Gaggenau VG415211CA 400 Series Vario Gas Cooktop Manual de usuario

Categoría
Cocinas
Tipo
Manual de usuario
*DJJHQDX
Use and care manual 2
Notice d’utilisation 22
Manual de instrucciones 44
VG 415 211 CA
Gas wok
Wok gaz
Wok Gas
2
en-us
Table of Contents
Use and care manual
9 Safety Definitions 3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 4
Fire Safety 6
Gas Safety 7
Burn Prevention 8
Child Safety 9
Cleaning Safety 10
Cookware Safety 10
Proper Installation and Maintenance 11
Proposition 65 Warning: 11
Causes of Damage 12
Environmental protection 12
Saving energy 12
Getting to know your appliance 13
Gas cooktop 13
Control knob 13
Display on the illuminated ring 13
Special accessories 13
Individual parts of the wok burner 14
Operating the appliance 14
Turning on 15
Simmer setting 15
Electronic flame monitoring and automatic re-ignition 15
Turning off 15
Residual heat display 15
Safety shut-off 15
Table of settings and tips 16
Tips for cooking and roasting 16
Tips for using a wok 16
Notes regarding cookware 17
Appropriate Cooking Vessels 17
Information for Use 17
Cleaning and maintenance 18
Cleaning the appliance 18
Burnt-on dirt 18
Discoloration of the burners 18
Faults – What to Do? 19
Demo Mode 20
Customer Service 21
Additional information on products, accessories,
replacement parts and services can be found at
www.gaggenau.com and in the online shop
www.gaggenau.com/zz/store
3
Safety Definitions en-us
9 Safety Definitions
Safety Definitions
9WARNING
This indicates that death or serious injuries may
occur as a result of non-observance of this
warning.
9CAUTION
This indicates that minor or moderate injuries may
occur as a result of non-observance of this
warning.
NOTICE
This indicates that damage to the appliance or property
may occur as a result of non-compliance with this
advisory.
Note: This alerts you to important information and/or
tips.
9IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
4
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONSGas Appliance Saf et y
²
'RQRWVWRUHRUXVHJDVROLQHRURWKHUIODPPDEOH
YDSRUVDQGOLTXLGVLQWKHYLFLQLW\RIWKLVRUDQ\
RWKHUDSSOLDQFH
²
:+$772'2,)<2860(//*$6
'RQRWWU\WROLJKWDQ\DSSOLDQFH
'RQRWWRXFKDQ\HOHFWULFDOVZLWFK
'RQRWXVHDQ\SKRQHLQ\RXUEXLOGLQJ
,PPHGLDWHO\FDOO\RXUJDVVXSSOLHUIURPD
QHLJKERU·VSKRQH)ROORZWKHJDVVXSSOLHU·V
LQVWUXFWLRQV
,I\RXFDQQRWUHDFK\RXUJDVVXSSOLHUFDOO
WKHILUHGHSDUWPHQW
²
,QVWDOODWLRQDQGVHUYLFHPXVWEHSHUIRUPHG
E\DTXDOLILHGLQVWDOOHUVHUYLFHDJHQF\RUWKH
JDVVXSSOLHU
,IWKHLQIRUPDWLRQLQWKHVHLQVWUXFWLRQVLVQRW
IROORZHGH[DFWO\DILUHRUH[SORVLRQPD\UHVXOW
FDXVLQJSURSHUW\GDPDJHSHUVRQDOLQMXU\RUGHDWK
:$51,1*
5
9IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
1HYHU2SHUDWHWKH7RS6XUIDFH&RRNLQJ6HFWLRQRI
WKLV$SSOLDQFH8QDWWHQGHG

)DLOXUHWRIROORZWKLVZDUQLQJVWDWHPHQWFRXOG
UHVXOWLQILUHH[SORVLRQRUEXUQKD]DUGWKDWFRXOG
FDXVHSURSHUW\GDPDJHSHUVRQDOLQMXU\RUGHDWK

,IDILUHVKRXOGRFFXUNHHSDZD\IURPWKHDSSOLDQFH
DQGLPPHGLDWHO\FDOO\RXUILUHGHSDUWPHQW
'2127$77(03772(;7,1*8,6+$12,/*5($6(
),5(:,7+:$7(5
:$51,1*
9IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
6
Fire Safety
Save these instructions.
Set the burner control so that the flame
does not extend beyond the bottom of the
pan.
Do not allow aluminum foil, plastic, paper
or cloth to come in contact with a hot
surface element, burner or grate. Do not
allow pans to boil dry.
If the cooktop is near a window, forced air
vent or fan, be certain that flammable
materials such as window coverings do
not blow over or near the burners or
elements. They could catch on fire.
Always have a working smoke detector
near the kitchen.
Never leave the cooktop unattended when
in use. Boilovers cause smoking and
greasy spillovers may ignite.
9WARNING
TO REDUCE THE RISK OF A
GREASE FIRE:
1. Never leave surface units
unattended at high settings.
Boilovers cause smoking and
greasy spillovers that may ignite.
Heat oils slowly on low or medium
settings.
2. Always turn hood ON when
cooking at high heat or when
flambéing food (i.e. Crepes
Suzette, Cherries Jubilee,
Peppercorn Beef Flambé).
3. Clean ventilating fans frequently.
Grease should not be allowed to
accumulate on fan or filter.
4. Use proper pan size. Always use
cookware appropriate for the size
of the surface element.
In the event that personal clothing or hair
catches fire, drop and roll immediately to
extinguish flames.
Smother flames from food fires other than
grease fires with baking soda. Never use
water on cooking fires.
Take care that drafts like those from fans
or forced air vents do not push the flames
so that they extend beyond the edges of
the pan.
Have an appropriate fire extinguisher
available, nearby, highly visible and easily
accessible near the appliance.
7
9IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
9WARNING
TO REDUCE THE RISK OF INJURY
TO PERSONS IN THE EVENT OF A
GREASE FIRE, OBSERVE THE
FOLLOWING:
1. SMOTHER FLAMES with a close-
fitting lid, cookie sheet, or metal
tray, then turn off the burner. BE
CAREFUL TO PREVENT BURNS.
If the flames do not go out
immediately, EVACUATE AND
CALL THE FIRE DEPARTMENT.
2. NEVER PICK UP A FLAMING PAN
– You may be burned.
3. DO NOT USE WATER, including
wet dishcloths or towels – a
violent steam explosion will result.
4. Use an extinguisher ONLY if:
You know you have a Class ABC
extinguisher, and you already
know how to operate it.
The fire is small and contained
in the area where it started.
The fire department is being
called.
You can fight the fire with your
back to an exit.
Whenever possible, do not operate the
ventilation system during a cooktop fire.
However, do not reach through fire to turn
it off.
Gas Safety
To prevent carbon monoxide build-up, do
not block appliance air vents.
Have the installer show you where the gas
shut-off valve is located.
For proper burner performance, keep
igniters clean and dry.
If a burner goes out and gas escapes,
open windows and doors. Wait until gas
dissipates before using the appliance.
IMPORTANT SAFETY NOTICE: Burning
gas cooking fuel generates some by-
products which are on the list of
substances which are known by the State
of California to cause cancer or
reproductive harm. To minimize exposure
to these substances, always operate this
unit according to the instructions
contained in this booklet and provide
good ventilation.
9WARNING
All igniters spark when any single
burner is turned on. Do not touch
any of the burners when the cooktop
is in use.
If you smell gas, your installer has not
done a proper job of checking for leaks. If
the connections are not perfectly tight,
you can have a small leak and, therefore,
a faint smell. Finding a gas leak is not a
“do-it-yourself” procedure. Some leaks
can only be found with the burner control
in the ON position and this must be done
by a qualified service technician. See
Warning,
9IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
8
9WARNING
To prevent flare-ups all grates must
be properly positioned on the
cooktop whenever the cooktop is in
use. Each of the feet must be placed
into the corresponding dimples in
the cooktop. Do not use a grate if the
rubber feet are missing or damaged.
Keep the igniter ports clean for proper
lighting performance of the burners. It is
necessary to clean these when there is a
boilover or when the burner does not light
even though the electronic igniters click.
9WARNING
To prevent flare-ups do not use the
cooktop without all burner caps and
all burner grates properly
positioned.
9WARNING
Do not clean or touch any of the
burners when an extra low burner (if
equipped) is in use. When the extra
low burner automatically reignites
the ignitor at the burner will spark.
9WARNING
Use this appliance only for its
intended use as described in this
manual. NEVER use this appliance
as a space heater to heat or warm
the room. Doing so may result in
carbon monoxide poisoning and
overheating the appliance. Never use
the appliance for storage.
9WARNING
NEVER cover any slots, holes or
passages in the oven bottom or
cover an entire rack with materials
such as aluminum foil. Doing so
blocks air flow through the oven and
may cause carbon monoxide
poisoning. Aluminum foil linings may
also trap heat, causing a fire hazard.
Burn Prevention
DO NOT TOUCH SURFACE UNITS OR
AREAS NEAR UNITS - Surface units may
be hot even though they are dark in color.
Areas near surface units may become hot
enough to cause burns. During and after
use, do not touch, or let clothing,
potholders, or other flammable materials
contact surface units or areas near units
until they have had sufficient time to cool.
Among these areas are the cooktop and
areas facing the cooktop.
9
9IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
9WARNING
Risk of burns!
Only close the appliance cover once
the appliance has cooled down.
Never turn on the appliance with the
appliance cover closed. Don't set
down food on appliance cover or use
it for keeping food warm.
Do not heat or warm unopened food
containers. Build-up of pressure may
cause the container to burst and cause
injury.
Always turn hood ON when cooking at
high heat or when flambéing food
(i.e. Crêpes Suzette, Cherries Jubilee,
Peppercorn Beef Flambé).
Use high heat settings on the cooktop
only when necessary. To avoid bubbling
and splattering, heat oil slowly, on no
more than a low-medium setting. Hot oil is
capable of causing extreme burns and
injury.
Never move a pan of hot oil, especially a
deep fat fryer. Wait until it is cool.
Secure all loose garments, etc., before
beginning. Tie long hair so that it does
not hang loose, and do not wear loose-
fitting clothing or hanging garments, such
as ties, scarves, jewelry, or dangling
sleeves.
Child Safety
When children become old enough to use
the appliance, it is the responsibility of
the parents or legal guardians to ensure
that they are instructed in safe practices
by qualified persons.
Do not allow anyone to climb, stand, lean,
sit, or hang on any part of an appliance,
especially a door, warming drawer, or
storage drawer. This can damage the
appliance, and the unit may tip over,
potentially causing severe injury.
Do not allow children to use this
appliance unless closely supervised by
an adult. Children and pets should not be
left alone or unattended in the area where
the appliance is in use. They should never
be allowed to play in its vicinity, whether
or not the appliance is in use.
9CAUTION
Items of interest to children should
not be stored in an appliance, in
cabinets above an appliance or on
the backsplash. Children climbing
on an appliance to reach items could
be seriously injured.
9IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
10
Cleaning Safety
IMPORTANT SAFETY NOTICE: The
California Safe Drinking Water and Toxic
Enforcement Act requires the Governor of
California to publish a list of substances
known to the state to cause cancer, birth
defects or other reproductive harm, and
requires businesses to warn customers of
potential exposure to such substances.
The burning of gas cooking fuel and the
elimination of soil during self-cleaning
can generate some by-products which are
on the list. To minimize exposure to these
substances, always operate this unit
according to the instructions contained in
this booklet and provide good ventilation.
9WARNING
The burning of gas cooking fuel can
create small amounts of Carbon
Monoxide, Benzene, Formaldehyde
and Soot. To minimize exposure to
these substances the burners should
be adjusted by a certified installer or
agency to ensure proper
combustion. Ensure proper
ventilation with an open window or
use a ventilation fan or hood when
cooking with gas. Always operate the
unit according to the instructions in
this manual.
Do not block the oven vent(s) during the
self-cleaning cycle. Always operate the
unit according to the instructions in this
manual.
After a spill or boilover, turn off the
burner and allow the cooktop to cool.
Clean around the burner and burner
ports. After cleaning, check for proper
operation.
Cookware Safety
Hold the handle of the pan when stirring
or turning food. This helps prevent spills
and movement of the pan.
Use Proper Pan Size.
The use of undersized cookware will
expose a portion of the heating element
or burner to direct contact and may result
in ignition of clothing. Select cookware
having flat bottoms large enough to cover
the surface heating unit. This appliance is
equipped with one or more surface units
of different sizes. Proper relationship of
cookware to heating element or burner
will also improve efficiency.
Always position handles of utensils
inward so they do not extend over
adjacent work areas, burners, or the edge
of the cooktop. This reduces the risk of
fires, spills and burns.
Adjust burner flame size so that it does
not extend beyond the edge of the
cookware. Proper relationship of
cookware to burner flame reduces safety
risks.
11
9IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
Proper Installation and Maintenance
Have the installer show you the location
of the circuit breaker or fuse. Mark it for
easy reference.
This appliance must be properly installed
and grounded by a qualified technician.
Connect only to properly grounded outlet.
Refer to Installation Instructions for
details.
This appliance is intended for normal
family household use only. It is not
approved for outdoor use. See the
Statement of Limited Product Warranty. If
you have any questions, contact the
manufacturer.
Do not store or use corrosive chemicals,
vapors, flammables or nonfood products
in or near this appliance. It is specifically
designed for use when heating or
cooking food. The use of corrosive
chemicals in heating or cleaning will
damage the appliance and could result in
injury.
9WARNING
Failure to operate knobs properly
may result in personal injury and
damage to the appliance.
This appliance is not intended for
operation with an external time switch or
external remote control.
Do not operate this appliance if it is not
working properly, or if it has been
damaged. Contact an authorized service
provider.
Do not repair or replace any part of the
appliance unless specifically
recommended in this manual. Refer all
servicing to an authorized service
provider.
To avoid electrical shock hazard, before
servicing the appliance, switch power off
at the service panel and lock the panel to
prevent the power from being switched
on accidentally.
Proposition 65 Warning:
This product may contain a chemical
known to the State of California, which
can cause cancer or reproductive harm.
Therefore, the packaging of your product
may bear the following label as required
by California:
&DQFHUDQG5HSURGXFWLYH+DUPZZZ3:DUQLQJVFDJRY
67$7(2)&$/,)251,$352326,7,21:$51,1*
:$51,1*
12
en-us Environmental protection
Causes of Damage
NOTICE
RISK OF HEAT DAMAGE TO ADJACENT APPLIANCES
OR KITCHEN UNITS:
If the appliance is in operation for an extended period,
heat and moisture will be generated. Additional
ventilation is required. Open the window or switch on an
extractor hood that discharges the extracted air and
moisture outside the building.
NOTICE
RISK OF DAMAGE TO THE APPLIANCE DUE TO THE
BUILD-UP OF HEAT:
Do not heat roasters, frying pans or grill stones using
more than one burner at a time.
NOTICE
OPERATIONAL FAULT:
Always turn the control knob to the "Off" position when
the appliance is not being used.
Environmental protection
Environmental protection
The sections below list a number of energy-saving tips
and provide information on disposing of your appliance.
Saving energy
Choose a burner of roughly the same size as your pan.
Place the cookware in the middle.
Use a small saucepan for small quantities. A larger,
less full saucepan requires more energy.
Always place suitable lids on saucepans. Cooking
without a lid consumes significantly more energy. Use
a glass lid so that you can see into the pan without
having to lift the lid.
Cook with a small amount of water. That saves energy.
Vitamins and minerals in vegetables are preserved.
Switch to a lower heat setting when possible. As a
result, you save energy.
13
Getting to know your appliance en-us
Getting to know your appliance
Getting to know your appliance
Gas cooktop
Control knob
The markings by each of the control knobs show which
burner they operate and the heat setting (from 1 to 12 or
Simmer setting  ).
Display on the illuminated ring
Each control knob is encircled by an illuminated ring with
various display functions.
Special accessories
You can order the following accessories from your
specialist dealer:
Use the accessories only as indicated. The manufacturer
assumes no liability for incorrect usage of the
accessories.
#
+
(Ventilation openings (underneath pan support)
0Pan support
8Wok ring
@Wok burner 5.0 or 5.5 kW
17,000 or 18,800 BTU/hr
HWok burner control knob
Display screen Meaning
ÛOff Appliance OFF
Ú Lit orange Appliance ON
ˆFlashing orange Appliance OFF
Residual heat indicator
ˆFlashing orange and
white alternately
Safety shut-off, power
failure
ˆFlashing yellow and
magenta alternately
Appliance fault
Call Customer Service
Ú Lights up green for a
few seconds, then turns
yellow
Appliance initialized,
only after initial connec-
tion or power failure
WP 400 001 Wok pan made of multi-layered material.
With concave bottom and handle,
Ø 14¼" (36 cm), 6 liters, height 4"
(10 cm).
14
en-us Operating the appliance
Individual parts of the wok burner
Ensure that the individual parts of the wok burner are
fitted in the correct position and are straight; otherwise,
this may result in ignition problems or problems during
operation. Fit the burner head such that the
thermocouple is positioned in the corresponding recess
on the burner head. The lug on the burner ring must
engage in the corresponding recess on the burner head.
Note: If the burner parts are fitted at an angle, the
appliance will not work.
Operating the appliance
Operating the appliance
Notes
Only use the accessories specified. Do not line the
stainless steel recess (e.g. with aluminum foil).
The burner and ignition plug must be clean and dry.
Only light the burners if the pan supports and all
burner parts are correctly fitted.
Do not touch the ignition plug while the gas appliance
is being lit.
It is important to keep the appliance clean. If the
ignition plugs are dirty, this may cause ignition
problems. Clean the ignition plugs regularly with a
small, non-metallic brush. Take care to prevent the
ignition plugs from suffering any heavy knocks.
When you cook using a wok, place the wok ring onto
the pan support over the wok burner. Make sure that
the wok is stable on the wok ring when you are
cooking.
When you switch from setting 3 to setting 4 or higher,
the burner will briefly switch to its maximum output.
This is to optimize ignition between the burner rings.
Do not cover the ventilation openings on the rear of
the gas cooktop.
When the gas cooktop is switched on, the electronics
open up the gas supply, which produces a short
sound. This is normal.
In the event of a power failure, the appliance will not
work. The gas supply is shut off.
(Burner cap
0Burner ring
8Burner head
@Thermocouple
HIgnition plug
#
+
15
Operating the appliance en-us
Turning on
Your gas cooktop has an automatic quick-ignition
function.
1. Place a suitable item of cookware on the pan support.
2. Push in the control knob and turn it clockwise or anti-
clockwise to the heat setting you require.
The burner ignites automatically.
Turn the control knob to set the heat setting.
9WARNING
Risk of deflagration!
If the burner does not ignite after 15 seconds,
switch off the control knob and open the door or
window in the room. Wait at least 1 minute before
igniting the burner again.
Simmer setting
With the simmer setting, the burner switches the gas
flame on and off. This allows you to melt chocolate or
heat up delicate sauces, for example.
Turn the control knob to Â. It takes 10-50 seconds to
switch on or off.
Electronic flame monitoring and
automatic re-ignition
For your safety, the cooktop has an electronic flame
monitoring system. If the flame goes out while the
cooktop is in use (e.g. due to a draft), the appliance will
automatically re-ignite the burner.
If re-ignition is unsuccessful (e.g. because liquid or food
has boiled over and remains on the burner), the
appliance will switch off the gas supply. The illuminated
ring behind the control knob will flash.
Turn the control knob to 0. Wait until the appliance is
cool enough and then check whether all the burner parts
are in the correct position. Check whether the burner or
the ignition plug are covered in food remnants
etc.~ "Faults – What to Do?" on page 19
Turning off
Turn the control knob to position 0. The appliance
electronics will shut off the gas supply.
9WARNING
Risk of burns!
When the appliance cover is closed, this leads to a
build-up of heat. Only operate or switch on the
appliance when the appliance cover is open. Do
not use the appliance cover for keeping warm or
setting down. Only close the appliance cover once
the appliance has cooled down.
9CAUTION
Damage to the appliance
Remove spilled liquids before opening the
appliance cover.
Residual heat display
The illuminated ring behind the control knob will flash
after switching off as long as the appliance is too hot to
touch it safely.
Safety shut-off
For your protection, the appliance is equipped with a
safety shut-off. The appliance is automatically switched
off if it has been in operation for an extended period.
How long the appliance waits before switching itself off
depends on the setting (setting 12 = 1 hour,
setting 1 = 4 hours). The illuminated ring behind the
control knob will flash orange and white alternately.
Turn the control knob to 0. You will now be able to start
the appliance again as usual.
16
en-us Table of settings and tips
Table of settings and tips
Table of settings and tips
Tips for cooking and roasting
The values in the settings table serve as mere guidelines,
since more or less heat may be required, depending on
the type and condition of the foods, as well as the size
and fullness of the pot.
The high output causes grease and oil to heat up quickly.
Don't leave food unattended while frying; grease can
catch fire and burn the food.
Tips for using a wok
Note: When you cook using a wok, place the wok ring
onto the pan support over the wok burner. Make sure that
the wok is stable on the wok ring when you are cooking.
We recommend using woks with a domed base. You can
order a high-quality wok as an optional accessory
(WP 400 001).
When cooking with the wok, use only cooking oil that is
suitable for heating to high temperatures, such as peanut
oil.
Cook the ingredients at a high heat, while stirring
constantly. Do not cook them for too long. The vegetables
should be al dente.
For stirring the food and for taking it out of the pan, it is
best to use a shallow ladle with a long handle made from
a heat-resistant material.
Heat
setting
Cooking method Examples
12 Heating Water, clear soups
Blanching Vegetables
10 - 12 Searing Meat, wok dishes/
pan-fried dishes
Frying at high
temperatures
Meat, potatoes
7 - 10 Simmering with
the lid open
Liquids, dough-based
foods
6 - 8 Baking Flour-based food
Frying at medium
temperatures
Poultry, fish
4 - 6 Frying at low tem-
peratures
Fried sausages,
onions, egg dishes
Heating Vegetables, soups,
stews
Deep-fat frying Fries, dough-based
confectionery
Poaching with the
lid open
Dumplings, boiled
sausages
3 - 4 Defrost Frozen food
Braising Roulades, roasts
Stewing Vegetables
2 - 4 Simmering with
the lid on
Soups, vegetables
Simmer
setting –
up to 3
Sources Rice, rice pudding,
cereals
Simmer
setting
Melting, keeping
warm
Chocolate, butter
17
Notes regarding cookware en-us
Notes regarding cookware
Notes regarding cookware
The following information and tips have been provided to
help you save energy and avoid damaging your cookware.
Appropriate Cooking Vessels
Pans with a diameter of less than 6½" (160 mm) or more
than 12½" (320 mm) should not be used. If you do use
larger pans, these should not protrude beyond the edges
of the appliance.
Information for Use
Burner Recommended
pan base
diameter
Minimum pan
base diameter
Wok burner 9½ - 12½"
(240 - 320 mm)
Use the wok only
on the wok ring.
6½" (160 mm)
Use cooking vessels of
appropriate size for the
particular burner.
Don't use small cooking
vessels on large burners.
The flame shouldn't come
in contact with the sides of
the cooking vessel.
Don't use any deformed
cooking vessels that don't
stand solidly on the
cooktop. The vessels could
tip over.
Only use cooking vessels
with flat and thick bottoms.
Don't cook without a lid or
if the lid is not on all the
way. The majority of the
heat is lost.
Place the cooking vessel in
the center of the burner,
otherwise it may tip over.
Don't place large pots on
the burners near the stove
controls. They could
overheat and become
damaged.
Place the pots on the pan
supports, never directly
onto the burners.
Prior to use, ensure that
the pan supports and lids
of the gas burners are
positioned correctly.
Handle vessels carefully on
the cooktop.
Don't bang the cooktop
and don't place any heavy
weights on it.
Never heat a cooking
vessel (e.g. roasting tin,
pan, cooking stone) with
multiple burners. The
resulting accumulation of
heat causes damage to the
appliance.
18
en-us Cleaning and maintenance
Cleaning and maintenance
Cleaning and maintenance
9WARNING
Risk of electrical shock!
Moisture entering the appliance can cause an
electrical shock. Don't use a high-pressure cleaner
or steam cleaner.
9WARNING
Risk of burns!
The accessible parts get hot during operation.
Never touch hot parts. Keep children away.
NOTICE
SURFACE DAMAGE:
Do not use the following cleaning agents:
Abrasive or rough cleaners
Oven cleaners
Caustic, chlorinated or aggressive cleansers
Cleanser with a high alcohol content
Hard, scratchy sponges, brushes or scouring pads
If such an agent comes into contact with the appliance,
wash it off immediately with water.
Always wash new sponge cloths thoroughly before use.
Cleaning the appliance
Clean the appliance after each use once it has cooled
down. Remove liquids that have boiled over or spilled
immediately and do not allow any food remnants to burn
on.
Make sure that the ventilation openings under the pan
support are always clean. The ventilation openings may
not be covered.
Dry the burners thoroughly after cleaning. Only operate
the appliance when the burners are dry. Damp burners
can cause ignition problems and/or an unstable flame.
During assembly, make sure that the burner parts (lugs)
are in the correct position. All parts must be positioned
straight.
Burnt-on dirt
For hard-to-remove, burnt-on dirt, you can order a
cleaning gel from our online shop, from your specialist
retailer or our Customer Service (item
number 00311859). It is suitable for pan supports and
the stainless steel recess. If necessary, let the dirt soak
overnight. Heed the instructions on the cleaning agent.
NOTICE
DAMAGE TO THE SURFACE -
Do not use the cleaning gel on the burner parts.
Discoloration of the burners
After long use, the burner parts made of brass become
darker due to natural oxidation. The change in the color
does not affect use user benefits.
Appliance part/
Surface
Recommended cleaning
Stainless steel
surfaces
Use soapy water and dry with a soft
cloth. Only use a minimal amount of
water when cleaning so that no
water enters the appliance.
Soak burnt-on remnants with a small
amount of soapy water; do not
scour.
Remove heavy soiling or yellow dis-
coloration caused by heat using our
stainless-steel cleaning agent
(article no. 00311499).
Pan support Carefully remove for cleaning. Soak
in the sink. Clean using a scrubbing
brush and detergent.
Clean the area around the rubber
buffers carefully so that they do not
become detached.
Rinse with clean water before leav-
ing to dry.
Do not clean in the dishwasher.
Burner parts Use soapy water and dry with a soft
cloth. Make sure that the openings
are not blocked.
Take care that no small parts are
lost.
Do not clean in the dishwasher.
Control knob The soapy cloth may not be too wet.
Dry with a soft cloth.
19
Faults – What to Do? en-us
Faults – What to Do?
Faults What to Do?
You can often easily eliminate problems that may occur
on your own. Before calling Customer Service, take into
account the following information.
9WARNING
Risk of electric shock!
Incorrect repairs are dangerous. Repairs may only
be carried out by an authorized servicer. If the
appliance is not functioning properly, unplug the
power cord or switch off the fuse in the fuse box.
Contact Customer Support.
Disruption Possible cause Solution
The burner will not ignite when it is
switched on.
Power supply disconnected. Turn all of the control knobs to 0. Check the
fuse box to see whether the circuit breaker
has tripped.
The burner will not ignite when it is
switched on.
The illuminated ring behind the con-
trol knob will flash orange and white
alternately.
Burner or gas supply fault. Turn all of the control knobs to 0.
Check:
Are the burner parts positioned correctly?
Is the main gas tap open?
Is the burner clean and dry?
Is there air in the line following initial con-
nection or a cylinder change (in the case
of liquid gas)?
Gas cylinder empty (in the case of liquid
gas)?
The burner will not ignite when it is
switched on.
All the illuminated rings behind the
control knobs are lit white for
10 seconds after switch-on. Then the
illuminated ring around the active con-
trol knob is lit orange.
Demo mode is activated. Deactivate demo mode.
The burner will not ignite when it is
switched on.
The illuminated ring behind the con-
trol knob is flashing yellow and
magenta alternately.
Electronics fault Turn all control knobs to 0 and disconnect
the appliance from the power supply for one
minute (switch off the circuit breaker or pull
out the plug).
Reconnect the appliance. The illuminated
rings around the control knobs light up green
for a few seconds and then turn yellow. Wait
until the illuminated rings switch off. Then
turn any of the control knobs to any of the
heat settings and then back to 0.
Switch on the burner. If the illuminated ring
starts flashing yellow and magenta again, call
Customer service.
The burner goes out while the appli-
ance is in operation.
The illuminated ring behind the con-
trol knob will flash orange and white
alternately.
Safety switch off:
No actions have been per-
formed for an extended
period.
Turn all control knobs to 0, and then switch
them back on if you wish to continue using
the appliance.
20
en-us Faults – What to Do?
--------
Notes
Each time the mains power is switched on or following
a power failure, a sound is produced when the gas
valves are started up. The illuminated rings around the
control knobs light up green for a few seconds and
then turn yellow. Wait until the illuminated rings
switch off.
When the gas cooktop is switched on, the electronics
open up the gas supply, which produces a short
sound. A sound can also be heard when the setting is
changed. This is normal.
Demo Mode
The demo mode is activated if all of the illuminated rings
around the control knobs light up white for 10 seconds
after switching on the appliance. The burner will not
ignite. The illuminated ring around the active control
knob will be lit orange.
You can deactivate the demo mode as follows:
1. Turn all of the control knobs to 0. Disconnect the
appliance from the power supply. Wait at least 30
seconds.
2. Reconnect the appliance. The illuminated rings
around the control knobs light up green for a few
seconds and then turn yellow. Wait until the
illuminated rings switch off.
3. Then deactivate demo mode within three minutes as
follows:
Turn any of the control knobs anti-clockwise to
position 12.
4. Turn the control knob clockwise to position 1.
5. Turn the control knob anti-clockwise to position 0.
Wait until the illuminated ring lights up yellow.
6. Turn the control knob clockwise to position 1. The
illuminated ring lights up green.
Wait for five seconds. The illuminated ring now turns
yellow.
Demo mode has now been deactivated. To save the
setting, always exit the menu as follows:
7. Turn the control knob to 0. Then turn the control knob
anti-clockwise to position 12. Turn the control knob
clockwise to position 1. Turn the control knob counter-
clockwise to position 0. Wait until the illuminated ring
goes out.
The burner goes out while the appli-
ance is in operation.
The illuminated ring behind the con-
trol knob will flash orange and white
alternately.
Power failure in the house-
hold:
Following a power failure, the
appliance will remain
switched off for safety rea-
sons.
Turn all control knobs to 0, and then switch
them back on if you wish to continue using
the appliance.
There is a smell of gas in the kitchen. Gas may be leaking out where
the gas cylinder is connected.
Check that the gas cylinder connection is not
leaking. Open windows and ensure the room
is well ventilated.
The appliance paneling becomes
slightly raised at the corners when it
is in operation.
The metal from which the
cooktop is made expands as
it heats up.
This is normal. It will contract again once it
has cooled down.
21
Customer Service en-us
Customer Service
Customer Service
If your appliance needs repairs, our Customer Service is
there for you. We work hard to help solve problems
quickly and without unnecessary service calls, getting
your appliance back up and running correctly in the least
amount of time possible.
When you call, please indicate the product number
(E-Nr.) and serial number (FD-Nr.) so that we can support
you in a qualified manner. You will find the data plate with
these numbers on the bottom of the appliance. To avoid
having to search when you need it, you can enter your
appliance data and the Customer Service telephone
number here.
Please read the use and care instructions provided with
your appliance. Failure to do so may result in an error in
using the appliance resulting in unnecessary service
calls, which may not be covered by the warranty.
Please find the contact data of all countries in the
enclosed customer service list.
To book a service visit and product advice
E-Nr. FD-Nr.
Customer Service O
USA 877 442 4436
toll-free
CANADA 877 442 4436
toll-free
22
fr-ca
Table des Matières
Notice d’utilisation
9 Définitions de sécurité 23
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 24
Sécurité-incendie 26
Sécurité en matière de gaz 27
Prévention des brûlures 29
Sécurité des enfants 30
Consignes en matière de nettoyage 30
Sécurité pour la batterie de cuisine 31
Installation et entretien corrects 32
Avertissement issu de la proposition 65 : 32
Causes des dommages 33
Protection de l'environnement 33
Économies d'énergie 33
Présentation de l'appareil 34
Table de cuisson gaz 34
Manettes de commande 34
Anneau lumineux 34
Accessoires spéciaux 34
Composants du brûleur pour wok 35
Utiliser l'appareil 35
Mise en marche 36
Position mijotage 36
Contrôle électronique de la flamme et ré-allumage
automatique 36
Arrêt 36
Indicateur de chaleur résiduelle 36
Coupure de sécurité 36
Tableau de réglage et conseils 37
Conseils pour la cuisson 37
Conseils pour la cuisson au wok 37
Indications relatives aux récipients 38
Récipients de cuisson adaptés 38
Conseils d'utilisation 38
Nettoyage et entretien 39
Nettoyage de l'appareil 39
Salissures brûlées 40
Décoloration des brûleurs 40
Dérangements, Que faire si… 41
Mode démonstration 43
Service après-vente 43
Vous trouverez des informations supplémentaires
concernant les produits, accessoires, pièces de
rechange et services sur Internet sous :
www.gaggenau.com et la boutique en ligne :
www.gaggenau.com/zz/store
23
Définitions de sécurité fr-ca
9 Définitions de sécurité
Définitions de sécuri té
9AVERTISSEMENT
Ceci indique que le non-respect de cet
avertissement peut entraîner des blessures graves,
voire la mort.
9ATTENTION
Ceci indique que le non-respect de cet
avertissement peut entraîner des blessures légères
ou de gravité moyenne.
AVIS
Ceci indique que la non-conformité à cet avis de sécurité
peut entraîner des dégâts matériels ou endommager
l'appareil.
Remarque : Ceci vous signale des informations et/ou
indications importantes.
9CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
24
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONSSé c u r i t é en mat i èr e de gaz
²
1HSDVFRQVHUYHURXXWLOLVHUGHOHVVHQFHRX
GDXWUHVOLTXLGHVRXYDSHXUVLQIODPPDEOHVj
SUR[LPLWpGHFHWDSSDUHLORXGHWRXWDXWUHDSSDUHLO
²
48()$,5(6,92863(5&(9(=81(2'(85'(*$=
1HSDVHVVD\HUGHPHWWUHXQDSSDUHLOVRXVWHQVLRQ
1HSDVWRXFKHUGLQWHUUXSWHXUGHFRXUDQWpOHFWULTXH
1HSDVXWLOLVHUGHWpOpSKRQHVGDQVOpGLILFH
&RPPXQLTXHULPPpGLDWHPHQWDYHFOHIRXUQLVVHXU
GHJD]GHSXLVODSSDUHLOWpOpSKRQLTXHGXQYRLVLQ
5HVSHFWHUOHVGLUHFWLYHVGXIRXUQLVVHXUGHJD]
6LOVDYqUHLPSRVVLEOHGHMRLQGUHOHIRXUQLVVHXUGH
JD]FRPPXQLTXHUDYHFOHVSRPSLHUV
²
8WLOLVHUOHVVHUYLFHVGXQLQVWDOODWHXURXGXQHDJHQFH
GHVHUYLFHVTXDOLILpVRXOHIRXUQLVVHXUGHJD]SRXU
SURFpGHUjOLQVWDOODWLRQHWDX[UpSDUDWLRQV
6LOHVGLUHFWLYHVQHVRQWSDVVXLYLHVjODOHWWUH
LO\DXQULVTXHGLQFHQGLHRXGH[SORVLRQSRXYDQW
HQWUDvQHUGHVGRPPDJHVPDWpULDX[GHVEOHVVXUHV
RXXQGpFqV
$9(57,66(0(17
25
9CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
1HIDLWHVMDPDLVIRQFWLRQQHUODVXUIDFHGHFXLVVRQVXU
OHGHVVXVGHFHWDSSDUHLOVDQVVXUYHLOODQFH
/HQRQUHVSHFWGHFHWWHPLVHHQJDUGHSRXUUDLW
HQWUDvQHUXQLQFHQGLHXQHH[SORVLRQRXXQULVTXH
GHEUOXUHHWDLQVLFDXVHUGHVGRPPDJHVPDWpULHOV
GHVEOHVVXUHVRXODPRUW
6LO·DSSDUHLOSUHQGIHXWHQH]YRXVjO·pFDUWHW
DSSHOH]LPPpGLDWHPHQWYRWUHVHUYLFHGHVLQFHQGLHV
1(7(17(=-$0$,6'·e7(,1'5(81)(8'(*5$,66(
28'·+8,/((1/·$63(5*($17'·($8
$9(57,66(0(17
9CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
26
Sécurité-incendie
Conserver ces instructions.
Régler la commande de brûleur afin que
la flamme ne puisse pas dépasser le
rebord du fond des casseroles.
Ne laissez pas le papier d'aluminium, le
plastique, le papier ou les tissus entrer
en contact avec un élément de surface,
une grille ou un brûleur chaud. Ne laissez
pas les casseroles chauffer à sec.
Si la table de cuisson est près d'une
fenêtre, d'un évent à air forcé ou d'un
ventilateur, s'assurer que les matériaux
inflammables tels les tentures/rideaux ne
flottent pas au-dessus ou près des
brûleurs ou éléments. Ils risqueraient de
s'enflammer.
Toujours avoir un détecteur de fumée en
état de marche près de la cuisine.
Ne laissez jamais la table de cuisson sans
surveillance lorsqu'elle est en utilisation.
Des débordements causant de la fumée
et des déversements graisseux peuvent
prendre feu.
9AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE
FEUX DE GRAISSE :
1. Ne jamais faire fonctionner les
unités de surface à des
températures élevées sans
surveillance. Des débordements
causant de la fumée et des
déversements graisseux peuvent
prendre feu. Chauffer l'huile
lentement à réglage faible ou
moyen.
2. Toujours mettre la hotte
EN MARCHE pendant la cuisson à
température élevée et au moment
de flamber des aliments
(p.ex., crêpes Suzette, cerises
jubilées, steak au poivre flambé).
3. Souvent nettoyer les ventilateurs
d'aération. Il ne faut pas que la
graisse s'accumule sur le
ventilateur ou sur le filtre.
4. Utiliser des casseroles de taille
adéquate. Utiliser toujours des
casseroles dont les dimensions
conviennent à la taille de
l'élément.
Si des vêtements s’enflamment, jeter et
rouler par terre immédiatement pour
éteindre les flammes.
Étouffez les flammes d'un feu d'aliments
autre qu'un feu de graisse à l'aide de
bicarbonate de soude. Ne jamais utiliser
d'eau sur les feux de cuisson.
27
9CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
S'assurer que l'air brassé par les
ventilateurs ou les évents à air forcé
n'agisse pas sur les flammes d'un brûleur
de sorte qu'elles risquent de dépasser
des rebords d'une casserole.
Veillez à avoir à portée de main un
extincteur d'incendie en bon état de
marche, placé visiblement près de
l'appareil et facile d'accès.
9AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE
LÉSIONS CORPORELLES DANS
L'ÉVENTUALITÉ D'UN FEU DE
GRAISSE, OBSERVER LES
CONSIGNES SUIVANTES :
1. ÉTOUFFER LES FLAMMES à
l'aide d'un couvercle bien
hermétique, d'une tôle à biscuits
ou d'un plateau en métal, puis
éteindre l'appareil. FAIRE
ATTENTION À NE PAS SE
BRÛLER. Si les flammes ne
s'éteignent pas immédiatement,
ÉVACUER LES LIEUX ET FAIRE
APPEL AU SERVICE
D'INCENDIE.
2. NE JAMAIS SAISIR UN
RÉCIPIENT QUI BRÛLE. Vous
pourriez vous brûler.
3. NE PAS UTILISER D'EAU, y
compris les chiffons ou serviettes
mouillées. Une violente explosion
de vapeur risque de se produire.
4. Utiliser un extincteur uniquement
si :
Vous savez que vous possédez
un extincteur de CLASSE ABC,
et vous en connaissez déjà le
maniement.
L'incendie est de petite ampleur
et contenu dans la zone où il
s'est déclaré.
Le service d'incendie est
appelé.
On peut combattre l'incendie le
dos tourné vers la sortie.
Dans la mesure du possible, ne pas faire
fonctionner le système de ventilation
lorsqu'un feu se déclenche sur une table
de cuisson. Toutefois, ne pas passer la
main à travers le feu pour mettre le
système de ventilation hors tension.
Sécurité en matière de gaz
Pour éviter toute accumulation d'oxyde de
carbone, ne pas bloquer les évents de
l'appareil.
Se faire indiquer l'emplacement du
robinet d'arrêt de gaz par l'installateur.
Pour un fonctionnement adéquat des
brûleurs, l'allumeur doit toujours être
propre et sec.
Si un brûleur s'éteint et que du gaz
s'échappe, ouvrir portes et fenêtres.
Attendre que le gaz se soit dissipé avant
d'utiliser de nouveau l'appareil.
9CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
28
AVIS DE SÉCURITÉ IMPORTANT :
l'incinération de combustible gazeux de
cuisson peut générer des sous-produits
qui figurent sur la liste des substances
reconnues par l'État de Californie comme
étant cancérigènes ou nuisibles à la
reproduction. Pour minimiser l'exposition
à ces substances, toujours faire
fonctionner cet appareil conformément
aux instructions contenues dans cette
brochure et assurer une bonne
ventilation.
9AVERTISSEMENT
Tous les allumeurs émettent des
étincelles lorsqu'on allume un
brûleur. Ne toucher aucun brûleur
lors de l'utilisation de la table de
cuisson.
Si vous sentez du gaz, votre installateur
n'a probablement pas détecté une fuite
de gaz. Si les branchements ne sont pas
parfaitement étanches, vous pourriez
avoir une petite fuite et donc une légère
odeur de gaz. La détection d'une fuite de
gaz n'est pas une opération à faire soi-
même. Certaines fuites ne peuvent être
détectées que si le brûleur est en
position de marche et ceci doit être fait
par un technicien de réparation qualifié.
Voir Avertissement,
9AVERTISSEMENT
Pour éviter les poussées de flamme
lors de l'utilisation de la table de
cuisson, les grilles de brûleur
doivent être correctement installées.
Les pieds de support des grilles
doivent reposer sur les alvéoles de
la table de cuisson prévues à cet
effet. Ne pas utiliser une grille si les
pieds en caoutchouc sont absents
ou abîmés.
Les orifices de l'allumeur doivent être
propres pour que les brûleurs s'allument
correctement. Il est impératif de nettoyer
les brûleurs en cas de débordement ou si
un brûleur ne s'allume pas même si
l'allumeur émet un léger claquement.
9AVERTISSEMENT
Pour éviter les poussées de flamme,
ne pas utiliser la table de cuisson
sans avoir correctement installé les
capuchons de brûleur et les grilles
de brûleur.
9AVERTISSEMENT
Ne pas nettoyer ni toucher les
brûleurs lorsque le brûleur à très
faible puissance (s'il y en a un) est
en cours d'utilisation. Lorsque le
brûleur à très faible puissance se
rallume automatiquement, l'allumeur
émettra des étincelles au niveau du
brûleur.
29
9CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
9AVERTISSEMENT
Utiliser cet appareil uniquement
pour l'usage auquel il est destiné
comme l'indique ce manuel. Ne
JAMAIS utiliser cet appareil comme
un radiateur électrique portatif pour
chauffer ou réchauffer une pièce.
Ceci pourrait entraîner une
intoxication par l'oxyde de carbone et
provoquer une surchauffe de
l'appareil. L'appareil ne doit jamais
servir à entreposer quoi que ce soit.
9AVERTISSEMENT
Ne JAMAIS couvrir les encoches,
orifices ou passages pratiqués au
fond du four et ne jamais recouvrir
complètement la grille avec des
matériaux tels que le papier
d'aluminium. Ceci aurait pour effet
de bloquer la circulation de l'air à
l'intérieur du four et pourrait
entraîner une intoxication par l'oxyde
de carbone. Les feuilles d'aluminium
peuvent également emprisonner la
chaleur et présenter ainsi un risque
d'incendie.
Prévention des brûlures
NE PAS TOUCHER AUX ÉLÉMENTS DE
SURFACE NI AUX ZONES PRÈS DES
ÉLÉMENTS. Les unités de surface
peuvent être chaudes même lorsqu'elles
sont de couleur foncée. Les zones près
des unités de surface peuvent devenir
suffisamment chaudes pour causer des
brûlures. Pendant et après l'utilisation, ne
pas toucher, ni laisser vêtements,
poignées isolantes ou autres matériaux
inflammables entrer en contact avec les
éléments de surface ni aux zones près
des éléments tant qu'ils n'ont pas refroidi.
Citons notamment la table de cuisson et
les surfaces situées près de celle-ci.
9AVERTISSEMENT
Risque de brûlure !
Ne fermez pas le couvercle avant le
refroidissement de l'appareil.
N'allumez jamais l'appareil lorsque le
couvercle est fermé. N'utilisez pas le
couvercle pour maintenir au chaud
ou déposer des objets.
Ne pas chauffer ou réchauffer des
contenants d'aliments non ouverts.
L'accumulation de pression peut faire
exploser le contenant et provoquer des
blessures.
Mettre toujours la hotte EN MARCHE
pendant la cuisson à température élevée
et au moment de flamber des aliments
(p.ex., crêpes Suzette, cerises jubilées,
steak au poivre flambé).
9CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
30
Utiliser les réglages élevés seulement
lorsque nécessaire. Pour éviter bulles et
éclaboussures, chauffer l'huile lentement
à réglage faible ou moyen. L'huile chaude
peut causer des brûlures et blessures
extrêmement graves.
Ne déplacez jamais une poêle contenant
de l'huile chaude, en particulier une
bassine à friture. Attendez qu'elle se soit
refroidie.
Attacher les vêtements lâches, etc. avant
de commencer. Attacher les cheveux
longs de façon à ce qu'ils ne pendent pas
et ne pas porter de vêtements lâches ou
d'habits ou objets qui pendillent, tels que
cravates, foulards, bijoux ou manches.
Sécurité des enfants
Lorsque les enfants sont assez âgés pour
utiliser l'appareil, il incombe aux parents
ou tuteurs légaux de veiller à ce qu'ils
soient formés aux pratiques sécuritaires
par des personnes qualifiées.
Ne permettre à personne de grimper,
rester debout, s'appuyer, s'asseoir ou se
pencher sur toute partie d'un appareil,
notamment une porte, un tiroir-réchaud
ou un tiroir de rangement. Ceci peut
endommager l'appareil qui risque de
basculer et causer des blessures
sérieuses.
Ne pas permettre aux enfants d'utiliser
cet appareil sauf sous la surveillance
attentive d'un adulte. Ne pas laisser les
enfants et les animaux seuls ou sans
surveillance lorsque l'appareil est en
service. Ne jamais les laisser jouer aux
alentours de l'appareil, que ce dernier
soit en service ou non.
9ATTENTION
Les articles d’intérêt pour les
enfants ne doivent pas être rangés
dans un appareil électroménager,
dans les armoires au–dessus de
l’appareil ou sur le dosseret. Les
enfants peuvent grimper sur
l’appareil pour atteindre ces objets
et se blesser sérieusement.
Consignes en matière de nettoyage
AVIS DE SÉCURITÉ IMPORTANT : en
application de la loi de la Californie sur la
qualité de l'eau potable et sur les
produits toxiques (« California Safe
Drinking Water and Toxic Enforcement
Act »), le Gouverneur de Californie est
tenu de publier une liste des substances
reconnues par l'État de Californie comme
étant cancérigènes ou pouvant causer
des malformations ou nuire à la
reproduction, et les entreprises sont
tenues d'avertir les consommateurs des
risques potentiels d'exposition à de telles
substances. L'incinération de
combustible gazeux de cuisson et
l'élimination de salissures lors d'un
autonettoyage peuvent générer des sous-
produits qui figurent sur cette liste. Pour
minimiser l'exposition à ces substances,
toujours faire fonctionner cet appareil
conformément aux instructions contenues
dans cette brochure et assurer une bonne
ventilation.
31
9CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
9AVERTISSEMENT
L'incinération de combustible gazeux
de cuisson peut générer de faibles
quantités d'oxyde de carbone, de
benzène, de formaldéhyde et de
suie. Afin de minimiser l'exposition à
ces substances, les brûleurs doivent
être réglés par un installateur ou un
service certifié afin d'assurer une
combustion adéquate. Assurer une
ventilation adéquate en ouvrant une
fenêtre ou utiliser un ventilateur ou
une hotte aspirante lorsque vous
cuisinez au gaz. Toujours utiliser
l'appareil conformément aux
instructions du présent manuel.
Ne pas bloquer le ou les évents du four
pendant le cycle d'autonettoyage.
Toujours utiliser l'appareil conformément
aux instructions du présent manuel.
Après tout déversement ou débordement,
éteindre le brûleur et laisser la table de
cuisson refroidir. Nettoyer le pourtour du
brûleur ainsi que ces orifices. Une fois ce
nettoyage terminé, vérifier le bon
fonctionnement du brûleur.
Sécurité pour la batterie de cuisine
Tenir la poignée de la casserole en
brassant ou tournant les aliments. Ceci
l'empêche de bouger et évite les
déversements.
Utiliser des casseroles de taille
adéquate.
L'utilisation de casseroles trop petites
aura pour effet d'exposer une partie de
l'élément chauffant ou du brûleur pouvant
présenter un risque de contact direct et
d'incendie de vêtements. Sélectionner
des ustensiles à fond plat, suffisamment
larges pour couvrir l'élément chauffant.
Cet appareil est doté de surfaces de
différents formats. Un bon rapport
ustensile/élément chauffant ou brûleur
permet également d'améliorer le
fonctionnement de l'appareil.
Toujours tourner les poignées pour
qu'elles ne passent pas au-dessus des
zones adjacentes de cuisson ou du bord
de l'appareil. Ceci aide à diminuer le
risque d' ignition de matériaux
inflammables, de déversements et de
brûlures.
Ajuster la taille de la flamme des brûleurs
afin qu'elle ne dépasse pas le bord des
ustensiles. Un bon rapport flamme/
ustensile entraîne une diminution des
risques en matière de sécurité.
9CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
32
Installation et entretien corrects
Demandez à l'installateur de vous montrer
où se trouve le disjoncteur ou le fusible.
Identifier sa position pour pouvoir le
retrouver facilement.
Cet appareil doit être adéquatement
installé et mis à la terre par un technicien
agréé. Branchez l'appareil uniquement
dans une prise correctement reliée à la
terre. Pour plus de détails, reportez-vous
à la notice d'installation.
Cet appareil est destiné uniquement à
une utilisation domestique normale. Il
n'est pas homologué pour un usage en
extérieur. Voyez l’Ènoncé de la Garantie
Limitée. Si vous avez des questions,
communiquez avec le fabricant.
Ne pas entreposer ni utiliser de produits
chimiques corrosifs, vapeurs, substances
inflammables ou produits non
alimentaires à l'intérieur ou à proximité de
l'appareil. Il a été spécialement conçu
pour être utilisé pendant le chauffage et
la cuisson des aliments. L'emploi de
produits chimiques corrosifs pour
chauffer ou nettoyer l'appareil
endommagera ce dernier et peut
provoquer des blessures.
9AVERTISSEMENT
Le non respect du mode de
fonctionnement des boutons peut
entraîner des lésions corporelles ou
des dommages à l'appareil.
Cet appareil n'est pas prévu pour
fonctionner avec un programmateur
externe ou une télécommande externe.
Ne pas se servir de cet appareil s'il ne
fonctionne pas correctement ou s'il est
endommagé. Communiquer avec un
réparateur autorisé.
Ne pas réparer ni remplacer toute pièce
de l'appareil à moins que cela ne soit
spécifiquement recommandé par ce
manuel. Toute réparation doit être
effectuée par un centre de réparation
autorisé par l'usine.
Pour éviter les risques d'électrocution,
avant de réparer l'appareil, mettre
l'alimentation hors circuit au niveau du
panneau de service et le verrouiller pour
éviter tout mise en circuit accidentelle.
Avertissement issu de la
proposition 65 :
Ce produit pourrait contenir un produit
chimique reconnu par l'État de la
Californie comme cancérigène ou ayant
des effets nocifs sur la reproduction. Par
conséquent, l'emballage de votre produit
pourrait porter l'étiquette suivante,
comme requis par la Californie :
&DQFHUHWGRPPDJHVjODUHSURGXFWLRQ
$9(57,66(0(17,668('(/$352326,7,21â'(/e7$7'(
$9(57,66(0(17
/$&$/,)251,(â
ZZZ3:DUQLQJVFDJRY
33
Protection de l'environnement fr-ca
Causes des dommages
AVIS
DOMMAGES DUS À LA CHALEUR SUR DES
APPAREILS OU DES MEUBLES:
Une utilisation prolongée de l'appareil génère de la
chaleur et de l'humidité. Une ventilation supplémentaire
est alors nécessaire. Ouvrez une fenêtre ou mettez en
marche une hotte communiquant avec l'extérieur.
AVIS
ENDOMMAGEMENT DE L'APPAREIL DÛ À UNE
ACCUMULATION DE CHALEUR :
Ne pas faire chauffer des cocottes ou des poêles sur
plusieurs brûleurs en même temps.
AVIS
DYSFONCTIONNEMENT :
Tournez toujours les boutons de commande sur la
position zéro lorsque l'appareil n'est pas en service.
Protection de l'environnement
Protection de l'environnement
Vous trouverez ci-après des conseils permettant
d'économiser de l'énergie et des informations relatives à
l'élimination de l'appareil.
Économies d'énergie
Sélectionnez le brûleur adapté à la taille du récipient.
Centrez bien le récipient.
Pour de petites quantités, utilisez une petite
casserole. Une grande casserole, peu remplie,
nécessite beaucoup d'énergie.
Couvrez toujours les récipients avec un couvercle
approprié. La cuisson sans couvercle consomme
considérablement plus d'énergie. Utilisez un
couvercle en verre afin de pouvoir voir l'intérieur du
récipient sans devoir soulever le couvercle.
Faites cuire avec peu d'eau. Vous économiserez de
l'énergie. Les vitamines et minéraux des légumes
seront conservés.
Réglez à temps à une puissance de cuisson
inférieure. Vous économiserez ainsi de l'énergie.
34
fr-ca Présentation de l'appareil
Présentation de l'appareil
Psentation de l'appareil
Table de cuisson gaz
Manettes de commande
Les repères sur le bouton de commande indiquent le
réglage des positions de chauffe 1 à 12 ou de la position
mijotage  .
Anneau lumineux
Chaque bouton de commande est doté d'un anneau
lumineux pouvant indiquer différents états.
Accessoires spéciaux
Vous pouvez commander les accessoires suivants auprès
de votre distributeur :
Utilisez l'accessoire seulement de la manière indiquée.
Le fabricant n'est pas responsable de l'utilisation non
conforme des accessoires.
#
+
(Orifices de ventilation (sous le support de
casseroles)
0Support de casseroles
8Anneau pour wok
@Brûleur pour wok 5,0 ou 5,5 kW
17 000 ou 18 800 BTU/h
HBouton de commande brûleur pour wok
Affichage Signification
ÛDésactivé Appareil ÉTEINT
Ú Allumé en orange Appareil ALLUMÉ
ˆClignotant en orange Appareil ÉTEINT
Indicateur de chaleur
résiduelle
ˆClignotant en alter-
nance en orange et en
blanc
Coupure de sécurité,
panne de courant
ˆClignotant en alter-
nance en jaune et en
magenta
Défaut de l’appareil.
Appelez le service
après-vente !
Ú Clignotant pendant
quelques secondes en
vert puis en jaune
L'appareil s'initialise,
uniquement après un
premier raccordement
ou une panne de courant
WP 400 001 Wok en matériau multicouche. Avec fond
bombé et manche, Ø 36 cm (14¼"),
6 litres, hauteur 10 cm (4").
35
Utiliser l'appareil fr-ca
Composants du brûleur pour wok
Mettez les composants du brûleur pour wok bien en
place en veillant à ce qu'ils soient droits, sinon des
dysfonctionnements risquent de se produire lors de
l'allumage ou pendant le fonctionnement. Positionnez la
tête du brûleur de manière à ce que le thermocouple se
trouve dans l'évidement prévu pour l'accueillir dans la
tête du brûleur. Le taquet d'arrêt sur la couronne du
brûleur doit s'enclencher dans l'évidement
correspondant de la tête de brûleur.
Remarque : Si les composants du brûleur sont posés de
travers, l'appareil ne fonctionne pas.
Utiliser l'appareil
Utiliser l'appareil
Remarques
Utilisez uniquement les accessoires prescrits. Ne
couvrez pas la surface de cuisson en inox (p. ex., avec
du papier d'aluminium).
Les brûleurs et l’allumeur doivent être propres et
secs.
Allumez les brûleurs uniquement si le support de
casseroles et toutes les parties de brûleur sont
correctement posés.
Ne touchez pas à l’allumeur pendant que l'appareil à
gaz fonctionne.
Veillez à une propreté maximale. Si les allumeurs sont
encrassées, cela peut entraîner un allumage
défectueux. Nettoyez régulièrement les allumeurs avec
une petite brosse non métallique. Veillez à ne pas
soumettre les allumeurs à des chocs importants.
Pour cuisiner avec une poêle wok, vous devez placer
l'adaptateur pour poêle wok sur le support de
casserole au-dessus du brûleur wok. Lorsque vous
cuisinez, veillez à ce que le wok repose en toute
sécurité sur l'adaptateur pour wok.
En passant de la puissance 3 à la puissance 4 ou
supérieure, le brûleur atteint la puissance maximale
un court instant. Cela permet d'optimiser l'allumage
entre les brûleurs.
Ne couvrez pas les ouvertures d'aération au dos de la
table de cuisson au gaz.
Lors de l'allumage du module de cuisson au gaz,
l'électronique ouvre l’admission de gaz, ce qui produit
un bruit bref. C'est normal.
En cas de coupure de courant, l'appareil n'est pas
opérationnel. L’admission de gaz est fermée.
(Chapeau de brûleur
0Couronne de brûleur
8Tête de brûleur
@Thermocouple
HBougie d'allumage
#
+
36
fr-ca Utiliser l'appareil
Mise en marche
Votre table de cuisson au gaz dispose d'un système
d'allumage automatique rapide.
1. Posez un récipient de cuisson adapté sur la grille.
2. Enfoncez le bouton de commande et tournez-le vers la
gauche ou la droite sur la position de chauffe
souhaitée.
Le brûleur s'allume automatiquement.
Vous pouvez régler la position de chauffe en tournant le
bouton de commande.
9AVERTISSEMENT
Risque de déflagration !
Si le brûleur ne s'allume pas au bout de 15
secondes, fermez le bouton de commande et
ouvrez la porte ou la fenêtre de la pièce. Attendez
au moins une minute avant de rallumer le brûleur.
Position mijotage
En position mijotage, le brûleur allume et éteint la
flamme. Vous pouvez ainsi, par exemple, faire fondre du
chocolat ou faire chauffer des sauces délicates.
Tournez le bouton de commande sur Â. La durée
d'allumage et d'extinction est de 10 à 50 secondes.
Contrôle électronique de la flamme et
ré-allumage automatique
Pour votre sécurité, la table de cuisson est équipée d'un
contrôle électronique de la flamme. Si la flamme s'éteint
en cours de service (p. ex. à cause d'un courant d'air),
l'appareil rallume automatiquement le brûleur.
Si le ré-allumage devait échouer (p. ex. à cause de
l'encrassement du brûleur par des aliments ayant
débordé), l'appareil coupe l'arrivée de gaz. L'anneau
lumineux derrière le bouton de commande clignote.
Tournez le bouton de commande sur 0. Attendez que
l'appareil ait suffisamment refroidi et vérifiez si toutes les
parties du brûleur sont bien positionnées. Vérifiez si le
brûleur ou la bougie d'allumage est
encrassé.~ "Dérangements, Que faire si…"
à la page 41
Arrêt
Tournez le bouton de commande sur la position 0.
L'électronique de l'appareil ferme l'arrivée de gaz.
9AVERTISSEMENT
Risque de brûlure !
Lorsque le couvercle de l'appareil est fermé, la
chaleur s'accumule. Utilisez ou allumez
uniquement l'appareil lorsque le couvercle de
l'appareil est ouvert. N'utilisez pas le couvercle
pour maintenir vos mets au chaud, ni pour les
entreposer. Fermez uniquement le couvercle
lorsque l'appareil est refroidi.
9ATTENTION
Dommages à l’appareil
Nettoyez les liquides renversés avant d'ouvrir le
couvercle.
Indicateur de chaleur résiduelle
L'anneau lumineux derrière le bouton de commande
clignote après l'extinction tant que l'appareil est trop
chaud pour pouvoir le toucher sans danger.
Coupure de sécurité
Pour votre protection, l'appareil est doté d'un
interrupteur de sécurité. L'appareil s'éteint
automatiquement en cas de fonctionnement prolongé. La
durée de fonctionnement jusqu'à l'extinction dépend du
réglage (niveau 12 = 1 heure, niveau 1 = 4 heures).
L'anneau lumineux derrière le bouton de commande
clignote alternativement en orange et en blanc.
Tournez le bouton de commande sur 0. Vous pourrez
ensuite réutiliser l'appareil comme d'habitude.
37
Tableau de réglage et conseils fr-ca
Tableau de réglage et conseils
Tableau deglage et conseils
Conseils pour la cuisson
Les valeurs du tableau de réglage sont indicatives, car
selon la nature et l'état des mets ainsi que selon la taille
et le degré remplissage du récipient de cuisson, il faut
plus ou moins de chaleur.
La puissance élevée de la table permet de chauffer
rapidement l'huile et les graisses. Ne laissez pas des
mets à rôtir sans surveillance, la graisse peut
s'enflammer et le mets peut brûler.
Conseils pour la cuisson au wok
Remarque : Pour cuisiner avec un wok, vous devez
placer l'adaptateur pour wok sur le support de casserole
au-dessus du brûleur pour wok. Lorsque vous cuisinez,
veillez à ce que le wok repose en toute sécurité sur
l'adaptateur pour wok.
Nous recommandons les wok à fond bombé. Vous pouvez
commander un wok de qualité supérieure comme
accessoire spécial (WP 400 001).
Pour la cuisson au wok, n'utilisez que de l'huile haute
température, p. ex. de l'huile d'arachides.
Cuisinez les aliments à feu vif en les remuant
continuellement et pas trop longtemps. Les légumes
doivent être juste al dente.
Pour remuer et sortir les aliments, utilisez de préférence
une louche plate à long manche en matériau résistant à la
chaleur.
Position de
chauffe
Type de cuisson Exemples
12 Réchauffer Eau, bouillons
Blanchir Légumes
10 - 12 Saisir Viande, plats au wok/
à la poêle
Cuire à haute tem-
pérature
Viande, pommes de
terre
7 - 10 Poursuivre la cuis-
son à découvert
Liquides, pâtes
6 - 8 Cuisson de pain
et de pâtisseries
Mets à base de farine
Cuire à tempéra-
ture moyenne
Volaille, poisson
4 - 6 Cuire à basse
température
Saucisses à rôtir,
oignons, plats à base
d'œufs
Réchauffer Légumes, soupes,
potées/ragoûts
Frire Frites, pâtisseries
Cuire à découvert Knödel/quenelles,
saucisses à bouillirr
3 - 4 Décongélation Produits surgelés
Braiser Paupiettes, rôtis
Étuver Légumes
2 - 4 Poursuivre la cuis-
son à couvert
Soupes, légumes
Position
mijotage
jusqu'à 3
Laisser gonfler Riz, riz au lait,
céréales
Position
mijotage
Fondre, maintenir
au chaud
Chocolat, beurre
38
fr-ca Indications relatives aux récipients
Indications relatives aux récipients
Indications relatives auxcipients
Les indications suivantes vous aident à économiser de
l'énergie et à éviter d'endommager les récipients.
Récipients de cuisson adaptés
Il est conseillé de ne pas utiliser de casseroles dont le
diamètre est inférieur à 160 mm ou supérieur à 320 mm
(12½"). Si vous utilisez des casseroles plus grandes,
celles-ci ne doivent pas dépasser la largeur de l'appareil.
Conseils d'utilisation
Brûleurs Diamètre recom-
mandé du fond du
récipient
Diamètre mini-
mal du fond du
récipient
Brûleur pour
wok
240 mm - 320 mm
(9½ - 12½")
Utilisez le wok uni-
quement avec
l'adaptateur pour
wok.
160 mm (6½")
Utilisez des récipients de
cuisson dont la taille est
adaptée au brûleur.
N'utilisez pas de petits
récipients de cuisson sur
les grands brûleurs. La
flamme ne doit pas
remonter sur les côtés des
récipients de cuisson.
N'utilisez pas de récipients
de cuisson déformés qui
ne reposent pas bien à plat
sur la table de cuisson. Les
récipients peuvent
basculer.
Utilisez seulement des
récipients de cuisson à
fond plat et épais.
Ne faites pas cuire sans
couvercle ou avec le
couvercle mal positionné.
Cela entraîne un important
gaspillage d'énergie.
Centrez bien le récipient
de cuisson au-dessus du
brûleur, sinon il risque de
basculer.
Ne placez pas de grandes
casseroles sur les brûleurs
situés près des
commandes, ces dernières
pourraient surchauffer et
être endommagées.
Posez les casseroles sur
les grilles porte-
casseroles, jamais
directement sur les
brûleurs.
Avant utilisation, assurez-
vous que les grilles porte-
casseroles et les chapeaux
des brûleurs à gaz sont
bien en place.
Manipulez avec précaution
les récipients se trouvant
sur la table de cuisson.
Ne donnez pas de coups
sur la table de cuisson et
n'y posez pas d'objets
lourds.
Ne faites jamais chauffer
un récipient de cuisson
(cocotte, poêle, pierre à
griller) avec plusieurs
brûleurs, car il en
résulterait une
accumulation de chaleur
qui endommagerait
l'appareil.
39
Nettoyage et entretien fr-ca
Nettoyage et entretien
Nettoyage et entretien
9AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique !
La pénétration d'humidité peut provoquer un choc
électrique. Ne pas utiliser de nettoyeur à haute
pression ou à vapeur.
9AVERTISSEMENT
Risque de brûlure !
Les parties accessibles chauffent lorsque la table
est allumée. Ne touchez jamais aux parties très
chaudes. Tenez les enfants à distance.
AVIS
ENDOMMAGEMENT DE LA SURFACE :
N’utilisez pas ces produits de nettoyage
Produits de nettoyage abrasifs ou agressifs
Produits de nettoyage pour four
Produits de nettoyage corrosifs, contenant du chlore
ou agressif
Produits de nettoyage fortement alcoolisés
Éponges de lavage, brosses ou tampons à récurer
durs ou abrasifs
Si un tel produit se répand sur l'appareil, essuyez-le
immédiatement avec de l'eau.
Rincez toujours soigneusement les chiffons de nettoyage
neufs avant de les utiliser.
Nettoyage de l'appareil
Nettoyez l'appareil après chaque utilisation, quand il est
refroidi. Essuyez immédiatement les liquides ayant
débordé, ne laissez pas les restes d'aliments brûler.
Maintenez les orifices de ventilation propres sous le
support de casseroles. Les orifices de ventilation ne
doivent pas être recouverts.
Séchez soigneusement les brûleurs après le nettoyage.
Mettez uniquement l'appareil en service lorsque les
brûleurs sont bien secs. Les brûleurs humides entraînent
des problèmes lors de l'allumage ou une flamme instable.
Lors de l'assemblage, veillez à la position correcte des
parties de brûleur (taquets d'arrêt). Toutes les parties
doivent être droites.
Élément de l'ap-
pareil/
Surface
Nettoyage recommandé
Surfaces en inox Eau additionnée de liquide à vais-
selle – sécher avec un chiffon doux.
N'utiliser que peu d'eau pour le net-
toyage, l'eau ne doit pas pénétrer
dans l'appareil.
Faites ramollir les parties carboni-
sées avec un peu d'eau et de liquide
vaisselle, ne frottez pas pour les
enlever.
Éliminez les salissures incrustées
ou la coloration jaune due à la cha-
leur avec notre produit de nettoyage
pour surfaces en inox (référence
00311499).
Support de cas-
seroles
Retirez-le avec précaution pour le
nettoyage. Laissez-le tremper dans
l'évier. Nettoyez-le avec une brosse
de lavage et du liquide vaisselle.
Nettoyez-le avec précaution au
niveau des tampons en caoutchouc
pour éviter de les détacher.
Rincez-le à l'eau claire et séchez-le
avant de le remettre en place.
Ne le mettez pas au lave-vaisselle !
Parties du
brûleur
Eau additionnée de liquide à vais-
selle – sécher avec un chiffon doux.
Veillez à ce que les orifices ne
soient pas colmatés.
Veillez à ne pas perdre les petites
pièces.
Ne les mettez pas au lave-vaisselle !
Bouton de com-
mande
Eau additionnée de liquide à vais-
selle – le chiffon ne doit pas être
trop mouillé. Séchez ensuite avec un
chiffon doux.
40
fr-ca Nettoyage et entretien
Salissures brûlées
Pour les salissures tenaces et brûlées, vous pouvez vous
procurer un gel nettoyant dans notre boutique en ligne,
auprès de votre revendeur ou de notre service après-
vente (référence 00311859). Il convient aux supports de
casserole et la surface de cuisson en inox. Si nécessaire,
laissez agir sur les salissures pendant la nuit. Respectez
les consignes indiquées sur le nettoyant.
AVIS
DOMMAGES SUR LA SURFACE -
Ne pas utiliser le gel nettoyant sur les parties des
brûleurs.
Décoloration des brûleurs
Après une utilisation prolongée, les parties des brûleurs
en laiton prennent une couleur foncée par oxydation
naturelle. Le changement de couleur n'a aucun impact
sur la fonctionnalité.
41
Dérangements, Que faire si… fr-ca
Dérangements, Que faire si…
Dérangements, Que faire si…
Dans de nombreux cas, vous pourrez remédier vous-
même facilement aux anomalies. Avant de contactez le
service après-vente, veuillez vérifier les points suivants :
9AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique !
Les réparations non-conformes sont source de
danger. Les réparations doivent être faites
exclusivement par un technicien après-vente formé
par nos soins. Si l'appareil est défectueux,
débranchez la fiche d'alimentation secteur ou
désactivez le coupe-circuit concerné sur le tableau
électrique. Appelez le service après-vente.
Anomalie Cause possible Solution
Le brûleur ne s'allume pas lors de la
mise en marche.
Pas d'alimentation électrique. Tournez tous les boutons de commande
sur 0. Vérifiez dans le coffret à fusibles si le
fusible s'est déclenché.
Le brûleur ne s'allume pas lors de la
mise en marche.
L'anneau lumineux derrière le bouton
de commande clignote alternative-
ment en orange et en blanc.
Dysfonctionnement au niveau
du brûleur ou de l'alimenta-
tion en gaz.
Tournez tous les boutons de commande
sur 0.
À contrôler :
Composants du brûleur correctement
posés?
Robinet d'arrivée de gaz ouvert ?
Brûleurs propres et secs ?
Présence d'air dans la conduite après le
premier raccordement ou un changement
de bouteille de gaz (butane/propane) ?
Bouteille de gaz vide (butane/propane) ?
Le brûleur ne s'allume pas lors de la
mise en marche.
Tous les anneaux lumineux derrière
les boutons de commande s'allument
en blanc pendant 10 secondes après
l'allumage. Ensuite, l'anneau lumi-
neux du bouton de commande actif
s'allume en orange.
Le mode démo est activé. Désactivez le mode démo.
Le brûleur ne s'allume pas lors de la
mise en marche.
L'anneau lumineux derrière le bouton
de commande clignote en alternance
en jaune et en magenta.
Défaut électronique Tournez tous les boutons de commande sur 0
et débranchez l'appareil du secteur pendant
une minute (désactivez le fusible ou tirez la
fiche).
Branchez de nouveau l'appareil. Les anneaux
lumineux des boutons de commande s'allu-
ment pendant quelques secondes en vert,
puis en jaune. Attendez que les anneaux lumi-
neux s'éteignent. Ensuite, tournez n'importe
quel bouton de commande sur un niveau de
cuisson quelconque, puis à nouveau sur 0.
Mettez le brûleur en marche. Si l'anneau lumi-
neux clignote à nouveau en alternance en
jaune et en magenta, appelez le service
après-vente.
42
fr-ca Dérangements, Que faire si…
--------
Remarques
Chaque mise sous tension ou coupure de courant est
suivie d'un bruit spécifique, étant donné que les
vannes d'arrivée de gaz sont initialisées. Les anneaux
lumineux des boutons de commande s'allument
pendant quelques secondes en vert, puis en jaune.
Attendez que les anneaux lumineux s'éteignent.
Lors de l'allumage du module de cuisson au gaz,
l'électronique ouvre l'arrivée de gaz, ce qui produit un
bruit bref. La modification du réglage de puissance
génère également un bruit. C'est normal.
Le brûleur s’éteint pendant le fonc-
tionnement.
L'anneau lumineux derrière le bouton
de commande clignote alternative-
ment en orange et en blanc.
Coupure de sécurité :
Aucune commande n'a été
effectuée pendant une durée
prolongée.
Tournez tous les boutons de commande
sur 0, puis rallumez si nécessaire.
Le brûleur s’éteint pendant le fonc-
tionnement.
L'anneau lumineux derrière le bouton
de commande clignote alternative-
ment en orange et en blanc.
Coupure de courant dans la
maison :
Pour des raisons de sécurité,
l'appareil reste éteint après
une coupure de courant.
Tournez tous les boutons de commande
sur 0, puis rallumez si nécessaire.
Il y a une odeur de gaz dans la cui-
sine.
Point non étanche possible
au niveau de la bouteille de
gaz.
Assurez-vous de l'étanchéité de la bouteille
de gaz. Ouvrez les fenêtres et aérez en grand
la pièce.
Les coins de l'appareil se courbent
légèrement vers le haut pendant le
fonctionnement.
Le métal du module de cuis-
son se dilate en raison de la
chaleur.
C'est normal. Une fois le métal refroidi,
aucune déformation n'est visible.
43
Service après-vente fr-ca
Mode démonstration
Le mode démo est activé si tous les anneaux lumineux
des boutons de commande restent allumés en blanc
pendant 10 secondes après l'allumage. Le brûleur ne
s'allume pas. L'anneau lumineux du bouton de commande
actif s'allume en orange.
Vous pouvez désactiver le mode démo comme suit :
1. Tournez tous les boutons de commande sur 0.
Débranchez l’appareil du réseau électrique. Patientez
au moins 30 secondes.
2. Branchez de nouveau l'appareil. Les anneaux lumineux
des boutons de commande s'allument pendant
quelques secondes en vert, puis en jaune. Attendez
que les anneaux lumineux s'éteignent.
3. Désactivez ensuite le mode démo dans les 3 minutes
dans les réglages de base comme suit :
Tournez n'importe quel bouton de commande vers la
gauche, sur la position 12.
4. Tournez le bouton de commande de droite sur la
position 1.
5. Tournez le bouton de commande de gauche sur la
position 0.
Patientez jusqu'à ce que l'anneau lumineux s'allume
en jaune.
6. Tournez le bouton de commande de droite sur la
position 1. L’anneau lumineux s’allume en vert.
Patientez 5 secondes. L’anneau lumineux devient
jaune.
Le mode démo a été désactivé. Pour enregistrer le réglage,
quittez impérativement le menu comme suit :
7. Tournez le bouton de commande sur 0. Ensuite,
tournez le bouton de commande vers la gauche, sur la
position 12. Tournez le bouton de commande vers la
droite sur la position 1. Tournez le bouton de
commande vers la gauche sur la position 0. Patientez
jusqu'à ce que l'anneau lumineux s'éteigne.
Service après-vente
Service aps-vente
Si votre appareil doit être réparé, notre service après-
vente est à votre disposition. Nous trouvons toujours une
solution adaptée, y compris pour éviter les visites inutiles
de techniciens.
Lors de votre appel, indiquez le numéro du produit (n° E)
et le numéro de série (n° FD) afin que nous puissions
vous donner une réponse précise. La plaquette
d'identification comportant ces numéros se trouve sur le
dessous de l'appareil. Pour ne pas avoir à chercher en
cas de besoin, vous pouvez inscrire ici les références de
l'appareil et le numéro de téléphone du service après-
vente.
Veuillez lire le mode d'emploi et les directives d'entretien
fournis avec l'appareil. Tout manquement à cette
consigne pourrait entraîner une erreur à l'utilisation de
l'appareil et des demandes de réparations inutiles, qui
pourraient ne pas être sous garantie.
Vous trouverez les données de contact pour tous les pays
dans l'annuaire ci-joint du service après-vente.
Demande de réparation et conseils en cas de
dysfonctionnement
N° E N° FD
Service après-vente O
CA 877 442 4436
toll-free
44
es-mx
Contenido
Manual de instrucciones
9 Definiciones de seguridad 45
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 46
Seguridad para evitar incendios 48
Seguridad con el gas 49
Prevención de quemaduras 51
Seguridad de los niños 52
Seguridad en la limpieza 52
Seguridad en los utensilios de cocina 53
Instalación y mantenimiento adecuados 54
Advertencia en virtud de la Proposición 65: 54
Causas para los daños 55
Protección del medio ambiente 55
Ahorro de energía 55
Presentación del aparato 56
Placa de cocción de gas 56
Perilla de mando 56
Indicación en el anillo luminoso 56
Accesorios especiales 56
Componentes del quemador wok 57
Manejo del electrodoméstico 57
Conectar 58
Fuego lento 58
Control electrónico de la llama y reignición
automática 58
Apagar 58
Visualización del calor restante 58
Desconexión de seguridad 58
Tabla de ajustes y consejos 59
Consejos para cocer y asar 59
Consejos para el wok 59
Consejos para el uso de recipientes 60
Ollas de adecuadas para cocer 60
Instrucciones de uso 60
Cuidados y limpieza 61
Limpiar el aparato 61
Suciedad quemada 62
Decoloración de los quemadores 62
¿Qué hacer en caso de avería? 63
Modo Demo 64
Servicio de atención al cliente 65
Encontrará más información sobre productos,
accesorios, piezas de repuesto y servicios en internet:
www.gaggenau.com y también en la tienda online:
www.gaggenau.com/zz/store
45
Definiciones de seguridad es-mx
9 Definiciones de seguridad
Definiciones de seguri dad
9ADVERTENCIA
Esto indica que pueden producirse heridas graves
o incluso la muerte si no se cumple con esta
advertencia.
9ATENCION
Esto indica que pueden producirse heridas leves o
moderadas si no se cumple con esta advertencia.
AVISO
Esto indica que pueden producirse daños en el aparato o
en los bienes si no se cumple con este aviso.
Nota: Esto alerta sobre información o sugerencias
importantes.
9INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
46
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONESSegur i dad con el ga s
²
1RDOPDFHQHQLXVHJDVROLQDXRWURVYDSRUHV\
OtTXLGRVLQIODPDEOHVHQODSUR[LPLGDGGHHVWH
DSDUDWRRFXDOTXLHURWUR
²
48e+$&(56,'(7(&7$2/25$*$6
1RWUDWHGHHQFHQGHUQLQJ~QDSDUDWR
1RWRTXHQLQJ~QLQWHUUXSWRUHOpFWULFR
1RXWLOLFHQLQJ~QWHOpIRQRHQVXHGLILFLR
/ODPHLQPHGLDWDPHQWHDVXSURYHHGRUGHJDV
GHVGHXQWHOpIRQRYHFLQR6LJDODVLQVWUXFFLRQHV
GHOSURYHHGRUGHJDV
6LQRSXHGHFRQWDFWDUDVXSURYHHGRUGHJDV
FRPXQtTXHVHFRQHOGHSDUWDPHQWRGHERPEHURV
²
/DLQVWDODFLyQ\HOVHUYLFLRGHEHQVHUOOHYDGRVD
FDERSRUXQLQVWDODGRUFDOLILFDGRDJHQFLDGH
VHUYLFLRRHOSURYHHGRUGHJDV
6LODLQIRUPDFLyQHQHVWDVLQVWUXFFLRQHVQRVHVLJXH
FRQSUHFLVLyQVHSXHGHSURGXFLUXQLQFHQGLRRXQD
H[SORVLyQRFDVLRQDQGRGDxRVDODSURSLHGDGOHVLRQHV
DODVSHUVRQDVRLQFOXVRODPXHUWH
$'9(57(1&,$
47
9INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
1RSRQHUDIXQFLRQDUQXQFDODVHFFLyQVXSHULRUGH
ODVXSHUILFLHGHFRFFLyQGHODSDUDWRVLQYLJLODQFLD
(OLQFXPSOLPLHQWRGHHVWDDGYHUWHQFLDSRGUtDGDUOXJDU
DLQFHQGLRVH[SORVLRQHVRTXHPDGXUDVTXHSRGUtDQ
FDXVDUGDxRVPDWHULDOHVSHUVRQDOHVHLQFOXVRODPXHUWH
6LVHSURGXFHXQLQFHQGLRPDQWHQHUVHDOHMDGRGHODSD
UDWR\OODPDUGHLQPHGLDWRDOGHSDUWDPHQWRGHERPEHURV
12,17(17$5(;7,1*8,5&21$*8$81,1&(1',2
35292&$'2325$&(,7(2*5$6$
$'9(57(1&,$
9INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
48
Seguridad para evitar incendios
Conserve estas instrucciones.
Programe el control de la hornilla, de
manera que la llama no se extienda fuera
de la base de la olla.
No deje que papel de aluminio, plástico,
papel ni tela entren en contacto con un
elemento de la superficie, una hornilla o
una rejilla calientes. No deje ollas
hirviendo sin líquido.
Si la placa está cerca de una ventana,
una ventilación o un ventilador de aire
forzado, asegúrese de que los materiales
inflamables, como los elementos
utilizados para cubrir una ventana, no se
aproximen a las hornillas o a los
elementos ni se extiendan sobre estos.
Podrían prenderse fuego.
Siempre tenga un detector de humo en
funcionamiento cerca de la cocina.
Nunca deje la placa sin vigilancia cuando
esté en uso. Los derrames por hervor
causan humo y las salpicaduras grasosas
pueden prenderse fuego.
9ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE
INCENDIO OCASIONADO POR
GRASA:
1. Nunca deje las unidades de la
superficie sin vigilancia a valores
altos. Los derrames por hervor
causan humo y salpicaduras
grasosas que pueden prenderse
fuego. Caliente los aceites
despacio, a valores bajos o
medianos.
2. Siempre encienda la campana al
cocinar a un valor de calor alto o
al flambear alimentos (p. ej.,
Crepas Suzette, cerezas Jubilee,
carne flambeada con granos de
pimienta).
3. Limpie los ventiladores
extractores con frecuencia. No se
debe permitir la acumulación de
grasa en los ventiladores ni en los
filtros.
4. Use el tamaño adecuado de olla.
Siempre use utensilios de cocina
apropiados para el tamaño del
elemento de la superficie.
En el caso de que su ropa se prenda
fuego, arrójese al piso y ruede de
inmediato para extinguir las llamas.
Sofoque las llamas provocadas por
alimentos que se prenden fuego, que no
sean incendios ocasionados por grasa,
con bicarbonato de sodio. Nunca use
agua en incendios ocasionados al
cocinar.
49
9INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Tenga cuidado de que las corrientes de
aire como las que producen los
ventiladores o las ventilaciones de aire
forzado no empujen las llamas de manera
que se extiendan fuera de los bordes de
la olla.
Tenga un extinguidor de incendio
disponible, cerca, en un área fácilmente
visible y accesible, cerca del
electrodoméstico.
9ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE
LESIONES A PERSONAS EN CASO
DE INCENDIO OCASIONADO POR
GRASA, SIGA ESTAS
INDICACIONES:
1. SOFOQUE LAS LLAMAS con una
tapa que ajuste correctamente,
una placa para galletas u otra
bandeja de metal, luego, apague
el electrodoméstico. ASEGÚRESE
DE PREVENIR LAS
QUEMADURAS. Si las llamas no
se apagan de inmediato, EVACUE
EL ÁREA Y LLAME AL
DEPARTAMENTO DE
BOMBEROS.
2. NUNCA LEVANTE UNA OLLA EN
LLAMAS. Puede quemarse.
3. NO USE AGUA, ni repasadores o
toallas húmedos. Puede ocasionar
una violenta explosión por vapor.
4. Use un extinguidor sólo si:
Sabe que tiene un extinguidor
CLASE ABC y ya sabe cómo
usarlo.
El incendio es pequeño y se
limita al área donde se originó.
Alguien llamó al departamento
de bomberos.
Puede combatir el incendio de
espaldas a una salida.
Si es posible, no ponga el sistema de
ventilación en funcionamiento si hay un
incendio en la placa. Pero no atraviese el
fuego con la mano para apagarla.
Seguridad con el gas
Para prevenir la acumulación de
monóxido de carbono, no bloquee los
orificios de ventilación del
electrodoméstico.
Haga que el instalador le muestre dónde
está ubicada la válvula de paso de gas.
Para un funcionamiento adecuado de la
hornilla, mantenga los encendedores
limpios y secos.
Si se apaga una hornilla y se escapa gas,
abra las ventanas y las puertas. Espere
hasta que el gas se disipe antes de
utilizar el electrodoméstico.
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD
IMPORTANTE: La combustión de gas
como combustible para cocinar genera
algunos subproductos que se encuentran
en la lista de sustancias que el estado de
California sabe causan cáncer o daños
reproductivos. Para minimizar la
exposición a estas sustancias, siempre
haga funcionar esta unidad según las
instrucciones que contiene este manual y
permita una buena ventilación.
9INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
50
9ADVERTENCIA
Todos los encendedores producen
chispas cuando se enciende
cualquiera de las hornillas. No toque
ninguna de las hornillas cuando la
placa está en uso.
Si siente olor a gas, su instalador no ha
verificado adecuadamente que no haya
fugas. Si las conexiones no se
encuentran perfectamente apretadas,
puede haber una pequeña fuga y, por lo
tanto, un olor leve. Encontrar una fuga de
gas no es un procedimiento “para que
realice usted solo”. Algunas fugas sólo
pueden detectarse con el control de la
hornilla en la posición ON (Encendido) y
esto debe realizarlo un técnico de
servicio calificado. Vea Advertencia,
9ADVERTENCIA
Para prevenir llamaradas, todas las
rejillas deben estar bien ubicadas en
la placa cuando la placa está en uso.
Cada una de las patas debe estar
colocada en los hoyuelos
correspondientes de la placa. No
utilice una rejilla si faltan las patas
de hule o están dañadas.
Mantenga los agujeros del encendedor
limpios, a fin de asegurar que las
hornillas se enciendan de manera
adecuada. Es necesario limpiarlos
cuando se produce un derrame por
hervor o cuando la hornilla no enciende
aunque los encendedores eléctricos
hacen clic.
9ADVERTENCIA
Para prevenir llamaradas, no utilice
la placa sin todas las tapas de la
hornilla y con todas las rejillas de la
hornilla bien ubicadas.
9ADVERTENCIA
No limpie ni toque ninguna hornilla
cuando se esté usando una hornilla
con un valor de calor extrabajo (si
viene incorporada). Cuando la
hornilla hornilla con un valor de calor
extrabajo vuelva a prenderse fuego
automáticamente, el encendedor que
se encuentra en la hornilla producirá
chispas.
9ADVERTENCIA
Utilice este electrodoméstico sólo
para su uso previsto, según se
describe en este manual. NUNCA
utilice este electrodoméstico como
calentador de ambiente para
calentar o calefaccionar la
habitación. Hacerlo puede ocasionar
intoxicación por monóxido de
carbono y calentamiento excesivo
del electrodoméstico. Nunca utilice
el electrodoméstico para almacenar
objetos.
51
9INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
9ADVERTENCIA
NUNCA cubra ranuras, orificios ni
conductos en la parte inferior del
horno ni cubra toda una rejilla con
materiales como papel de aluminio.
Al hacerlo, se bloquea el flujo de
aire a través del horno y esto podría
causar intoxicación por monóxido de
carbono. Los revestimientos de
papel de aluminio también pueden
atrapar el calor y causar un peligro
de incendio.
Prevención de quemaduras
NO TOQUE LAS UNIDADES DE LAS
SUPERFICIES NI LAS ÁREAS
CERCANAS A LAS UNIDADES. Las
unidades de la superficie pueden estar
calientes, aunque su color sea oscuro.
Las áreas cercanas a las unidades de la
superficie pueden calentarse lo
suficiente como para ocasionar
quemaduras. Durante el uso y con
posterioridad, no toque las unidades de
la superficie o áreas cercanas a las
unidades, ni deje que su ropa,
agarradores ni otros materiales
inflamables entren en contacto con estos
hasta que haya transcurrido el tiempo
suficiente para que se enfríen. Entre
estas áreas, se encuentran la placa y las
áreas que miran hacia la placa.
9ADVERTENCIA
¡Peligro de quemaduras!
No cierre la cubierta del aparato
hasta que este se haya enfriado. No
ponga nunca el aparato en marcha
con la cubierta cerrada. No utilice la
cubierta del aparato como superficie
para depositar enseres o como
superficie de mantenimiento de
calor.
No caliente recipientes de alimentos sin
abrir. La acumulación de presión puede
hacer explotar el recipiente y causar
lesiones.
Siempre encienda la campana al cocinar
a un valor de calor alto o al flambear
alimentos (p. ej., Crepas Suzette, cerezas
Jubilee, carne flambeada con granos de
pimienta).
Use valores de calor altos en la placa
sólo cuando sea necesario. Para evitar
burbujas y salpicaduras, caliente el aceite
despacio, a un valor bajo-mediano, como
máximo. El aceite caliente puede
provocar quemaduras y lesiones de
extrema gravedad.
Nunca mueva un recipiente con aceite
caliente, especialmente una freidora.
Espere hasta que se haya enfriado.
Sujétese todas las prendas, etc. antes de
comenzar. Sujétese el cabello largo de
manera que no quede suelto, y no use
prendas holgadas o sueltas, como
corbatas, bufandas, joyas o mangas
amplias.
9INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
52
Seguridad de los niños
Cuando los niños tienen la edad
adecuada para utilizar el
electrodoméstico, es responsabilidad de
los padres o tutores legales asegurarse
de que reciban las instrucciones sobre
prácticas seguras por parte de personas
calificadas.
No deje que nadie se suba, pare, incline,
siente o cuelgue de cualquier parte de un
electrodoméstico, especialmente una
puerta, cajón calentador o cajón para
almacenamiento. Esto puede dañar el
electrodoméstico, y la unidad puede
caerse y, posiblemente, causar lesiones
graves.
No permita que niños utilicen este
electrodoméstico, a menos que sean
supervisados de cerca por un adulto. Los
niños y las mascotas no deben quedar
solos o sin vigilancia en el área donde se
utilice el electrodoméstico. Nunca se les
debe permitir jugar cerca del
electrodoméstico, independientemente
de que esté en funcionamiento o no.
9ATENCION
Los objetos de interés para niños no
deben almacenarse en un
electrodoméstico, en gabinetes
sobre un electrodoméstico ni en la
placa antisalpicaduras. Si los niños
se suben a un electrodoméstico para
alcanzar estos objetos, podrían
sufrir lesiones graves.
Seguridad en la limpieza
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD
IMPORTANTE: la Ley de Aplicación de
Reglamentación sobre Agua Potable
Segura y Sustancias Tóxicas de
California (California Safe Drinking Water
and Toxic Enforcement Act) exige al
Gobernador de California publicar una
lista de sustancias que el estado sabe
causan cáncer, defectos congénitos u
otros daños reproductivos, y exige a las
empresas advertir a los clientes de la
posible exposición a dichas sustancias.
La combustión de gas como combustible
para cocinar y la eliminación de residuos
durante el proceso de autolimpieza
pueden generar algunos subproductos
que se encuentran en la lista. Para
minimizar la exposición a estas
sustancias, siempre haga funcionar esta
unidad según las instrucciones que
contiene este manual y permita una
buena ventilación.
53
9INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
9ADVERTENCIA
La combustión de gas como
combustible para cocinar puede
generar pequeñas cantidades de
monóxido de carbono, benceno,
formaldehído y hollín. Para minimizar
la exposición a estas sustancias, las
hornillas deben ser ajustadas por un
instalador o una agencia
certificados, a fin de asegurar la
combustión adecuada. Asegure una
ventilación adecuada con una
ventana abierta o utilice un
ventilador o una campana de
ventilación al cocinar con gas.
Siempre haga funcionar la unidad
según las instrucciones de este
manual.
No bloquee la(s) ventilación
(ventilaciones) del horno durante el ciclo
de autolimpieza. Siempre haga funcionar
la unidad según las instrucciones de este
manual.
Después de un derrame o derrame por
hervor, apague la hornilla y deje que la
placa se enfríe. Limpie alrededor de la
hornilla y de los agujeros de la hornilla.
Después de limpiar, verifique que
funcione de manera adecuada.
Seguridad en los utensilios de cocina
Sostenga el mango de la olla cuando
revuelva o dé vuelta los alimentos. Esto
ayuda a evitar salpicaduras y a prevenir el
movimiento de la olla.
Utilice el tamaño de olla adecuado.
El uso de utensilios de cocina más
pequeños deja expuesta al contacto
directo una parte del elemento de
calentamiento o de la hornilla, y puede
ocasionar la ignición de la ropa.
Seleccione utensilios de cocina con
bases planas y lo suficientemente
grandes para que cubran la unidad de
calentamiento de la superficie. Este
electrodoméstico está equipado con una
o más unidades de superficie de
diferente tamaño. La proporción correcta
del utensilio de cocina con respecto al
elemento de calentamiento o la hornilla
también aumenta la eficiencia.
Siempre coloque los mangos de los
utensilios hacia adentro, de manera que
no se extiendan sobre las áreas de
trabajo adyacentes ni sobre el borde de
la placa. Esto reduce el riesgo de
incendios, derrames y quemaduras.
Ajuste el tamaño de la llama de la
hornilla, de manera que no se extienda
fuera del borde de los utensilios de
cocina. La proporción correcta del
utensilio de cocina con respecto a la
llama de la hornilla reduce los riesgos de
seguridad.
9INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
54
Instalación y mantenimiento
adecuados
Pídale al instalador que le muestre la
ubicación del disyuntor o el fusible.
Márquela para recordarla más fácilmente.
Este electrodoméstico debe ser
correctamente instalado y conectado a
tierra por un técnico calificado.
Conéctelo sólo a una toma de corriente
eléctrica correctamente conectada a
tierra. Para obtener más información,
consulte las Instrucciones de instalación.
Este electrodoméstico ha sido diseñado
para uso doméstico normal únicamente.
No está aprobado para uso en exteriores.
Consulte la Declaración de Garantía
limitada del Producto. Si tiene alguna
pregunta, comuníquese con el fabricante.
No almacene ni utilice productos
químicos corrosivos, vapores, materiales
inflamables ni productos no alimenticios
dentro de este electrodoméstico ni cerca
de él. Está específicamente diseñado
para calentar o cocinar alimentos. El uso
de productos químicos corrosivos al
calentar o limpiar dañará el
electrodoméstico y podría causar
lesiones.
9ADVERTENCIA
No hacer funcionar bien las perillas
puede ocasionar lesiones
personales y daños al
electrodoméstico.
Este aparato no está previsto para el
funcionamiento con un reloj conmutador
horario o un mando a distancia externo.
No utilice este electrodoméstico si no
funciona correctamente o si ha sido
dañado. Comuníquese con un centro de
servicio técnico autorizado.
No repare ni cambie ninguna parte del
electrodoméstico, a menos que se
recomiende específicamente en este
manual. Remita todas las reparaciones a
un centro de servicio técnico autorizado
por la fábrica.
Para evitar un peligro de descarga
eléctrica, antes de reparar el
electrodoméstico, apague la alimentación
eléctrica en el panel de servicio y trabe el
panel para impedir que se encienda
accidentalmente.
Advertencia en virtud de la
Proposición 65:
Este producto puede contener un
químico que el Estado de California
reconoce como potencialmente
cancerígeno o causante de daños
reproductivos. Por tanto, su producto
debe llevar en su embalaje la siguiente
etiqueta de conformidad con la
legislación de California:
&iQFHU\GDxRUHSURGXFWLYRZZZ3:DUQLQJVFDJRY
$'9(57(1&,$(19,578''(/$352326,&,Ð1'(/
$'9(57(1&,$
(67$'2'(&$/,)251,$
55
Protección del medio ambiente es-mx
Causas para los daños
AVISO
DAÑOS POR EXCESO DE CALOR EN APARATOS O
MUEBLES COLINDANTES:
Si se utiliza el aparato durante mucho tiempo, se produce
calor y humedad. Es necesaria una ventilación adicional.
Por ejemplo, abrir una ventana o encender una campana
extractora que conduzca el aire al exterior.
AVISO
DAÑOS EN EL APARATO DEBIDO A UNA
ACUMULACIÓN DE CALOR:
No calentar asadores, sartenes o piedras de parrilla al
mismo tiempo con varios quemadores.
AVISO
AVERÍA:
Mantener la perilla de control en la posición cero
siempre que no se esté utilizando el aparato.
Protección del medio ambiente
Proteccn del medio ambiente
Aquí se ofrecen consejos sobre cómo ahorrar energía e
indicaciones para desechar el aparato.
Ahorro de energía
Escoger el quemador adecuado para el tamaño de la
olla. Colocar el recipiente para cocinar centrado.
Utilizar una olla pequeña para cantidades reducidas.
Una olla grande y poco llena requiere mucha energía.
Utilizar siempre la tapa correspondiente a cada olla.
Cuando se cocina sin tapa se necesita bastante más
energía. Utilizar una tapa de cristal para poder tener
visibilidad sin necesidad de levantarla.
Al cocer, utilizar poca agua. De este modo se ahorra
energía y se conservan todas las vitaminas y minerales
de las verduras.
Reducir cuando corresponda y usar un nivel menor de
potencia. Así se ahorra energía.
56
es-mx Presentación del aparato
Presentación del aparato
Presentacn del aparato
Placa de cocción de gas
Perilla de mando
Las marcas en la perilla de control muestran el ajuste del
nivel de cocción (del 1 al 12) o el nivel de fuego lento  .
Indicación en el anillo luminoso
Todas las perillas de control disponen de un anillo
luminoso con distintas indicaciones.
Accesorios especiales
En su comerciante especializado, puede adquirir el
accesorio indicado a continuación:
Utilice el accesorio tal como se ha prescrito. El
fabricante no se hace responsable por un uso incorrecto.
#
+
(Aberturas de ventilación (debajo del soporte
para ollas)
0Soporte para ollas
8Accesorio para wok
@Quemador wok de 5.0 o 5.5 kW
17,000 o 18,800 BTU/h
HPerilla de control del quemador wok
Display Significado
ÛDesactiv. Aparato APAGADO
Ú Iluminado en naranja Aparato ENCENDIDO
ˆParpadeo naranja Aparato APAGADO
Indicador de calor
residual
ˆParpadeo que cambia
de naranja a blanco
Desconexión de
seguridad, apagón
ˆParpadeo que cambia
de amarillo a magenta
Se trata de una avería.
Avisar al Servicio de
Atención al Cliente
Ú Se ilumina en verde
durante unos instantes y
luego cambia a amarillo
El electrodoméstico
arranca,
pero solo tras
conectarlo por primera
vez o tras un apagón
WP 400 001 Sartén Wok de material multicapa. Con
fondo abombado y mango, Ø 14¼"
(36 cm), 6 Litros, Altura 4" (10 cm).
57
Manejo del electrodoméstico es-mx
Componentes del quemador wok
Montar los componentes del quemador wok rectos y en
su posición adecuada; si no, se podrían producir
alteraciones en la ignición o durante el funcionamiento.
Colocar el cabezal del quemador de manera que el
termopar encaje en el hueco correspondiente del
cabezal. La lengüeta de retención del círculo de llama
del quemador debe encajar en el hueco correspondiente
del cabezal.
Nota: Si los componentes del quemador no se colocan
rectos, el aparato no funcionará.
Manejo del electrodoméstico
Manejo del electrodoméstico
Notas
Utilizar exclusivamente los accesorios indicados. No
cubrir la placa de acero inoxidable (p. ej., con papel
de aluminio).
El quemador y la bujía de encendido deben estar
limpios y secos.
Las zonas de cocción solo deben encenderse cuando
el soporte para ollas y todos los componentes del
quemador estén correctamente colocados.
No tocar la bujía cuando el aparato de gas esté
encendido.
Mantener la máxima limpieza. Si las bujías están
sucias, el encendido será defectuoso. Limpiarlas
periódicamente con un cepillo pequeño no metálico.
Tener en cuenta que las bujías de encendido no
deben sufrir impactos violentos.
Para cocinar con un sartén wok, hay que colocar el
accesorio para wok sobre el quemador wok en el
soporte para ollas. Asegurarse de que el sartén wok
esté colocado correctamente sobre el accesorio para
sartén wok.
Al cambiar del nivel 3 al 4 o a un nivel superior, el
quemador pasa brevemente a la potencia máxima. De
este modo se optimiza la propagación de la llama
entre los círculos de los quemadores.
No tapar las aberturas de ventilación de la parte
trasera de la placa de cocción de gas.
Cuando se enciende la placa de cocción de gas, el
sistema electrónico abre el suministro de gas, lo que
produce un sonido de corta duración. Efecto normal.
El aparato no puede funcionar si hay un apagón. El
suministro de gas está cortado.
(Tapa del quemador
0Círculo de llama del quemador
8Cabezal del quemador
@Termopar
HBujía
#
+
58
es-mx Manejo del electrodoméstico
Conectar
La placa de cocción de gas dispone de un sistema de
encendido rápido automático.
1. Colocar un recipiente de cocción adecuado sobre la
rejilla.
2. Presionar y girar la perilla de control hacia la
izquierda o hacia la derecha hasta seleccionar el nivel
de potencia deseado.
El quemador se enciende automáticamente.
Se puede ajustar el nivel de potencia deseado girando la
perilla de control.
9ADVERTENCIA
¡Riesgo de incendio!
Si transcurridos 15 segundos la llama no se
enciende, desactivar la perilla de control y abrir la
puerta o ventana de la estancia. Esperar al menos
un minuto antes de intentar encender el quemador
de nuevo.
Fuego lento
En el nivel de fuego lento, el quemador enciende y apaga
la llama. Así, por ejemplo, se puede fundir chocolate o
calentar salsas delicadas.
Girar la perilla de control hasta Â. La duración del
encendido y apagado es de 10 - 50 segundos.
Control electrónico de la llama y
reignición automática
Para garantizar su seguridad, la placa de cocción
incorpora un sistema de control electrónico de la llama.
En el caso de que la llama se apague (p. ej. debido a una
corriente de aire), el aparato vuelve a encender el
quemador de forma automática.
Si la reignición no se produce (p. ej. debido a que el
quemador está sucio por restos de líquidos derramados),
el aparato corta el suministro de gas. Parpadea el anillo
luminoso situado detrás de la perilla de control.
Girar la perilla de control a la posición 0 y esperar a que
el aparato se haya enfriado. A continuación, comprobar si
todos los componentes del quemador están colocados
correctamente. Comprobar si el quemador o la bujía
están sucios.~ "¿Qué hacer en caso de avería?"
en la página 63
Apagar
Girar la perilla de control hasta la posición 0. El sistema
electrónico del aparato corta el suministro de gas.
9ADVERTENCIA
¡Riesgo de sufrir quemaduras!
Cuando la tapa del aparato está cerrada, se
acumula calor. Operar o encender el aparato
únicamente con la tapa abierta. No utilizar la tapa
para mantener caliente el aparato o almacenarlo.
Cerrar la tapa cuando el aparato se haya enfriado.
9ATENCION
Daños en el aparato
Retirar los líquidos derramados antes de retirar la
tapa del aparato.
Visualización del calor restante
El anillo luminoso detrás de la perilla de control
parpadea después de apagarlo para indicar que el
aparato todavía está demasiado caliente como para
tocarlo.
Desconexión de seguridad
Para la protección del usuario, el aparato está equipado
con una desconexión de seguridad. El aparato se apaga
automáticamente cuando lleva mucho tiempo en
funcionamiento. El tiempo que pasa hasta apagarse
depende del ajuste (nivel de potencia 12 = 1 hora, nivel
de potencia 1 = 4 horas). El anillo luminoso situado
detrás de la perilla de control parpadea cambiando entre
los colores naranja y blanco.
Girar la perilla de control hasta la posición 0, después se
puede volver a poner en funcionamiento el aparato del
modo habitual.
59
Tabla de ajustes y consejos es-mx
Tabla de ajustes y consejos
Tabla de ajustes y consejos
Consejos para cocer y asar
Los valores de la tabla de ajuste son meramente
orientativos, ya que según el tipo y estado de los
alimentos, así como el tamaño y el nivel de llenado de la
olla, puede se necesario más o menos calor.
Debido a su elevada potencia la grasa y el aceite se
calientan muy rápidamente No deje los productos en
cocción sin vigilancia, la grasa podría incendiarse y
quemar el producto de asar.
Consejos para el wok
Nota: Para cocinar con un sartén wok, hay que colocar
el accesorio para wok sobre el quemador wok en el
soporte para ollas. Asegurarse de que el sartén wok esté
colocada correctamente sobre el accesorio para sartén
wok.
Le recomendamos sartenes wok con fondo abombado.
Se puede adquirir un sartén wok de gran calidad como
accesorio especial (n.º de referencia WP 400 001).
Para cocinar con el sartén wok, utilizar únicamente un
aceite de cocina que alcance elevadas temperaturas,
p. ej., aceite de cacahuate.
Cocer los ingredientes a fuego alto, removiendo
constantemente y no durante demasiado tiempo. Las
verduras deben quedar al dente.
Para remover y sacar los alimentos, utilizar un cucharón
plano con mango largo de material resistente al calor.
Nivel de
potencia
Procedimiento
de cocción
Ejemplos
12 Calentar Agua, consomés
Escaldar Verduras
10 - 12 Sofreír Carne, platos al wok
o al sartén
Asar a
temperaturas
altas
Carne, papas
7 - 10 Continuar la
cocción con la
tapa abierta
Líquidos, pastas
6 - 8 Horneado Dulces
Asar a
temperaturas
medias
Aves, pescado
4 - 6 Asar a
temperaturas
bajas
Salchichas, cebollas,
huevos
Calentar Verduras, sopas,
guisos
Freír Papas fritas, galletas
Escalfar con la
tapa abierta
Knödel, salchichas
cocidas
3 - 4 Descongelar Alimentos
congelados
Estofar Rollos de carne
asada, asados
Rehogar Verduras
2 - 4 Continuar la
cocción con la
tapa cerrada
Sopas, verduras
Desde
fuego lento
hasta el
nivel 3
Poner en remojo Arroz, arroz con
leche, cereales
Fuego lento Fundir, conservar
en caliente
Chocolate,
mantequilla
60
es-mx Consejos para el uso de recipientes
Consejos para el uso de recipientes
Consejos para el uso de recipientes
Las siguientes indicaciones ayudan a ahorrar energía y
a evitar daños en los recipientes para cocinar.
Ollas de adecuadas para cocer
No deben utilizarse ollas con un diámetro menor de 6½"
(160 mm) o mayor de 12½" (320 mm). Si se utilizan ollas
de mayor tamaño, estas no pueden sobrepasar la
anchura del aparato.
Instrucciones de uso
Quemador Diámetro
recomendado de
la base de la olla
Diámetro
mínimo de la
base de la olla
Quemador wok 9½ - 12½"
(240 - 320 mm)
Utilizar el sartén
wok únicamente
con el accesorio
para sartén wok.
6½" (160 mm)
Utilice recipientes de
cocción de tamaño
apropiado al quemador
correspondiente.
No utilice recipientes de
cocción pequeños en un
quemador grande. La llama
no deberá tocar los
laterales del recipiente de
cocción.
No utilice recipientes de
cocción deformados que
no asienten de forma
estable sobre la placa de
cocción. Los recipientes
podrían volcar.
Utilice sólo recipientes de
cocción con una base
plana y gruesa.
No cocine sin tapa o si se
encuentra desplazada la
tapa. Se derrocha gran
parte de la energía.
Coloque el recipiente de
cocción en el centro por
encima del quemador, de
lo contrario podría volcar el
recipiente.
No coloque las ollas
grandes sobre el quemador
cerca de los mandos. Estos
podrían sobrecalentarse y
por consiguiente dañarse.
Coloque las ollas sobre
soporte de ollas y no
directamente sobre los
quemadores.
Cerciórese antes de su uso
que el soporte de ollas y la
tapa del quemador de gas
asienten correctamente.
Manipule con precaución
los recipientes colocados
sobre la placa de cocción.
No golpee la placa de
cocción ni coloque sobre
ella elevados pesos.
No caliente nunca un
recipiente de cocción (p.ej.
asador, sartén, piedra para
grill) con varios
quemadores. La
acumulación de calor
produce daños en el
aparato.
61
Cuidados y limpieza es-mx
Cuidados y limpieza
Cuidados y limpieza
9ADVERTENCIA
¡Peligro de descarga eléctrica!
La humedad penetrante puede causar una
descarga eléctrica. No use una hidrolavadora ni un
limpiador por vapor.
9ADVERTENCIA
¡Riesgo de quemaduras!
Al estar en funcionamiento, las partes accesibles
se calientan mucho. Nunca toque las partes
calientes. Mantenga alejados a los niños.
AVISO
DAÑOS EN LA SUPERFICIE:
No utilizar estos productos de limpieza
Limpiadores fuertes o abrasivos
Limpiadores para hornos
Limpiadores agresivos, irritantes o que contengan
cloro
Limpiadores que contienen gran cantidad de alcohol
Esponjas, cepillos o estropajos para fregar duros o
que rayen
Si alguno de estos productos entra en contacto con el
aparato, limpiarlo inmediatamente con agua.
Lavar siempre a fondo los trapos nuevos antes de
usarlos.
Limpiar el aparato
Limpiar el aparato después de cada uso una vez se haya
enfriado. Eliminar de inmediato los derrames y no
permitir que se quemen restos de comida.
Mantener limpias las aberturas de ventilación por debajo
del soporte para ollas. No deben cubrirse las aberturas
de ventilación.
Secar concienzudamente los quemadores tras su
limpieza. El aparato solo debe ponerse en
funcionamiento si los quemadores están secos. Los
quemadores húmedos pueden dar problemas al
encender el aparato o hacer que la llama no sea estable.
Al realizar la instalación, colocar los componentes del
quemador en la posición correcta (lengüetas de
retención). Todas las piezas deben estar rectas.
Pieza del
aparato/
Superficie
Limpieza recomendada
Superficies de
acero inoxidable
Agua con un poco de jabón. Secar
seguidamente con un paño suave.
Utilizar poca cantidad de agua para
la limpieza, ya que no debe penetrar
agua en el aparato.
Limpiar las zonas quemadas con un
poco de agua con detergente y no
restregar.
Utilizar nuestro limpiador para acero
inoxidable para eliminar la suciedad
incrustada o provocada por el calor
(n.º art. 00311499).
Soporte para
ollas
Retirarlo con cuidado para la
limpieza. Remojarlo en el fregadero.
Limpiar con detergente y un cepillo
para tallar los platos.
Limpiar con mucho cuidado la zona
del tope de goma para que este no
se desprenda.
Enjuagar con agua limpia y dejar
secar.
No lavar en el lavavajillas.
Componentes
del quemador
Agua con un poco de jabón. Secar
seguidamente con un paño suave.
Comprobar que las aberturas no
estén obstruidas.
Prestar atención para que no se
extravíe ninguna pieza pequeña.
No lavar en el lavavajillas.
Perillas de
control
Utilizar agua con un poco de jabón y
no humedecer el trapo en exceso.
Secar con un paño suave.
62
es-mx Cuidados y limpieza
Suciedad quemada
Para eliminar la suciedad incrustada o quemada, se
puede solicitar en nuestra tienda en línea, a través de un
comercio especializado o de nuestro Servicio de
Asistencia Técnica, un gel limpiador (n.º art.00311859).
Este es adecuado para los soportes para ollas y
cavidades de acero inoxidable. En caso necesario, dejar
que el producto actúe toda la noche. Tener en cuenta las
indicaciones del limpiador.
AVISO
DAÑOS EN LA SUPERFICIE:
No aplicar el gel limpiador sobre los componentes de los
quemadores.
Decoloración de los quemadores
Después de un uso prolongado, los componentes del
quemador de láton se oscurecen por la oxidación natural.
El cambio de color no afecta la utilidad.
63
¿Qué hacer en caso de avería? es-mx
¿Qué hacer en caso de avería?
¿Qué hacer en caso de averí a?
Muchas veces podrá solucionar fácilmente usted mismo
los fallos que aparezcan. Antes de llamar al servicio
técnico, tome en cuenta las siguientes indicaciones.
9ADVERTENCIA
¡Peligro de descarga eléctrica!
Las reparaciones incorrectas son peligrosas. Solo
puede realizar reparaciones uno de nuestros
técnicos capacitados de Servicio al Cliente. Si el
electrodoméstico está defectuoso, desconecte el
enchufe o desconecte el fusible en la caja de
fusibles. Llame al Servicio al Cliente.
Falla Posible causa Solución
La llama se no enciende al activarla. No hay suministro de
corriente eléctrica.
Girar todas las perillas de control hasta 0.
Comprobar en la caja de fusibles si ha
saltado el fusible.
La llama no se enciende al activarla.
El anillo luminoso situado detrás de la
perilla de control parpadea
cambiando entre los colores naranja y
blanco.
Avería en el quemador o en el
suministro de gas.
Girar todas las perillas de control hasta 0.
Comprobar:
¿Los componentes del quemador están
bien colocados?
¿La llave de paso del gas está abierta?
¿El quemador está limpio y seco?
¿Ha quedado aire en la tubería tras
conectar la bombona por primera vez o al
cambiarla (con gas licuado)?
¿Está vacía la bombona (con gas
licuado)?
La llama se no enciende al activarla.
Todos los anillos luminosos situados
tras las perillas de control se iluminan
en blanco durante 10 segundos tras
encender el aparato. Después, el
anillo luminoso de la perilla de
control activo se ilumina en naranja.
El modo Demo está activado. Desactivar el modo Demo.
La llama se no enciende al activarla.
El anillo luminoso situado detrás de la
perilla de control parpadea
cambiando entre los colores amarillo
y magenta.
Fallo electrónico Girar todas las perillas de control hasta 0 y
desconectar el aparato de la red durante un
minuto (desconectar el fusible o desconectar
el enchufe).
Conectar de nuevo el electrodoméstico a la
red eléctrica. Los anillos luminosos de la
perilla de control se iluminan en verde
durante unos instantes y luego cambian a
amarillo. Esperar a que los anillos luminosos
se apaguen. A continuación, girar una de las
perillas de control a cualquier nivel de
potencia y volver a girarlo hasta 0
Conectar el quemador. Si el anillo luminoso
parpadea de nuevo cambiando entre los
colores amarillo y magenta, avisar al Servicio
de Atención al Cliente.
64
es-mx ¿Qué hacer en caso de avería?
--------
Notas
Cada vez que se activa la red o tras un apagón se
produce un sonido, ya que las válvulas de gas se
inicializan. Los anillos luminosos de la perilla de
control se iluminan en verde durante unos instantes y
luego cambian a amarillo. Esperar a que los anillos
luminosos se apaguen.
Cuando se enciende la placa de cocción de gas, el
sistema electrónico abre el suministro de gas, lo que
produce un sonido de corta duración. Asimismo, al
cambiar el ajuste de potencia también se oye un
sonido. Efecto normal.
Modo Demo
El modo Demo está activado si todos los anillos
luminosos de la perilla de control se iluminan en blanco
durante 10 segundos tras encender el aparato. El
quemador no se enciende. El anillo luminoso de la perilla
de control se ilumina en naranja.
Se puede desactivar el modo Demo como se indica a
continuación:
1. Girar todas las perillas de control hasta 0.
Desconectar el aparato de la red eléctrica. Esperar al
menos 30 segundos.
2. Conectar de nuevo el electrodoméstico a la red
eléctrica. Los anillos luminosos de la perilla de
control se iluminan en verde durante unos instantes y
luego cambian a amarillo. Esperar a que los anillos
luminosos se apaguen.
3. A continuación, desactivar el modo Demo dentro de
los siguientes 3 minutos, siguiendo estos pasos:
Girar una de las perillas de control hacia la izquierda,
hasta la posición 12.
4. Girar la perilla de control hacia la derecha, hasta la
posición 1.
5. Girar la perilla de control hacia la izquierda, hasta la
posición 0.
Esperar a que el anillo luminoso se ilumine de color
amarillo.
6. Girar la perilla de control hacia la derecha, hasta la
posición 1. El anillo luminoso se ilumina en color
verde.
Esperar 5 segundos. El anillo luminoso se vuelve
amarillo.
El modo Demo se ha desactivado. Para guardar el ajuste
es obligatorio salir del menú como se indica a continuación:
7. Girar la perilla de control hasta 0. Después girar la
perilla de control hacia la izquierda, hasta la
posición 12. Girar la perilla de control hacia la
derecha, hasta la posición 1. Girar la perilla de
control hacia la izquierda, hasta la posición 0. Esperar
a que el anillo luminoso se apague.
El quemador se apaga cuando está
en uso.
El anillo luminoso situado detrás de la
perilla de control parpadea
cambiando entre los colores naranja y
blanco.
Desconexión de seguridad:
Ha transcurrido mucho
tiempo sin realizar ninguna
acción.
Girar todas las perillas de control hasta 0 y
después, en caso necesario, volver a
encender el quemador.
El quemador se apaga cuando está
en uso.
El anillo luminoso situado detrás de la
perilla de control parpadea
cambiando entre los colores naranja y
blanco.
Apagón en la casa:
Tras un apagón, el aparato se
queda apagado por razones
de seguridad.
Girar todas las perillas de control hasta 0 y
después, en caso necesario, volver a
encender el quemador.
Hay olor a gas en la cocina. Puede haber puntos de fuga
en la conexión de la bombona
de gas.
Comprobar que la conexión de la bombona
de gas sea hermética. Abrir la ventana y
ventilar a fondo la habitación.
Durante el funcionamiento, los
extremos del aparato se curvan
ligeramente hacia arriba.
El calor hace que el metal de
la placa de cocción se
ensanche.
Efecto normal. Cuando se enfría ya no se
percibe ninguna curvatura.
65
Servicio de atención al cliente es-mx
Servicio de atención al cliente
Servicio de atencn al cliente
Si su aparato necesita una reparación, nuestro servicio
de atención al cliente estará encantado de ayudarle.
Siempre encontramos la solución adecuada, incluso para
evitar visitas innecesarias de los técnicos.
Cuando llame por teléfono, indique la referencia del
producto (Nº E) y el número de fabricación (Nº FD) para
que podamos ofrecerle un servicio cualificado. La placa
de identificación con los números correspondientes los
encontrará en la parte inferior del aparato. Para evitar
tener que buscar los datos de su aparato cuando los
precise, es aconsejable anotarlos aquí conjuntamente
con el número de teléfono del Servicio de atención al
cliente.
Lea las instrucciones de uso y cuidado que se
suministran con su aparato. De no hacerse, podría
producirse un error en el uso del aparato con sus
consecuentes llamadas de servicio innecesarias, que
pueden no estar cubiertas por la garantía.
Las señas de las delegaciones internacionales figuran en
la lista adjunta de centros y delegaciones del Servicio de
Asistencia Técnica Oficial.
Solicitud de reparación y asesoramiento en caso de
averías
Nº E. Nº FD.
Servicio de atención al cliente O
US 877 442 4436
toll-free
*9001154589*
9001154589 en-us, es-mx, fr-ca (021024)
BSH Home Appliances Corporation
1901 Main Street, Suite 600
Irvine, CA 92614
USA
www.gaggenau.com
1-877-442-4436
© 2022 BSH Home Appliances Corporation
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Gaggenau VG415211CA 400 Series Vario Gas Cooktop Manual de usuario

Categoría
Cocinas
Tipo
Manual de usuario