del mango
Cord6n
arrancador
Tapa del deposito de
aciete del motor con varilla
indicadora de nivel
Recogedor
de c6s
Tapa deI deposito
de la gasolina
\\
Fiitro de aire ..
Caja
Silenciador
Bujfa
ia impulsi6n
Ajustador de
la rueda (en
cada rueda)
IMPORTANTE: Este cortac_sped vfene SIN ACEITE O GASOLINA en motor.
CUMPLE CON LOS REQUISITOS DE SEGURIDAD DE LA CPSC
Las segadoras a motor, que se conducen desde la parte de atr_s, rotatorias, Sears, cumplen con
los est&ndares de seguridad del American National Standards Institute y de la Uo& Consumer
Product Safety Commission. La cuchitla gira cuando el motor est,. funcionando.
Barra de control que exige la presencla del Barra de control de la impulsion - se usa
operador - tiene que sujetarse abajo, junto para enganchar la segadora para movimiento
con el mango, para hacer arrancar el motor., hacia adelante impulsada a motor.
Su_ltela para parar el motor. CordOn arrancador - se usa para hacer ar-
rancar el motor.
23
La operaciSn de cualquier
segadora puede hacer que
salten objetos extraSos dentro de
sus ojos, 1oque puede producir
daSos graves en _stos, Siempre
use anteojos de seguridad o protecciSn para
los ojos mientras opere su segadora o cuando
haga ajustes o reparaclones,. Recomendamos
gafas ouna mascara de seguridad de visiSn
amplia de seguridad usada sobre las galas.
COMO USAR SU SEGADORA
VELOCIDAD DEL MOTOR
La vetocidad del motor se estableci5 en la f_.-
brica para un rendimiento 5ptimo. La vefocidad
no se puede ajustaro
CONTROL DE ZONA DEL MOTOR
PRECAUClON: Las regulaciones federales
exigen que se instale un control para e! motor
en esta segadora para reducir a un m[ntmo et
riesgo de lesionarse debido al contacto con la
cuchilla. Por ning_n motivo trate de eliminar
la funci6n del control del operador.. La cuchilla
gira cuando el motor est,. funcionandoo
Su segadora viene equipada con una barra
de controles que exigen la presencia del
operador, Io que requiere que et operador
est_ detr_s del mango de la segadora para
hacerla arrancar y operarla._
PARA EL IMPULSION
Para comenzar [a marcha hacia adelante,
levantar la barra de mando hasta el mango.
° Para parar el movimiento hacia adelante,
alivie la barra de control de la impulsiSn,.
1MPORTANTE: Durante JautilizaciSn, guarde
siempre la barra de control de la impulsion en
contra del mango.
Barra con control que _ige la presencia del operador
PALANCA HACIA ATRAS
PARA BAJAR EL CORTACI_SPED
Mango
deta
placa
HACtA
ADELANTE PARA LEVANTAR EL CORTACESPED
PARA CONVERTIR LA SEGADORA
Su segadora rue enviada lista para usarse
como acolchadora de capa vegetal. Para con*
vertir la a una operaci6n de ensacado:
Abra la puerta trasera y remueva la tapSn
acolchadora. Gu_rdela en un lugar seguro.
° Ahora puede instalar el recogedor o el des-
viador de recortes opcional_
° Para volver a la operaciSn de acolchamiento
o descarga, el tapSn acolehador en la aber-
_tura de descarga de la segadora.
PRECAUCION: No haga funcionar su
segadora sin la placa de la acolchadora o sin
el recogedor c6sped aprobados en su lugar.
Nunca trate de operar la segadora cuando se
hatla removido la puerta trasera o cuando se
ha removido a puerta trasera o cuando est,, un
poco abierta.
CONTROL CONTROL
DE LA DE LA
IMPULSION IMPULSION
ENGRANCHAR DESENGANCHADO
PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE
Levante las ruedas para el corte bajo y baje las
ruedas para el corte alto., ajuste la altura de
corte para que se acomode a sus requisitos. La
posici6n del medic es la mejor para la mayor[a
de los c6spedes.
Para cambiar la altura de corte, empuje la
palanca del ajustador hacia la ruedao Mueva
la rueda hacia arriba o hacia abajo de modo
que se acomode a sus requisitos. Asegt)rese
que todas las ruedas queden iguatmente
ajustadas.
AVlSO: El ajustador esta correctamente
colocado cuando lasorejas de la placa est&n
insertadas en el agujero del mango.. Tambi_n,
los ajustes de 9 postciones (si equipado) per-
miten que el mango pueda ser movido entre las
orejas de la placa,
24
PARA VACIAR EL RECOGEDOR DE
CESPED
Io Levante el recogedor de c_sped usando el
mango del bastidoro
2. Remueva el recogedor de c_sped, con los re-
cortes, de debajo del mango de la segadora.
3, Vac[e los recortes de la bolsa.
AVISO: No arrastre la botsa cuando la vac[e;
se 3roducir_. un desgaste innecesario_
_k_ _ Mangodel
_ _..._ bastidordel
_,"_ "--..'>_._._. t_L_./C_) recogedor
i' ._de oesped
ANTES DE HACER ARRANCAR EL
MOTOR
AGREGUE ACEITE
Su segadora fue enviada sin aceite en el motor°
Para et tipoy el grado del aceite a utilizar, yea
el "MOTOR" en la secci6n del Mantenimiento de
este manual r
,10=PRECAUCl6N: NO sobre!iene el motor con
aceite, o fumar_ pesa demante det silenciador
cuando Iovalla a arrancar.
1, Asegt]rese que la segadora est_ nivelada.
2o Remueva lavarila medidora de aceite del tubo
de desarga de aceite.
3. Usted recibe un envase de aceite con la
unidad. Vierta lentamente el envase entero
de aceite en el tubo de relleno del motor.
AViSO: El terrapt_n inicialdel acette requiere
solamente 18 onzas debido al aceite residual
en el motor de la prueba de calidad de 100%
del fabricante. AI cambiar el aceite puede
necesitar 20 onzas.
4. Inserte y apriete la varilla medidora de aceite.
IMPORTANTE'
= Revise el nivel del aceite antes de cada uso,
Agregue aceite sf es necesario. Llene basra la
lfnea de Ileno en la varilla medidora de nivet.
Cambie et aceite despu_s de 25 horas de
operaci6n o una vez por temporadaoPuede
necesitar cambiar el aceite m_.sa menudo
cuando las condiciones son polvorosas o su-
cias, Vea "PARA CAMBIAR EL ACEITE DEL
MOTOR" en la seccion de Mantenimiento de
este manual,
FIJAR EL CARTUCHO DEL TAPON DEL
CARBURANTE
Su cortac_sped est& dotado de un tap6n del
carburante y un cartucho preservador de
carburante continuo especial FRESH 8TARTr_'°
V_ase la informaci6n y las instrucciones con-
tenidas en el cartucho FRESH START_'o
1o Fijar el cartucho en e! fondo del tap6n de!
carburante,
NOTA: No quitar el papet plateado de precinto
en el lado del cartucho que se fija en el tap6n
del carburante_
2, Agarrar la etiqueta blanca removible y tirar
para quitar el entero precinto,
3_ Enrocar el tap6n del carburante en el
dep6sito del carburante despu_s de tlenar
el dep6sito con gasolina_
Sustitutr el cartucho cuando est#,vacfo (aproxi-
madamente uno cada temporada). Controlar
visualmente el nivel del preservador,
_, PELIGRO: El fluido del cartucho es
DAI_INO O LETAL SI SE TRAGA. Evitar el
contacto con los ojos, la piel o la ropao No asirlo
internamente. No inhalar el vapor del fluido..
Mantener lejos de! alcance de los nifioso Si se
traga, llamar inmediatamente al m_dico,
pa del
deposilo de
aceite
Tapa del
retlenador
de'
gasolina
AGREGUE GASOLINA
Uene el estanque de combustible hasta
la parte inferior del cuelto de relleno del
estanque de gasolina, No Io llene demasiado.
Use gasolina regular, sin p!omo, nueva y lim-
pia con el mfnimo de 87 octanos_ No mezcle
el aceite con la gasotina. Para asegurar
que la gasolina utilizada sea fresca compre
estanques los cuales puedan ser utilizados
, durante los p.rimeros 30 dfas.
PRECAUCION: Limpie el aceite o el
combustible derramadoo No almacene, derrame
o use gasolina cerca de una llama expuesta,
_,PRECAUCI6N: Los combustibles
mezclados con alcohol (conocidos como
gasohol, o el uso de etanol o metanol) pueden
atraer la humedad, ta que conduce a la
separaci6n y formact6n de _cidos durante el
almacenamiento. La gasolina acfdica puede
daSar el sistema del combustible de un motor
durante el almacenamiento_ Para evitar los
problemas con el motor, se debe vaciar el
sistema del combustible antes de guardarlo
por un perfodo de 30 dfas o m,_s, Vacfe el
estanque del combustible, haga arrancar el
motor y h,_galo funcionar hasta que fas Ifneas
del combustible y el carburador queden vacfos.
La pr6xima temporada use combustible nuevo,
Vea las instrucciones Para El Almacenamiento
para m&s informaci6n, Nunca use productos de
limpieza para el motor o para el carburador en
el estanque del combustible pues se pueden
producir da5os permanentes,
25
PARA PARAR EL MOTOR
o Para parar el motor, suette la barra de con-
troles que exigen la presencia de1operadoro
PARA HACER ARRANCAR EL MOTOR
AVISO: Debido alas capas protectoras del mo-
tor, una cantidad pequeSa de humo puede es-
tar presente durante el uso inicial del producto
y se debe considerar normal.
AVlSO: Su motor viene equipado con un
sistema de estrangulaci6n autom,_tico. No
requiere ser cebado o obturado antes de
arrancar.
° Para hacer arrancar un motor, sujete la barra
de controles que exigen la presencia del
operador abajo en el mango y tire el mango
del arrancador r_,pidamente. No permita que
el corddn arrancador se devuelva abruptam-
ente.
ONSEJOS PARA SEGAR
PRECAUCI6N; No utilizar dispositivos anti-
paja de la hoja en la segadora ya que estos
accesorios son peltgrosos, pueden daSar su
segadora y anular su garant{a.
° Bajo ciertas condiciones, tal como c_sped
muy alto, puede ser necesario el elevar
ta altura del corte para reducir el esfuerzo
necesario para empujar la segadora y para
evitar sobrecargar el motor, dejando mon-
tones de recortes de c6spedo Puede que sea
necesario reducir la velocidad del recorrido
y/o haga funcionar ta segadora sobre el _.rea
por segunda vez.
Para un corte muy pesado, reduzca el ancho
del corte pasando parcialmente por encima
del lugar anteriormente cortado y siegue
lentamente_
Para un mejor ensacado del c_sped y para la
mayoHa de las condiciones de code, la velo-
cidad del motor debe ajustarse a ta posici6n
de RAPIDO,
Cuando use una segadora con descarga
trasera en c_sped h_medo y pesado, los
montones del c_sped cortado puede que no
entren en el recogedor de c_sped_ Reduzca
la veloctdad del recorr]do (velocidad de em-
puje) y/o haga funcionar la segadora sobre el
_.reapot segunda vez.
Si queda una huetla de codes en el lado
derecho de una segadora con descarga
trasera, siegue en la direcci6n en que giran
las manillas del reloj, solapando un poco
para recaudar los recortes en la pr6xima
pasada_
Los poros en los recogedores de cSsped de
tela pueden ilenarse con mugre y polvo con
el uso y los recogedores recaudar&n menos
c_spedo Para evitar _ste, rocfe el recogedor
con la manguera de agua regularmente y
d6jelo secarse antes de usarlo.
Mantenga la parte superior del motor, alred-
edor del arrancador, despejada y sin recortes
de c_sped y paja. Esto ayudar_, el flujo del
aire del motor y extender,, su duract6n.
CONSEJOS PARA SEGAR Y ACOL-
CHAR
IMPORTANTE: Para obtener el mejor
rendimiento mantenga ia caja de la segadora
sin acumutacion de cesped y basura_ Vea
"LIMPIEZA" en ta seccion de Mantenimento de
este manual.
La cuchilfa acolchadora especial va a vo]ver
a cortar los recortes de c_sped muchas
veces, y los reduce en tamaSo, de modo que
si se caen en el c_sped se van a dispesar
entre 6ste y no se van a notar, Tambi_n, el
c_sped acolchado se va a deshacer r&pidam-
ente entregando substancias nutritivas para
el c_sped. Siempre acolche con la velocidad
del motor (cuchilta) m_.salta, pues as[ se
obtendr_, la mejor acci6n de recorte de las
cuchillaso
Evite cortar el c_sped cuando est_ mojado.
El c_sped mojado tiende a formar montones
e interfiere con la acci6n de acolchado.
La mejor hora para segar el c6sped es
temprano en ta tarde. A esa hora _ste se ha
secado y et _,reareci_n cortada no quedar_.
expuesta al sol directo.
° Para obtener los mejores resultados, ajuste
la altura del code de fa segadora de modo
que _sta corte solamente el tercio superior
de las hojas de c_sped, En el caso de que el
c_sped haya crecido demasiado, puede set
necesario e! elevar la altura del corte para
reducir el esfuerzo necesario para empujar la
segadora y para evitar sobrecargar el motor,
dejando montones de recortes de c_spedo
Para un c6sped muy pesado, reduzca el an-
cho del corte pasando por encima del lugar
anteriormente cortado y siegue lentamente.
MAX 113
Ciertos tipos de c6sped y sus condiciones
pueden extgir que un _.rea tenga que ser
acolchada pot segunda vez para esconder
completamente los recortes. Cuando se haga
el segundo corte, siegue atravesado (en
forma perpendicular) a la pasada del primer
corteo
° Cambie su patr6n de corte de semana a
semana. Siegue de norte a sur una semana
y tuego cambie de este a oeste ta prdxima
semana. Esto evitar_ que el c_sped se
enrede y cambie de direcci6n.
26
J i , ,, ,H ,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,, ,,,, ,,, ,,,,,, ,,,
PROGRAMA DE
MANTENIM|ENTO
Reviser sl hay Sule_adores Sue_tes
S Umptar!tr, speccienar et Recc,geder de C_sped *
E Controlar tea Neural, rices
G Contrelar lea Ruedas Molrices ""
A Llmplar ]a Segadera ....
D Limpiar debaje ta Cubierte de la T_ansmisi6n *'*
O Reviser tea Cerreas y las Poises Impulsedes *,
a Revisar / Afilar / Cambiar _a Cuchitla
A Lubficeci6n
LlrnpiarI Recargar la Baleria
Revism e! nivel det Acefte
M Cambier BEAcette del molDr
O Limpier el Fillre do Airs
T Inspecctenar el SJlenciador
O Cambiar SaBu}ia
a ,Cambfet et Ca_tucho de Papet del FiIlro de Atre
Veciar el sislema del caJ'burante
e aSadir un eslabittzador de carburan_e.
ANTES DESPUES CADA CADA CADA ANTES DEL
DECADA DECADA 10 25 HORASO 100 ALMACE-
usa , usa HORASTEMPORADAHORAS NAMIENTO
..........V' ......... V
v'
v' v'
v'
v'
v'
v'
J
, (sivtene equ{pado) 1 - Cambiar m_s a manuals cuando so opera beJo cerga pesada e en amb}enles con alles lempereluras
** SegettoraB con Arranque Ei_,ctdco 2. - Dar aervtcio m_s a menudo cuando se opere en cendictones sucies o polvorosas
*** Segadoras con Podor Propu}sor 3 -Cambie SascuchlIles m_s a menudo cuando slegue en terreno arenoso
**** Utilizer una r_squela pars !lmptar 4 - Cm'gar par 48 hm'as al fin de la temperade
deba(o de la cub{ertadet cottac_sped_ 5 - Y despu_s de 5 heres de funcior_amien[o
RECOMENDACIONES GENERALES
La garantla de esta segadora no cubre los
artfculos que han estado sujetos al abuse o a
la negligencia del operador Para recibir todo
el valor de la garantIa, el operador tiene que
mantener la segadora segSn las instrucciones
descritas en este manual,
Hay algunos ajustes que se tienen que hacer
en forms peri6dica para poder mantener su
unidad adecuadamenteo
AI menos una vez cads estaci6n comprobar
si es necesario efectuar los ajustes descritos
en las secciones de Servicio y Ajustes de este
manual°
Una vez al aria, cambie la bujla, limpie o
cambie el elements det fiitro de aire y revise
si Ia cuchiIla est,=5,desgastada_ Una buj[a
nueva y un elements del filtro de airs limpio/
nuevo aseguran la mezcla de airs-com-
bustible adecuada y ayudan a que su motor
funcione meier y qua dure m#.so
° Siga el programs de mantenimiento en este
manual
TABLA DE LUBRlCAClON
1_ Ajustador
de la rueda
(,_ Aceite det
motor
(_) Bisagra
de la
puerta
fraser
L_ Clavija de montaie del puntal del mango
ANTES DE CADA usa
Revise el nivet del aceite del motor°
° Revise si hay sujetadores suelto&
LUBRICACI(_N
Mantenga la unidad bien lubricada
(vea la "TABLA DE LUBRICACI(SN").
_.) Rocie el lubrtcante
_) Vea "MOTOR" en la seccion de rtJlantenimiento
tMPORTANTE: No aceite o engrase los roda-
mlentos de la rueda de plastico, Los lubricantes
viscosos atearan polvo y mugre, Io acortara la
duracion de los rodamientos autolubficantes, Si
cree que tienen que lubricarse, use losamente
un fubdcante ripe crafito, de potvo seco, en
forma moderad&
27
SEGADORA
Siempre observe las regtas de seguridad cu-
ando haga el mantenimiento.
LLANTAS
Mantenga ias ilantas sin gasolina, aceite o
substancias qufmicas para control de insec-
tos que pueden daSar la goma.
Evite los tocones, tas piedras, las grietas pro-
fundas, los objetos affiados y otros peligros
que pueden daSar alas Iiantas.
RUEDAS DE IMPULSION
Revise las ruedas de impulsi6n delanteras cada
vez antes de segar, para asegurarse de que se
mueven libremente. Si las ruedas no giran li-
bremente quiere decir que hay basura, recortes
de c_sped, etc. en el _,rea de las ruedas de
impulsi6n y tienen que Umpiarse para liberarlas.
Es necesario limpiar las ruedas de impulsi6n;
revise ambas ruedas delanteras,.
1. Remueva los tapacubos, las tuercas de
seguridad y las arandelas.
2. Remueva las ruedas de los ajustadores de
las ruedas.
3. Remueva la basura y los recortes de
c_sped de dentro de ta cubierta contra
el polvo, pi56n y/o de los dientes de los
engranajes de las ruedas de impulsi6n_
4. Ponga ias ruedas de vuetta en su lugar,
AVlSO: Si despu_s de limpiar las ruedas de
lmpulsi6n no giran libremente, p6ngase en
contacto con su centro de servicio Sears o con
un otro centro de servicio cualificado.
CUIDADO DE LA CUCHILLA
Para obtener los mejores resuttados, la cuchiIla
de la segadora tienen que mantenerse afilada.
Cambie la cuchilfa doblada o daSada°
_PRECAUCl6N: Usar solamente la hoja
de repuesto aprobada por el fabricante de su
cortac_sped. Usar una hoja no aprobada por el
fabricante de su cortac6sped es peligroso, pu-
ede daSar su cortac6sped y anular su garantfa.
PARA REMOVER LA CUCHILLA
I. Desconecte el alambre de la bujla y p6n-
galo en donde no pueda entrar en contacto
con _sta.
2. Haga descansar la segadora en su Iado.
Asegi)rese que el fiitro de aire y que el
carburador queden mirando hacla arriba,
3. Use un bloque de madera entre la cuchilla
y la caja de la segadora para evitar que la
cuchilla gire cuando se le quite el perno.,
AVtSO: Proteja sus manos con guantes y/o
envuelva la cuchilla con una tela gruesa,
4. Remueva el perno de la cuchilla gir_ndolo
en el sentido contrario en que giran las
manillas del reloj.
5. Remueva la cuchilla y los art[culos de fer-
reterfa adjuntadores (el perno, la arandela
de seguridad y la arandela endurecida).
AVISO: Remueva e! adaptador de la cuchilla y
revise e! cubo interior de la ranura del adap-
tador de la cuchilla. La ranura tiene que estar
en buenas condiciones para que funcione en
forma adecuada. Cambie el adaptador si est_
daSado.
PARA CAMBIAR LA CUCHILLA
1o Ponga el adaptador de la cuchilla en el
cigueRal del motor. AseglJrese que la ranura
del adaptador y que el chavetero del cigue-
5al est_n alineados.
2o Ponga la cuchilla en el adaptador de _sta
alineando los dos (2) agujeros en la cuchilla
con las salientes elevadas en el adaptadoro
3. AsegDrese de que el borde de salida de
la cuchilla (opuesto al borde afilado) est_
hacia arriba hacia el motor.
4o Instale el perno de la cuchilla con la aran-
dela de seguridad y la arandela endurecida
en el adaptador de la cuchilla y el cigueSal.
5.. Use un bloque de madera entre la cuchilla
y la caja de la segadora y apriete el perno
de la cuchilla gir&ndolo en el sentido en que
giran las manillas del reloj..
. La torsi6n para apretar recomendada es de
35 - 40 pies tibraso
Adaptador de
Arandelade _ "
seguridad
de la endurecida e_ " _
cuchflfa Bordet
Ranura Chaveterodel
ctguenal
3igu_nal
IMPORTANTE, El perno de la cuchilla es
tratado a calo., Si es necesario sustituir los
pemos, sustituirlos s61ocon pernos aprobados
mostrados en la secci6n Partes de Reparaci6n
de este manual.
PARA AFILAR LA CUCHILLA
AVtSO; No recomendamos el afilar la cuchllla
- pero si Io hace, aseg_rese de que quede
balanceada. Se ttene que tener cuidado de
mantenerla balanceadao Una cuchilla que no
est,. balanceada va a produclr eventuaimente
da5o en la segadora o en el motor,
La cuchilla puede afilarse con una lima o en
una rueda rectificadorao No trate de afilarfa
mientras se encuentra en la segadora.
° Para revisar el balance de la cuchilla, clave
un clavo en una viga o en la pared. Deje
alrededor de una pulgada de un clavo recto
expuesto. Ponga el agujero central de la
cuchilla sobre la cabeza del clavo. Si la
cuchilla est,. balanceada debe permanecer
en la postci6n horizontal, Si cualquiera de
los extremos de la cuchilla se mueve hacia
abajo, afile el extremo pesado hasta que 6sta
quede balanceada.
RECOGEDOR DE ClaSPED
El recogedor de c_sped puede ser rociado
con el agua de Ia manguera pero tiene que
estar seco cuando se vaya a usar.
° Revise su recogedor de c_sped a menudo
para verificar si est#, dafiado o deterioradoo
Se va a desgastar con el uso normal. Si se
necesita cambiar el recogedor, c_.mbielo "
28
solamente por uno que sea aprobado por el
fabricante. D6 el nt]mero del modeio de la
segadora cuando Io ordene°
CAJA DE ENGRANAJES
Para mantener el sistema de impulsi6n
funcionando en forma adecuada, la caja de
engranajes y el _.reaalrededor de la impulsi6n
tienen que mantenerse limpias y sin acumu-
taci6n de basura. Limpie debajo de la cubierta
de la impulst6n dos veces por temporada.
° La caja de engranajes se Ilena con lubricante
hasta el nivel adecuado en ia f#.brica. La
unica vez que el lubricante necesita atenci6n
es cuando se le ha prestado serviclo a la
caja de engranajeso
o Si se necestta lubricante, use solamente ELF
Multis EP00. No use substituto&
MOTOR
LUBRiGAClON
Use solamente aceite de detergente de alta calf
dad clasificado con la clasificaciSn SG-SL de ser-
vicio API. Seleccione la calidad de viscosidad SAE
segun su temperatura de operaciSn esperada.
CALIDADES DE V1SCOSIDAD DE SAE
4 m _r_]_ m
F ,'28 0 30 32 40 60 _O ' 1{)0 ,.,,I
c -_o _o io 4o
3AMA DE TEMPERATURA ANTICIPADA ANTES DEE PROX{MO CAMBiO DEAC,EITEi
AVISO: A pesar de que los aceites de multi-
viscosidad (5W30, 10W30, etc,) mejoran et
arranque en clima fifo, estos aceites de mul-
tiviscosidad van ha aumentar el consumo de
aceite cuando se usan en temperaturas sobre
32 ° E Revise el nivel del aceite del motor m_.sa
menudo, para evitar un posible daP,o en el mo-
tor, debido a que no tiene suficiente aceite..
Cambie el aceite despu_s de 25 horas de
operaci6n o por io menos una vez al afio si la
segadora se utiiiza menos 25 horas el afio.
Revise el nivel del aceite del c_.rter antes de
arrancar el motor y despu_s de cada ctnco (5)
horas de uso continuado. Apriete el tapSn del
aceite en forma segura cada vez que revise el
nivel del aceite,
PARA CAMBIAR EL ACEITE DEL MOTOR
AVlSO: Antes de inclinar la segadora para drenar
el aceite, drene el tanque de combustible hacien-
do cotter el motor hasta que el tanque est_ vacio.
I. Desconecte el alambre de ia bujfa y
pSngalo de modo que no pueda entrar en
contacto con 6sta,
2. Remueva la tapa del dep6sito del aceite;
d_jela a un lado en una superficie limpta.
3. incline la cortadora de c6sped pot este
costado tal como se muestra y purgue el
aceite en un recipiente idSneo. Mueva la
segadora de atr#,s para adelante para re-
mover todo el aceite que se haya quedado
atrapado dentro del motor,
4. Limpie todo el aceite derramado en la sega-
dora yen el tado de! motor.
5. Echar aceite despacio en el conducto del
aceite, par#.ndose a intervalos regutares para
controlar el nivel del aceite con ta varilla,.
6. Parar de afiadir aceite cuando se alcanza la
serial de Ileno (FULL) en la varilla. Esperar un
minuto para dejar que el aceite se arregle.
7o ContinQe agregando cantidades pequeas
de aceite y vuelva a inspeccionar la varitla
medidora settles del nivel de aciete en Ileno
(FULL)° NO sobrelIene el motor con aceite,
o fumar_, pesa demante del silenclador
cuando Io valla a arrancar.
8, Asegt)rese de apretar la varilla medidora
del aceite antes de arrancar el motor°
9. Vueiva aconectar el alambre de la bujfa a _sta.
FILTRO DE AIRE
Su motor puede sufrir averfas y funcionar de
manera incorrecta con un filtro del aire sucio.
Sustituir el papet del cartucho una vez al afio
o tras 100 horas de funcionamiento, m_s a
menudo si se utiliza en condiciones de sucie-
dad y polvo particulares_
PARA LIMPIAR EL FILTRO DE AIRE
1. Suelte el torniilo e incline la cubierta para
removerlo.
2. Cuidadosamente, remueva el cartucho.
3_ Lfmpielo golpe,_ndoIo suavemente en una
superficie plan& Si estA muy sucio cambie
el cartucho,
_,PRECAUCI6N: Los solventes de petrSleo,
tales como el keroseno, no se deben usar para
limpiar el cartucho,. Pueden producir el deterioro
de _ste. No aceite el cartucho. No use aire a
preskSn para ]implarlo o secarlo,
4, lnstale el cartucho, luego vueiva a porter la
cubierta asegur&ndose que las orejas est6n
alineadas con las ranuras en la plancha
trasera. Apriete el tornillo en forma segurao
Labio Plancha
trasera
f Ranuras
3rejas de
._ubierta Iacubierta
SILENCIADOR
lnspeccioney cambie el silenciador si est_ corrol-
do puede producir un peligro de incendioy/o dafio.
aUOiA
Cambie el bujfa al comienzo de cada tempo-
rada de slega o despu6s de cada 100 horas
de operaci6n, Io que suceda primero. El ripe de
bujfa y el ajuste de ta abertura aparecen en "ES-
PECIFICACIONES DEL PRODUCTO" secci6n
29de este manual.
LIMPIEZA
IMPORTANTE:Paraobtenerelmejotrendimineto,
mantengalacajadelasegadorasinacumulacion
decespedybasura_Limpielapartedeabajode
susegadoradespuesdecadauso.
_PRECAUCt6N:Desconecteelalambrede
labujfayp6ngaloendondenopuedaentraren
contactocon_sta.
. Hagadescansarla segadoraen su lado.
Aseg0resequeetfiltrodeaireyqueelcarbu-
radorquedenmirandohaciaarriba.Limpiela
parteinferiordesusegadorarasp=Sndolapara
removerlaacumulaci6ndec_spedybasura.
Limpie el motor a menudo para evitar que
se acumuie la basurao Un motor tapado fun-
ciona m_s caliente y se acorta su duraci6n
Mantenga ias superficies pulidas y las rue-
das sin gasolina, aceite, etc_
o No recomendamos el uso de una manguera
de jard[n para limpiar la segadora a menos
que el sistema e!_ctrico, el silenciador, el
filtro de aire y el carburador est_n tapados
para evitar que les entre el agua, El agua en
et motor puede acortar Faduraci6n de _steo
LIMPIE DEBAJO DE LA CUBIERTA DE LA
IMPULSION
Limpie debajo de la cubierta de la impulsi6n por
io menos dos veces cada temporadao Raspe de-
bajo de la cubierta con un cuchillo para masilla
o con una herramienta parecida, para remover
toda acumulaci6n de c_sped o basura en la parte
inferior de la cubierta de la impulsi6n_
_tbADVERTENCIA: Para evitar lesi6nes serias,
antes de dar calquier servico o de hacer ajustes:
1o Suelte la barra de control y pare el motor,,
2. Aseg0rese que la cuchilla y que todas las
partes movibles se hayan detenido compte-
tamente.
3, Desconecte el alambre de la bujla y p6n-
galo en donde no pueda entrar en contacto
con _sta.
SEGADORA
PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE
Vea "PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE"
en la secci6n de Operaci6n de este manual
DESVIADOR TRASERO
Se proporciona un desviador trasero, adjunto
entre las ruedas traseras de su segadora, para
reducir a un mfnimo la posibilidad que objetos
sean lanzados hacia afuera de la parte trasera
de la segadora, en la posici6n en donde se
encuentra el operador. Si se daSa et desviador
debe cambiarse.
PARA REMOVER LA CORREA DE IMPULSION
1. Remueva la cubierta de la impulsi6n y
fijador de la correa.
2. Remueva la correa empujando hacia abajo
en la polea de la caja de engranajeso
3. Haga descansar la segadora en su lado
con el filtro de atre y el carburador mirando
hacia arriba.
4,. Remueva la cuchilla y ta defensa en contra
del desperdicioo
5. Remueva la correa de la polea del motor en
el cigueSalo
PARA CAMBIAR LA CORREA DE IMPULSION
1. lnstale la correa nueva en la polea del motor.
2, Reinstale la defensa en contra del desperdF
cio y la cuchillao
3_ Vuelva el cortac_.spedes a la posici6n vertical°
4. Instale la correa nueva en la poFeade la
ca.ja de engranajes,
5o Reinstale la fijador de ta correa y cubierta
de la impulsi6n,
NOTA: Siempre use la correa aprobada por la
f_.brica para asegurarse que calce y dure_
Cubierta de la
impulsion
Ftjador de EMPUJAR
la correa HACIA
!_ ABAJO
Correa . , '""1
PARA AJUSTAR EL MANGO
El mango puede ser montado a una posicl6n
alta o baja° Los agujeros de montaje en el
mango inferiorest_n fuera de] centro para
levantar y bajar el mango.
1. Remueva el mango superior y conexi6ne(s) el
asegurar 51(los) cable(s) al mango inferior.
2, Remueva las ctavijas de horquilla de la
clavija de montaje del puntal del mango.
3. Aprefte el mango inferior hacia dentro para
removerlo de las clavijas de montajeo
4. Gire el mango inferior por encima para
levantar o bajar el mango.
5. Vuelva a montar las ciavijas de horquilla por
encima de las clavijas de montaje.
6. Vuelva a montar el mango superior y todas
las partes removidas del mango inferior,
APRIETE
PA RA AJUSTE
3O
_i Mango _nferior
L Clav{jade monta
Puntal
mango Clavijade horquilla
Posici6n _"_
parasegarI I
/ _ [
de horquilJa:_-_'_ 11"'-"
Clavija de__' t_
montaje-"'l ?
POSICION BAJA
pFa°rSiC_Segar /" ",_
detmango_
POSIC!ON ALTA
MOTOR
VELOCIDAD DEL MOTOR
La velocidad del motor ha sido ajustada en la f,_-
brica. No trate de aumentar la velocidad del motor
pues se pueden producir lesiones personales. Si
cree que el motor est& funcionando demasiado
r,_pido o demasiado lento, ileve su segadora a
mas con su centro de servicio Sears o con un
otro centro de servicio cualificado.
CARBURADOR
Su carburador tiene un chorro principal fijo no
ajustable para controlar la mezcla. Si su motor
no est,. funcionando en forma adecuada debido
a problemas que se sospecha vienen del carbu-
rador, lfeve su segadora a contacto con su centro
de servicio Sears o con un otro centro de servicio
cualificado para repararla y/o ajustada.
IMPORTANTE: Nunca manipule el regulador del
motor, el que ha sido ajustado en la f_.brica para
la veloctdad del motor adecuada,. Puede ser pelf
groso hacer funcionar el motor a una velocidad
por sobre el ajuste de alta velocidad de la f#.brica.
Si cree que la velocidad atta regulada del motor
necesita ajuste,contacto con su centro de servicio
Sears o con un otro centro de servicio cualificado,
el que cuenta con el equipo adecuado y la experi-
encia para hacer los ajustes necesarios.
inmediatamente prepare su segadora para el
almacenamiento al final de cada temporada o si
la untdad no se va a usar por 30 dfas o m#,so
SEGADORA
Cuando se va a guardar la segadora por cierto
per[odo de tiempo, t[mpiela cuidadosamente,
remueva toda la mugre, la grasa, tas hojas, etc_
Gu,_rdela en un Area limpia y secao
1. Limpie toda la segadora (Vea "LIMPIEZA"
en la secci6n de Mantenimento de este
manual).
2.. Lubrfquela segt]n se muestra en la seccl6n
de Mantenimento de este manual.
& Aseg,Jrese de que todas las tuercas y
clavijas y todos los pernos y tornillos est_n
apretados en foma segurao lnspeccione
las partes que se mueven para verificar si
est_.ndafiadas, quebradas o desgastadaso
C_mbielas si es necesario.
4, Retoque todas las superficies que est_n
oxidadas o con Ia pintura picada; use una
lija antes de pintar.
MANGO
Puede dobiar et mango de su segadora para et
almacenamiento.
1. Apriete los extremos inferiores del mango
inferior entre st*hasta que el mango inferior
quede separado del puntal del mango,
luego mu_valo hacia adelante.
2. Suelte los pemos de montaje del mango
superior !o suficiente como para permitir
que el mango superior se pueda doblar
hacia atr_,s.
IMPORTANTE: Cuando doble el mango para el
atmacenamiento o e! transporte, asegt_rese que
1odoble segQn se muestra o purde dafiar los
cables de control 31
Cuando prepare sus mangos a partir de
la posici6n de ammacenamiento, et mango
inferior autom,_ticamente se asegurar_, en la
posiciSn para segar_
APRIETE
PARA DOBLAR
"'-"- Mango inferior
Barra de control
que exi£
presencia del
operador
DOBLAR
HACIA
ADELANTE
PARA
ALMACENAR
POSIOEON
PARA
_._,, SEGAR
z!l I
/ i /
Mango
superior
Manitla del
mango
Mango inferior
MOTOR
SlSTEMA DE COMBUSTIBLE
IMPORTANTE: Es importante evitar que
se formen depositos de coma en partes
fundamentales del sistemade combustible tales
como el carburador, el filtro del combustible,
la mangura del combustible o en el estanque
durante el almacenamiento. Los combustibles
mezclados con alcohol (conocido come
gasohol o que tienen etano! o metanol)
Pueden atraer humedad, Io que conduce a la
separacion y a la formaci6n de acidos durante
el almacenamiento, La gasolina acida puede
danar et sistema de combustible de un motor
durante el perido de almacenamiento.
Vaciar el depSsito del carburante poniendo
en marcha el motor y dej#.ndolo funcionar
hasta que el carburante termine y el
carburador est_ vac[o.
Nunca use los productos para limpieza del
carburador o del motor en el estanque de
combustible pues se pueden producirdaSos
permanentes.
Use combustible nuevo fa prSxima tempo-
rada.
AVlSO: El estabitizador de combustible es una
alternativa aceptable para reducir a un mrnimo
taformaci6n de dep6sitos de goma en et com-
bustible durante el perfodo de almacenamiento.
Agregue estabilizador a ta gasolina en el
estanque de combustible o en el envase para el
almacenamiento. Siempre siga la proporci6n de
mezcla que se encuentra en el envase del esta-
bilizadoro Haga funcionar el motor por Io menos
10 minutos despu_s de agregar el estabilizador,
para permitir que este Ilegue al carburador,, No
drene la gasolina del estanque de gasolina y el
carburador si se est#,usando estabitizador de
combustible,,
AVISO: El sistema tap6n del carburante y car-
tucho FRE:'SH STARTr^_gotea autom_.ticamente
un preservador concentrado de carburante en el
dep6stto del carburante y es una aceptabte alter-
nativa a afiadir un estabilizador de carburante.
ACEITE DEL MOTOR
Drene el aceite (con etmotor caliente) yc_mbielo
con aceite de motor limpio, (Yea "MOTOR" en la
secci6n de Mantenimento de este manual.)
ClLINDRO
1,. Remueva la buji'a,
2, Vacie una onza (29 ml) de aceite a trav_s
del agujero de la bujia en el cilindro.
3, Tire la manitla de arranque lentamente unas
cuantas veces para distribuir el aceite,,
4. Vuelva a montar la nueva buj[a,
OTROS
No guarde la gasolina de una temporada a la
otrao
Cambie el envase de la gasolina sf se emp-
ieza a oxidar. La oxidaciSn y/o la mugre en
su gasolina productr#.n problemas.
° Si es posible, guarde su unidad en un recinto
cerrado y c0brala para protegerla contra el
potvo y la mugreo
Cubra su unidad con un forro protector
adecuado que no retenga la humedad, No
use pl#,stico° El pl_.stico no puede respirar, Io
que permite la formaci6n de condensaci6n,
Io que producir#, la oxidaci6n de su unidad,
IMPORTANTE: Nunca cubra la segadora
mientras el motor y las areas de escape todavia
estan calientes.
_kPREOAUGION: Nunca almacene la
segadora con gasolina en el estanque dentro
de un edificio en donde los gases pueden
alcanzar una llama expuesta o una chispa.
Permita que se enfr[e el motor antes de
almacenarla en algun recinto cerrado,
SOLUCION DE PROBLEMAS oYea ia secci6n apropiada en e! manual amenos que
est_ dirigido a un centro de servico Sears.
PROBLEMA CAUSA CORRECCION
No arranca I. Filtro de aire sucioo
2o Sin combustible,
3. Combustible rancio,
4. Agua en el combustible_
5. Alambre de la bujfa desconectado.
6. Bujfa mala.
7. Cuchilla suelta o adaptador
de la cuchiIla quebrado_
8o Barra de control en la
poslci6n suelta.
9. Barra de control defectuosao
10. V,_lvula de! combustible (si equ-
ipada) est_ en la posiciSn OFE
11, Baterfa d_bi (si equipada)°
!2. Desconecte el conector
de la baterla (si equipada),,
1_ Limpie/cambie el filtro de aire,
2. Llene el estanque de combustibleo
3. Vaciar el estanque y vuelva a Ilenar-
1ocon combustible limpio y nuevoo
4. Vaciar el estanque y vuelva a Iienar-
Io con combustible limpio y nuevoo
5. Conecte el alambre a ta bujla,,
6. Cambte la bujfa,
7_ Apriete el perno de la cuchilla
cambte el adaptador de la cuchilla_
8. Presione la barra de control
hacia el mango_
9, Cambte la barra de control
10_ Gire a la v_lvula del combustible
a ]a posiciSn ON.
11. Cague la baterrao
12. Conecte la baterfa al motor°
32
SOLUCI6N DE PROBLEMAS - Yea la secci6n apropiada en el manual amenos que
estd dirigido a un centro de servico Sears.
PROBLEMA CAUSA
Fatta de 1_
fuerza
Mal corte-
disparejo
Vibraci6n
excesiva
2_
3.
4.
5_
6.
1,
2,
3
1,
2,
Ouchitla desgastada, doblada
o sueltao
Altura de las ruedas dispareja.
Velocidad del motor lentao
AcumulaciSn de c6sped, hojas o
basura debajo de la segadorao
Demasiado aceite en motor,
Velocidad de recorrido
demasiado r_,pida.
CORRECClON
1. Eleve la altura de corte_
2. Eleve la altura de cortex
3. Limpielcambie el filtro de alre,
4, Limpie la parte inferior de la
caja de la segadora_
5o Revise el nivel del aceite,
6, Corte a una velocidad de
recorrido m_s lenta.
Cuchflla desgastada, doblada
o sueita.
Altura de las ruedas dispa_eja.
t, Cambie la cuchilla, Apriete el perno
de la cuchilla,
2, Ajuste todas las ruedas a la misma
alturao
3, Limpie la parte inferior de la
caja de la segadora.
1, Cambie la cuchilla, Apriete el
perno de la cuchilla.
2, P6ngase en contacto con su centro
de servicio Sears o con un otro
centro de servicio cualificado.
1, Presione la barra de control
hacia et mango superior antes
de tirar el cord6n arrancador,
2, P6ngase en contacto con su centro
de servicio Sears o con un otro
centro de servicio cualificado,
3. Cambie el adaptador de la cuchilla,
4. Mueva ia segadora a un lugar
en donde el c_sped ha sido
cortado o a una superficie firme
para hacer arrancar el motor,,
Acumulaci6n de c6sped, hojas o
basura debajo de ta segadora.
Cuchflla desgastada, doblada
o sueltao
Ciguefial del motor doblado_
Cord6n
arrancador
diffcll de tlrar
1. El freno de! volante del motor
est_ aplicado cuando se
suelta la barra de control,
2, ClgueSal del motor dobladoo
Recogedor de
c_sped no se
Ilena (si viene
equipado)
Diffcil de
empujar
P_rdida de
impulsi6n
o retardase
de la
velocidad
3, Adaptador de la cuchilla quebrado.
4, La cuchilla se arrastra en
et c_sped.
1, Altura de corte demasiado baja,
2_ Levantamiento de la cuchilla
desgastado.
3, Recogedor sin ventilaci6n de aire..
1_ El c_sped est#.demasiado alto o la
altura de la rueda demasiado baja.
2o Parte trasera de la
caja/cuchilla de la segadora
arrastr#,ndose en el c_sped.
3. Recogedor de c_sped
demaslado Ileno.
4_ Posici6n de la attura del mango
no adecuada para usted.
1. Desgaste de la correa.
2. La correa est_ fuera de la polea.
3, Cable de la impulsi6n usado o roto.
4, El sistema de control del
mecanismo impulsor "suelto",
t, Eleve ta altura de corte°
2. Cambie las cuchillas,.
3, Limpie el recogedor de c6spedo
1, Eleve la altura de corte°
,
Eleve la parte trasera de la caja de
la segadora (1) un lugar m_.satto_
3. Vac[e el recogedor de c6sped.
4. Ajuste la altura del mango de
modo que le acomode,
1. Revise/cambie correa de impulsi6nr
2, Revise/vuelva a instatar la
3, Cambie el cable de la impulsi6n_
4. Ajuste el control del mecanismo
impulsor.
33

Transcripción de documentos

Garantfa ............................................................. 18 Reglas de Seguridad ................................. 18-20 Especificactones del Producto ........................ 20 Montaje ! Pre-Operaci6n ................................ 22 Operaci6n ................................................... 23-26 Mantenimiento ............................................ 27-30 GARANTiA TOTAL DE LA CORTADORA Programa de Mantenimiento .............................27 Servicio y Adjustes ................................... 30-3t Almacenamiento ....................................... 31-32 Identificaci6n de problemas ............................ 32-33 Partes de repuesto .......................................34-41 Servicio Sears Contratapa ............................................ DE CESPED CRAFTSMAN POR 2 ANOS Siesta Segadora Craftsman llega a presentar algt]n desperfecto por defectos de materiales o fabricact6n durante un plazo de dos aSos a partir de la fecha de compra, 116velade vuelta a cualquiera de las tiendas Sears, al Centro de Repuestos y Reparaci6n, o a otro comercio donde se vendan los equipos Craftsman, a efectos de que se la reparen sin costo (o blen se la reemplacen, en caso que no sea posible repararla). Siesta Segadora tlega a ser utilizada con fines comerciales o arrendada, la presente garant[a tendr& vigencia por s61o 90 dfas a partir de la fecha de compra. La presente garanfla no cubre: , Aquellas piezas fungtbles que se desgastan por el uso normal, tales como las cuchillas rotatorias de la cortadora, los adaptadores de las cuchillas, las correas, los filtros de aire y las buj[as. • Aquellas reparaciones que haya que hacer debido a real uso o negligencia por parte del operador, incluidos el _.rbol del cigL_eSaltorcido u omisiones relativas al armado, manejo o mantenimieno de la Segadora en un todo de acuerdo alas instrucciones provistas con el equipoo La presente garanUa se apticarA sofamente en tanto el art[cuto sea usado en los Estados Unidos. Esta garanfla le otorga a usted derechos legales especfficos; puede que usted tenga, adem_s, otros derechos, los cuales varfan de estado a estadoo Sears, Roebuck and Coo, Hoffman Estates, IL 60179 IMPORTANTE: Esta maquina cortadaora es capaz de amputar las manos y los manos y los pies y de lanzar objetos. Si no se obsewan las instrucciones de seguridad siguientes se pueden producir lesiones graves o la muerte. ,ABusque este srmbolo que se_ala las precauclones de seguridad de importancia. Quiere decir - i ttATENCIONftt i itESTE ALERTO!!I SU SEGURtDAD ESTA COMPROMETIDA 4_ADVERTENCIA: Siempre desconecte el alambre de la bujfa y p6ngalo donde no pueda entrar en contaclo con la bujfa, para evitar el arranque por accidente, durante la preparacl6n, el transporte, el ajuste o cuando se hacen reparaciones_ _.ADVERTENCIA: Los bornes, terminales y accesorios relativos de la bateria contienen plomo o compuestos de plomo, productos qufmicos conocidos en el Estado de California como causa de c#,ncer y defectos al nacimiento u otros daSos reproductivo& Lavar las manos despu_s de mantpulartos. _,PRECAUCI6N: El tubo de escape del motor, atgunos de sus constituyentes y algunos componentes del vehfculo contienen o desprenden productos qu[micos conocidos en el Estado de California como causa de c&ncer y defectos al nacimfento u otros daSos reproductivos. _PRECAUCl6N: El silenciador y otras piezas del motor Ilegan a sre extremadamente calientes durante ta operaci6n y siguen siendo calf entes despu_s de que el motor haya parado. Para evitar quemaduras severas, permanezca lejos de estas _.reas. "18 I. OPERAClON • Antes de empezar, debe familiarfzarse completamente con los controles y el uso correcto de la maquina. Para esto, debe leer y comprender todas las instrucciones que aparecen en la maquina yen los manuaies de operaci6n_ . No ponga las manos o los pies cerca o debajo de tas partes rotatorias. Mant_ngase siempre lejos de la abertura de ta descarga. • Permita que solamente las personas responsables que est_n familtarizadas con las instrucciones operen la mAquinao ° Despeje el _,rea de objetos tales como piedras, juguetes, alambres, huesos, palos, etco que pueden ser recogidos y lanzados pot las cuchillas, • Asegt]rese que el _rea no se hallen personas, antes de segaro Pare la m_quina si alguien entra en el Area° ° No opere la maquina sin zapatos o con sandalias abiertas. P6ngase siempre zapatos s61idos , No tire de la segadora hacia atr_.s a menos que sea absolutamente necesado. Mire siempre hacia abajo y hacia detrAs antes y mientras que se mueve hacia atrAs. . Nunca dirigir el material descargado hacia las personas. Evitar descargar material contra paredes o barreras. Et material puede retornar al operador. Para la cuchilla cuando se pasa pot superficies de grava_ • No opere la segadora sin los respectivos resguardos, tas placas, el recogedor de c_sped u otros aditamentos dise ados para su protecci6n y seguridad. • Refi_rase alas instrucciones del fabricante para el functonamiento e instalaci6n de accesorioso Use tJnicamente accesorios aprobados por el fabricante. • Detenga la cuchi!la o las cuchillas cuando cruce por calzadas, calles o caminos de grava, ° Parar el motor cada vez que se abandona el aparato, antes de limpiar la segadora o de remover residuos del tuboo • Apagar el motor y esperar hasta que las cuchillas est_n completamente paradas antes de remover el receptor de hierba. ° Segar solamente con luz det d[a o con una buena luz artificial° • No opere la mAquina bajo la influencia del alcohol o de las drogas. • Nunca opere la maquina cuando fa hierba est_ mojada. Aseg_rese siempre de tenet buena tracci6n en sus pies; mantenga el mango firmemente y camine; nunca corra. ° Desconectar el mecanismo de propulsi6n aut6noma o el embrague de transmisi6n en las segadoras que Io tienen antes de poner en marcha el motor° , St el equipo empezara a vibrar de una manera anormal, pare el motor y revise de inmediato para averiguar la causa, Generalmente la vibraci6n suele indicar que existe alguna averfao ° Siempre use gafas de seguridad o anteojos con protecci6n lateral cuando opere la segadora. IL OPERAClON SOBRE LAS CUESTAS Los accidentes ocurren con mAs frecuencia en las cuestaso Estos accidentes ocurren debido a resbaladas o cafdas, las cuales pueden resuitar en graves lestones_ Operar la recortadora en cuestas requiere mayor concentraci6n_ Si se siente inseguro en una cuesta, no la recorteo HACER: • Puede recortar a trav_s de fa superficie de la cuesta, nunca hacla arriba y hacia abajo. Proceda con extrema precauci6n cuando cambie de direcci6n en las cuestas. o Renueva todos los objetos extraSos, tales como guijarros, ramas, etc_ ° Debe prestar atenci6n a hoyos, baches o protuberancias. Recuerde que la hierba alta puede esconder obstAculos_ NO HAOER: ° No recorte cerca de pendientes, zanjas o terraplenes, El operador puede perder la tracci6n en los pies o el equilibrio. ° No recorte cuestas demasiado tnclinadaso ° No recorte en hierba mojada. La reducci6n en la tracci6n de la pisada puede causar resbalones. ill. NI iOS Se pueden producir accidentes trAgicos si el operador no presta atenci6n a la presencia de los niSos A menudo, los nihos se sienten atrafdos por la mAquina y por fa actividad de la siegao Nunca suponga que los niRos van a permanecer en el mismo lugar donde los vio por L]Itimavez, o Mantenga a los niRos alejados del Area de la siega y bajo el cuidado estricto de otra persona adulta responsabfe. . Est_ alerta y apague la m_quina si hay niRos que entran al Area. ° Antes y cuando este retrocediendo, mire hacia atr_s y hacia abajo para verificar si hay niSos pequeSos. ° Nunca permita que los nifios operen la mAquina ° Tenga un cuidado extra cuando se acerque a esqutnas donde no hay visibilidad, a los arbustos, &rboles u otros objetos que pueden interferir con su Ifnea de visi6no IV, MANEJO SEGURO DE GASOLINA Usar mucha atenci6n cuando se maneja gasolina. La gasolina es extremamente inflamable y los vapores son explostvos ° Apagar todos los cigarrillos, cigarros, pipas y otras fuentes de ignici6n. ° Usar solo un contenedor apropiado. ° Nunca quitar el tap6n de la gasolina o aP,adir carburante con el motor en marcha. Esperar que el motor se enfrfe antes de repostar la gasolina, 19 • Nunca repostar la m_quina a! interior de un local. ° Nunca guardar la mAquina o el contenedor de gasolina donde hay una llama abierta, chispa o luz piloto como una caldera u otros dispositivos_ o Nunca ilenar contenedores en un vehfculo, en un cami6n o caravana con un forro de pt_istico. Colocar siempre los contenedores en el suelo lejos de su veh[cuto antes de ilenar_ o Quitar equipos que funcionan con gasolina del camidn o caravana y repostar en el suelo, Si esto no es posible, repostar dicho equipo con un contenedor port,=5.tit, m_.s bien qua con una tobera de gasolina. . Mantener la tobera en contacto con el bordo del depSsito de carburante o de la apertura del contenedor slempre hasta terminar el abastecimiento. No usar un dispositivo de cierre-apertura de la tobera. ° Si el carburante cae en la ropa que se Ileva, cambi_rsela inmediatamente. ° Nunca Itenar en exceso el depdsito de carburanteo Colocar el tapSn de la gasotina y apretar de modo seguro. • Mantenga las tuercas y los pernos, especiatmente los pernos del accesorio de la cuchilla, apretados y mantenga el equipo en buenas condiciones° ° Nunca manipute de forma indebida tos dispositivos de seguridad. Controle regularmente su funcionamiento correcto. , Mantenga la m_quina tibre de hierba, hojas u otras acumulaciones de desperdicio. Limpie los derrames de aceite o combustible. Permita que la mgtquina se enfde antes de almacenarlao • Pare e inspeccione el equipo si le pega a un objeto° Rep_relo, si es necesario, antes de hacer!o arrancar. ° En ningOn caso hay que regular la altura de las ruedas mientras el motor est,_ en marcha. ° Los componentes del receptor de la hierba van sujetos a desgaste, daRos y deterioro, que pueden exponer las partes en movimiento o permitir qua objetos sean disparados.. Controlar frecuentemente y cuando sea necesario sustituir con partes aconsejadas por el fabricante. ° Las cuchillas de la segadora estAn afiladas y pueden cortar. Cubrir las hojas o Ilevar guantes, y utitizar precauciones especiales cuando se efecttJa mantenimiento sobre las mismas. ° No cambie el ajuste del regulador del motor ni exceda su velocidad_ o Mantener o sustituir las etiquetas de seguridad e instrucciones, cuando sea necesario. V, SERMICIO • Nunca haga funcionar una m_,quina dentro de un Area cerrada. ° Nunca haga ajustes o reparaciones mientras el motor est6 en marcha. Desconecte el cable de la buj[a, y mant6ngalo a cierta distancia de _sta para prevenir un arranque accidental. _ADVERTENClA" Este segadora viene equipado con un motor de combusti6n interna y no se debe usar sobre, o cerca, de un terreno no desarrollado cubierto de bosques, de arbustos o de c_sped, o menos qua el sistema de escape del motor venga equipado con un amortiguador de chispas qua cumpla con las leyes locales o estatales (si existen). Si se usa un amortiguador de chispas, et operador debe mantenerlo en condiciones de trabajo eficientes. En el estado de California, la lay exige Io anterior (Secci6n 4442 del "California Public Resources Code"). Otros estados pueden contar con otras leyes parecidas. Las leyes federales se aplican en la tierras federaleso Su centro de Servicio m_.s cercano tiene disponible amortiguadores de chispas para et silenciador (Vea ia secciSn de PARTES DE REPUESTO en el manual Ingles del dueSo). N,3mero de Serie: Fecha de Compra: Capacidad y Tipo de Gasolina: Tipo de Aceite Capacidad (API SG-SL): de Aceite: Bujfa (Abertura: .030") Torsi6n det Perno de la Cuchilta: 1.6 Cuartos (Regular SAE 30 (Sobre 32°F); sin Plomo) SAE 5W-30 (Debajo 32°F) 20 Onzas Champion RJ19HX 35-40 ft. Ibs. E! nt_mero del nodelo y el de serie se encuentran en la calcomania adjunta a la parte trasera de la caja de la segadora. Debe registrar tanto el n0mero de serie come la fecha de compra y mantengalos en un lugar seguro para refencia en el futuro. 2O Acuerdos de Protecci6n CorTgratulacior_es por sU buerTa cornpra. Su nuevo producto Craftsman@ est,. diseRado y fabricado para funcionar de modo fiable por muchos aRos. Pero como todos los productos, puede necesitar alguna reparaci6n de tanto en tantoo En este caso tener un Acuerdo de Protecct6n para la Reparaci6n puede hacerles ahorrar dinero y fastidios. Cornpre ahora un AcUerdo de Proteccidn para la ReparaciSn y prot_gese de rnolestias y gastos inesperados. Un Acuerdo incluye los puntos siguientes: = Servtcio experto de nuestros 12,000 espectalistas profesionales en la reparaci6n_ • Servtcio ilimitado sin cargo alguno para las partes y la mano de obra sobre todas las reparaciones garantizadas. ° Sustituct6n del producto si su producto garantizado no puede ser arregtado. ° Descuento de110% sobre el precio corriente del servicio y de las partes relativas al servicio no cublertas pot el acuerdo; tambi_n el 10% menos sobre el precto corriente de un control de mantenimiento preventivo. para la Reparaci6n . Ayuda r_iptda por tel_fono -- soporte telef6nico por parte de un t_cnico Sears sobre productos que requieren un arreglo en casa, y adem&s una programaci6n sobre los a reglos m_.s convenientes. Cuando se ha comprado el Acuerdo, basra con una llamada telef6nica para programar el servicio. Puede llamar cuando quiera, dfa y noche o fijar en tInea una cita para obtener el servicioo Sears tiene m&s de 12.000 espectalistas profesionales en la reparaciOn, que tienen acceso a m&s de 4.5 miltones de partes y accesorios de calidad Este es el tipo de profesionalidad con que puede contar para ayudar a alargar la vida del producto que acaba de comprar, por muchos anos. ICompre boy su Acuerdo de Protecci6n para la Reparaci6nl Se apltcan algunas limitaciones y exclustones. Para conocer los precios y tenet m,_s informaci6n, Ilame al 1-800-827-6655. Servtcio de Instalaci6n Sears Para la irTstalacidn profesionaf Sears de aparatos de casa, puertas de garaje, calentadores de agua y otros importantes artfculos para la casa, en U_S_A.lfamar a 1-800-4-MY-HOME®. Estos accesorios estaban disponfbles cuando se produjo la segadora. No son facilitados junto ai cortacespedo Tambi6n est#,n disponibles en la mayorfa de las tiendas de Sears yen los centros de servicio. Algunos de estos accesorios tat vez no se apliquen a su segadora RENDIMIENTO DE LA SEGADORA DESVIADOR DE RECORTES PARASEGADORAS CON DESCARGA TRASERA ENVASES ZADORES ESTAB|LtE GASOLINA RECOREDOR PARA SEGADORAS CON DESCARGA LATERAL RECOREDOR PARA SEGADORAS CON DESCARGA TRASERA MANTENIIVIIENTO DE LA SEGADORA StLENCIADORES CORREAS CUCHILLAS FILTROS ADAPTADORES DE CUCHILLA 21 BUJiAS DE A]RE = um ACEEE RUEDAS DEL , MOTOR , , , ,, ,.m,, Lea estas instrucciones y este manual completamente antes de tratar de montar u operar su segadora nueva. IMPORTANTE: Este cortac_sped viene SIN ACEITE O GASOLINA en el motor_ Su segadora nueva ha stdo montada en te f_.brica con la excepciSn de aquellas partes que se dejaron sin montar pot razones de envfoo Todas las partes como las tuercas, las arandelas, los pernos, etc., que son necesarias para completer el montaje hen sido colocadas en la bolsa de partes, Pare asegurarse que su segadora funcione en forma segura y adecuada, todas las partes y los ertfculos de ferreterfa que se monten tienen que ser apretados seguramente. Use las herramientas correctas, como sea necesario, para asegurar que se aprieten adecuadamente. PARA MONTAR EL REOOGEDOR DE CESPED I_ Ponga el bastidor del recogedor de c_sped en la bolsa de! c6sped con la parte r[gida de la boise en la parte inferior. Asegt_rese que el mango det bastidor est_ en el exterior de la parte superior de la botsa. 2, Deslice los sujetadores de vinilo sobre el bastidor, AVISO: Si los sujetadores de vJnito est#m muy duros, m_talos en ague caliente por algunos minutos,, Sf se moja la bolsa, d6iela que se seque antes de usarla. PARA REMOVER LA SEGADORA DE LA CAJA DE CARTON 1. Remueva las partes sueltas que se inctuyen con la segadora. 2o Corte lasdosesquinasdelosextremos delacaja de cartSn y tienda el panel del extremo piano. 3. Remueva todo el material de empaque, excepto la cuSa entre el mango superior y 61 inferior, y la cuSa que sujeta la barra de los control que exige la presencia def operador junto con el mango superior. 4. Haga rodar la segadora hacia afuera de la caja de cartSn y revfsela cuidadosamente para verificar sl tedavfa quedan partes sueltas adicionaleso COMO PREPARAR SU SEGADORA PARA DESDOBLAR EL MANGO IMPORTANTE: Despliegue el mango con mucho cuidado para no pellizcar o daP,ar los cables de control 1o Levante los mangos haste que la secciSn del mango inferior se asegure en su lugar, en la posiciSn para segaro 2. RemuevalacuRa protectora, levante la secciSn del mango superior hasta su lugar en el mango inferior, y apriete ambas manillas del mango° 3. Remueva la cure del mango que sujeta la barra de los control que exige la presencia de! operador junto con el mango superior. El mango de la segadora puede ajustarse seg5n te acomode para segar_ Refi4_rase a "AJUSTE DEL MANGO" en la secciSn de Servfclo y Ajustes de este manual. \ de vinilo Mango del bastldor det recogedor Abertura de_bastidor PARA INSTALAR LOS ACOESORIOS Su segadora fue enviada tista para usarse como una acolchadora de cape vegetal. Para convertirla de modo que pueda ensacar, refi6rase a "PARA CONVERTIR LA SEGADORA" en la secciSn de Operaci6n de este manual° _a[[a que sxige Is presencia det operador LEVANTAR Maniila de} mango Mango Inferior 22 FAMILIARICESE CON SU SEGADORA LEA ESTE MANUAL DEL DUENO Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPARAR SU SEGADORA. Compare las ilustraciones con su segadora para familiarizarse con la ubicaci6n de los diversos controles y ajustes. Guarde este manual para referencfa en el futuroo IIM,' Estos sfmbolos pueden apareser sobre su segadora o en la literatura producto, Aprenda y comprenda sus significados. ATTENCION O ADVERTENCIA MOTOR ENCENDIDO MOTOR APAGADO R,&PIDO LENTO Barra de control ESTRANGU LACI6N COMBUSTIBLE proporctonada ACEITE con el PEL{GRO. GUARDE LAS MANOS Y LOS PIES LEJOS Barra de control que exige la presencia del operador de la _npulsi6n Manilla del mango Tapa del deposito de aciete del motor con varilla indicadora de nivel Cord6n arrancador Recogedor de c6s Silenciador Bujfa Tapa deI deposito de la gasolina \\ Fiitro de aire .. ia impulsi6n Ajustador de la rueda (en cada rueda) Caja IMPORTANTE: Este cortac_sped vfene SIN ACEITE O GASOLINA en motor. CUMPLE CON LOS REQUISITOS DE SEGURIDAD DE LA CPSC Las segadoras a motor, que se conducen desde la parte de atr_s, rotatorias, Sears, cumplen con los est&ndares de seguridad del American National Standards Institute y de la Uo& Consumer Product Safety Commission. La cuchitla gira cuando el motor est,. funcionando. Barra de control que exige la presencla del operador - tiene que sujetarse abajo, junto con el mango, para hacer arrancar el motor., Su_ltela para parar el motor. Barra de control de la impulsion - se usa para enganchar la segadora para movimiento hacia adelante impulsada a motor. CordOn arrancador - se usa para hacer arrancar el motor. 23 PALANCA HACIA ATRAS PARA BAJAR EL CORTACI_SPED La operaciSn de cualquier segadora puede hacer que salten objetos extraSos dentro de sus ojos, 1oque puede producir daSos graves en _stos, Siempre use anteojos de seguridad o protecciSn para los ojos mientras opere su segadora o cuando haga ajustes o reparaclones,. Recomendamos gafas ouna mascara de seguridad de visiSn amplia de seguridad usada sobre las galas. COMO USAR SU SEGADORA VELOCIDAD DEL MOTOR La vetocidad del motor se estableci5 en la f_.brica para un rendimiento 5ptimo. La vefocidad no se puede ajustaro CONTROL DE ZONA DEL MOTOR PRECAUClON: Las regulaciones federales exigen que se instale un control para e! motor en esta segadora para reducir a un m[ntmo et riesgo de lesionarse debido al contacto con la cuchilla. Por ning_n motivo trate de eliminar la funci6n del control del operador.. La cuchilla gira cuando el motor est,. funcionandoo • Su segadora viene equipada con una barra de controles que exigen la presencia del operador, Io que requiere que et operador est_ detr_s del mango de la segadora para hacerla arrancar y operarla._ PARA EL IMPULSION • Para comenzar [a marcha hacia adelante, levantar la barra de mando hasta el mango. ° Para parar el movimiento hacia adelante, alivie la barra de control de la impulsiSn,. 1MPORTANTE: Durante JautilizaciSn, guarde siempre la barra de control de la impulsion en contra del mango. Barra con control que CONTROL DE LA IMPULSION ENGRANCHAR Mango deta placa HACtA ADELANTE PARA LEVANTAR EL CORTACESPED PARA CONVERTIR LA SEGADORA Su segadora rue enviada lista para usarse como acolchadora de capa vegetal. Para con* vertir la a una operaci6n de ensacado: • Abra la puerta trasera y remueva la tapSn acolchadora. Gu_rdela en un lugar seguro. ° Ahora puede instalar el recogedor o el desviador de recortes opcional_ ° Para volver a la operaciSn de acolchamiento o descarga, el tapSn acolehador en la aber_tura de descarga de la segadora. PRECAUCION: No haga funcionar su segadora sin la placa de la acolchadora o sin el recogedor c6sped aprobados en su lugar. Nunca trate de operar la segadora cuando se hatla removido la puerta trasera o cuando se ha removido a puerta trasera o cuando est,, un poco abierta. _ige la presencia del operador PARA VACIAR EL RECOGEDOR DE CESPED Io Levante el recogedor de c_sped usando el mango del bastidoro 2. Remueva el recogedor de c_sped, con los recortes, de debajo del mango de la segadora. 3, Vac[e los recortes de la bolsa. AVISO: No arrastre la botsa cuando la vac[e; se 3roducir_. un desgaste innecesario_ CONTROL DE LA IMPULSION DESENGANCHADO PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE Levante las ruedas para el corte bajo y baje las ruedas para el corte alto., ajuste la altura de corte para que se acomode a sus requisitos. La posici6n del medic es la mejor para la mayor[a de los c6spedes. • Para cambiar la altura de corte, empuje la palanca del ajustador hacia la ruedao Mueva la rueda hacia arriba o hacia abajo de modo que se acomode a sus requisitos. Asegt)rese que todas las ruedas queden iguatmente ajustadas. AVlSO: El ajustador esta correctamente colocado cuando las orejas de la placa est&n insertadas en el agujero del mango.. Tambi_n, los ajustes de 9 postciones (si equipado) permiten que el mango pueda ser movido entre las orejas de la placa, _k_ _ _..._ _,"_ "--..'>_._._. i' 24 ._de t_L_./C_) bastidor Mango del recogedor oesped ANTES DE HACER ARRANCAR EL MOTOR AGREGUE ACEITE Su segadora fue enviada sin aceite en el motor° Para et tipo y el grado del aceite a utilizar, yea el "MOTOR" en la secci6n del Mantenimiento de este manual r ,10=PRECAUCl6N: NO sobre!iene el motor con pa del deposilo de aceite aceite, o fumar_ pesa demante det silenciador cuando Io valla a arrancar. 1, Asegt]rese que la segadora est_ nivelada. 2o Remueva lavarila medidora de aceite del tubo de desarga de aceite. 3. Usted recibe un envase de aceite con la unidad. Vierta lentamente el envase entero de aceite en el tubo de relleno del motor. AViSO: El terrapt_n inicial del acette requiere solamente 18 onzas debido al aceite residual en el motor de la prueba de calidad de 100% del fabricante. AI cambiar el aceite puede necesitar 20 onzas. 4. Inserte y apriete la varilla medidora de aceite. IMPORTANTE' = Revise el nivel del aceite antes de cada uso, Agregue aceite sf es necesario. Llene basra la lfnea de Ileno en la varilla medidora de nivet. • Cambie et aceite despu_s de 25 horas de operaci6n o una vez por temporadao Puede necesitar cambiar el aceite m_.s a menudo cuando las condiciones son polvorosas o sucias, Vea "PARA CAMBIAR EL ACEITE DEL MOTOR" en la seccion de Mantenimiento de este manual, FIJAR EL CARTUCHO DEL TAPON DEL CARBURANTE Su cortac_sped est& dotado de un tap6n del carburante y un cartucho preservador de carburante continuo especial FRESH 8TARTr_'° V_ase la informaci6n y las instrucciones contenidas en el cartucho FRESH START_'o 1o Fijar el cartucho en e! fondo del tap6n de! carburante, NOTA: No quitar el papet plateado de precinto en el lado del cartucho que se fija en el tap6n del carburante_ Tapa del retlenador de' gasolina AGREGUE GASOLINA • Uene el estanque de combustible hasta la parte inferior del cuelto de relleno del estanque de gasolina, No Io llene demasiado. Use gasolina regular, sin p!omo, nueva y limpia con el mfnimo de 87 octanos_ No mezcle el aceite con la gasotina. Para asegurar que la gasolina utilizada sea fresca compre estanques los cuales puedan ser utilizados , durante los p.rimeros 30 dfas. PRECAUCION: Limpie el aceite o el combustible derramadoo No almacene, derrame o use gasolina cerca de una llama expuesta, _,PRECAUCI6N: Los combustibles mezclados con alcohol (conocidos como gasohol, o el uso de etanol o metanol) pueden atraer la humedad, ta que conduce a la separaci6n y formact6n de _cidos durante el almacenamiento. La gasolina acfdica puede daSar el sistema del combustible de un motor durante el almacenamiento_ Para evitar los problemas con el motor, se debe vaciar el sistema del combustible antes de guardarlo por un perfodo de 30 dfas o m,_s, Vacfe el estanque del combustible, haga arrancar el motor y h,_galo funcionar hasta que fas Ifneas del combustible y el carburador queden vacfos. La pr6xima temporada use combustible nuevo, Vea las instrucciones Para El Almacenamiento para m&s informaci6n, Nunca use productos de limpieza para el motor o para el carburador en el estanque del combustible pues se pueden producir da5os permanentes, 2, Agarrar la etiqueta blanca removible y tirar para quitar el entero precinto, 3_ Enrocar el tap6n del carburante en el dep6sito del carburante despu_s de tlenar el dep6sito con gasolina_ Sustitutr el cartucho cuando est#, vacfo (aproximadamente uno cada temporada). Controlar visualmente el nivel del preservador, _, PELIGRO: El fluido del cartucho es DAI_INO O LETAL SI SE TRAGA. Evitar el contacto con los ojos, la piel o la ropao No asirlo internamente. No inhalar el vapor del fluido.. Mantener lejos de! alcance de los nifioso Si se traga, llamar inmediatamente al m_dico, 25 PARA PARAR EL MOTOR o Para parar el motor, suette la barra de controles que exigen la presencia de1operadoro PARA HACER ARRANCAR EL MOTOR AVISO: Debido alas capas protectoras del motor, una cantidad pequeSa de humo puede estar presente durante el uso inicial del producto y se debe considerar normal. AVlSO: Su motor viene equipado con un sistema de estrangulaci6n autom,_tico. No requiere ser cebado o obturado antes de arrancar. ° Para hacer arrancar un motor, sujete la barra de controles que exigen la presencia del operador abajo en el mango y tire el mango del arrancador r_,pidamente. No permita que el corddn arrancador se devuelva abruptamente. ONSEJOS PARA SEGAR PRECAUCI6N; No utilizar dispositivos antipaja de la hoja en la segadora ya que estos accesorios son peltgrosos, pueden daSar su segadora y anular su garant{a. ° Bajo ciertas condiciones, tal como c_sped muy alto, puede ser necesario el elevar ta altura del corte para reducir el esfuerzo necesario para empujar la segadora y para evitar sobrecargar el motor, dejando montones de recortes de c6spedo Puede que sea necesario reducir la velocidad del recorrido y/o haga funcionar ta segadora sobre el _.rea por segunda vez. • Para un corte muy pesado, reduzca el ancho del corte pasando parcialmente por encima del lugar anteriormente cortado y siegue lentamente_ • Para un mejor ensacado del c_sped y para la mayoHa de las condiciones de code, la velocidad del motor debe ajustarse a ta posici6n de RAPIDO, • Cuando use una segadora con descarga trasera en c_sped h_medo y pesado, los montones del c_sped cortado puede que no entren en el recogedor de c_sped_ Reduzca la veloctdad del recorr]do (velocidad de empuje) y/o haga funcionar la segadora sobre el _.rea pot segunda vez. • Si queda una huetla de codes en el lado derecho de una segadora con descarga trasera, siegue en la direcci6n en que giran las manillas del reloj, solapando un poco para recaudar los recortes en la pr6xima pasada_ • Los poros en los recogedores de cSsped de tela pueden ilenarse con mugre y polvo con el uso y los recogedores recaudar&n menos c_spedo Para evitar _ste, rocfe el recogedor con la manguera de agua regularmente y d6jelo secarse antes de usarlo. • Mantenga la parte superior del motor, alrededor del arrancador, despejada y sin recortes de c_sped y paja. Esto ayudar_, el flujo del aire del motor y extender,, su duract6n. CONSEJOS PARA SEGAR Y ACOLCHAR IMPORTANTE: Para obtener el mejor rendimiento mantenga ia caja de la segadora sin acumutacion de cesped y basura_ Vea "LIMPIEZA" en ta seccion de Mantenimento de este manual. • La cuchilfa acolchadora especial va a vo]ver a cortar los recortes de c_sped muchas veces, y los reduce en tamaSo, de modo que si se caen en el c_sped se van a dispesar entre 6ste y no se van a notar, Tambi_n, el c_sped acolchado se va a deshacer r&pidamente entregando substancias nutritivas para el c_sped. Siempre acolche con la velocidad del motor (cuchilta) m_.s alta, pues as[ se obtendr_, la mejor acci6n de recorte de las cuchillaso • Evite cortar el c_sped cuando est_ mojado. El c_sped mojado tiende a formar montones e interfiere con la acci6n de acolchado. La mejor hora para segar el c6sped es temprano en ta tarde. A esa hora _ste se ha secado y et _,rea reci_n cortada no quedar_. expuesta al sol directo. ° Para obtener los mejores resultados, ajuste la altura del code de fa segadora de modo que _sta corte solamente el tercio superior de las hojas de c_sped, En el caso de que el c_sped haya crecido demasiado, puede set necesario e! elevar la altura del corte para reducir el esfuerzo necesario para empujar la segadora y para evitar sobrecargar el motor, dejando montones de recortes de c_spedo Para un c6sped muy pesado, reduzca el ancho del corte pasando por encima del lugar anteriormente cortado y siegue lentamente. MAX 113 • Ciertos tipos de c6sped y sus condiciones pueden extgir que un _.rea tenga que ser acolchada pot segunda vez para esconder completamente los recortes. Cuando se haga el segundo corte, siegue atravesado (en forma perpendicular) a la pasada del primer corteo ° Cambie su patr6n de corte de semana a semana. Siegue de norte a sur una semana y tuego cambie de este a oeste ta prdxima semana. Esto evitar_ que el c_sped se enrede y cambie de direcci6n. 26 J i , ,, ,H ,,,,,,,,,,,,,,,,,,,, ,,,, ,,,, ,,, ,,,,,, ,,, PROGRAMA DE MANTENIM|ENTO ANTES DESPUES CADA CADA CADA ANTES DEL DECADA DE CADA 10 25 HORASO 100 ALMACEusa , usa HORAS TEMPORADAHORAS NAMIENTO Reviser sl hay Sule_adores Sue_tes S Umptar!tr, speccienar et Recc, geder de C_sped * E Controlar tea Neural, rices G Contrelar lea Ruedas Molrices "" A Llmplar ]a Segadera .... D Limpiar debaje ta Cubierte de la T_ansmisi6n *'* O Reviser tea Cerreas y las Poises Impulsedes *, a Revisar / Afilar / Cambiar _a Cuchitla A Lubficeci6n v' ..........V' ......... v' V v' v' v' v' Llrnpiar I Recargar la Baleria *÷ Revism e! nivel det Acefte M Cambier BEAcette del molDr O Limpier el Fillre do Airs T Inspecctenar el SJlenciador v' O Cambiar SaBu}ia a ,Cambfet et Ca_tucho de Papet del FiIlro de Atre Veciar el sislema del caJ'burante e aSadir un eslabittzador de carburan_e. , (si vtene equ{pado) ** SegettoraB con Arranque Ei_,ctdco *** Segadoras con Podor Propu}sor **** Utilizer una r_squela pars !lmptar deba(o de la cub{erta det cottac_sped_ J 1 - Cambiar m_s a manuals cuando so opera beJo cerga pesada e en amb}enles con alles lempereluras 2. - Dar aervtcio m_s a menudo cuando se opere en cendictones sucies o polvorosas 3 - Cambie SascuchlIles m_s a menudo cuando slegue en terreno arenoso 4 - Cm'gar par 48 hm'as al fin de la temperade 5 - Y despu_s de 5 heres de funcior_amien[o TABLA RECOMENDACIONES GENERALES La garantla de esta segadora no cubre los artfculos que han estado sujetos al abuse o a la negligencia del operador Para recibir todo el valor de la garantIa, el operador tiene que mantener la segadora segSn las instrucciones descritas en este manual, Hay algunos ajustes que se tienen que hacer en forms peri6dica para poder mantener su unidad adecuadamenteo AI menos una vez cads estaci6n comprobar si es necesario efectuar los ajustes descritos en las secciones de Servicio y Ajustes de este manual° • Una vez al aria, cambie la bujla, limpie o cambie el elements det fiitro de aire y revise si Ia cuchiIla est,=5, desgastada_ Una buj[a nueva y un elements del filtro de airs limpio/ nuevo aseguran la mezcla de airs-combustible adecuada y ayudan a que su motor funcione meier y qua dure m#.so ° Siga el programs de mantenimiento en este manual DE LUBRlCAClON 1_ Ajustador de la rueda (,_ Aceite det motor (_) Bisagra de la puerta fraser L_ Clavija de montaie del puntal del mango ANTES DE CADA usa • Revise el nivet del aceite del motor° ° Revise si hay sujetadores suelto& _.) Rocie el lubrtcante _) Vea "MOTOR" en la seccion de rtJlantenimiento tMPORTANTE: No aceite o engrase los rodamlentos de la rueda de plastico, Los lubricantes viscosos atearan polvo y mugre, Io acortara la duracion de los rodamientos autolubficantes, Si cree que tienen que lubricarse, use losamente un fubdcante ripe crafito, de potvo seco, en forma moderad& LUBRICACI(_N Mantenga la unidad bien lubricada (vea la "TABLA DE LUBRICACI(SN"). 27 SEGADORA Siempre observe las regtas de seguridad cuando haga el mantenimiento. LLANTAS • Mantenga ias ilantas sin gasolina, aceite o substancias qufmicas para control de insectos que pueden daSar la goma. • Evite los tocones, tas piedras, las grietas profundas, los objetos affiados y otros peligros que pueden daSar alas Iiantas. RUEDAS DE IMPULSION Revise las ruedas de impulsi6n delanteras cada vez antes de segar, para asegurarse de que se mueven libremente. Si las ruedas no giran libremente quiere decir que hay basura, recortes de c_sped, etc. en el _,rea de las ruedas de impulsi6n y tienen que Umpiarse para liberarlas. Es necesario limpiar las ruedas de impulsi6n; revise ambas ruedas delanteras,. 1. Remueva los tapacubos, las tuercas de seguridad y las arandelas. 2. Remueva las ruedas de los ajustadores de las ruedas. 3. Remueva la basura y los recortes de c_sped de dentro de ta cubierta contra el polvo, pi56n y/o de los dientes de los engranajes de las ruedas de impulsi6n_ 4. Ponga ias ruedas de vuetta en su lugar, AVlSO: Si despu_s de limpiar las ruedas de lmpulsi6n no giran libremente, p6ngase en contacto con su centro de servicio Sears o con un otro centro de servicio cualificado. CUIDADO DE LA CUCHILLA Para obtener los mejores resuttados, la cuchiIla de la segadora tienen que mantenerse afilada. Cambie la cuchilfa doblada o daSada° _PRECAUCl6N: Usar solamente la hoja de repuesto aprobada por el fabricante de su cortac_sped. Usar una hoja no aprobada por el fabricante de su cortac6sped es peligroso, puede daSar su cortac6sped y anular su garantfa. PARA REMOVER LA CUCHILLA I. Desconecte el alambre de la bujla y p6ngalo en donde no pueda entrar en contacto con _sta. 2. Haga descansar la segadora en su Iado. Asegi)rese que el fiitro de aire y que el carburador queden mirando hacla arriba, 3. Use un bloque de madera entre la cuchilla y la caja de la segadora para evitar que la cuchilla gire cuando se le quite el perno., AVtSO: Proteja sus manos con guantes y/o envuelva la cuchilla con una tela gruesa, 4. Remueva el perno de la cuchilla gir_ndolo en el sentido contrario en que giran las manillas del reloj. 5. Remueva la cuchilla y los art[culos de ferreterfa adjuntadores (el perno, la arandela de seguridad y la arandela endurecida). AVISO: Remueva e! adaptador de la cuchilla y revise e! cubo interior de la ranura del adaptador de la cuchilla. La ranura tiene que estar en buenas condiciones para que funcione en forma adecuada. Cambie el adaptador si est_ daSado. PARA CAMBIAR LA CUCHILLA 1o Ponga el adaptador de la cuchilla en el cigueRal del motor. AseglJrese que la ranura del adaptador y que el chavetero del cigue5al est_n alineados. 2o Ponga la cuchilla en el adaptador de _sta alineando los dos (2) agujeros en la cuchilla con las salientes elevadas en el adaptadoro 3. AsegDrese de que el borde de salida de la cuchilla (opuesto al borde afilado) est_ hacia arriba hacia el motor. 4o Instale el perno de la cuchilla con la arandela de seguridad y la arandela endurecida en el adaptador de la cuchilla y el cigueSal. 5.. Use un bloque de madera entre la cuchilla y la caja de la segadora y apriete el perno de la cuchilla gir&ndolo en el sentido en que giran las manillas del reloj.. . La torsi6n para apretar recomendada es de 35 - 40 pies tibraso Adaptador Ranura de Arandelade seguridad Chaveterodel ctguenal _ de la endurecida e_ cuchflfa Bordet " " _ 3igu_nal IMPORTANTE, El perno de la cuchilla es tratado a calo., Si es necesario sustituir los pemos, sustituirlos s61ocon pernos aprobados mostrados en la secci6n Partes de Reparaci6n de este manual. PARA AFILAR LA CUCHILLA AVtSO; No recomendamos el afilar la cuchllla - pero si Io hace, aseg_rese de que quede balanceada. Se ttene que tener cuidado de mantenerla balanceadao Una cuchilla que no est,. balanceada va a produclr eventuaimente da5o en la segadora o en el motor, • La cuchilla puede afilarse con una lima o en una rueda rectificadorao No trate de afilarfa mientras se encuentra en la segadora. ° Para revisar el balance de la cuchilla, clave un clavo en una viga o en la pared. Deje alrededor de una pulgada de un clavo recto expuesto. Ponga el agujero central de la cuchilla sobre la cabeza del clavo. Si la cuchilla est,. balanceada debe permanecer en la postci6n horizontal, Si cualquiera de los extremos de la cuchilla se mueve hacia abajo, afile el extremo pesado hasta que 6sta quede balanceada. RECOGEDOR DE ClaSPED • El recogedor de c_sped puede ser rociado con el agua de Ia manguera pero tiene que estar seco cuando se vaya a usar. ° Revise su recogedor de c_sped a menudo para verificar si est#, dafiado o deterioradoo Se va a desgastar con el uso normal. Si se 28 necesita cambiar el recogedor, c_.mbielo " solamente por uno que sea aprobado por el fabricante. D6 el nt]mero del modeio de la segadora cuando Io ordene° CAJA DE ENGRANAJES • Para mantener el sistema de impulsi6n funcionando en forma adecuada, la caja de engranajes y el _.reaalrededor de la impulsi6n tienen que mantenerse limpias y sin acumutaci6n de basura. Limpie debajo de la cubierta de la impulst6n dos veces por temporada. ° La caja de engranajes se Ilena con lubricante hasta el nivel adecuado en ia f#.brica. La unica vez que el lubricante necesita atenci6n es cuando se le ha prestado serviclo a la caja de engranajeso o Si se necestta lubricante, use solamente ELF Multis EP00. No use substituto& MOTOR LUBRiGAClON Use solamente aceite de detergente de alta calf dad clasificado con la clasificaciSn SG-SL de servicio API. Seleccione la calidad de viscosidad SAE segun su temperatura de operaciSn esperada. CALIDADES 4 m F ,'28 c -_o _r_]_ 0 DE V1SCOSIDAD DE SAE m 30 32 40 60 _O _o ' 1{)0 ,.,,I io 4o 3AMA DE TEMPERATURA ANTICIPADA ANTES DEE PROX{MO CAMBiO DEAC,EITEi AVISO: A pesar de que los aceites de multiviscosidad (5W30, 10W30, etc,) mejoran et arranque en clima fifo, estos aceites de multiviscosidad van ha aumentar el consumo de aceite cuando se usan en temperaturas sobre 32 ° E Revise el nivel del aceite del motor m_.s a menudo, para evitar un posible daP,o en el motor, debido a que no tiene suficiente aceite.. Cambie el aceite despu_s de 25 horas de operaci6n o por io menos una vez al afio si la segadora se utiiiza menos 25 horas el afio. Revise el nivel del aceite del c_.rter antes de arrancar el motor y despu_s de cada ctnco (5) horas de uso continuado. Apriete el tapSn del aceite en forma segura cada vez que revise el nivel del aceite, PARA CAMBIAR EL ACEITE DEL MOTOR AVlSO: Antes de inclinar la segadora para drenar el aceite, drene el tanque de combustible haciendo cotter el motor hasta que el tanque est_ vacio. I. Desconecte el alambre de ia bujfa y pSngalo de modo que no pueda entrar en contacto con 6sta, 2. Remueva la tapa del dep6sito del aceite; d_jela a un lado en una superficie limpta. 3. incline la cortadora de c6sped pot este costado tal como se muestra y purgue el aceite en un recipiente idSneo. Mueva la segadora de atr#,s para adelante para remover todo el aceite que se haya quedado atrapado dentro del motor, 4. Limpie todo el aceite derramado en la segadora yen el tado de! motor. 5. Echar aceite despacio en el conducto del aceite, par#.ndose a intervalos regutares para controlar el nivel del aceite con ta varilla,. 6. Parar de afiadir aceite cuando se alcanza la serial de Ileno (FULL) en la varilla. Esperar un minuto para dejar que el aceite se arregle. 7o ContinQe agregando cantidades pequeas de aceite y vuelva a inspeccionar la varitla medidora settles del nivel de aciete en Ileno (FULL)° NO sobrelIene el motor con aceite, o fumar_, pesa demante del silenclador cuando Io valla a arrancar. 8, Asegt)rese de apretar la varilla medidora del aceite antes de arrancar el motor° 9. Vueiva aconectar el alambre de la bujfa a _sta. FILTRO DE AIRE Su motor puede sufrir averfas y funcionar de manera incorrecta con un filtro del aire sucio. Sustituir el papet del cartucho una vez al afio o tras 100 horas de funcionamiento, m_s a menudo si se utiliza en condiciones de suciedad y polvo particulares_ PARA LIMPIAR EL FILTRO DE AIRE 1. Suelte el torniilo e incline la cubierta para removerlo. 2. Cuidadosamente, remueva el cartucho. 3_ Lfmpielo golpe,_ndoIo suavemente en una superficie plan& Si estA muy sucio cambie el cartucho, _,PRECAUCI6N: Los solventes de petrSleo, tales como el keroseno, no se deben usar para limpiar el cartucho,. Pueden producir el deterioro de _ste. No aceite el cartucho. No use aire a preskSn para ]implarlo o secarlo, 4, lnstale el cartucho, luego vueiva a porter la cubierta asegur&ndose que las orejas est6n alineadas con las ranuras en la plancha trasera. Apriete el tornillo en forma segurao Labio Plancha trasera f Ranuras 3rejas de ._ubierta Ia cubierta SILENCIADOR lnspeccione y cambie el silenciador si est_ corroldo puede producir un peligro de incendioy/o dafio. aUOiA Cambie el bujfa al comienzo de cada temporada de slega o despu6s de cada 100 horas de operaci6n, Io que suceda primero. El ripe de bujfa y el ajuste de ta abertura aparecen en "ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO" secci6n 29de este manual. LIMPIEZA • Mantenga ias superficies pulidas y las rueIMPORTANTE: Paraobtener elmejotrendimineto, das sin gasolina, aceite, etc_ mantenga lacajadelasegadora sinacumulacion o No recomendamos el uso de una manguera de jard[n para limpiar la segadora a menos decespedy basura_ Limpielapartedeabajode que el sistema e!_ctrico, el silenciador, el susegadora despues decadauso. filtro de aire y el carburador est_n tapados _PRECAUCt6N:Desconecte el alambrede para evitar que les entre el agua, El agua en labujfay p6ngaloendondenopuedaentraren et motor puede acortar Faduraci6n de _steo contactocon_sta. LIMPIE DEBAJO DE LA CUBIERTA DE LA . Hagadescansarla segadoraen su lado. IMPULSION Aseg0rese queetfiltrodeairey queel carbu- Limpie debajo de la cubierta de la impulsi6n por radorquedenmirandohaciaarriba.Limpiela io menos dos veces cada temporadao Raspe departeinferiordesusegadora rasp=Sndola para bajo de la cubierta con un cuchillo para masilla removerlaacumulaci6n dec_spedy basura. o con una herramienta parecida, para remover • Limpie el motor a menudo para evitar que se acumuie la basurao Un motor tapado funciona m_s caliente y se acorta su duraci6n _tbADVERTENCIA: Para evitar lesi6nes serias, antes de dar calquier servico o de hacer ajustes: 1o Suelte la barra de control y pare el motor,, 2. Aseg0rese que la cuchilla y que todas las partes movibles se hayan detenido comptetamente. 3, Desconecte el alambre de la bujla y p6ngalo en donde no pueda entrar en contacto con _sta. SEGADORA PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE Vea "PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE" en la secci6n de Operaci6n de este manual DESVIADOR TRASERO Se proporciona un desviador trasero, adjunto entre las ruedas traseras de su segadora, para reducir a un mfnimo la posibilidad que objetos sean lanzados hacia afuera de la parte trasera de la segadora, en la posici6n en donde se encuentra el operador. Si se daSa et desviador debe cambiarse. PARA REMOVER LA CORREA DE IMPULSION 1. Remueva la cubierta de la impulsi6n y fijador de la correa. 2. Remueva la correa empujando hacia abajo en la polea de la caja de engranajeso 3. Haga descansar la segadora en su lado con el filtro de atre y el carburador mirando hacia arriba. 4,. Remueva la cuchilla y ta defensa en contra del desperdicioo 5. Remueva la correa de la polea del motor en el cigueSalo PARA CAMBIAR LA CORREA DE IMPULSION 1. lnstale la correa nueva en la polea del motor. 2, Reinstale la defensa en contra del desperdF cio y la cuchillao 3_ Vuelva el cortac_.spedes a la posici6n vertical° 4. Instale la correa nueva en la poFea de la ca.ja de engranajes, 5o Reinstale la fijador de ta correa y cubierta de la impulsi6n, NOTA: Siempre use la correa aprobada por la f_.brica para asegurarse que calce y dure_ toda acumulaci6n de c_sped o basura en la parte inferior de la cubierta de la impulsi6n_ Cubierta de la impulsion Ftjador de la correa EMPUJAR HACIA ABAJO !_ Correa . , '""1 PARA AJUSTAR EL MANGO El mango puede ser montado a una posicl6n alta o baja° Los agujeros de montaje en el mango inferior est_n fuera de] centro para levantar y bajar el mango. 1. Remueva el mango superior y conexi6ne(s) el asegurar 51(los) cable(s) al mango inferior. 2, Remueva las ctavijas de horquilla de la clavija de montaje del puntal del mango. 3. Aprefte el mango inferior hacia dentro para removerlo de las clavijas de montajeo 4. Gire el mango inferior por encima para levantar o bajar el mango. 5. Vuelva a montar las ciavijas de horquilla por encima de las clavijas de montaje. 6. Vuelva a montar el mango superior y todas las partes removidas del mango inferior, APRIETE PA RA AJUSTE L _i 3O Clav{jade monta Puntal Mango _nferior mango Clavija de horquilla Posici6n _"_ parasegarI I / _ [ de horquilJa:_-_'_ Clavija de __' montaje-"'l POSICION pFa°rSiC_Sega r /" ",_ 11"'-" t_ det mango_ ? BAJA POSIC!ON ALTA MOTOR VELOCIDAD DEL MOTOR La velocidad del motor ha sido ajustada en la f,_brica. No trate de aumentar la velocidad del motor pues se pueden producir lesiones personales. Si cree que el motor est& funcionando demasiado r,_pido o demasiado lento, ileve su segadora a mas con su centro de servicio Sears o con un otro centro de servicio cualificado. CARBURADOR Su carburador tiene un chorro principal fijo no ajustable para controlar la mezcla. Si su motor no est,. funcionando en forma adecuada debido a problemas que se sospecha vienen del carburador, lfeve su segadora a contacto con su centro de servicio Sears o con un otro centro de servicio cualificado para repararla y/o ajustada. IMPORTANTE: Nunca manipule el regulador del motor, el que ha sido ajustado en la f_.brica para la veloctdad del motor adecuada,. Puede ser pelf groso hacer funcionar el motor a una velocidad por sobre el ajuste de alta velocidad de la f#.brica. Si cree que la velocidad atta regulada del motor necesita ajuste,contacto con su centro de servicio Sears o con un otro centro de servicio cualificado, el que cuenta con el equipo adecuado y la experiencia para hacer los ajustes necesarios. inmediatamente prepare su segadora para el Cuando prepare sus mangos a partir de almacenamiento al final de cada temporada o si la posici6n de ammacenamiento, et mango la untdad no se va a usar por 30 dfas o m#,so inferior autom,_ticamente se asegurar_, en la SEGADORA posiciSn para segar_ Cuando se va a guardar la segadora por cierto APRIETE per[odo de tiempo, t[mpiela cuidadosamente, PARA DOBLAR remueva toda la mugre, la grasa, tas hojas, etc_ Gu,_rdela en un Area limpia y secao "'-"Mango inferior 1. Limpie toda la segadora (Vea "LIMPIEZA" en la secci6n de Mantenimento de este manual). 2.. Lubrfquela segt]n se muestra en la seccl6n de Mantenimento de este manual. & Aseg,Jrese de que todas las tuercas y clavijas y todos los pernos y tornillos est_n apretados en foma segurao lnspeccione las partes que se mueven para verificar si est_.n dafiadas, quebradas o desgastadaso C_mbielas si es necesario. Barra de control POSIOEON PARA que exi£ 4, Retoque todas las superficies que est_n presencia del oxidadas o con Ia pintura picada; use una _._,, SEGAR operador lija antes de pintar. MANGO Puede dobiar et mango de su segadora para et / i/ DOBLAR almacenamiento. HACIA 1. Apriete los extremos inferiores del mango ADELANTE inferior entre st*hasta que el mango inferior Mango PARA superior quede separado del puntal del mango, ALMACENAR luego mu_valo hacia adelante. 2. Suelte los pemos de montaje del mango superior !o suficiente como para permitir Manitla del que el mango superior se pueda doblar mango hacia atr_,s. IMPORTANTE: Cuando doble el mango para el atmacenamiento o e! transporte, asegt_rese que Mango inferior 1odoble segQn se muestra o purde dafiar los cables de control 31 z!l I MOTOR SlSTEMA DE COMBUSTIBLE IMPORTANTE: Es importante evitar que se formen depositos de coma en partes fundamentales del sistemade combustible tales como el carburador, el filtro del combustible, la mangura del combustible o en el estanque durante el almacenamiento. Los combustibles mezclados con alcohol (conocido come gasohol o que tienen etano! o metanol) Pueden atraer humedad, Io que conduce a la separacion y a la formaci6n de acidos durante el almacenamiento, La gasolina acida puede danar et sistema de combustible de un motor durante el perido de almacenamiento. • Vaciar el depSsito del carburante poniendo en marcha el motor y dej#.ndolo funcionar hasta que el carburante termine y el carburador est_ vac[o. • Nunca use los productos para limpieza del carburador o del motor en el estanque de combustible pues se pueden producir daSos permanentes. • Use combustible nuevo fa prSxima temporada. AVlSO: El estabitizador de combustible es una alternativa aceptable para reducir a un mrnimo ta formaci6n de dep6sitos de goma en et combustible durante el perfodo de almacenamiento. Agregue estabilizador a ta gasolina en el estanque de combustible o en el envase para el almacenamiento. Siempre siga la proporci6n de mezcla que se encuentra en el envase del estabilizadoro Haga funcionar el motor por Io menos 10 minutos despu_s de agregar el estabilizador, para permitir que este Ilegue al carburador,, No drene la gasolina del estanque de gasolina y el carburador si se est#, usando estabitizador de combustible,, AVISO: El sistema tap6n del carburante y cartucho FRE:'SH START r^_gotea autom_.ticamente un preservador concentrado de carburante en el dep6stto del carburante y es una aceptabte alternativa a afiadir un estabilizador de carburante. ACEITE DEL MOTOR Drene el aceite (con et motor caliente) y c_mbielo con aceite de motor limpio, (Yea "MOTOR" en la secci6n de Mantenimento de este manual.) ClLINDRO 1,. Remueva la buji'a, 2, Vacie una onza (29 ml) de aceite a trav_s del agujero de la bujia en el cilindro. 3, Tire la manitla de arranque lentamente unas cuantas veces para distribuir el aceite,, 4. Vuelva a montar la nueva buj[a, OTROS • No guarde la gasolina de una temporada a la otrao • Cambie el envase de la gasolina sf se empieza a oxidar. La oxidaciSn y/o la mugre en su gasolina productr#.n problemas. ° Si es posible, guarde su unidad en un recinto cerrado y c0brala para protegerla contra el potvo y la mugreo • Cubra su unidad con un forro protector adecuado que no retenga la humedad, No use pl#,stico° El pl_.stico no puede respirar, Io que permite la formaci6n de condensaci6n, Io que producir#, la oxidaci6n de su unidad, IMPORTANTE: Nunca cubra la segadora mientras el motor y las areas de escape todavia estan calientes. _kPREOAUGION: Nunca almacene la segadora con gasolina en el estanque dentro de un edificio en donde los gases pueden alcanzar una llama expuesta o una chispa. Permita que se enfr[e el motor antes de almacenarla en algun recinto cerrado, SOLUCION DE PROBLEMAS o Yea ia secci6n est_ dirigido a un centro de servico Sears. PROBLEMA No arranca CAUSA en e! manual amenos que CORRECCION I. Filtro de aire sucioo 2o Sin combustible, 3. Combustible rancio, 4. apropiada Agua en el combustible_ 5. 6. 7. Alambre de la bujfa desconectado. Bujfa mala. Cuchilla suelta o adaptador de la cuchiIla quebrado_ 8o Barra de control en la poslci6n suelta. 9. Barra de control defectuosao 10. V,_lvula de! combustible (si equipada) est_ en la posiciSn OFE 11, Baterfa d_bi (si equipada)° !2. Desconecte el conector de la baterla (si equipada),, 32 1_ Limpie/cambie el filtro de aire, 2. Llene el estanque de combustibleo 3. Vaciar el estanque y vuelva a Ilenar1ocon combustible limpio y nuevoo 4. Vaciar el estanque y vuelva a IienarIo con combustible limpio y nuevoo 5. Conecte el alambre a ta bujla,, 6. Cambte la bujfa, 7_ Apriete el perno de la cuchilla cambte el adaptador de la cuchilla_ 8. Presione la barra de control hacia el mango_ 9, Cambte la barra de control 10_ Gire a la v_lvula del combustible a ]a posiciSn ON. 11. Cague la baterrao 12. Conecte la baterfa al motor° SOLUCI6N DE PROBLEMAS - Yea la secci6n estd dirigido a un centro de servico Sears. PROBLEMA Fatta de fuerza Mal cortedisparejo apropiada en el manual amenos que CORRECClON CAUSA 1_ Ouchitla desgastada, doblada o sueltao 2_ Altura de las ruedas dispareja. 3. Velocidad del motor lentao 4. AcumulaciSn de c6sped, hojas o basura debajo de la segadorao 5_ Demasiado aceite en motor, 6. Velocidad de recorrido demasiado r_,pida. 1. Eleve la altura de corte_ 2. 3. 4, Eleve la altura de cortex Limpielcambie el filtro de alre, Limpie la parte inferior de la caja de la segadora_ 5o Revise el nivel del aceite, 6, Corte a una velocidad de recorrido m_s lenta. 1, Cuchflla desgastada, doblada o sueita. 2, Altura de las ruedas dispa_eja. 2, 3 3, Acumulaci6n de c6sped, hojas o basura debajo de ta segadora. t, Cambie la cuchilla, Apriete el perno de la cuchilla, Ajuste todas las ruedas a la misma alturao Limpie la parte inferior de la caja de la segadora. Vibraci6n excesiva 1, Cuchflla desgastada, doblada o sueltao 2, Ciguefial del motor doblado_ 1, Cambie la cuchilla, Apriete el perno de la cuchilla. 2, P6ngase en contacto con su centro de servicio Sears o con un otro centro de servicio cualificado. Cord6n arrancador diffcll de tlrar 1. El freno de! volante del motor est_ aplicado cuando se suelta la barra de control, 2, ClgueSal del motor dobladoo 1, Presione la barra de control hacia et mango superior antes de tirar el cord6n arrancador, 2, P6ngase en contacto con su centro de servicio Sears o con un otro centro de servicio cualificado, 3, Adaptador de la cuchilla quebrado. 4, La cuchilla se arrastra en et c_sped. 3. Cambie el adaptador de la cuchilla, 4. Mueva ia segadora a un lugar en donde el c_sped ha sido cortado o a una superficie firme para hacer arrancar el motor,, Recogedor de c_sped no se Ilena (si viene equipado) 1, Altura de corte demasiado baja, 2_ Levantamiento de la cuchilla t, Eleve ta altura de corte° 2. Cambie las cuchillas,. Diffcil de empujar 1_ El c_sped est#.demasiado alto o la 1, Eleve la altura de corte° altura de la rueda demasiado baja. 2o Parte trasera de la , Eleve la parte trasera de la caja de caja/cuchilla de la segadora la segadora (1) un lugar m_.s atto_ arrastr#,ndose en el c_sped. 3. Vac[e el recogedor de c6sped. 3. Recogedor de c_sped demaslado Ileno. 4_ Posici6n de la attura del mango 4. Ajuste la altura del mango de modo que le acomode, no adecuada para usted. P_rdida de impulsi6n o retardase de la velocidad 1. 2. 3, 4, 3, desgastado. Recogedor sin ventilaci6n de aire.. Desgaste de la correa. La correa est_ fuera de la polea. Cable de la impulsi6n usado o roto. El sistema de control del mecanismo impulsor "suelto", 33 3, 1. 2, 3, 4. Limpie el recogedor de c6spedo Revise/cambie correa de impulsi6nr Revise/vuelva a instatar la Cambie el cable de la impulsi6n_ Ajuste el control del mecanismo impulsor.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Craftsman 917.376051 El manual del propietario

Categoría
Cortadoras de césped
Tipo
El manual del propietario

En otros idiomas