Black & Decker Toast-R-Oven TRO220 Series Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Black & Decker Toast-R-Oven TRO220 Series Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
TRO220
TRO520
Electronic
Toast-R-Oven
Broiler
Series TRO220 - TRO520
English, see page 2
Save this use and care book
Electrónico
Horno Tostador
Asador
Series TRO220 - TRO520
Español, consulte la página 7
Lease este instructivo antes de usar producto
Eletrônico
Forno Elétrico
Grelha
Series TRO220 - TRO520
Português, consulte a página 14
Leia estas instruções antes de usar produto
*
7
Service, if necessary, must be performed by a
Black & Decker Company-Owned or Authorized
Household ApplianceService Center. The Service
Center nearest you can usually be found in the
yellow pages of your phone book under
“Appliances - Small - Repairing”. For your conve-
nience, a complete listing of our Company-Owned
Service Centers can be found on insert sheet.
If shipping or mailing the Toast-R-Oven, clean
it, then pack the unit carefully in a sturdy carton
with enough packing material to prevent damage.
The original carton is not suitable for mailing.
Include a note describing the problem to our
Service Center and be sure to give your return
address and phone number. We also suggest that
you insure the package for your protection.
Full Two-Year Warranty
Household Products, Inc. warrants this prod-
uct against any defects that are due to faulty
material or workmanship for a two-year period
after the original date of consumer purchase.
This warranty does not include damage to the
product resulting from accident, misuse or
repairs performed by non-authorized repair
shops. If the product should become defective
within the warranty period, we will repair it or
elect to replace it free of charge. To honor this
warranty, the product with the correspondent
registration card and/or proof of purchase are
required. This warranty gives you specific legal
rights and you may have other rights which
may vary in your country. Should you have any
questions, contact your nearest Black &
Decker owned or authorized service center,
see list included.
Service or Repair
INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Cuando se usan aparatos electrónicos,
deben tomarse algunas precauciones,
incluyendo las siguientes:
Por favor lea todas las instrucciones.
TRO220-TRO520
Español
No toque las superficies calientes,
utilice las asas o las perillas.
Para evitar el riesgo de un choque
eléctrico, no sumerja el cable, el
enchufe ni ninguna parte de este
horno que no sea removible, en agua o
cualquier otro líquido.
La supervisión de un adulto es nece-
saria cuando el aparato sea usado
cerca de o por un niño.
Desconecte la unidad antes de
limpiarla y cuando no esté en uso.
Permita que se enfríe antes de ponerle
o quitarle partes y antes de limpiarla.
No opere ningún aparato eléctrico si
el cable y/o el enchufe han sido
dañados. Si el aparato no funciona o
ha sufrido algún daño, devuélvalo a
un centro de servicio autorizado para
que lo examinen, reparen o ajusten.
El uso de accesorios no recomen-
dados por Black & Decker puede
causar lesiones personales.
No use aparato a la intemperie.
No permita que el cable cuelgue
del borde de la mesa o del
mostrador o tenga contacto con
superficies calientes.
No coloque sobre ni cerca de una
hornilla de gas o eléctrica, ni cerca
de un horno caliente.
Debe tomarse mucha precaución
al mover la unidad cuando tenga
líquidos o aceite caliente.
Tenga mucho cuidado al retirar la
bandeja y al desechar grasa caliente.
Cover
Todos los controles deben de indicar
“OFF”(apagado) antes de introducir o
retirar el enchufe del tomacorriente.
Para apagar el tostador, oprima
“APAGAR”. Para dejar de cocinar,
de hornear o de asar, gire el control
a “APAGAR”.
En caso de llama por causa de
alimentos derramados, mantenga la
puerta cerrada y desconecte el
horno tostador.
Para introducir al tomacorriente o
para desenchufar, siempre sujete el
enchufe firmemente; no tire del
cable.
No utilice este horno más que para lo
que ha sido diseñado.
No introduzca alimentos muy
grandes, empaques de aluminio al
vacío, recipientes de cartón, ni ali-
mentos o utensilios envueltos en
plástico, ya que pueden causar un
incendio o un choque eléctrico.
Cuando en funcionamiento, el horno
no debe de estar cubierto ni en con-
tacto con materiales inflamables,
cortinas, paredes ni demás, ya que
puede ocurrir un incendio.
Mantenga este aparato por lo menos
a 25,4ml (1”) de distancia de la pared.
No coloque nada sobre el horno
mientras esté funcionando.
Para evitar el riesgo de un incendio,
nunca guarde ni coloque materiales
inflamables (incluyendo panes
envueltos, toallas de papel etc.)
sobre ni dentro del horno tostador.
No permita la acumulación de grasa
dentro de la unidad.
No utilice limpiadores de fibras
metálicas. Pueden caer partículas de
metal dentro del horno, resultando en
el riesgo de un choque eléctrico.
Debe tomarse mucha precaución al
utilizar recipientes que no sean
metálicos o de vidrio.
No coloque ninguno de los siguientes
materiales dentro del horno: Papel,
cartón o plástico. Consulte
“Recipientes para cocinar”
No opere en presencia de gases
explosivos y/o inflamables.
Este producto está diseñado
solamente para uso doméstico y no
para uso industrial o comercial.
Si instala este producto debajo de
los gabinetes:
Para reducir el riesgo de incendio,
no coloque ningún aparato que emita
calor debajo de esta unidad.
Para reducir el riesgo de incendio,
no instale el horno sobre ni cerca de
ningún aparato que emita calor ni
uno para cocinar.
– Para reducir el riesgo de incendio,
no instale sobre el lavaplatos.
– Cuando el horno no esté en uso, no
guarde en el nada más que los
accesorios recomendados por el
fabricante.
– No cubra la bandeja para los
residuos ni ninguna otra parte del
horno con papel de aluminio. Esto
causa que el horno se sobre-
caliente.
8
Cover
9
Para Tostar
1. Ajuste el control al color deseado.
2. Cierre la puerta y oprima el botón
“Iniciar” para iniciar el tostado. El
horno se apagará automáticamente al
finalizar el ciclo de tostado.
3. Para interrumpir el ciclo de tostado,
oprima “Apagar” o abra la puerta.
Para continuar tostando, cierre la
puerta y oprima el botón “Iniciar”. (A)
Para Dorar
NOTA: Para hornear, tostar o derretir,
siempre utilice la bandeja para hornear.
1. Gire el Selector de Color hacia "Dorar"
y oprima el botón “Iniciar”.
2. Cuando se está dorando, las resisten-
cias de calor, tanto la de arriba como
la de abajo se tornan rojas.
3. Al finalizar el ciclo "Dorar" , sonará
una campana y el horno se apagará
automáticamente.
CARACTERISTICAS
Interior Fácil
De Limpiar
Controles
Bandeja
Corrediza
PANEL DE CONTROLES
Horno Asador
Encendido/
Apagado
Luz indicadora
Inicio del
tostado
Parar
Selector de
Color/Dorar
A
Como Usar
más largo, debe emplear una extensión.
Puede comprar una extensión adecuada
en los centros de servicio autorizado
Black & Decker. Para mayor duración
maneje el cable con cuidado.
El Cable Electrico
La longitud del cable eléctrico de este
aparato se ha seleccionado para reducir
el peligro que puede ocasionar un cable
más largo. De ser necesario un cable
4. Para interrumpir el ciclo de dorado,
abra la compuerta u oprima “Apagar”.
Para continuar dorando, cierre la
compuerta y oprima el botón “Iniciar”.
Para Hornear y Calentar
1. Ajuste el control para hornear a la
temperatura deseada. Siempre
precaliente el horno por 5 minutos y
utilice la bandeja para hornear.
2. Al hornear, las resistencias de calor
de arriba y la de abajo se apagan y se
encienden a diferentes intervalos para
mantener la temperatura seleccionada.
El ciclo de horneado se interrumpe al
abrir la puerta. Si desea continuar
horneando, ciérrela. (Consulte “Guía
para cocinar y hornear”)
3. Cuando termine de hornear, gire el
control del horno hacia la posición
“Apagar”.
Cover
Para Asar (Modelos específicos)
1. Siempre utilice la bandeja para
hornear y la parrilla juntas. (B) Gire
y ajuste el control del horno a
“Asar”, y cierre la puerta.
2. Al asar, solamente funcionan y se
iluminan las resistencias de calor de
arriba; estas se encienden y se
apagan.
3. Supervise los alimentos y retire la
bandeja y la parrilla al terminar de
asar. Asegúrese de ajustar el control
a la posición “Apagar”. (Consulte
“Guía para asar”)
Consejos Para El Uso De La Bandeja y
La Parrilla
– Coloque la parrilla en su posición
superior para asar y tostar rápidamente.
Permita que hayan 25,4ml (1”) de
distancia entre las resistencias de calor
y los alimentos. (B)
Posición Superior Posición Inferior
Parrilla Para Asar
Bandeja
Para Hornear
B
10
– Coloque la parrilla en su posición
inferior para preparar alimentos
delicados o que requieran de más
tiempo (tales como el pescado y el
pollo) cuando no desee que se doren
mucho. (B)
– No cubra la parrilla con papel de
aluminio, ya que esto impide que la
grasa y los jugos goteen en la bandeja
del horno.
Para Descongelar
1. Retire toda envoltura plástica o de
papel. Envuelva en papel de aluminio
y coloque en la bandeja para hornear.
2. No precaliente el horno. Ajuste el
control a 93˚C (200˚F).
3. Lo grueso de la carne determina el
tiempo que requiere descongelarla.
Calcule de 15 a 20 min. para los cortes
de carne que tengan un grueso de
1.27cm (1/2”) o más. Siempre cocine
la carne después de descongelarla.
Cuidado y Limpieza
C
Como Limpiar Su Horno
IMPORTANTE: Antes de limpiar
cualquier parte del horno, asegúrese de
que esté apagado, desconectado y de
que se haya enfriado. Siempre seque
bien las partes antes de usar el horno
después de haberlo limpiado.
1. Limpie la puerta de cristal con un
paño de nailon y agua con jabón.
Séquela bien antes de usar el horno.
No use ningún limpiador de vidrios.
Cover
11
2. Para retirar la parrilla, abra la puerta
e incline la parrilla un poco hacia
arriba hasta poder desengancharla. (C)
NOTA: Algunos modelos cuentan con
ganchos para la parrilla. Para otros
modelos, simplemente jale la parrilla
hacia afuera.
Lave la parrilla con agua caliente y
jabón. Para sacar las manchas
persistentes, use una almohadilla de
nailon o de poliéster. Para colocar la
bandeja nuevamente en el horno,
abra la puerta por completo y deslice
la parte trasera de la parrilla de modo
que encaje en los ganchos de
soporte. Incline la puerta hacia arriba
hasta que la parrilla se deslice hacia
atrás y quede enganchada. Abra y
cierre la puerta para asegurarse de
que la parrilla esté bien colocada.
3. Lave la bandeja para hornear y la
parrilla para asar después de cada
uso, con agua caliente y jabón. Evite
los rayones usando almo hadillas de
nailon o de poliéster.
Bandeja Para Residous
Para abrir, incline el horno hacia
atrás y jale de la perilla de la bandeja.
Limpie los residuos de comida con un
paño húmedo. Las manchas persis-
tentes pueden ser eliminadas con una
almohadilla de nailon. Asegúrese de
secar la bandeja y de cerrarla bien
antes de usar el horno.
Interior Con “Limpieza Continua”
(Modelos específicos)
1. Para los modelos con interior de
acabado oscuro con motitas, limpie
las manchas con una almohadilla de
nailon y agua caliente. NO use ningún
agente limpiador químico ni metálico
para no dañar el acabado.
2. Seque pero NO FROTE. El acabado
poroso dispersa y absorbe parcialmente
las manchas a medida se use el horno.
Interior “Fácil De Limpiar”
(Modelos específicos)
1. Para obtener mejores resultados,
permita que el horno se enfríe, y
después limpie con una esponja o con
una almohadilla de nailon y agua
enjabonada.
2. NO use limpiadores ni fibras abrasivas
para no hacer daño al acabado. Para
secar use toallas de papel o de tela.
Exterior y Superficie Cromada
Asegúrese de que el horno se haya
enfriado completamente antes de
limpiarlo por fuera con una esponja o un
paño húmedo.
Recipientes Para Cocinar
1. Las dimensiones del interior de este
horno son de 28cm x 19 cm x 7.6 cm
(11” x 7 1/2” x 3”). Este tamaño le
permite utilizar recipientes de diverso
tipo para uso diario. Antes de comprar
un recipiente para su horno, asegúrese
que sea del tamaño adecuado.
2. Pueden utilizarse recipientes metálicos,
de cristal a prueba de calor sin tapa, o
cerámica en este horno. Asegúrese de
que la superficie del recipiente esté por
lo menos a 25,4ml (1” ) de distancia de
las resistencias de calor.
3. Algunos alimentos congelados son
empacados específicamente para ser
cocinados en hornos convencionales o
de microondas. Lea las instrucciones
para asegurarse de que pueda cocinar
los en este horno.
4. Retire cualquier envoltura plástica, de
cartón o papel. Reemplace con papel
de aluminio si los alimentos comienzan
a dorarse muy rápido.
Cover
5. NUNCA utilice lo siguiente en su horno
tostador:
Tapas de vidrio. (si lo desea, cubra el
recipiente con papel de aluminio,
asegurese de que este no toque los
resistencias de calor.)
Paquetes sellados al vacio como
bolsas selladas o latas
12
Alimento Posición de Cantidad aprox. Tiempo Sugerencias
la bandeja
para asar
Tocino Superior 4 Rebanadas 4-6 min. Voltee cuando el tocino se dore. Si se
dora demasiado rápido, ínvierta la
bandeja.
Pollo Inferior 4 Piezas 40-50 min.. Voltee a medio asar. Ase hasta que
esté bien cocido.
Salchichas Superior 8-10 Salchichas 10-13 min. Voltee con frecuencia.
Hamburguesas Superior 4 (113kg/1/4 lb.) 14-16 min. Voltee a medio asar. El tiempo
indicado es para término medio.
Chuletas de cerdo Superior 2(1.91cm/3/4”) 15-30 min. Siempre ase el cerdo hasta que esté
bien cocido
Filetes de Pescado Inferior 1 grande 20-30 min. Ase hasta que se desprenda en
(2,54-3,18cm/ escamillas. .
1”-1 1/4)
Sandwiches Inferior 1-2 rebanadas Coloque sobre la bandeja con
de queso tomate y queso. Ase hasta que el
queso se derrita.
Cubiertas de plástico o cartón
Recipientes más grandes que los
recomendados
Recipientes con advertencias para no
ser usados en este tipo de horno
convencionales
Guia Para Asar (Modelos específicos)
Al asar carne, pescado o pollo, siempre
coloque la parrilla para asar sobre la ban-
deja para hornear. Gire el control del
horno a “Asar”. No precaliente. Utilize el
tiempo minimo en los modelos que no
cuentan con la característica de interior
de limpieza continua.
GUIA PARA COCINAR Y HORNEAR
NOTA: Siempre precaliente por 5 minutos antes de cocinar y hornear.
Alimento Cantidad Temperatura aprox. Procedimiento
CARNES
Piezas de Las que se Hornee a 200˚ C (400° F) Coloque en la bandeja o la parrilla (en
pollo acomoden a la por 40-50 min. posición inferior).
bandeja
Jamón, meat, Las que se Hornee en base a Coloque en la bandeja. Voltee con
loaf, Cordero o acomoden a la su receta favorita. freguencia.
Chuletas de cerdo bandeja
Cover
13
GUIA PARA COCINAR Y HORNEAR
Alimento Cantidad Temperatura Aprox. Procedimiento
PANES Y REPOSTERÍA
Pizza 200 ˚C (400° F) Hornee hasta quedar crujiente o hasta que el
por 40-50 min. queso se derrita. Supervise.
Galletas 6 a 8 galletas Siga las indicaciones Hornee en la bandeja
de la receta.
Pasteles/Galletas Los que se Siga las Hornee y dore a su gusto.
(refrigerados) acomoden a la indicaciones
bandeja. de la receta
VEGETALES
Papas 1 a 5 Horne a 230 ˚C (450°F) Lave las papas y coloquelas directamente
horneadas 1 a 1 1/2 horas sobre la parrilla.
Tomates 1 a 6 mitades Hornee a 180 ˚C (350°F) Parta por mitad y coloque en la bandeja.
12-15 min.
Papas francessas Las que se Siga las Supervise el dorado.
Aros de cebolla acomoden a la indicaciones del
(congelados) bandeja. empaque.
Servicio o Reparaciones
¿Necesita ayuda?
Si necesita ayuda, acuda a un centro de
servicio autorizado o propio de Black &
Decker. Puede encontrar un centro
cercano a Ud. buscando en las páginas
amarillas de la guía telefónica bajo,
“Reparación de Enseres Menores” o
consulte el folleto incluido.
Si envia por correo la unidad, empáquela
con cuidado en un cartón resistente con
suficiente material de empaque para evitar
cualquier daño. Por favor incluya una nota
para nuestro centro de servicio describiendo
el problema. No se olvide de anotar su
dirección y número telefónico. Para su
propia protección le sugerimos enviar el
paquete asegurado.
Dos años completos de garantia
Household Products, Inc.
garantiza este
producto contra cualquier defecto origina-
do por fallas en los materiales o mano de
obra por un período de dos años a partir de
la fecha original de compra. Esta garantía
no incluye daños al producto ocasionados
por accidentes, mal uso o reparado por
personas no autorizadas por
Household
Products, Inc
.
Si el producto resulta con defectos
dentro del período de garantía, de ser
necesario, lo repararemos o reemplazare-
mos sin cargo alguno. Para que esta
garantía sea válida debe presentar el
producto con la póliza correspondiente y/o
factura.
Esta garantía le otorga derechos legales
específicos, y usted podría tener otros
que pueden variar en su país. Si tiene
cualquier pregunta, comuníquese con su
Sucursal o Centro de Servicio Black &
Decker más cercano, ver lista incluida en
este empaque.
Cover
/