Scholtes FN 66 (AN) Guía del usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Scholtes FN 66 (AN) Guía del usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
FN 66
FN 66 XA
FNG 66
FN 66 T XA
FN 66 T
SumarioSumario
SumarioSumario
Sumario
Instalación, 45-46Instalación, 45-46
Instalación, 45-46Instalación, 45-46
Instalación, 45-46
Montaje
Conexión eléctrica
Datos técnicos
Descripción del aparato, 47Descripción del aparato, 47
Descripción del aparato, 47Descripción del aparato, 47
Descripción del aparato, 47
Vista de conjunto
Panel de control
Pantalla
Puesta en funcionamiento y uso, 48-54Puesta en funcionamiento y uso, 48-54
Puesta en funcionamiento y uso, 48-54Puesta en funcionamiento y uso, 48-54
Puesta en funcionamiento y uso, 48-54
Primer encendido
Programar el reloj
Programar el cuentaminutos
Seguridad para Niños
Poner en funcionamiento el horno
Mis recetas
Programar la cocción
Consejos prácticos para cocinar
Tabla de cocción
Precauciones y consejos, 55Precauciones y consejos, 55
Precauciones y consejos, 55Precauciones y consejos, 55
Precauciones y consejos, 55
Seguridad general
Eliminación
Ahorrar y respetar el medio ambiente
Mantenimiento y cuidados, 56-57Mantenimiento y cuidados, 56-57
Mantenimiento y cuidados, 56-57Mantenimiento y cuidados, 56-57
Mantenimiento y cuidados, 56-57
Interrumpir el suministro de corriente eléctrica
Limpiar el aparato
Limpiar la puerta
Sustituir la bombilla
Montaje del Kit Guías Deslizables
Limpieza automática PIRÓLISIS
Asistencia, 58Asistencia, 58
Asistencia, 58Asistencia, 58
Asistencia, 58
Manual de instruccionesManual de instrucciones
Manual de instruccionesManual de instrucciones
Manual de instrucciones
HORNOHORNO
HORNOHORNO
HORNO
ES
Italiano, 1 Français, 30
Espanol, 44 Portuges, 59
English,16
GB
ES
FR
IT
PT
45
ES
AireaciónAireación
AireaciónAireación
Aireación
Para garantizar una buena aireación es necesario
eliminar la pared posterior del compartimiento. Es
preferible instalar el horno apoyado sobre dos
listones de madera o sobre una superficie continua
que tenga una abertura de 45 x 560 mm como
mínimo (
ver las figuras
).
Centrado y fijaciónCentrado y fijación
Centrado y fijaciónCentrado y fijación
Centrado y fijación
Regule los 4 tacos ubicados en la parte lateral del
horno en coincidencia con los 4 orificios que se
encuentran en el marco, según el espesor del
costado del mueble:
Espesor de 20 mm: quitar la
parte móvil del taco (
ver la
figura
);
Espesor de 18 mm: utilizar la
primera ranura, ya
predispuesta por el fabricante
(
ver la figura
);
Espesor de 16 mm: utilizar la
segunda ranura (
ver la figura
).
Para fijar el aparato al mueble: abra la puerta del
horno y enrosque 4 tornillos para madera en los 4
orificios del marco.
! Todas las partes que garantizan la protección se
deben fijar de modo tal que no puedan ser quitadas
sin la ayuda de una herramienta.
! Es importante conservar este manual para poder
consultarlo en cualquier momento. En el caso de
venta, de cesión o de mudanza, verifique que
permanezca junto al aparato para informar al nuevo
propietario sobre su funcionamiento y sobre las
advertencias correspondientes.
! Lea atentamente las instrucciones: contienen
importante información sobre la instalación, el uso y
la seguridad.
ColocaciónColocación
ColocaciónColocación
Colocación
! Los embalajes no son juguetes para niños y se
deben eliminar según las normas para la recolección
diferenciada de desechos (
ver Precauciones y
consejos
).
! La instalación se debe realizar siguiendo estas
instrucciones y por personal profesionalmente
calificado. Una instalación incorrecta puede producir
daños a personas, animales o cosas.
EmpotramientoEmpotramiento
EmpotramientoEmpotramiento
Empotramiento
Para garantizar un buen funcionamiento del aparato
es necesario que el mueble tenga las características
adecuadas:
Los paneles adyacentes al horno deben ser de
materiales resistentes al calor
En el caso de muebles de madera chapeada, las
colas deben ser resistentes a una temperatura de
100°C
Para empotrar el horno, tanto cuando se instala
bajo encimera (
ver la figura
) como en columna, el
mueble debe tener las siguientes dimensiones:
! Una vez empotrado el aparato no se deben
permitir contactos con las partes eléctricas.
El consumo declarado en la placa de características
ha sido medido en una instalación de este tipo.
595 mm.
595 mm.
24 m
m
.
545 mm.
5 mm.
576 mm.
23 mm.
593 mm.
45 mm.
558 m
m
.
547 m
m
. m
in.
InstalaciónInstalación
InstalaciónInstalación
Instalación
560 m
m.
45 m
m
.
ES
46
PLACA DE CARACTERÍSTICAS
Dimensiones
ancho 43,5 cm.
altura 32 cm.
profundidad 41,5 cm.
Volumen litros 58
Conexiones eléctricas
tensión 220-240V ~ 50Hz /
potencia máxima absorbida
2800W
ENERGY LABEL
Norma 2002/40/CE en la
etiqueta de los hornos
eléctricos.
Norma EN 50304
Consumo de energía por
convección Natural –función de
calentamiento:
Tradicional
Clase Consumo de energía
para funcionamiento por
convección Forzada - función
de calentamiento:
Asados.
Este aparato es conforme con
las siguientes Normas
Comunitarias: 2006/95/CEE del
12.12.06 (Baja Tensión) y
posteriores modificaciones
2004/108/CEE del 15/12/04
(Compatibilidad
Electromagnética) y posteriores
modificaciones - 93/68/CEE del
22/07/93 y posteriores
modificaciones.
2002/96/CE y posteriores
modificaciones
1275/2008 Stand-by/off mode
Conexión eléctricaConexión eléctrica
Conexión eléctricaConexión eléctrica
Conexión eléctrica
! Los hornos dotados de cable de alimentación
tripolar, están fabricados para funcionar con
corriente alterna a la tensión y frecuencia indicadas
en la placa de características que se encuentra en el
aparato (
ver a continuación
).
Montaje del cable de alimentación eléctrica
1. Abrir el panel de
bornes haciendo palanca
con un destornillador
sobre las lengüetas
laterales de la tapa: tirar
y abrir (
ver la figura
).
2. Instalar el cable de
alimentación eléctrica:
Aflojar el tornillo de la
mordaza de terminal de
cable y los tres tornillos
de los contactos L-N-
y luego fijar los
cables debajo de las
cabezas de los tornillos
respetando los colores
Azul (N), Marrón (L) y
Amarillo-Verde
(
ver
la figura
).
3. Fijar el cable en el
correspondiente
sujetacable.
4. Cerrar la tapa del panel de bornes.
Conexión del cable de alimentación eléctrica a la redConexión del cable de alimentación eléctrica a la red
Conexión del cable de alimentación eléctrica a la redConexión del cable de alimentación eléctrica a la red
Conexión del cable de alimentación eléctrica a la red
Instale en el cable un enchufe normalizado para la
carga indicada en la placa de características (
ver al
costado
).
En el caso de conexión directa a la red, es necesario
interponer entre el aparato y la red, un interruptor
omnipolar con una distancia mínima entre los
contactos de 3 mm., dimensionado para esa carga y
que responda a las normas vigentes (el cable a tierra
no debe ser interrumpido por el interruptor). El cable
de alimentación eléctrica se debe colocar de modo
tal que no alcance en ningún punto una temperatura
que supere en 50°C la temperatura ambiente.
! El instalador es responsable de la correcta
conexión eléctrica y del cumplimiento de las normas
de seguridad.
Antes de efectuar la conexión verifique que:
la toma tenga conexión a tierra y que esté en
conformidad con las normas legales;
la toma sea capaz de soportar la carga máxima
de potencia de la máquina indicada en la placa
de características (
ver más abajo
);
la tensión de alimentación eléctrica esté
comprendida dentro de los valores indicados en
la placa de características (
ver más abajo
);
la toma sea compatible con el enchufe del
aparato. Si no es así, cambie la toma o el
enchufe; no utilice prolongaciones ni conexiones
múltiples.
! Una vez instalado el aparato, el cable eléctrico y la
toma de corriente deben ser fácilmente accesibles.
! El cable no debe doblarse ni comprimirse.
! El cable debe ser revisado periódicamente y
sustituido sólo por técnicos autorizados (
ver
Asistencia
).
!
La empresa declina toda responsabilidad La empresa declina toda responsabilidad
La empresa declina toda responsabilidad La empresa declina toda responsabilidad
La empresa declina toda responsabilidad
cuando estas normas no sean respetadas.cuando estas normas no sean respetadas.
cuando estas normas no sean respetadas.cuando estas normas no sean respetadas.
cuando estas normas no sean respetadas.
N
L
47
ES
Descripción del aparatoDescripción del aparato
Descripción del aparatoDescripción del aparato
Descripción del aparato
Vista de conjuntoVista de conjunto
Vista de conjuntoVista de conjunto
Vista de conjunto
Panel de controlPanel de control
Panel de controlPanel de control
Panel de control
PantallaPantalla
PantallaPantalla
Pantalla
ON/OFF
Programación de
Temperatura
Botón
OK
PANTALLA
Botón
Bloqueo de mandos
Selección de
Programas
Programación de
Tiempos
Flecha
hacia abajo
Botón -
Botón +
Flecha
hacia
arriba
Botón de
Programaciones
START/
STOP
Indicación
Menú seleccionado
Indicación de
Temperatura
Indicadores de
Precalentamiento
Sugiere qué hacer o qué
está haciendo el horno
HORA;
DURACIÓN DE LA COCCIÓN;
FINAL DE LA COCCIÓN.
Icono de la cocción seleccionada/
icono del nivel de cocción aconsejado
Indicación de
Puerta bloqueada
Panel de control
Bandeja PARRILLA
Bandeja GRASERA
GUÍAS de
deslizamiento de
las bandejas
posición 5
posición 4
posición 3
posición 2
posición 1
ES
48
! La primera vez que encienda el horno, hágalo
funcionar vacío, durante una hora aproximadamente,
con el termostato al máximo y con la puerta cerrada.
Luego apáguelo, abra la puerta y airee el ambiente
en el que se encuentra. El olor que se advierte se
debe a la evaporación de las sustancias utilizadas
para proteger el horno.
! No apoye nunca objetos en el fondo del horno
porque se puede dañar el esmalte.
! Coloque siempre los recipientes de cocción sobre
las rejillas suministradas con el aparato.
! En el caso de cocciones en las que se ha utilizado
levadura, se recomienda no abrir la puerta para
evitar alterar el resultado.
! Presionar en forma prolongada los botones
, , - y +
permite el desplazamiento veloz de las listas o de los
valores programados.
! Cada vez que se enciende, el horno aparece en el
Menú UNIVERSALES
! Si después que se enciende la pantalla, el usuario
no toca ningún botón, la misma se apagará
automáticamente después de 2 minutos.
Ventilación de enfriamiento
Para lograr una disminución de la temperatura
externa, un ventilador genera un chorro de aire que
sale entre el panel de control y la puerta del horno.
! Al final de la cocción, el ventilador se activa y
desactiva automáticamente hasta que el horno esté
suficientemente frío.
Luz del horno
Con el horno apagado se puede encender la
lámpara en cualquier momento abriendo la puerta
del horno.
Primer encendido
Después que se conecta a la red eléctrica por
primera vez, encienda el panel de control
presionando el botón
. Aparecerá la lista de los
idiomas en el menú. Para elegir el idioma deseado,
selecciónelo con los botones
y . Para confirmar
la operación, presione el botón “OK”.
Una vez realizada la elección, en la pantalla se
visualizarán los siguientes parámetros:
IDIOMA Selección del idioma
HORA Programación de la hora
TONO Tono de los mandos
MOTRAR HORA Visualización del reloj
CUENTAMINUTOS Programación
del cuentaminutos
PIRÓLISIS Elección PIRÓLISIS
SALIDA Salida del menú
! Después de haber elegido el idioma en el menú, y
transcurridos unos 60 segundos durante los que no
se utiliza, la pantalla pasa al menú UNIVERSALES.
Programar el relojProgramar el reloj
Programar el relojProgramar el reloj
Programar el reloj
Para programar el reloj, encienda el horno
presionando el botón
; presione luego el botón
“MENU” y siga el procedimiento indicado.
1. seleccione la opción HORA y presione el botón
“OK” para modificarla;
2. los 4 valores numéricos centellearán
3. modifíquelos utilizando los botones
- y +;
4. pulse el botón “OK” para confirmar.
Programar el cuentaminutosProgramar el cuentaminutos
Programar el cuentaminutosProgramar el cuentaminutos
Programar el cuentaminutos
Puede programar el cuentaminutos con el horno
apagado o encendido.
Cuando el horno está apagado:Cuando el horno está apagado:
Cuando el horno está apagado:Cuando el horno está apagado:
Cuando el horno está apagado:
1. presione el botón”MENU”
2. los 4 valores numéricos centellearán
3. modifíquelos utilizando los botones
- y +;
4. pulse el botón “OK” para confirmar.
Cuando el horno está encendido:Cuando el horno está encendido:
Cuando el horno está encendido:Cuando el horno está encendido:
Cuando el horno está encendido:
1. presione el botón”MENU”
2. seleccione la opción CUENTAMINUTOS y
presione el botón “OK” para modificarla;
3. los 4 valores numéricos centellearán
4. modifíquelos utilizando los botones
- y +;
5. pulse el botón “OK” para confirmar.
6. una vez programado, es posible apagar el horno.
En la pantalla se visualizará el cuentaminutos:
cuando se ha cumplido el tiempo, el horno emite
una señal sonora que se detiene después de un
minuto o pulsando un icono cualquiera.
! El cuentaminutos no controla ni el encendido ni el
apagado del horno.
Seguridad para NiñosSeguridad para Niños
Seguridad para NiñosSeguridad para Niños
Seguridad para Niños
La función Seguridad para Niños permite bloquear
los botones del horno.
Para activarla, presione el botón
, seleccione la
opción ACTIVAR y luego el botón “OK” para
confirmar.
Para desactivarla, repita el procedimiento indicado,
seleccionando la opción NO ACTIVAR.
La seguridad para niños se puede activar cuando el
horno está en funcionamiento o cuando está
apagado. La seguridad para niños se puede
desactivar en todos los casos precedentes y
también cuando ha finalizado la cocción.
Puesta enPuesta en
Puesta enPuesta en
Puesta en
funcionamiento y usofuncionamiento y uso
funcionamiento y usofuncionamiento y uso
funcionamiento y uso
49
ES
horno administra únicamente los parámetros
esenciales para el éxito de todas las recetas, desde
las más simples a las más sofisticadas: la
temperatura, las fuentes de calor, el porcentaje de
humedad y la circulación forzada de aire son los
valores controlados automáticamente.
Este capítulo ha sido realizado con la invalorable
colaboración de nuestro experto culinario. Lo
invitamos a seguir sus consejos para disfrutar al
máximo de su experiencia y obtener siempre una
cocción perfecta. Las funciones de cocción, las
temperaturas y los niveles en los que colocar las
comidas son exactamente los mismos que él utiliza
habitualmente para obtener los mejores resultados.
Para cada función
UNIVERSALESUNIVERSALES
UNIVERSALESUNIVERSALES
UNIVERSALES, en la siguiente
tabla se indica si la comida se coloca en el horno
cuando está
fríofrío
fríofrío
frío o
calientecaliente
calientecaliente
caliente. Respetar estas
indicaciones garantiza un resultado de cocción
óptima. Si debe colocar la comida en el horno
cuando está caliente, debe esperar hasta que
finalice el precalentamiento que se indica con una
secuencia de señales sonoras.
La temperatura se determina automáticamente en
base al tipo de cocción elegido; no obstante, es
posible modificarla para adaptarla a la receta
específica que se debe realizar.
También es posible fijar una duración de la cocción
con comienzo inmediato o retrasado.
Programa
MULTINIVELMULTINIVEL
MULTINIVELMULTINIVEL
MULTINIVEL
Se activan todos los elementos calentadores y se
pone en funcionamiento el ventilador. Debido a que
el calor es constante en todo el horno, el aire cocina
y dora la comida de modo uniforme. Es posible
utilizar hasta un máximo de tres niveles
simultáneamente.
Programa
BARBACOABARBACOA
BARBACOABARBACOA
BARBACOA
Se enciende el elemento calentador superior. La
temperatura elevada y directa del grill es
aconsejada para los alimentos que necesitan una
temperatura superficial alta. Utilice el horno con la
puerta cerrada.
Programa
GRILL-ASADOR ROTATIVOGRILL-ASADOR ROTATIVO
GRILL-ASADOR ROTATIVOGRILL-ASADOR ROTATIVO
GRILL-ASADOR ROTATIVO
Se enciende el elemento calentador superior y se
pone en funcionamiento el asador rotativo. La
función es óptima para las cocciones con el asador
rotativo. Utilice el horno con la puerta cerrada.
Programa
GRATINADOGRATINADO
GRATINADOGRATINADO
GRATINADO
Se encienden los elementos calentadores superior y
circular y se pone en funcionamiento el ventilador.
Une a la irradiación térmica unidireccional la
circulación forzada de aire en el interior del horno.
Poner en funcionamiento el hornoPoner en funcionamiento el horno
Poner en funcionamiento el hornoPoner en funcionamiento el horno
Poner en funcionamiento el horno
! Cada vez que se enciende, el horno aparece en el
Menú UNIVERSALES
! Para volver a la pantalla principal del menú de
selección de programas, pulse el botón “P”
1. Encienda el panel de control presionando el botón
.
2. En la pantalla se visualiza:
AUTOMÁTICOS
UNIVERSALES
MIS RECETAS
con la primera opción seleccionada (letras negras
sobre fondo blanco)
3. Utilizando los botones
o seleccione el
programa deseado y confirme presionando “OK”. En
la pantalla se visualizarán los programas de
cocción.
4. Utilizando los botones
o seleccione el
programa de cocción deseado y confirme
presionando “OK”.
5. Presione el botón “START/STOP” para iniciar la
cocción.
6. El horno entrará en la fase de precalentamiento.
7. Una señal sonora y el encendido de todos los
indicadores de precalentamiento indicarán que el
precalentamiento ha finalizado.
8. Durante la cocción es posible:
- modificar la temperatura presionando el botón
“°C”, luego utilizar los botones
- o + y confirmar
presionando “OK” (sólo para las cocciones
UNIVERSALES);
- programar la duración de una cocción (sólo para
las cocciones UNIVERSALES);
- interrumpir la cocción presionando el botón
“START/STOP”;
- programar el cuentaminutos
;
- apagar el horno presionando el botón
.
9. El aparato posee un sistema que, cuando se
interrumpe la corriente eléctrica y la temperatura del
horno no descendió demasiado, reanuda el
programa desde el punto en el cual fue
interrumpido. En cambio, las programaciones que
están esperando comenzar, no se restablecen
cuando retorna la corriente y deben volver a ser
programadas.
Programas de cocción UNIVERSALESProgramas de cocción UNIVERSALES
Programas de cocción UNIVERSALESProgramas de cocción UNIVERSALES
Programas de cocción UNIVERSALES
! Todos los programas de cocción tienen una
temperatura de cocción prefijada. La misma se
puede regular manualmente eligiendo un valor entre
30°C y 300°C (cuando es posible).
Los programas
UNIVERSALESUNIVERSALES
UNIVERSALESUNIVERSALES
UNIVERSALES incluyen todas las
cocciones manuales. Para cada una de ellas, el
ES
50
Ideal para comidas gratinadas, lasañas, etc…
Utilice el horno con la puerta cerrada.
Programa
TRADICIONALTRADICIONAL
TRADICIONALTRADICIONAL
TRADICIONAL
Con esta cocción tradicional es mejor utilizar un solo
nivel. Se recomienda para cocciones lentas o al Baño
María. Para las cocciones al Baño María, es aconsejable
colocar el agua directamente en la bandeja.
Programa
ASADOSASADOS
ASADOSASADOS
ASADOS
Se encienden los elementos calentadores superior y
circular y se pone en funcionamiento el ventilador.
Une a la irradiación térmica unidireccional la
circulación forzada de aire en el interior del horno.
Esto impide que se quemen superficialmente los
alimentos aumentando el poder de penetración del
calor. Utilice el horno con la puerta cerrada.
Programa
LEUDARLEUDAR
LEUDARLEUDAR
LEUDAR
Se enciende el elemento calentador circular y se
pone en funcionamiento el ventilador sólo durante la
fase de calentamiento. La temperatura del horno es
ideal para activar el proceso de leudado. Durante le
leudado mantenga la puerta del horno cerrada.
Programa
BRIOCHEBRIOCHE
BRIOCHEBRIOCHE
BRIOCHE
Los parámetros usados hacen que este programa
de cocción sea ideal para dulces a base de
levadura natural.
Programa
TARTASTARTAS
TARTASTARTAS
TARTAS
Los parámetros usados hacen que este programa
de cocción sea ideal para todas las recetas de
tartas.
Programa
DULCESDULCES
DULCESDULCES
DULCES
Este programa de cocción es indicado para todos los
dulces no incluidos en BRIOCHE ni en TARTAS (por
ej.: pequeños hojaldre con crema, bizcochos, etc.)
Programa
MERENGUE/MERENGUE TOSTADOMERENGUE/MERENGUE TOSTADO
MERENGUE/MERENGUE TOSTADOMERENGUE/MERENGUE TOSTADO
MERENGUE/MERENGUE TOSTADO
Las temperaturas están prefijadas y no se pueden
modificar.
El programa MERENGUE es ideal para el secado de
los merengues. El programa MERENGUE TOSTADO
es ideal para cocinar merengues.
Programa
DESCONGELACIÓNDESCONGELACIÓN
DESCONGELACIÓNDESCONGELACIÓN
DESCONGELACIÓN
El ventilador colocado en el fondo del horno, hace
circular el aire a temperatura ambiente alrededor de
la comida. Es aconsejable para la descongelación
de cualquier tipo de alimento, pero en particular
para alimentos delicados que no deben recibir calor,
por ejemplo: tortas heladas, dulces con crema,
dulces de fruta.
Programas
BAJA TEMPERATURABAJA TEMPERATURA
BAJA TEMPERATURABAJA TEMPERATURA
BAJA TEMPERATURA
Este tipo de cocción, utilizado durante años por
profesionales del sector, permite cocinar los
alimentos (carnes, pescados, fruta y verdura) a
temperaturas muy bajas ( 85, 95 y 120ºC),
garantizando una cocción perfecta y exaltando al
máximo las cualidades gustativas.
Las ventajas son importantes:
siendo las temperaturas de cocción muy bajas
(en general, menores que la temperatura de
evaporación), la dispersión de los jugos de
cocción debida a la evaporación es notablemente
menor y el alimento se vuelve más blando;
en la cocción de carnes, las fibras musculares se
contraen menos que en la cocción clásica. El
resultado es una carne más tierna que no
necesita de una fase de reposo después de la
cocción. El dorado de la carne deberá realizarse
antes de colocarla en el horno.
La cocción a baja temperatura bajo vacíoLa cocción a baja temperatura bajo vacío
La cocción a baja temperatura bajo vacíoLa cocción a baja temperatura bajo vacío
La cocción a baja temperatura bajo vacío,
utilizada desde hace 30 años por los más grandes
chef, presenta numerosas cualidades:
gastronómicas: permite concentrar los aromas
respetando las características gustativas del
alimento y manteniéndolos tiernos.
higiénicas: debido a que se respetan las normas
de higiene, este tipo de cocción protege a los
alimentos contra los efectos nocivos del oxígeno
y garantiza una conservación más prolongada de
las comidas en el frigorífico.
organizativas: gracias a que el tiempo de
conservación es mayor, es posible preparar los
platos con mucha anticipación.
dietéticas: esta cocción limita el uso de las
sustancias grasas y, por lo tanto, permite realizar
una cocción ligera y digerible.
económicas: reduce notablemente la disminución
de peso de los productos.
Para utilizar esta técnica, es necesario poseer una
máquina de vacío que posea bolsas especiales.
Siga atentamente las instrucciones indicadas para
envasar bajo vacío los alimentos.
La técnica del vacío permite la conservación de
productos crudos (fruta, verdura, etc.) y de
productos ya cocidos (cocción tradicional).
Programa
PASTEURIZACIÓNPASTEURIZACIÓN
PASTEURIZACIÓNPASTEURIZACIÓN
PASTEURIZACIÓN
Este tipo de cocción es ideal para frutas, verduras,
etc. Los recipientes de pequeñas dimensiones
pueden colocarse en 2 niveles (grasera 1º nivel y
parrilla 3º nivel) Deje enfriar los recipientes en el
interior del horno. Coloque en el horno cuando está
frío.
51
ES
Asador rotativoAsador rotativo
Asador rotativoAsador rotativo
Asador rotativo
Para accionar el asador rotativo (
ver la figura
)
proceda del siguiente modo:
1. coloque la grasera
en la posición 1;
2. coloque el soporte
del asador rotativo en
la posición 3 e
introduzca el espetón
en el orificio
correspondiente
ubicado en la pared
posterior del horno;
3. accione el asador
rotativo seleccionando la función
;
Programas de cocción AUTOMÁTICOSProgramas de cocción AUTOMÁTICOS
Programas de cocción AUTOMÁTICOSProgramas de cocción AUTOMÁTICOS
Programas de cocción AUTOMÁTICOS
! No abra la puerta del horno para evitar que se
alteren los tiempos y las temperaturas de ejecución
de las cocciones.
! La
temperaturatemperatura
temperaturatemperatura
temperatura y la duración de la cocción están
preestablecidaspreestablecidas
preestablecidaspreestablecidas
preestablecidas por el sistema
C.O.P.®C.O.P.®
C.O.P.®C.O.P.®
C.O.P.® (
CocciónCocción
CocciónCocción
Cocción
Óptima ProgramadaÓptima Programada
Óptima ProgramadaÓptima Programada
Óptima Programada) que garantiza
automáticamente un resultado perfecto. La cocción
se interrumpe automáticamente y el horno avisa
cuando la comida está lista.
Este capítulo ha sido realizado con la invalorable
colaboración de nuestro experto culinario. Lo
invitamos a seguir sus consejos para disfrutar al
máximo de su experiencia y obtener siempre una
cocción perfecta. Las funciones de cocción, las
temperaturas y los niveles en los que colocar las
comidas son exactamente los mismos que él utiliza
habitualmente para obtener los mejores resultados.
Programa
ASADO...ASADO...
ASADO...ASADO...
ASADO...
Utilice esta función para cocinar carnes de buey,
ternera, cerdo, pollo y cordero. Coloque en el horno
cuando está frío. También se puede hacerlo cuando
está caliente. En algunos programas ASADO, se
puede seleccionar el nivel de cocción deseado:
MUY HECHO, MEDIO Y POCO HECHO.
Programa
TARTAS…TARTAS…
TARTAS…TARTAS…
TARTAS…
Esta función es ideal para todas las recetas de
tartas (que normalmente necesitan una buena
cocción abajo). Coloque en el horno cuando está
frío. También se puede hacerlo cuando está
caliente.
Programa
BRIOCHEBRIOCHE
BRIOCHEBRIOCHE
BRIOCHE
Esta función es ideal para pastelería a base de
levadura natural. Introduzca en el horno cuando está
frío, también puede hacerlo cuando está caliente.
Programa
PASTELPASTEL
PASTELPASTEL
PASTEL
Esta función es ideal para todas las recetas a base de
levadura química. Coloque en el horno cuando está
frío. También se puede hacerlo cuando está caliente.
Programa
DULCESDULCES
DULCESDULCES
DULCES
Esta función es ideal para todas las otras recetas (sin
levadura y que no son tartas). Coloque en el horno cuando
está frío. También se puede hacerlo cuando está caliente.
Programa
PANPAN
PANPAN
PAN
Utilice esta función para cocinar pan. Consulte el
capítulo siguiente para conocer la receta y los detalles.
Para obtener los mejores resultados, le aconsejamos
seguir atentamente las siguientes indicaciones:
seguir los pasos de la receta;
no olvidarse de colocar 100gr (1 dl) de aguano olvidarse de colocar 100gr (1 dl) de agua
no olvidarse de colocar 100gr (1 dl) de aguano olvidarse de colocar 100gr (1 dl) de agua
no olvidarse de colocar 100gr (1 dl) de agua
fría en la bandeja en la posición 5fría en la bandeja en la posición 5
fría en la bandeja en la posición 5fría en la bandeja en la posición 5
fría en la bandeja en la posición 5;
Coloque en el horno cuando está frío. Si se desea
enhornar con el horno caliente, después de otra
cocción a alta temperatura, la pantalla mostrará el
mensaje “horno demasiado caliente” hasta que la
temperatura del horno alcance los 40°. En ese
momento, será posible enhornar el pan.
Receta para el PAN (cantidad máxima de masa):Receta para el PAN (cantidad máxima de masa):
Receta para el PAN (cantidad máxima de masa):Receta para el PAN (cantidad máxima de masa):
Receta para el PAN (cantidad máxima de masa):
Ingredientes:
650 g de harina
350 gr de agua
12 gr de sal
25 gr de levadura fresca para panificación o 4
sobrecitos de levadura en polvo.
Preparación:
Mezcle la harina y la sal en un recipiente grande.
Diluya la levadura en el agua ligeramente tibia
(aproximadamente 35 grados).
Haga un hueco en el medio de la harina.
Vierta en él la mezcla de agua y levadura.
Trabaje la masa hasta obtenerla homogénea y poco
pegajosa, estírela con la palma de la mano y vuelva
a plegarla sobre sí misma durante 10 minutos.
Forme una bola, coloque la masa en una escudilla
y cúbrala con una película transparente para
evitar que la superficie se seque.
Coloque la escudilla en el horno con la función
manual LEUDAR a 40° y deje leudar aprox. 30/45
minutos o a temperatura ambiente alrededor de 1
hora (la masa deberá duplicar su volumen).
ES
52
Mis recetasMis recetas
Mis recetasMis recetas
Mis recetas
!
Si se elige una función UNIVERSALES y se fija Si se elige una función UNIVERSALES y se fija
Si se elige una función UNIVERSALES y se fija Si se elige una función UNIVERSALES y se fija
Si se elige una función UNIVERSALES y se fija
una duración, al finalizar la cocción, en launa duración, al finalizar la cocción, en la
una duración, al finalizar la cocción, en launa duración, al finalizar la cocción, en la
una duración, al finalizar la cocción, en la
pantalla se pregunta si desea memorizar lapantalla se pregunta si desea memorizar la
pantalla se pregunta si desea memorizar lapantalla se pregunta si desea memorizar la
pantalla se pregunta si desea memorizar la
cocción.cocción.
cocción.cocción.
cocción.
Las funciones MIS RECETAS, se puede utilizar sólo
con las cocciones UNIVERSALES y cuando se haya
fijado una duración.
La memorización de la receta se produce sólo al
finalizar la cocción.
Se puede memorizar un número finito de
operaciones (10 en total) entre variación de la
temperatura y de la duración, si entre ellas
transcurre al menos un minuto. Se pueden
memorizar 10 cocciones como máximo. Es posible
seleccionar la posición de la memoria que se va a
ocupar.
Para poder diferenciar las recetas guardadas entre
sí y facilitar la búsqueda dentro de la lista, el
nombre con el que se guardará cada cocción estará
compuesto por:
- MI RECETA + número progresivo (1, 2, 3, etc. )
- TEMPERATURA INICIAL + EVENTUAL SÍMBOLO*
(ej. 170ºC)
- DURACIÓN (ej. 00:30)
* Significado de los símbolos:
- Ningún símbolo: se ha fijado la temperatura inicial
y no se ha modificado;
- : se ha modificado la temperatura inicial, sólo
disminuyéndola;
- : se ha modificado la temperatura inicial, sólo
aumentándola;
-  : se ha modificado la temperatura inicial,
aumentándola o disminuyéndola.
Programar la cocciónProgramar la cocción
Programar la cocciónProgramar la cocción
Programar la cocción
Programar la duraciónProgramar la duración
Programar la duraciónProgramar la duración
Programar la duración
! La duración se puede programar sólo para las
cocciones UNIVERSALES.
! La programación es posible también antes del
comienzo de un programa de cocción con el botón
“START/STOP”.
Presione el botón
y luego:
1. Seleccione la opción DURACIÓN y presione “OK”
para confirmar.
2. los 4 valores numéricos centellearán
3. modifíquelos utilizando los botones
- y +;
4. pulse el botón “OK” para confirmar.
Rompa la masa trabajándola con delicadeza y
divídala formando los panes.
Colóquelos en la parrilla con papel para horno
(cortado de la misma medida interior de la
bandeja) y espolvorearlos con harina.
Realice cortes en la superficie con un cuchillo afilado.
Coloque la parrilla en el horno, en el nivel 2.
Coloque la bandeja en el nivel 5 y vierta 100 gColoque la bandeja en el nivel 5 y vierta 100 g
Coloque la bandeja en el nivel 5 y vierta 100 gColoque la bandeja en el nivel 5 y vierta 100 g
Coloque la bandeja en el nivel 5 y vierta 100 g
de agua fríade agua fría
de agua fríade agua fría
de agua fría.
Coloque en el horno cuando está frío.
Iniciar la función automática
PAN.
Al terminar la cocción, deje reposar los panes en
la rejilla hasta que se enfríen totalmente.
Programa
PIZZAPIZZA
PIZZAPIZZA
PIZZA
Utilice esta función para cocinar la pizza (masa de
un cierto espesor). Consulte el capítulo siguiente
para conocer la receta y los detalles. Es posible
seleccionar el nivel de cocción deseado: MEDIA
COCCIÓN, CRUJIENTE y SUAVE.
Para obtener los mejores resultados, le aconsejamos
seguir atentamente las siguientes indicaciones:
seguir los pasos de la receta;
el peso de la masa debe ser de 350 g a 500g.
unte ligeramente la grasera y las bandejas.
Coloque en el horno cuando está frío. Si se desea
enhornar con el horno caliente, después de otra
cocción a alta temperatura, la pantalla mostrará el
mensaje “horno demasiado caliente” hasta que la
temperatura del horno alcance los 120°. En ese
momento, será posible enhornar la pizza.
Receta para la PIZZA:Receta para la PIZZA:
Receta para la PIZZA:Receta para la PIZZA:
Receta para la PIZZA:
Receta para 3 o 4 pizzas: 1000g de Harina, 500g de
Agua, 20g de Sal, 20g de Azúcar, 10cl de Aceite de
oliva, 20g de levadura fresca (o 2 sobrecitos de
levadura en polvo)
Leudar a temperatura ambiente: 1 hora o función
manual LEUDAR a 40° dejando leudar durante 30/
45 minutos.
Coloque en el horno cuando está frío.
Ponga en marcha el programa de cocción
PIZZA
Programa
PIZZERIAPIZZERIA
PIZZERIAPIZZERIA
PIZZERIA
Utilice esta función para cocinar la pizza (masa
fina). Utilice la piedra refractaria para pizza
suministrada con el aparato colocándola en la rejilla
especial, en el nivel 6. Consulte el párrafo de la
receta de PIZZA para los ingredientes.
El horno indica el momento en que se debeEl horno indica el momento en que se debe
El horno indica el momento en que se debeEl horno indica el momento en que se debe
El horno indica el momento en que se debe
colocar la comidacolocar la comida
colocar la comidacolocar la comida
colocar la comida a través de una señal sonora y la
visualización del mensaje
COLOQUE EN ELCOLOQUE EN EL
COLOQUE EN ELCOLOQUE EN EL
COLOQUE EN EL
HORNO Y PRESIONE STARTHORNO Y PRESIONE START
HORNO Y PRESIONE STARTHORNO Y PRESIONE START
HORNO Y PRESIONE START.
53
ES
5. Cuando se cumple el tiempo de cocción, se emite
una señal sonora y el horno se apaga.
Ejemplo: son las 9:00 horas y se programa una
duración de 1 hora y 15 minutos. El programa se
detiene automáticamente a las 10:15 horas.
Programar una cocción retrasadaProgramar una cocción retrasada
Programar una cocción retrasadaProgramar una cocción retrasada
Programar una cocción retrasada
! Fijando una duración, es posible programar una
cocción retrasada.
! La programación es posible sólo después de
haber seleccionado un programa de cocción, sin
que haya comenzado.
1. Presione el botón
y siga el procedimiento
desde el punto 1 al 3 descrito para la duración.
2. Seleccione la opción “FIN COCCIÓN” y presione
“OK” para confirmar.
3. los 4 valores numéricos centellearán
4. modifíquelos utilizando los botones
- y +;
5. pulse el botón “OK” para confirmar.
6. Presione el botón “START” para activar la
programación.
7. Cuando se cumple el tiempo de cocción, se emite
una señal sonora y el horno se apaga.
Ejemplo: son las 9:00 horas, se programa una
duración de 1 hora y 15 minutos y las 12:30 como
hora de finalización. El programa comenzará
automáticamente a las 11:15 horas.
El mensaje ESPERA en la pantalla indica que se ha
realizado una programación. En la pantalla se
visualizan la hora de fin de la cocción y la duración.
Se puede modificar la hora de fin de la cocción
mientras que el horno está en la modalidad de
espera siguiendo el procedimiento indicado arriba.
Para anular una programación, apague el horno
.
Consejos prácticos para cocinarConsejos prácticos para cocinar
Consejos prácticos para cocinarConsejos prácticos para cocinar
Consejos prácticos para cocinar
! En las cocciones ventiladas no utilice las
posiciones 1 y 5: son las que reciben directamente
el aire caliente lo cual podría quemar las comidas
delicadas.
! En las cocciones BARBACOA, coloque la grasera
en la posición 1 para recoger los residuos de
cocción (jugos y/o grasas).
MULTINIVEL
Colocar la grasera debajo y las rejillas arriba.
PIZZA o FOCACCIA
Utilizar una bandeja de aluminio liviano con un
diámetro máximo de 30cm, disponiéndola sobre
la rejilla.
En el caso de pizzas muy condimentadas, es
aconsejable colocar la mozzarella (queso típico
de Italia) en la mitad de la cocción.
BARBACOA
Calentar antes el horno durante 5 minutos, como
mínimo
Realizar la cocción con la puerta cerrada.
Introduzca la parrilla en la posición 3 o 4 y
coloque los alimentos en el centro de la parrilla.
Esta función se aconseja para: dorado, gratinado,
tostar merengues, tostadas, pequeños asados
con carne sin grasa o de poco espesor.
Se aconseja fijar el nivel de energía en el valor
máximo. No se alarme si la resistencia superior
no permanece constantemente encendida: su
funcionamiento es controlado por un termostato.
ES
54
Tabla de cocción
Funciones Alimentos
Peso
(kg)
Cocción en
n niveles
Posiciones Precalentamiento
Temperatura
aconsejada
(°C)
Duración de
la cocción
(minutos)
Universales
N.
Grasera Rejilla 1 Rejilla 2
Tartas*
Tartas
1
2
2
1
3
Si
Si
200
200
30-40
30-40
Pizza
1
2
2
1
3
Si
Si
220
220
25-30
25-30
Brioche*
Pan dulce
1 1 o 2
Si
160
45-60
Dulces*
Hojaldre con crema
1
3
2
1
3
5
Si
Si
190
190
25-30
30-40
Bizcochos
3 1 3 5
Si
180
20-30
Pasteles
3 1 3 5
Si
200
40-50
Bizcocho con uvas
1 2
Si
160
60-75
Bizcocho
1
2
2
1
3
Si
Si
180
180
30-35
35-40
Multinivel*
Flan (baño María
2 1 3
Si
170
35-45
Trozo de carne
grande
1 2
Si
160
90-240
Asados*
Asado de cerdo,
ternera…
1 1 2 No 200
35-75
Asado de ave
g
rande
1 1 2
No
190
90-120
Gratin*
Gratinado
1 2 o 3
No
190
40-60
Grill-Barbacoa*
Chuletas de vaca
1 1 3 o 4
No
270-300
20-30
Salchichas
1 1 4 a 5
No
270-300
10-20
Chuletas de cerdo
1 1 4
No
270-300
15-25
Tocino
1 1 5
No
270-300
3-6
Leudar*
Leudar
1 2
No
40
Merengues*
Merengues blancos
3 1 3 5
No
70
8-12 horas
Merengues tostados*
Merengues tostados
3 1 3 5
No
110
1,5-2 horas
Baja temperatura
85ºC*
Carne/Pescado
3 1 3 5
No
85
90-180
Pasteurización
Fruta, verdura, etc.
1 2
Si
110
Automáticos
Pan
Pan (ver la receta)
1 1 5** 1 o 2
No
Asado
Asados
1 1 2
No
Dulces
Dulces
1 2
No
Tartas
Tartas 1 2
No
Brioche
Brioche
1 2
No
Bizcocho con uvas
Bizcocho con uvas 1 2
No
Pizza
Pizza (ver la receta) 1 2
No
Pizzería**
Pizzas muy finas
1
4 + piedra
pizza
Si
* Los tiempos de cocción son indicativos y se pueden modificar en base a los gustos personales.
Los tiempos de precalentamiento del horno están prefijados y no se pueden modificar manualmente.
** Según la receta, añada 100 gr de agua en la grasera.
55
ES
Precauciones y consejosPrecauciones y consejos
Precauciones y consejosPrecauciones y consejos
Precauciones y consejos
! El aparato ha sido proyectado y fabricado en
conformidad con las normas internacionales sobre
seguridad. Estas advertencias se suministran por razones
de seguridad y deben ser leídas atentamente.
Seguridad generalSeguridad general
Seguridad generalSeguridad general
Seguridad general
El aparato ha sido fabricado para un uso de tipo no
profesional en el interior de una vivienda.
El aparato no se debe instalar al aire libre, tampoco si
el espacio está protegido porque es muy peligroso
dejarlo expuesto a la lluvia y a las tormentas.
Para mover el aparato utilice siempre las manijas
correspondientes ubicadas en los costados del horno.
No toque el aparato descalzo o con las manos y pies
mojados o húmedos.
El aparato debe ser utilizado para cocinar
alimentos, sólo por personas adultas y
siguiendo las instrucciones contenidas en
este manual. Cualquier otro uso (como por
ejemplo: calefacción de ambientes) se
debe considerar impropio y, por lo tanto,
peligroso. El fabricante no puede ser
considerado responsable por los daños
derivados de usos impropios, erróneos e
irracionales.
Mientras se utiliza el aparato, los elementosMientras se utiliza el aparato, los elementos
Mientras se utiliza el aparato, los elementosMientras se utiliza el aparato, los elementos
Mientras se utiliza el aparato, los elementos
calentadores y algunas partes de la puertacalentadores y algunas partes de la puerta
calentadores y algunas partes de la puertacalentadores y algunas partes de la puerta
calentadores y algunas partes de la puerta
del horno se calientan mucho. Tenga cuidadodel horno se calientan mucho. Tenga cuidado
del horno se calientan mucho. Tenga cuidadodel horno se calientan mucho. Tenga cuidado
del horno se calientan mucho. Tenga cuidado
de no tocarlos y mantenga a los niñosde no tocarlos y mantenga a los niños
de no tocarlos y mantenga a los niñosde no tocarlos y mantenga a los niños
de no tocarlos y mantenga a los niños
alejados de ellos.alejados de ellos.
alejados de ellos.alejados de ellos.
alejados de ellos.
Evite que el cable de alimentación eléctrica de otros
electrodomésticos entre en contacto con partes
calientes del horno.
No obstruya las aberturas de ventilación y de
eliminación del calor.
Tome la manija de apertura de la puerta en el centro:
en los costados podría estar caliente.
Utilice siempre guantes para horno para introducir o
extraer recipientes.
No cubra el fondo del horno con hojas de aluminio.
No coloque materiales inflamables en el horno: si el
aparato se pone en funcionamiento inadvertidamente,
podría incendiarse.
Cuando el aparato no se utiliza, controle siempre que
los mandos estén en la posición “”/“
”.
No desconecte el aparato de la toma de corriente
tirando del cable sino sujetando el enchufe.
No realice la limpieza o el mantenimiento sin haber
desconectado primero el aparato de la red eléctrica.
En caso de avería, no acceda nunca a los mecanismos
internos para intentar una reparación. Llame al Servicio
de Asistencia Técnica (
ver Asistencia
).
No apoye objetos pesados sobre la puerta del horno
abierta.
No está previsto que el aparato sea utilizado por
personas (incluidos los niños) con capacidades físicas,
sensoriales o mentales disminuidas, por personas
inexpertas o que no tengan familiaridad con el
producto, salvo que estén vigiladas por una persona
responsable de su seguridad, o que hayan recibido
instrucciones preliminares sobre el uso del aparato.
Evite que los niños jueguen con el aparato.
EliminaciónEliminación
EliminaciónEliminación
Eliminación
Eliminación del material de embalaje: respete las
normas locales, de esta manera los embalajes podrán
ser reutilizados.
La norma europea 2002/96/CE sobre la eliminación de
aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), establece que
los electrodomésticos no se deben eliminar de la misma
manera que los desechos sólidos urbanos. Los aparatos en
desuso se deben recoger separadamente para optimizar la
tasa de recuperación y reciclaje de los materiales que los
componen e impedir potenciales daños para la salud y el
medio ambiente. El símbolo de la papelera tachada se
encuentra en todos los productos para recordar la
obligación de recolección separada. Para obtener mayor
información sobre la correcta eliminación de
electrodomésticos, los poseedores de los mismos podrán
dirigirse al servicio público responsable o a los
revendedores.
Ahorrar y respetar el medio ambienteAhorrar y respetar el medio ambiente
Ahorrar y respetar el medio ambienteAhorrar y respetar el medio ambiente
Ahorrar y respetar el medio ambiente
Utilizando el horno en los horarios que van desde las
últimas horas de la tarde hasta las primeras horas de la
mañana, se colabora en la reducción de la carga de
absorción de las empresas eléctricas. Las opciones de
programación, en especial, la “cocción retrasada” (
ver
Programas
) y la “limpieza automática retrasada” (
ver
Mantenimiento y cuidados
), permiten organizarse en ese
sentido.
Se recomienda efectuar siempre las cocciones
GRATINADO con la puerta cerrada: se obtendrán así
mejores resultados y también un sensible ahorro de
energía (10% aproximadamente).
Mantenga las juntas en buen estado y limpias para que
se adhieran bien a la puerta y no provoquen dispersión
del calor.
! Este producto satisface los requisitos establecidos por la
nueva Directiva europea sobre la limitación de los
consumos energéticos en standby. Si no se realizan
operaciones durante 2 minutos, el aparato se dispone de
modo automático en standby. El modo standby se indica
con el "botón Reloj" con intensidad luminosa baja. Cuando
el aparato se utiliza nuevamente, el sistema vuelve al
modo operativo.
ES
56
Mantenimiento y cuidadosMantenimiento y cuidados
Mantenimiento y cuidadosMantenimiento y cuidados
Mantenimiento y cuidados
Interrumpir el suministro de corriente eléctricaInterrumpir el suministro de corriente eléctrica
Interrumpir el suministro de corriente eléctricaInterrumpir el suministro de corriente eléctrica
Interrumpir el suministro de corriente eléctrica
Antes de realizar cualquier operación, desconecte el
aparato de la red de alimentación eléctrica.
Limpiar el aparatoLimpiar el aparato
Limpiar el aparatoLimpiar el aparato
Limpiar el aparato
Las partes externas esmaltadas o de acero
inoxidable y las juntas de goma se pueden
limpiar con una esponja empapada en agua tibia
y jabón neutro. Si las manchas son difíciles de
eliminar use productos específicos. Se aconseja
enjuagar abundantemente y secar después de la
limpieza. No utilice polvos abrasivos ni
sustancias corrosivas.
El interior del horno se debe limpiar
preferentemente cada vez que se utiliza, cuando
todavía está tibio. Utilice agua caliente y
detergente, enjuague y seque con un paño suave.
Evite el uso de productos abrasivos.
Los accesorios se pueden lavar como cualquier
vajilla, incluso en lavavajillas, con excepción de
las guías deslizables.
! No utilice nunca limpiadores a vapor o de alta
presión para la limpieza del aparato.
Limpiar la puertaLimpiar la puerta
Limpiar la puertaLimpiar la puerta
Limpiar la puerta
Limpie el vidrio de la puerta con esponjas y
productos no abrasivos y séquelo con un paño
suave; no utilice materiales ásperos abrasivos o
raederas metálicas afiladas que puedan rayar la
superficie y quebrar el vidrio.
Para realizar una limpieza más profunda es posible
extraer la puerta del horno:
1. Para ello, abra completamente la puerta (
ver la
figura
);
2. alce y gire las palancas ubicadas en las dos
bisagras (
ver la figura
);
3. (con contrapuerta de
vidrio). sujete la puerta de los
costados y ciérrela lenta pero
no completamente. Presione
los sujetadores “
FF
FF
F”, luego tire
la puerta hacia sí mismo,
extrayéndola de las bisagras
(
ver la figura
).
Vuelva a colocar la puerta siguiendo el mismo
procedimiento pero en sentido contrario.
Controlar las juntasControlar las juntas
Controlar las juntasControlar las juntas
Controlar las juntas
Controle periódicamente el estado de la junta que
rodea la puerta del horno. Si se encontrara dañada
llame al Centro de Asistencia Técnica más cercano
(
ver Asistencia
). Es aconsejable no utilizar el horno
hasta que no se repare.
Sustituir la bombillaSustituir la bombilla
Sustituir la bombillaSustituir la bombilla
Sustituir la bombilla
Para sustituir la
bombilla de
iluminación del
horno:
1. Quitar la tapa
de vidrio del
portalámpara.
2. Extraiga la
bombilla y
sustitúyala con
una similar:
Lámpara halógena tensión 230V, potencia 25 W,
casquillo G 9.
3. Vuelva a colocar la tapa (
ver la figura
).
! No toque la lámpara directamente con las manos.
Montaje del Kit Guías Deslizables
Para montar las guías deslizables:
1. Quite los dos bastidores extrayéndolos de los
distanciadores A (
ver la figura
).
2. Elija el nivel en el que va a introducir la guía
deslizable. Prestando atención al sentido de
extracción de dicha guía, coloque sobre el bastidor la
ensambladura B primero y luego la C.
3. Fije los dos bastidores, con
las guías montadas, en los
orificios correspondientes
ubicados en las paredes del
horno (
ver la figura)
. Los orificios
para el bastidor izquierdo están
ubicados arriba, mientras que
los orificios para el derecho
están abajo.
4. Por último, encastre los bastidores en los
distanciadores A.
! No coloque las guías deslizables en la posición 5.
Vidrio
Lampara
Horno
F
F
A
D
B
C
Guía
izquierda
Guía
derecha
Sentido de
extracción
57
ES
Limpieza automática PIRÓLISISLimpieza automática PIRÓLISIS
Limpieza automática PIRÓLISISLimpieza automática PIRÓLISIS
Limpieza automática PIRÓLISIS
El programa PIRÓLISIS eleva la temperatura interior
del horno hasta los 500ºC y activa el proceso de
pirólisis, o sea, la carbonización de los residuos.
Más precisamente, la suciedad se incinera.
Durante la limpieza automática, las superficies
pueden calentarse mucho: mantenga alejados a los
niños. A través del vidrio de la puerta del horno, es
posible notar que algunas partículas se iluminan: se
trata de una combustión instantánea, absolutamente
normal, que no constituye ningún peligro.
! El horno es capaz de avisar al usuario cuando es
necesario efectuar un ciclo de limpieza; en la
pantalla aparece “PIRÓLISIS Aconsejada - ¿DESEA
COMENZAR?”; seleccione “si” para elegir el nivel
del ciclo de limpieza deseado.
Antes de activar la PIRÓLISIS:
con una esponja húmeda quite los residuos más
consistentes del interior del horno. No utilice
detergentes;
extraiga todos los accesorios, las guías
telescópicas y los bastidores de soporte.
no deje paños de cocina o manoplas en la manija.
! Si el horno está excesivamente caliente, la pirólisis
podría no comenzar. Espere hasta que se enfríe.
! La activación del programa es posible sólo
después de haber cerrado la puerta del horno.
Para activar la PIRÓLISIS presione el botón
y
luego el botón “MENU”.
1. seleccione la opción PIRÓLISIS y presione el
botón “OK”;
2. Con los botones
o elija el nivel de PIRÓLISIS
deseado con una duración prefijada y que no se
puede modificar:
1. Económico (ECO): duración 1 hora;
2. Normal (NOR): duración 1 hora y 30 minutos;
3. Intensivo (INT): duración 2 horas.
Pulse el botón “OK” para confirmar.
Presione el botón “START/STOP” para iniciar la
PIRÓLISIS.
Dispositivos de seguridadDispositivos de seguridad
Dispositivos de seguridadDispositivos de seguridad
Dispositivos de seguridad
la puerta se bloquea automáticamente apenas la
temperatura alcanza valores elevados;
si se produce un acontecimiento anómalo, la
alimentación de los elementos calentadores se
interrumpe;
una vez que se ha bloqueado la puerta no es
posible modificar los valores de duración y
finalización.
! La programación es posible sólo después de
haber seleccionado el programa PIRÓLISIS.
Programar la limpieza automática retrasadaProgramar la limpieza automática retrasada
Programar la limpieza automática retrasadaProgramar la limpieza automática retrasada
Programar la limpieza automática retrasada
1. Presione el botón
.
2. Seleccione la opción FIN y presione “OK” para
confirmar.
3. los 4 valores numéricos centellearán
4. modifíquelos utilizando los botones
- y +;
5. pulse el botón “OK” para confirmar.
6. Presione el botón ”START/STOP” para activar la
programación.
7. Cuando se cumple el tiempo de cocción, se emite una
señal sonora y el horno se apaga.
Ejemplo: son las 9:00 horas, se elige una
PIRÓLISIS con nivel Económico y, por lo tanto,
con una duración prefijada de 1 hora. Se
programa las 12:30 como hora de finalización. El
programa comenzará automáticamente a las
11:30:00 horas.
El mensaje en la pantalla “pirólisis en espera” indica
que se ha realizado una programación. En la pantalla
se visualizan la hora, la hora de fin de la pirólisis y
la duración.
Para anular una programación, apague el horno
.
Al finalizar la limpieza automáticaAl finalizar la limpieza automática
Al finalizar la limpieza automáticaAl finalizar la limpieza automática
Al finalizar la limpieza automática
Para poder abrir la puerta del horno será necesario
esperar que la temperatura del horno haya
descendido a un nivel aceptable. En ese momento,
es posible detectar la presencia de algunos
depósitos de polvo blanco en el fondo y en las
paredes del horno: elimínelos con una esponja
húmeda cuando el horno esté frío. Si, en cambio,
desea aprovechar el calor almacenado para una
nueva cocción, los polvos pueden permanecer: no
constituyen un peligro para los alimentos que se van
a cocinar.
ES
58
Atención:Atención:
Atención:Atención:
Atención:
El aparato está dotado de un sistema de diagnóstico que permite detectar problemas de funcionamiento.
Los mismos son comunicados en la pantalla mediante mensajes como: “F” seguido por números.
En esos casos es necesaria la intervención del servicio de asistencia técnica.
! Nunca solicite la asistencia de técnicos no autorizados.
Comunique:Comunique:
Comunique:Comunique:
Comunique:
El tipo de anomalía;
El modelo del aparato (Mod.)
El número de serie (S/N)
Esta información se encuentra en la placa de características colocada en el aparato.
La siguiente información es válida solo para España
Para otros países de habla hispana consulte a su vendedor
Ampliación de garantía
Llame al 902.363.539
y le informaremos sobre el fantástico plan de ampliación de garantía hasta 5 años.
Consiga una cobertura total adicional de
· Piezas y componentes
· Mano de obra de los técnicos
· Desplazamiento a su domicilio de los técnicos
Y NO PAGUE AVERIAS NUNCA MAS
Servicio de asistencia técnica (SAT)
Llame al 902.133.133
y nuestros técnicos intervendrán con rapidez y eficacia, devolviendo el electrodoméstico
a sus condiciones óptimas de funcionamiento.
En el SAT encontrará recambios, accesorios y productos específicos para la limpieza y mantenimiento de su
electrodoméstico a precios competitivos.
ESTAMOS A SU SERVICIO
AsistenciaAsistencia
AsistenciaAsistencia
Asistencia
/