NS-50F

Yamaha NS-50F El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Yamaha NS-50F El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
S-1
NS-50F
SISTEMA DE ALTAVOCES
Gracias por elegir el sistema de altavoces de Yamaha.
PRECAUCION
Antes de utilizar el altavoz lea lo siguiente:
Lea cuidadosamente este manual para obtener
el mejor rendimiento posible. Manténgalo en
un lugar seguro para utilizarlo como referencia
en el futuro.
Instale el altavoz en un lugar fresco, seco y
limpio, –alejado de ventanas, aparatos que
produzcan calor, lugares con muchas
vibraciones, polvo, humedad o frío. Evite
aparatos que causen ruidos de zumbido
(transformadores y motores). Para no provocar
incendios y evitar descargas eléctricas, no
exponga los altavoces a líquidos ni
salpicaduras.
Para evitar que el exterior no deforme o
decolore, no instale el altavoz donde quede
expuesto a los rayos del sol o humedad
excesiva.
Nunca coloque estos objetos sobre los
altavoces:
1. Vidrio, porcelana, etc.
Si el vidrio, etc. se cae por la vibración,
puede provocar heridas.
2. Una vela encendida, etc.
Si la vela se cae por la vibración puede
provocar un incendio y heridas.
3. Un recipiente con agua
Si el recipiente se cae por la vibración y el
agua se derrama puede provocar un daño
en el aparato y/o puede recibir una
descarga eléctrica.
No coloque esta unidad en un lugar donde
puedan caer objetos extraños como gotas de
agua. Podría causarse un incendio, daños a esta
unidad, y/o lesiones personales.
No instale el altavoz en un lugar donde pueda
golpearse y caerse o pueda recibir el impacto
de un objeto que caiga encima. Un lugar
estable también producirán sonidos mejores.
La instalación en un lugar seguro es
responsabilidad del propietario. YAMAHA no
se hace responsable por ningún accidente
provocado por una instalación incorrecta del
altavoz.
Siempre que note distorsión en el sonido, baje
inmediatamente el volumen del amplificador.
Compruebe que la potencia de entrada no es
superior a la potencia de entrada máxima
especificada, pues de lo contrario se
producirán daños en los altavoces.
No limpie el altavoz con disolventes químicos
porque podría dañarse el acabado. Utilice para
la limpieza un paño limpio y seco.
No intente modificar ni arreglar el altavoz.
Póngase en contacto con el personal del
servicio técnico de YAMAHA cuando necesite
sus servicios. En ningún caso deberá abrirse la
caja.
Nota:
Este altavoz está blindado magnéticamente, pero
si lo sitúa muy cerca de un equipo de TV puede
afectar a la imagen. Si esto ocurriera, sitúe el
altavoz más lejos del equipo de TV.
Manual de instrucciones
NS-F50_urg.book Page 1 Wednesday, August 25, 2004 3:02 PM
S-2
Español
Precauciones en la
Ubicación de los
Altavoces
El altavoz fue construido con la mayoría de su
peso localizado en la parte superior, y es por esto
susceptible a caerse si no se tiene el cuidado
adecuado para asegurar su estabilidad. Si el
altavoz se cae, se puede dañar o puede ser la causa
de lesiones (o hasta la muerte) a personas y/o
daños a propiedades personales.
Para un uso seguro y adecuado del
altavoz:
Coloque el altavoz en una ubicación que sea
sólida, nivelada, lisa y baja (con respecto al
piso).
No empuje o aplique presión a los lados de los
altavoces cuando los mueva, o apoye objetos
sobre los costados de estos.
No se siente ni coloque objetos en la parte
superior del altavoz.
Vibraciones o sacudidas asociadas con terremotos
y otros fenómenos o actividades pueden causar
que el altavoz se caiga. Por razones de seguridad,
se recomienda utilizar productos disponibles en el
comercio que incrementan la estabilidad del
altavoz (adaptadores de metal o cadenas, etc.).
Utilice los soportes incluidos con
el altavoz para incrementar la
estabilidad:
Asegúrese de utilizar los soportes
independientemente de donde esté posicionado el
altavoz. La fijación de los soportes incluidos con
el altavoz refuerza la base del mismo para que no
se caiga.
Por favor tenga la precaución de que aún cuando
los soportes están conectados, esto no garantiza
que el altavoz no se caerán.
Accesorios
suministrados
Cable de altavoz (4 m)
Soporte
Tornillo
•Pata
1
4
8
4
NS-F50_urg.book Page 2 Wednesday, August 25, 2004 3:02 PM
S-3
Situación de los
Altavoces
Coloque los altavoces sobre una superficie sólida
y sin vibraciones.
Utilización como altavoces
estéreos normales
Para obtener el mejor rendimiento estereofónico,
coloque los altavoces en ángulo hacia el interior,
para crear un triángulo con el oyente en el vértice.
Para usar los altavoces delanteros
en un sistema de sonido
envolvente
Coloque los altavoces a ambos lados del televisor.
La colocación de estos altavoces es importante
porque proporcionan un sólido soporte para la
imagen sonora. Deben colocarse hacia el oyente a
la altura de los oídos y equidistantes del televisor.
Fijación de los Soportes
Cuando coloque los altavoces, asegúrese de
utilizar los soportes para incrementar la
estabilidad.
Utilice los 8 agujeros especificados localizados
en la base del altavoz.
Procedimiento:
1. Pase el tornillo por el agujero interior del
soporte y atorníllelo en el agujero exterior
del altavoz. No apriete demasiado en este
momento.
2. Pase el tornillo por el agujero exterior del
soporte y atorníllelo en el otro agujero de la
base del altavoz.
3. Apriete bien ambos tornillos.
4. Coloque un taco de fieltro debajo de la
parte final del soporte.
5. Coloque con el mismo método los otros
soportes en las otras esquinas de la base del
altavoz y confirme que los cuatro soportes
han quedado bien fijos.
Envolvente
izquierdo (L)
Central
Envolvente
derecho (R)
NS-50F
Altavoz
ultragraves
Nota:
Tenga cuidado de no aplicar fuerza sobre los lados del
altavoz, de lo contrario el altavoz puede caer y sufrir
daños o causar lesiones personales.
Agujero exterior
Agujero interior
12
4
NS-F50_urg.book Page 3 Wednesday, August 25, 2004 3:02 PM
S-4
Español
Conexión de los
altavoces
Apague siempre el amplificador o el
receptor antes de realizar cualquier
conexión.
Preparación de los cables de
altavoces
Retire con cuidado 10 mm de aislamiento de
ambos extremos de los cables de los altavoces y
retuerza bien los cables pelados, como se muestra
en la ilustración.
Enganche
Utilización de una clavija banana
1. Retire la tapa del terminal del altavoz
tirando de ella suavemente hacia usted.
2. Apriete el nudo del terminal.
3. Inserte la clavija banana en el terminal.
Bein Mal
10 mm
SPEAKERS
A
B
LR
+
+–
+
Aflojar
Apretar
Amplificador
o receptor
Notas:
Asegúrese de que los cables pelados no se tocan,
pues eso podría dañar el altavoz y el amplificador.
Conecte un altavoz a las terminales izquierdas de
su amplificador y otro altavoz a las terminales
derechas, con cuidado de no invertir las
polaridades (+, –). Si un altavoz se conecta con la
polaridad invertida, el sonido sonará antinatural y
sin graves.
1
3
2
Clavija banana
NS-F50_urg.book Page 4 Wednesday, August 25, 2004 3:02 PM
Extracción de la Tapa
Frontal
La tapa frontal, que se fija altavoz en seis puntos,
puede extraerse si se desea. Para quitar una tapa,
tire de la parte superior de ella con suavidad para
extraerla del altavoz con ambas manos. Una vez
separada la tapa, tire de la parte inferior de ella
con suavidad para extraerla del altavoz. Para
volver a colocarla, alinee los seis apéndices de la
tapa con los seis orificios del altavoz y empuje
suavemente la tapa sobre el altavoz.
Especificaciones
Tipo .......Sistema de altavoz reflejo de grave de 2
vías Tipo de blindaje magnético
Controlador ....................Woofer de cono de 16 cm x 2
Bafle de agudos con bóveda de 3 cm
Impedencia..................................................... 6
Respuesta de frecuencia.............. 35 Hz a 35 kHz
Potencia de entrada nominal ........................80 W
Potencia máxima de entrada ......................240 W
Sensibilidad................................ 90 dB/2,83 V/m
Frecuencia cruzada......................................2 kHz
Dimensiones (con el soporte)
(Ancho x Alto x Prof)
.............................................233 x 880 x 271 mm
Peso.......................................................... 12,5 kg
* Especificaciones sujetas a cambios sin previo
aviso debido a las modificaciones del
producto.
Nota:
Al extraer la tapa, tenga cuidado de no tocar las
conducciones y no ejercer fuerza excesiva con ningún
tipo de herramienta.
©2004 All rights reserved.
YAMAHA ELECTRONICS CORPORATION, USA
6660 ORANGETHORPE AVE., BUENA PARK, CALIF. 90620, U.S.A.
YAMAHA CANADA MUSIC LTD.
135 MILNER AVE., SCARBOROUGH, ONTARIO M1S 3R1, CANADA
YAMAHA ELECTRONIK EUROPA G.m.b.H.
SIEMENSSTR. 22-34, 25462 RELLINGEN BEI HAMBURG, F.R. OF GERMANY
YAMAHA ELECTRONIQUE FRANCE S.A.
RUE AMBROISE CROIZAT BP70 CROISSY-BEAUBOURG 77312 MARNE-LA-VALLEE CEDEX02, FRANCE
YAMAHA ELECTRONICS (UK) LTD.
YAMAHA HOUSE, 200 RICKMANSWORTH ROAD WATFORD, HERTS WD18 7GQ, ENGLAND
YAMAHA SCANDINAVIA A.B.
J A WETTERGRENS GATA 1, BOX 30053, 400 43 VÄSTRA FRÖLUNDA, SWEDEN
YAMAHA MUSIC AUSTRALIA PTY, LTD.
17-33 MARKET ST., SOUTH MELBOURNE, 3205 VIC., AUSTRALIA
Printed in Indonesia WD68450-1
This product mainly uses lead-free solder.
Cet appareil utilise principalement de la soudure sans plomb.
Dieses Produkt verwendet hauptsächlich bleifreies Lot.
Este producto utiliza principalmente soldadura sin plomo.
NS-F50_urg.book Page 5 Wednesday, August 25, 2004 3:02 PM
/