Behringer EURODESK SX3282 Guía de inicio rápido

Categoría
Mezcladores de audio
Tipo
Guía de inicio rápido

Este manual también es adecuado para

2 EURODESK SX3282 Quick Start Guide 3
LEGAL DISCLAIMER
LIMITED WARRANTY
NEGACIÓN LEGAL
GARANTÍA LIMITADA
Terminals marked with this symbol carry
electrical current of su cient magnitude
to constitute risk of electric shock.
Use only high-quality professional speaker cables with
¼" TS or twist-locking plugs pre-installed. Allother
installation or modi cation should be performed only
by quali edpersonnel.
This symbol, wherever it appears,
alertsyou to the presence of uninsulated
dangerous voltage inside the
enclosure-voltage that may be su cient to constitute a
risk ofshock.
This symbol, wherever it appears,
alertsyou to important operating and
maintenance instructions in the
accompanying literature. Please read the manual.
Caution
To reduce the risk of electric shock, donot
remove the top cover (or the rear section).
No user serviceable parts inside. Refer servicing to
quali ed personnel.
Caution
To reduce the risk of  re or electric shock,
do not expose this appliance to rain and
moisture. The apparatus shall not be exposed to dripping
or splashing liquids and no objects  lled with liquids,
suchas vases, shall be placed on the apparatus.
Caution
These service instructions are for use
by quali ed service personnel only.
Toreduce the risk of electric shock do not perform any
servicing other than that contained in the operation
instructions. Repairs have to be performed by quali ed
servicepersonnel.
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as
radiators, heat registers, stoves, or other apparatus
(including ampli ers) that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized
or grounding-type plug. A polarized plug has two blades
with one wider than the other. A grounding-type plug
has two blades and a third grounding prong. The wide
blade or the third prong are provided for your safety. Ifthe
provided plug does not  t into your outlet, consult an
electrician for replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or
pinched particularly at plugs, convenience receptacles,
and the point where they exit from the apparatus.
11. Use only attachments/accessories speci ed by
themanufacturer.
12. Use only with the
cart, stand, tripod, bracket,
or table speci ed by the
manufacturer, orsold with
the apparatus. When a cart
is used, use caution when
moving the cart/apparatus
combination to avoid
injury from tip-over.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or
when unused for long periods of time.
14. Refer all servicing to quali ed service personnel.
Servicing is required when the apparatus has been
damaged in any way, such as power supply cord or plug
is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen
into the apparatus, the apparatus has been exposed
to rain or moisture, does not operate normally, or has
beendropped.
15. The apparatus shall be connected to a MAINS socket
outlet with a protective earthing connection.
16. Where the MAINS plug or an appliance coupler is
used as the disconnect device, the disconnect device shall
remain readily operable.
TECHNICAL SPECIFICATIONS AND APPEARANCES
ARE SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE AND
ACCURACY IS NOT GUARANTEED. BEHRINGER,
KLARKTEKNIK, MIDAS, BUGERA, AND TURBOSOUND
ARE PART OF THE MUSIC GROUP MUSICGROUP.COM.
ALL TRADEMARKS ARE THE PROPERTY OF THEIR
RESPECTIVE OWNERS. MUSICGROUP ACCEPTS NO
LIABILITY FOR ANY LOSS WHICH MAY BE SUFFERED
BY ANY PERSON WHO RELIES EITHER WHOLLY OR
IN PART UPON ANY DESCRIPTION, PHOTOGRAPH
OR STATEMENT CONTAINED HEREIN. COLORS AND
SPECIFICATIONS MAY VARY FROM ACTUAL PRODUCT.
MUSIC GROUP PRODUCTS ARE SOLD THROUGH
AUTHORIZED FULLFILLERS AND RESELLERS ONLY.
FULLFILLERSAND RESELLERS ARE NOT AGENTS OF
MUSICGROUP AND HAVE ABSOLUTELY NO AUTHORITY
TO BIND MUSICGROUP BY ANY EXPRESS OR IMPLIED
UNDERTAKING OR REPRESENTATION. THIS MANUAL
IS COPYRIGHTED. NO PART OF THIS MANUAL MAY
BE REPRODUCED OR TRANSMITTED IN ANY FORM
OR BY ANY MEANS, ELECTRONIC OR MECHANICAL,
INCLUDING PHOTOCOPYING AND RECORDING OF ANY
KIND, FOR ANY PURPOSE, WITHOUT THE EXPRESS
WRITTEN PERMISSION OF MUSICGROUPIPLTD.
ALL RIGHTS RESERVED.
© 2013 MUSICGroupIPLtd.
Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146,
Road Town, Tortola, British Virgin Islands
For the applicable warranty terms and conditions
and additional information regarding MUSIC Groups
Limited Warranty, please see complete details online at
www.music-group.com/warranty.
Las terminales marcadas con este símbolo
transportan corriente eléctrica de
magnitud su ciente como para constituir
un riesgo de descarga eléctrica. Utilice solo cables de
altavoz profesionales y de alta calidad con conectores
TS de 6,3 mm o de bayoneta pre jados. Cualquier otra
instalación o modi cación debe ser realizada únicamente
por un técnico cuali cado.
Este símbolo, siempre que aparece,
leadvierte de la presencia de voltaje
peligroso sin aislar dentro de la caja;
estevoltaje puede ser su ciente para constituir un riesgo
dedescarga.
Este símbolo, siempre que aparece,
leadvierte sobre instrucciones operativas
y de mantenimiento que aparecen en la
documentación adjunta. Por favor, lea el manual.
Atención
Para reducir el riesgo de descarga
eléctrica, no quite la tapa (o la parte
posterior). No hay piezas en el interior del equipo que
puedan ser reparadas por el usuario. Si es necesario,
póngase en contacto con personal cuali cado.
Atención
Para reducir el riesgo de incendio o
descarga eléctrica, no exponga este
aparato a la lluvia, humedad o alguna otra fuente que
pueda salpicar o derramar algún líquido sobre el aparato.
Nocoloque ningún tipo de recipiente para líquidos sobre
el aparato.
Atención
Las instrucciones de servicio deben
llevarlas a cabo exclusivamente personal
cuali cado. Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica,
no realice reparaciones que no se encuentren descritas
en el manual de operaciones. Lasreparaciones deben ser
realizadas exclusivamente por personalcuali cado.
1. Lea las instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Limpie este aparato con un paño seco.
7. No bloquee las aberturas de ventilación. Instale el
equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8. No instale este equipo cerca de fuentes de calor
tales como radiadores, acumuladores de calor, estufas u
otros aparatos (incluyendo ampli cadores) que puedan
producir calor.
9. No elimine o deshabilite nunca la conexión a tierra
del aparato o del cable de alimentación de corriente.
Unenchufe polarizado tiene dos polos, uno de los cuales
tiene un contacto más ancho que el otro. Una clavija con
puesta a tierra dispone de tres contactos: dos polos y la
puesta a tierra. El contacto ancho y el tercer contacto,
respectivamente, son los que garantizan una mayor
seguridad. Si el enchufe suministrado con el equipo no
concuerda con la toma de corriente, consulte con un
electricista para cambiar la toma de corriente obsoleta.
10. Coloque el cable de suministro de energía de manera
que no pueda ser pisado y que esté protegido de objetos
a lados. Asegúrese de que el cable de suministro de
energía esté protegido, especialmente en la zona de la
clavija y en el punto donde sale del aparato.
11. Use únicamente los dispositivos o accesorios
especi cados por el fabricante.
12. Use únicamente la
carretilla, plataforma,
trípode, soporte o mesa
especi cados por el
fabricante o suministrados
junto con el equipo.
Altransportar el equipo,
tenga cuidado para evitar
daños y caídas al tropezar con algún obstáculo.
13. Desenchufe el equipo durante tormentas o si no va a
utilizarlo durante un periodo largo.
14. Confíe las reparaciones únicamente a servicios
técnicos cuali cados. La unidad requiere mantenimiento
siempre que haya sufrido algún daño, si el cable de
suministro de energía o el enchufe presentaran daños,
sehubiera derramado un líquido o hubieran caído objetos
dentro del equipo, si el aparato hubiera estado expuesto
a la humedad o la lluvia, si ha dejado de funcionar de
manera normal o si ha sufrido algún golpe o caída.
15. Al conectar la unidad a la toma de corriente eléctrica
asegúrese de que la conexión disponga de una unión
atierra.
16. Si el enchufe o conector de red sirve como único
medio de desconexión, éste debe ser accesiblefácilmente.
LAS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Y LA APARIENCIA
EXTERIOR ESTÁN SUJETAS A CAMBIOS SIN
PREVIO AVISO Y NO PODEMOS GARANTIZAR LA
TOTAL EXACTITUD DE TODO LO QUE APARECE
AQUÍ. BEHRINGER, KLARK TEKNIK, MIDAS,
BUGERA, Y TURBOSOUND SON PARTE DEL GRUPO
MUSICGROUP MUSICGROUP.COM. TODAS LAS
MARCAS REGISTRADAS SON PROPIEDAD DE SUS
RESPECTIVOS DUEÑOS. MUSICGROUP NO ACEPTA
NINGÚN TIPO DE RESPONSABILIDAD POR POSIBLES
DAÑOS Y PERJUICIOS SUFRIDOS POR CUALQUIER
PERSONA QUE SE HAYA BASADO COMPLETAMENTE
O EN PARTE EN LAS DESCRIPCIONES, FOTOGRAFÍAS
O EXPLICACIONES QUE APARECEN EN ESTE
DOCUMENTO. LOS COLORES Y ESPECIFICACIONES
TÉCNICAS PUEDEN VARIAR LIGERAMENTE DE UN
PRODUCTO A OTRO. LOSPRODUCTOS MUSICGROUP
SON COMERCIALIZADOS ÚNICAMENTE A TRAVÉS DE
DISTRIBUIDORES OFICIALES. LOS DISTRIBUIDORES
Y MAYORISTAS NO SON AGENTES DE MUSICGROUP,
POR LO QUE NO ESTÁN AUTORIZADOS A CONCEDER
NINGÚN TIPO DE CONTRATO O GARANTÍA QUE
OBLIGUE A MUSICGROUP DE FORMA EXPRESA O
IMPLÍCITA. ESTE MANUAL ESTÁ PROTEGIDO POR LAS
LEYES DEL COPYRIGHT. ESTE MANUAL NO PUEDE
SER REPRODUCIDO O TRANSMITIDO, NI COMPLETO
NI EN PARTE, PORNINGÚN TIPO DE MEDIO, TANTO SI
ES ELECTRÓNICO COMO MECÁNICO, INCLUYENDOEL
FOTOCOPIADO O REGISTRO DE CUALQUIER TIPO Y PARA
CUALQUIER FIN, SIN LA AUTORIZACIÓN EXPRESA Y POR
ESCRITO DE MUSICGROUPIPLTD.
RESERVADOS TODOS LOS DERECHOS.
© 2013 MUSICGroupIPLtd.
Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146,
Road Town, Tortola, British Virgin Islands
Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables
de la garantía así como información adicional sobre la
Garantía limitada de MUSIC group, consulte online toda la
información en la web www.music-group.com/warranty.
Important Safety
Instructions
Instrucciones de
seguridad
8 9EURODESK SX3282 Quick Start Guide
EURODESK SX3282 Controls
(25)(20)
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
(10)
(11)
(12)
(13)
(14)
(15)
(16)
(17)
(18)
(19)(21)(22)(23)(24)(26)(27)(28)(29)(30)
(31)
(32)
(33)
(34)
(35)
(36)
(37)
(38)
(39)
(40)
(41)
(42)(43)(44)(45)(46)(47)(48)(49)(50)(51)(52)(53)
(68)(69)(70)(71)
(55)
(54)
(56)
(67)
(66)
(65)
(64)(63)(62)(61)(60)(59)(58)(57)
12 13EURODESK SX3282 Quick Start Guide
EURODESK SX3282 Controles
(ES) Controles
Conexiones y Regulador de GANANCIA
Cada canal mono le ofrece, según la nalidad de su uso,
una entrada de línea simétrica por medio de la base
de muelles de 6,3 mm (55) ó una entrada simétrica de
micrófono mediante la base XLR (54).
Todos los canales den entrada mono disponen de vías
de entrada (inserción) que están delante del Fader
(PreFader), delante del ecualizador y delante de los
emisores auxiliares. La vía de emisión y retorno se
encuentra en una sola base de muelle estéreo de
6,3mm (56). Se utilizan las vías de entrada para conectar
procesadores dinámicos externos, ecualizadores o
aparatos similares. La vía de la señal situada dentro del
canal es separada en la base de inserción, se extrae hacia
fuera la señal mediante la punta del conector de muelle
y, despuésde procesarla con el aparato externo, se vuelve
a enviar al cable del canal mediante el anillo del conector
de muelle (“inserción”). La separación solo tendrá efecto
si se ha enchufado un conector en la correspondiente base
de inserción.
La alimentación fantasma de +48 V necesaria para
los micrófonos de condensador, se activa mediante el
interruptor fantasma (71) situado en el reverso del SX3282
para todos los canales de entrada mono.
El regulador de GANANCIA para el amplicador de entrada
del micrófono (1) tiene una gama de regulación que
abarca desde 10 hasta 60 dB. Si se utiliza la base de muelle
de 6,3 mm, tiene lugar una adaptación del amplicador
de entrada en la gama situada entre +10 y -40 dB.
Elvolumen operativo más corrientemente utilizado entre
-10 dBV y +4dBu aparece resaltado en la escala circular.
Ecualizador y ltro Lo Cut
Todos los canales de entrada mono disponen de un
regulador de sonido a tres bandas y de un ltro LoCut
(ltro de paso alto). Las tres bandas permiten una
elevación/reducción máxima de 15 dB. Si los reguladores
están en posición media, el ecualizador se hallará en zona
neutral, lo que signica que no estará activo. La frecuencia
límite de la banda superior (regulador HI (2)) y de la
banda inferior (regulador LO (5)) se encuentra a 12 kHz
y a 80Hz. Para la gama intermedia (regulador MID (3))
elSX3282 ofrece un regulador semiparamétrico de sonido
con una calidad constante de ltro de una octava, que
puede ajustarse mediante el regulador FREQ (4) entre
100 Hz y 8 kHz. El ltro Lo Cut se activa con el interruptor
LO CUT (6) y permite la eliminación de perturbaciones de
baja frecuencia por debajo de 75 Hz; tiene una pendiente
de anco de 18 dB por octava.
Sección de Emisores Auxiliares
El SX3282 dispone de ocho vías auxiliares que sirven
como canales de ejecución de efectos o que pueden
utilizarse para las pantallas del monitor. Todas las vías
auxiliares son mono y se captan después del EQ. El nivel
de emisión para las vías auxiliares puede usted ajustarlo
de manera individualizada mediante seis potenciómetros
(7). CadaEmisor Aux ofrece una amplicación de
hasta +15dB. Las vías auxiliares 1y 2 son captadas
como Pre-Fader (delante del Fader). Lasrestantes vías
auxiliares se pueden conmutar en conjunto mediante
el pre-interruptor (9) desde la posición de Post-Fader
(detrás del Fader) a la de Pre-Fader. La captura Post
resulta muy apropiada para su uso como canal de efectos,
mientras que la captura Pre lo es para las pantallas del
monitor. Elinterruptor SHIFT (8) sitúa el tercer par de
potenciómetros opcionalmente en las vías auxiliares
56 ó 7∕8.
Sección Fader
Cada canal de entrada posee dos LEDs. El LED de
señal presente (12) (-20)acusa la presencia de una
señal, mientras que el PEAK-LED (10) señaliza una
sobreexcitación en el correspondiente canal. Caso de
que este LED se encienda con luz ja, deberá reducirse el
volumen de entrada mediante el regulador de GANANCIA.
Con el regulador PAN (11) se ja la posición del canal
dentro del área estéreo o se ja también la asignación a
subgrupos pares o impares.
Dependiendo de la posición del interruptor
CHANNELMODE en la sección Solo, podrá usted enviar la
señal del canal con ayuda del interruptor PFL/SOLO (13) al
riel colector Mono-PFL-Solo (CHANNEL MODE no pulsado,
función PFL-Solo) o bien escucharla mediante el riel
colector estéreo-solo que se encuentra después del Fader
y Panorama (CHANNELMODE pulsado, función de Solo In
Place). En ambos casos se visualiza el volumen de la señal
mediante los indicadores de salida en la sección Main Mix.
Estando pulsado el interruptor PFL/SOLO, parpadea el
correspondiente LED (14).
El interruptor MUTE (15) desactiva el correspondiente
canal para el Main Mix o para los subgrupos y el riel
colector Solo In Place. Estando pulsado el interruptor
MUTE se enciende el correspondiente LED. Por favor,
tengaen cuenta que las vías auxiliares capturadas
delante del Fader no resultan afectadas al activar el
interruptorMUTE.
Con el término “Routing” se designa a la selección del
bus sobre el que se conduce un determinado canal.
ElSX3282 ofrece cinco buses estéreo, quepuede usted
activar mediante el interruptor Routing (18). El bus Main
Mix es activado mediante el interruptor MAIN MIX, y los
subgrupos mediante los interruptores ROUTING 1-2, 3-4,
5-6 y 7-8.
El volumen que se encuentra en el bus Main Mix o en los
buses de subgrupos se determina en última instancia
mediante el Fader del canal (17).
Canales de Entrada Estéreo 25/26 hasta 31/32
El canal de entrada estéreo dispone casi de los mismos
elementos de servicio que el canal de entrada mono.
Forman excepciones a este respecto las conexiones,
elecualizador y el regulador BALANCE, por lo que para
la descripción de los demás elementos de servicio le
remitimos al capítulo 2.1 “Canales de entrada mono 1
hasta 24”.
Conexiones
Cada canal estéreo dispone de dos entradas de volumen
de línea sobre base de muelle de 6,3mm (67) para el
canal de la derecha y para el de la izquierda. Si se utiliza
exclusivamente la base entrada izquierda, el canal
trabajará en mono.
La sensibilidad de entrada de los canales estéreo se
puede regular en una gama de ±20 dB mediante el
regulador de GANANCIA en el canal deentradaestéreo.
Ecualizador
Los canales de entrada estéreo disponen de un
ecualizador de cuatro bandas. Las bandas HI y LO se
comportan igual que las de los canales de entrada mono.
Mediante el regulador HI MID (53) determinará usted
el aumento/disminución de la banda media superior,
que se sitúa en torno a 3 kHz. El regulador LO MID (52)
permite una adaptación de la banda central inferior cuya
frecuencia esde500Hz.
Regulador BALANCE
Otra diferencia con los canales mono consiste en
la sustitución del regulador PANpor un regulador
BALANCE(19).
Mientras funciona el canal estéreo, no aparece
estadiferencia.
En el modo operativo estéreo, el regulador BALANCE
determina la proporción relativa de la señal de entrada
derecha e izquierda antes de que ésta se transmita a
los subgrupos o al Main Mix. Ejemplo: si el regulador
BALANCE está en el tope derecho, solo se trasladará a los
buses seleccionados la parte derecha de la señal estéreo,
quedando anulada laparte izquierda.
Visualización del Volumen
El Main Mix dispone de dos cadenas de LEDs (40),
cuyoselementos superiores (Clip-LEDs) funcionancomo
aviso de sobreexcitación (+28/+22 dBu simétrico/
asimétrico). Las cadenas de LED situadas en la sección se
utilizan también alternativamente para la visualización
de Mono PFL (PFL-LED), estéreo Solo (SOLO-LED) o
entrada de doble huella (si está activado el interruptor de
doble vía en la sección de Monitor & sala de CTRL). El LED
de +48 V se enciende estando activada la alimentación
fantasma, mientras que el LED POWER visualiza la
actividad del SX3282.
Conexiones
Reverso del SX3282
Familiarícese con el reverso del SX3282. Empecemospor
la parte inferior izquierda.
Interruptor de Alimentación Fantasma (71)
Para la alimentación de los micrófonos de condensador
se dispone de un alimentador fantasma de +48 V DC.
Seactiva con este interruptor para el conjunto de todos
los canales de entrada mono.
Panel de Conexiones del SX3282
Permítanos considerar seguidamente las numerosas
entradas y salidas delSX3282.
Canales de Entrada Mono 1 hasta 24
Puntos de inserción (56): bases de muelle,
asimétricas, entrada y salida (emisión y retorno)
enla misma base, punta = salida, anillo = entrada,
pasador = masa/pantalla.
Entradas de línea (55): bases de muelle,
simétricas, punta = caliente (+), anillo = frío (-),
pasador = masa/pantalla.
Entradas Mic (54): XLR, simétricas, pin 1 = masa/
pantalla, pin 2 = caliente (+), pin 3 = frío (-); acuérdese
de la alimentación fantasma.
Canales de Entrada Estéreo 25 hasta 32 (67)
Cuatro pares estéreo. Bases de muelle, asimétricas,
punta= caliente (+), pasador = masa/pantalla.
Emisores Auxiliares (57)
Bases de muelle, asimétricas, punta = caliente (+),
pasador = masa/pantalla.
Retornos Auxiliares Estéreo (58)
Cuatro pares estéreo. Bases de muelle,
simétricas, punta= caliente (+), anillo = frío (-),
pasador = masa/pantalla.
Inserciones de Subgrupos (Puntos de Entrada) (59)
Para entrar en las señales de subgrupos. Basesde
muelle, asimétricas, entrada y salida (emisióny retorno)
en la misma base, punta = salida, anillo = entrada,
pasador = masa/pantalla.
Salidas de Subgrupos (60)
Ideal para grabaciones multihuella. Bases de
muelle, asimétricas, punta = caliente (+),
pasador= masa/pantalla.
Entrada/Salida de Doble Vía (66)
Bases fáciles para la conexión de grabadoras de casetes,
DAT etc., señal de salida = Main Mix.
Salidas de Monitor y Sala de Control (61)
La señal aquí situada debe llevarse al amplicador
que activa sus altavoces. Basesdemuelle, asimétricas,
punta= caliente (+), pasador = masa/pantalla.
Salidas de Micrófonos (62)
Para dos auriculares, bases de muelle,
punta=señal izquierda, anillo = señal derecha,
pasador = masa/pantalla.
Entradas Principales (Puntos de Entrada) (64)
Para la entrada de efectos etc. en la señal de salida
Main Mix por detrás del fader del MainMix. Basesde
muelle, asimétricas, entraday salida (emisión y retorno)
en la misma base, punta=salida, anillo = entrada,
pasador = masa/pantalla.
Salidas Main Mix (Bases de Muelle) (63)
Bases de muelle, asimétricas, punta = caliente (+),
pasador = masa/pantalla.
Salidas Main Mix (XLR) (65)
XLR, simétricas, pin 1 = masa/pantalla, pin2=caliente
(+), pin 3 = frío (-), volumenmáximo de salida +28 dBu.
Si quiere acceder al manual de instrucciones
completo, vaya a la página web behringer.com
20 EURODESK SX3282 Quick Start Guide 21
Specications Especicaciones técnicas
Input Channels
Mic Input
Type electronically balanced, discrete input circuit
Mic E.I.N. (22 Hz - 22 kHz)
@ 150 Ω source -129.0 dBu / -117.3 dBqp
input shortened -132.0 dBu / -122.0 dBqp
Distortion (THD + N) 0.007% @ +4 dBu, 1 kHz, bandwidth 80 kHz
Gain range +10 dB to +60 dB
Max. input level +12 dBu
Line Input
Type electronically balanced
Gain range 0 dB to +40 dB
Max. input level +22 dBu
Channel fader range +10 dB to -85 dB
Aux send gain range 0 dB to +15 dB / o
Equalizer
Hi shelving 12 kHz, ±15 dB, Q xed at 2 oct.
Hi Mid Bell (Ch 25-32) 3 kHz, ±15 dB, Q xed at 2 oct.
Mid Sweep (Ch 1-24) 100 Hz to 8 kHz, ±15 dB, Q xed at 1 oct.
Lo Mid Bell (Ch 25-32) 500 Hz, ±15 dB, Q xed at 2 oct.
Lo shelving 80 Hz, ±15 dB, Q xed at 2 oct.
Lo cut (HPF) 75 Hz, 18 dB/oct.
Channel Inserts
Max. in/out +22 dBu
Channel to channel crosstalk -95 dB @ 1 kHz
Subgroup Section
Noise
bus noise @ fader 0 dB -105.0 dBr
all input channels assigned & set @ 0 dB gain, channels muted -92.0 dBr
all input channels assigned & set @ 0 dB gain -87.0 dBr
Submaster output max. output level +22 dBu, balanced / unbalanced
Fader range +10 dB to -85 dB / o
Main Mix Section
Noise
bus noise @ fader 0 dB -102.0 dBr
all input channels assigned & set @ 0 dB gain, channels muted -92.0 dBr
all input channels assigned & set @ 0 dB gain -87.0 dBr
Max. output level +28 dBu, balanced / +22 dBu, unbalanced
Aux returns gain range 0 dB to +20 dB / o
Aux sends max. output level +22 dBu
System Data
Distortion (THD + N) 0.007% @ +4 dBu, 1 kHz, bandwidth 80 kHz
Frequency Response
20 Hz to 40 kHz ±1 dB (any input to any output)
10 Hz to 120 kHz ±3 dB
Power Supply
Power consumption 65 W
Mains voltage 100 - 240 V~ (50/60 Hz)
Fuse T 2 A H 250 V
Mains connector standard IEC receptacle
Physical/Weight
Dimensions (H x W x D) approx. 100 x 1000 x 530 mm (3.9 x 39.3 x 20.8")
Weight approx. 16.9 kg (37.2 lbs)
Canales de Entrada
Entrada “Mic”
Tipo electrónicamente simétrica, conmutación de entrada discreta
Mic E.I.N. (22 Hz - 22 kHz)
150 Ω resistencia interna -129,0 dBu / -117,3 dBqp
entrada cortocircuitada -132,0 dBu / -122,0 dBqp
Distorsiones (THD + N) 0,007% @ +4 dBu, 1 kHz, ancho de banda 80 kHz
Ámbito de amplicación +10 dB a +60 dB
Nivel máx. de entrada +12 dBu
Entrada “Line”
Tipo electrónicamente simétrica
Ámbito de amplicación 0 dB a +40 dB
Nivel máx. de entrada +22 dBu
Zona de regulación del canal Fader +10 dB a -85 dB
Zona de amplicación de Aux Send 0 dB a +15 dB / apag.
Ecualizador
Hi Shelving 12 kHz, ±15 dB, Q = 2 octavas
Hi Mid Bell (Ch 25-32) 3 kHz, ±15 dB, Q = 2 octavas
Mid Sweep (Ch 1-24) 100 Hz a 8 kHz, ±15 dB, Q = 1 octava
Lo Mid Bell (Ch 25-32) 500 Hz, ±15 dB, Q = 2 octavas
Lo Shelving 80 Hz, ±15 dB, Q = 2 octavas
Lo Cut (HPF) 75 Hz, 18 dB/octava
Inserts de Canal
Nivel de entrada / salida máx. +22 dBu
Diafonía del canal -95 dB @ 1 kHz
Subgrupos
Ruidos
ruidos de bus @ fader 0 dB -105,0 dBr
todos los canales de entrada activos & set @ 0 dB gain, desactivadoelsonido -92,0 dBr
todos los canales de entrada activos& set @ 0 dB gain -87,0 dBr
Nivel de salida máx. del Submaster +22 dBu, balanceada / no balanceada
Zona de regulación del Fader +10 dB a -85 dB / apag.
Main Mix
Ruidos
ruidos de bus @ fader 0 dB -102,0 dBr
todos los canales de entrada activos & set @ 0 dB gain, desactivadoelsonido -92,0 dBr
todos los canales de entrada activos & set @ 0 dB gain -87,0 dBr
Nivel máx. de salida +28 dBu, balanceada / +22 dBu, no balanceada
Zona de amplicación de Aux Returns 0 dB a +20 dB / apag.
Nivel de salida máx. de Aux Sends +22 dBu
Datos de Sistema
Distorsiones (THD + N) 0,007% @ +4 dBu, 1 kHz, ancho de banda 80 kHz
Respuesta de Frecuencia
20 Hz a 40 kHz ±1 dB (cada entrada a cada salida)
10 Hz a 120 kHz ±3 dB
Suministro de Corriente
Consumo de potencia 65 W
Tensión de red 100 - 240 V~ (50/60 Hz)
Fusible T 2 A H 250 V
Conexión de red conector IEC estándar
Dimensiones/Peso
Dimensiones (alt. x anch. x prof.) aprox. 100 x 1000 x 530 mm
Peso aprox. 16,9 kg
24 EURODESK SX3282 Quick Start Guide 25
Other important information
1. Register online. Please register your new
MUSIC Group equipment right after you purchase it by
visiting behringer. com. Registering your purchase using
our simple online form helps us to process your repair
claims more quickly and eciently. Also, read the terms
and conditions of our warranty, ifapplicable.
2. Malfunction. Should your MUSICGroup
Authorized Reseller not be located in your vicinity, you
may contact the MUSIC Group Authorized Fulller for
your country listed under “Support” at behringer. com.
Shouldyour country not be listed, please check if your
problem can be dealt with by our “OnlineSupport” which
may also be found under “Support” at behringer. com.
Alternatively, please submit an online warranty claim at
behringer. com BEFORE returning theproduct.
3. Power Connections. Before plugging the
unit into a power socket, please make sure you are using
the correct mains voltage for your particular model.
Faultyfuses must be replaced with fuses of the same
typeand rating without exception.
1. Registro online. Le recomendamos que
registre su nuevo aparato MUSIC Group justo después de
su compra accediendo a la página web behringer. com.
Elregistro de su compra a través de nuestro sencillo
sistema online nos ayudará a resolver cualquier
incidencia que se presente a la mayor brevedad posible.
Además,aproveche para leer los términos y condiciones de
nuestra garantía, si es aplicable en sucaso.
2. Averías. En el caso de que no exista un distribuidor
MUSIC Group en las inmediaciones, puede ponerse en
contacto con el distribuidor MUSIC Group de su país,
queencontrará dentro del apartado “Support” de nuestra
página web behringer. com. En caso de que su país no
aparezca en ese listado, acceda a la sección “Online Support”
(quetambiénencontrará dentro del apartado “Support” de
nuestra páginaweb) y compruebe si su problema aparece
descrito y solucionado allí. De forma alternativa, envíenos a
través de la página web una solicitud online de soporte en
periodo de garantía ANTES de devolvernos el aparato.
3. Conexiones de corriente. Antes de enchufar
este aparato a una salida de corriente, asegúrese de que dicha
salida sea del voltaje adecuado para su modelo concreto.
En caso de que deba sustituir un fusible quemado, deberá
hacerlo por otro de idénticas especicaciones, sinexcepción.
1. Enregistrez-vous en ligne. Prenez le
temps d’enregistrer votre produit MUSIC Group aussi vite
que possible sur le site Internet behringer. com. Le fait
d’enregistrer le produit en ligne nous permet de gérer
les réparations plus rapidement et plus ecacement.
Prenezégalement le temps de lire les termes et conditions
de notre garantie.
2. Dysfonctionnement. Si vous n’avez pas de
revendeur MUSIC Group près de chez vous, contactez le
distributeur MUSIC Group de votre pays: consultez la liste
des distributeurs de votre pays dans la page “Support” de
notre site Internet behringer. com. Si votre pays n’est pas
dans la liste, essayez de résoudre votre problème avec
notre “aideen ligne” que vous trouverez également dans
la section “Support” du site behringer. com. Vous pouvez
également nous faire parvenir directement votre demande
de réparation sous garantie par Internet sur le site
behringer. com AVANT de nous renvoyer le produit.
3. Raccordement au secteur. Avant de relier
cet équipement au secteur, assurez-vous que la tension
secteur de votre région soit compatible avec l’appareil.
Veillez à remplacer les fusibles uniquement par des
modèles exactement de même taille et de même valeur
électrique — sans aucune exception.
1. Online registrieren. Bitte registrieren Sie Ihr
neues MUSIC Group-Gerät direkt nach dem Kauf auf der
Website behringer. com. Wenn Sie Ihren Kauf mit unserem
einfachen online Formular registrieren, können wir Ihre
Reparaturansprüche schneller und ezienter bearbeiten.
Lesen Sie bitte auch unsere Garantiebedingungen,
fallszutreend.
2. Funktionsfehler. Sollte sich kein MUSICGroup
Händler in Ihrer Nähe benden, können Sie den
MUSICGroup Vertrieb Ihres Landes kontaktieren,
derauf behringer. com unter „Support“ aufgeführt ist.
Sollte Ihr Land nicht aufgelistet sein, prüfen Sie bitte,
ob Ihr Problem von unserem „Online Support“ gelöst
werden kann, den Sie ebenfalls auf behringer. com unter
„Support“ nden. Alternativ reichen Sie bitte Ihren
Garantieanspruch online auf behringer. com ein, BEVOR Sie
das Produktzurücksenden.
3. Stromanschluss. Bevor Sie das Gerät an
eine Netzsteckdose anschließen, prüfen Sie bitte, obSie
die korrekte Netzspannung für Ihr spezielles Modell
verwenden. Fehlerhafte Sicherungen müssen ausnahmslos
durch Sicherungen des gleichen Typs und Nennwerts
ersetztwerden.
1. Registre-se online. Por favor, registre seu
novo equipamento MUSIC Group logo após a compra
visitando o site behringer. com Registrar sua compra
usando nosso simples formulário online nos ajuda a
processar seus pedidos de reparos com maior rapidez e
eciência. Além disso, leia nossos termos e condições de
garantia, caso seja necessário.
2. Funcionamento Defeituoso.
Casoseufornecedor MUSIC Group não esteja localizado
nas proximidades, você pode contatar um distribuidor
MUSIC Group para o seu país listado abaixo de “Suporte”
embehringer. com. Se seu país não estiver na lista,
favorchecar se seu problema pode ser resolvido com o
nosso “Suporte Online” que também pode ser achado
abaixo de “Suporte”em behringer. com. Alternativamente,
favor enviar uma solicitação de garantia online em
behringer. com ANTES da devolução do produto.
3. Ligações. Antes de ligar a unidade à tomada,
assegure-se de que está a utilizar a voltagem correcta para
o modelo em questão. Os fusíveis com defeito terão de
ser substituídos, sem qualquer excepção, por fusíveis do
mesmo tipo e corrente nominal.
Important information
Aspectos importantes
Informations importantes
Weitere wichtige
Informationen
Outras Informações
Importantes
Dados técnicos
Canais de Entrada
Entrada “Mic”
Tipo electr. simétricas, circuito de entrada discreto
Mic E.I.N. (22 Hz - 22 kHz)
150 Ω de resistência interna -129,0 dBu / -117,3 dBqp
entrada curto-circuitada -132,0 dBu / -122,0 dBqp
Distorções (THD + N) 0,007% @ +4 dBu, 1 kHz, largura da banda 80 kHz
Gama de amplicação +10 dB a +60 dB
Nível máx. de entrada +12 dBu
Entrada “Line”
Tipo electr. simétricas
Gama de amplicação 0 dB a +40 dB
Nível máx. de entrada +22 dBu
Gama de regulação do fader do canal +10 dB a -85 dB
Gama de amplicação Aux Send 0 dB a +15 dB / desligado
Equalizador
Hi Shelving 12 kHz, ±15 dB, Q = 2 Oitavas
Hi Mid Bell (Ch 25-32) 3 kHz, ±15 dB, Q = 2 Oitavas
Mid Sweep (Ch 1-24) 100 Hz a 8 kHz, ±15 dB, Q = 1 Oitava
Lo Mid Bell (Ch 25-32) 500 Hz, ±15 dB, Q = 2 Oitavas
Lo Shelving 80 Hz, ±15 dB, Q = 2 Oitavas
Lo Cut (HPF) 75 Hz, 18 dB/Oitava
Inserts de Canais
Nível de saída / entrada máx. +22 dBu
Diafonia entre real e real do canal -95 dB @ 1 kHz
Subgrupos
Ruído
ruído dos transmissores @ fader 0 dB -105,0 dBr
todos os canais de entrada ligados & set @ 0 dB gain, mudo -92,0 dBr
todos os canais de entrada ligados & set @ 0 dB gain -87,0 dBr
Nível de saída máx. do submaster +22 dBu, balanceada / não balanceada
Gama de regulação do fader +10 dB a -85 dB / desligado
Mistura Principal
Ruído
ruído dos transmissores @ fader 0 dB -102,0 dBr
todos os canais de entrada ligados & set @ 0 dB gain, mudo -92,0 dBr
todos os canais de entrada ligados & set @ 0 dB gain -87,0 dBr
Nível máx. de saída +28 dBu, balanceada / +22 dBu, nãobalanceada
Gama de amplicação de Aux Return 0 dB a +20 dB / desligado
Nível de saída máx. de Aux Sends +22 dBu
Dados do Sistema
Distorções (THD + N) 0,007% @ +4 dBu, 1 kHz, largura da banda 80 kHz
Resposta de Frequência
20 Hz a 40 kHz ±1 dB (cada entrada em cada saída)
10 Hz a 120 kHz ±3 dB
Fonte de Alimentação
Consumo de potência 65 W
Tensão de rede 100 - 240 V~ (50/60 Hz)
Fusível T 2 A H 250 V
Ligação à rede ligação padrão
Dimensões/Peso
Dimensões (A x L x P) ca. 100 x 1000 x 530 mm
Peso ca. 16,9 kg

Transcripción de documentos

2 EURODESK SX3282 Important Safety Instructions Terminals marked with this symbol carry electrical current of sufficient magnitude to constitute risk of electric shock. Use only high-quality professional speaker cables with ¼" TS or twist-locking plugs pre-installed. All other installation or modification should be performed only by qualified personnel. This symbol, wherever it appears, alerts you to the presence of uninsulated dangerous voltage inside the enclosure - voltage that may be sufficient to constitute a risk of shock. This symbol, wherever it appears, alerts you to important operating and maintenance instructions in the accompanying literature. Please read the manual. Caution To reduce the risk of electric shock, do not remove the top cover (or the rear section). No user serviceable parts inside. Refer servicing to qualified personnel. Caution To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this appliance to rain and moisture. The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing liquids and no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus. Quick Start Guide 9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding-type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet. 10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus. 11. Use only attachments/accessories specified by the manufacturer. 12. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over. 13. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time. 14. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped. 15. The apparatus shall be connected to a MAINS socket outlet with a protective earthing connection. 16. Where the MAINS plug or an appliance coupler is used as the disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable. Caution These service instructions are for use by qualified service personnel only. To reduce the risk of electric shock do not perform any servicing other than that contained in the operation instructions. Repairs have to be performed by qualified service personnel. 1. Read these instructions. 2. Keep these instructions. 3. Heed all warnings. 4. Follow all instructions. 5. Do not use this apparatus near water. 6. Clean only with dry cloth. 7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions. 8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat. LEGAL DISCLAIMER TECHNICAL SPECIFICATIONS AND APPEARANCES ARE SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE AND ACCURACY IS NOT GUARANTEED. BEHRINGER, KLARK TEKNIK, MIDAS, BUGERA, AND TURBOSOUND ARE PART OF THE MUSIC GROUP (MUSIC-GROUP.COM). ALL TRADEMARKS ARE THE PROPERTY OF THEIR RESPECTIVE OWNERS. MUSIC GROUP ACCEPTS NO LIABILITY FOR ANY LOSS WHICH MAY BE SUFFERED BY ANY PERSON WHO RELIES EITHER WHOLLY OR IN PART UPON ANY DESCRIPTION, PHOTOGRAPH OR STATEMENT CONTAINED HEREIN. COLORS AND SPECIFICATIONS MAY VARY FROM ACTUAL PRODUCT. MUSIC GROUP PRODUCTS ARE SOLD THROUGH AUTHORIZED FULLFILLERS AND RESELLERS ONLY. FULLFILLERS AND RESELLERS ARE NOT AGENTS OF MUSIC GROUP AND HAVE ABSOLUTELY NO AUTHORITY TO BIND MUSIC GROUP BY ANY EXPRESS OR IMPLIED UNDERTAKING OR REPRESENTATION. THIS MANUAL IS COPYRIGHTED. NO PART OF THIS MANUAL MAY BE REPRODUCED OR TRANSMITTED IN ANY FORM OR BY ANY MEANS, ELECTRONIC OR MECHANICAL, INCLUDING PHOTOCOPYING AND RECORDING OF ANY KIND, FOR ANY PURPOSE, WITHOUT THE EXPRESS WRITTEN PERMISSION OF MUSIC GROUP IP LTD. ALL RIGHTS RESERVED. © 2013 MUSIC Group IP Ltd. Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146, Road Town, Tortola, British Virgin Islands LIMITED WARRANTY For the applicable warranty terms and conditions and additional information regarding MUSIC Group’s Limited Warranty, please see complete details online at www.music-group.com/warranty. Instrucciones de seguridad Las terminales marcadas con este símbolo transportan corriente eléctrica de magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descarga eléctrica. Utilice solo cables de altavoz profesionales y de alta calidad con conectores TS de 6,3 mm o de bayoneta prefijados. Cualquier otra instalación o modificación debe ser realizada únicamente por un técnico cualificado. Este símbolo, siempre que aparece, le advierte de la presencia de voltaje peligroso sin aislar dentro de la caja; este voltaje puede ser suficiente para constituir un riesgo de descarga. Este símbolo, siempre que aparece, le advierte sobre instrucciones operativas y de mantenimiento que aparecen en la documentación adjunta. Por favor, lea el manual. Atención Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no quite la tapa (o la parte posterior). No hay piezas en el interior del equipo que puedan ser reparadas por el usuario. Si es necesario, póngase en contacto con personal cualificado. Atención Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia, humedad o alguna otra fuente que pueda salpicar o derramar algún líquido sobre el aparato. No coloque ningún tipo de recipiente para líquidos sobre el aparato. Atención Las instrucciones de servicio deben llevarlas a cabo exclusivamente personal cualificado. Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica, no realice reparaciones que no se encuentren descritas en el manual de operaciones. Las reparaciones deben ser realizadas exclusivamente por personal cualificado. 1. Lea las instrucciones. 2. Conserve estas instrucciones. 3. Preste atención a todas las advertencias. 4. Siga todas las instrucciones. 5. No use este aparato cerca del agua. 6. Limpie este aparato con un paño seco. 7. No bloquee las aberturas de ventilación. Instale el equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante. 8. No instale este equipo cerca de fuentes de calor tales como radiadores, acumuladores de calor, estufas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que puedan producir calor. 9. No elimine o deshabilite nunca la conexión a tierra del aparato o del cable de alimentación de corriente. Un enchufe polarizado tiene dos polos, uno de los cuales tiene un contacto más ancho que el otro. Una clavija con puesta a tierra dispone de tres contactos: dos polos y la puesta a tierra. El contacto ancho y el tercer contacto, respectivamente, son los que garantizan una mayor seguridad. Si el enchufe suministrado con el equipo no concuerda con la toma de corriente, consulte con un electricista para cambiar la toma de corriente obsoleta. 10. Coloque el cable de suministro de energía de manera que no pueda ser pisado y que esté protegido de objetos afilados. Asegúrese de que el cable de suministro de energía esté protegido, especialmente en la zona de la clavija y en el punto donde sale del aparato. 11. Use únicamente los dispositivos o accesorios especificados por el fabricante. 12. Use únicamente la carretilla, plataforma, trípode, soporte o mesa especificados por el fabricante o suministrados junto con el equipo. Al transportar el equipo, tenga cuidado para evitar daños y caídas al tropezar con algún obstáculo. 13. Desenchufe el equipo durante tormentas o si no va a utilizarlo durante un periodo largo. 14. Confíe las reparaciones únicamente a servicios técnicos cualificados. La unidad requiere mantenimiento siempre que haya sufrido algún daño, si el cable de suministro de energía o el enchufe presentaran daños, se hubiera derramado un líquido o hubieran caído objetos dentro del equipo, si el aparato hubiera estado expuesto a la humedad o la lluvia, si ha dejado de funcionar de manera normal o si ha sufrido algún golpe o caída. 15. Al conectar la unidad a la toma de corriente eléctrica asegúrese de que la conexión disponga de una unión a tierra. 16. Si el enchufe o conector de red sirve como único medio de desconexión, éste debe ser accesible fácilmente. 3 NEGACIÓN LEGAL LAS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Y LA APARIENCIA EXTERIOR ESTÁN SUJETAS A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO Y NO PODEMOS GARANTIZAR LA TOTAL EXACTITUD DE TODO LO QUE APARECE AQUÍ. BEHRINGER, KLARK TEKNIK, MIDAS, BUGERA, Y TURBOSOUND SON PARTE DEL GRUPO MUSIC GROUP (MUSIC-GROUP.COM). TODAS LAS MARCAS REGISTRADAS SON PROPIEDAD DE SUS RESPECTIVOS DUEÑOS. MUSIC GROUP NO ACEPTA NINGÚN TIPO DE RESPONSABILIDAD POR POSIBLES DAÑOS Y PERJUICIOS SUFRIDOS POR CUALQUIER PERSONA QUE SE HAYA BASADO COMPLETAMENTE O EN PARTE EN LAS DESCRIPCIONES, FOTOGRAFÍAS O EXPLICACIONES QUE APARECEN EN ESTE DOCUMENTO. LOS COLORES Y ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PUEDEN VARIAR LIGERAMENTE DE UN PRODUCTO A OTRO. LOS PRODUCTOS MUSIC GROUP SON COMERCIALIZADOS ÚNICAMENTE A TRAVÉS DE DISTRIBUIDORES OFICIALES. LOS DISTRIBUIDORES Y MAYORISTAS NO SON AGENTES DE MUSIC GROUP, POR LO QUE NO ESTÁN AUTORIZADOS A CONCEDER NINGÚN TIPO DE CONTRATO O GARANTÍA QUE OBLIGUE A MUSIC GROUP DE FORMA EXPRESA O IMPLÍCITA. ESTE MANUAL ESTÁ PROTEGIDO POR LAS LEYES DEL COPYRIGHT. ESTE MANUAL NO PUEDE SER REPRODUCIDO O TRANSMITIDO, NI COMPLETO NI EN PARTE, POR NINGÚN TIPO DE MEDIO, TANTO SI ES ELECTRÓNICO COMO MECÁNICO, INCLUYENDO EL FOTOCOPIADO O REGISTRO DE CUALQUIER TIPO Y PARA CUALQUIER FIN, SIN LA AUTORIZACIÓN EXPRESA Y POR ESCRITO DE MUSIC GROUP IP LTD. RESERVADOS TODOS LOS DERECHOS. © 2013 MUSIC Group IP Ltd. Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146, Road Town, Tortola, British Virgin Islands GARANTÍA LIMITADA Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables de la garantía así como información adicional sobre la Garantía limitada de MUSIC group, consulte online toda la información en la web www.music-group.com/warranty. 8 9 EURODESK SX3282 Quick Start Guide EURODESK SX3282 Controls (53) (52) (51) (50) (49) (48) (47) (46) (45) (44) (43) (42) (54) (41) (1) (2) (55) (40) (3) (56) (67) (4) (5) (6) (66) (7) (39) (65) (38) (37) (36) (35) (57) (58) (59) (60) (61) (62) (63) (64) (8) (9) (10) (11) (12) (13) (14) (15) (16) (34) (17) (31) (33) (32) (18) (68) (69) (70) (71) (19) (20) (21) (22) (23) (24) (25) (26) (27) (28) (29) (30) 12 13 EURODESK SX3282 Quick Start Guide EURODESK SX3282 Controles (ES) Controles Conexiones y Regulador de GANANCIA Sección de Emisores Auxiliares Cada canal mono le ofrece, según la finalidad de su uso, una entrada de línea simétrica por medio de la base de muelles de 6,3 mm (55) ó una entrada simétrica de micrófono mediante la base XLR (54). El SX3282 dispone de ocho vías auxiliares que sirven como canales de ejecución de efectos o que pueden utilizarse para las pantallas del monitor. Todas las vías auxiliares son mono y se captan después del EQ. El nivel de emisión para las vías auxiliares puede usted ajustarlo de manera individualizada mediante seis potenciómetros (7) . Cada Emisor Aux ofrece una amplificación de hasta +15 dB. Las vías auxiliares 1 y 2 son captadas como Pre-Fader (delante del Fader). Las restantes vías auxiliares se pueden conmutar en conjunto mediante el pre-interruptor (9) desde la posición de Post-Fader (detrás del Fader) a la de Pre-Fader. La captura Post resulta muy apropiada para su uso como canal de efectos, mientras que la captura Pre lo es para las pantallas del monitor. El interruptor SHIFT (8) sitúa el tercer par de potenciómetros opcionalmente en las vías auxiliares 5∕6 ó 7∕8. Todos los canales den entrada mono disponen de vías de entrada (inserción) que están delante del Fader (Pre Fader), delante del ecualizador y delante de los emisores auxiliares. La vía de emisión y retorno se encuentra en una sola base de muelle estéreo de 6,3 mm (56). Se utilizan las vías de entrada para conectar procesadores dinámicos externos, ecualizadores o aparatos similares. La vía de la señal situada dentro del canal es separada en la base de inserción, se extrae hacia fuera la señal mediante la punta del conector de muelle y, después de procesarla con el aparato externo, se vuelve a enviar al cable del canal mediante el anillo del conector de muelle (“inserción”). La separación solo tendrá efecto si se ha enchufado un conector en la correspondiente base de inserción. La alimentación fantasma de +48 V necesaria para los micrófonos de condensador, se activa mediante el interruptor fantasma (71) situado en el reverso del SX3282 para todos los canales de entrada mono. El regulador de GANANCIA para el amplificador de entrada del micrófono (1) tiene una gama de regulación que abarca desde 10 hasta 60 dB. Si se utiliza la base de muelle de 6,3 mm, tiene lugar una adaptación del amplificador de entrada en la gama situada entre +10 y -40 dB. El volumen operativo más corrientemente utilizado entre -10 dBV y +4 dBu aparece resaltado en la escala circular. Ecualizador y filtro Lo Cut Todos los canales de entrada mono disponen de un regulador de sonido a tres bandas y de un filtro Lo Cut (filtro de paso alto). Las tres bandas permiten una elevación/reducción máxima de 15 dB. Si los reguladores están en posición media, el ecualizador se hallará en zona neutral, lo que significa que no estará activo. La frecuencia límite de la banda superior (regulador HI (2)) y de la banda inferior (regulador LO (5)) se encuentra a 12 kHz y a 80 Hz. Para la gama intermedia (regulador MID (3)) el SX3282 ofrece un regulador semiparamétrico de sonido con una calidad constante de filtro de una octava, que puede ajustarse mediante el regulador FREQ (4) entre 100 Hz y 8 kHz. El filtro Lo Cut se activa con el interruptor LO CUT (6) y permite la eliminación de perturbaciones de baja frecuencia por debajo de 75 Hz; tiene una pendiente de flanco de 18 dB por octava. Sección Fader Cada canal de entrada posee dos LEDs. El LED de señal presente (12) (-20) acusa la presencia de una señal, mientras que el PEAK-LED (10) señaliza una sobreexcitación en el correspondiente canal. Caso de que este LED se encienda con luz fija, deberá reducirse el volumen de entrada mediante el regulador de GANANCIA. Con el regulador PAN (11) se fija la posición del canal dentro del área estéreo o se fija también la asignación a subgrupos pares o impares. Dependiendo de la posición del interruptor CHANNEL MODE en la sección Solo, podrá usted enviar la señal del canal con ayuda del interruptor PFL/SOLO (13) al riel colector Mono-PFL-Solo (CHANNEL MODE no pulsado, función PFL-Solo) o bien escucharla mediante el riel colector estéreo-solo que se encuentra después del Fader y Panorama (CHANNEL MODE pulsado, función de Solo In Place). En ambos casos se visualiza el volumen de la señal mediante los indicadores de salida en la sección Main Mix. Estando pulsado el interruptor PFL/SOLO, parpadea el correspondiente LED (14). El interruptor MUTE (15) desactiva el correspondiente canal para el Main Mix o para los subgrupos y el riel colector Solo In Place. Estando pulsado el interruptor MUTE se enciende el correspondiente LED. Por favor, tenga en cuenta que las vías auxiliares capturadas delante del Fader no resultan afectadas al activar el interruptor MUTE. Con el término “Routing” se designa a la selección del bus sobre el que se conduce un determinado canal. El SX3282 ofrece cinco buses estéreo, que puede usted activar mediante el interruptor Routing (18) . El bus Main Mix es activado mediante el interruptor MAIN MIX, y los subgrupos mediante los interruptores ROUTING 1-2, 3-4, 5-6 y 7-8. El volumen que se encuentra en el bus Main Mix o en los buses de subgrupos se determina en última instancia mediante el Fader del canal (17) . Canales de Entrada Estéreo 25/26 hasta 31/32 El canal de entrada estéreo dispone casi de los mismos elementos de servicio que el canal de entrada mono. Forman excepciones a este respecto las conexiones, el ecualizador y el regulador BALANCE, por lo que para la descripción de los demás elementos de servicio le remitimos al capítulo 2.1 “Canales de entrada mono 1 hasta 24”. Conexiones Cada canal estéreo dispone de dos entradas de volumen de línea sobre base de muelle de 6,3 mm (67) para el canal de la derecha y para el de la izquierda. Si se utiliza exclusivamente la base entrada izquierda, el canal trabajará en mono. La sensibilidad de entrada de los canales estéreo se puede regular en una gama de ±20 dB mediante el regulador de GANANCIA en el canal de entrada estéreo. Ecualizador Los canales de entrada estéreo disponen de un ecualizador de cuatro bandas. Las bandas HI y LO se comportan igual que las de los canales de entrada mono. Mediante el regulador HI MID (53) determinará usted el aumento/disminución de la banda media superior, que se sitúa en torno a 3 kHz. El regulador LO MID (52) permite una adaptación de la banda central inferior cuya frecuencia es de 500 Hz. Regulador BALANCE Otra diferencia con los canales mono consiste en la sustitución del regulador PAN por un regulador BALANCE (19). Mientras funciona el canal estéreo, no aparece esta diferencia. En el modo operativo estéreo, el regulador BALANCE determina la proporción relativa de la señal de entrada derecha e izquierda antes de que ésta se transmita a los subgrupos o al Main Mix. Ejemplo: si el regulador BALANCE está en el tope derecho, solo se trasladará a los buses seleccionados la parte derecha de la señal estéreo, quedando anulada la parte izquierda. Visualización del Volumen El Main Mix dispone de dos cadenas de LEDs (40), cuyos elementos superiores (Clip-LEDs) funcionan como aviso de sobreexcitación (+28/+22 dBu simétrico/ asimétrico). Las cadenas de LED situadas en la sección se utilizan también alternativamente para la visualización de Mono PFL (PFL-LED), estéreo Solo (SOLO-LED) o entrada de doble huella (si está activado el interruptor de doble vía en la sección de Monitor & sala de CTRL). El LED de +48 V se enciende estando activada la alimentación fantasma, mientras que el LED POWER visualiza la actividad del SX3282. Conexiones Salidas de Monitor y Sala de Control (61) Reverso del SX3282 La señal aquí situada debe llevarse al amplificador que activa sus altavoces. Bases de muelle, asimétricas, punta = caliente (+), pasador = masa/pantalla. Familiarícese con el reverso del SX3282. Empecemos por la parte inferior izquierda. Interruptor de Alimentación Fantasma (71) Para la alimentación de los micrófonos de condensador se dispone de un alimentador fantasma de +48 V DC. Se activa con este interruptor para el conjunto de todos los canales de entrada mono. Panel de Conexiones del SX3282 Permítanos considerar seguidamente las numerosas entradas y salidas del SX3282. Canales de Entrada Mono 1 hasta 24 Puntos de inserción (56) : bases de muelle, asimétricas, entrada y salida (emisión y retorno) en la misma base, punta = salida, anillo = entrada, pasador = masa/pantalla. Entradas de línea (55) : bases de muelle, simétricas, punta = caliente (+), anillo = frío (-), pasador = masa/pantalla. Entradas Mic (54) : XLR, simétricas, pin 1 = masa/ pantalla, pin 2 = caliente (+), pin 3 = frío (-); acuérdese de la alimentación fantasma. Canales de Entrada Estéreo 25 hasta 32 (67) Cuatro pares estéreo. Bases de muelle, asimétricas, punta = caliente (+), pasador = masa/pantalla. Emisores Auxiliares (57) Bases de muelle, asimétricas, punta = caliente (+), pasador = masa/pantalla. Retornos Auxiliares Estéreo (58) Cuatro pares estéreo. Bases de muelle, simétricas, punta = caliente (+), anillo = frío (-), pasador = masa/pantalla. Inserciones de Subgrupos (Puntos de Entrada) (59) Para entrar en las señales de subgrupos. Bases de muelle, asimétricas, entrada y salida (emisión y retorno) en la misma base, punta = salida, anillo = entrada, pasador = masa/pantalla. Salidas de Subgrupos (60) Ideal para grabaciones multihuella. Bases de muelle, asimétricas, punta = caliente (+), pasador = masa/pantalla. Entrada/Salida de Doble Vía (66) Bases fáciles para la conexión de grabadoras de casetes, DAT etc., señal de salida = Main Mix. Salidas de Micrófonos (62) Para dos auriculares, bases de muelle, punta = señal izquierda, anillo = señal derecha, pasador = masa/pantalla. Entradas Principales (Puntos de Entrada) (64) Para la entrada de efectos etc. en la señal de salida Main Mix por detrás del fader del Main Mix. Bases de muelle, asimétricas, entrada y salida (emisión y retorno) en la misma base, punta = salida, anillo = entrada, pasador = masa/pantalla. Salidas Main Mix (Bases de Muelle) (63) Bases de muelle, asimétricas, punta = caliente (+), pasador = masa/pantalla. Salidas Main Mix (XLR) (65) XLR, simétricas, pin 1 = masa/pantalla, pin 2 = caliente (+), pin 3 = frío (-), volumen máximo de salida +28 dBu. Si quiere acceder al manual de instrucciones completo, vaya a la página web behringer.com 20 EURODESK SX3282 Quick Start Guide Specifications Especificaciones técnicas Input Channels Canales de Entrada Mic Input Type Mic E.I.N. (22 Hz - 22 kHz) @ 150 Ω source input shortened Distortion (THD + N) Gain range Max. input level Line Input Type Gain range Max. input level Channel fader range Aux send gain range Entrada “Mic” Tipo Mic E.I.N. (22 Hz - 22 kHz) 150 Ω resistencia interna entrada cortocircuitada Distorsiones (THD + N) Ámbito de amplificación Nivel máx. de entrada Entrada “Line” Tipo Ámbito de amplificación Nivel máx. de entrada Zona de regulación del canal Fader Zona de amplificación de Aux Send electronically balanced, discrete input circuit -129.0 dBu / -117.3 dBqp -132.0 dBu / -122.0 dBqp 0.007% @ +4 dBu, 1 kHz, bandwidth 80 kHz +10 dB to +60 dB +12 dBu electronically balanced 0 dB to +40 dB +22 dBu +10 dB to -85 dB 0 dB to +15 dB / off Equalizer Hi shelving Hi Mid Bell (Ch 25‑32) Mid Sweep (Ch 1‑24) Lo Mid Bell (Ch 25‑32) Lo shelving Lo cut (HPF) ‑105.0 dBr ‑92.0 dBr ‑87.0 dBr +22 dBu, balanced / unbalanced +10 dB to ‑85 dB / off ‑102.0 dBr ‑92.0 dBr ‑87.0 dBr +28 dBu, balanced / +22 dBu, unbalanced 0 dB to +20 dB / off +22 dBu 0.007% @ +4 dBu, 1 kHz, bandwidth 80 kHz ±1 dB (any input to any output) ±3 dB +22 dBu -95 dB @ 1 kHz Ruidos ruidos de bus @ fader 0 dB todos los canales de entrada activos & set @ 0 dB gain, desactivado el sonido todos los canales de entrada activos & set @ 0 dB gain Nivel de salida máx. del Submaster Zona de regulación del Fader ‑105,0 dBr ‑92,0 dBr ‑87,0 dBr +22 dBu, balanceada / no balanceada +10 dB a ‑85 dB / apag. Ruidos ruidos de bus @ fader 0 dB todos los canales de entrada activos & set @ 0 dB gain, desactivado el sonido todos los canales de entrada activos & set @ 0 dB gain Nivel máx. de salida Zona de amplificación de Aux Returns Nivel de salida máx. de Aux Sends ‑102,0 dBr ‑92,0 dBr ‑87,0 dBr +28 dBu, balanceada / +22 dBu, no balanceada 0 dB a +20 dB / apag. +22 dBu Distorsiones (THD + N) Respuesta de Frecuencia 20 Hz a 40 kHz 10 Hz a 120 kHz 0,007% @ +4 dBu, 1 kHz, ancho de banda 80 kHz ±1 dB (cada entrada a cada salida) ±3 dB Suministro de Corriente 65 W 100 - 240 V~ (50/60 Hz) T 2 A H 250 V standard IEC receptacle Physical/Weight Dimensions (H x W x D) Weight Nivel de entrada / salida máx. Diafonía del canal Datos de Sistema Power Supply Power consumption Mains voltage Fuse Mains connector 12 kHz, ±15 dB, Q = 2 octavas 3 kHz, ±15 dB, Q = 2 octavas 100 Hz a 8 kHz, ±15 dB, Q = 1 octava 500 Hz, ±15 dB, Q = 2 octavas 80 Hz, ±15 dB, Q = 2 octavas 75 Hz, 18 dB/octava Main Mix System Data Distortion (THD + N) Frequency Response 20 Hz to 40 kHz 10 Hz to 120 kHz Hi Shelving Hi Mid Bell (Ch 25‑32) Mid Sweep (Ch 1‑24) Lo Mid Bell (Ch 25‑32) Lo Shelving Lo Cut (HPF) Subgrupos Main Mix Section Noise bus noise @ fader 0 dB all input channels assigned & set @ 0 dB gain, channels muted all input channels assigned & set @ 0 dB gain Max. output level Aux returns gain range Aux sends max. output level electrónicamente simétrica 0 dB a +40 dB +22 dBu +10 dB a -85 dB 0 dB a +15 dB / apag. Inserts de Canal +22 dBu -95 dB @ 1 kHz Subgroup Section Noise bus noise @ fader 0 dB all input channels assigned & set @ 0 dB gain, channels muted all input channels assigned & set @ 0 dB gain Submaster output max. output level Fader range -129,0 dBu / -117,3 dBqp -132,0 dBu / -122,0 dBqp 0,007% @ +4 dBu, 1 kHz, ancho de banda 80 kHz +10 dB a +60 dB +12 dBu Ecualizador 12 kHz, ±15 dB, Q fixed at 2 oct. 3 kHz, ±15 dB, Q fixed at 2 oct. 100 Hz to 8 kHz, ±15 dB, Q fixed at 1 oct. 500 Hz, ±15 dB, Q fixed at 2 oct. 80 Hz, ±15 dB, Q fixed at 2 oct. 75 Hz, 18 dB/oct. Channel Inserts Max. in/out Channel to channel crosstalk electrónicamente simétrica, conmutación de entrada discreta Consumo de potencia Tensión de red Fusible Conexión de red 65 W 100 - 240 V~ (50/60 Hz) T 2 A H 250 V conector IEC estándar Dimensiones/Peso approx. 100 x 1000 x 530 mm (3.9 x 39.3 x 20.8") approx. 16.9 kg (37.2 lbs) Dimensiones (alt. x anch. x prof.) Peso aprox. 100 x 1000 x 530 mm aprox. 16,9 kg 21 24 EURODESK SX3282 Quick Start Guide Other important information Dados técnicos Canais de Entrada Entrada “Mic” Tipo Mic E.I.N. (22 Hz - 22 kHz) 150 Ω de resistência interna entrada curto-circuitada Distorções (THD + N) Gama de amplificação Nível máx. de entrada Entrada “Line” Tipo Gama de amplificação Nível máx. de entrada Gama de regulação do fader do canal Gama de amplificação Aux Send Important information -129,0 dBu / -117,3 dBqp -132,0 dBu / -122,0 dBqp 0,007% @ +4 dBu, 1 kHz, largura da banda 80 kHz +10 dB a +60 dB +12 dBu electr. simétricas 0 dB a +40 dB +22 dBu +10 dB a -85 dB 0 dB a +15 dB / desligado 12 kHz, ±15 dB, Q = 2 Oitavas 3 kHz, ±15 dB, Q = 2 Oitavas 100 Hz a 8 kHz, ±15 dB, Q = 1 Oitava 500 Hz, ±15 dB, Q = 2 Oitavas 80 Hz, ±15 dB, Q = 2 Oitavas 75 Hz, 18 dB/Oitava Inserts de Canais Nível de saída / entrada máx. Diafonia entre real e real do canal 1. Register online. Please register your new MUSIC Group equipment right after you purchase it by visiting behringer. com. Registering your purchase using our simple online form helps us to process your repair claims more quickly and efficiently. Also, read the terms and conditions of our warranty, if applicable. 2. Malfunction. Should your MUSIC Group Authorized Reseller not be located in your vicinity, you may contact the MUSIC Group Authorized Fulfiller for your country listed under “Support” at behringer. com. Should your country not be listed, please check if your problem can be dealt with by our “Online Support” which may also be found under “Support” at behringer. com. Alternatively, please submit an online warranty claim at behringer. com BEFORE returning the product. 3. Power Connections. Before plugging the unit into a power socket, please make sure you are using the correct mains voltage for your particular model. Faulty fuses must be replaced with fuses of the same type and rating without exception. +22 dBu -95 dB @ 1 kHz Subgrupos Ruído ruído dos transmissores @ fader 0 dB todos os canais de entrada ligados & set @ 0 dB gain, mudo todos os canais de entrada ligados & set @ 0 dB gain Nível de saída máx. do submaster Gama de regulação do fader ‑105,0 dBr ‑92,0 dBr ‑87,0 dBr +22 dBu, balanceada / não balanceada +10 dB a ‑85 dB / desligado Mistura Principal Ruído ruído dos transmissores @ fader 0 dB todos os canais de entrada ligados & set @ 0 dB gain, mudo todos os canais de entrada ligados & set @ 0 dB gain Nível máx. de saída Gama de amplificação de Aux Return Nível de saída máx. de Aux Sends ‑102,0 dBr ‑92,0 dBr ‑87,0 dBr +28 dBu, balanceada / +22 dBu, não balanceada 0 dB a +20 dB / desligado +22 dBu Dados do Sistema Distorções (THD + N) Resposta de Frequência 20 Hz a 40 kHz 10 Hz a 120 kHz 0,007% @ +4 dBu, 1 kHz, largura da banda 80 kHz ±1 dB (cada entrada em cada saída) ±3 dB Fonte de Alimentação Consumo de potência Tensão de rede Fusível Ligação à rede 65 W 100 - 240 V~ (50/60 Hz) T 2 A H 250 V ligação padrão Dimensões/Peso Dimensões (A x L x P) Peso Informations importantes Outras Informações Importantes electr. simétricas, circuito de entrada discreto Equalizador Hi Shelving Hi Mid Bell (Ch 25‑32) Mid Sweep (Ch 1‑24) Lo Mid Bell (Ch 25‑32) Lo Shelving Lo Cut (HPF) 25 ca. 100 x 1000 x 530 mm ca. 16,9 kg Aspectos importantes 1. Registro online. Le recomendamos que registre su nuevo aparato MUSIC Group justo después de su compra accediendo a la página web behringer. com. El registro de su compra a través de nuestro sencillo sistema online nos ayudará a resolver cualquier incidencia que se presente a la mayor brevedad posible. Además, aproveche para leer los términos y condiciones de nuestra garantía, si es aplicable en su caso. 2. Averías. En el caso de que no exista un distribuidor MUSIC Group en las inmediaciones, puede ponerse en contacto con el distribuidor MUSIC Group de su país, que encontrará dentro del apartado “Support” de nuestra página web behringer.com. En caso de que su país no aparezca en ese listado, acceda a la sección “Online Support” (que también encontrará dentro del apartado “Support” de nuestra página web) y compruebe si su problema aparece descrito y solucionado allí. De forma alternativa, envíenos a través de la página web una solicitud online de soporte en periodo de garantía ANTES de devolvernos el aparato. 3. Conexiones de corriente. Antes de enchufar este aparato a una salida de corriente, asegúrese de que dicha salida sea del voltaje adecuado para su modelo concreto. En caso de que deba sustituir un fusible quemado, deberá hacerlo por otro de idénticas especificaciones, sin excepción. 1. Enregistrez-vous en ligne. Prenez le temps d’enregistrer votre produit MUSIC Group aussi vite que possible sur le site Internet behringer. com. Le fait d’enregistrer le produit en ligne nous permet de gérer les réparations plus rapidement et plus efficacement. Prenez également le temps de lire les termes et conditions de notre garantie. 1. Registre-se online. Por favor, registre seu novo equipamento MUSIC Group logo após a compra visitando o site behringer. com Registrar sua compra usando nosso simples formulário online nos ajuda a processar seus pedidos de reparos com maior rapidez e eficiência. Além disso, leia nossos termos e condições de garantia, caso seja necessário. 2. Dysfonctionnement. Si vous n’avez pas de revendeur MUSIC Group près de chez vous, contactez le distributeur MUSIC Group de votre pays : consultez la liste des distributeurs de votre pays dans la page “Support” de notre site Internet behringer. com. Si votre pays n’est pas dans la liste, essayez de résoudre votre problème avec notre “aide en ligne” que vous trouverez également dans la section “Support” du site behringer. com. Vous pouvez également nous faire parvenir directement votre demande de réparation sous garantie par Internet sur le site behringer. com AVANT de nous renvoyer le produit. 2. Funcionamento Defeituoso. Caso seu fornecedor MUSIC Group não esteja localizado nas proximidades, você pode contatar um distribuidor MUSIC Group para o seu país listado abaixo de “Suporte” em behringer. com. Se seu país não estiver na lista, favor checar se seu problema pode ser resolvido com o nosso “Suporte Online” que também pode ser achado abaixo de “Suporte”em behringer. com. Alternativamente, favor enviar uma solicitação de garantia online em behringer. com ANTES da devolução do produto. 3. Raccordement au secteur. Avant de relier cet équipement au secteur, assurez-vous que la tension secteur de votre région soit compatible avec l’appareil. Veillez à remplacer les fusibles uniquement par des modèles exactement de même taille et de même valeur électrique — sans aucune exception. Weitere wichtige Informationen 1. Online registrieren. Bitte registrieren Sie Ihr neues MUSIC Group-Gerät direkt nach dem Kauf auf der Website behringer. com. Wenn Sie Ihren Kauf mit unserem einfachen online Formular registrieren, können wir Ihre Reparaturansprüche schneller und effizienter bearbeiten. Lesen Sie bitte auch unsere Garantiebedingungen, falls zutreffend. 2. Funktionsfehler. Sollte sich kein MUSIC Group Händler in Ihrer Nähe befinden, können Sie den MUSIC Group Vertrieb Ihres Landes kontaktieren, der auf behringer. com unter „Support“ aufgeführt ist. Sollte Ihr Land nicht aufgelistet sein, prüfen Sie bitte, ob Ihr Problem von unserem „Online Support“ gelöst werden kann, den Sie ebenfalls auf behringer. com unter „Support“ finden. Alternativ reichen Sie bitte Ihren Garantieanspruch online auf behringer. com ein, BEVOR Sie das Produkt zurücksenden. 3. Stromanschluss. Bevor Sie das Gerät an eine Netzsteckdose anschließen, prüfen Sie bitte, ob Sie die korrekte Netzspannung für Ihr spezielles Modell verwenden. Fehlerhafte Sicherungen müssen ausnahmslos durch Sicherungen des gleichen Typs und Nennwerts ersetzt werden. 3. Ligações. Antes de ligar a unidade à tomada, assegure-se de que está a utilizar a voltagem correcta para o modelo em questão. Os fusíveis com defeito terão de ser substituídos, sem qualquer excepção, por fusíveis do mesmo tipo e corrente nominal.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

Behringer EURODESK SX3282 Guía de inicio rápido

Categoría
Mezcladores de audio
Tipo
Guía de inicio rápido
Este manual también es adecuado para