GE GDF520 Series Manual de usuario

Categoría
Lavaplatos
Tipo
Manual de usuario
Instrucciones de Seguridad . 34-35
Instrucciones de Funcionamiento
Carga de los estantes y configuraciones
de lugares del lavavajillas ....... 40, 41
Configuraciones canasta de cubiertos . . . 42
Cuidado y Limpieza ................. 43
Puesta en Marcha ................ 36-37
Uso del Lavavajillas ..............38-39
Consejos para la Solución
de Problemas .................. 44-46
Soporte al Cliente
Garantía .............................47
Soporte al Cliente .....................48
Escriba los números de
modelo y de serie aquí:
Nº de Modelo _____________
Nº de Serie _______________
Los podrá encontrar en la pared de
la tina dentro de la puerta.
33
MODELOS DE CONTROL FRONTAL
MODELOS DE
CONTROL SUPERIOR
34
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
/($72'$6/$6,16758&&,21(6$17(6'(86$5³
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
¡ADVERTENCIA!
Para su seguridad, siga las instrucciones de este manual a fin de minimizar riesgos de incendio,
explosión, descargas eléctricas, y para evitar daños en su propiedad, lesiones personales o la
muerte.
SEGURIDAD DEL CALENTADOR DE
AGUA
INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO
Esta lavadora se deberá instalar y ubicar de acuerdo con las Instrucciones de Instalación antes de ser
usada. Si no recibió una ficha de Instrucciones de Instalación con su lavavajillas, podrá acceder a una
visitando nuestro sitio web en GEAppliances.com.
Conecte el lavavajillas/ electrodoméstico a un
sistema de cableado de metal permanente con
conexión a tierra o se debe tender un conducto
para la conexión a tierra del equipo con los
conductores del circuito y conectado al terminal de
tierra del equipo o al conductor de suministro del
electrodoméstico.
Una conexión inapropiada del conductor de
conexión a tierra del equipo puede provocar riesgos
de descargas eléctricas. Consulte a un electricista
calificado o personal del servicio técnico si tiene
dudas de que el electrodoméstico se encuentre
conectado a tierra apropiadamente.
Deshágase de forma correcta de electrodomésticos
y materiales de envío o embalajes descargados.
No intente reparar o reemplazar ninguna parte
de la cocina, a menos que se lo recomiende
específicamente en este manual. Cualquier otra
reparación deberá ser realizada por un técnico
calificado.
A fin de minimizar la posibilidad de descargas
eléctricas, desconecte este electrodoméstico del
suministro de corriente antes de intentar cualquier
mantenimiento.
NOTA: Apagar el lavavajillas no desconecta el
electrodoméstico del suministro de corriente.
Le recomendamos que el servicio técnico de su
electrodoméstico sea realizado por un técnico
calificado.
¡ADVERTENCIA!
Bajo ciertas condiciones, se podrá producir gas de hidrógeno en un calentador de agua que no fue usado por dos
semanas o más. EL GAS DE HIDRÓGENO ES UN EXPLOSIVO.
Si el agua caliente no se usó durante dos semanas o más, evite la posibilidad de daño o lesión abriendo todos
los grifos de agua caliente y permitiendo que el agua corra durante varios minutos. Haga esto antes de usar
cualquier artefacto eléctrico que esté conectado al sistema de agua caliente. Este procedimiento simple
permitirá el escape de cualquier gas de hidrógeno acumulado. Debido a que el gas es inflamable, no fume, no
use una llama abierta ni use el electrodoméstico durante este proceso.
Use este electrodoméstico sólo para su propósito
original, como se describe en el Manual del Propietario.
No use su lavavajillas a menos que todos los paneles
de cercamiento estén correctamente en sus lugares.
No guarde ni use materiales combustibles, incluyendo
gasolina u otros líquidos o vapores inflamables cerca
de éste o de otros electrodomésticos.
No abuse, no se siente ni se pare sobre la puerta o la
bandeja del plato del lavavajillas.
No manipule indebidamente los controles.
No lave productos de plástico, a menos que
contengan una marca de seguridad en lavavajillas
o su equivalente. Cuando se trate de productos de
plástico que no estén marcados de esta manera,
consulte las recomendaciones del fabricante.
Al usar su lavavajillas, siga las precauciones
básicas, incluyendo lo siguiente:
ADECUADOS
¡ADVERTENCIA!
¡ADVERTENCIA!
35
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
/($72'$6/$6,16758&&,21(6$17(6'(86$5³
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
GEAppliances.com
Durante o después del ciclo de lavado, es posible
que los contenidos estén calientes al tacto. Tenga
cuidado antes de tomar los mismos.
El uso de un detergente que no esté
diseñado específicamente para
lavavajillas hará que este último se
llene de agua con jabón.
Productos que no sean utensilios: no lave artículos
tales como filtros electrónicos de limpieza
con aire, filtros de horno y brochas de pintura
en su lavavajillas. Se podrán producir daños,
descoloración o manchas sobre el lavavajillas.
Se deberá estar especialmente atento si el
electrodoméstico es usado por niños o se encuentra
cerca de los mismos.
Cargue artículos de plástico livianos, de modo
que no sean desplazados ni caigan al fondo del
lavavajillas – es posible que entren en contacto con
el calentador y sean dañados.
Ubique artículos puntiagudos de modo que no
haya posibilidades de daños sobre el sellador de la
puertal.
Cargue los cuchillos puntiagudos con los mangos
hacia arriba, a fin de reducir el riesgo de lesiones
por cortes.
No permita que los niños jueguen alrededor del
lavavajillas al abrir o cerrar la puerta, debido a
la posibilidad de que sus dedos pequeños sean
presionados contra la puerta.
No toque el elemento de calefacción durante o
inmediatamente después del uso.
PRECAUCIÓN: A fin de evitar lesiones menores y daños sobre la propiedad
PRECAUCIÓN: REQUISITOS ELÉCTRICOS
Este electrodoméstico deberá ser provisto con 120V,
60 Hz, y estar conectado a un circuito individual
correctamente conectado a tierra, protegido por un
disyuntor o fusible de retardo de 15 o 20 amp.
Si el suministro de corriente provisto no cumple
con las especificaciones anteriores, se recomien-
da que un electricista matriculado instale un
tomacorriente aprobado.
Su circuito del lavavajillas no debería ser usado
para ningún otro electrodoméstico mientras
el lavavajillas está funcionando, ya que éste
requiere toda la capacidad del circuito.
Si el receptáculo de pared en el cual enchufa el
cable de corriente del lavavajillas es controlado
por un interruptor, encienda este último.
FORMA ADECUADA DE DESCARTAR EL LAVAVAJILLAS
No permita que los niños jueguen con, en o dentro de éste o cualquier electrodoméstico que haya descartado.
Los lavavajillas antiguos o abandonados son peligrosos… incluso aunque se
conserven por “sólo unos pocos días”. Si se deshará de su antiguo refrigerador, siga
las siguientes instrucciones a fin de evitar accidentes.
Antes de Descartar su Antiguo Lavavajillas:
Retire la puerta del compartimiento de lavado o quite la traba, retirando los dos
tornillos del receptor de la traba dentro de la tina (como se muestra).
¡ADVERTENCIA! RIESGO DE QUE UN NIÑO QUEDE
ATRAPADO
LEA Y SIGA ESTA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD CUIDADOSAMENTE.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Si el lavavajillas está conectado a un
tomacorriente de pared, asegúrese de que
el interruptor esté encendido antes del uso.
Si decide apagar el interruptor entre ciclos
de lavado, espere entre 5 y 10 segundos
luego de encender el interruptor antes de
presionar Start (Iniciar) para permitir que el
control se inicie.
Use sólo polvo, Cascade® All-in-1 ActionPacs™,
detergentes líquidos o agentes de enjuague
recomendados para uso con un lavavajillas y
mantenga los mismos fuera del alcance de los
niños. El Detergente para Lavavajillas Automáticos
Cascade® All-in-1 ActionPacs™, y los agentes de
enjuagues Cascade ® Rinse Aid™ fueron aprobados
para su uso en todos los lavavajillas de GE.
AVISO
36
¡Puesta en Marcha!
Cargue el Lavavajillas
Para obtener mejores resultados con el lavavajillas, siga las pautas para la carga de los estantes que figuran en la sección de Carga
de los estantes del lavavajillas. No se requiere enjuague previo sobre la suciedad normal de comida. Raspe las suciedades duras,
incluyendo huesos, palillos, pieles y semillas. Retire las verduras con muchas hojas, restos de carne, y cantidades excesivas de grasa o
aceite. Retire los restos de comida ácida que puedan descolorar el acero inoxidable.
Agregue Detergente
Agregue la cantidad necesaria de detergente en el dispensador de detergente. Use un detergente tal como Cascade Complete All-in-1
ActionPacs™. Lea sobre el Dispensador de Detergente en la sección de Uso del Lavavajillas.
Agregue el Agente de Enjuague
Agregue el Agente de Enjuague en el dispensador del agente de enjuague. Lea sobre el Uso del Agente de Enjuague tal como Cascade® Rinse
Aid™ en la sección Uso del lavavajillas.
Seleccione el Ciclo
Presione la tecla Select Cycle (Selección del Ciclo) para realizar el ciclo de lavado deseado. La luz que se encuentra junto a la tecla Select Cycle
(Selección de Ciclo) estará encendida para indicar qué ciclo de lavado ha sido seleccionado.
El ciclo puede ser seleccionado con la puerta en la posición abierta. El ciclo no comenzará hasta que la puerta esté cerrada y se haya
seleccionado Start (Iniciar).
AutoSense
Este ciclo cuenta con un sensor automático del nivel de suciedad y ajusta el ciclo de lavado de forma proporcional.
(en algunos modelos)
Heavy Este ciclo se utiliza con platos, utensilios, cacerolas u ollas muy sucios y con suciedad seca u horneada.
(Pesado) Es seguro usar los platos que utiliza a diario con este ciclo.
Normal
Este ciclo se utiliza con niveles de suciedad de todos los días y fue diseñado para ahorrar agua y corriente.
NOTA: Normal se usó para medir el nivel de eficacia de la corriente de este lavavajillas.
Light (Luz)
Este ciclo se utiliza con platos con un nivel de suciedad entre leve y medio. Es seguro con porcelana y cristal
.
Rinse (Enjuague) Para enjuagar cargas parciales que se lavarán después. No use detergente. El detergente no es dispensado
(en algunos modelos) durante el ciclo de enjuague.
Seleccione Opciones
La luz junto a la tecla seleccionada estará en ON (Encendido) para indicar qué Opción ha sido seleccionada.
Wash Temp
Esta opción incrementa la temperatura para ayudar a lavar los platos con alto nivel de suciedad y puede aumentar el tiempo
Boost del ciclo en general. Esta opción puede estar en On (Encendido) u Off (Apagado) durante el ciclo de lavado.
(Aumento de la
Temperatura
del Lavado)
(en algunos modelos)
Wash Temp Esta opción incrementa la temperatura del agua en el enjuague final a fin de desinfectar su juego de platos. La
Sani duración del ciclo variará dependiendo de la temperatura del agua entrante.
(Temperatura NOTA: Esta opción es monitoreada con relación a los requisitos de desinfección. Si el ciclo es interrumpido durante
de Lavado o después de la parte del lavado principal o si la temperatura del agua entrante es tan baja que no se puede lograr
para un nivel de calor adecuado del agua, es posible que no se cumpla con las condiciones de desinfección. En estos
Desinfectar) casos, la luz de Sanitized (Desinfectado) no se iluminará al final del ciclo. Utilizar esta opción modificará el ciclo para
(en algunos modelos) cubrir los requisitos de la Sección 6, NSF 184 para la eliminación de suciedad y eficacia de la desinfección.
NOTA: Los lavavajillas residenciales certificados por NSF no podrán ser usados en establecimientos de comida
con licencia.
Heated Dry Apaga la opción de secado con Calor. Los platos se secan con el aire en forma natural y se ahorra energía. Abra
Off la puerta del lavavajillas para acelerar el secado speed drying.
(Secado
con Calor
Apagado)
Heated Dry
Enciende el calefactor para un secado más rápido. Este ciclo podrá extender el tiempo de su ciclo de lavado hasta
On durante 48 minutos. Esta opción no está disponible con el ciclo Rinse (Enjuague).
(Secado
con Calor
Encendido)
1
2
3
4
5
Las funciones y la apariencia variarán a través de este manual.
GEAppliances.com
Seleccione Opciones (Continúa)
Steam (Vapor) Para uso con suciedad pesada y/o suciedad seca u horneada. Esta opción DEBE ser seleccionada ANTES de
(Prewash) comenzar el ciclo. La opción Steam (Vapor) agrega aproximadamente 30 minutos al tiempo del ciclo. Esta opción
(Lavado Previo)
está disponible con los ciclos Heavy (Pesado), Auto Sense (Sensor Automático), y Normal.
(en algunos modelos)
Wash Zones Seleccionar las Áreas de Lavado Superior o Inferior apuntará al lavado de un solo estante. Esto acortará el
(
Áreas de
tiempo del ciclo y ahorrará energía. Esta opción puede ser usada cuando sólo hay media carga de platos.
Lavado)
(en algunos modelos)
Delay Hours Retrasa el comienzo de un ciclo de lavado hasta entre 8 y 12 horas, dependiendo del modelo. Presione Delay Hours
(Horas de (Horas de Retraso), para seleccionar la cantidad de horas, luego presione Start (Iniciar) una vez para comenzar la
Retraso) cuenta regresiva. El ciclo comenzará una vez que el tiempo asignado haya finalizado.
(en algunos modelos)
Control Lock Puede bloquear los controles para evitar que se haga cualquier selección. También puede bloquear los controles
(Bloqueo luego de haber comenzado un ciclo, a fin de evitar cambios en el ciclo. Por ejemplo: los niños no pueden iniciar
del Control) de forma accidental el lavavajillas presionando las teclas con esta opción seleccionada.
Para BLOQUEAR el control del lavavajillas, dependiendo del modelo, mantenga presionada la tecla Heated Dry
(Secado con Calor) por 3 segundos o mantenga presionadas las teclas Steam (Vapor) y Wash Temp
(Tempeartura del Lavado) al mismo tiempo durante 3 segundos. La luz de Control Lock (Bloqueo del Control) se
encenderá para indicar que el control está bloqueado.
Para DESBLOQUEAR el control del lavavajillas, dependiendo del modelo, mantenga presionada la tecla Heated
Dry (Secado con Calor) por 3 segundos o mantenga presionadas las teclas Steam (Vapor) y Wash Temp
(Tempeartura del Lavado) al mismo tiempo durante 3 segundos. La luz de Control Lock (Bloqueo del Control) se
apagará para indicar que el control está bloqueado.
Energy Al estar conectado a un medidor inteligente y a su compañía de electricidad, el lavavajillas retrasará de forma
Smart automática el comienzo de un ciclo durante las horas más caras con pico de demanda, y funcionará cuando la
demanda sea baja. Sin embargo, usted puede anular las configuraciones con retraso y usar el lavavajillas según
sea necesario. Aprenda más sobre Energy Smart en la sección Uso del Lavavajillas.
Inicio del Lavavajillas
Start (Inicio) La puerta puede ser abierta seleccionar las opciones deseadas. Presione la tecla Start (Inicio) y dentro de 10
segundos cierre la puerta para comenzar el ciclo o que comience la cuenta regresiva de Delay Hours (Horas
de Retraso). El ciclo de lavado comenzará en breve luego de cerrar la puerta. Si la puerta está abierta, las luces
iluminadas se apagarán si una tecla no es presionada dentro de los dos minutos.
Para activar la pantalla, cierre y abra la puerta o presione cualquier tecla.
Interrupt Para interrumpir o pausar un ciclo de lavado, abra la puerta lentamente. Abrir la puerta hará que el ciclo de lavado
or Pause quede pausado. El lavavajillas emitirá pitidos cada un minuto para recordarle que debe cerrar la puerta. Para
(Interrupción reiniciar o reactivar el ciclo, presione Start (Iniciar), y cierre la puerta.
o Pausa)
Cancel
Para cancelar un ciclo de lavado, mantenga presionada la tecla Start (Iniciar) por 3 segundos y cierre la puerta. El
(Cancelar) lavavajillas drenará, emitirá un pitido, y la luz del ciclo de lavado quedará en OFF (Apagado).
Finalización del Ciclo
Sanitized Se muestra al final del ciclo cuando Wash Temp Sani (Sanitize) (Temperatura de Lavado para Desinfectar) haya sido
(Desinfectado) seleccionado y el lavavajillas haya cumplido con los requisitos de desinfección. Para una descripción completa de esta
opción, lea Wash Temp Sani (Temperatura de Lavado para Desinfectar). Abrir la puerta o presionar cualquier tecla
mientras la puerta está cerrada hará que la luz se apague.
Clean Se muestra cuando un ciclo de lavado fue completado. La luz permanece en ON (Encendido) como recordatorio
(Limpieza) de que los platos están limpios. Abrir la puerta o presionar cualquier tecla mientras la puerta está cerrada hará
que la luz se apague
.
5
6
37
7
Uso del lavavajillas.
Controle la Temperatura del Agua
Use un Agente de Enjuague tal como Cascade® Rinse Aid™
Los agentes de enjuague tales como Cascade® Rinse Aid™ están diseñados para una gran acción de
secado y para brindar protección contra las manchas y la acumulación de películas en sus platos, vasos,
cubiertos, utensilios y plástico.
Llenado del Dispensador
El dispensador del agente de enjuague tiene una capacidad de 3.5 oz.
(100 ml) de agente de enjuague. Bajo condiciones normales, esto durará
aproximadamente un mes.
1
Asegúrese de que la puerta del lavavajillas esté completamente abierta.
2
Abra la puerta del dispensador de RINSE AID (AYUDA PARA EL ENJUAGUE).
3
Lentamente agregue el agente de enjuague hasta que la taza de llenado esté llena.
Es posible que deba detenerse varias veces para permitir que la ayuda para el
enjuague se asiente.
4
Limpie con una tela húmeda cualquier agente de enjuague derramado.
5
Cierre la puerta del dispensador de RINSE AID (AYUDA PARA EL ENJUAGUE).
Configuración de la Ayuda para el Enjuague
La cantidad del agente de enjuague liberado en el lavado final se puede
ajustar. La configuración de fábrica está en el punto intermedio. Si aparecen
manchas de agua dura en los platos, intente usar una configuración más alta.
Si observa espuma en el lavavajillas, mueva el indicador a una configuración
más baja.
Para ajustar la configuración
Abra la puerta del dispensador de RINSE AID (AYUDA PARA EL ENJUAGUE); luego gire el ajuste en dirección
de las agujas del reloj para incrementar la cantidad del agente de enjuague, y en dirección contraria a las
agujas del reloj para reducir la cantidad del agente de enjuague.
El agua entrante deberá ser de por lo menos 120°F (49°C)
y no más de 150°F (66°C) para una limpieza efectiva y para
evitar daños sobre los platos. Controle la temperatura del
agua con un termómetro para caramelos o para carne.
Abra el grifo de agua caliente más cercano al lavavajillas,
coloque el termómetro en un vaso y deje que el agua corra
de forma continua en el vaso hasta que la temperatura
deje de subir
Ajuste del
agente de
enjuague
38
Ventana
indicadora
Energy Smart
Energy Smart permite que su lavavajillas reduzca el
consumo de corriente durante períodos de altos costos
de corriente. Si usted se encuentra en un área donde
su proveedor de electricidad cobra costos variables en
diferentes horas del día, su lavavajillas le informará sobre
dichos momentos cuando esté pagando el costo más alto.
Usted puede entonces retrasar el inicio del lavavajillas hasta
que el costo descienda; o puede anular la función y usar el
lavavajillas a su conveniencia
Qué necesitará:
1
Medidor Inteligente que se comunicará con su
lavavajillas. Consulte a su proveedor local de
electricidad para determinar si la tecnología está
disponible en su área.
2
Un modelo de lavavajillas con Energy Smart (GDF520,
GDF540, GDT530 o GDT550).
3
Un Módulo de Comunicación para Electrodomésticos
(Appliance Communication Module, ACM). Para ordenar
el dispositivo de comunicación que será necesario
instalar en el lavavajillas, visite gebrillion.com.
GEAppliances.com
El dispensador de detergente está ubicado en el
centro de la puerta del lavavajillas. Cuenta con dos
compartimientos. El compartimiento de lavado principal
se encuentra dentro del dispensador de detergente. Para
abrirlo, presione el botón azul al costado del dispensador.
El compartimiento de pre lavado se encuentra en la tapa
del dispensador de detergente. Use el compartimiento
de pre lavado sólo cuando el agua sea extremadamente
dura o cuando la carga contenga un nivel de suciedad
pesada.
Puede usar detergente para lavavajillas automáticos
en pastilla, polvo, líquido o gel. Asegúrese de usar sólo
detergentes específicamente etiquetados para uso con
lavavajillas automáticos. Nunca use detergente líquido de
mano para platos en un lavavajillas automático. Como
resultado del uso de detergentes inapropiados se producirá
agua jabonosa o un lavado deficiente.
Los detergentes deberían ser guardados en una ubicación
seca y en sus envases originales para evitar la pérdida
de efectividad. Coloque detergente en una taza antes de
encender el lavavajillas y luego cierre la tapa. La tapa se
abrirá durante el ciclo de lavado.
Llenado del Dispensador de Detergente
GE recomienda el uso de detergente en forma de pastilla
o paquete. Pruebas independientes demostraron que esta
forma de detergente es muy efectiva en el lavavajillas. Los
Cascade® All-in-1 ActionPacs™ son un ejemplo de este tipo
de detergente. Simplemente coloque una pastilla o paquete
en el compartimiento principal de lavado y cierre la tapa de la
taza de detergente. Se debe observar que la pastilla o paquete
deben ser colocados en el compartimiento de lavado principal
de la taza de detergente. Si la pastilla o paquete son revueltos
en el fondo del lavavajillas, el detergente será descartado por
el drenaje en un período muy corto de tiempo y será de este
modo desperdiciado. Como resultado de esto, el rendimiento
del lavado será muy deficiente.
Si decide usar detergente en polvo, líquido o en gel, la
cantidad de detergente que use será determinada por la
dureza del agua, la temperatura del agua, y la carga de
suciedad de comida dentro del lavavajillas. Para acceder
a información sobre la dureza del agua en su área,
comuníquese con su compañía proveedora de agua.
La dureza del agua se mide en granos por galón. Use
esta información y la tabla que aparece más arriba para
determinar la cantidad de detergente que se debe usar. Usted
puede adquirir una tira de prueba de agua dura de GE. Llame
al 1-800-626-2002 y solicite el número de pieza WD01X10295.
El uso de demasiado detergente con agua muy suave
y/o muy caliente podrá ocasionar una condición llamada
grabado sobre su cristalería. El grabado es un enturbiamiento
permanente sobre su cristalería. Esta condición es irreversible.
Sin embargo, el uso de muy poco detergente ocasionará un
rendimiento deficiente del lavado.
Use la tabla como punto inicial y luego ajuste la cantidad de
detergente que usará. Use sólo la cantidad suficiente para un
buen rendimiento del lavado. Usar sólo la cantidad correcta
de detergente proveerá un gran rendimiento del lavado sin
desperdiciar detergente ni enturbiar su cristalería.
NO USE DETERGENTE PARA LAVADO MANUAL
NOTA: El uso de un detergente que no esté diseñado
específicamente para lavavajillas hará que este último se llene
de agua con jabón. Durante el funcionamiento, esta agua
con jabón se esparcirá por las ventilaciones del lavavajillas,
cubriendo el piso de la cocina y mojando el mismo.
Debido a que muchos envases de detergente son parecidos,
guarde el detergente para lavavajillas en un espacio aparte
de los demás limpiadores. Muestre a cualquier persona que
pueda usar el lavavajillas el detergente correcto y dónde se
guarda.
Mientras que no habrá daños duraderos sobre el lavavajillas,
sus platos no se limpiarán si usa un detergente para platos
cuya fórmula no fue diseñada para funcionar en lavavajillas
automáticos.
Dispensador de Detergente
Número de
Granos/Gal
Tazas de Detergente a Llenar
Menos de 4 Llene la taza hasta 1/3
4 a 8 Llene la taza hasta 2/3
8 a 12 Llene la taza completamente
Superior a 12
Llene tanto la taza principal de lavado
como la taza de pre lavado
Dispensador
de Detergente
39
Pre-Lavado
Lavado
Principal
Agente de
Enjuague
Carga de los estantes y configuraciones de lugares del lavavajillas.
Para obtener mejores resultados con el lavavajillas, siga estas instrucciones de carga. Las funciones y
apariencia de los estantes y canastas de cubiertos pueden variar con relación a su modelo.
Estante Superior
El estante superior es principalmente para vasos, tazas y
platitos. Sin embargo, otros productos tales como ollas,
cacerolas y platos pueden ser ubicados en el estante
superior. También es un lugar seguro para colocar
productos de plástico seguros para uso en lavavajillas.
El estante superior se puede usar con utensilios de
tamaños atípicos. Las cacerolas, recipientes de mezcla
y otros productos con forma similar deberían ser
colocados boca abajo para un mejor rendimiento del
lavado. Asegúrese de que los productos pequeños de
plástico estén seguros, de modo que no puedan caer
sobre el calefactor en el fondo del lavavajillas, dañando
posiblemente el producto
En algunos modelos, el estante superior se podrá
ajustar para ubicar artículos más grandes. A fin de
ajustar el estante superior, extienda completamente
este último y retire las dos tapas de plástico del
extremo en el frente de los rieles. Retire el estante
superior. Seleccione el conjunto de rodillos en el
constado del estante que provea la altura deseada, y
vuelva a instalar el estante superior guiando los rieles
del estante entre el conjunto de rodillos adecuado.
Con el estante reinstalado, reemplace las dos tapas
de plástico del extremo, asegurando que el cierre
automático esté correctamente ajustado. Si las tapas
del extremo no se ajustan de forma adecuada, el
estante se podrá caer del lavavajillas.
A fin de agregar flexibilidad en la carga, el estante
utilitario (en algunos modelos) podrá ser ubicado en la
posición superior o inferior. La repisa también podrá
ser usada para asegurar productos de vidrio tales
como copas de vino. Debido a que estos productos
vienen en diferentes tamaños, lentamente empuje
el estante hacia adentro para asegurar que los
productos no choquen contra el lavavajillas, lo cual
podrá ocasionar daños sobre los productos.
Es importante asegurar que los productos no
sobresalgan más allá del fondo del estante o la
canasta de cubiertos (en algunos modelos) donde
bloquearán la rotación del brazo intermedio de
rociado. Esto podría ocasionar ruidos durante el
funcionamiento y/o un lavado deficiente.
Check to make sure
that no items will block
rotation of the wash
arms.
40
Tapa
Final
Rodillos
Riel
Estante Superior-Configuraciones de 10 lugares - GDF510 & GDF520 Estante Superior-Configuraciones de 10 lugares - GDT530, GDF540 & GDT550
Estante Superior-Configuraciones de 12 lugares - GDF510 & GDF520 Estante Superior-Configuraciones de 12 lugares - GDT530, GDF540 & GDT550
Estante Inferior
El estante inferior es más conveniente para platos,
platitos y utensilios. Los productos grandes, tales
como cacerolas para asar y estantes para hornear
deberán estar a los costados del estante. De ser
necesario, los vasos y tazones de tamaños muy
grandes podrán ser ubicados en el estante inferior a
fin de maximizar la flexibilidad de la carga. Los platos,
platitos y productos similares deberían ser colocados
entre los brazos en la dirección que permita que el
producto permanezca seguro en el estante.
No cargue productos grandes que puedan bloquear
el dispensador de detergente cuando la puerta se cierre.
Los bloques con brazos reversibles (en algunos
modelos) están diseñados para permitir mayor
flexibilidad en la carga de platos. La dirección del
bloque de los brazos se puede cambiar hacia
la dirección de carga preferida. A fin de ajustar
la dirección del bloque de los brazos, retire los
sujetadores que aseguran los bloques de los brazos
a los estantes empujando hacia arriba la lengüeta,
luego flexione el cable de retención para desmontar
el bloque de los brazos del estante inferior. El bloque
de los brazos podrá ser doblado hacia adentro en
la dirección opuesta para invertir la dirección de la
carga. Asegure el bloque de los brazos al estante,
usando el mismo proceso y asegúrese de cerrar los
mismos sujetadores en sus lugares correspondientes.
¡ADVERTENCIA! Los
sujetadores pueden presentar riesgos de
asfixia para niños pequeños. Mantenga los
mismos fuera del alcance de los niños.
Los brazos con pliegues (en algunos modelos)
permiten una mayor flexibilidad para la carga de
productos grandes. Seleccione la posición del brazo
plegable que permita acomodar de mejor manera
sus utensilios. La dirección de los brazos plegables se
puede cambiar hacia la dirección de carga preferida.
Para ajustar la dirección del brazo plegable, retire los
sujetadores que aseguran los brazos plegables a los
estantes, deslizando el sujetador de modo que se
desajuste del cable del estante. Los brazos plegables
podrán ser doblados hacia adentro en la dirección
opuesta para invertir la dirección de la carga. Asegure
los brazos plegables al estante, usando los mismos
sujetadores. El sujetador es retirado empujando hacia
arriba sobre el sujetador y separando el mismo del
estante. Reemplace el sujetador del lado opuesto del
estante, posicionando el sujetador sobre el cable y
presionando hacia abajo.
Es importante asegurar que los productos no
sobresalgan más allá del fondo del estante o
la canasta de cubiertos (en algunos modelos)
donde bloquearán la rotación del brazo inferior de
rociado. Esto podría ocasionar ruidos durante el
funcionamiento y/o un lavado deficiente.
Sujetadores
GEAppliances.com
41
Estante
inférieur
-Configuraciones de 10 lugares - GDF510 & GDF520 Estante
inférieur
-Configuraciones de 10 lugares - GDT530, GDF540 & GDT550
Estante
inférieur
-Configuraciones de 12 lugares - GDF510 & GDF520 Estante
inférieur
-Configuraciones de 12 lugares - GDT530, GDF540 & GDT550
Canasta de Cubiertos
Coloque los cubiertos en las canastas de retiro de
cubiertos y accesorios (en algunos modelos). Los
objetos puntiagudos, tales como tenedores y cuchillos,
podrán ser colocados con los mangos hacia arriba, a
fin de proteger sus manos. Para el mejor rendimiento
del lavado, coloque otros utensilios tales como
cucharas con los mangos hacia abajo. Evite que los
utensilios queden ubicados juntos, lo cual podrá evitar
que se laven de forma adecuada. Al realizar la carga,
distribuya los utensilios de forma pareja en la canasta.
Las canastas de cubiertos y accesorios (en algunos
modelos) podrán también ser usadas para utensilios
pequeños, tales como cucharas de medición, tetinas de
biberones, tapas de plástico, o recipientes de maíz. Las
tapas de las canastas de cubiertos (en algunos modelos)
se pueden cerrar con utensilios pequeños adentro.
La canasta de cubiertos montada en la puerta (en
algunos modelos) podrá ser posicionada tanto sobre
la puerta asegurando la canasta a la puerta a través
del uso de los dos salientes de montaje, o al estante
asegurando la canasta al estante a través del uso del
asa en la parte frontal del estante inferior para adjuntar
las lengüetas en la parte trasera de la canasta.
La canasta de accesorios (en algunos modelos)
podrá ser posicionada colocando los ganchos en la
parte trasera de la canasta sobre el cable superior a
los costados del estante inferior
Las FlexBaskets (canastas flexibles) (en algunos
modelos) podrán ser posicionadas en la parte frontal
tanto del estante superior como del inferior. Asegure
la canasta al estante usando el asa en la parte frontal
de los estantes superior e inferior para adjuntar las
lengüetas en la parte trasera de la canasta.
No cargue utensilios grandes o alto donde puedan
bloquear el dispensador de detergente o queden
atrapados entre la puerta y la junta cuando la puerta
se cierre.
Configuraciones del canasta de cubiertos...
Canasta de
Cubiertos
Canasta de
Cubiertos
Asas
Salientes
de
Montaje
42
Canasta de cubiertos-Configuraciones de 10 lugares -
GDF510 & GDF520
Canasta de cubiertos-Configuraciones de 10 lugares
-
GDT530, GDF540 & GDT550
Canasta de cubiertos-Configuraciones de 12 lugares -
GDF510 & GDF520
Canasta de cubiertos-Configuraciones de 12 lugares
-
GDT530, GDF540 & GDT550
Para obtener mejores resultados con el lavavajillas, siga estas instrucciones de carga. Las funciones y
apariencia de los estantes y canastas de cubiertos pueden variar con relación a su modelo.
Cuidado y limpieza. GEAppliances.com
Limpieza del Panel de Control
A fin de limpiar el panel de control, use una tela
levemente suave y húmeda. Luego seque totalmente.
Un espacio de aire protege su lavavajillas contra la
acumulación de agua en éste si un drenaje se atasca.
El espacio de aire no es una parte del lavavajillas. No
está cubierto por su garantía. No todos los códigos
de plomería requieren espacios de aire; por lo tanto,
es posible que usted no cuente con uno.
El espacio de aire es fácil de limpiar.
1
Apague el lavavajillas y levante la tapa.
2
Retire la tapa de plástico y limpie con un palillo.
¿Posee su Lavavajillas un Espacio de Aire?
Si su lavavajillas se deja en un lugar sin calefacción
durante el invierno, solicite a un técnico del servicio que:
1
Corte la corriente eléctrica al lavavajillas. Retire
fusibles quemados o disyuntores desactivados.
2
Corte el suministro de agua y desconecte la línea
de entrada de agua desde la válvula de agua.
3
Drene el agua desde la línea de entrada de agua y
la válvula de agua. (Use una olla para atrapar el
agua.)
4
Vuelva a conectar la línea de entrada de agua a la
válvula de agua.
Protección Contra Congelamientos
Limpieza del Panel de la Puerta Exterior
Antes de limpiar el panel frontal, asegúrese de saber
qué tipo de panel posee. Consulte las últimas dos letras
de su número de modelo. Puede ubicar su número de
modelo en la pared de la tina del lado izquierdo, justo
dentro de la puerta. Si su número de modelo termina
en BB, CC, WW, SA o ES, entonces el panel de su puerta
está pintado. Si su número de modelo termina en SS,
entonces el panel de su puerta es de acero inoxidable.
Si su número de modelo termina en II, entonces el
panel de su puerta es integrado.
Siga las siguientes instrucciones para la limpieza del panel
de la puerta correspondientes a su modelo específico.
Panel de la Puerta Pintado (números de modelo con
terminación en BB– Negro, CC–galleta, WW–blanco,
SA-plateado o ES-pizarra).
Use una tela limpia, suave y levemente húmeda para
limpiar de forma completa. También puede usar una
buena cera o pulidor para electrodomésticos.
Panel de la Puerta de Acero Inoxidable (número de
modelo con terminación en SS)
Los paneles de acero inoxidable se pueden limpiar con
Stainless Steel Magic (Acero Inoxidable Magic) o con
un producto similar utilizando un paño suave y limpio.
No use productos para electrodomésticos tales como
cera, limpiametales, blanqueadores ni productos que
contengan cloro sobre puertas de acero inoxidable.
Usted puede ordenar Stainless Steel Magic
nºWX10X15 a través de GE Parts (Piezas de GE)
llamando al 800.626.2002.
Panel de la Puerta Integrado (números de modelo
con terminación en II)
Se trata de un panel de la puerta con instalación normal,
y será necesario consultar las recomendaciones de los
fabricantes de gabinetes para una limpieza adecuada.
No use almohadillas metálicas ni limpiadores en polvo,
ya que estos productos podrán rayar el acabado.
Puerta Interna de Acero Inoxidable
El acero inoxidable usado para fabricar la tina del
lavavajillas y la puerta interna brinda la mayor
confiabilidad disponible en un lavavajillas de GE.
Si la tina del lavavajillas o la puerta interna fueran
rayados o abollados durante el uso normal,
los mismos no se oxidarán ni corroerán. Estas
imperfecciones sobre la superficie no afectarán su
funcionamiento o durabilidad.
Filtro Ultra-Fino
A fin de limpiar el Filtro Ultra-Fino,
retire el estante inferior..
Gire y retire el filtro grande y
redondeado. Enjuague el filtro con
agua caliente y jabón y use una
esponja para eliminar con cuidado
cualquier partícula rebelde. Fregar
con estropajos o cepillos podrá
dañar el filtro. Una vez limpio,
reemplace el Filtro Ultra-Fino, y
gire para bloquearlo.
Filtro Fino
A fin de limpiar el Filtro Fino (placa con malla), retire el
estante inferior. Retire el Filtro Ultra-Fino. Gire cada uno
de los dos pivotes de retención ubicados hacia la parte
inferior trasera de la tina, y retire el Filtro Fino. Enjuague el
filtro con agua caliente y jabón. Los estropajos o cepillos
pueden dañar el filtro, pero es posible que sea necesario
usar un cepillo suave o esponja para retirar la suciedad
difícil o los depósitos de calcio ocasionados por el agua
dura. Una vez limpio, reemplace el Filtro Fino, el Filtro
Ultra-Fino, y gire los dos pivotes de retención en el lugar.
¡ADVERTENCIA! Los pivotes de
retención pueden presentar riesgos de asfixia para
niños pequeños. Mantenga los mismos fuera del
alcance de los niños.
Retaining Posts
Spray Arm
Fine
Filter
Ultra-Fine
Filt
Pivotes de retención
Filtro
Fino
Filtro Ultra-Fino
Brazo Rociador
Limpieza de los Filtros
Inspeccione los filtros de forma periódica, cada dos meses aproximadamente, dependiendo del uso, y limpie si
es necesario. Si hay una reducción en el rendimiento del lavado o los platos están arenosos, también hay una
indicación de que es necesario lavar los filtros.
Controle el espacio
de aire en cualquier
momento en que su
lavavajillas no esté
drenando de forma
correcta.
Espacio
de aire
43
Antes de Solicitar el Servicio Técnico…
Consejos para la Solución de Problemas
¡Ahorre tiempo y dinero! Revise los cuadros en las siguientes páginas, o visite GEAppliances.com.
Problema
Causas Posibles Qué Hacer
Luz Titilante del La puerta fue abierta o el  3UHVLRQHODWHFODStart (Iniciar) una vez para iniciar el lavavajillas. Presione
Indicador del ciclo fue interrumpido. la tecla Start (Iniciar) una segunda vez cuando el lavavajillas esté
Estado de Inicio funcionando únicamente si desea cancelar el ciclo.
El lavavajillas emite Esto es un recordatorio dePresione Start (Iniciar) y cierre la puerta.
un PITIDO una vez que la puerta de su lavavajillas
por minuto se dejó abierta durante el
funcionamiento. Continuará
emitiendo pitidos hasta
que presione Start (Iniciar)
y cierre la puerta.
Pitidos al final del Esto es normal. El lavavajillas   3DUDDSDJDUHOLQGLFDGRUGHOGREOHSLWLGRRUHDFWLYDUORVLIXHDSDJDGRHQIRUPD
ciclo emitirá dos pitidos al final del previa, presione la tecla Heated Dry (Secado en Caliente) 5 veces dentro de
(en algunos modelos) ciclo. un período de 3 segundos. Un triple pitido sonará para indicar que la opción
del pitido de final del ciclo fue encendida o apagada.
Los platos y los El filtro ultra-fino o fino /HDODVHFFLyQGHCuidado y limpieza.
cubiertos no
está atascado
están limpios Temperatura baja del agua $VHJ~UHVHGHTXHODWHPSHUDWXUDGHODJXDHQWUDQWHVHDODFRUUHFWDFRQVXOWHOD
entrante sección Uso del lavavajillas). Encienda el grifo de agua caliente más cercano al
lavavajillas, deje correr hasta que la temperatura del agua deje de subir. Luego
inicie el lavavajillas y apague el grifo. Esto asegura que el agua entrante está
caliente. Seleccione Wash Temp Boost (Aumento de la Temperatura de Lavado)
si está disponible.
La presión del agua está $EUDHOJULIR¢6DOHHODJXDGHIRUPDPiVOHQWDTXHORQRUPDO"6LHVDVtHVSHUH
temporariamente baja hasta que la presión sea normal antes de usar el lavavajillas.
El espacio de aire o la salida  /LPSLHHOHVSDFLRGHDLUHRGHVSHMHODVDOLGDGHUHVLGXRV
de residuos están atascados
Carga inadecuada del estante  $VHJ~UHVHGHTXHORVXWHQVLOLRVJUDQGHVQREORTXHHQHOGLVSHQVDGRUGH
detergente o los brazos de lavado. Lea la sección de Carga de los estantes del
lavavajillas.
Cuando coloque utensilios grandes en la canasta de cubiertos, no monte la
canasta en la puerta (en algunos modelos). En cambio, monte la canasta en el
estante inferior.
Detergente de bajo rendimiento 8VHXQGHWHUJHQWHGHDOWDFDOLILFDFLyQWDOFRPRCascade Complete ® All-in-1
ActionPacs™.
Manchas y películas Agua extremadamente dura 8VHDJHQWHVGHHQMXDJXHWDOHVFRPRCascade ® Rinse Aid™ para eliminar
en vasos y y utensilios manchas y evitar una nueva acumulación de películas.
Si sólo cuando el agua sea extremadamente dura, un ablandador puede
ser necesario.
Temperatura baja del agua  $VHJ~UHVHGHTXHODWHPSHUDWXUDGHODJXDVHDGHSRUORPHQRV)
entrante
Sobrecarga o carga inadecuada  &DUJXHHOODYDYDMLOODVFRPRVHPXHVWUDHQODVHFFLyQConfiguraciones del
del lavavajillas Lugar de Carga.
Detergente en polvo viejo  $VHJ~UHVHGHTXHHOGHWHUJHQWHHVWpIUHVFR
o húmedo
El dispensador del agente de  9XHOYDDOOHQDUFRQXQDJHQWHGHHQMXDJXHWDOFRPRCascade ® Rinse Aid™.
enjuague está vacío
Demasiado poco o bajo  $VHJ~UHVHGHXVDUODFDQWLGDGFRUUHFWDGHGHWHUJHQWHFRQDOWDFDOLILFDFLyQ
rendimiento del detergente
44
GEAppliances.com
Problema Causas Posibles Qué Hacer
Enturbiamiento de Combinación de agua suave  (VWRVHOODPDDJXDIXHUWH\HVSHUPDQHQWH3DUDHYLWDUTXHHVWRVXFHGDXVH
la cristalería y demasiado detergente menos detergente si cuenta con agua suave. Lave la cristalería en el ciclo más
corto en que pueda quedar limpia.
Detergente libre de fosfato /HDVREUHUna película blanca sobre la cristalería, utensilios y su parte
con bajo rendimiento interna en esta sección de Solución de Problemas.
La temperatura del agua que  (VWRSRGUtDVHUDJXDIXHUWH%DMHODWHPSHUDWXUDGHODJXDFDOLHQWH
ingresa al lavavajillas supera los
150°F (66°C)
Agua con jabón en No se usó el detergente correcto  8VHVyORGHWHUJHQWHVSDUDODYDYDMLOODVDXWRPiWLFRVSDUDHYLWDUODJHQHUDFLyQ
la tina de agua con jabón. Se probó que los Detergentes para Lavavajillas Automáticos
Cascade® fueron aprobados para su uso en todos los lavavajillas de GE.
 3DUDHOLPLQDUHODJXDFRQMDEyQHQODWLQDDEUDHOODYDYDMLOODV\SHUPLWDTXHHO
agua con jabón se disipe. Bombee el agua hacia afuera presionando Start (Iniciar)
y cierre la puerta. Espere 30 segundos. Abra la puerta, mantenga presionado Start
(Iniciar) por 3 segundos y cierre la puerta. Repita estos pasos si es necesario.
El agente de enjuague se derramó  6LHPSUHOLPSLHORVGHUUDPHVGHODJHQWHGHHQMXDJXHGHIRUPDLQPHGLDWD
Se dejó detergente Los platos están bloqueando  5HSRVLFLRQHORVSODWRVGHPRGRTXHHODJXDGHOEUD]RURFLDGRULQIHULRU
en las tazas del la taza de detergente pueda despejar el detergente de la taza. Lea la sección Carga de los
dispensador estantes del lavavajillas.
Marcas negras o grises Utensilios de aluminio fueron 5HWLUHODVPDUFDVFRQXQOLPSLDGRUVXDYH\DEUDVLYR
en los platos frotados contra los platos
Los platos no se secan Temperatura baja del agua  $VHJ~UHVHGHTXHODWHPSHUDWXUDGHODJXDHQWUDQWHVHDGHSRUORPHQRV)
entrante 6HOHFFLRQHHeated Dry (Secado en Caliente).
8VHODRSFLyQWash Temp Boost (Aumento de la Temperatura de Lavado).
6HOHFFLRQHXQFLFORPiVDOWRWDOFRPRWash Temp Sani (Sanitize) (Temperatura
de Lavado para Desinfectar) o Heavy (Pesado).
El dispensador del agente &RQWUROHHOGLVSHQVDGRUGHODJHQWHGHHQMXDJXH\OOHQHFRPRVHUHTXLHUH
de enjuague está vacío
El panel de control Es posible que la puerta no esté  $VHJ~UHVHGHTXHODSXHUWDHVWpILUPHPHQWHFHUUDGD
respondió a las completamente cerrada
instrucciones pero el
lavavajillas nunca se
Es posible que la válvula de  $VHJ~UHVHGHTXHODYiOYXODGHDJXDQRUPDOPHQWHXELFDGDGHEDMRGHOODYDER
llenó de agua agua esté cerrada esté abierta.
Interior de la tina Algunas comidas a base de tomate (OXVRGHOFLFORSteam (Vapor) (en algunos modelos) luego de agregar el plato a
manchado pueden generar manchas de color la carga puede reducir el nivel de manchas.
rojizo
Manchas de té o café (OLPLQHODPDQFKDHQIRUPDPDQXDOXVDQGRXQDVROXFLyQGHòWD]DGH
blanqueador y 3 tazas de agua caliente. NOTA: No use blanqueador en la tina o
en la puerta interna de acero inoxidable.
¡PRECAUCIÓN!
Antes de limpiar la parte interna, espere por lo menos 20 minutos luego de un
ciclo, hasta que los elementos de calentamiento se enfríen. Si esto no se
cumple, se podrán sufrir quemaduras.
Se podrá generar una película
 (OXVRGHXQILOWURHVSHFLDOHQODFDxHUtDGHOVXPLQLVWURGHDJXDHVOD~QLFD
amarilla o marrón por los
forma de corregir el problema. Comuníquese con una empresa de
depósitos en el agua
ablandamiento del agua.
Película blanca en la superficie  *(UHFRPLHQGDHOXVRGH&DVFDGH5LQVH$LGSDUDHYLWDUODIRUPDFLyQGH
interna ³ minerales de agua depósitos minerales de agua dura.
dura +DJDIXQFLRQDUHOODYDYDMLOODVFRQiFLGRFtWULFRSDUDHOLPLQDUORVGHSyVLWRV
minerales. El ácido cítrico (número de pieza: WD35X151) se puede ordenar a
través de GE Parts (Piezas de GE). Para acceder a información sobre cómo
ordenar, lea la contratapa.
El lavavajillas Se quemó el fusible o el disyuntor 5HHPSODFHHOIXVLEOHRUHLQLFLHHOGLV\XQWRU5HWLUHFXDOTXLHURWUR
no funciona está desactivado electrodoméstico del circuito.
El encendido está apagado (QDOJXQDVLQVWDODFLRQHVHOHQFHQGLGRGHOODYDYDMLOODVHVSURYLVWRDWUDYpVGHXQ
interruptor de pared, con frecuencia ubicado junto al interruptor de desechos.
Asegúrese de que esté encendido
El panel de control está  'HVEORTXHHHOSDQHOGHFRQWURO&RQVXOWHODVHFFLyQGetting started (Puesta
bloqueado en marcha).
45
Problema Causas Posibles Qué Hacer
Las luces del panel Demasiado tiempo para  &DGDWHFODGHEHUiVHUSUHVLRQDGDGHQWURGHORVVHJXQGRVFRQUHODFLyQ
de control se presionar las teclas a las demás. Para volver a iluminarlas, presione cualquier tecla
apagan cuando seleccionadas nuevamente o abra la puerta y desbloquee (control superior).
está los controles
Agua en el fondo de El espacio de aire está  /LPSLHHOHVSDFLRGHDLUH/HDODVHFFLyQGHCuidado y limpieza.
la tina atascado
El agua no es El drenaje está atascado 6LKD\XQHVSDFLRGHDLUHOLPSLHHOPLVPR/HDODVHFFLyQGHCuidado y limpieza.
bombeada fuera 6LHOODYDYDMLOODVGUHQDKDFLDODVDOLGDGHUHVLGXRVGHVSHMHHVWD~OWLPD
de la tina &RQWUROHTXHHOODYDERGHVXFRFLQDHVWpUHDOL]DQGRXQGUHQDMHFRUUHFWR'HQR
ser así, es posible que deba llamar a un plomero.
Vapor Esto es normal $SDUHFHDLUHFDOLHQWH\K~PHURDWUDYpVGHODYHQWLODFLyQGXUDQWHHOVHFDGR\
cuando el agua es bombeada hacia afuera. Esto es necesario para el secado.
La luz de desinfección La puerta fue abierta y el ciclo 1RLQWHUUXPSDHOFLFORDEULHQGRODSXHUWDGXUDQWHHOFLFORGHODYDGR
no se ilumina al fue interrumpido durante
finalizar el ciclo el enjuague final
La temperatura del agua (OHYHODWHPSHUDWXUDGHOFDOHQWDGRUGHDJXDDHQWUH)\)
entrante era demasiado baja
Ruido Sonidos de funcionamiento  7RGRVHVWRVVRQQRUPDOHV1LQJXQDDFFLyQHVUHTXHULGD
normal:
Apertura de la taza de detergente
Entra agua al lavavajillas
El motor se detiene y activa en
diferentes momentos durante el
ciclo
Los brazos rociadores se activan
y detienen en diferentes
momentos
Sonidos de bombeo del drenaje
durante el vaciado
El bombeo del drenaje se activa
y detiene varias veces durante
cada drenaje
Sonido ruidoso de los platos  $VHJ~UHVHGHTXHORVSODWRVKD\DQVLGRFDUJDGRVGHIRUPDDGHFXDGD/HD
cuando el brazo rociador gira la sección Carga de los estantes del lavavajillas
.
Sonido ruidoso de los  /RVXWHQVLOLRVDOWRVSRGUiQVHUFRORFDGRVHQHOHVWDQWHVXSHULRUDILQGH
utensilios contra la puerta evitar el bombeo contra la puerta interna durante el ciclo de lavado.
durante el lavado
Una película blanca Este problema es ocasionado  $ILQGHHOLPLQDUODSHOtFXODEODQFDODYHORVSODWRVDWUDYpVGHOFLFORGHO
en la cristalería, por un detergente para lavavajillas con ácido cítrico. Use el kit de ácido cítrico WD35X151, el cual
utensilios y el interior lavavajillas libre de fosfato puede encontrar a través de Internet. Vierta el ácidotrico en la taza de
detergente y cierre la tapa. Coloque la cristalería y utensilios con la película
o de otro modo limpia en el lavavajillas. Deje los utensilios de plata y otros
artículos metálicos fuera del lavavajillas. Encienda el lavavajillas y haga que
funcione un ciclo completo sin detergente. La cristalería, los utensilios y el
lavavajillas deberían finalizar sin la película sobre éstos. De forma alternativa,
se podrá usar un enjuague con vinagre. Vierta una taza de vinagre en el
lavavajillas justo después de que la taza de detergente se abra y deje que el
lavavajillas complete su ciclo.
Esto se podrá repetir varias veces al año, de ser necesario.
El uso de un agente de enjuague tal como Cascade ® Rinse Aid™ podrá
ayudar a minimizar una nueva acumulación de la película. Además, el uso
de un detergente altamente calificado como Cascade Complete ® All-in-1
ActionPacs™ ayudará a evitar la acumulación de la película.
Antes de Solicitar el Servicio Técnico…
46
47
Por el Período de: GE reemplazará:
Un Año Cualquier parte del lavavajillas que falle debido a un defecto en los materiales o la fabricación. Durante
Desde la fecha de esta garantía limitada de un año, GE también proveerá, sin costo, todo el trabajo y el servicio en el
compra original shogar relacionado con el reemplazo de la pieza que presente defectos.
Qué No Cubrirá GE:
Viajes del técnico del servicio a su hogar para enseñarle
sobre cómo usar el producto.
Instalación, entrega o mantenimiento inadecuados.
Fallas del producto en caso de abuso, mal uso, o uso para
propósitos diferentes al original o uso comercial.
Reemplazo de fusibles de la casa o reinicio de disyuntores.
Producto no accesible para brindar el servicio requerido.
Daños ocasionados sobre el producto por accidente,
incendio, inundaciones o catástrofes naturales.
Daños incidentales o consecuentes causados por posibles
defectos sobre este producto.
Limpieza o servicio técnico del dispositivo de espacio de aire
en la línea de drenaje.
Daño ocasionado luego de la entrega, incluyendo daños
sobre productos que sufrieron caídas al suelo.
Esta garantía se extiende al comprador original y a cualquier dueño subsiguiente de productos comprados para uso hogareño
dentro de EE.UU. Si el producto está en un área donde no se encuentra disponible un Proveedor Autorizado del Servicio Técnico de
GE, usted será responsable por el costo de un viaje o se podrá requerir que traiga el producto a una ubicación del Servicio Técnico de
GE Autorizado para recibir el servicio. Para acceder al servicio técnico correspondiente a la garantía, se deberá contar con la prueba
de la fecha original de compra. En Alaska, la garantía excluye el costo de envío o llamadas del servicio a su hogar.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños fortuitos o consecuentes. Esta garantía le da derechos legales
específicos y es posible que tenga otros derechos legales que varían entre un estado y otro. Para conocer cuáles son sus derechos
legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o estatal o al Fiscal de su estado.
Garante: General Electric Company. Louisville, KY 40225
Abroche su recibo aquí. Para
acceder al servicio técnico de
acuerdo con la garantía deberá
contar con la prueba de la
fecha original de compra.
Garantía del Lavavajillas de GE. GEAppliances.com
Todo el servicio de garantía es provisto por nuestros Centros de Servicio
de Fabricación, o un técnico autorizado de Servicio al Cliente (Customer
Care®). Para programar una visita del servicio técnico, visítenos a través
de Internet en GEAppliances.com, o llame al 800.GE.CARES (800.432.2737).
Cuando llame para solicitar el servicio, tenga los números de serie y
modelo disponibles.
(;&/86,Ï1'(*$5$17Ë$6,03/Ë&,7$6³6X~QLFD\H[FOXVLYDDOWHUQDWLYDHVODUHSDUDFLyQGHOSURGXFWRFRPRVHLQGLFDHQ
la Garantía Limitada. Las garantías implícitas, incluyendo garantías implícitas de comerciabilidad o conveniencia sobre un
propósito particular, se limitan a un año o al período más corto permitido por la ley.
Para realizar el servicio técnico de su electrodoméstico se podrá requerir el uso de datos del puerto de abordaje para su
diagnóstico. Esto da al técnico del Servicio de Fábrica de GE la habilidad de diagnosticar de forma rápida cualquier problema
con su electrodoméstico, y de ayudar a GE a mejorar sus productos al brindarle a GE la información sobre su electrodoméstico.
Si no desea que los datos de su electrodoméstico sean enviados a GE, solicitamos que le indique a su técnico NO entregar los
datos a GE en el momento del servicio.
48
Servicio al consumidor.
Página Web de GE Appliances
GEAppliances.com
¢7LHQHDOJXQDSUHJXQWDVREUHVXHOHFWURGRPpVWLFR"£3UXHEHODSiJLQD:HEGH*($SSOLDQFHVKRUDVDOGtD
cualquier día del año! Para mayor conveniencia y servicio más rápido, ya puede descargar los Manuales
de los Propietarios, pedir piezas o incluso hacer una cita en línea para que vengan a realizar una reparación.
Solicite una reparación GEAppliances.com
(OVHUYLFLRGHH[SHUWRV*(HVWiDWDQVyORXQSDVRGHVXSXHUWD£(QWUHHQOtQHD\VROLFLWHVXUHSDUDFLyQFXDQGR
le venga cualquier día del año! O llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) durante horas normales de oficina.
Estudio de diseño para la vida real
GEAppliances.com
*(DSR\DHOFRQFHSWRGH'LVHxR8QLYHUVDO³SURGXFWRVVHUYLFLRV\DPELHQWHVTXHSXHGHQXVDUJHQWHGHWRGDV
las edades, tamaños y capacidades. Reconocemos la necesidad de diseñar para una gran gama de habilidades
y dificultades físicas y mentales. Para más detalles cobre las aplicaciones de GE Diseño Universal, incluyendo
ideas de diseño para la cocina para personas con discapacidades, mire nuestra página Web hoy mismo.
Para personas con dificultades auditivas, favor de llamar al 800.TDD.GEAC (800.833.4322).
Garantías ampliadas GEAppliances.com
Compre una garantía ampliada y obtenga detalles sobre descuentos especiales disponibles mientras su garantía
está aún activa. Puede comprarla en línea en cualquier momento, o llamar al (800.626.2224) durante horas
normales de oficina. GE Consumer Home Services estará aún ahí cuando su garantía termine.
Piezas y accesorios GEAppliances.com
Aquellos individuos con la calificación necesaria para reparar sus propios electrodomésticos pueden
pedir que se les manden las piezas o accesorios directamente a sus hogares (aceptamos las tarjetas
VISA, MasterCard y Discover). Haga su pedido en línea hoy, 24 horas cada día o llamar por teléfono
al 800.626.2002 durante horas normales de oficina.
Las instrucciones descritas en este manual cubren los procedimientos a seguir por cualquier usuario.
Cualquier otra reparación debería, por regla general, referirse a personal calificado autorizado. Debe
ejercerse precaución ya que las reparaciones incorrectas pueden causar condiciones de funcionamiento
inseguras.
Póngase en contacto con nosotros GEAppliances.com
Si no está satisfecho con el servicio que recibe de GE, póngase en contacto con nosotros en nuestra
página Web indicando todos los detalles así como su número de teléfono o escríbanos a:
General Manager, Customer Relations
GE Appliances, Appliance Park
Louisville, KY 40225
Registre su electrodoméstico GEAppliances.com
£5HJLVWUHVXQXHYRHOHFWURGRPpVWLFRHQOtQHD³FXDQGRXVWHGSUHILHUD El registrar su producto a tiempo
le proporcionará, si surgiera la necesidad, una mejor comunicación y un servicio más rápido bajo los términos
de su garantía. También puede enviar su tarjeta de registro pre-impresa que se incluye en el material
de embalaje o recorte y use el formulario de este Manual del Propietario.
Printed in the United States
Printed on Recycled Paper

Transcripción de documentos

Instrucciones de Seguridad . 34-35 Instrucciones de Funcionamiento Carga de los estantes y configuraciones de lugares del lavavajillas . . . . . . . 40, 41 Configuraciones canasta de cubiertos . . . 42 Cuidado y Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Puesta en Marcha . . . . . . . . . . . . . . . . 36-37 Uso del Lavavajillas . . . . . . . . . . . . . . 38-39 Consejos para la Solución de Problemas. . . . . . . . . . . . . . . . . . 44-46 Soporte al Cliente Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47 Soporte al Cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 MODELOS DE CONTROL FRONTAL MODELOS DE CONTROL SUPERIOR Escriba los números de modelo y de serie aquí: Nº de Modelo _____________ Nº de Serie _______________ Los podrá encontrar en la pared de la tina dentro de la puerta. 33 INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD /($72'$6/$6,16758&&,21(6$17(6'(86$5³ GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ¡ADVERTENCIA! Para su seguridad, siga las instrucciones de este manual a fin de minimizar riesgos de incendio, explosión, descargas eléctricas, y para evitar daños en su propiedad, lesiones personales o la muerte. ¡ADVERTENCIA! SEGURIDAD DEL CALENTADOR DE AGUA Bajo ciertas condiciones, se podrá producir gas de hidrógeno en un calentador de agua que no fue usado por dos semanas o más. EL GAS DE HIDRÓGENO ES UN EXPLOSIVO. Si el agua caliente no se usó durante dos semanas o más, evite la posibilidad de daño o lesión abriendo todos los grifos de agua caliente y permitiendo que el agua corra durante varios minutos. Haga esto antes de usar cualquier artefacto eléctrico que esté conectado al sistema de agua caliente. Este procedimiento simple permitirá el escape de cualquier gas de hidrógeno acumulado. Debido a que el gas es inflamable, no fume, no use una llama abierta ni use el electrodoméstico durante este proceso. ¡ADVERTENCIA! Al usar su lavavajillas, siga las precauciones básicas, incluyendo lo siguiente: ■ Use este electrodoméstico sólo para su propósito ■ No abuse, no se siente ni se pare sobre la puerta o la original, como se describe en el Manual del Propietario. bandeja del plato del lavavajillas. ■ No use su lavavajillas a menos que todos los paneles ■ No manipule indebidamente los controles. de cercamiento estén correctamente en sus lugares. ■ No lave productos de plástico, a menos que contengan una marca de seguridad en lavavajillas ■ No guarde ni use materiales combustibles, incluyendo o su equivalente. Cuando se trate de productos de gasolina u otros líquidos o vapores inflamables cerca plástico que no estén marcados de esta manera, de éste o de otros electrodomésticos. consulte las recomendaciones del fabricante. ¡ADVERTENCIA! INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO ADECUADOS Esta lavadora se deberá instalar y ubicar de acuerdo con las Instrucciones de Instalación antes de ser usada. Si no recibió una ficha de Instrucciones de Instalación con su lavavajillas, podrá acceder a una visitando nuestro sitio web en GEAppliances.com. ■ Conecte el lavavajillas/ electrodoméstico a un sistema de cableado de metal permanente con conexión a tierra o se debe tender un conducto para la conexión a tierra del equipo con los conductores del circuito y conectado al terminal de tierra del equipo o al conductor de suministro del electrodoméstico. ■ Una conexión inapropiada del conductor de conexión a tierra del equipo puede provocar riesgos de descargas eléctricas. Consulte a un electricista calificado o personal del servicio técnico si tiene dudas de que el electrodoméstico se encuentre conectado a tierra apropiadamente. ■ Deshágase de forma correcta de electrodomésticos y materiales de envío o embalajes descargados. 34 ■ No intente reparar o reemplazar ninguna parte de la cocina, a menos que se lo recomiende específicamente en este manual. Cualquier otra reparación deberá ser realizada por un técnico calificado. ■ A fin de minimizar la posibilidad de descargas eléctricas, desconecte este electrodoméstico del suministro de corriente antes de intentar cualquier mantenimiento. NOTA: Apagar el lavavajillas no desconecta el electrodoméstico del suministro de corriente. Le recomendamos que el servicio técnico de su electrodoméstico sea realizado por un técnico calificado. INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD /($72'$6/$6,16758&&,21(6$17(6'(86$5³ GEAppliances.com GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ¡ADVERTENCIA! RIESGO DE QUE UN NIÑO QUEDE ATRAPADO FORMA ADECUADA DE DESCARTAR EL LAVAVAJILLAS No permita que los niños jueguen con, en o dentro de éste o cualquier electrodoméstico que haya descartado. Los lavavajillas antiguos o abandonados son peligrosos… incluso aunque se conserven por “sólo unos pocos días”. Si se deshará de su antiguo refrigerador, siga las siguientes instrucciones a fin de evitar accidentes. Antes de Descartar su Antiguo Lavavajillas: ■ Retire la puerta del compartimiento de lavado o quite la traba, retirando los dos tornillos del receptor de la traba dentro de la tina (como se muestra). PRECAUCIÓN: A fin de evitar lesiones menores y daños sobre la propiedad ■ Durante o después del ciclo de lavado, es posible que los contenidos estén calientes al tacto. Tenga cuidado antes de tomar los mismos. ■ El uso de un detergente que no esté diseñado específicamente para lavavajillas hará que este último se llene de agua con jabón. ■ Productos que no sean utensilios: no lave artículos tales como filtros electrónicos de limpieza con aire, filtros de horno y brochas de pintura en su lavavajillas. Se podrán producir daños, descoloración o manchas sobre el lavavajillas. ■ Se deberá estar especialmente atento si el electrodoméstico es usado por niños o se encuentra cerca de los mismos. ■ Cargue artículos de plástico livianos, de modo que no sean desplazados ni caigan al fondo del lavavajillas – es posible que entren en contacto con el calentador y sean dañados. ■ Ubique artículos puntiagudos de modo que no haya posibilidades de daños sobre el sellador de la puertal. ■ Cargue los cuchillos puntiagudos con los mangos hacia arriba, a fin de reducir el riesgo de lesiones por cortes. ■ No permita que los niños jueguen alrededor del lavavajillas al abrir o cerrar la puerta, debido a la posibilidad de que sus dedos pequeños sean presionados contra la puerta. ■ No toque el elemento de calefacción durante o inmediatamente después del uso. PRECAUCIÓN: REQUISITOS ELÉCTRICOS ■ Este electrodoméstico deberá ser provisto con 120V, 60 Hz, y estar conectado a un circuito individual correctamente conectado a tierra, protegido por un disyuntor o fusible de retardo de 15 o 20 amp. ■ Si el suministro de corriente provisto no cumple con las especificaciones anteriores, se recomienda que un electricista matriculado instale un tomacorriente aprobado. ■ Su circuito del lavavajillas no debería ser usado para ningún otro electrodoméstico mientras el lavavajillas está funcionando, ya que éste requiere toda la capacidad del circuito. ■ Si el receptáculo de pared en el cual enchufa el cable de corriente del lavavajillas es controlado por un interruptor, encienda este último. ■ Si el lavavajillas está conectado a un tomacorriente de pared, asegúrese de que el interruptor esté encendido antes del uso. ■ Si decide apagar el interruptor entre ciclos de lavado, espere entre 5 y 10 segundos luego de encender el interruptor antes de presionar Start (Iniciar) para permitir que el control se inicie. ■ Use sólo polvo, Cascade® All-in-1 ActionPacs™, detergentes líquidos o agentes de enjuague recomendados para uso con un lavavajillas y mantenga los mismos fuera del alcance de los niños. El Detergente para Lavavajillas Automáticos Cascade® All-in-1 ActionPacs™, y los agentes de enjuagues Cascade ® Rinse Aid™ fueron aprobados para su uso en todos los lavavajillas de GE. AVISO LEA Y SIGA ESTA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD CUIDADOSAMENTE. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 35 ¡Puesta en Marcha! Las funciones y la apariencia variarán a través de este manual. 1 Cargue el Lavavajillas Para obtener mejores resultados con el lavavajillas, siga las pautas para la carga de los estantes que figuran en la sección de Carga de los estantes del lavavajillas. No se requiere enjuague previo sobre la suciedad normal de comida. Raspe las suciedades duras, incluyendo huesos, palillos, pieles y semillas. Retire las verduras con muchas hojas, restos de carne, y cantidades excesivas de grasa o aceite. Retire los restos de comida ácida que puedan descolorar el acero inoxidable. 2 Agregue Detergente 3 Agregue el Agente de Enjuague 4 Seleccione el Ciclo Agregue la cantidad necesaria de detergente en el dispensador de detergente. Use un detergente tal como Cascade Complete All-in-1 ActionPacs™. Lea sobre el Dispensador de Detergente en la sección de Uso del Lavavajillas. Agregue el Agente de Enjuague en el dispensador del agente de enjuague. Lea sobre el Uso del Agente de Enjuague tal como Cascade® Rinse Aid™ en la sección Uso del lavavajillas. Presione la tecla Select Cycle (Selección del Ciclo) para realizar el ciclo de lavado deseado. La luz que se encuentra junto a la tecla Select Cycle (Selección de Ciclo) estará encendida para indicar qué ciclo de lavado ha sido seleccionado. El ciclo puede ser seleccionado con la puerta en la posición abierta. El ciclo no comenzará hasta que la puerta esté cerrada y se haya seleccionado Start (Iniciar). AutoSense Este ciclo cuenta con un sensor automático del nivel de suciedad y ajusta el ciclo de lavado de forma proporcional. (en algunos modelos) Heavy Este ciclo se utiliza con platos, utensilios, cacerolas u ollas muy sucios y con suciedad seca u horneada. Es seguro usar los platos que utiliza a diario con este ciclo. Normal Este ciclo se utiliza con niveles de suciedad de todos los días y fue diseñado para ahorrar agua y corriente. NOTA: Normal se usó para medir el nivel de eficacia de la corriente de este lavavajillas. Light (Luz) Este ciclo se utiliza con platos con un nivel de suciedad entre leve y medio. Es seguro con porcelana y cristal. (Pesado) Rinse (Enjuague) Para enjuagar cargas parciales que se lavarán después. No use detergente. El detergente no es dispensado (en algunos modelos) durante el ciclo de enjuague. 5 Seleccione Opciones La luz junto a la tecla seleccionada estará en ON (Encendido) para indicar qué Opción ha sido seleccionada. Wash Temp Esta opción incrementa la temperatura para ayudar a lavar los platos con alto nivel de suciedad y puede aumentar el tiempo Boost del ciclo en general. Esta opción puede estar en On (Encendido) u Off (Apagado) durante el ciclo de lavado. (Aumento de la Temperatura del Lavado) (en algunos modelos) Wash Temp Sani (Temperatura de Lavado para Desinfectar) Esta opción incrementa la temperatura del agua en el enjuague final a fin de desinfectar su juego de platos. La duración del ciclo variará dependiendo de la temperatura del agua entrante. NOTA: Esta opción es monitoreada con relación a los requisitos de desinfección. Si el ciclo es interrumpido durante o después de la parte del lavado principal o si la temperatura del agua entrante es tan baja que no se puede lograr un nivel de calor adecuado del agua, es posible que no se cumpla con las condiciones de desinfección. En estos casos, la luz de Sanitized (Desinfectado) no se iluminará al final del ciclo. Utilizar esta opción modificará el ciclo para (en algunos modelos) cubrir los requisitos de la Sección 6, NSF 184 para la eliminación de suciedad y eficacia de la desinfección. NOTA: Los lavavajillas residenciales certificados por NSF no podrán ser usados en establecimientos de comida con licencia. Heated Dry Off (Secado con Calor Apagado) Heated Dry On (Secado con Calor Encendido) 36 Apaga la opción de secado con Calor. Los platos se secan con el aire en forma natural y se ahorra energía. Abra la puerta del lavavajillas para acelerar el secado speed drying. Enciende el calefactor para un secado más rápido. Este ciclo podrá extender el tiempo de su ciclo de lavado hasta durante 48 minutos. Esta opción no está disponible con el ciclo Rinse (Enjuague). GEAppliances.com 5 Seleccione Opciones (Continúa) Steam (Vapor) Para uso con suciedad pesada y/o suciedad seca u horneada. Esta opción DEBE ser seleccionada ANTES de (Prewash) comenzar el ciclo. La opción Steam (Vapor) agrega aproximadamente 30 minutos al tiempo del ciclo. Esta opción (Lavado Previo) está disponible con los ciclos Heavy (Pesado), Auto Sense (Sensor Automático), y Normal. (en algunos modelos) Wash Zones (Áreas de Lavado) Seleccionar las Áreas de Lavado Superior o Inferior apuntará al lavado de un solo estante. Esto acortará el tiempo del ciclo y ahorrará energía. Esta opción puede ser usada cuando sólo hay media carga de platos. Delay Hours (Horas de Retraso) Retrasa el comienzo de un ciclo de lavado hasta entre 8 y 12 horas, dependiendo del modelo. Presione Delay Hours (Horas de Retraso), para seleccionar la cantidad de horas, luego presione Start (Iniciar) una vez para comenzar la cuenta regresiva. El ciclo comenzará una vez que el tiempo asignado haya finalizado. Control Lock (Bloqueo del Control) Puede bloquear los controles para evitar que se haga cualquier selección. También puede bloquear los controles luego de haber comenzado un ciclo, a fin de evitar cambios en el ciclo. Por ejemplo: los niños no pueden iniciar de forma accidental el lavavajillas presionando las teclas con esta opción seleccionada. Para BLOQUEAR el control del lavavajillas, dependiendo del modelo, mantenga presionada la tecla Heated Dry (Secado con Calor) por 3 segundos o mantenga presionadas las teclas Steam (Vapor) y Wash Temp (Tempeartura del Lavado) al mismo tiempo durante 3 segundos. La luz de Control Lock (Bloqueo del Control) se encenderá para indicar que el control está bloqueado. Para DESBLOQUEAR el control del lavavajillas, dependiendo del modelo, mantenga presionada la tecla Heated Dry (Secado con Calor) por 3 segundos o mantenga presionadas las teclas Steam (Vapor) y Wash Temp (Tempeartura del Lavado) al mismo tiempo durante 3 segundos. La luz de Control Lock (Bloqueo del Control) se apagará para indicar que el control está bloqueado. Energy Smart Al estar conectado a un medidor inteligente y a su compañía de electricidad, el lavavajillas retrasará de forma automática el comienzo de un ciclo durante las horas más caras con pico de demanda, y funcionará cuando la demanda sea baja. Sin embargo, usted puede anular las configuraciones con retraso y usar el lavavajillas según sea necesario. Aprenda más sobre Energy Smart en la sección Uso del Lavavajillas. (en algunos modelos) (en algunos modelos) 6 Inicio del Lavavajillas Start (Inicio) La puerta puede ser abierta seleccionar las opciones deseadas. Presione la tecla Start (Inicio) y dentro de 10 segundos cierre la puerta para comenzar el ciclo o que comience la cuenta regresiva de Delay Hours (Horas de Retraso). El ciclo de lavado comenzará en breve luego de cerrar la puerta. Si la puerta está abierta, las luces iluminadas se apagarán si una tecla no es presionada dentro de los dos minutos. Para activar la pantalla, cierre y abra la puerta o presione cualquier tecla. Interrupt Para interrumpir o pausar un ciclo de lavado, abra la puerta lentamente. Abrir la puerta hará que el ciclo de lavado quede pausado. El lavavajillas emitirá pitidos cada un minuto para recordarle que debe cerrar la puerta. Para reiniciar o reactivar el ciclo, presione Start (Iniciar), y cierre la puerta. or Pause (Interrupción o Pausa) Cancel Para cancelar un ciclo de lavado, mantenga presionada la tecla Start (Iniciar) por 3 segundos y cierre la puerta. El (Cancelar) lavavajillas drenará, emitirá un pitido, y la luz del ciclo de lavado quedará en OFF (Apagado). 7 Finalización del Ciclo Sanitized Se muestra al final del ciclo cuando Wash Temp Sani (Sanitize) (Temperatura de Lavado para Desinfectar) haya sido (Desinfectado) seleccionado y el lavavajillas haya cumplido con los requisitos de desinfección. Para una descripción completa de esta opción, lea Wash Temp Sani (Temperatura de Lavado para Desinfectar). Abrir la puerta o presionar cualquier tecla mientras la puerta está cerrada hará que la luz se apague. Clean (Limpieza) Se muestra cuando un ciclo de lavado fue completado. La luz permanece en ON (Encendido) como recordatorio de que los platos están limpios. Abrir la puerta o presionar cualquier tecla mientras la puerta está cerrada hará que la luz se apague. 37 Uso del lavavajillas. Controle la Temperatura del Agua El agua entrante deberá ser de por lo menos 120°F (49°C) y no más de 150°F (66°C) para una limpieza efectiva y para evitar daños sobre los platos. Controle la temperatura del agua con un termómetro para caramelos o para carne. Abra el grifo de agua caliente más cercano al lavavajillas, coloque el termómetro en un vaso y deje que el agua corra de forma continua en el vaso hasta que la temperatura deje de subir Energy Smart Energy Smart permite que su lavavajillas reduzca el consumo de corriente durante períodos de altos costos de corriente. Si usted se encuentra en un área donde su proveedor de electricidad cobra costos variables en diferentes horas del día, su lavavajillas le informará sobre dichos momentos cuando esté pagando el costo más alto. Usted puede entonces retrasar el inicio del lavavajillas hasta que el costo descienda; o puede anular la función y usar el lavavajillas a su conveniencia Qué necesitará: 1 Medidor Inteligente que se comunicará con su lavavajillas. Consulte a su proveedor local de electricidad para determinar si la tecnología está disponible en su área. 2 Un modelo de lavavajillas con Energy Smart (GDF520, GDF540, GDT530 o GDT550). 3 Un Módulo de Comunicación para Electrodomésticos (Appliance Communication Module, ACM). Para ordenar el dispositivo de comunicación que será necesario instalar en el lavavajillas, visite gebrillion.com. Use un Agente de Enjuague tal como Cascade® Rinse Aid™ Los agentes de enjuague tales como Cascade® Rinse Aid™ están diseñados para una gran acción de secado y para brindar protección contra las manchas y la acumulación de películas en sus platos, vasos, cubiertos, utensilios y plástico. Llenado del Dispensador El dispensador del agente de enjuague tiene una capacidad de 3.5 oz. (100 ml) de agente de enjuague. Bajo condiciones normales, esto durará aproximadamente un mes. 1 Asegúrese de que la puerta del lavavajillas esté completamente abierta. 2 3 4 5 Ventana indicadora Abra la puerta del dispensador de RINSE AID (AYUDA PARA EL ENJUAGUE). Lentamente agregue el agente de enjuague hasta que la taza de llenado esté llena. Es posible que deba detenerse varias veces para permitir que la ayuda para el enjuague se asiente. Limpie con una tela húmeda cualquier agente de enjuague derramado. Cierre la puerta del dispensador de RINSE AID (AYUDA PARA EL ENJUAGUE). Configuración de la Ayuda para el Enjuague La cantidad del agente de enjuague liberado en el lavado final se puede ajustar. La configuración de fábrica está en el punto intermedio. Si aparecen manchas de agua dura en los platos, intente usar una configuración más alta. Si observa espuma en el lavavajillas, mueva el indicador a una configuración más baja. Ajuste del agente de enjuague Para ajustar la configuración Abra la puerta del dispensador de RINSE AID (AYUDA PARA EL ENJUAGUE); luego gire el ajuste en dirección de las agujas del reloj para incrementar la cantidad del agente de enjuague, y en dirección contraria a las agujas del reloj para reducir la cantidad del agente de enjuague. 38 GEAppliances.com Dispensador de Detergente El dispensador de detergente está ubicado en el centro de la puerta del lavavajillas. Cuenta con dos compartimientos. El compartimiento de lavado principal se encuentra dentro del dispensador de detergente. Para abrirlo, presione el botón azul al costado del dispensador. El compartimiento de pre lavado se encuentra en la tapa del dispensador de detergente. Use el compartimiento de pre lavado sólo cuando el agua sea extremadamente dura o cuando la carga contenga un nivel de suciedad pesada. Dispensador de Detergente Número de Granos/Gal Tazas de Detergente a Llenar Menos de 4 Llene la taza hasta 1/3 4a8 Llene la taza hasta 2/3 8 a 12 Llene la taza completamente Superior a 12 Llene tanto la taza principal de lavado como la taza de pre lavado Lavado Principal Pre-Lavado Agente de Enjuague Puede usar detergente para lavavajillas automáticos en pastilla, polvo, líquido o gel. Asegúrese de usar sólo detergentes específicamente etiquetados para uso con lavavajillas automáticos. Nunca use detergente líquido de mano para platos en un lavavajillas automático. Como resultado del uso de detergentes inapropiados se producirá agua jabonosa o un lavado deficiente. Los detergentes deberían ser guardados en una ubicación seca y en sus envases originales para evitar la pérdida de efectividad. Coloque detergente en una taza antes de encender el lavavajillas y luego cierre la tapa. La tapa se abrirá durante el ciclo de lavado. El uso de demasiado detergente con agua muy suave y/o muy caliente podrá ocasionar una condición llamada grabado sobre su cristalería. El grabado es un enturbiamiento permanente sobre su cristalería. Esta condición es irreversible. Sin embargo, el uso de muy poco detergente ocasionará un rendimiento deficiente del lavado. Use la tabla como punto inicial y luego ajuste la cantidad de detergente que usará. Use sólo la cantidad suficiente para un buen rendimiento del lavado. Usar sólo la cantidad correcta de detergente proveerá un gran rendimiento del lavado sin desperdiciar detergente ni enturbiar su cristalería. NO USE DETERGENTE PARA LAVADO MANUAL GE recomienda el uso de detergente en forma de pastilla o paquete. Pruebas independientes demostraron que esta forma de detergente es muy efectiva en el lavavajillas. Los Cascade® All-in-1 ActionPacs™ son un ejemplo de este tipo de detergente. Simplemente coloque una pastilla o paquete en el compartimiento principal de lavado y cierre la tapa de la taza de detergente. Se debe observar que la pastilla o paquete deben ser colocados en el compartimiento de lavado principal de la taza de detergente. Si la pastilla o paquete son revueltos en el fondo del lavavajillas, el detergente será descartado por el drenaje en un período muy corto de tiempo y será de este modo desperdiciado. Como resultado de esto, el rendimiento del lavado será muy deficiente. Si decide usar detergente en polvo, líquido o en gel, la cantidad de detergente que use será determinada por la dureza del agua, la temperatura del agua, y la carga de suciedad de comida dentro del lavavajillas. Para acceder a información sobre la dureza del agua en su área, comuníquese con su compañía proveedora de agua. La dureza del agua se mide en granos por galón. Use esta información y la tabla que aparece más arriba para determinar la cantidad de detergente que se debe usar. Usted puede adquirir una tira de prueba de agua dura de GE. Llame al 1-800-626-2002 y solicite el número de pieza WD01X10295. NOTA: El uso de un detergente que no esté diseñado específicamente para lavavajillas hará que este último se llene de agua con jabón. Durante el funcionamiento, esta agua con jabón se esparcirá por las ventilaciones del lavavajillas, cubriendo el piso de la cocina y mojando el mismo. Debido a que muchos envases de detergente son parecidos, guarde el detergente para lavavajillas en un espacio aparte de los demás limpiadores. Muestre a cualquier persona que pueda usar el lavavajillas el detergente correcto y dónde se guarda. Mientras que no habrá daños duraderos sobre el lavavajillas, sus platos no se limpiarán si usa un detergente para platos cuya fórmula no fue diseñada para funcionar en lavavajillas automáticos. Llenado del Dispensador de Detergente 39 Carga de los estantes y configuraciones de lugares del lavavajillas. Para obtener mejores resultados con el lavavajillas, siga estas instrucciones de carga. Las funciones y apariencia de los estantes y canastas de cubiertos pueden variar con relación a su modelo. A fin de agregar flexibilidad en la carga, el estante Estante Superior Tapa Final Riel Rodillos El estante superior es principalmente para vasos, tazas y platitos. Sin embargo, otros productos tales como ollas, cacerolas y platos pueden ser ubicados en el estante superior. También es un lugar seguro para colocar productos de plástico seguros para uso en lavavajillas. El estante superior se puede usar con utensilios de tamaños atípicos. Las cacerolas, recipientes de mezcla y otros productos con forma similar deberían ser colocados boca abajo para un mejor rendimiento del lavado. Asegúrese de que los productos pequeños de plástico estén seguros, de modo que no puedan caer sobre el calefactor en el fondo del lavavajillas, dañando posiblemente el producto En algunos modelos, el estante superior se podrá ajustar para ubicar artículos más grandes. A fin de ajustar el estante superior, extienda completamente este último y retire las dos tapas de plástico del extremo en el frente de los rieles. Retire el estante superior. Seleccione el conjunto de rodillos en el constado del estante que provea la altura deseada, y vuelva a instalar el estante superior guiando los rieles del estante entre el conjunto de rodillos adecuado. Con el estante reinstalado, reemplace las dos tapas de plástico del extremo, asegurando que el cierre automático esté correctamente ajustado. Si las tapas del extremo no se ajustan de forma adecuada, el estante se podrá caer del lavavajillas. utilitario (en algunos modelos) podrá ser ubicado en la posición superior o inferior. La repisa también podrá ser usada para asegurar productos de vidrio tales como copas de vino. Debido a que estos productos vienen en diferentes tamaños, lentamente empuje el estante hacia adentro para asegurar que los productos no choquen contra el lavavajillas, lo cual podrá ocasionar daños sobre los productos. Es importante asegurar que los productos no sobresalgan más allá del fondo del estante o la canasta de cubiertos (en algunos modelos) donde bloquearán la rotación del brazo intermedio de rociado. Esto podría ocasionar ruidos durante el funcionamiento y/o un lavado deficiente. Check to make sure that no items will block rotation of the wash arms. Estante Superior-Configuraciones de 10 lugares - GDF510 & GDF520 Estante Superior-Configuraciones de 10 lugares - GDT530, GDF540 & GDT550 Estante Superior-Configuraciones de 12 lugares - GDF510 & GDF520 Estante Superior-Configuraciones de 12 lugares - GDT530, GDF540 & GDT550 40 GEAppliances.com Estante Inferior Sujetadores El estante inferior es más conveniente para platos, platitos y utensilios. Los productos grandes, tales como cacerolas para asar y estantes para hornear deberán estar a los costados del estante. De ser necesario, los vasos y tazones de tamaños muy grandes podrán ser ubicados en el estante inferior a fin de maximizar la flexibilidad de la carga. Los platos, platitos y productos similares deberían ser colocados entre los brazos en la dirección que permita que el producto permanezca seguro en el estante. No cargue productos grandes que puedan bloquear el dispensador de detergente cuando la puerta se cierre. Los bloques con brazos reversibles (en algunos modelos) están diseñados para permitir mayor flexibilidad en la carga de platos. La dirección del bloque de los brazos se puede cambiar hacia la dirección de carga preferida. A fin de ajustar la dirección del bloque de los brazos, retire los sujetadores que aseguran los bloques de los brazos a los estantes empujando hacia arriba la lengüeta, luego flexione el cable de retención para desmontar el bloque de los brazos del estante inferior. El bloque de los brazos podrá ser doblado hacia adentro en la dirección opuesta para invertir la dirección de la carga. Asegure el bloque de los brazos al estante, usando el mismo proceso y asegúrese de cerrar los mismos sujetadores en sus lugares correspondientes. ¡ADVERTENCIA! Los sujetadores pueden presentar riesgos de asfixia para niños pequeños. Mantenga los mismos fuera del alcance de los niños. Los brazos con pliegues (en algunos modelos) permiten una mayor flexibilidad para la carga de productos grandes. Seleccione la posición del brazo plegable que permita acomodar de mejor manera sus utensilios. La dirección de los brazos plegables se puede cambiar hacia la dirección de carga preferida. Para ajustar la dirección del brazo plegable, retire los sujetadores que aseguran los brazos plegables a los estantes, deslizando el sujetador de modo que se desajuste del cable del estante. Los brazos plegables podrán ser doblados hacia adentro en la dirección opuesta para invertir la dirección de la carga. Asegure los brazos plegables al estante, usando los mismos sujetadores. El sujetador es retirado empujando hacia arriba sobre el sujetador y separando el mismo del estante. Reemplace el sujetador del lado opuesto del estante, posicionando el sujetador sobre el cable y presionando hacia abajo. Es importante asegurar que los productos no sobresalgan más allá del fondo del estante o la canasta de cubiertos (en algunos modelos) donde bloquearán la rotación del brazo inferior de rociado. Esto podría ocasionar ruidos durante el funcionamiento y/o un lavado deficiente. Estante inférieur-Configuraciones de 10 lugares - GDF510 & GDF520 Estante inférieur-Configuraciones de 10 lugares - GDT530, GDF540 & GDT550 Estante inférieur-Configuraciones de 12 lugares - GDF510 & GDF520 Estante inférieur-Configuraciones de 12 lugares - GDT530, GDF540 & GDT550 41 Configuraciones del canasta de cubiertos... Para obtener mejores resultados con el lavavajillas, siga estas instrucciones de carga. Las funciones y apariencia de los estantes y canastas de cubiertos pueden variar con relación a su modelo. La canasta de accesorios (en algunos modelos) Canasta de Canasta de Cubiertos Cubiertos Salientes de Montaje Canasta de Cubiertos 42 Asas Coloque los cubiertos en las canastas de retiro de cubiertos y accesorios (en algunos modelos). Los objetos puntiagudos, tales como tenedores y cuchillos, podrán ser colocados con los mangos hacia arriba, a fin de proteger sus manos. Para el mejor rendimiento del lavado, coloque otros utensilios tales como cucharas con los mangos hacia abajo. Evite que los utensilios queden ubicados juntos, lo cual podrá evitar que se laven de forma adecuada. Al realizar la carga, distribuya los utensilios de forma pareja en la canasta. Las canastas de cubiertos y accesorios (en algunos modelos) podrán también ser usadas para utensilios pequeños, tales como cucharas de medición, tetinas de biberones, tapas de plástico, o recipientes de maíz. Las tapas de las canastas de cubiertos (en algunos modelos) se pueden cerrar con utensilios pequeños adentro. La canasta de cubiertos montada en la puerta (en algunos modelos) podrá ser posicionada tanto sobre la puerta asegurando la canasta a la puerta a través del uso de los dos salientes de montaje, o al estante asegurando la canasta al estante a través del uso del asa en la parte frontal del estante inferior para adjuntar las lengüetas en la parte trasera de la canasta. podrá ser posicionada colocando los ganchos en la parte trasera de la canasta sobre el cable superior a los costados del estante inferior Las FlexBaskets (canastas flexibles) (en algunos modelos) podrán ser posicionadas en la parte frontal tanto del estante superior como del inferior. Asegure la canasta al estante usando el asa en la parte frontal de los estantes superior e inferior para adjuntar las lengüetas en la parte trasera de la canasta. No cargue utensilios grandes o alto donde puedan bloquear el dispensador de detergente o queden atrapados entre la puerta y la junta cuando la puerta se cierre. Canasta de cubiertos-Configuraciones de 10 lugares GDF510 & GDF520 Canasta de cubiertos-Configuraciones de 10 lugares GDT530, GDF540 & GDT550 Canasta de cubiertos-Configuraciones de 12 lugares GDF510 & GDF520 Canasta de cubiertos-Configuraciones de 12 lugares GDT530, GDF540 & GDT550 Cuidado y limpieza. Limpieza del Panel de la Puerta Exterior Antes de limpiar el panel frontal, asegúrese de saber qué tipo de panel posee. Consulte las últimas dos letras de su número de modelo. Puede ubicar su número de modelo en la pared de la tina del lado izquierdo, justo dentro de la puerta. Si su número de modelo termina en BB, CC, WW, SA o ES, entonces el panel de su puerta está pintado. Si su número de modelo termina en SS, entonces el panel de su puerta es de acero inoxidable. Si su número de modelo termina en II, entonces el panel de su puerta es integrado. Siga las siguientes instrucciones para la limpieza del panel de la puerta correspondientes a su modelo específico. Panel de la Puerta Pintado (números de modelo con terminación en BB– Negro, CC–galleta, WW–blanco, SA-plateado o ES-pizarra). Use una tela limpia, suave y levemente húmeda para limpiar de forma completa. También puede usar una buena cera o pulidor para electrodomésticos. GEAppliances.com Panel de la Puerta de Acero Inoxidable (número de modelo con terminación en SS) Los paneles de acero inoxidable se pueden limpiar con Stainless Steel Magic (Acero Inoxidable Magic) o con un producto similar utilizando un paño suave y limpio. No use productos para electrodomésticos tales como cera, limpiametales, blanqueadores ni productos que contengan cloro sobre puertas de acero inoxidable. Usted puede ordenar Stainless Steel Magic nºWX10X15 a través de GE Parts (Piezas de GE) llamando al 800.626.2002. Panel de la Puerta Integrado (números de modelo con terminación en II) Se trata de un panel de la puerta con instalación normal, y será necesario consultar las recomendaciones de los fabricantes de gabinetes para una limpieza adecuada. No use almohadillas metálicas ni limpiadores en polvo, ya que estos productos podrán rayar el acabado. Limpieza del Panel de Control A fin de limpiar el panel de control, use una tela levemente suave y húmeda. Luego seque totalmente. Puerta Interna de Acero Inoxidable El acero inoxidable usado para fabricar la tina del lavavajillas y la puerta interna brinda la mayor confiabilidad disponible en un lavavajillas de GE. Si la tina del lavavajillas o la puerta interna fueran rayados o abollados durante el uso normal, los mismos no se oxidarán ni corroerán. Estas imperfecciones sobre la superficie no afectarán su funcionamiento o durabilidad. Limpieza de los Filtros Fine Filtro Filter Fino Inspeccione los filtros de forma periódica, cada dos meses aproximadamente, dependiendo del uso, y limpie si es necesario. Si hay una reducción en el rendimiento del lavado o los platos están arenosos, también hay una indicación de que es necesario lavar los filtros. Filtro Ultra-Fino Filtro Fino Brazo Pivotes de retención Spray Rociador Arm Retaining Posts A fin de limpiar el Filtro Ultra-Fino, A fin de limpiar el Filtro Fino (placa con malla), retire el estante inferior. Retire el Filtro Ultra-Fino. Gire cada uno retire el estante inferior.. de los dos pivotes de retención ubicados hacia la parte Gire y retire el filtro grande y inferior trasera de la tina, y retire el Filtro Fino. Enjuague el redondeado. Enjuague el filtro con filtro con agua caliente y jabón. Los estropajos o cepillos agua caliente y jabón y use una dañar el filtro, pero es posible que sea necesario esponja para eliminar con cuidado pueden usar un cepillo suave o esponja para retirar la suciedad cualquier partícula rebelde. Fregar difícil o los depósitos de calcio ocasionados por el agua con estropajos o cepillos podrá dura. Una vez limpio, reemplace el Filtro Fino, el Filtro dañar el filtro. Una vez limpio, Ultra-Fino, y gire los dos pivotes de retención en el lugar. reemplace el Filtro Ultra-Fino, y Ultra-Fine Los pivotes de Filtro Ultra-Fino gire para bloquearlo. Filt retención pueden presentar riesgos de asfixia para niños pequeños. Mantenga los mismos fuera del alcance de los niños. ¡ADVERTENCIA! Protección Contra Congelamientos Si su lavavajillas se deja en un lugar sin calefacción durante el invierno, solicite a un técnico del servicio que: Espacio de aire 1 Corte la corriente eléctrica al lavavajillas. Retire fusibles quemados o disyuntores desactivados. 2 Corte el suministro de agua y desconecte la línea de entrada de agua desde la válvula de agua. 3 Drene el agua desde la línea de entrada de agua y la válvula de agua. (Use una olla para atrapar el agua.) 4 Vuelva a conectar la línea de entrada de agua a la válvula de agua. ¿Posee su Lavavajillas un Espacio de Aire? Un espacio de aire protege su lavavajillas contra la Controle el espacio acumulación de agua en éste si un drenaje se atasca. de aire en cualquier El espacio de aire no es una parte del lavavajillas. No momento en que su está cubierto por su garantía. No todos los códigos lavavajillas no esté de plomería requieren espacios de aire; por lo tanto, drenando de forma es posible que usted no cuente con uno. correcta. El espacio de aire es fácil de limpiar. 1 2 Apague el lavavajillas y levante la tapa. Retire la tapa de plástico y limpie con un palillo. 43 Antes de Solicitar el Servicio Técnico… Consejos para la Solución de Problemas ¡Ahorre tiempo y dinero! Revise los cuadros en las siguientes páginas, o visite GEAppliances.com. Problema Causas Posibles Qué Hacer Luz Titilante del Indicador del Estado de Inicio El lavavajillas emite un PITIDO una vez por minuto La puerta fue abierta o el  ciclo fue interrumpido. ‡ 3UHVLRQHODWHFODStart (Iniciar) una vez para iniciar el lavavajillas. Presione la tecla Start (Iniciar) una segunda vez cuando el lavavajillas esté funcionando únicamente si desea cancelar el ciclo. ‡ Presione Start (Iniciar) y cierre la puerta. Pitidos al final del ciclo (en algunos modelos) Esto es normal. El lavavajillas  ‡ 3DUDDSDJDUHOLQGLFDGRUGHOGREOHSLWLGR RUHDFWLYDUORVLIXHDSDJDGRHQIRUPD emitirá dos pitidos al final del previa, presione la tecla Heated Dry (Secado en Caliente) 5 veces dentro de ciclo. un período de 3 segundos. Un triple pitido sonará para indicar que la opción del pitido de final del ciclo fue encendida o apagada. Los platos y los cubiertos no están limpios El filtro ultra-fino o fino está atascado Temperatura baja del agua entrante Esto es un recordatorio de que la puerta de su lavavajillas se dejó abierta durante el funcionamiento. Continuará emitiendo pitidos hasta que presione Start (Iniciar) y cierre la puerta. La presión del agua está temporariamente baja El espacio de aire o la salida de residuos están atascados Carga inadecuada del estante ‡ /HDODVHFFLyQGHCuidado y limpieza. ‡ $VHJ~UHVHGHTXHODWHPSHUDWXUDGHODJXDHQWUDQWHVHDODFRUUHFWD FRQVXOWHOD sección Uso del lavavajillas). Encienda el grifo de agua caliente más cercano al lavavajillas, deje correr hasta que la temperatura del agua deje de subir. Luego inicie el lavavajillas y apague el grifo. Esto asegura que el agua entrante está caliente. Seleccione Wash Temp Boost (Aumento de la Temperatura de Lavado) si está disponible. ‡ $EUDHOJULIR¢6DOHHODJXDGHIRUPDPiVOHQWDTXHORQRUPDO"6LHVDVtHVSHUH hasta que la presión sea normal antes de usar el lavavajillas. ‡ /LPSLHHOHVSDFLRGHDLUHRGHVSHMHODVDOLGDGHUHVLGXRV ‡ $VHJ~UHVHGHTXHORVXWHQVLOLRVJUDQGHVQREORTXHHQHOGLVSHQVDGRUGH  detergente o los brazos de lavado. Lea la sección de Carga de los estantes del lavavajillas. ‡ Cuando coloque utensilios grandes en la canasta de cubiertos, no monte la canasta en la puerta (en algunos modelos). En cambio, monte la canasta en el estante inferior. Detergente de bajo rendimiento ‡ 8VHXQGHWHUJHQWHGHDOWDFDOLILFDFLyQWDOFRPRCascade Complete ® All-in-1 ActionPacs™. Manchas y películas Agua extremadamente dura en vasos y y utensilios Temperatura baja del agua entrante Sobrecarga o carga inadecuada del lavavajillas Detergente en polvo viejo o húmedo El dispensador del agente de  enjuague está vacío Demasiado poco o bajo rendimiento del detergente 44 ‡ 8VHDJHQWHVGHHQMXDJXHWDOHVFRPRCascade ® Rinse Aid™ para eliminar manchas y evitar una nueva acumulación de películas. ‡ Si sólo cuando el agua sea extremadamente dura, un ablandador puede ser necesario. ‡ $VHJ~UHVHGHTXHODWHPSHUDWXUDGHODJXDVHDGHSRUORPHQRVƒ) ‡ &DUJXHHOODYDYDMLOODVFRPRVHPXHVWUDHQODVHFFLyQConfiguraciones del Lugar de Carga. ‡ $VHJ~UHVHGHTXHHOGHWHUJHQWHHVWpIUHVFR ‡ 9XHOYDDOOHQDUFRQXQDJHQWHGHHQMXDJXHWDOFRPRCascade ® Rinse Aid™. ‡ $VHJ~UHVHGHXVDUODFDQWLGDGFRUUHFWDGHGHWHUJHQWHFRQDOWDFDOLILFDFLyQ GEAppliances.com Problema Causas Posibles Qué Hacer Enturbiamiento de la cristalería Combinación de agua suave  y demasiado detergente ‡ (VWRVHOODPDDJXDIXHUWH\HVSHUPDQHQWH3DUDHYLWDUTXHHVWRVXFHGDXVH menos detergente si cuenta con agua suave. Lave la cristalería en el ciclo más corto en que pueda quedar limpia. ‡ /HDVREUHUna película blanca sobre la cristalería, utensilios y su parte interna en esta sección de Solución de Problemas. ‡ (VWRSRGUtDVHUDJXDIXHUWH%DMHODWHPSHUDWXUDGHODJXDFDOLHQWH Detergente libre de fosfato con bajo rendimiento La temperatura del agua que  ingresa al lavavajillas supera los 150°F (66°C) Agua con jabón en No se usó el detergente correcto ‡ 8VHVyORGHWHUJHQWHVSDUDODYDYDMLOODVDXWRPiWLFRVSDUDHYLWDUODJHQHUDFLyQ la tina de agua con jabón. Se probó que los Detergentes para Lavavajillas Automáticos Cascade® fueron aprobados para su uso en todos los lavavajillas de GE.   ‡ 3DUDHOLPLQDUHODJXDFRQMDEyQHQODWLQDDEUDHOODYDYDMLOODV\SHUPLWDTXHHO agua con jabón se disipe. Bombee el agua hacia afuera presionando Start (Iniciar) y cierre la puerta. Espere 30 segundos. Abra la puerta, mantenga presionado Start (Iniciar) por 3 segundos y cierre la puerta. Repita estos pasos si es necesario. El agente de enjuague se derramó ‡ 6LHPSUHOLPSLHORVGHUUDPHVGHODJHQWHGHHQMXDJXHGHIRUPDLQPHGLDWD Se dejó detergente Los platos están bloqueando ‡ 5HSRVLFLRQHORVSODWRVGHPRGRTXHHODJXDGHOEUD]RURFLDGRULQIHULRU en las tazas del la taza de detergente pueda despejar el detergente de la taza. Lea la sección Carga de los dispensador estantes del lavavajillas. Marcas negras o grises Utensilios de aluminio fueron ‡ 5HWLUHODVPDUFDVFRQXQOLPSLDGRUVXDYH\DEUDVLYR en los platos frotados contra los platos Los platos no se secan Temperatura baja del agua ‡ $VHJ~UHVHGHTXHODWHPSHUDWXUDGHODJXDHQWUDQWHVHDGHSRUORPHQRVƒ) entrante ‡ 6HOHFFLRQHHeated Dry (Secado en Caliente).   ‡ 8VHODRSFLyQWash Temp Boost (Aumento de la Temperatura de Lavado).   ‡ 6HOHFFLRQHXQFLFORPiVDOWRWDOFRPRWash Temp Sani (Sanitize) (Temperatura de Lavado para Desinfectar) o Heavy (Pesado). El panel de control respondió a las instrucciones pero el lavavajillas nunca se llenó de agua Interior de la tina manchado El dispensador del agente ‡ &RQWUROHHOGLVSHQVDGRUGHODJHQWHGHHQMXDJXH\OOHQHFRPRVHUHTXLHUH de enjuague está vacío Es posible que la puerta no esté  ‡ $VHJ~UHVHGHTXHODSXHUWDHVWpILUPHPHQWHFHUUDGD completamente cerrada Es posible que la válvula de ‡ $VHJ~UHVHGHTXHODYiOYXODGHDJXD QRUPDOPHQWHXELFDGDGHEDMRGHOODYDER  agua esté cerrada esté abierta. Algunas comidas a base de tomate ‡(OXVRGHOFLFORSteam (Vapor) (en algunos modelos) luego de agregar el plato a pueden generar manchas de color la carga puede reducir el nivel de manchas. rojizo Manchas de té o café ‡ (OLPLQHODPDQFKDHQIRUPDPDQXDOXVDQGRXQDVROXFLyQGHòWD]DGH blanqueador y 3 tazas de agua caliente. NOTA: No use blanqueador en la tina o en la puerta interna de acero inoxidable. ¡PRECAUCIÓN! El lavavajillas no funciona Antes de limpiar la parte interna, espere por lo menos 20 minutos luego de un ciclo, hasta que los elementos de calentamiento se enfríen. Si esto no se cumple, se podrán sufrir quemaduras. Se podrá generar una película ‡ (OXVRGHXQILOWURHVSHFLDOHQODFDxHUtDGHOVXPLQLVWURGHDJXDHVOD~QLFD amarilla o marrón por los forma de corregir el problema. Comuníquese con una empresa de depósitos en el agua ablandamiento del agua. Película blanca en la superficie ‡ *(UHFRPLHQGDHOXVRGH&DVFDGHŠ5LQVH$LGŒSDUDHYLWDUODIRUPDFLyQGH interna ³ minerales de agua depósitos minerales de agua dura. dura ‡ +DJDIXQFLRQDUHOODYDYDMLOODVFRQiFLGRFtWULFRSDUDHOLPLQDUORVGHSyVLWRV minerales. El ácido cítrico (número de pieza: WD35X151) se puede ordenar a través de GE Parts (Piezas de GE). Para acceder a información sobre cómo ordenar, lea la contratapa. Se quemó el fusible o el disyuntor  ‡ 5HHPSODFHHOIXVLEOHRUHLQLFLHHOGLV\XQWRU5HWLUHFXDOTXLHURWUR está desactivado electrodoméstico del circuito. El encendido está apagado ‡ (QDOJXQDVLQVWDODFLRQHVHOHQFHQGLGRGHOODYDYDMLOODVHVSURYLVWRDWUDYpVGHXQ interruptor de pared, con frecuencia ubicado junto al interruptor de desechos. Asegúrese de que esté encendido El panel de control está ‡ 'HVEORTXHHHOSDQHOGHFRQWURO&RQVXOWHODVHFFLyQGetting started (Puesta 45 bloqueado en marcha). Antes de Solicitar el Servicio Técnico… Problema Causas Posibles Qué Hacer Las luces del panel de control se apagan cuando está los controles Agua en el fondo de la tina El agua no es bombeada fuera de la tina Demasiado tiempo para  presionar las teclas seleccionadas ‡ &DGDWHFODGHEHUiVHUSUHVLRQDGDGHQWURGHORVVHJXQGRVFRQUHODFLyQ a las demás. Para volver a iluminarlas, presione cualquier tecla nuevamente o abra la puerta y desbloquee (control superior). El espacio de aire está atascado El drenaje está atascado    ‡ /LPSLHHOHVSDFLRGHDLUH/HDODVHFFLyQGHCuidado y limpieza. Vapor Esto es normal La luz de desinfección no se ilumina al finalizar el ciclo La puerta fue abierta y el ciclo  fue interrumpido durante el enjuague final La temperatura del agua  entrante era demasiado baja Sonidos de funcionamiento normal: Apertura de la taza de detergente Entra agua al lavavajillas El motor se detiene y activa en diferentes momentos durante el ciclo Los brazos rociadores se activan y detienen en diferentes momentos Sonidos de bombeo del drenaje durante el vaciado El bombeo del drenaje se activa y detiene varias veces durante cada drenaje Sonido ruidoso de los platos  cuando el brazo rociador gira Sonido ruidoso de los utensilios contra la puerta durante el lavado Este problema es ocasionado  por un detergente para lavavajillas libre de fosfato Ruido Una película blanca en la cristalería, utensilios y el interior 46 ‡ 6LKD\XQHVSDFLRGHDLUHOLPSLHHOPLVPR/HDODVHFFLyQGHCuidado y limpieza. ‡ 6LHOODYDYDMLOODVGUHQDKDFLDODVDOLGDGHUHVLGXRVGHVSHMHHVWD~OWLPD ‡ &RQWUROHTXHHOODYDERGHVXFRFLQDHVWpUHDOL]DQGRXQGUHQDMHFRUUHFWR'HQR ser así, es posible que deba llamar a un plomero. ‡ $SDUHFHDLUHFDOLHQWH\K~PHURDWUDYpVGHODYHQWLODFLyQGXUDQWHHOVHFDGR\ cuando el agua es bombeada hacia afuera. Esto es necesario para el secado. ‡ 1RLQWHUUXPSDHOFLFORDEULHQGRODSXHUWDGXUDQWHHOFLFORGHODYDGR ‡ (OHYHODWHPSHUDWXUDGHOFDOHQWDGRUGHDJXDDHQWUHƒ)\ƒ) ‡ 7RGRVHVWRVVRQQRUPDOHV1LQJXQDDFFLyQHVUHTXHULGD ‡ $VHJ~UHVHGHTXHORVSODWRVKD\DQVLGRFDUJDGRVGHIRUPDDGHFXDGD/HD la sección Carga de los estantes del lavavajillas. ‡ /RVXWHQVLOLRVDOWRVSRGUiQVHUFRORFDGRVHQHOHVWDQWHVXSHULRUDILQGH evitar el bombeo contra la puerta interna durante el ciclo de lavado. ‡ $ILQGHHOLPLQDUODSHOtFXODEODQFDODYHORVSODWRVDWUDYpVGHOFLFORGHO lavavajillas con ácido cítrico. Use el kit de ácido cítrico WD35X151, el cual puede encontrar a través de Internet. Vierta el ácido cítrico en la taza de detergente y cierre la tapa. Coloque la cristalería y utensilios con la película o de otro modo limpia en el lavavajillas. Deje los utensilios de plata y otros artículos metálicos fuera del lavavajillas. Encienda el lavavajillas y haga que funcione un ciclo completo sin detergente. La cristalería, los utensilios y el lavavajillas deberían finalizar sin la película sobre éstos. De forma alternativa, se podrá usar un enjuague con vinagre. Vierta una taza de vinagre en el lavavajillas justo después de que la taza de detergente se abra y deje que el lavavajillas complete su ciclo. Esto se podrá repetir varias veces al año, de ser necesario. El uso de un agente de enjuague tal como Cascade ® Rinse Aid™ podrá ayudar a minimizar una nueva acumulación de la película. Además, el uso de un detergente altamente calificado como Cascade Complete ® All-in-1 ActionPacs™ ayudará a evitar la acumulación de la película. Garantía del Lavavajillas de GE. GEAppliances.com Todo el servicio de garantía es provisto por nuestros Centros de Servicio de Fabricación, o un técnico autorizado de Servicio al Cliente (Customer Care®). Para programar una visita del servicio técnico, visítenos a través de Internet en GEAppliances.com, o llame al 800.GE.CARES (800.432.2737). Cuando llame para solicitar el servicio, tenga los números de serie y modelo disponibles. Abroche su recibo aquí. Para acceder al servicio técnico de acuerdo con la garantía deberá contar con la prueba de la fecha original de compra. Para realizar el servicio técnico de su electrodoméstico se podrá requerir el uso de datos del puerto de abordaje para su diagnóstico. Esto da al técnico del Servicio de Fábrica de GE la habilidad de diagnosticar de forma rápida cualquier problema con su electrodoméstico, y de ayudar a GE a mejorar sus productos al brindarle a GE la información sobre su electrodoméstico. Si no desea que los datos de su electrodoméstico sean enviados a GE, solicitamos que le indique a su técnico NO entregar los datos a GE en el momento del servicio. Por el Período de: GE reemplazará: Un Año Desde la fecha de compra original Cualquier parte del lavavajillas que falle debido a un defecto en los materiales o la fabricación. Durante esta garantía limitada de un año, GE también proveerá, sin costo, todo el trabajo y el servicio en el shogar relacionado con el reemplazo de la pieza que presente defectos. Qué No Cubrirá GE: ■ Viajes del técnico del servicio a su hogar para enseñarle sobre cómo usar el producto. ■ Instalación, entrega o mantenimiento inadecuados. ■ Fallas del producto en caso de abuso, mal uso, o uso para propósitos diferentes al original o uso comercial. ■ Reemplazo de fusibles de la casa o reinicio de disyuntores. ■ Producto no accesible para brindar el servicio requerido. ■ Daños ocasionados sobre el producto por accidente, incendio, inundaciones o catástrofes naturales. ■ Daños incidentales o consecuentes causados por posibles defectos sobre este producto. ■ Limpieza o servicio técnico del dispositivo de espacio de aire en la línea de drenaje. ■ Daño ocasionado luego de la entrega, incluyendo daños sobre productos que sufrieron caídas al suelo. (;&/86,Ï1'(*$5$17Ë$6,03/Ë&,7$6³6X~QLFD\H[FOXVLYDDOWHUQDWLYDHVODUHSDUDFLyQGHOSURGXFWRFRPRVHLQGLFDHQ la Garantía Limitada. Las garantías implícitas, incluyendo garantías implícitas de comerciabilidad o conveniencia sobre un propósito particular, se limitan a un año o al período más corto permitido por la ley. Esta garantía se extiende al comprador original y a cualquier dueño subsiguiente de productos comprados para uso hogareño dentro de EE.UU. Si el producto está en un área donde no se encuentra disponible un Proveedor Autorizado del Servicio Técnico de GE, usted será responsable por el costo de un viaje o se podrá requerir que traiga el producto a una ubicación del Servicio Técnico de GE Autorizado para recibir el servicio. Para acceder al servicio técnico correspondiente a la garantía, se deberá contar con la prueba de la fecha original de compra. En Alaska, la garantía excluye el costo de envío o llamadas del servicio a su hogar. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños fortuitos o consecuentes. Esta garantía le da derechos legales específicos y es posible que tenga otros derechos legales que varían entre un estado y otro. Para conocer cuáles son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o estatal o al Fiscal de su estado. Garante: General Electric Company. Louisville, KY 40225 47 Servicio al consumidor. Página Web de GE Appliances GEAppliances.com ¢7LHQHDOJXQDSUHJXQWDVREUHVXHOHFWURGRPpVWLFR"£3UXHEHODSiJLQD:HEGH*($SSOLDQFHVKRUDVDOGtD cualquier día del año! Para mayor conveniencia y servicio más rápido, ya puede descargar los Manuales de los Propietarios, pedir piezas o incluso hacer una cita en línea para que vengan a realizar una reparación. Solicite una reparación GEAppliances.com (OVHUYLFLRGHH[SHUWRV*(HVWiDWDQVyORXQSDVRGHVXSXHUWD£(QWUHHQOtQHD\VROLFLWHVXUHSDUDFLyQFXDQGR le venga cualquier día del año! O llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) durante horas normales de oficina. Estudio de diseño para la vida real GEAppliances.com *(DSR\DHOFRQFHSWRGH'LVHxR8QLYHUVDO³SURGXFWRVVHUYLFLRV\DPELHQWHVTXHSXHGHQXVDUJHQWHGHWRGDV las edades, tamaños y capacidades. Reconocemos la necesidad de diseñar para una gran gama de habilidades y dificultades físicas y mentales. Para más detalles cobre las aplicaciones de GE Diseño Universal, incluyendo ideas de diseño para la cocina para personas con discapacidades, mire nuestra página Web hoy mismo. Para personas con dificultades auditivas, favor de llamar al 800.TDD.GEAC (800.833.4322). Garantías ampliadas GEAppliances.com Compre una garantía ampliada y obtenga detalles sobre descuentos especiales disponibles mientras su garantía está aún activa. Puede comprarla en línea en cualquier momento, o llamar al (800.626.2224) durante horas normales de oficina. GE Consumer Home Services estará aún ahí cuando su garantía termine. Piezas y accesorios GEAppliances.com Aquellos individuos con la calificación necesaria para reparar sus propios electrodomésticos pueden pedir que se les manden las piezas o accesorios directamente a sus hogares (aceptamos las tarjetas VISA, MasterCard y Discover). Haga su pedido en línea hoy, 24 horas cada día o llamar por teléfono al 800.626.2002 durante horas normales de oficina. Las instrucciones descritas en este manual cubren los procedimientos a seguir por cualquier usuario. Cualquier otra reparación debería, por regla general, referirse a personal calificado autorizado. Debe ejercerse precaución ya que las reparaciones incorrectas pueden causar condiciones de funcionamiento inseguras. Póngase en contacto con nosotros GEAppliances.com Si no está satisfecho con el servicio que recibe de GE, póngase en contacto con nosotros en nuestra página Web indicando todos los detalles así como su número de teléfono o escríbanos a: General Manager, Customer Relations GE Appliances, Appliance Park Louisville, KY 40225 Registre su electrodoméstico 48 GEAppliances.com £5HJLVWUHVXQXHYRHOHFWURGRPpVWLFRHQOtQHD³FXDQGRXVWHGSUHILHUD El registrar su producto a tiempo le proporcionará, si surgiera la necesidad, una mejor comunicación y un servicio más rápido bajo los términos de su garantía. También puede enviar su tarjeta de registro pre-impresa que se incluye en el material de embalaje o recorte y use el formulario de este Manual del Propietario. Printed in the United States Printed on Recycled Paper
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

GE GDF520 Series Manual de usuario

Categoría
Lavaplatos
Tipo
Manual de usuario