Transcripción de documentos
Garantfa ............................................................. 18
Reglas de Seguridad ................................. 18-20
Especificactones del Producto ........................ 20
Montaje ! Pre-Operaci6n ................................ 22
Operaci6n ................................................... 23-26
Mantenimiento ............................................ 27-30
GARANTiA
TOTAL
DE LA CORTADORA
Programa de Mantenimiento .............................27
Servicio y Adjustes ................................... 30-3t
Almacenamiento ....................................... 31-32
Identificaci6n de problemas ............................
32-33
Partes de repuesto .......................................34-41
Servicio Sears
Contratapa
............................................
DE CESPED
CRAFTSMAN
POR 2 ANOS
Siesta Segadora Craftsman llega a presentar algt]n desperfecto por defectos de materiales
o fabricact6n durante un plazo de dos aSos a partir de la fecha de compra, 116velade vuelta a
cualquiera de las tiendas Sears, al Centro de Repuestos y Reparaci6n, o a otro comercio donde se
vendan los equipos Craftsman, a efectos de que se la reparen sin costo (o blen se la reemplacen,
en caso que no sea posible repararla).
Siesta Segadora tlega a ser utilizada con fines comerciales o arrendada, la presente garant[a tendr&
vigencia por s61o 90 dfas a partir de la fecha de compra.
La presente garanfla no cubre:
, Aquellas piezas fungtbles que se desgastan por el uso normal, tales como las cuchillas rotatorias
de la cortadora, los adaptadores de las cuchillas, las correas, los filtros de aire y las buj[as.
• Aquellas reparaciones que haya que hacer debido a real uso o negligencia por parte del operador,
incluidos el _.rbol del cigL_eSaltorcido u omisiones relativas al armado, manejo o mantenimieno de
la Segadora en un todo de acuerdo alas instrucciones provistas con el equipoo
La presente garanUa se apticarA sofamente en tanto el art[cuto sea usado en los Estados Unidos.
Esta garanfla le otorga a usted derechos legales especfficos; puede que usted tenga, adem_s, otros
derechos, los cuales varfan de estado a estadoo
Sears, Roebuck and Coo, Hoffman Estates, IL 60179
IMPORTANTE: Esta maquina cortadaora es capaz de amputar las manos y los manos y los pies y
de lanzar objetos. Si no se obsewan las instrucciones de seguridad siguientes se pueden producir
lesiones graves o la muerte.
,ABusque este srmbolo que se_ala las precauclones de seguridad de importancia. Quiere
decir - i ttATENCIONftt i itESTE ALERTO!!I
SU SEGURtDAD ESTA COMPROMETIDA
4_ADVERTENCIA: Siempre desconecte el
alambre de la bujfa y p6ngalo donde no pueda
entrar en contaclo con la bujfa, para evitar el
arranque por accidente, durante la preparacl6n,
el transporte, el ajuste o cuando se hacen
reparaciones_
_.ADVERTENCIA:
Los bornes, terminales y
accesorios relativos de la bateria contienen
plomo o compuestos de plomo, productos
qufmicos conocidos en el Estado de California
como causa de c#,ncer y defectos al nacimiento
u otros daSos reproductivo& Lavar las manos
despu_s de mantpulartos.
_,PRECAUCI6N:
El tubo de escape del motor,
atgunos de sus constituyentes y algunos componentes del vehfculo contienen o desprenden
productos qu[micos conocidos en el Estado de
California como causa de c&ncer y defectos al
nacimfento u otros daSos reproductivos.
_PRECAUCl6N:
El silenciador y otras piezas
del motor Ilegan a sre extremadamente calientes durante ta operaci6n y siguen siendo calf
entes despu_s de que el motor haya parado.
Para evitar quemaduras severas, permanezca
lejos de estas _.reas.
"18
I. OPERAClON
• Antes de empezar, debe familiarfzarse
completamente con los controles y el uso
correcto de la maquina. Para esto, debe leer
y comprender todas las instrucciones que
aparecen en la maquina yen los manuaies
de operaci6n_
. No ponga las manos o los pies cerca o
debajo de tas partes rotatorias. Mant_ngase
siempre lejos de la abertura de ta descarga.
• Permita que solamente las personas responsables que est_n familtarizadas con las
instrucciones operen la mAquinao
° Despeje el _,rea de objetos tales como piedras, juguetes, alambres, huesos, palos, etco
que pueden ser recogidos y lanzados pot las
cuchillas,
• Asegt]rese que el _rea no se hallen personas, antes de segaro Pare la m_quina si
alguien entra en el Area°
° No opere la maquina sin zapatos o con
sandalias abiertas. P6ngase siempre zapatos
s61idos
, No tire de la segadora hacia atr_.s a menos
que sea absolutamente necesado. Mire
siempre hacia abajo y hacia detrAs antes y
mientras que se mueve hacia atrAs.
. Nunca dirigir el material descargado hacia
las personas. Evitar descargar material
contra paredes o barreras. Et material puede
retornar al operador. Para la cuchilla cuando
se pasa pot superficies de grava_
• No opere la segadora sin los respectivos
resguardos, tas placas, el recogedor de
c_sped u otros aditamentos dise ados para
su protecci6n y seguridad.
• Refi_rase alas instrucciones del fabricante
para el functonamiento e instalaci6n de
accesorioso Use tJnicamente accesorios
aprobados por el fabricante.
• Detenga la cuchi!la o las cuchillas cuando
cruce por calzadas, calles o caminos de
grava,
° Parar el motor cada vez que se abandona el
aparato, antes de limpiar la segadora o de
remover residuos del tuboo
• Apagar el motor y esperar hasta que las
cuchillas est_n completamente paradas
antes de remover el receptor de hierba.
° Segar solamente con luz det d[a o con una
buena luz artificial°
• No opere la mAquina bajo la influencia del
alcohol o de las drogas.
• Nunca opere la maquina cuando fa hierba
est_ mojada. Aseg_rese siempre de tenet
buena tracci6n en sus pies; mantenga el
mango firmemente y camine; nunca corra.
° Desconectar el mecanismo de propulsi6n
aut6noma o el embrague de transmisi6n en
las segadoras que Io tienen antes de poner
en marcha el motor°
, St el equipo empezara a vibrar de una
manera anormal, pare el motor y revise de
inmediato para averiguar la causa, Generalmente la vibraci6n suele indicar que existe
alguna averfao
° Siempre use gafas de seguridad o anteojos
con protecci6n lateral cuando opere la segadora.
IL OPERAClON
SOBRE LAS CUESTAS
Los accidentes ocurren con mAs frecuencia en
las cuestaso Estos accidentes ocurren debido a
resbaladas o cafdas, las cuales pueden resuitar
en graves lestones_ Operar la recortadora en
cuestas requiere mayor concentraci6n_ Si se
siente inseguro en una cuesta, no la recorteo
HACER:
• Puede recortar a trav_s de fa superficie de
la cuesta, nunca hacla arriba y hacia abajo.
Proceda con extrema precauci6n cuando
cambie de direcci6n en las cuestas.
o Renueva todos los objetos extraSos, tales
como guijarros, ramas, etc_
° Debe prestar atenci6n a hoyos, baches o
protuberancias. Recuerde que la hierba alta
puede esconder obstAculos_
NO HAOER:
° No recorte cerca de pendientes, zanjas o
terraplenes, El operador puede perder la
tracci6n en los pies o el equilibrio.
° No recorte cuestas demasiado tnclinadaso
° No recorte en hierba mojada. La reducci6n
en la tracci6n de la pisada puede causar
resbalones.
ill. NI iOS
Se pueden producir accidentes trAgicos si el
operador no presta atenci6n a la presencia
de los niSos A menudo, los nihos se sienten
atrafdos por la mAquina y por fa actividad de
la siegao Nunca suponga que los niRos van a
permanecer en el mismo lugar donde los vio
por L]Itimavez,
o Mantenga a los niRos alejados del Area de
la siega y bajo el cuidado estricto de otra
persona adulta responsabfe.
. Est_ alerta y apague la m_quina si hay niRos
que entran al Area.
° Antes y cuando este retrocediendo, mire
hacia atr_s y hacia abajo para verificar si hay
niSos pequeSos.
° Nunca permita que los nifios operen la mAquina
° Tenga un cuidado extra cuando se acerque
a esqutnas donde no hay visibilidad, a los
arbustos, &rboles u otros objetos que pueden
interferir con su Ifnea de visi6no
IV, MANEJO SEGURO DE GASOLINA
Usar mucha atenci6n cuando se maneja gasolina. La gasolina es extremamente inflamable y
los vapores son explostvos
° Apagar todos los cigarrillos, cigarros, pipas y
otras fuentes de ignici6n.
° Usar solo un contenedor apropiado.
° Nunca quitar el tap6n de la gasolina o aP,adir
carburante con el motor en marcha. Esperar
que el motor se enfrfe antes de repostar la
gasolina,
19
• Nunca repostar la m_quina a! interior de un
local.
° Nunca guardar la mAquina o el contenedor
de gasolina donde hay una llama abierta,
chispa o luz piloto como una caldera u otros
dispositivos_
o Nunca ilenar contenedores en un vehfculo,
en un cami6n o caravana con un forro de
pt_istico. Colocar siempre los contenedores
en el suelo lejos de su veh[cuto antes de
ilenar_
o Quitar equipos que funcionan con gasolina
del camidn o caravana y repostar en el suelo,
Si esto no es posible, repostar dicho equipo
con un contenedor port,=5.tit,
m_.s bien qua con
una tobera de gasolina.
. Mantener la tobera en contacto con el bordo
del depSsito de carburante o de la apertura
del contenedor slempre hasta terminar el
abastecimiento. No usar un dispositivo de
cierre-apertura de la tobera.
° Si el carburante cae en la ropa que se Ileva,
cambi_rsela inmediatamente.
° Nunca Itenar en exceso el depdsito de
carburanteo Colocar el tapSn de la gasotina y
apretar de modo seguro.
• Mantenga las tuercas y los pernos, especiatmente los pernos del accesorio de la
cuchilla, apretados y mantenga el equipo en
buenas condiciones°
° Nunca manipute de forma indebida tos
dispositivos de seguridad. Controle regularmente su funcionamiento correcto.
, Mantenga la m_quina tibre de hierba, hojas
u otras acumulaciones de desperdicio.
Limpie los derrames de aceite o combustible.
Permita que la mgtquina se enfde antes de
almacenarlao
• Pare e inspeccione el equipo si le pega a un
objeto° Rep_relo, si es necesario, antes de
hacer!o arrancar.
° En ningOn caso hay que regular la altura de
las ruedas mientras el motor est,_ en marcha.
° Los componentes del receptor de la hierba
van sujetos a desgaste, daRos y deterioro,
que pueden exponer las partes en movimiento o permitir qua objetos sean disparados.. Controlar frecuentemente y cuando sea
necesario sustituir con partes aconsejadas
por el fabricante.
° Las cuchillas de la segadora estAn afiladas
y pueden cortar. Cubrir las hojas o Ilevar
guantes, y utitizar precauciones especiales
cuando se efecttJa mantenimiento sobre las
mismas.
° No cambie el ajuste del regulador del motor
ni exceda su velocidad_
o Mantener o sustituir las etiquetas de
seguridad e instrucciones, cuando sea
necesario.
V, SERMICIO
• Nunca haga funcionar una m_,quina dentro
de un Area cerrada.
° Nunca haga ajustes o reparaciones mientras
el motor est6 en marcha. Desconecte el
cable de la buj[a, y mant6ngalo a cierta
distancia de _sta para prevenir un arranque
accidental.
_ADVERTENClA"
Este segadora viene equipado con un motor de combusti6n interna y no se
debe usar sobre, o cerca, de un terreno no desarrollado cubierto de bosques, de arbustos o de
c_sped, o menos qua el sistema de escape del motor venga equipado con un amortiguador de
chispas qua cumpla con las leyes locales o estatales (si existen). Si se usa un amortiguador de
chispas, et operador debe mantenerlo en condiciones de trabajo eficientes.
En el estado de California, la lay exige Io anterior (Secci6n 4442 del "California Public Resources Code"). Otros estados pueden contar con otras leyes parecidas. Las leyes federales
se aplican en la tierras federaleso Su centro de Servicio m_.s cercano tiene disponible amortiguadores de chispas para et silenciador (Vea ia secciSn de PARTES DE REPUESTO en el
manual Ingles del dueSo).
N,3mero de Serie:
Fecha
de Compra:
Capacidad
y Tipo de Gasolina:
Tipo de Aceite
Capacidad
(API SG-SL):
de Aceite:
Bujfa (Abertura:
.030")
Torsi6n det Perno de la Cuchilta:
1.6 Cuartos
(Regular
SAE 30 (Sobre 32°F);
sin Plomo)
SAE 5W-30
(Debajo
32°F)
20 Onzas
Champion
RJ19HX
35-40 ft. Ibs.
E! nt_mero del nodelo y el de serie se encuentran en la calcomania adjunta a la parte trasera
de la caja de la segadora. Debe registrar tanto el n0mero de serie come la fecha de compra y
mantengalos en un lugar seguro para refencia en el futuro.
2O
Acuerdos
de Protecci6n
CorTgratulacior_es por sU buerTa cornpra. Su
nuevo producto Craftsman@ est,. diseRado
y fabricado para funcionar de modo fiable por
muchos aRos. Pero como todos los productos,
puede necesitar alguna reparaci6n de tanto
en tantoo En este caso tener un Acuerdo de
Protecct6n para la Reparaci6n puede hacerles
ahorrar dinero y fastidios.
Cornpre ahora un AcUerdo de Proteccidn para
la ReparaciSn y prot_gese de rnolestias y gastos inesperados.
Un Acuerdo incluye los puntos siguientes:
= Servtcio experto de nuestros 12,000 espectalistas profesionales en la reparaci6n_
• Servtcio ilimitado sin cargo alguno para
las partes y la mano de obra sobre todas las
reparaciones garantizadas.
° Sustituct6n del producto si su producto
garantizado no puede ser arregtado.
° Descuento de110% sobre el precio corriente del servicio y de las partes relativas al
servicio no cublertas pot el acuerdo; tambi_n
el 10% menos sobre el precto corriente de
un control de mantenimiento preventivo.
para la Reparaci6n
.
Ayuda r_iptda por tel_fono -- soporte telef6nico por parte de un t_cnico Sears sobre
productos que requieren un arreglo en casa,
y adem&s una programaci6n sobre los a
reglos m_.s convenientes.
Cuando se ha comprado el Acuerdo, basra con
una llamada telef6nica para programar el servicio. Puede llamar cuando quiera, dfa y noche o
fijar en tInea una cita para obtener el servicioo
Sears tiene m&s de 12.000 espectalistas
profesionales en la reparaciOn, que tienen
acceso a m&s de 4.5 miltones de partes y
accesorios de calidad Este es el tipo de
profesionalidad con que puede contar para
ayudar a alargar la vida del producto que acaba
de comprar, por muchos anos. ICompre boy su
Acuerdo de Protecci6n para la Reparaci6nl
Se apltcan algunas limitaciones y exclustones. Para conocer los precios y tenet
m,_s informaci6n, Ilame al 1-800-827-6655.
Servtcio de Instalaci6n Sears
Para la irTstalacidn profesionaf Sears de
aparatos de casa, puertas de garaje,
calentadores de agua y otros importantes
artfculos para la casa, en U_S_A.lfamar a
1-800-4-MY-HOME®.
Estos accesorios estaban disponfbles cuando se produjo la segadora. No son facilitados junto ai
cortacespedo Tambi6n est#,n disponibles en la mayorfa de las tiendas de Sears yen los centros
de servicio. Algunos de estos accesorios tat vez no se apliquen a su segadora
RENDIMIENTO
DE LA SEGADORA
DESVIADOR
DE RECORTES
PARASEGADORAS
CON DESCARGA
TRASERA
ENVASES
ZADORES
ESTAB|LtE GASOLINA
RECOREDOR
PARA
SEGADORAS
CON DESCARGA
LATERAL
RECOREDOR
PARA
SEGADORAS
CON DESCARGA
TRASERA
MANTENIIVIIENTO
DE LA SEGADORA
StLENCIADORES
CORREAS
CUCHILLAS
FILTROS
ADAPTADORES
DE CUCHILLA
21
BUJiAS
DE A]RE
=
um
ACEEE
RUEDAS
DEL , MOTOR
, , , ,,
,.m,,
Lea estas instrucciones y este manual completamente antes de tratar de montar u operar su segadora nueva.
IMPORTANTE: Este cortac_sped viene SIN ACEITE O GASOLINA en el motor_
Su segadora nueva ha stdo montada en te f_.brica con la excepciSn de aquellas partes que se dejaron sin montar pot razones de envfoo Todas las partes como las tuercas, las arandelas, los pernos,
etc., que son necesarias para completer el montaje hen sido colocadas en la bolsa de partes, Pare
asegurarse que su segadora funcione en forma segura y adecuada, todas las partes y los ertfculos
de ferreterfa que se monten tienen que ser apretados seguramente. Use las herramientas correctas,
como sea necesario, para asegurar que se aprieten adecuadamente.
PARA MONTAR EL REOOGEDOR DE
CESPED
I_ Ponga el bastidor del recogedor de c_sped
en la bolsa de! c6sped con la parte r[gida
de la boise en la parte inferior. Asegt_rese
que el mango det bastidor est_ en el exterior de la parte superior de la botsa.
2, Deslice los sujetadores de vinilo sobre el
bastidor,
AVISO: Si los sujetadores de vJnito est#m muy
duros, m_talos en ague caliente por algunos
minutos,, Sf se moja la bolsa, d6iela que se
seque antes de usarla.
PARA REMOVER LA SEGADORA
DE
LA CAJA DE CARTON
1. Remueva las partes sueltas que se inctuyen
con la segadora.
2o Corte lasdosesquinasdelosextremos delacaja
de cartSn y tienda el panel del extremo piano.
3. Remueva todo el material de empaque, excepto la cuSa entre el mango superior y 61
inferior, y la cuSa que sujeta la barra de los
control que exige la presencia def operador
junto con el mango superior.
4. Haga rodar la segadora hacia afuera de la
caja de cartSn y revfsela cuidadosamente
para verificar sl tedavfa quedan partes
sueltas adicionaleso
COMO PREPARAR
SU SEGADORA
PARA DESDOBLAR EL MANGO
IMPORTANTE: Despliegue el mango con
mucho cuidado para no pellizcar o daP,ar los
cables de control
1o Levante los mangos haste que la secciSn
del mango inferior se asegure en su lugar,
en la posiciSn para segaro
2. RemuevalacuRa protectora, levante la secciSn
del mango superior hasta su lugar en el mango
inferior, y apriete ambas manillas del mango°
3. Remueva la cure del mango que sujeta la
barra de los control que exige la presencia
de! operador junto con el mango superior.
El mango de la segadora puede ajustarse
seg5n te acomode para segar_ Refi4_rase a
"AJUSTE DEL MANGO" en la secciSn de
Servfclo y Ajustes de este manual.
\
de vinilo
Mango del
bastldor det
recogedor
Abertura
de_bastidor
PARA INSTALAR LOS ACOESORIOS
Su segadora fue enviada tista para usarse
como una acolchadora de cape vegetal. Para
convertirla de modo que pueda ensacar, refi6rase a "PARA CONVERTIR LA SEGADORA"
en la secciSn de Operaci6n de este manual°
_a[[a
que sxige Is
presencia det
operador
LEVANTAR
Maniila de}
mango
Mango Inferior
22
FAMILIARICESE
CON SU SEGADORA
LEA ESTE MANUAL DEL DUENO Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPARAR SU
SEGADORA. Compare las ilustraciones con su segadora para familiarizarse con la ubicaci6n de
los diversos controles y ajustes. Guarde este manual para referencfa en el futuroo
IIM,'
Estos sfmbolos pueden apareser sobre su segadora o en la literatura
producto, Aprenda y comprenda sus significados.
ATTENCION O
ADVERTENCIA
MOTOR
ENCENDIDO
MOTOR
APAGADO
R,&PIDO
LENTO
Barra de control
ESTRANGU
LACI6N
COMBUSTIBLE
proporctonada
ACEITE
con el
PEL{GRO. GUARDE LAS
MANOS Y LOS PIES LEJOS
Barra de control que exige la
presencia del operador
de la _npulsi6n
Manilla del mango
Tapa del deposito de
aciete del motor con varilla
indicadora de nivel
Cord6n
arrancador
Recogedor
de c6s
Silenciador
Bujfa
Tapa deI deposito
de la gasolina
\\
Fiitro de aire
..
ia impulsi6n
Ajustador de
la rueda (en
cada rueda)
Caja
IMPORTANTE:
Este cortac_sped vfene SIN ACEITE O GASOLINA en motor.
CUMPLE CON LOS REQUISITOS DE SEGURIDAD DE LA CPSC
Las segadoras a motor, que se conducen desde la parte de atr_s, rotatorias, Sears, cumplen con
los est&ndares de seguridad del American National Standards Institute y de la Uo& Consumer
Product Safety Commission. La cuchitla gira cuando el motor est,. funcionando.
Barra de control que exige la presencla del
operador - tiene que sujetarse abajo, junto
con el mango, para hacer arrancar el motor.,
Su_ltela para parar el motor.
Barra de control de la impulsion - se usa
para enganchar la segadora para movimiento
hacia adelante impulsada a motor.
CordOn arrancador - se usa para hacer arrancar el motor.
23
PALANCA HACIA ATRAS
PARA BAJAR EL CORTACI_SPED
La operaciSn de cualquier
segadora puede hacer que
salten objetos extraSos dentro de
sus ojos, 1oque puede producir
daSos graves en _stos, Siempre
use anteojos de seguridad o protecciSn para
los ojos mientras opere su segadora o cuando
haga ajustes o reparaclones,. Recomendamos
gafas ouna mascara de seguridad de visiSn
amplia de seguridad usada sobre las galas.
COMO USAR SU SEGADORA
VELOCIDAD DEL MOTOR
La vetocidad del motor se estableci5 en la f_.brica para un rendimiento 5ptimo. La vefocidad
no se puede ajustaro
CONTROL DE ZONA DEL MOTOR
PRECAUClON: Las regulaciones federales
exigen que se instale un control para e! motor
en esta segadora para reducir a un m[ntmo et
riesgo de lesionarse debido al contacto con la
cuchilla. Por ning_n motivo trate de eliminar
la funci6n del control del operador.. La cuchilla
gira cuando el motor est,. funcionandoo
• Su segadora viene equipada con una barra
de controles que exigen la presencia del
operador, Io que requiere que et operador
est_ detr_s del mango de la segadora para
hacerla arrancar y operarla._
PARA EL IMPULSION
• Para comenzar [a marcha hacia adelante,
levantar la barra de mando hasta el mango.
° Para parar el movimiento hacia adelante,
alivie la barra de control de la impulsiSn,.
1MPORTANTE: Durante JautilizaciSn, guarde
siempre la barra de control de la impulsion en
contra del mango.
Barra con control que
CONTROL
DE LA
IMPULSION
ENGRANCHAR
Mango
deta
placa
HACtA
ADELANTE
PARA LEVANTAR
EL CORTACESPED
PARA CONVERTIR
LA SEGADORA
Su segadora rue enviada lista para usarse
como acolchadora de capa vegetal. Para con*
vertir la a una operaci6n de ensacado:
• Abra la puerta trasera y remueva la tapSn
acolchadora. Gu_rdela en un lugar seguro.
° Ahora puede instalar el recogedor o el desviador de recortes opcional_
° Para volver a la operaciSn de acolchamiento
o descarga, el tapSn acolehador en la aber_tura de descarga de la segadora.
PRECAUCION: No haga funcionar su
segadora sin la placa de la acolchadora o sin
el recogedor c6sped aprobados en su lugar.
Nunca trate de operar la segadora cuando se
hatla removido la puerta trasera o cuando se
ha removido a puerta trasera o cuando est,, un
poco abierta.
_ige la presencia del operador
PARA VACIAR EL RECOGEDOR
DE
CESPED
Io Levante el recogedor de c_sped usando el
mango del bastidoro
2. Remueva el recogedor de c_sped, con los recortes, de debajo del mango de la segadora.
3, Vac[e los recortes de la bolsa.
AVISO: No arrastre la botsa cuando la vac[e;
se 3roducir_. un desgaste innecesario_
CONTROL
DE LA
IMPULSION
DESENGANCHADO
PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE
Levante las ruedas para el corte bajo y baje las
ruedas para el corte alto., ajuste la altura de
corte para que se acomode a sus requisitos. La
posici6n del medic es la mejor para la mayor[a
de los c6spedes.
• Para cambiar la altura de corte, empuje la
palanca del ajustador hacia la ruedao Mueva
la rueda hacia arriba o hacia abajo de modo
que se acomode a sus requisitos. Asegt)rese
que todas las ruedas queden iguatmente
ajustadas.
AVlSO: El ajustador esta correctamente
colocado cuando las orejas de la placa est&n
insertadas en el agujero del mango.. Tambi_n,
los ajustes de 9 postciones (si equipado) permiten que el mango pueda ser movido entre las
orejas de la placa,
_k_
_ _..._
_,"_ "--..'>_._._.
i'
24
._de
t_L_./C_)
bastidor
Mango del
recogedor
oesped
ANTES DE HACER ARRANCAR
EL
MOTOR
AGREGUE ACEITE
Su segadora fue enviada sin aceite en el motor°
Para et tipo y el grado del aceite a utilizar, yea
el "MOTOR" en la secci6n del Mantenimiento de
este manual r
,10=PRECAUCl6N: NO sobre!iene el motor con
pa del
deposilo de
aceite
aceite, o fumar_ pesa demante det silenciador
cuando Io valla a arrancar.
1, Asegt]rese que la segadora est_ nivelada.
2o Remueva lavarila medidora de aceite del tubo
de desarga de aceite.
3. Usted recibe un envase de aceite con la
unidad. Vierta lentamente el envase entero
de aceite en el tubo de relleno del motor.
AViSO: El terrapt_n inicial del acette requiere
solamente 18 onzas debido al aceite residual
en el motor de la prueba de calidad de 100%
del fabricante. AI cambiar el aceite puede
necesitar 20 onzas.
4. Inserte y apriete la varilla medidora de aceite.
IMPORTANTE'
= Revise el nivel del aceite antes de cada uso,
Agregue aceite sf es necesario. Llene basra la
lfnea de Ileno en la varilla medidora de nivet.
• Cambie et aceite despu_s de 25 horas de
operaci6n o una vez por temporadao Puede
necesitar cambiar el aceite m_.s a menudo
cuando las condiciones son polvorosas o sucias, Vea "PARA CAMBIAR EL ACEITE DEL
MOTOR" en la seccion de Mantenimiento de
este manual,
FIJAR EL CARTUCHO DEL TAPON DEL
CARBURANTE
Su cortac_sped est& dotado de un tap6n del
carburante y un cartucho preservador de
carburante continuo especial FRESH 8TARTr_'°
V_ase la informaci6n y las instrucciones contenidas en el cartucho FRESH START_'o
1o Fijar el cartucho en e! fondo del tap6n de!
carburante,
NOTA: No quitar el papet plateado de precinto
en el lado del cartucho que se fija en el tap6n
del carburante_
Tapa del
retlenador
de'
gasolina
AGREGUE GASOLINA
• Uene el estanque de combustible hasta
la parte inferior del cuelto de relleno del
estanque de gasolina, No Io llene demasiado.
Use gasolina regular, sin p!omo, nueva y limpia con el mfnimo de 87 octanos_ No mezcle
el aceite con la gasotina. Para asegurar
que la gasolina utilizada sea fresca compre
estanques los cuales puedan ser utilizados
, durante los p.rimeros 30 dfas.
PRECAUCION: Limpie el aceite o el
combustible derramadoo No almacene, derrame
o use gasolina cerca de una llama expuesta,
_,PRECAUCI6N:
Los combustibles
mezclados con alcohol (conocidos como
gasohol, o el uso de etanol o metanol) pueden
atraer la humedad, ta que conduce a la
separaci6n y formact6n de _cidos durante el
almacenamiento. La gasolina acfdica puede
daSar el sistema del combustible de un motor
durante el almacenamiento_ Para evitar los
problemas con el motor, se debe vaciar el
sistema del combustible antes de guardarlo
por un perfodo de 30 dfas o m,_s, Vacfe el
estanque del combustible, haga arrancar el
motor y h,_galo funcionar hasta que fas Ifneas
del combustible y el carburador queden vacfos.
La pr6xima temporada use combustible nuevo,
Vea las instrucciones Para El Almacenamiento
para m&s informaci6n, Nunca use productos de
limpieza para el motor o para el carburador en
el estanque del combustible pues se pueden
producir da5os permanentes,
2,
Agarrar la etiqueta blanca removible y tirar
para quitar el entero precinto,
3_ Enrocar el tap6n del carburante en el
dep6sito del carburante despu_s de tlenar
el dep6sito con gasolina_
Sustitutr el cartucho cuando est#, vacfo (aproximadamente uno cada temporada). Controlar
visualmente el nivel del preservador,
_, PELIGRO: El fluido del cartucho es
DAI_INO O LETAL SI SE TRAGA. Evitar el
contacto con los ojos, la piel o la ropao No asirlo
internamente. No inhalar el vapor del fluido..
Mantener lejos de! alcance de los nifioso Si se
traga, llamar inmediatamente al m_dico,
25
PARA PARAR EL MOTOR
o Para parar el motor, suette la barra de controles que exigen la presencia de1operadoro
PARA HACER ARRANCAR
EL MOTOR
AVISO: Debido alas capas protectoras del motor, una cantidad pequeSa de humo puede estar presente durante el uso inicial del producto
y se debe considerar normal.
AVlSO: Su motor viene equipado con un
sistema de estrangulaci6n autom,_tico. No
requiere ser cebado o obturado antes de
arrancar.
° Para hacer arrancar un motor, sujete la barra
de controles que exigen la presencia del
operador abajo en el mango y tire el mango
del arrancador r_,pidamente. No permita que
el corddn arrancador se devuelva abruptamente.
ONSEJOS
PARA SEGAR
PRECAUCI6N; No utilizar dispositivos antipaja de la hoja en la segadora ya que estos
accesorios son peltgrosos, pueden daSar su
segadora y anular su garant{a.
° Bajo ciertas condiciones, tal como c_sped
muy alto, puede ser necesario el elevar
ta altura del corte para reducir el esfuerzo
necesario para empujar la segadora y para
evitar sobrecargar el motor, dejando montones de recortes de c6spedo Puede que sea
necesario reducir la velocidad del recorrido
y/o haga funcionar ta segadora sobre el _.rea
por segunda vez.
• Para un corte muy pesado, reduzca el ancho
del corte pasando parcialmente por encima
del lugar anteriormente cortado y siegue
lentamente_
• Para un mejor ensacado del c_sped y para la
mayoHa de las condiciones de code, la velocidad del motor debe ajustarse a ta posici6n
de RAPIDO,
• Cuando use una segadora con descarga
trasera en c_sped h_medo y pesado, los
montones del c_sped cortado puede que no
entren en el recogedor de c_sped_ Reduzca
la veloctdad del recorr]do (velocidad de empuje) y/o haga funcionar la segadora sobre el
_.rea pot segunda vez.
• Si queda una huetla de codes en el lado
derecho de una segadora con descarga
trasera, siegue en la direcci6n en que giran
las manillas del reloj, solapando un poco
para recaudar los recortes en la pr6xima
pasada_
• Los poros en los recogedores de cSsped de
tela pueden ilenarse con mugre y polvo con
el uso y los recogedores recaudar&n menos
c_spedo Para evitar _ste, rocfe el recogedor
con la manguera de agua regularmente y
d6jelo secarse antes de usarlo.
• Mantenga la parte superior del motor, alrededor del arrancador, despejada y sin recortes
de c_sped y paja. Esto ayudar_, el flujo del
aire del motor y extender,, su duract6n.
CONSEJOS
PARA SEGAR Y ACOLCHAR
IMPORTANTE: Para obtener el mejor
rendimiento mantenga ia caja de la segadora
sin acumutacion de cesped y basura_ Vea
"LIMPIEZA" en ta seccion de Mantenimento de
este manual.
• La cuchilfa acolchadora especial va a vo]ver
a cortar los recortes de c_sped muchas
veces, y los reduce en tamaSo, de modo que
si se caen en el c_sped se van a dispesar
entre 6ste y no se van a notar, Tambi_n, el
c_sped acolchado se va a deshacer r&pidamente entregando substancias nutritivas para
el c_sped. Siempre acolche con la velocidad
del motor (cuchilta) m_.s alta, pues as[ se
obtendr_, la mejor acci6n de recorte de las
cuchillaso
• Evite cortar el c_sped cuando est_ mojado.
El c_sped mojado tiende a formar montones
e interfiere con la acci6n de acolchado.
La mejor hora para segar el c6sped es
temprano en ta tarde. A esa hora _ste se ha
secado y et _,rea reci_n cortada no quedar_.
expuesta al sol directo.
° Para obtener los mejores resultados, ajuste
la altura del code de fa segadora de modo
que _sta corte solamente el tercio superior
de las hojas de c_sped, En el caso de que el
c_sped haya crecido demasiado, puede set
necesario e! elevar la altura del corte para
reducir el esfuerzo necesario para empujar la
segadora y para evitar sobrecargar el motor,
dejando montones de recortes de c_spedo
Para un c6sped muy pesado, reduzca el ancho del corte pasando por encima del lugar
anteriormente cortado y siegue lentamente.
MAX 113
• Ciertos tipos de c6sped y sus condiciones
pueden extgir que un _.rea tenga que ser
acolchada pot segunda vez para esconder
completamente los recortes. Cuando se haga
el segundo corte, siegue atravesado (en
forma perpendicular) a la pasada del primer
corteo
° Cambie su patr6n de corte de semana a
semana. Siegue de norte a sur una semana
y tuego cambie de este a oeste ta prdxima
semana. Esto evitar_ que el c_sped se
enrede y cambie de direcci6n.
26
J
i
, ,, ,H ,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
,,,, ,,,,
,,, ,,,,,, ,,,
PROGRAMA
DE
MANTENIM|ENTO
ANTES DESPUES CADA
CADA
CADA ANTES DEL
DECADA DE CADA 10
25 HORASO 100
ALMACEusa , usa
HORAS TEMPORADAHORAS NAMIENTO
Reviser sl hay Sule_adores Sue_tes
S
Umptar!tr, speccienar et Recc, geder de C_sped *
E
Controlar tea Neural, rices
G
Contrelar lea Ruedas Molrices ""
A
Llmplar ]a Segadera ....
D
Limpiar debaje ta Cubierte de la T_ansmisi6n *'*
O
Reviser tea Cerreas y las Poises Impulsedes *,
a
Revisar / Afilar / Cambiar _a Cuchitla
A
Lubficeci6n
v'
..........V'
.........
v'
V
v'
v'
v'
v'
Llrnpiar I Recargar la Baleria *÷
Revism e! nivel det Acefte
M
Cambier BEAcette del molDr
O
Limpier el Fillre do Airs
T
Inspecctenar el SJlenciador
v'
O
Cambiar SaBu}ia
a
,Cambfet et Ca_tucho de Papet del FiIlro de Atre
Veciar el sislema del caJ'burante
e aSadir un eslabittzador de carburan_e.
, (si vtene equ{pado)
** SegettoraB con Arranque Ei_,ctdco
*** Segadoras con Podor Propu}sor
**** Utilizer una r_squela pars !lmptar
deba(o de la cub{erta det cottac_sped_
J
1 - Cambiar m_s a manuals cuando so opera beJo cerga pesada e en amb}enles con alles lempereluras
2. - Dar aervtcio m_s a menudo cuando se opere en cendictones sucies o polvorosas
3 - Cambie SascuchlIles m_s a menudo cuando slegue en terreno arenoso
4 - Cm'gar par 48 hm'as al fin de la temperade
5 - Y despu_s de 5 heres de funcior_amien[o
TABLA
RECOMENDACIONES
GENERALES
La garantla de esta segadora no cubre los
artfculos que han estado sujetos al abuse o a
la negligencia del operador Para recibir todo
el valor de la garantIa, el operador tiene que
mantener la segadora segSn las instrucciones
descritas en este manual,
Hay algunos ajustes que se tienen que hacer
en forms peri6dica para poder mantener su
unidad adecuadamenteo
AI menos una vez cads estaci6n comprobar
si es necesario efectuar los ajustes descritos
en las secciones de Servicio y Ajustes de este
manual°
• Una vez al aria, cambie la bujla, limpie o
cambie el elements det fiitro de aire y revise
si Ia cuchiIla est,=5,
desgastada_ Una buj[a
nueva y un elements del filtro de airs limpio/
nuevo aseguran la mezcla de airs-combustible adecuada y ayudan a que su motor
funcione meier y qua dure m#.so
° Siga el programs de mantenimiento en este
manual
DE LUBRlCAClON
1_ Ajustador
de la rueda
(,_ Aceite det
motor
(_) Bisagra
de la
puerta
fraser
L_ Clavija de montaie del puntal del mango
ANTES DE CADA usa
• Revise el nivet del aceite del motor°
° Revise si hay sujetadores suelto&
_.) Rocie el lubrtcante
_) Vea "MOTOR" en la seccion de rtJlantenimiento
tMPORTANTE: No aceite o engrase los rodamlentos de la rueda de plastico, Los lubricantes
viscosos atearan polvo y mugre, Io acortara la
duracion de los rodamientos autolubficantes, Si
cree que tienen que lubricarse, use losamente
un fubdcante ripe crafito, de potvo seco, en
forma moderad&
LUBRICACI(_N
Mantenga la unidad bien lubricada
(vea la "TABLA DE LUBRICACI(SN").
27
SEGADORA
Siempre observe las regtas de seguridad cuando haga el mantenimiento.
LLANTAS
• Mantenga ias ilantas sin gasolina, aceite o
substancias qufmicas para control de insectos que pueden daSar la goma.
• Evite los tocones, tas piedras, las grietas profundas, los objetos affiados y otros peligros
que pueden daSar alas Iiantas.
RUEDAS DE IMPULSION
Revise las ruedas de impulsi6n delanteras cada
vez antes de segar, para asegurarse de que se
mueven libremente. Si las ruedas no giran libremente quiere decir que hay basura, recortes
de c_sped, etc. en el _,rea de las ruedas de
impulsi6n y tienen que Umpiarse para liberarlas.
Es necesario limpiar las ruedas de impulsi6n;
revise ambas ruedas delanteras,.
1. Remueva los tapacubos, las tuercas de
seguridad y las arandelas.
2. Remueva las ruedas de los ajustadores de
las ruedas.
3. Remueva la basura y los recortes de
c_sped de dentro de ta cubierta contra
el polvo, pi56n y/o de los dientes de los
engranajes de las ruedas de impulsi6n_
4. Ponga ias ruedas de vuetta en su lugar,
AVlSO: Si despu_s de limpiar las ruedas de
lmpulsi6n no giran libremente, p6ngase en
contacto con su centro de servicio Sears o con
un otro centro de servicio cualificado.
CUIDADO DE LA CUCHILLA
Para obtener los mejores resuttados, la cuchiIla
de la segadora tienen que mantenerse afilada.
Cambie la cuchilfa doblada o daSada°
_PRECAUCl6N:
Usar solamente la hoja
de repuesto aprobada por el fabricante de su
cortac_sped. Usar una hoja no aprobada por el
fabricante de su cortac6sped es peligroso, puede daSar su cortac6sped y anular su garantfa.
PARA REMOVER LA CUCHILLA
I. Desconecte el alambre de la bujla y p6ngalo en donde no pueda entrar en contacto
con _sta.
2. Haga descansar la segadora en su Iado.
Asegi)rese que el fiitro de aire y que el
carburador queden mirando hacla arriba,
3. Use un bloque de madera entre la cuchilla
y la caja de la segadora para evitar que la
cuchilla gire cuando se le quite el perno.,
AVtSO: Proteja sus manos con guantes y/o
envuelva la cuchilla con una tela gruesa,
4. Remueva el perno de la cuchilla gir_ndolo
en el sentido contrario en que giran las
manillas del reloj.
5. Remueva la cuchilla y los art[culos de ferreterfa adjuntadores (el perno, la arandela
de seguridad y la arandela endurecida).
AVISO: Remueva e! adaptador de la cuchilla y
revise e! cubo interior de la ranura del adaptador de la cuchilla. La ranura tiene que estar
en buenas condiciones para que funcione en
forma adecuada. Cambie el adaptador si est_
daSado.
PARA CAMBIAR LA CUCHILLA
1o Ponga el adaptador de la cuchilla en el
cigueRal del motor. AseglJrese que la ranura
del adaptador y que el chavetero del cigue5al est_n alineados.
2o Ponga la cuchilla en el adaptador de _sta
alineando los dos (2) agujeros en la cuchilla
con las salientes elevadas en el adaptadoro
3. AsegDrese de que el borde de salida de
la cuchilla (opuesto al borde afilado) est_
hacia arriba hacia el motor.
4o Instale el perno de la cuchilla con la arandela de seguridad y la arandela endurecida
en el adaptador de la cuchilla y el cigueSal.
5.. Use un bloque de madera entre la cuchilla
y la caja de la segadora y apriete el perno
de la cuchilla gir&ndolo en el sentido en que
giran las manillas del reloj..
. La torsi6n para apretar recomendada es de
35 - 40 pies tibraso
Adaptador
Ranura
de
Arandelade
seguridad
Chaveterodel
ctguenal
_
de la
endurecida e_
cuchflfa
Bordet
"
" _
3igu_nal
IMPORTANTE, El perno de la cuchilla es
tratado a calo., Si es necesario sustituir los
pemos, sustituirlos s61ocon pernos aprobados
mostrados en la secci6n Partes de Reparaci6n
de este manual.
PARA AFILAR LA CUCHILLA
AVtSO; No recomendamos el afilar la cuchllla
- pero si Io hace, aseg_rese de que quede
balanceada. Se ttene que tener cuidado de
mantenerla balanceadao Una cuchilla que no
est,. balanceada va a produclr eventuaimente
da5o en la segadora o en el motor,
• La cuchilla puede afilarse con una lima o en
una rueda rectificadorao No trate de afilarfa
mientras se encuentra en la segadora.
° Para revisar el balance de la cuchilla, clave
un clavo en una viga o en la pared. Deje
alrededor de una pulgada de un clavo recto
expuesto. Ponga el agujero central de la
cuchilla sobre la cabeza del clavo. Si la
cuchilla est,. balanceada debe permanecer
en la postci6n horizontal, Si cualquiera de
los extremos de la cuchilla se mueve hacia
abajo, afile el extremo pesado hasta que 6sta
quede balanceada.
RECOGEDOR DE ClaSPED
• El recogedor de c_sped puede ser rociado
con el agua de Ia manguera pero tiene que
estar seco cuando se vaya a usar.
° Revise su recogedor de c_sped a menudo
para verificar si est#, dafiado o deterioradoo
Se va a desgastar con el uso normal. Si se
28 necesita cambiar el recogedor, c_.mbielo "
solamente por uno que sea aprobado por el
fabricante. D6 el nt]mero del modeio de la
segadora cuando Io ordene°
CAJA DE ENGRANAJES
• Para mantener el sistema de impulsi6n
funcionando en forma adecuada, la caja de
engranajes y el _.reaalrededor de la impulsi6n
tienen que mantenerse limpias y sin acumutaci6n de basura. Limpie debajo de la cubierta
de la impulst6n dos veces por temporada.
° La caja de engranajes se Ilena con lubricante
hasta el nivel adecuado en ia f#.brica. La
unica vez que el lubricante necesita atenci6n
es cuando se le ha prestado serviclo a la
caja de engranajeso
o Si se necestta lubricante, use solamente ELF
Multis EP00. No use substituto&
MOTOR
LUBRiGAClON
Use solamente aceite de detergente de alta calf
dad clasificado con la clasificaciSn SG-SL de servicio API. Seleccione la calidad de viscosidad SAE
segun su temperatura de operaciSn esperada.
CALIDADES
4 m
F
,'28
c -_o
_r_]_
0
DE V1SCOSIDAD
DE SAE
m
30
32
40
60
_O
_o
' 1{)0 ,.,,I
io
4o
3AMA DE TEMPERATURA ANTICIPADA ANTES DEE PROX{MO CAMBiO DEAC,EITEi
AVISO: A pesar de que los aceites de multiviscosidad (5W30, 10W30, etc,) mejoran et
arranque en clima fifo, estos aceites de multiviscosidad van ha aumentar el consumo de
aceite cuando se usan en temperaturas sobre
32 ° E Revise el nivel del aceite del motor m_.s a
menudo, para evitar un posible daP,o en el motor, debido a que no tiene suficiente aceite..
Cambie el aceite despu_s de 25 horas de
operaci6n o por io menos una vez al afio si la
segadora se utiiiza menos 25 horas el afio.
Revise el nivel del aceite del c_.rter antes de
arrancar el motor y despu_s de cada ctnco (5)
horas de uso continuado. Apriete el tapSn del
aceite en forma segura cada vez que revise el
nivel del aceite,
PARA CAMBIAR EL ACEITE DEL MOTOR
AVlSO: Antes de inclinar la segadora para drenar
el aceite, drene el tanque de combustible haciendo cotter el motor hasta que el tanque est_ vacio.
I. Desconecte el alambre de ia bujfa y
pSngalo de modo que no pueda entrar en
contacto con 6sta,
2. Remueva la tapa del dep6sito del aceite;
d_jela a un lado en una superficie limpta.
3. incline la cortadora de c6sped pot este
costado tal como se muestra y purgue el
aceite en un recipiente idSneo. Mueva la
segadora de atr#,s para adelante para remover todo el aceite que se haya quedado
atrapado dentro del motor,
4. Limpie todo el aceite derramado en la segadora yen el tado de! motor.
5. Echar aceite despacio en el conducto del
aceite, par#.ndose a intervalos regutares para
controlar el nivel del aceite con ta varilla,.
6.
Parar de afiadir aceite cuando se alcanza la
serial de Ileno (FULL) en la varilla. Esperar un
minuto para dejar que el aceite se arregle.
7o ContinQe agregando cantidades pequeas
de aceite y vuelva a inspeccionar la varitla
medidora settles del nivel de aciete en Ileno
(FULL)° NO sobrelIene el motor con aceite,
o fumar_, pesa demante del silenclador
cuando Io valla a arrancar.
8, Asegt)rese de apretar la varilla medidora
del aceite antes de arrancar el motor°
9. Vueiva aconectar el alambre de la bujfa a _sta.
FILTRO DE AIRE
Su motor puede sufrir averfas y funcionar de
manera incorrecta con un filtro del aire sucio.
Sustituir el papet del cartucho una vez al afio
o tras 100 horas de funcionamiento, m_s a
menudo si se utiliza en condiciones de suciedad y polvo particulares_
PARA LIMPIAR EL FILTRO DE AIRE
1. Suelte el torniilo e incline la cubierta para
removerlo.
2. Cuidadosamente, remueva el cartucho.
3_ Lfmpielo golpe,_ndoIo suavemente en una
superficie plan& Si estA muy sucio cambie
el cartucho,
_,PRECAUCI6N:
Los solventes de petrSleo,
tales como el keroseno, no se deben usar para
limpiar el cartucho,. Pueden producir el deterioro
de _ste. No aceite el cartucho. No use aire a
preskSn para ]implarlo o secarlo,
4, lnstale el cartucho, luego vueiva a porter la
cubierta asegur&ndose que las orejas est6n
alineadas con las ranuras en la plancha
trasera. Apriete el tornillo en forma segurao
Labio
Plancha
trasera
f
Ranuras
3rejas de
._ubierta Ia cubierta
SILENCIADOR
lnspeccione y cambie el silenciador si est_ corroldo puede producir un peligro de incendioy/o dafio.
aUOiA
Cambie el bujfa al comienzo de cada temporada de slega o despu6s de cada 100 horas
de operaci6n, Io que suceda primero. El ripe de
bujfa y el ajuste de ta abertura aparecen en "ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO" secci6n
29de este manual.
LIMPIEZA
• Mantenga ias superficies pulidas y las rueIMPORTANTE:
Paraobtener
elmejotrendimineto, das sin gasolina, aceite, etc_
mantenga
lacajadelasegadora
sinacumulacion o No recomendamos el uso de una manguera
de jard[n para limpiar la segadora a menos
decespedy basura_
Limpielapartedeabajode
que el sistema e!_ctrico, el silenciador, el
susegadora
despues
decadauso.
filtro
de aire y el carburador est_n tapados
_PRECAUCt6N:Desconecte
el alambrede
para evitar que les entre el agua, El agua en
labujfay p6ngaloendondenopuedaentraren
et motor puede acortar Faduraci6n de _steo
contactocon_sta.
LIMPIE DEBAJO DE LA CUBIERTA DE LA
. Hagadescansarla segadoraen su lado. IMPULSION
Aseg0rese
queetfiltrodeairey queel carbu- Limpie debajo de la cubierta de la impulsi6n por
radorquedenmirandohaciaarriba.Limpiela io menos dos veces cada temporadao Raspe departeinferiordesusegadora
rasp=Sndola
para bajo de la cubierta con un cuchillo para masilla
removerlaacumulaci6n
dec_spedy basura. o con una herramienta parecida, para remover
• Limpie el motor a menudo para evitar que
se acumuie la basurao Un motor tapado funciona m_s caliente y se acorta su duraci6n
_tbADVERTENCIA: Para evitar lesi6nes serias,
antes de dar calquier servico o de hacer ajustes:
1o Suelte la barra de control y pare el motor,,
2. Aseg0rese que la cuchilla y que todas las
partes movibles se hayan detenido comptetamente.
3, Desconecte el alambre de la bujla y p6ngalo en donde no pueda entrar en contacto
con _sta.
SEGADORA
PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE
Vea "PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE"
en la secci6n de Operaci6n de este manual
DESVIADOR TRASERO
Se proporciona un desviador trasero, adjunto
entre las ruedas traseras de su segadora, para
reducir a un mfnimo la posibilidad que objetos
sean lanzados hacia afuera de la parte trasera
de la segadora, en la posici6n en donde se
encuentra el operador. Si se daSa et desviador
debe cambiarse.
PARA REMOVER LA CORREA DE IMPULSION
1. Remueva la cubierta de la impulsi6n y
fijador de la correa.
2. Remueva la correa empujando hacia abajo
en la polea de la caja de engranajeso
3. Haga descansar la segadora en su lado
con el filtro de atre y el carburador mirando
hacia arriba.
4,. Remueva la cuchilla y ta defensa en contra
del desperdicioo
5. Remueva la correa de la polea del motor en
el cigueSalo
PARA CAMBIAR LA CORREA DE IMPULSION
1. lnstale la correa nueva en la polea del motor.
2, Reinstale la defensa en contra del desperdF
cio y la cuchillao
3_ Vuelva el cortac_.spedes a la posici6n vertical°
4. Instale la correa nueva en la poFea de la
ca.ja de engranajes,
5o Reinstale la fijador de ta correa y cubierta
de la impulsi6n,
NOTA: Siempre use la correa aprobada por la
f_.brica para asegurarse que calce y dure_
toda acumulaci6n de c_sped o basura en la parte
inferior de la cubierta de la impulsi6n_
Cubierta de la
impulsion
Ftjador de
la correa
EMPUJAR
HACIA
ABAJO
!_
Correa
. , '""1
PARA AJUSTAR EL MANGO
El mango puede ser montado a una posicl6n
alta o baja° Los agujeros de montaje en el
mango inferior est_n fuera de] centro para
levantar y bajar el mango.
1. Remueva el mango superior y conexi6ne(s) el
asegurar 51(los) cable(s) al mango inferior.
2, Remueva las ctavijas de horquilla de la
clavija de montaje del puntal del mango.
3. Aprefte el mango inferior hacia dentro para
removerlo de las clavijas de montajeo
4. Gire el mango inferior por encima para
levantar o bajar el mango.
5. Vuelva a montar las ciavijas de horquilla por
encima de las clavijas de montaje.
6. Vuelva a montar el mango superior y todas
las partes removidas del mango inferior,
APRIETE
PA RA AJUSTE
L
_i
3O
Clav{jade monta
Puntal Mango _nferior
mango Clavija de horquilla
Posici6n _"_
parasegarI I
/
_ [
de horquilJa:_-_'_
Clavija de __'
montaje-"'l
POSICION
pFa°rSiC_Sega
r /" ",_
11"'-"
t_ det mango_
?
BAJA
POSIC!ON ALTA
MOTOR
VELOCIDAD DEL MOTOR
La velocidad del motor ha sido ajustada en la f,_brica. No trate de aumentar la velocidad del motor
pues se pueden producir lesiones personales. Si
cree que el motor est& funcionando demasiado
r,_pido o demasiado lento, ileve su segadora a
mas con su centro de servicio Sears o con un
otro centro de servicio cualificado.
CARBURADOR
Su carburador tiene un chorro principal fijo no
ajustable para controlar la mezcla. Si su motor
no est,. funcionando en forma adecuada debido
a problemas que se sospecha vienen del carburador, lfeve su segadora a contacto con su centro
de servicio Sears o con un otro centro de servicio
cualificado para repararla y/o ajustada.
IMPORTANTE: Nunca manipule el regulador del
motor, el que ha sido ajustado en la f_.brica para
la veloctdad del motor adecuada,. Puede ser pelf
groso hacer funcionar el motor a una velocidad
por sobre el ajuste de alta velocidad de la f#.brica.
Si cree que la velocidad atta regulada del motor
necesita ajuste,contacto con su centro de servicio
Sears o con un otro centro de servicio cualificado,
el que cuenta con el equipo adecuado y la experiencia para hacer los ajustes necesarios.
inmediatamente prepare su segadora para el
Cuando prepare sus mangos a partir de
almacenamiento al final de cada temporada o si
la posici6n de ammacenamiento, et mango
la untdad no se va a usar por 30 dfas o m#,so
inferior autom,_ticamente se asegurar_, en la
SEGADORA
posiciSn para segar_
Cuando se va a guardar la segadora por cierto
APRIETE
per[odo de tiempo, t[mpiela cuidadosamente,
PARA DOBLAR
remueva toda la mugre, la grasa, tas hojas, etc_
Gu,_rdela en un Area limpia y secao
"'-"Mango inferior
1. Limpie toda la segadora (Vea "LIMPIEZA"
en la secci6n de Mantenimento de este
manual).
2.. Lubrfquela segt]n se muestra en la seccl6n
de Mantenimento de este manual.
& Aseg,Jrese de que todas las tuercas y
clavijas y todos los pernos y tornillos est_n
apretados en foma segurao lnspeccione
las partes que se mueven para verificar si
est_.n dafiadas, quebradas o desgastadaso
C_mbielas si es necesario.
Barra de control
POSIOEON
PARA
que exi£
4, Retoque todas las superficies que est_n
presencia del
oxidadas o con Ia pintura picada; use una
_._,, SEGAR
operador
lija antes de pintar.
MANGO
Puede dobiar et mango de su segadora para et
/ i/
DOBLAR
almacenamiento.
HACIA
1. Apriete los extremos inferiores del mango
ADELANTE
inferior entre st*hasta que el mango inferior
Mango
PARA
superior
quede separado del puntal del mango,
ALMACENAR
luego mu_valo hacia adelante.
2. Suelte los pemos de montaje del mango
superior !o suficiente como para permitir
Manitla del
que el mango superior se pueda doblar
mango
hacia atr_,s.
IMPORTANTE: Cuando doble el mango para el
atmacenamiento o e! transporte, asegt_rese que
Mango inferior
1odoble segQn se muestra o purde dafiar los
cables de control
31
z!l
I
MOTOR
SlSTEMA DE COMBUSTIBLE
IMPORTANTE: Es importante evitar que
se formen depositos de coma en partes
fundamentales del sistemade combustible tales
como el carburador, el filtro del combustible,
la mangura del combustible o en el estanque
durante el almacenamiento. Los combustibles
mezclados con alcohol (conocido come
gasohol o que tienen etano! o metanol)
Pueden atraer humedad, Io que conduce a la
separacion y a la formaci6n de acidos durante
el almacenamiento, La gasolina acida puede
danar et sistema de combustible de un motor
durante el perido de almacenamiento.
• Vaciar el depSsito del carburante poniendo
en marcha el motor y dej#.ndolo funcionar
hasta que el carburante termine y el
carburador est_ vac[o.
• Nunca use los productos para limpieza del
carburador o del motor en el estanque de
combustible pues se pueden producir daSos
permanentes.
• Use combustible nuevo fa prSxima temporada.
AVlSO: El estabitizador de combustible es una
alternativa aceptable para reducir a un mrnimo
ta formaci6n de dep6sitos de goma en et combustible durante el perfodo de almacenamiento.
Agregue estabilizador a ta gasolina en el
estanque de combustible o en el envase para el
almacenamiento. Siempre siga la proporci6n de
mezcla que se encuentra en el envase del estabilizadoro Haga funcionar el motor por Io menos
10 minutos despu_s de agregar el estabilizador,
para permitir que este Ilegue al carburador,, No
drene la gasolina del estanque de gasolina y el
carburador si se est#, usando estabitizador de
combustible,,
AVISO: El sistema tap6n del carburante y cartucho FRE:'SH START r^_gotea autom_.ticamente
un preservador concentrado de carburante en el
dep6stto del carburante y es una aceptabte alternativa a afiadir un estabilizador de carburante.
ACEITE DEL MOTOR
Drene el aceite (con et motor caliente) y c_mbielo
con aceite de motor limpio, (Yea "MOTOR" en la
secci6n de Mantenimento de este manual.)
ClLINDRO
1,. Remueva la buji'a,
2, Vacie una onza (29 ml) de aceite a trav_s
del agujero de la bujia en el cilindro.
3, Tire la manitla de arranque lentamente unas
cuantas veces para distribuir el aceite,,
4. Vuelva a montar la nueva buj[a,
OTROS
• No guarde la gasolina de una temporada a la
otrao
• Cambie el envase de la gasolina sf se empieza a oxidar. La oxidaciSn y/o la mugre en
su gasolina productr#.n problemas.
° Si es posible, guarde su unidad en un recinto
cerrado y c0brala para protegerla contra el
potvo y la mugreo
• Cubra su unidad con un forro protector
adecuado que no retenga la humedad, No
use pl#,stico° El pl_.stico no puede respirar, Io
que permite la formaci6n de condensaci6n,
Io que producir#, la oxidaci6n de su unidad,
IMPORTANTE: Nunca cubra la segadora
mientras el motor y las areas de escape todavia
estan calientes.
_kPREOAUGION: Nunca almacene la
segadora con gasolina en el estanque dentro
de un edificio en donde los gases pueden
alcanzar una llama expuesta o una chispa.
Permita que se enfr[e el motor antes de
almacenarla en algun recinto cerrado,
SOLUCION
DE PROBLEMAS
o Yea ia secci6n
est_ dirigido a un centro de servico Sears.
PROBLEMA
No arranca
CAUSA
en e! manual
amenos
que
CORRECCION
I. Filtro de aire sucioo
2o Sin combustible,
3. Combustible rancio,
4.
apropiada
Agua en el combustible_
5.
6.
7.
Alambre de la bujfa desconectado.
Bujfa mala.
Cuchilla suelta o adaptador
de la cuchiIla quebrado_
8o Barra de control en la
poslci6n suelta.
9. Barra de control defectuosao
10. V,_lvula de! combustible (si equipada) est_ en la posiciSn OFE
11, Baterfa d_bi (si equipada)°
!2. Desconecte el conector
de la baterla (si equipada),,
32
1_ Limpie/cambie el filtro de aire,
2. Llene el estanque de combustibleo
3. Vaciar el estanque y vuelva a Ilenar1ocon combustible limpio y nuevoo
4. Vaciar el estanque y vuelva a IienarIo con combustible limpio y nuevoo
5. Conecte el alambre a ta bujla,,
6. Cambte la bujfa,
7_ Apriete el perno de la cuchilla
cambte el adaptador de la cuchilla_
8. Presione la barra de control
hacia el mango_
9, Cambte la barra de control
10_ Gire a la v_lvula del combustible
a ]a posiciSn ON.
11. Cague la baterrao
12. Conecte la baterfa al motor°
SOLUCI6N
DE PROBLEMAS
- Yea la secci6n
estd dirigido a un centro de servico Sears.
PROBLEMA
Fatta de
fuerza
Mal cortedisparejo
apropiada
en el manual
amenos
que
CORRECClON
CAUSA
1_ Ouchitla desgastada, doblada
o sueltao
2_
Altura de las ruedas dispareja.
3. Velocidad del motor lentao
4. AcumulaciSn de c6sped, hojas o
basura debajo de la segadorao
5_ Demasiado aceite en motor,
6. Velocidad de recorrido
demasiado r_,pida.
1. Eleve la altura de corte_
2.
3.
4,
Eleve la altura de cortex
Limpielcambie el filtro de alre,
Limpie la parte inferior de la
caja de la segadora_
5o Revise el nivel del aceite,
6, Corte a una velocidad de
recorrido m_s lenta.
1, Cuchflla desgastada, doblada
o sueita.
2, Altura de las ruedas dispa_eja.
2,
3
3,
Acumulaci6n de c6sped, hojas o
basura debajo de ta segadora.
t,
Cambie la cuchilla, Apriete el perno
de la cuchilla,
Ajuste todas las ruedas a la misma
alturao
Limpie la parte inferior de la
caja de la segadora.
Vibraci6n
excesiva
1, Cuchflla desgastada, doblada
o sueltao
2, Ciguefial del motor doblado_
1, Cambie la cuchilla, Apriete el
perno de la cuchilla.
2, P6ngase en contacto con su centro
de servicio Sears o con un otro
centro de servicio cualificado.
Cord6n
arrancador
diffcll de tlrar
1. El freno de! volante del motor
est_ aplicado cuando se
suelta la barra de control,
2, ClgueSal del motor dobladoo
1, Presione la barra de control
hacia et mango superior antes
de tirar el cord6n arrancador,
2, P6ngase en contacto con su centro
de servicio Sears o con un otro
centro de servicio cualificado,
3, Adaptador de la cuchilla quebrado.
4, La cuchilla se arrastra en
et c_sped.
3. Cambie el adaptador de la cuchilla,
4. Mueva ia segadora a un lugar
en donde el c_sped ha sido
cortado o a una superficie firme
para hacer arrancar el motor,,
Recogedor de
c_sped no se
Ilena (si viene
equipado)
1, Altura de corte demasiado baja,
2_ Levantamiento de la cuchilla
t, Eleve ta altura de corte°
2. Cambie las cuchillas,.
Diffcil de
empujar
1_ El c_sped est#.demasiado alto o la 1, Eleve la altura de corte°
altura de la rueda demasiado baja.
2o Parte trasera de la
,
Eleve la parte trasera de la caja de
caja/cuchilla de la segadora
la segadora (1) un lugar m_.s atto_
arrastr#,ndose en el c_sped.
3. Vac[e el recogedor de c6sped.
3. Recogedor de c_sped
demaslado Ileno.
4_ Posici6n de la attura del mango
4. Ajuste la altura del mango de
modo que le acomode,
no adecuada para usted.
P_rdida de
impulsi6n
o retardase
de la
velocidad
1.
2.
3,
4,
3,
desgastado.
Recogedor sin ventilaci6n de aire..
Desgaste de la correa.
La correa est_ fuera de la polea.
Cable de la impulsi6n usado o roto.
El sistema de control del
mecanismo impulsor "suelto",
33
3,
1.
2,
3,
4.
Limpie el recogedor de c6spedo
Revise/cambie correa de impulsi6nr
Revise/vuelva a instatar la
Cambie el cable de la impulsi6n_
Ajuste el control del mecanismo
impulsor.