Peerless P3519LF-BN Guía de instalación

Categoría
Grifos
Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

Model/Modelo/Modèle
P3519LF
p
Series/Series/Seria
TWO HANDLE WIDESPREAD
LAVATORY FAUCET
LLAVE DE LAVAMANOS
EXTENDIDAS DE DOS MANIJAS
ROBINET À ENTRAXE LONG
À DEUX POIGNÉES POUR LAVABO
Write purchased model number here.
Escriba aquí el número del modelo comprado.
Inscrivez le numéro de modèle ici.
You may need/Usted puede necesitar/Articles dont vous pouvez avoir besoin:
95338
95338
T
E
F
L
O
N
1
3/32" (2.38mm)
Para instalación fácil de su llave
Peerless
®
usted necesitará:
LEER TODAS las instrucciones completamente
antes de empezar.
LEER TODOS los avisos, cuidados, e
información de mantenimiento.
• Comprar las conexiones correctas para el
suministro de agua.
For easy installation of your
Peerless
®
faucet you will need:
• To READ ALL the instructions completely
before beginning.
To READ ALL warnings, care, and maintenance
information.
To purchase the correct
water supply hook-up.
Pour installer votre robinet
Peerless
®
facilement, vous devez:
LIRE TOUTES les instructions avant
de débuter;
LIRE TOUS les avertissements ainsi que toutes
les instructions de nettoyage et d’entretien;
• Acheter le bon
nécessaire de raccordement.
8/21/2017 Rev. A
www.peerlessfaucet.com
SILICONE
SHUT OFF WATER SUPPLIES.
Remove old faucet. Slide hot and
cold end valves (1) with gaskets (2) through sink mounting holes.
Note: If sink is uneven, use silicone under the gaskets.
Make sure
long tubes (3) are installed away from spout and handle with label for
HOT WATER SIDE is installed on the left side. Secure end valves with
washers (4) & threaded brackets (5). Hand tighten brackets (5) onto
shank (6). Use Phillips driver to lock brackets into position by tightening
screws (7).
Place spout (1) with gasket (2) through mounting hole in sink. Secure
spout with gasket and bracket (3) and nut (4).
Note: If sink is uneven,
use silicone under the gasket.
Coloque el desviador (1) con la junta (2) a través de los agujeros
para instalación en el lavamanos. Fije el desviador con empaque y
soporte de montaje (3) y la tuerca (4).
Nota: Si el lavamanos está
desnivelado, use silicón por debajo de la junta.
Placez le bec (1) avec le joint (2) dans le trou de montage de l’évier.
Fixez le bec avec joint et support de montage (3) et l’écrou (4).
Note:
si l’évier est inégal, appliquez du composé d’étanc héité à la
silicone sous le joint.
Align tabs (1) on quick connects (2). Push quick connects rmly upward
and snap onto tube connectors. Pull down moderately to ensure each
connection has been made.
Alinee las lengüetas (1) en las conexiones rápidas (2). Firmemente
presione las conexiones rápidas hacia arriba y a presión en la
lengüeta del tubo conexiones. Hale hacia abajo moderadamente
para asegurar que cada conexión se ha hecho.
Alignez les pattes (1) des raccords rapides (2). Poussez les raccords
rapides fermement vers le haut jusqu’à ce qu’ils s’accrochent à la patte
du tube raccords (1). Tirez modérément sur le raccord pour en vérier
la solidité.
95338 Rev. A2
1
CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA.
Quite la llave de agua vieja.
Deslice las válvulas extremas, caliente y fría (1) con las juntas (2) a
través de los agujeros para la instalación en el lavamanos.
Nota: Si el
lavamanos está desnivelado, use silicón por debajo de las juntas.
Asegúrese ue los tubos largos (3) están instalados en sentido contrario
del desviador. Fije las válvulas extremas con las arandelas (4) y los
soportes enroscados (5). Apriete a mano los soportes (5) en la espiga (6).
Entrabe los soportes en su posición apretando los tornillos (7).
INTERROMPEZ L’ARRIVÉE D’EAU.
Enlevez le vieux robinet. Faites
glisser les soupapes d’eau chaude et d’eau froide (1) avec les joints
(2) dans les trous de montage de l’évier.
Note : si l’évier est inégal,
appliquez du composé d’étanchéité à la silicone sous les joints.
Prenez soin d’écarter les tubes longs (3) du bec en les installant. Fixez
les soupapes avec les rondelles (4) et les fixations filetées (5). Vissez
les xations (5) à la main sur l’entrée d’eau (6). Bloquez les xations en
place en serrant les vis (7).
A.
C.
B.
1
1
1
2
3
3
6
A
.
A
.
A
.
B
.
C
.
B
.
C
.
B
.
C
.
5
3
4
1
1
2
2
7
2
4
3
32
95338 Rev. A
D.
5
1
6
4
2
1
1/2"
(13 mm) IPS
CONNECT TO WATER SUPPLIES.
(HOOK-UPS NOT PROVIDED).
Turn on hot and cold water supplies and flush water
lines into a container for one minute.
Important: This
ushes away any debris that could cause damage
to internal parts.
Choose hook-ups for 1/2" I.P.S. connections: (1) Ball
nose riser (3/8" O.D. copper tubing), or (2) 1/2" I.P.S.
faucet connector. Use coupling nuts (3) (not supplied)
with the ball nose risers (1). Use two wrenches when
tightening. Do not overtighten.
Escoja las conexions IPS de 1/2": (1) Conexión Bola-
nariz (Tubería cobre 3/8" D.E.), o (2) Conector de
llave I.P.S. 1/2".Utilice las tuercas de acoplamiento (3)
(no proporcionadas) con la conexión bola-nariz (1).
Utilice dos llaves de tuercas cuando apriete. No apriete
demasiado.
Choisissez des raccords compatibles 1/2 po IPS: (1)
tubesraccords à portée sphérique (tube en cuivre 3/8
po d.e.) ou (2) raccords de robinet 1/2 po IPS.Si vous
utilisez des tubes-raccords à portée sphérique (1),
servez-vous des écrous de raccordement (3) (non
fournis). Utilisez deux clés pour serrer les raccords.
Prenez garde de trop serrer.
A
.
A
.
A
.
B
.
B
.
B
.
CONECTE A LOS SUMINISTROS DE AGUA.
(LAS CONEXIONES NO SON PROPORCIONADAS).
Abra los suministros de agua caliente y fría y deje
correr el agua por las tuberías hasta un recipiente por
un minuto.
Importante: Esto limpia cualquier residuo
que pudiera causar daño a las partes internas.
RACCORDEMENT À LA TUYAUTERIE.
D’ALIMENTATION (RACCORDS NON FOURNIS).
Ouvrez les robinets d’arrivée d’eau chaude et d’eau
froide à fond et laissez l’eau s’écouler une minute.
Important: Il sert pour évacuer lescorps étrangers
qui pourraient abîmer les composants internes.
3
SIL
ICONE
C.
B.
2
3
1
A.
1
3
2
4
4
3
1
2
4 5
3
2
Install Pop-Up Assembly
Instale el Ensamble de Desagüe Automático
Installez le renvoi mécanique
Remove stopper (1), brass nut &
washer (2), black gasket (3) and
tail piece (4).
Apply silicone to underside of flange (1).
Install black gasket (2), washer and
brass nut (3) onto ange (1) from below
sink but do not tighten brass nut. Screw
on tail piece (4) and hand tighten.
Remove pivot nut (1). Install horizontal
rod (2) and stopper (3) as removable
(4) or non-removable (5). Hand tighten
pivot nut (1).
A
.
B
.
C
.
D
.
A
.
Quite el tapón (1), la tuerca de bronce
y la arandela (2), el empaque negro
(3) y la pieza de cola (4).
B
.
C
.
Quite la tuerca del pivote (1). Instale la
barra horizontal (2) y el tapón (3) como
desmontable (4) o fijo (5). Apriete a
mano la tuerca del pivote (1).
D
.
A
.
Enlevez la bonde (1), l’écrou en
laiton et la rondelle (2), le joint noir
(3) et le raccord droit de vidange (4).
B
.
Appliquez du composé d’étanchéité à la
silicone sous la collerette (1).
Montez
le joint noir (2), la rondelle et l’écrou
en laiton (3) sur la collerette (1) par
dessous l’évier sans serrer l’écrou en
laiton. Vissez le raccord droit de vidange
(4) et serrez-le à la main.
Enlevez l’écrou de pivot (1). Installez
la tige horizontale (2) et la bonde (3)
pour qu’elle soit amovible (4) ou non
amovible (5). Serrez l’écrou de pivot à
la main (1).
C
.
D
.
Aplique silicón a la parte interior del reborde
(1).
Instale el empaque negro (2), la
arandela y la tuerca de bronce (3) en
la brida (1) desde la parte interior del
lavamanos pero no apriete la tuerca de
bronce. Atornille la pieza de cola (4) y
apriete a mano.
Attach horizontal rod (1) to strap (2)
using clip (3). Install lift rod (4), tighten
screw (5). Connect assembly to drain
(6).
Una la barra horizontal (1) a la barra
chata (2) utilizando el gancho (3).
Instale la barra de alzar (4), apriete
el tornillo (5). Conecte el ensamble al
desagüe (6).
Fixez la tige horizontale (1) au feuillard
(2) à l’aide de l’agrafe (3). Installez la
tige de manoeuvre (4) et serrez la vis
(5). Fixez l’ensemble au renvoi (6).
95338 Rev. A
4
4
3
3
2
4
FLUSH SYSTEM/CHECK FOR LEAKS.
Remove aerator (1) using supplied wrench (2) and turn faucet
handles (3) to the full on mixed position. Turn on hot and cold
water supplies (4) and ush water lines for one minute.
Important: This ushes away any debris that could cause
damage to internal parts.
Check all connections at arrows for leaks. Replace aerator.
Re-tighten if necessary, but do not overtighten.
DEJE CORRER EL AGUA POR EL SISTEMA/EXAMINE POR
SI HAY FILTRACIONES.
Quite el aereador (1) usando la llave de tuercas (2) proporcionada
con su llave de agua y gire las manijas de la llave de agua (3)
a la posición completamente abierta. Abra los suministros de
aguacaliente y fría (4) y deje que el agua corra por las líneas por
un minuto.
Importante: Esto limpia cualquier escombro que pudiera
causar daño a las partes internas.
Examine para asegurarse que no haya filtraciones. Reemplace
el aireador. Apriete de nuevo si es necesario, pero no apriete
demasiado.
RINÇAGE DE L’INSTALLATION ET VÉRIFICATION DE
L’ÉTANCHÉITÉ.
Retirez l’aérateur (1) en utilisant la clé (2) et tournez les poignées (3)
du robinet en position d’écoulement maximumde l’eau chaude et
de l’eau froide. Rétablissez l’alimentation en eau chaude et en eau
froide (4), puis laissez s’écouler l’eau une minute.
Important: Il faut laisser s’écouler l’eau pour évacuer les
saletés qui pourraient abîmer les éléments internes du robinet.
Vérifiez l'étancheite. Remettez l’aérateur en place. Serrez-les de
nouveau au besoin, mais prenez garde de trop serrer.
1
Maintenance
SHUT OFF WATER SUPPLIES
If faucet leaks from spout:
Replace Cartridge (1).
If faucet exhibits very low low:
A. Remove and clean Aerator (3) (page 5).
Mantenimiento
CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA
Si la llave tiene fugas en la salida:
Reemplace los Cartucho (1).
Si la llave muestra un lujo muy bajo:
A. Quite y limpie el aireador (3) (página 5).
Entretien
INTERROMPEZ L’ARRIVÉE D’EAU
Si le robinet fuit par le bec :
Remplacez Cartouche (1).
Si le débit du robinet est très faible:
A. Enlevez l’aérateur (2) (page 5).
1
6
95338 Rev. A
© 2017 Masco Corporation of Indiana
This Delta
®
Bathing product is warranted to the original consumer purchaser or commercial user, as
applicable, to be free from defects in material and workmanship for the applicable period specied
below:
Peerless
®
Tubs, Shower Bases, Shower Enclosures, and Walls: Three (3) years from the date
of purchase by the original consumer purchaser or, for commercial users, one (1) year from the
date of purchase.
Delta Faucet Company will repair or replace, free of charge, during the applicable warranty period,
any part that proves defective in material and/or workmanship under normal installation, use and
service. If repair or replacement is not practical, Delta Faucet Company may elect to refund the
purchase price (the return of the product may be required at Delta Faucet Company’s option).
These are your exclusive remedies
Any labor charges incurred by the purchaser to repair, replace, install or remove this product are
not covered by this warranty. Delta Faucet Company shall not be liable for any damage to the
product resulting from reasonable wear and tear, misuse, abuse, neglect or improper or incorrectly
performed installation, maintenance or repair, including failure to follow the applicable care and
cleaning instructions. Delta Faucet Company recommends using a professional plumber for all in-
stallation and repair. We also recommend that you use only genuine Delta
®
/Peerless
®
replacement
parts. Proof of purchase (original sales receipt) from the original purchaser must be made available
to Delta Faucet Company for all warranty claims unless the purchaser has registered the product
with Delta Faucet Company. This warranty applies only to bathing products that are installed in the
United States of America, Canada and Mexico.
Limitation on Duration of Implied Warranties. TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW, ANY
IMPLIED WARRANTY, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND
OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, IS LIMITED TO THE STATUTORY PERIOD OR
THE DURATION OF THIS WARRANTY, WHICHEVER IS SHORTER. Some states/provinces do
Limited Warranty
not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so this limitation may not apply to you.
What You Must Do To Obtain Warranty Service or Replacement Parts. A warranty claim may
be made and replacement parts may be obtained by calling 1 800 355 2721 or by writing to:
In the United States and Mexico: In Canada:
Delta Faucet Company Masco Canada Limited, Plumbing Group
Product Service Technical Service Centre
55 E. 111th Street 350 South Edgeware Road
Indianapolis, IN 46280 St. Thomas, Ontario, Canada N5P 4L1
DELTA FAUCET COMPANY SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL OR CON-
SEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING LABOR CHARGES TO REPAIR, REPLACE, INSTALL
OR REMOVE THIS PRODUCT), WHETHER ARISING OUT OF BREACH OF ANY EXPRESS
OR IMPLIED WARRANTY, BREACH OF CONTRACT, TORT, OR OTHERWISE. DELTA FAUCET
COMPANY SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY DAMAGE TO THE PRODUCT RESULTING FROM
REASONABLE WEAR AND TEAR, MISUSE, ABUSE, NEGLECT OR IMPROPER OR INCOR-
RECTLY PERFORMED INSTALLATION, MAINTENANCE OR REPAIR, INCLUDING FAILURE TO
FOLLOW THE APPLICABLE INSTALLATION, CARE AND CLEANING INSTRUCTIONS. Some
states/provinces do not allow the exclusion or limitation of special, incidental or consequential dam-
ages, so these limitations and exclusions may not apply to you.
This warranty gives you special legal rights, and you may also have other rights, which vary from
state/province to state/province. This is Delta Faucet Company’s exclusive written warranty and
the warranty is not transferable. If you have any questions or concerns regarding technical support,
installation or our warranty, please call, mail or email us as provided above or visit our website at
www.deltabathing.com.
© 2017 Masco Corporación de Indiana
Este producto de baño de Delta® está garantizado al comprador original o usuario comercial, según
sea el caso, de estar libre de defectos en materiales y mano de obra durante el período aplicable
que se especica a continuación:
Las bañeras, los platos de las duchas/regaderas, cabinas/mamparas de ducha, y las paredes
Peerless®: Tres (3) años desde la fecha de compra por el comprador original o, para los usuarios
comerciales, un (1) año desde la fecha de compra.
Delta Faucet Company reparará o reemplazará, sin costo alguno, durante el periodo de garantía,
cualquier pieza que presente defectos en materiales y/o mano de obra bajo instalación, uso y ser-
vicio normal. Si la reparación o sustitución no es práctica, Delta Faucet Company podrá optar re-
embolsarle el precio de la compra (se puede requerir que devuelva el producto a opción de Delta
Faucet Company). Estos son sus únicos recursos.
Cualquier cargo por mano de obra incurrido por el comprador para reparar, reemplazar, instalar
y desmontar este producto no está cubierto por esta garantía. Delta Faucet Company no será
responsable por ningún daño al producto resultante del desgaste por uso normal, mal uso, abuso,
negligencia o instalación inadecuada o realizada de forma incorrecta, mantenimiento o reparación,
incluyendo el no seguir las instrucciones aplicables para el cuidado y limpieza. Delta Faucet Com-
pany recomienda que use un plomero profesional para todas las instalaciones y reparaciones. Tam-
bién recomendamos que utilice sólo piezas de repuesto Delta®/ Peerless®. La prueba de compra
(recibo de compra original) del comprador original debe ser disponible a Delta Faucet Company
para todos los reclamos a menos que el comprador haya registrado el producto en Delta Faucet
Company. Esta garantía se aplica únicamente a los productos de baño que se instalan en los Esta-
dos Unidos de América, Canadá y México.
La limitación de la duración de las garantías implícitas. THASTA DONDE LO PERMITA LA LEY,
LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO LAS GARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓN Y DE
IDONEIDAD PARA UN FIN PARTICULAR, SE LIMITA AL PERÍODO LEGAL O A LA DURACIÓN
DE ESTA GARANTÍA, LO QUE OCURRA PRIMERO. Algunos estados/provincias no permiten limi-
taciones de la duración de una garantía implícita, por lo que esta limitación puede no aplicarse en
su caso.
Garantía limitada
Lo que usted debe hacer para obtener servicio de garantía o piezas de repuesto. Un reclamo
de garantía se puede hacer y piezas de repuesto se pueden obtener llamando al 1 800 355 2721
o escribiendo a:
En los Estados Unidos y México: En Canadá:
Delta Faucet Company Masco Canada limitada, Grupo de plomeria
Product Service Centre de servicio tecnico
55 E. 111th Street 350 South Edgeware Road
Indianapolis, IN 46280 St. Thomas, Ontario, Canada N5P 4L1
DELTA FAUCET COMPANY NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS ESPECIALES, INCIDEN-
TALES O CONSECUENTES (INCLUYENDO POR LOS CARGOS DE MANO DE OBRA PARA
REPARAR, REEMPLAZAR, INSTALAR O RETIRAR ESTE PRODUCTO), QUE RESULTEN DEL
INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA, EL INCUMPLIMIENTO
DE CONTRATO, AGRAVIO, O DE OTRA MANERA. DELTA FAUCET COMPANY NO SERÁ RE-
SPONSABLE DE CUALQUIER DAÑO AL PRODUCTO RESULTANTES DEL DESGASTE POR
USO NORMAL, USO INDEBIDO, NEGLIGENCIA O UNA CONEXIÓN INCORRECTA O MAL RE-
ALIZADA, MANTENIMIENTO O REPARACIÓN, INCLUYENDO EL NO SEGUIR LAS INSTRUC-
CIONES APLICABLES PARA LA INSTALACIÓN, EL MANTENIMIENTO Y LA LIMPIEZA. Algunos
estados/ provincias no permiten la exclusión o limitación de daños especiales, incidentales o conse-
cuentes, por lo que estas limitaciones y exclusiones pueden no aplicarse en su caso
Esta garantía le otorga derechos legales especiales, y usted también puede tener otros derechos
que varían de estado/provincia a estado/provincia. Esta es la garantía exclusiva por escrita de Delta
Faucet Company y la garantía no es transferible. Si usted tiene alguna pregunta o duda relacionada
acerca el soporte técnico, la instalación o nuestra garantía, llámenos, envíenos un correo o email, o
visite nuestro sitio Web en www.deltabathing.com.
© 2017 Division de Masco Indiana
Ce produit pour la salle de bain Delta® est protégé contre les défectuosités de matériau et les vices
de fabrication par une garantie qui est consentie au premier acheteur pour un usage résidentiel ou
un usage commercial et qui demeure valide pendant la période précisée ci-dessous:
Baignoires, bases de douche, enceintes de douches et murs de douche Peerless®: 3 ans à
compter de la date d’achat par le premier acheteur pour un usage résidentiel ou 1 an à compter de
la date d’achat par le premier acheteur pour un usage commercial.
Pendant la période de garantie applicable, Delta Faucet Company réparera ou remplacera gratu-
itement toute pièce qui présentera une défectuosité de matériau et/ou un vice de fabrication pour
autant que le produit ait été installé, utilisé et entretenu normalement. S’il est impossible de réparer
ou de remplacer le produit, Delta Faucet Company pourra rembourser le prix d’achat (Delta Faucet
Company pourra demander à l’acheteur de retourner le produit). Il s’agit de vos seuls recours.
La présente garantie ne couvre pas les frais de main-d’œuvre encourus par l’acheteur pour la répa-
ration, le remplacement, l’installation ou la dépose du produit. Delta Faucet Company se dégage
de toute responsabilité à l’égard de toute détérioration du produit résultant d’une usure raisonnable
et des dommages causés par un mauvais usage, un usage abusif, la négligence ou l’utilisation
d’une méthode d’installation, de maintenance ou de réparation incorrecte ou inadéquate, y compris
les dommages résultant du non-respect des instructions de nettoyage et d’entretien applicables.
Delta Faucet Company recommande de coner tous les travaux d’installation et de réparation à un
plombier professionnel. Nous vous recommandons également d’utiliser uniquement des pièces de
rechange authentiques Delta® ou Peerless®. Une preuve d’achat (original du reçu) de l’acheteur
doit être présentée à Delta Faucet Company pour toutes les réclamations en vertu de la garantie,
à moins que l’acheteur n’ait enregistré le produit chez Delta Faucet Company. La présente garan-
tie s’applique uniquement aux produits pour la salle de bain qui ont été installés aux États-Unis
d’Amérique, au Canada et au Mexique.
Limite de la durée des garanties implicites. DANS LA MESURE DE CE QUI EST PERMIS PAR
LA LOI, TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES
DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, SE LIMITENT
À LA PÉRIODE FIXÉE PAR LA LOI OU À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE, LA PLUS
COURTE DES DEUX PÉRIODES S’APPLIQUANT. Dans les États ou les provinces où il est interdit
de limiter la durée d’une garantie implicite, les limites susmentionnées ne s’appliquent pas.
Marche à suivre pour obtenir le service ou des pièces de rechange sous garantie. Vous
pouvez présenter une réclamation en vertu de la garantie et obtenir des pièces de rechange en
Garantie limitée
appelant au 1 800 355 2721 ou en écrivant à :
Aux États-Unis et au Mexique : Au Canada:
Delta Faucet Company Masco Canada limitée, Groupe plomberie
Product Service Centre de services techniques
55 E. 111th Street 350 South Edgeware Road
Indianapolis, IN 46280 St. Thomas, Ontario, Canada N5P 4L1
DELTA FAUCET COMPANY SE DÉGAGE DE TOUTE RESPONSABILITÉ À L’ÉGARD DES DOM-
MAGES PARTICULIERS, CONSÉCUTIFS ET INDIRECTS (Y COMPRIS LES FRAIS DE MAIN-
D’ŒUVRE POUR LA RÉPARATION, LE REMPLACEMENT, L’INSTALLATION OU LA DÉPOSE
DU PRODUIT), PEU IMPORTE QU’ILS DÉCOULENT D’UNE RUPTURE D’UNE GARANTIE IM-
PLICITE OU EXPLICITE, D’UNE RUPTURE DE CONTRAT, D’UN DÉLIT CIVIL OU D’UNE AUTRE
CAUSE. DELTA FAUCET COMPANY SE DÉGAGE DE TOUTE RESPONSABILITÉ À L’ÉGARD
DE TOUTE DÉTÉRIORATION DU PRODUIT RÉSULTANT D’UNE USURE RAISONNABLE ET
DES DOMMAGES CAUSÉS PAR UN MAUVAIS USAGE, UN USAGE ABUSIF, LA NÉGLIGENCE
OU L’UTILISATION D’UNE MÉTHODE D’INSTALLATION, DE MAINTENANCE OU DE RÉPARA-
TION INCORRECTE OU INADÉQUATE, Y COMPRIS LES DOMMAGES RÉSULTANT DU NON-
RESPECT DES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION, DE NETTOYAGE ET D’ENTRETIEN APPLI-
CABLES. Dans les États ou les provinces il est interdit d’exclure ou de limiter les dommages
particuliers, consécutifs ou indirects, les exclusions ou les limites susmentionnées ne s’appliquent
pas.
La présente garantie vous procure des droits particuliers reconnus par la loi. Vous pouvez avoir
d’autres droits qui varient selon l’État ou la province. La présente garantie écrite est la seule ga-
rantie offerte par Delta Faucet Company et elle n’est pas transférable. Si vous avez des questions
ou des préoccupations concernant l’installation, le soutien technique ou notre garantie, veuillez
communiquer avec nous par téléphone, par la poste ou par courriel ou visiter notre site Web à
l’adresse www.deltabathing.com.
© 2017 Masco Corporation of Indiana
This Delta
®
Bathing product is warranted to the original consumer purchaser or commercial user, as
applicable, to be free from defects in material and workmanship for the applicable period specied
below:
Peerless
®
Tubs, Shower Bases, Shower Enclosures, and Walls: Three (3) years from the date
of purchase by the original consumer purchaser or, for commercial users, one (1) year from the
date of purchase.
Delta Faucet Company will repair or replace, free of charge, during the applicable warranty period,
any part that proves defective in material and/or workmanship under normal installation, use and
service. If repair or replacement is not practical, Delta Faucet Company may elect to refund the
purchase price (the return of the product may be required at Delta Faucet Company’s option).
These are your exclusive remedies
Any labor charges incurred by the purchaser to repair, replace, install or remove this product are
not covered by this warranty. Delta Faucet Company shall not be liable for any damage to the
product resulting from reasonable wear and tear, misuse, abuse, neglect or improper or incorrectly
performed installation, maintenance or repair, including failure to follow the applicable care and
cleaning instructions. Delta Faucet Company recommends using a professional plumber for all in-
stallation and repair. We also recommend that you use only genuine Delta
®
/Peerless
®
replacement
parts. Proof of purchase (original sales receipt) from the original purchaser must be made available
to Delta Faucet Company for all warranty claims unless the purchaser has registered the product
with Delta Faucet Company. This warranty applies only to bathing products that are installed in the
United States of America, Canada and Mexico.
Limitation on Duration of Implied Warranties. TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW, ANY
IMPLIED WARRANTY, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND
OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, IS LIMITED TO THE STATUTORY PERIOD OR
THE DURATION OF THIS WARRANTY, WHICHEVER IS SHORTER. Some states/provinces do
Limited Warranty
not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so this limitation may not apply to you.
What You Must Do To Obtain Warranty Service or Replacement Parts. A warranty claim may
be made and replacement parts may be obtained by calling 1 800 355 2721 or by writing to:
In the United States and Mexico: In Canada:
Delta Faucet Company Masco Canada Limited, Plumbing Group
Product Service Technical Service Centre
55 E. 111th Street 350 South Edgeware Road
Indianapolis, IN 46280 St. Thomas, Ontario, Canada N5P 4L1
DELTA FAUCET COMPANY SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL OR CON-
SEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING LABOR CHARGES TO REPAIR, REPLACE, INSTALL
OR REMOVE THIS PRODUCT), WHETHER ARISING OUT OF BREACH OF ANY EXPRESS
OR IMPLIED WARRANTY, BREACH OF CONTRACT, TORT, OR OTHERWISE. DELTA FAUCET
COMPANY SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY DAMAGE TO THE PRODUCT RESULTING FROM
REASONABLE WEAR AND TEAR, MISUSE, ABUSE, NEGLECT OR IMPROPER OR INCOR-
RECTLY PERFORMED INSTALLATION, MAINTENANCE OR REPAIR, INCLUDING FAILURE TO
FOLLOW THE APPLICABLE INSTALLATION, CARE AND CLEANING INSTRUCTIONS. Some
states/provinces do not allow the exclusion or limitation of special, incidental or consequential dam-
ages, so these limitations and exclusions may not apply to you.
This warranty gives you special legal rights, and you may also have other rights, which vary from
state/province to state/province. This is Delta Faucet Company’s exclusive written warranty and
the warranty is not transferable. If you have any questions or concerns regarding technical support,
installation or our warranty, please call, mail or email us as provided above or visit our website at
www.deltabathing.com.
© 2017 Masco Corporación de Indiana
Este producto de baño de Delta® está garantizado al comprador original o usuario comercial, según
sea el caso, de estar libre de defectos en materiales y mano de obra durante el período aplicable
que se especica a continuación:
Las bañeras, los platos de las duchas/regaderas, cabinas/mamparas de ducha, y las paredes
Peerless®: Tres (3) años desde la fecha de compra por el comprador original o, para los usuarios
comerciales, un (1) año desde la fecha de compra.
Delta Faucet Company reparará o reemplazará, sin costo alguno, durante el periodo de garantía,
cualquier pieza que presente defectos en materiales y/o mano de obra bajo instalación, uso y ser-
vicio normal. Si la reparación o sustitución no es práctica, Delta Faucet Company podrá optar re-
embolsarle el precio de la compra (se puede requerir que devuelva el producto a opción de Delta
Faucet Company). Estos son sus únicos recursos.
Cualquier cargo por mano de obra incurrido por el comprador para reparar, reemplazar, instalar
y desmontar este producto no está cubierto por esta garantía. Delta Faucet Company no será
responsable por ningún daño al producto resultante del desgaste por uso normal, mal uso, abuso,
negligencia o instalación inadecuada o realizada de forma incorrecta, mantenimiento o reparación,
incluyendo el no seguir las instrucciones aplicables para el cuidado y limpieza. Delta Faucet Com-
pany recomienda que use un plomero profesional para todas las instalaciones y reparaciones. Tam-
bién recomendamos que utilice sólo piezas de repuesto Delta®/ Peerless®. La prueba de compra
(recibo de compra original) del comprador original debe ser disponible a Delta Faucet Company
para todos los reclamos a menos que el comprador haya registrado el producto en Delta Faucet
Company. Esta garantía se aplica únicamente a los productos de baño que se instalan en los Esta-
dos Unidos de América, Canadá y México.
La limitación de la duración de las garantías implícitas. THASTA DONDE LO PERMITA LA LEY,
LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO LAS GARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓN Y DE
IDONEIDAD PARA UN FIN PARTICULAR, SE LIMITA AL PERÍODO LEGAL O A LA DURACIÓN
DE ESTA GARANTÍA, LO QUE OCURRA PRIMERO. Algunos estados/provincias no permiten limi-
taciones de la duración de una garantía implícita, por lo que esta limitación puede no aplicarse en
su caso.
Garantía limitada
Lo que usted debe hacer para obtener servicio de garantía o piezas de repuesto. Un reclamo
de garantía se puede hacer y piezas de repuesto se pueden obtener llamando al 1 800 355 2721
o escribiendo a:
En los Estados Unidos y México: En Canadá:
Delta Faucet Company Masco Canada limitada, Grupo de plomeria
Product Service Centre de servicio tecnico
55 E. 111th Street 350 South Edgeware Road
Indianapolis, IN 46280 St. Thomas, Ontario, Canada N5P 4L1
DELTA FAUCET COMPANY NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS ESPECIALES, INCIDEN-
TALES O CONSECUENTES (INCLUYENDO POR LOS CARGOS DE MANO DE OBRA PARA
REPARAR, REEMPLAZAR, INSTALAR O RETIRAR ESTE PRODUCTO), QUE RESULTEN DEL
INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA, EL INCUMPLIMIENTO
DE CONTRATO, AGRAVIO, O DE OTRA MANERA. DELTA FAUCET COMPANY NO SERÁ RE-
SPONSABLE DE CUALQUIER DAÑO AL PRODUCTO RESULTANTES DEL DESGASTE POR
USO NORMAL, USO INDEBIDO, NEGLIGENCIA O UNA CONEXIÓN INCORRECTA O MAL RE-
ALIZADA, MANTENIMIENTO O REPARACIÓN, INCLUYENDO EL NO SEGUIR LAS INSTRUC-
CIONES APLICABLES PARA LA INSTALACIÓN, EL MANTENIMIENTO Y LA LIMPIEZA. Algunos
estados/ provincias no permiten la exclusión o limitación de daños especiales, incidentales o conse-
cuentes, por lo que estas limitaciones y exclusiones pueden no aplicarse en su caso
Esta garantía le otorga derechos legales especiales, y usted también puede tener otros derechos
que varían de estado/provincia a estado/provincia. Esta es la garantía exclusiva por escrita de Delta
Faucet Company y la garantía no es transferible. Si usted tiene alguna pregunta o duda relacionada
acerca el soporte técnico, la instalación o nuestra garantía, llámenos, envíenos un correo o email, o
visite nuestro sitio Web en www.deltabathing.com.
© 2017 Division de Masco Indiana
Ce produit pour la salle de bain Delta® est protégé contre les défectuosités de matériau et les vices
de fabrication par une garantie qui est consentie au premier acheteur pour un usage résidentiel ou
un usage commercial et qui demeure valide pendant la période précisée ci-dessous:
Baignoires, bases de douche, enceintes de douches et murs de douche Peerless®: 3 ans à
compter de la date d’achat par le premier acheteur pour un usage résidentiel ou 1 an à compter de
la date d’achat par le premier acheteur pour un usage commercial.
Pendant la période de garantie applicable, Delta Faucet Company réparera ou remplacera gratu-
itement toute pièce qui présentera une défectuosité de matériau et/ou un vice de fabrication pour
autant que le produit ait été installé, utilisé et entretenu normalement. S’il est impossible de réparer
ou de remplacer le produit, Delta Faucet Company pourra rembourser le prix d’achat (Delta Faucet
Company pourra demander à l’acheteur de retourner le produit). Il s’agit de vos seuls recours.
La présente garantie ne couvre pas les frais de main-d’œuvre encourus par l’acheteur pour la répa-
ration, le remplacement, l’installation ou la dépose du produit. Delta Faucet Company se dégage
de toute responsabilité à l’égard de toute détérioration du produit résultant d’une usure raisonnable
et des dommages causés par un mauvais usage, un usage abusif, la négligence ou l’utilisation
d’une méthode d’installation, de maintenance ou de réparation incorrecte ou inadéquate, y compris
les dommages résultant du non-respect des instructions de nettoyage et d’entretien applicables.
Delta Faucet Company recommande de coner tous les travaux d’installation et de réparation à un
plombier professionnel. Nous vous recommandons également d’utiliser uniquement des pièces de
rechange authentiques Delta® ou Peerless®. Une preuve d’achat (original du reçu) de l’acheteur
doit être présentée à Delta Faucet Company pour toutes les réclamations en vertu de la garantie,
à moins que l’acheteur n’ait enregistré le produit chez Delta Faucet Company. La présente garan-
tie s’applique uniquement aux produits pour la salle de bain qui ont été installés aux États-Unis
d’Amérique, au Canada et au Mexique.
Limite de la durée des garanties implicites. DANS LA MESURE DE CE QUI EST PERMIS PAR
LA LOI, TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES
DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, SE LIMITENT
À LA PÉRIODE FIXÉE PAR LA LOI OU À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE, LA PLUS
COURTE DES DEUX PÉRIODES S’APPLIQUANT. Dans les États ou les provinces où il est interdit
de limiter la durée d’une garantie implicite, les limites susmentionnées ne s’appliquent pas.
Marche à suivre pour obtenir le service ou des pièces de rechange sous garantie. Vous
pouvez présenter une réclamation en vertu de la garantie et obtenir des pièces de rechange en
Garantie limitée
appelant au 1 800 355 2721 ou en écrivant à :
Aux États-Unis et au Mexique : Au Canada:
Delta Faucet Company Masco Canada limitée, Groupe plomberie
Product Service Centre de services techniques
55 E. 111th Street 350 South Edgeware Road
Indianapolis, IN 46280 St. Thomas, Ontario, Canada N5P 4L1
DELTA FAUCET COMPANY SE DÉGAGE DE TOUTE RESPONSABILITÉ À L’ÉGARD DES DOM-
MAGES PARTICULIERS, CONSÉCUTIFS ET INDIRECTS (Y COMPRIS LES FRAIS DE MAIN-
D’ŒUVRE POUR LA RÉPARATION, LE REMPLACEMENT, L’INSTALLATION OU LA DÉPOSE
DU PRODUIT), PEU IMPORTE QU’ILS DÉCOULENT D’UNE RUPTURE D’UNE GARANTIE IM-
PLICITE OU EXPLICITE, D’UNE RUPTURE DE CONTRAT, D’UN DÉLIT CIVIL OU D’UNE AUTRE
CAUSE. DELTA FAUCET COMPANY SE DÉGAGE DE TOUTE RESPONSABILITÉ À L’ÉGARD
DE TOUTE DÉTÉRIORATION DU PRODUIT RÉSULTANT D’UNE USURE RAISONNABLE ET
DES DOMMAGES CAUSÉS PAR UN MAUVAIS USAGE, UN USAGE ABUSIF, LA NÉGLIGENCE
OU L’UTILISATION D’UNE MÉTHODE D’INSTALLATION, DE MAINTENANCE OU DE RÉPARA-
TION INCORRECTE OU INADÉQUATE, Y COMPRIS LES DOMMAGES RÉSULTANT DU NON-
RESPECT DES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION, DE NETTOYAGE ET D’ENTRETIEN APPLI-
CABLES. Dans les États ou les provinces il est interdit d’exclure ou de limiter les dommages
particuliers, consécutifs ou indirects, les exclusions ou les limites susmentionnées ne s’appliquent
pas.
La présente garantie vous procure des droits particuliers reconnus par la loi. Vous pouvez avoir
d’autres droits qui varient selon l’État ou la province. La présente garantie écrite est la seule ga-
rantie offerte par Delta Faucet Company et elle n’est pas transférable. Si vous avez des questions
ou des préoccupations concernant l’installation, le soutien technique ou notre garantie, veuillez
communiquer avec nous par téléphone, par la poste ou par courriel ou visiter notre site Web à
l’adresse www.deltabathing.com.
© 2017 Masco Corporation of Indiana
This Delta
®
Bathing product is warranted to the original consumer purchaser or commercial user, as
applicable, to be free from defects in material and workmanship for the applicable period specied
below:
Peerless
®
Tubs, Shower Bases, Shower Enclosures, and Walls: Three (3) years from the date
of purchase by the original consumer purchaser or, for commercial users, one (1) year from the
date of purchase.
Delta Faucet Company will repair or replace, free of charge, during the applicable warranty period,
any part that proves defective in material and/or workmanship under normal installation, use and
service. If repair or replacement is not practical, Delta Faucet Company may elect to refund the
purchase price (the return of the product may be required at Delta Faucet Company’s option).
These are your exclusive remedies
Any labor charges incurred by the purchaser to repair, replace, install or remove this product are
not covered by this warranty. Delta Faucet Company shall not be liable for any damage to the
product resulting from reasonable wear and tear, misuse, abuse, neglect or improper or incorrectly
performed installation, maintenance or repair, including failure to follow the applicable care and
cleaning instructions. Delta Faucet Company recommends using a professional plumber for all in-
stallation and repair. We also recommend that you use only genuine Delta
®
/Peerless
®
replacement
parts. Proof of purchase (original sales receipt) from the original purchaser must be made available
to Delta Faucet Company for all warranty claims unless the purchaser has registered the product
with Delta Faucet Company. This warranty applies only to bathing products that are installed in the
United States of America, Canada and Mexico.
Limitation on Duration of Implied Warranties. TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW, ANY
IMPLIED WARRANTY, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND
OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, IS LIMITED TO THE STATUTORY PERIOD OR
THE DURATION OF THIS WARRANTY, WHICHEVER IS SHORTER. Some states/provinces do
Limited Warranty
not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so this limitation may not apply to you.
What You Must Do To Obtain Warranty Service or Replacement Parts. A warranty claim may
be made and replacement parts may be obtained by calling 1 800 355 2721 or by writing to:
In the United States and Mexico: In Canada:
Delta Faucet Company Masco Canada Limited, Plumbing Group
Product Service Technical Service Centre
55 E. 111th Street 350 South Edgeware Road
Indianapolis, IN 46280 St. Thomas, Ontario, Canada N5P 4L1
DELTA FAUCET COMPANY SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL OR CON-
SEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING LABOR CHARGES TO REPAIR, REPLACE, INSTALL
OR REMOVE THIS PRODUCT), WHETHER ARISING OUT OF BREACH OF ANY EXPRESS
OR IMPLIED WARRANTY, BREACH OF CONTRACT, TORT, OR OTHERWISE. DELTA FAUCET
COMPANY SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY DAMAGE TO THE PRODUCT RESULTING FROM
REASONABLE WEAR AND TEAR, MISUSE, ABUSE, NEGLECT OR IMPROPER OR INCOR-
RECTLY PERFORMED INSTALLATION, MAINTENANCE OR REPAIR, INCLUDING FAILURE TO
FOLLOW THE APPLICABLE INSTALLATION, CARE AND CLEANING INSTRUCTIONS. Some
states/provinces do not allow the exclusion or limitation of special, incidental or consequential dam-
ages, so these limitations and exclusions may not apply to you.
This warranty gives you special legal rights, and you may also have other rights, which vary from
state/province to state/province. This is Delta Faucet Company’s exclusive written warranty and
the warranty is not transferable. If you have any questions or concerns regarding technical support,
installation or our warranty, please call, mail or email us as provided above or visit our website at
www.deltabathing.com.
© 2017 Masco Corporación de Indiana
Este producto de baño de Delta® está garantizado al comprador original o usuario comercial, según
sea el caso, de estar libre de defectos en materiales y mano de obra durante el período aplicable
que se especica a continuación:
Las bañeras, los platos de las duchas/regaderas, cabinas/mamparas de ducha, y las paredes
Peerless®: Tres (3) años desde la fecha de compra por el comprador original o, para los usuarios
comerciales, un (1) año desde la fecha de compra.
Delta Faucet Company reparará o reemplazará, sin costo alguno, durante el periodo de garantía,
cualquier pieza que presente defectos en materiales y/o mano de obra bajo instalación, uso y ser-
vicio normal. Si la reparación o sustitución no es práctica, Delta Faucet Company podrá optar re-
embolsarle el precio de la compra (se puede requerir que devuelva el producto a opción de Delta
Faucet Company). Estos son sus únicos recursos.
Cualquier cargo por mano de obra incurrido por el comprador para reparar, reemplazar, instalar
y desmontar este producto no está cubierto por esta garantía. Delta Faucet Company no será
responsable por ningún daño al producto resultante del desgaste por uso normal, mal uso, abuso,
negligencia o instalación inadecuada o realizada de forma incorrecta, mantenimiento o reparación,
incluyendo el no seguir las instrucciones aplicables para el cuidado y limpieza. Delta Faucet Com-
pany recomienda que use un plomero profesional para todas las instalaciones y reparaciones. Tam-
bién recomendamos que utilice sólo piezas de repuesto Delta®/ Peerless®. La prueba de compra
(recibo de compra original) del comprador original debe ser disponible a Delta Faucet Company
para todos los reclamos a menos que el comprador haya registrado el producto en Delta Faucet
Company. Esta garantía se aplica únicamente a los productos de baño que se instalan en los Esta-
dos Unidos de América, Canadá y México.
La limitación de la duración de las garantías implícitas. THASTA DONDE LO PERMITA LA LEY,
LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO LAS GARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓN Y DE
IDONEIDAD PARA UN FIN PARTICULAR, SE LIMITA AL PERÍODO LEGAL O A LA DURACIÓN
DE ESTA GARANTÍA, LO QUE OCURRA PRIMERO. Algunos estados/provincias no permiten limi-
taciones de la duración de una garantía implícita, por lo que esta limitación puede no aplicarse en
su caso.
Garantía limitada
Lo que usted debe hacer para obtener servicio de garantía o piezas de repuesto. Un reclamo
de garantía se puede hacer y piezas de repuesto se pueden obtener llamando al 1 800 355 2721
o escribiendo a:
En los Estados Unidos y México: En Canadá:
Delta Faucet Company Masco Canada limitada, Grupo de plomeria
Product Service Centre de servicio tecnico
55 E. 111th Street 350 South Edgeware Road
Indianapolis, IN 46280 St. Thomas, Ontario, Canada N5P 4L1
DELTA FAUCET COMPANY NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS ESPECIALES, INCIDEN-
TALES O CONSECUENTES (INCLUYENDO POR LOS CARGOS DE MANO DE OBRA PARA
REPARAR, REEMPLAZAR, INSTALAR O RETIRAR ESTE PRODUCTO), QUE RESULTEN DEL
INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA, EL INCUMPLIMIENTO
DE CONTRATO, AGRAVIO, O DE OTRA MANERA. DELTA FAUCET COMPANY NO SERÁ RE-
SPONSABLE DE CUALQUIER DAÑO AL PRODUCTO RESULTANTES DEL DESGASTE POR
USO NORMAL, USO INDEBIDO, NEGLIGENCIA O UNA CONEXIÓN INCORRECTA O MAL RE-
ALIZADA, MANTENIMIENTO O REPARACIÓN, INCLUYENDO EL NO SEGUIR LAS INSTRUC-
CIONES APLICABLES PARA LA INSTALACIÓN, EL MANTENIMIENTO Y LA LIMPIEZA. Algunos
estados/ provincias no permiten la exclusión o limitación de daños especiales, incidentales o conse-
cuentes, por lo que estas limitaciones y exclusiones pueden no aplicarse en su caso
Esta garantía le otorga derechos legales especiales, y usted también puede tener otros derechos
que varían de estado/provincia a estado/provincia. Esta es la garantía exclusiva por escrita de Delta
Faucet Company y la garantía no es transferible. Si usted tiene alguna pregunta o duda relacionada
acerca el soporte técnico, la instalación o nuestra garantía, llámenos, envíenos un correo o email, o
visite nuestro sitio Web en www.deltabathing.com.
© 2017 Division de Masco Indiana
Ce produit pour la salle de bain Delta® est protégé contre les défectuosités de matériau et les vices
de fabrication par une garantie qui est consentie au premier acheteur pour un usage résidentiel ou
un usage commercial et qui demeure valide pendant la période précisée ci-dessous:
Baignoires, bases de douche, enceintes de douches et murs de douche Peerless®: 3 ans à
compter de la date d’achat par le premier acheteur pour un usage résidentiel ou 1 an à compter de
la date d’achat par le premier acheteur pour un usage commercial.
Pendant la période de garantie applicable, Delta Faucet Company réparera ou remplacera gratu-
itement toute pièce qui présentera une défectuosité de matériau et/ou un vice de fabrication pour
autant que le produit ait été installé, utilisé et entretenu normalement. S’il est impossible de réparer
ou de remplacer le produit, Delta Faucet Company pourra rembourser le prix d’achat (Delta Faucet
Company pourra demander à l’acheteur de retourner le produit). Il s’agit de vos seuls recours.
La présente garantie ne couvre pas les frais de main-d’œuvre encourus par l’acheteur pour la répa-
ration, le remplacement, l’installation ou la dépose du produit. Delta Faucet Company se dégage
de toute responsabilité à l’égard de toute détérioration du produit résultant d’une usure raisonnable
et des dommages causés par un mauvais usage, un usage abusif, la négligence ou l’utilisation
d’une méthode d’installation, de maintenance ou de réparation incorrecte ou inadéquate, y compris
les dommages résultant du non-respect des instructions de nettoyage et d’entretien applicables.
Delta Faucet Company recommande de coner tous les travaux d’installation et de réparation à un
plombier professionnel. Nous vous recommandons également d’utiliser uniquement des pièces de
rechange authentiques Delta® ou Peerless®. Une preuve d’achat (original du reçu) de l’acheteur
doit être présentée à Delta Faucet Company pour toutes les réclamations en vertu de la garantie,
à moins que l’acheteur n’ait enregistré le produit chez Delta Faucet Company. La présente garan-
tie s’applique uniquement aux produits pour la salle de bain qui ont été installés aux États-Unis
d’Amérique, au Canada et au Mexique.
Limite de la durée des garanties implicites. DANS LA MESURE DE CE QUI EST PERMIS PAR
LA LOI, TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES
DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, SE LIMITENT
À LA PÉRIODE FIXÉE PAR LA LOI OU À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE, LA PLUS
COURTE DES DEUX PÉRIODES S’APPLIQUANT. Dans les États ou les provinces où il est interdit
de limiter la durée d’une garantie implicite, les limites susmentionnées ne s’appliquent pas.
Marche à suivre pour obtenir le service ou des pièces de rechange sous garantie. Vous
pouvez présenter une réclamation en vertu de la garantie et obtenir des pièces de rechange en
Garantie limitée
appelant au 1 800 355 2721 ou en écrivant à :
Aux États-Unis et au Mexique : Au Canada:
Delta Faucet Company Masco Canada limitée, Groupe plomberie
Product Service Centre de services techniques
55 E. 111th Street 350 South Edgeware Road
Indianapolis, IN 46280 St. Thomas, Ontario, Canada N5P 4L1
DELTA FAUCET COMPANY SE DÉGAGE DE TOUTE RESPONSABILITÉ À L’ÉGARD DES DOM-
MAGES PARTICULIERS, CONSÉCUTIFS ET INDIRECTS (Y COMPRIS LES FRAIS DE MAIN-
D’ŒUVRE POUR LA RÉPARATION, LE REMPLACEMENT, L’INSTALLATION OU LA DÉPOSE
DU PRODUIT), PEU IMPORTE QU’ILS DÉCOULENT D’UNE RUPTURE D’UNE GARANTIE IM-
PLICITE OU EXPLICITE, D’UNE RUPTURE DE CONTRAT, D’UN DÉLIT CIVIL OU D’UNE AUTRE
CAUSE. DELTA FAUCET COMPANY SE DÉGAGE DE TOUTE RESPONSABILITÉ À L’ÉGARD
DE TOUTE DÉTÉRIORATION DU PRODUIT RÉSULTANT D’UNE USURE RAISONNABLE ET
DES DOMMAGES CAUSÉS PAR UN MAUVAIS USAGE, UN USAGE ABUSIF, LA NÉGLIGENCE
OU L’UTILISATION D’UNE MÉTHODE D’INSTALLATION, DE MAINTENANCE OU DE RÉPARA-
TION INCORRECTE OU INADÉQUATE, Y COMPRIS LES DOMMAGES RÉSULTANT DU NON-
RESPECT DES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION, DE NETTOYAGE ET D’ENTRETIEN APPLI-
CABLES. Dans les États ou les provinces il est interdit d’exclure ou de limiter les dommages
particuliers, consécutifs ou indirects, les exclusions ou les limites susmentionnées ne s’appliquent
pas.
La présente garantie vous procure des droits particuliers reconnus par la loi. Vous pouvez avoir
d’autres droits qui varient selon l’État ou la province. La présente garantie écrite est la seule ga-
rantie offerte par Delta Faucet Company et elle n’est pas transférable. Si vous avez des questions
ou des préoccupations concernant l’installation, le soutien technique ou notre garantie, veuillez
communiquer avec nous par téléphone, par la poste ou par courriel ou visiter notre site Web à
l’adresse www.deltabathing.com.
CLEANING AND CARE
Care should be given to the cleaning of this product. Although its finish is extremely durable, it can be damaged by harsh abrasives or polish. To clean, sim-
ply wipe gently with a damp cloth and blot dry with a soft towel.
INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE
Il faut le nettoyer avec soin. Même si son fini est extrêmement durable, il peut être abîmé par des produits fortement abrasifs ou des produits de polis-
sage. Il faut simplement le frotter doucement avec un chiffon humide et le sécher à l'aide d'un chiffon doux.
LIMPIEZA Y CUIDADO DE SU LLAVE
Tenga cuidado al ir a limpiar este producto. Aunque su acabado es sumamente durable, puede ser afectado por agentes de limpieza o para pulir abra-
sivos. Para limpiar su llave, simplemente frótela con un trapo húmedo y luego séquela con una toalla suave.
www.peerlessfaucet.com

Transcripción de documentos

TWO HANDLE WIDESPREAD LAVATORY FAUCET 95338 LLAVE DE LAVAMANOS EXTENDIDAS DE DOS MANIJAS Model/Modelo/Modèle P3519LFp Series/Series/Seria ROBINET À ENTRAXE LONG À DEUX POIGNÉES POUR LAVABO Write purchased model number here. Escriba aquí el número del modelo comprado. Inscrivez le numéro de modèle ici. E FL O N T You may need/Usted puede necesitar/Articles dont vous pouvez avoir besoin: 3/32" (2.38mm) For easy installation of your Peerless® faucet you will need: • To READ ALL the instructions completely before beginning. • To READ ALL warnings, care, and maintenance information. ・To purchase the correct water supply hook-up. Para instalación fácil de su llave Peerless® usted necesitará: • LEER TODAS las instrucciones completamente antes de empezar. • LEER TODOS los avisos, cuidados, e información de mantenimiento. SILICO • Comprar las conexiones correctas para el suministro de agua. NE Pour installer votre robinet Peerless® facilement, vous devez: • LIRE TOUTES les instructions avant de débuter; • LIRE TOUS les avertissements ainsi que toutes les instructions de nettoyage et d’entretien; • Acheter le bon nécessaire de raccordement. 95338 www.peerlessfaucet.com 1 8/21/2017 Rev. A 1 A. B. 1 1 1 6 2 2 3 3 3 4 4 5 7 C. 2 2 1 1 B. Place spout (1) with gasket (2) through mounting hole in sink. Secure A. SHUT OFF WATER SUPPLIES. Remove old faucet. Slide hot and spout with gasket and bracket (3) and nut (4). Note: If sink is uneven, use silicone under the gasket. cold end valves (1) with gaskets (2) through sink mounting holes. Note: If sink is uneven, use silicone under the gaskets. Make sure long tubes (3) are installed away from spout and handle with label for HOT WATER SIDE is installed on the left side. Secure end valves with washers (4) & threaded brackets (5). Hand tighten brackets (5) onto shank (6). Use Phillips driver to lock brackets into position by tightening screws (7). A. C. Align tabs (1) on quick connects (2). Push quick connects firmly upward and snap onto tube connectors. Pull down moderately to ensure each connection has been made. CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA. Quite la llave de agua vieja. Deslice las válvulas extremas, caliente y fría (1) con las juntas (2) a través de los agujeros para la instalación en el lavamanos. Nota: Si el lavamanos está desnivelado, use silicón por debajo de las juntas. Asegúrese ue los tubos largos (3) están instalados en sentido contrario del desviador. Fije las válvulas extremas con las arandelas (4) y los soportes enroscados (5). Apriete a mano los soportes (5) en la espiga (6). Entrabe los soportes en su posición apretando los tornillos (7). A. INTERROMPEZ L’ARRIVÉE D’EAU. Enlevez le vieux robinet. Faites glisser les soupapes d’eau chaude et d’eau froide (1) avec les joints (2) dans les trous de montage de l’évier. Note : si l’évier est inégal, appliquez du composé d’étanchéité à la silicone sous les joints. Prenez soin d’écarter les tubes longs (3) du bec en les installant. Fixez les soupapes avec les rondelles (4) et les fixations filetées (5). Vissez les fixations (5) à la main sur l’entrée d’eau (6). Bloquez les fixations en place en serrant les vis (7). 2 B. Coloque el desviador (1) con la junta (2) a través de los agujeros para instalación en el lavamanos. Fije el desviador con empaque y soporte de montaje (3) y la tuerca (4). Nota: Si el lavamanos está desnivelado, use silicón por debajo de la junta. C. Alinee las lengüetas (1) en las conexiones rápidas (2). Firmemente presione las conexiones rápidas hacia arriba y a presión en la lengüeta del tubo conexiones. Hale hacia abajo moderadamente para asegurar que cada conexión se ha hecho. Placez le bec (1) avec le joint (2) dans le trou de montage de l’évier. B. Fixez le bec avec joint et support de montage (3) et l’écrou (4). Note: si l’évier est inégal, appliquez du composé d’étanc héité à la silicone sous le joint. C. Alignez les pattes (1) des raccords rapides (2). Poussez les raccords rapides fermement vers le haut jusqu’à ce qu’ils s’accrochent à la patte du tube raccords (1). Tirez modérément sur le raccord pour en vérifier la solidité. 95338 Rev. A B. A. 1 NE ICO 3 SIL 2 1 3 2 2 3 4 4 C. 1/2" (13 mm) IPS 4 D. 5 4 5 3 2 3 2 3 1 1 1 2 6 CONNECT TO WATER SUPPLIES. (HOOK-UPS NOT PROVIDED). A Turn on hot and cold water supplies and flush water lines into a container for one minute. Important: This flushes away any debris that could cause damage to internal parts. . Choose hook-ups for 1/2" I.P.S. connections: (1) Ball B. nose riser (3/8" O.D. copper tubing), or (2) 1/2" I.P.S. faucet connector. Use coupling nuts (3) (not supplied) with the ball nose risers (1). Use two wrenches when tightening. Do not overtighten. A. CONECTE A LOS SUMINISTROS DE AGUA. (LAS CONEXIONES NO SON PROPORCIONADAS). Abra los suministros de agua caliente y fría y deje correr el agua por las tuberías hasta un recipiente por un minuto. Importante: Esto limpia cualquier residuo que pudiera causar daño a las partes internas. B. Escoja las conexions IPS de 1/2": (1) Conexión Bola- nariz (Tubería cobre 3/8" D.E.), o (2) Conector de llave I.P.S. 1/2".Utilice las tuercas de acoplamiento (3) (no proporcionadas) con la conexión bola-nariz (1). Utilice dos llaves de tuercas cuando apriete. No apriete demasiado. A. RACCORDEMENT À LA TUYAUTERIE. D’ALIMENTATION (RACCORDS NON FOURNIS). Ouvrez les robinets d’arrivée d’eau chaude et d’eau froide à fond et laissez l’eau s’écouler une minute. Important: Il sert pour évacuer lescorps étrangers qui pourraient abîmer les composants internes. Install Pop-Up Assembly A. Remove stopper (1), brass nut & washer (2), black gasket (3) and tail piece (4). B. Apply silicone to underside of flange (1). Install black gasket (2), washer and brass nut (3) onto flange (1) from below sink but do not tighten brass nut. Screw on tail piece (4) and hand tighten. C. Remove pivot nut (1). Install horizontal D. Attach horizontal rod (1) to strap (2) using clip (3). Install lift rod (4), tighten screw (5). Connect assembly to drain (6). rod (2) and stopper (3) as removable (4) or non-removable (5). Hand tighten pivot nut (1). Instale el Ensamble de Desagüe Automático Aplique silicón a la parte interior del reborde A. Quite el tapón (1), la tuerca de bronce B. (1). Instale el empaque negro (2), la y la arandela (2), el empaque negro arandela y la tuerca de bronce (3) en (3) y la pieza de cola (4). la brida (1) desde la parte interior del lavamanos pero no apriete la tuerca de bronce. Atornille la pieza de cola (4) y apriete a mano. C. Quite la tuerca del pivote (1). Instale la barra horizontal (2) y el tapón (3) como desmontable (4) o fijo (5). Apriete a mano la tuerca del pivote (1). Installez le renvoi mécanique A. Enlevez la bonde (1), l’écrou en laiton et la rondelle (2), le joint noir (3) et le raccord droit de vidange (4). B. Choisissez des raccords compatibles 1/2 po IPS: (1) tubesraccords à portée sphérique (tube en cuivre 3/8 po d.e.) ou (2) raccords de robinet 1/2 po IPS.Si vous utilisez des tubes-raccords à portée sphérique (1), servez-vous des écrous de raccordement (3) (non fournis). Utilisez deux clés pour serrer les raccords. Prenez garde de trop serrer. D. Una la barra horizontal (1) a la barra chata (2) utilizando el gancho (3). Instale la barra de alzar (4), apriete el tornillo (5). Conecte el ensamble al desagüe (6). C. Enlevez l’écrou de pivot (1). Installez la tige horizontale (2) et la bonde (3) pour qu’elle soit amovible (4) ou non amovible (5). Serrez l’écrou de pivot à la main (1). 3 B. Appliquez du composé d’étanchéité à la silicone sous la collerette (1). Montez le joint noir (2), la rondelle et l’écrou en laiton (3) sur la collerette (1) par dessous l’évier sans serrer l’écrou en laiton. Vissez le raccord droit de vidange (4) et serrez-le à la main. D. Fixez la tige horizontale (1) au feuillard (2) à l’aide de l’agrafe (3). Installez la tige de manoeuvre (4) et serrez la vis (5). Fixez l’ensemble au renvoi (6). 95338 Rev. A 4 3 1 2 3 1 4 FLUSH SYSTEM/CHECK FOR LEAKS. Remove aerator (1) using supplied wrench (2) and turn faucet handles (3) to the full on mixed position. Turn on hot and cold water supplies (4) and flush water lines for one minute. Important: This flushes away any debris that could cause damage to internal parts. Check all connections at arrows for leaks. Replace aerator. Re-tighten if necessary, but do not overtighten. Maintenance SHUT OFF WATER SUPPLIES If faucet leaks from spout: Replace Cartridge (1). If faucet exhibits very low low: A. Remove and clean Aerator (3) (page 5). DEJE CORRER EL AGUA POR EL SISTEMA/EXAMINE POR SI HAY FILTRACIONES. Quite el aereador (1) usando la llave de tuercas (2) proporcionada con su llave de agua y gire las manijas de la llave de agua (3) a la posición completamente abierta. Abra los suministros de aguacaliente y fría (4) y deje que el agua corra por las líneas por un minuto. Importante: Esto limpia cualquier escombro que pudiera causar daño a las partes internas. Examine para asegurarse que no haya filtraciones. Reemplace el aireador. Apriete de nuevo si es necesario, pero no apriete demasiado. Mantenimiento CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA Si la llave tiene fugas en la salida: Reemplace los Cartucho (1). Si la llave muestra un lujo muy bajo: A. Quite y limpie el aireador (3) (página 5). RINÇAGE DE L’INSTALLATION ET VÉRIFICATION DE L’ÉTANCHÉITÉ. Retirez l’aérateur (1) en utilisant la clé (2) et tournez les poignées (3) du robinet en position d’écoulement maximumde l’eau chaude et de l’eau froide. Rétablissez l’alimentation en eau chaude et en eau froide (4), puis laissez s’écouler l’eau une minute. Important: Il faut laisser s’écouler l’eau pour évacuer les saletés qui pourraient abîmer les éléments internes du robinet. Vérifiez l'étancheite. Remettez l’aérateur en place. Serrez-les de nouveau au besoin, mais prenez garde de trop serrer. Entretien INTERROMPEZ L’ARRIVÉE D’EAU Si le robinet fuit par le bec : Remplacez Cartouche (1). Si le débit du robinet est très faible: A. Enlevez l’aérateur (2) (page 5). 4 95338 Rev. A CLEANING AND CARE Care should be given to the cleaning of this product. Although its finish is extremely durable, it can be damaged by harsh abrasives or polish. To clean, simply wipe gently with a damp cloth and blot dry with a soft towel. Limited Warranty This Delta®Bathing product is warranted to the original consumer purchaser or commercial user, as applicable, to be free from defects in material and workmanship for the applicable period specified below: Peerless®Tubs, Shower Bases, Shower Enclosures, and Walls: Three (3) years from the date of purchase by the product original is consumer or, for commercial users, or one (1) year from This Delta®Bathing warrantedpurchaser to the original consumer purchaser commercial user,the as date of purchase. applicable, to be free from defects in material and workmanship for the applicable period specified below:Faucet Company will repair or replace, free of charge, during the applicable warranty period, Delta ® Peerless Tubs, Shower Bases, Shower Enclosures, and Walls: Three (3) years from the date any part that ® proves defective in material and/or workmanship under normal installation, use and This Delta Bathing product is warranted to the original purchaser or commercial user,the as of purchase by the consumer purchaser or, forconsumer commercial users, one (1) year from service. If repair or original replacement practical, Faucet Company may elect to refund the applicable, to be free from defectsisinnot material andDelta workmanship for the applicable period specified date of purchase. purchase below: price (the return of the product may be required at Delta Faucet Company’s option). These are exclusive remedies ® your Delta Faucet Company will repair or replace, free of charge, during the applicable warranty period, Peerless Tubs, Shower Bases, Shower Enclosures, and Walls: Three (3) years from the date any part that proves defective in and/or workmanship under normal installation, use of purchase by theincurred original consumer purchaser or, forreplace, commercial one (1) fromand the Any labor charges by thematerial purchaser to repair, installusers, or remove thisyear product are service. If repair or warranty. replacement is not practical, Deltashall Faucet elect to refund the date of purchase. not covered by this Delta Faucet Company notCompany be liable may for any damage to the purchase price (the return of the wear product may be required at Delta Faucet Company’s option). product resulting from reasonable and tear, misuse, abuse, neglect or improper or incorrectly Delta Faucet Company will remedies repair or replace, free of charge, during the applicable warranty period, These are installation, your exclusive performed maintenance or repair, including failure to follow the applicable any part that proves defective in material and/or workmanship under normal installation,care useand and cleaning Delta Faucet recommends usingCompany a professional plumber for all are inAny laborinstructions. incurred by theisCompany purchaser to repair, install or ®remove this product service. Ifcharges repair or replacement not practical, Deltareplace, Faucet may elect ® to refund the stallation and repair. We also recommend that you use only genuine Delta /Peerless replacement not covered by this Faucetmay Company shall not be liable for any damageoption). to the purchase price (the warranty. return of Delta the product be required at Delta Faucet Company’s parts. Proof of purchase (original sales from the original be made available product resulting from reasonable wearreceipt) and tear, misuse, abuse,purchaser neglect ormust improper or incorrectly These are your exclusive remedies to Delta Faucet Company for all warranty claims unless the purchaser hasthe registered thecare product performed installation, maintenance or repair, including failure to follow applicable and AnyDelta labor charges incurred by the purchaser to repair, replace, or remove this product are with Faucet Company. This warranty applies only to bathing that are installed cleaning instructions. Delta Faucet Company recommends using install aproducts professional plumber for in allthe in® not covered this We warranty. Delta shallgenuine not be Delta liable®/Peerless for any damage to the United States of America, Canada andFaucet Mexico. stallation and by repair. also recommend thatCompany you use only replacement product resulting from reasonable wear and tear, misuse, abuse, neglect or improper or incorrectly parts. Proof of purchase (original sales receipt) from the original purchaser must be made available performed installation, maintenance or repair, failure to follow applicable care and Limitation on Duration offorImplied Warranties. TO THE EXTENT PERMITTED BY the LAW, ANY to Delta Faucet Company all warranty claimsincluding unless the purchaser hasthe registered product cleaning instructions. Delta Faucet Company recommends using a professional plumber for in allthe inIMPLIED INCLUDING THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND with DeltaWARRANTY, Faucet Company. This warranty applies only to bathing products that are installed ® stallation and FOR repair. We also recommend that you only genuine Delta /Peerless®PERIOD replacement OF FITNESS A PARTICULAR PURPOSE, IS use LIMITED TO THE STATUTORY OR United States of America, Canada and Mexico. parts. Proof of purchase (original sales receipt) from the IS original purchaser must be made available THE DURATION OF THIS WARRANTY, WHICHEVER SHORTER. Some states/provinces do to Delta Faucet Companyoffor all warranty claims unless theEXTENT purchaser has registered product Limitation on Duration Implied Warranties. TO THE PERMITTED BY the LAW, ANY with DeltaWARRANTY, Faucet Company. This warranty applies only to bathing products that are installed in the IMPLIED INCLUDING THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND United States of America, Canada and Mexico. OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, IS LIMITED TO THE STATUTORY PERIOD OR THE DURATION OF THIS WARRANTY, WHICHEVER IS SHORTER. Some states/provinces do Limitation on Duration of Implied Warranties. TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW, ANY IMPLIED WARRANTY, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, IS LIMITED TO THE STATUTORY PERIOD OR THE DURATION OF THIS WARRANTY, WHICHEVER IS SHORTER. Some states/provinces do LIMPIEZA Y CUIDADO DE SU LLAVE not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so this limitation may not apply to you. What You Must Do To Obtain Warranty Service or Replacement Parts. A warranty claim may be made and replacement parts may be obtained by calling 1 800 355 2721 or by writing to: In United Statesonand Mexico: In Canada: notthe allow limitations how long an implied warranty lasts, so this limitation may not apply to you. Delta Faucet Company Masco Canada Limited, Plumbing Group What You Must Do To Obtain Warranty Service or Technical Replacement Parts. A warranty claim may Product Service Service Centre be E. made and replacement parts may be obtained by calling 1 800 355 2721Road or by writing to: 55 111th Street 350 South Edgeware not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so this limitation may notN5P apply to you. Indianapolis, 46280and Mexico: St. Thomas, Ontario, Canada 4L1 In the UnitedINStates In Canada: [email protected] [email protected] Delta Faucet Company Masco Canada Limited, Plumbingclaim Group What You Must Do To Obtain Warranty Service or Replacement Parts. A warranty may Product Service Technical Service Centre be made and replacement may be BE obtained byFOR calling 1 800 355 2721 or by writing DELTA FAUCET COMPANYparts SHALL NOT LIABLE ANY SPECIAL, INCIDENTAL ORto: CON55 E. 111th Street 350 South SEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING LABOR CHARGES TOEdgeware REPAIR, Road REPLACE, INSTALL In the United States and Mexico: In Canada: Indianapolis, INTHIS 46280 St.OUT Thomas, Ontario, Canada N5P 4L1 OR REMOVE PRODUCT), WHETHER ARISING OF BREACH OF ANY EXPRESS Delta Faucet Company Masco Canada Limited, Plumbing Group [email protected] OR IMPLIED WARRANTY, BREACH OF CONTRACT, [email protected] TORT, ORService OTHERWISE. Product Service Technical Centre DELTA FAUCET COMPANY SHALL NOT BE LIABLE FOR BE ANY DAMAGE TO THE PRODUCT RESULTING DELTA FAUCET COMPANY SHALL NOT LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL ORFROM CON55 E. 111th Street 350 South Edgeware Road REASONABLE WEAR TEAR, MISUSE, ABUSE, NEGLECT OR IMPROPER OR INSTALL INCORSEQUENTIAL LABOR CHARGES TO REPAIR, REPLACE, Indianapolis, INDAMAGES 46280 AND(INCLUDING St. Thomas, Ontario, Canada N5P 4L1 RECTLY PERFORMED INSTALLATION, MAINTENANCE OR REPAIR, INCLUDING FAILURE TO OR REMOVE THIS PRODUCT), WHETHER ARISING OUT OF BREACH OF ANY EXPRESS [email protected] [email protected] FOLLOW THEWARRANTY, APPLICABLE INSTALLATION, CARE AND INSTRUCTIONS. Some OR IMPLIED BREACH OF CONTRACT, TORT,CLEANING OR OTHERWISE. DELTA FAUCET DELTA FAUCET COMPANY SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL OR CONstates/provinces do not allow the exclusion or limitation of special, incidental or consequential damCOMPANY SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY DAMAGE TO THE PRODUCT RESULTING FROM SEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING LABOR CHARGES REPLACE, ages, so these limitations and exclusions may not apply to you. TO REPAIR, REASONABLE WEAR AND TEAR, MISUSE, ABUSE, NEGLECT OR IMPROPER OR INSTALL INCOROR REMOVE THIS PRODUCT), WHETHER ARISING OUT OF BREACH OF ANY EXPRESS RECTLY PERFORMED MAINTENANCE OR INCLUDING FAILURE TO This warranty gives you INSTALLATION, special legal rights, and you may alsoREPAIR, have other rights, which from OR IMPLIED BREACH OF CONTRACT, TORT, OR OTHERWISE. DELTAvary FAUCET FOLLOW THEWARRANTY, APPLICABLE INSTALLATION, CARE Company’s AND CLEANING INSTRUCTIONS. Some state/province to state/province. This is Delta Faucet exclusive written warranty and COMPANY SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY DAMAGE TO THEincidental PRODUCT RESULTING FROM states/provinces do not allow the exclusion or limitation of special, or consequential damthe warranty is not transferable. If you have any questions or concernsOR regarding technical REASONABLE WEAR AND TEAR, MISUSE, ABUSE, NEGLECT IMPROPER ORsupport, INCORages, so these limitations and exclusions may apply installation or our warranty, please call, mail ornot email us to asyou. provided above or visit our website TO at RECTLY PERFORMED INSTALLATION, MAINTENANCE OR REPAIR, INCLUDING FAILURE www.deltabathing.com. This warranty gives you specialINSTALLATION, legal rights, andCARE you may also have otherINSTRUCTIONS. rights, which varySome from FOLLOW THE APPLICABLE AND CLEANING state/province to state/province. This is Delta Faucet Company’s exclusive written warranty and states/provinces do not allow the exclusion or limitation of special, incidental or consequential damthe warranty is not transferable. If you havemay anynot questions concerns regarding technical support, ages, so these limitations and exclusions apply tooryou. installation or our warranty, please call, mail or email us as provided above or visit our website at This warranty gives you special legal rights, and you may also have other rights, whichof vary from © 2017 Masco Corporation Indiana www.deltabathing.com. state/province to state/province. This is Delta Faucet Company’s exclusive written warranty and the warranty is not transferable. If you have any questions or concerns regarding technical support, installation or our warranty, please call, mail or email us as provided above or visit our website at www.deltabathing.com. © 2017 Masco Corporation of Indiana sea el caso, de estar libre de defectos en materiales y mano de obra durante el período aplicable que se especifica a continuación: Las bañeras, los platos de las duchas/regaderas, cabinas/mamparas de ducha, y las paredes Peerless®: Tres años desde la fecha de compra por el comprador o, para los usuarios Este producto de (3) baño de Delta® está garantizado al comprador originaloriginal o usuario comercial, según comerciales, un (1) año desde la fecha de sea el caso, de estar libre de defectos en compra. materiales y mano de obra durante el período aplicable que se especifica a continuación: Delta Faucet Company o reemplazará, sin cabinas/mamparas costo alguno, durante periodoy de Las bañeras, los platosreparará de las duchas/regaderas, deelducha, lasgarantía, paredes Este producto de baño de desde Delta® garantizado al y/o comprador o usuario comercial, cualquier pieza que presente defectos en materiales mano deoriginal obra original bajo instalación, uso ysegún serPeerless®: Tres (3) años laestá fecha de compra por el comprador o, para los usuarios sea el caso, un dela estar deodefectos en compra. materiales y mano de Faucet obra durante el período aplicable vicio normal. Si reparación no es práctica, Delta Company podrá optar recomerciales, (1) añolibre desde lasustitución fecha de que se especifica a continuación: embolsarle el precio de la compra (se puede requerir que devuelva el producto a opción de Delta Las bañeras, los platos de las duchas/regaderas, cabinas/mamparas lasgarantía, paredes Faucet Company). Estosreparará son sus recursos. Delta Faucet Company o únicos reemplazará, sin costo alguno, durantedeelducha, periodoy de Peerless®: Tres (3)presente años desde la fecha de compra y/o por mano el comprador o, para los usuarios cualquier pieza que defectos en materiales de obra original bajo instalación, uso y sercomerciales, unla (1)reparación año desde lasustitución fecha de compra. Cualquier cargo por mano de oobra incurrido comprador reparar, reemplazar, instalar vicio normal. Si nopor es el práctica, Deltapara Faucet Company podrá optar reyembolsarle desmontarel precio este producto no está por estaque garantía. Delta Faucet Company no Delta será de la compra (secubierto puede requerir devuelva el producto a opción de Delta Faucet Company reparará oúnicos reemplazará, sindel costo alguno, durante el periodo de garantía, responsable por ningún daño producto resultante desgaste por uso normal, mal uso, abuso, Faucet Company). Estos sonalsus recursos. cualquier pieza que presente defectos en materiales y/o mano de obra bajo instalación, uso y sernegligencia o instalación inadecuada o realizada de forma incorrecta, mantenimiento o reparación, vicio normal. Si seguir la sustitución nopor es el práctica, Deltapara Faucet Company optar reincluyendo el no las instrucciones aplicables para el cuidado y limpieza. Deltapodrá Faucet ComCualquier cargo porreparación mano de oobra incurrido comprador reparar, reemplazar, instalar el este precio de compra (seprofesional puede requerir que devuelva el producto a opción de Delta pany recomienda que uselaun plomero las instalaciones y reparaciones. yembolsarle desmontar producto no está cubierto porpara estatodas garantía. Delta Faucet Company noTamserá Faucet Company). Estos sonalsus únicos recursos. bién recomendamos quedaño utilice sólo piezas de repuesto Delta®/ Peerless®. La prueba de compra responsable por ningún producto resultante del desgaste por uso normal, mal uso, abuso, (recibo de compra original) del comprador original disponible a Delta Faucet Company negligencia o instalación inadecuada o realizada dedebe formaser incorrecta, mantenimiento o reparación, Cualquier por mano de obra incurrido por elpara comprador para reparar, reemplazar, instalar para todos cargo los reclamos a menos que el aplicables comprador haya producto en Delta incluyendo el no seguir las instrucciones el registrado cuidado y el limpieza. Delta FaucetFaucet Comy desmontar producto no está cubiertoa por esta garantía. Delta Faucet Company noEstaserá Company. Esta este garantía seun aplica únicamente los productos deinstalaciones baño que se yinstalan en los pany recomienda que use plomero profesional para todas las reparaciones. Tamresponsable por ningún daño al producto resultante del desgaste por uso normal, mal uso, abuso, dos Unidos de América, Canadá y México. bién recomendamos que utilice sólo piezas de repuesto Delta®/ Peerless®. La prueba de compra negligencia o instalación inadecuada o realizada dedebe formaser incorrecta, mantenimiento o reparación, (recibo de compra original) del comprador original disponible a Delta Faucet Company incluyendo el de no seguir las instrucciones para cuidadoDONDE y el limpieza. Faucet ComLa limitación la duración de las garantías implícitas. LO Delta PERMITA LA LEY, para todos los reclamos a menos que el aplicables comprador hayaelTHASTA registrado producto en Delta Faucet panyGARANTÍAS recomienda que use plomero profesional todas las reparaciones. TamLAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO GARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓN DE Company. Esta garantía seun aplica únicamente aLAS lospara productos deinstalaciones baño que se yinstalan en los Y EstabiénUnidos recomendamos que utilice sólo piezasSE de LIMITA repuesto Peerless®. prueba de compra IDONEIDAD PARA UN FIN PARTICULAR, ALDelta®/ PERÍODO LEGALLa OA LA DURACIÓN dos de América, Canadá y México. (recibo compra original) delOCURRA comprador original debe ser estados/provincias disponible a Delta no Faucet Company DE ESTAdeGARANTÍA, LO QUE PRIMERO. Algunos permiten limipara todos losde reclamos menos el comprador haya registrado el producto en DeltaLA Faucet taciones de la duración deauna garantía implícita, por lo que esta limitación puede no aplicarse en La limitación la duración de lasque garantías implícitas. THASTA DONDE LO PERMITA LEY, Company. Esta garantía se aplica únicamente aLAS los productos de baño que se instalan en los YEstasu caso. LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO GARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓN DE dos Unidos de América, Canadá y México. SE LIMITA AL PERÍODO LEGAL O A LA DURACIÓN IDONEIDAD PARA UN FIN PARTICULAR, DE ESTA GARANTÍA, LO QUE OCURRA PRIMERO. Algunos estados/provincias no permiten limiLa limitación de la duración las garantías implícitas. DONDEpuede LO PERMITA LA LEY, taciones de la duración de unade garantía implícita, por lo queTHASTA esta limitación no aplicarse en LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO LAS GARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓN Y DE su caso. IDONEIDAD PARA UN FIN PARTICULAR, SE LIMITA AL PERÍODO LEGAL O A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA, LO QUE OCURRA PRIMERO. Algunos estados/provincias no permiten limitaciones de la duración de una garantía implícita, por lo que esta limitación puede no aplicarse en su caso. de garantía se puede hacer y piezas de repuesto se pueden obtener llamando al 1 800 355 2721 o escribiendo a: En Canadá: Lo que ustedCompany debe hacer para obtener servicio de Masco garantía o piezas de repuesto. reclamo Delta Faucet Canada limitada, Grupo deUn plomeria de garantía se puede hacer y piezas de repuesto se pueden obtener llamando Product Service Centre de servicio tecnico al 1 800 355 2721 o escribiendo a: 55 E. 111th Street 350 South Edgeware Road Indianapolis, INdebe 46280 Thomas, Ontario,deCanada N5PUn 4L1 En Unidos y México: En Canadá: Lo los queEstados usted hacer para obtener servicio deSt. garantía o piezas repuesto. reclamo [email protected] Delta Faucetse Company Masco de plomeria de garantía puede hacer y piezas de repuesto se [email protected] puedenCanada obtenerlimitada, llamandoGrupo al 1 800 355 2721 Product Service Centre deDAÑOS servicio ESPECIALES, tecnico o escribiendo a: COMPANY NO SERÁ RESPONSABLE DELTA FAUCET POR INCIDEN55 E. 111th Street 350 CARGOS South Edgeware RoadDE OBRA PARA TALES CONSECUENTES (INCLUYENDO POR LOS DE MANO En los O Estados Unidos y México: EnThomas, Canadá:Ontario, Indianapolis, IN 46280 St. Canada N5P 4L1 DEL REPARAR, REEMPLAZAR, INSTALAR O RETIRAR ESTE QUE RESULTEN Delta Faucet Company MascoPRODUCTO), Canada limitada, Grupo de plomeria [email protected] [email protected] INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA, EL INCUMPLIMIENTO Product Service Centre de servicio tecnico DE CONTRATO, AGRAVIO, O DE OTRA MANERA. DELTA FAUCET COMPANY REDELTA FAUCET COMPANY NO SERÁ RESPONSABLE DAÑOS ESPECIALES, INCIDEN55 E. 111th Street 350 POR South Edgeware Road NO SERÁ SPONSABLE DE46280 CUALQUIER DAÑO AL PRODUCTO DEL DESGASTE POR TALES O CONSECUENTES (INCLUYENDO POR LOS CARGOSOntario, DE MANO DE N5P OBRA Indianapolis, IN St. RESULTANTES Thomas, Canada 4L1PARA USO NORMAL, USO INDEBIDO, NEGLIGENCIA O UNA CONEXIÓN INCORRECTA O MAL DEL REREPARAR, REEMPLAZAR, INSTALAR O RETIRAR ESTE PRODUCTO), QUE RESULTEN [email protected] [email protected] ALIZADA, MANTENIMIENTO O REPARACIÓN, EL NO SEGUIR LAS INSTRUCINCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍAINCLUYENDO EXPRESA O IMPLÍCITA, EL INCUMPLIMIENTO DELTA FAUCET COMPANY NO SERÁ POR DAÑOS INCIDENCIONES APLICABLES PARAO LADE INSTALACIÓN, EL MANTENIMIENTO YESPECIALES, LA LIMPIEZA. Algunos DE CONTRATO, AGRAVIO, OTRARESPONSABLE MANERA. DELTA FAUCET COMPANY NO SERÁ RETALES O CONSECUENTES POR LOS CARGOS DE MANO DE OBRA PARA estados/ provincias no permiten(INCLUYENDO laDAÑO exclusión limitación deRESULTANTES daños especiales, incidentales o conseSPONSABLE DE CUALQUIER AL o PRODUCTO DEL DESGASTE POR REPARAR, REEMPLAZAR, INSTALAR O RETIRAR ESTE PRODUCTO), QUE RESULTEN DEL cuentes, por lo que estas limitaciones y exclusiones no aplicarseINCORRECTA en su caso USO NORMAL, USO INDEBIDO, NEGLIGENCIA Opueden UNA CONEXIÓN O MAL REINCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA, EL INCUMPLIMIENTO ALIZADA, MANTENIMIENTO O REPARACIÓN, INCLUYENDO EL NO SEGUIR LAS INSTRUCDE CONTRATO, AGRAVIO, OTRA MANERA. DELTA FAUCETpuede COMPANY NO SERÁ REEsta garantía le otorga derechos legales especiales, usted también otros derechos CIONES APLICABLES PARA O LADE INSTALACIÓN, EL yMANTENIMIENTO Y LAtener LIMPIEZA. Algunos SPONSABLE DE CUALQUIER DAÑO AL oPRODUCTO RESULTANTES DEL DESGASTE POR que varían de estado/provincia estado/provincia. Esta es garantía exclusiva por escrita de Delta estados/ provincias no permitenala exclusión limitación dela daños especiales, incidentales o conseUSO NORMAL, USO INDEBIDO, Opueden UNA CONEXIÓN INCORRECTA O MAL REFaucet Company y la garantía no esNEGLIGENCIA transferible. Si usted tiene pregunta o duda relacionada cuentes, por lo que estas limitaciones y exclusiones noalguna aplicarse en su caso ALIZADA, MANTENIMIENTO O REPARACIÓN, INCLUYENDO EL envíenos NO SEGUIR LAS INSTRUCacerca el soporte técnico, la instalación o nuestra garantía, llámenos, un correo o email, o CIONES APLICABLES PARA LA legales INSTALACIÓN, EL yMANTENIMIENTO Y LA LIMPIEZA. Algunos visite nuestro sitio Web en www.deltabathing.com. Esta garantía le otorga derechos especiales, usted también puede tener otros derechos estados/ no permitena la exclusión o limitación deladaños especiales, o conseque varíanprovincias de estado/provincia estado/provincia. Esta es garantía exclusivaincidentales por escrita de Delta cuentes, por lo que limitaciones y exclusiones pueden noalguna aplicarse en su o caso Faucet Company y laestas garantía no es transferible. Si usted tiene pregunta duda relacionada acerca el soporte técnico, la instalación o nuestra garantía, llámenos, envíenos un correo o email, o Esta nuestro garantíasitio le otorga derechos legales especiales, y usted también puede tener otros derechos visite Web en www.deltabathing.com. que varían de estado/provincia a estado/provincia. Esta es la garantía exclusiva por escrita de Delta Faucet Company y la garantía no es transferible. Si usted tiene alguna pregunta o duda relacionada © 2017 Mascoenvíenos Corporación deoIndiana acerca el soporte técnico, la instalación o nuestra garantía, llámenos, un correo email, o visite nuestro sitio Web en www.deltabathing.com. Limited Warranty Limited Warranty Tenga cuidado al ir a limpiar este producto. Aunque su acabado es sumamente durable, puede ser afectado por agentes de limpieza o para pulir abraGarantía limitada © 2017 Masco Corporation of Indiana sivos. Para limpiar su llave, simplemente frótela con un trapo húmedo y luego séquela con una toalla suave. Este producto de baño de Delta® está garantizado al comprador original o usuario comercial, según Lo que usted debe hacer para obtener servicio de garantía o piezas de repuesto. Un reclamo Garantía limitada En los Estados Unidos y México: Garantía limitada © 2017 Masco Corporación de Indiana Garantie limitée © 2017 Masco Corporación de Indiana Ce produit pour la salleDE de bain Delta® est protégé contre les défectuosités de matériau et les vices appelant au 1 800 355 2721 ou en écrivant à : INSTRUCTIONS NETTOYAGE de fabrication par une garantie qui est consentie au premier acheteur pour un usage résidentiel ou Aux États-Unis et au Mexique : Au Canada: Ilun faut le commercial nettoyer avec soin. Même si sonlafini est extrêmement durable, il peutDelta êtreFaucet abîmé par des produits fortement abrasifs ou des produits de polisusage et qui demeure valide pendant période précisée ci-dessous: Garantie limitée Company Masco Canada limitée, Groupe plomberie Baignoires, bases de douche,leenceintes de douches etavec murs un de douche Peerless®: 3 ans àsécher sage. Il faut simplement frotter doucement chiffon humide et le à l'aide d'un chiffon doux. Product Service Centre de services techniques compter de la date d’achat par le premier acheteur pour un usage résidentiel ou 1 an à compter de Ce produit pour la salle de bain Delta® est protégé contre les défectuosités de matériau et les vices la d’achatpar parune le premier pour un usage commercial. dedate fabrication garantieacheteur qui est consentie au premier acheteur pour un usage résidentiel ou un usage commercial et qui demeure valide pendant la période précisée ci-dessous: Pendant la période Faucet Company réparera remplacera3 gratuBaignoires, bases de de garantie douche,applicable, enceintes Delta de douches et murs de doucheouPeerless®: ans à Ce produit la salle de bain protégé pour contre défectuosités deou matériau et les pour vices itement toute qui présentera une est défectuosité de matériau et/ou un vice de fabrication compter de pour lapièce date d’achat par leDelta® premier acheteur unles usage résidentiel 1 an à compter de dedate fabrication par garantie qui est consentie au premier acheteurS’il pour usage résidentiel ou autant que le produit été installé, utilisé et un entretenu normalement. estun impossible de réparer la d’achat parune leait premier acheteur pour usage commercial. unde usage commercial et qui demeure valide pendant la période précisée ci-dessous: ou remplacer le produit, Delta Faucet Company pourra rembourser le prix d’achat (Delta Faucet Baignoires, bases de douche, enceintes de douches et murs de douche Peerless®: 3 ans Company pourra demander à l’acheteur de retourner le produit). Il s’agit de vos seuls recours. Pendant la période de garantie applicable, Delta Faucet Company réparera ou remplacera gratu-à comptertoute de lapièce date d’achat par le premier acheteur pour un usageet/ou résidentiel 1 an à compter de itement qui présentera une défectuosité de matériau un viceoude fabrication pour la présente dateque d’achat par lene premier acheteur pour unmain-d’œuvre usage commercial. La couvre pas les frais encourus par pour répaautant legarantie produit ait été installé, utilisé etde entretenu normalement. S’il estl’acheteur impossible dela réparer ration, le remplacement, l’installation ou Company la dépose pourra du produit. Delta Faucet se dégage ou de remplacer le produit, Delta Faucet rembourser le prix Company d’achat (Delta Faucet Pendant la période deàgarantie applicable, Delta Faucet Company réparera ouusure remplacera gratude toute responsabilité l’égard de toute de détérioration duproduit). produit résultant d’une Company pourra demander à l’acheteur retourner le Il s’agit de vos seulsraisonnable recours. itement toute piècecausés qui présentera une défectuosité matériau et/ou vice de fabrication pour et des dommages par un mauvais usage, undeusage abusif, la un négligence ou l’utilisation autant que le produit ait couvre été installé, utilisé entretenu normalement. S’il est impossible decompris d’une méthode d’installation, de pas maintenance oumain-d’œuvre de réparation incorrecte ou inadéquate, y La présente garantie ne les fraisetde encourus par l’acheteur pour laréparer répaou de remplacer le produit, Delta Faucet Company pourra rembourser le prix d’achat (Delta Faucet les dommages résultant du non-respect des instructions de nettoyage et d’entretien applicables. ration, le remplacement, l’installation ou la dépose du produit. Delta Faucet Company se dégage Company pourra demander à l’acheteur de retourner le produit). Il s’agit de vos seuls recours. Delta Faucet Company recommande de confier tous les et de réparation à un de toute responsabilité à l’égard de toute détérioration dutravaux produitd’installation résultant d’une usure raisonnable plombier professionnel. Nous recommandons d’utiliserlauniquement pièces de et des dommages causés parvous un mauvais usage, également un usage abusif, négligence des ou l’utilisation La présente garantie neDelta® couvre pas les frais de main-d’œuvre encourus par l’acheteur pour la réparechange authentiques Peerless®. Une d’achat (original reçu) de l’acheteur d’une méthode d’installation, deou maintenance ou depreuve réparation incorrecte ou du inadéquate, y compris ration, remplacement, l’installation ou des la dépose du produit. Delta Faucet Company dégage doit êtreleprésentée à Delta Faucet Company pour toutes les vertu de applicables. lase garantie, les dommages résultant du non-respect instructions de réclamations nettoyage et en d’entretien de toute responsabilité à l’égard de toute détérioration dutravaux produit résultant d’une usure raisonnable àDelta moins que l’acheteur enregistré leconfier produit chezles Delta Faucet Company. présente garanFaucet Company n’ait recommande de tous d’installation etLa de réparation à un et s’applique des dommages causés par un recommandons mauvais un abusif, launiquement négligence ou États-Unis l’utilisation tie uniquement aux produits pour usage, la salle deusage bain qui ont été installés aux plombier professionnel. Nous vous également d’utiliser des pièces de d’une méthode d’installation, de maintenance ou de réparation incorrecte ou inadéquate, y compris d’Amérique, au Canada et au Mexique. rechange authentiques Delta® ou Peerless®. Une preuve d’achat (original du reçu) de l’acheteur les dommages résultant duFaucet non-respect des pour instructions de réclamations nettoyage et en d’entretien doit être présentée à Delta Company toutes les vertu de applicables. la garantie, Faucet Company recommande de tous travaux d’installation deprésente réparation à un Limite deque la durée des n’ait garanties implicites. DANS LA MESURE DE CE QUIetLa EST PERMIS PAR àDelta moins l’acheteur enregistré le confier produit chezles Delta Faucet Company. garanplombier professionnel. Nous recommandons également d’utiliser uniquement des pièces de LA LOI, TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES, COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES tie s’applique uniquement auxvous produits pour la salleY de bain qui ont été installés aux États-Unis rechange authentiques Delta® Peerless®. Une À preuve d’achat PARTICULIER, (original du reçu) l’acheteur DE QUALITÉ ETouD’ADÉQUATION UN USAGE SEdeLIMITENT d’Amérique, auMARCHANDE Canada et au Mexique. présentée à Delta toutes vertu de laLA garantie, Àdoit LA être PÉRIODE FIXÉE PARFaucet LA LOICompany OU À LA pour DURÉE DEles LAréclamations PRÉSENTE en GARANTIE, PLUS à moins l’acheteur n’ait enregistré le produit chez Delta Faucet Company. La présente garanCOURTE DES DEUX PÉRIODES S’APPLIQUANT. Dans les États ou les provinces oùPERMIS il est interdit Limite deque la durée des garanties implicites. DANS LA MESURE DE CE QUI EST PAR tielimiter s’applique uniquement aux produits pour la salle de bain qui LES ont ne été installés aux États-Unis de la durée d’une garantie implicite, les limites s’appliquent pas. LA LOI, TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES, Ysusmentionnées COMPRIS GARANTIES IMPLICITES d’Amérique, auMARCHANDE Canada et au ET Mexique. DE QUALITÉ UN USAGE PARTICULIER, SE LIMITENT Marche à suivre pour obtenir leD’ADÉQUATION service ou desÀpièces de rechange sous garantie. Vous À LA PÉRIODE FIXÉE PAR LA LOIenOU À LA DE et LAobtenir PRÉSENTE GARANTIE, LA PLUS pouvez présenter une réclamation vertu deDURÉE la garantie des pièces de PERMIS rechange en Limite de la durée des garantiesS’APPLIQUANT. implicites. DANS LA les MESURE DE QUI EST PAR COURTE DES DEUX PÉRIODES Dans États ou lesCE provinces où il est interdit LAlimiter LOI, TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES, COMPRIS LESneGARANTIES de la durée d’une garantie implicite, les limitesYsusmentionnées s’appliquent IMPLICITES pas. DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, SE LIMITENT Marche à suivreFIXÉE pour PAR obtenir le service ouDURÉE des pièces rechange GARANTIE, sous garantie. Vous À LA PÉRIODE LA LOI OU À LA DE LAdePRÉSENTE LA PLUS pouvez présenter une PÉRIODES réclamationS’APPLIQUANT. en vertu de la garantie obtenir desprovinces pièces deoùrechange en COURTE DES DEUX Dans lesetÉtats ou les il est interdit de limiter la durée d’une garantie implicite, les limites susmentionnées ne s’appliquent pas. Marche à suivre pour obtenir le service ou des pièces de rechange sous garantie. Vous pouvez présenter une réclamation en vertu de la garantie et obtenir des pièces de rechange en appelant auStreet 1 800 355 2721 ou en écrivant à : 55 E. 111th 350 South Edgeware Road St. Au Thomas, Canada:Ontario, Canada N5P 4L1 [email protected] Masco Canada limitée, Groupe plomberie Product Service Centre de services techniques appelant au 1 800 355 2721SE ouDÉGAGE en écrivant : DELTA FAUCET COMPANY DEàTOUTE RESPONSABILITÉ À L’ÉGARD DES DOM55 E. 111th Street 350 South EdgewareLES Road MAGES PARTICULIERS, CONSÉCUTIFS ET INDIRECTS (Y COMPRIS FRAIS DE MAINAux États-Unis et au Mexique : AuThomas, Canada: Indianapolis, IN 46280 St. Ontario, Canada 4L1 D’ŒUVRE POUR LA RÉPARATION, LE REMPLACEMENT, L’INSTALLATION OU N5P LAplomberie DÉPOSE Delta Faucet Company Masco Canada limitée, Groupe [email protected] [email protected] DU PRODUIT), PEU IMPORTE QU’ILS DÉCOULENT D’UNE RUPTURE D’UNE GARANTIE IMProduct Service Centre de services techniques PLICITE OU Street EXPLICITE, D’UNE RUPTURE DE CONTRAT, D’UN DÉLIT CIVIL OU D’UNE AUTRE DELTA FAUCET COMPANY SE DÉGAGE DE TOUTE RESPONSABILITÉ À L’ÉGARD DES DOM55 E. 111th 350 South Edgeware Road CAUSE. DELTA COMPANY SE DÉGAGE DE RESPONSABILITÉ À DE L’ÉGARD MAGES PARTICULIERS, CONSÉCUTIFS ET INDIRECTS (Y COMPRIS FRAIS MAINIndianapolis, IN FAUCET 46280 St.TOUTE Thomas, Ontario,LES Canada N5P 4L1 DE TOUTE POUR DÉTÉRIORATION DU PRODUIT RÉSULTANT D’UNE USURE RAISONNABLE ET D’ŒUVRE LA RÉPARATION, LE REMPLACEMENT, L’INSTALLATION OU LA DÉPOSE [email protected] [email protected] DES DOMMAGES CAUSÉS PARQU’ILS UN MAUVAIS USAGE, UN USAGE ABUSIF, LAGARANTIE NÉGLIGENCE DU PRODUIT), PEU IMPORTE DÉCOULENT D’UNE RUPTURE D’UNE IMDELTA FAUCET COMPANY SE DÉGAGE DE TOUTE RESPONSABILITÉ À L’ÉGARD DOMOU L’UTILISATION D’UNE MÉTHODE D’INSTALLATION, DE MAINTENANCE OUD’UNE DE DES RÉPARAPLICITE OU EXPLICITE, D’UNE RUPTURE DE CONTRAT, D’UN DÉLIT CIVIL OU AUTRE MAGES PARTICULIERS, CONSÉCUTIFS ET INDIRECTS (Y COMPRIS LES FRAIS DE MAINTION INCORRECTE OU INADÉQUATE, COMPRIS LES DOMMAGES RÉSULTANT NONCAUSE. DELTA FAUCET COMPANY SEYDÉGAGE DE TOUTE RESPONSABILITÉ À DU L’ÉGARD D’ŒUVRE POUR LA RÉPARATION, LE REMPLACEMENT, L’INSTALLATION OU LA DÉPOSE RESPECT INSTRUCTIONS D’INSTALLATION, DE NETTOYAGE ET D’ENTRETIEN APPLIDE TOUTEDES DÉTÉRIORATION DU PRODUIT RÉSULTANT D’UNE USURE RAISONNABLE ET DU PRODUIT), PEU IMPORTE QU’ILS DÉCOULENT D’UNE RUPTURE GARANTIE IMCABLES. Dans les États ou les provinces où il est interdit d’exclure ou deD’UNE limiter dommages DES DOMMAGES CAUSÉS PAR UN MAUVAIS USAGE, UN USAGE ABUSIF, LA les NÉGLIGENCE PLICITE OU EXPLICITE, RUPTURE DE CONTRAT, D’UN DÉLIT CIVIL OU D’UNE AUTRE particuliers, consécutifs ouD’UNE indirects, les D’INSTALLATION, exclusions ou les limites susmentionnées ne s’appliquent OU L’UTILISATION D’UNE MÉTHODE DE MAINTENANCE OU DE RÉPARACAUSE. DELTA FAUCET COMPANY SE DÉGAGE DE TOUTE RESPONSABILITÉ À L’ÉGARD pas. TION INCORRECTE OU INADÉQUATE, Y COMPRIS LES DOMMAGES RÉSULTANT DU NONDE TOUTEDES DÉTÉRIORATION DU PRODUIT RÉSULTANT D’UNE USURE RAISONNABLE ET RESPECT INSTRUCTIONS D’INSTALLATION, DE NETTOYAGE ET D’ENTRETIEN APPLILa présente garantie vous procure desMAUVAIS droits particuliers reconnus parABUSIF, la loi. Vous pouvez avoir DES DOMMAGES CAUSÉS PAR UN USAGE, UN USAGE LAles NÉGLIGENCE CABLES. Dansqui lesvarient États ou les provinces il est interdit d’exclure ou de écrite limiter d’autres droits selon l’État ou la où province. La présente garantie estDE ladommages seule gaOU L’UTILISATION D’UNE MÉTHODE DE MAINTENANCE OU RÉPARAparticuliers, consécutifs ou indirects, les D’INSTALLATION, exclusions ou lestransférable. limites susmentionnées ne s’appliquent rantie offerte par Delta Faucet Company et elle n’est pas Si vous avez des questions TION INCORRECTE OU INADÉQUATE, Y COMPRIS LES DOMMAGES RÉSULTANT DU NONpas. ou des préoccupations concernantD’INSTALLATION, l’installation, le soutien technique ou garantie, veuillez RESPECT DES INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE ETnotre D’ENTRETIEN APPLIcommuniquer avec téléphone, paroùlaparticuliers ou par courrielpar oulade visiter notre site Web à La présente garantie vouspar procure des droits reconnus loi. Vous pouvez avoir CABLES. Dans les nous États ou les provinces ilposte est interdit d’exclure ou limiter les dommages l’adresse www.deltabathing.com. d’autres droits qui varientouselon l’Étatles ou exclusions la province.ouLa garantie écrite est seule gaparticuliers, consécutifs indirects, lesprésente limites susmentionnées ne la s’appliquent rantie offerte par Delta Faucet Company et elle n’est pas transférable. Si vous avez des questions pas. ou des préoccupations concernant l’installation, le soutien technique ou notre garantie, veuillez La présente garantie vous procure des droits reconnus loi. Vous avoir communiquer avec nous par téléphone, par laparticuliers poste ou par courrielpar ou la visiter notrepouvez site Web à d’autres droits qui varient selon l’État ou la province. La présente garantie écrite est la seule gal’adresse www.deltabathing.com. rantie offerte par Delta Faucet Company et elle n’est pas transférable. Si vous avez des questions ou des préoccupations concernant l’installation, le soutien technique ou notre garantie, veuillez communiquer avec nous par téléphone, par la poste ou par courriel ou visiter notre site Web à l’adresse www.deltabathing.com. IN 46280 Aux États-Unis et au Mexique : GarantieIndianapolis, limitée [email protected] Delta Faucet Company © 2017 Division de Masco Indiana © 2017 Division de Masco Indiana © 2017 Division de Masco Indiana www.peerlessfaucet.com 6 95338  Rev. A
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Peerless P3519LF-BN Guía de instalación

Categoría
Grifos
Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para