SPORTSTECH SX100 Speedbike Manual de usuario

Categoría
Accesorios para bicicletas
Tipo
Manual de usuario
SX100
Speedbike
DE
EN
ES
FR
IT
NL
DE
Liebe Kundinnen,
wir freuen uns, dass Sie sich für ein Gerät aus der SPORTSTECH Produktpalette entschieden haben.
SPORTSTECH Sportgeräte bieten Ihnen höchste Qualität und neueste Technologie.
Um die Leistungsfähigkeit des Gerätes voll nutzen zu können und viele Jahre Freude an Ihrem Gerät zu
haben, lesen Sie bitte vor der Inbetriebnahme und dem Beginn des Trainings dieses Benutzerhandbuch
sorgfältig durch und verwenden Sie das Gerät den Anweisungen entsprechend. Die Betriebssicherheit
und die Funktion des Gerätes können nur dann gewährleistet werden, wenn die Sicherheitshinweise in
diesem Benutzerhandbuch beachtet werden. Wir übernehmen keine Haftung für Schäden, die durch
unsachgemäßen Gebrauch bzw. fehlerhafte Bedienung entstehen.
Stand: 09.02.2022
i
Stellen Sie sicher, dass ALLE Personen, die das Gerät ver-
wenden, diese Bedienungsanleitung gelesen und verstanden
haben. Bewahren Sie diese Anleitung in der Nähe des Geräts
auf.
Befolgen Sie ALLE Sicherheitshinweise in diesem Handbuch.
Überanstrengen Sie sich oder andere NIEMALS bei der
Verwendung des Geräts.
Dieses Handbuch entspricht dem Stand bei Drucklegung. Änderungen ohne Vorankündigung sowie Fehler und Auslassungen vorbehalten.
Unsere Video Tutorials für dich!
Link zu den Videos:
https://service.innovamaxx.de/sx100_video
Uns gibt es auch auf Social Media!
Instagram-Seite
https://www.instagram.com/sportstech.de https://www.facebook.com/sportstech.de
Facebook-Seite
Hol dir die neuesten Produktinfos, Trainingsinhalte uvm. auf unserer:
Aufbau, Benutzung, Abbau.
1. QR-Code scannen
2. Videos anschauen
3. Schnell und sicher starten
DE
INHALT
1. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE .............................................................................. 6
2. EXPLOSIONSZEICHNUNG/ERSATZTEILLISTE ................................................................. 7
3. AUFBAUANLEITUNG ................................................................................................... 8
4. KONSOLEN-BEDIENUNG ......................................................................................... 12
5. TRAININGSINFORMATIONEN ..................................................................................... 13
6. DEHNÜBUNGEN ...................................................................................................... 14
7. ENTSORGUNG ........................................................................................................ 15
6
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
1. Halten Sie Kinder und Haustiere zu allen Zeiten außer Reichweite des Speedbikes. Lassen Sie Kinder auf KEINEN
FALL unbeaufsichtigt mit dem Gerät im selben Raum.
2. Erkrankte oder Menschen mit Behinderung sollten das Speedbike nur unter Aufsicht eines ausgebildeten
Physiotherapeuten oder Arztes benutzen.
3. Sollten Sie Schwindel, Übelkeit, Schmerzen in der Brust oder andere abnormale Symptome verspüren, unterbrechen
Sie sofort Ihr Training und SUCHEN SIE EINEN ARZT AUF.
4. Bevor Sie mit dem Training beginnen, entfernen Sie alle Gegenstände innerhalb eines Radius von 2 Metern.
Platzieren Sie KEINE scharfen oder spitzen Gegenstände in der Nähe des Speedbikes.
5. Stellen Sie das Speedbike auf einer freien, ebenen Fläche auf, an der es weder feucht noch nass ist. Legen Sie eine
Matte darunter, um das Sportgerät zu stabilisieren und den Boden vor Kratzern zu schützen.
6. Gebrauchen Sie das Speedbike ausschließlich für den vorgeschriebenen Zweck und wie in diesem Handbuch
beschrieben. Verwenden Sie KEIN Zubehör, welches nicht ausdrücklich vom Hersteller empfohlen wurde.
7. Halten Sie sich beim Montieren des Sportgerätes genauestens an die hier enthaltene Aufbauanleitung.
8. Überprüfen Sie vor erstmaligem Gebrauch alle Bolzen und anderen Verbindungselemente und gehen Sie sicher, dass
sich das Speedbike in einem ordnungsgemäßen Zustand befindet.
9. Führen Sie eine regelmäßige Routineinspektion Ihres Fitness-Geräts durch. Legen Sie dabei ein besonderes
Augenmerk auf Verschleißteile und Teile, die sich möglicherweise beim Gebrauch lösen könnten, wie zum Beispiel
Schrauben und Räder. Defekte Teile sollten sofort ersetzt werden. Nur so kann die Sicherheit bei ihrem Sportgerät
gewährleistet werden. Sehen Sie bitte vom weiteren Gebrauch ab, bis eine ordnungsgemäße Reparatur durchgeführt
wurde.
10. Besteht ein Funktionsmangel bei Ihrem Speedbike, darf dieses UNTER KEINEN UMSTÄNDEN betrieben werden.
11. Dieses Gerät darf immer nur von einer einzelnen Person benutzt werden.
12. Benutzen Sie keine Scheuermittel oder ätzende Reinigungsmittel zum Säubern des Geräts. Wischen Sie
Schweißtropfen direkt nach dem Training mit einem weichem Tuch vom Gerät ab.
13. Tragen Sie immer geeignete Trainigskleidung für das Workout. Hierzu zählt auch geeignetes Schuhwerk, wie Lauf-
oder Aerobic-Schuhe.
14. Vor dem Training sollten Sie sich immer mit Dehnübungen aufwärmen.
15. Die Drehmomentskraft des Gerätes nimmt mit steigender Geschwindigkeit zu und umgekehrt. Das Speedbike verfügt
über einen Einstellknauf, über den Sie den Widerstand anpassen können.
!Diese allgemeinen Sicherheitsinformationen müssen unbedingt für die Benutzung dieses
Produkts beachtet werden. Lesen Sie alle Hinweise, bevor Sie das Produkt in Benutzung
nehmen.
Konsultieren Sie einen Arzt, bevor Sie trainieren. Dieser Hinweis ist unbedingt für ältere oder
gesundheitlich eingeschränkte Personen zu beachten. Lesen Sie alle Sicherheitshinweise dieser
Anleitung sorgfältig, bevor Sie das Gerät benutzen. Wir übernehmen keine Verantwortung für
Personen- oder Sachschäden, die durch den Gebrauch dieses Produkts entstehen.
WARNUNG
7
DE
EXPLOSIONSZEICHNUNG/ERSATZTEILLISTE
Unter folgendem Link Unter folgendem Link
finden Sie die Explosionszeichnung finden Sie die Explosionszeichnung
und die Ersatzteilliste:und die Ersatzteilliste:
https://service.innovamaxx.de/sx100_sparepartshttps://service.innovamaxx.de/sx100_spareparts
8
AUFBAUANLEITUNG
BEACHTEN SIE:
A. Vor der Montage ist darauf zu achten, ausreichend Platz um die Aufbaustelle frei zu halten.
B. Nutzen Sie das im Lieferumfang enthaltene Werkzeug zur Montage.
C. Überprüfen Sie vor dem Aufbau alle benötigten Teile auf Vollständigkeit. Unter dem QR-Code/Link auf der
vorherigen Seite finden Sie eine nummerierte Explosionszeichnung mit allen Einzelteilen, aus denen das
Speedbike besteht.
Montage-Anleitung: 1)
Montieren Sie den vorderen Standfuß an den
Rahmen. Hierzu verwenden Sie die flachen
Beilagscheiben Ø10 und Kuppelmuttern.
Schrauben Sie diese auf die Gewindebolzen
und ziehen Sie diese mit dem Schrauben-
schlüssel fest. Montieren Sie den hinteren
Standfuß auf dieselbe Weise.
Hinweis:
Nehmen Sie eine Feinjustierung an den
schwarzen Gummifüßen vor, falls das Rad nicht wa-
ckelfrei steht.
2)
Die Pedale sind mit "L" und "R" gekennzeich-
net. Tragen Sie 2 Tropfen der Schraubensi-
cherung auf den Gewindebolzen des rechten
Pedals auf und schrauben Sie dieses in die
rechte Gewindebohrung mithilfe des beiliegen-
den Schraubenschlüssels ein. Wiederholen Sie
diesen Schritt adäquat für das linke Pedal.
1.2
2.2
2Hinweis:
Auch die Pedalhebel sind mit "R" und "L" gekennzeich-
net. Montieren Sie die Pedale und Pedalkörbe entspre-
chend, da sich diese sonst nach längerem Gebrauch
lösen können.
1
Alle Einzelteile und vormontierten Teile fest anziehen!
Kontrollieren Sie die Festheit vor jeder Trainingseinheit erneut!
9
DE
3
3.a
3)
Lösen Sie den Kugelbolzen und passen Sie die
Sattelhöhe an. Ziehen Sie den Kugelbolzen
anschließend wieder fest.
a)
Sie können den Sitz nach vorn/hinten in eine
geeignete Position entlang der Sattelschiene
verschieben. Dazu lösen Sie das Gewinderad
unterhalb und ziehen es anschließend wieder
fest.
4)
Schieben Sie die Armauflagen-Halterung in die recht-
eckige Öffnung vorne am Rahmen und drehen Sie
den Hebel-förmigen Sicherungsbolzen ein. Hiermit
lässt sich auch die Lenkerhöhe einstellen.
4
10
5)
Nun legen Sie die Armauflage mit den Löchern bündig
oben auf die Armauflagen-Halterung und schrauben
Sie diese mit Beilagscheiben und den Zylinderschrau-
ben unter Zuhilfenahme des Sechskantschlüssels fest.
6)
Bringen Sie nun die Armlehnen-Verkleidung wie im Bild
dargestellt an. Drücken Sie die Verkleidung sachte fest,
bis diese von selbst einrastet.
6
5
7
7)
Bringen Sie die Bedienkonsole an ihrem Steckplatz an
und schließen Sie die Kabel, wie im Bild zu sehen, an.
(Zweiädriges Kabel in der Rückansicht rechts. Das ei-
drige Kabel an den linken Steckplatz.)
11
DE
8
9
8)
Führen Sie die Kabel nun durch einen gemein-
samen Kabelschacht, um ein Verheddern auszu-
schließen.
9)
Auf diesem Foto ist der Bremsknauf abgebildet.
Drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn, erhöht sich der
Bremswiderstand. Tritt eine Notsituation ein,
drücken Sie fest auf den Bremsknauf, um das
Schwungrad unverzüglich zum Halt zu bringen
und Verletzungen zu vermeiden.
12
KONSOLEN-BEDIENUNG
Time
Calorie
Heart Rate
Odometer
Distance
Speed
MODE: Mit diesem Knopf wählen und legen Sie einen gewählten Trainingsmodus fest. Drücken Sie
ihn, um SCAN oder LOCK auszuwählen. Wenn Sie den SCAN-Modus abwählen möchten,
drücken Sie solange den MODE-Knopf, bis der Zeiger blinkend neben dem Trainings-
Modus Ihrer Wahl steht.
AUTO ON /OFF:
RESET: Das Modul kann auf den Ausgangszustand zurückgesetzt werden, indem Sie die Batterien
wechseln oder für 3 Sekunden den MODE-Knopf drücken.
SPEED: Drücken Sie den MODE-Knopf, bis der Zeiger auf SPEED steht. Die Konsole zeigt Ihnen
nun die aktuelle Geschwindigkeit an.
DISTANCE: Drücken Sie den MODE-Knopf, bis der Zeiger auf DIST steht. Die Konsole zeigt Ihnen nun
Ihre zurückgelegte Fahrtstrecke an.
TIME: Drücken Sie den MODE-Knopf, bis der Zeiger auf TIME steht. Nun wird Ihnen ein Timer
angezeigt, mit dem Sie Ihre Trainingszeit im Blick behalten.
Der Bildschirm schaltet sich automatisch an, sobald das Trainingsgerät benutzt wird. Der
Monitor schaltet sich nach ungefähr 4 Minuten automatisch aus, wenn in dieser Zeit kein
Knopf gedrückt wird und das Schwungrad stillsteht.
0-999.9 kcal
40—240BPM (Optional)
0.00—999.99 Km
0099:59 Minuten: Sekunden
0099.9 km/h
0.00—99.99 Km
CALORIES: Drücken Sie den MODE-Knopf, bis der Zeiger auf CAL steht. Es werden Ihnen nun die
Kalorien angezeigt, die Sie während des Trainings verbrennen.
ODOMETER: Drücken Sie den MODE-Knopf, bis der Zeiger auf ODOMETER steht. Nun können Sie Ihre
bisher insgesamt zurückgelegte Fahrtstrecke einsehen.
13
DE
TRAININGSINFORMATIONEN
Jedes Workout sollte aus folgenden drei Einheiten aufgebaut sein:
1. Einer 5-10 minütigen Aufwärmphase mit leichten Fitness-Übungen und Dehnen. Ein solides
Aufwärmprogramm steigert Ihren Puls, lässt Ihre Körpertemperatur steigen und bereitet den
Kreislauf für das eigentliche Training vor.
2. Einer Workout-Phase, in der Sie Ihren Puls 20-30 Minuten im Trainingspuls-Bereich halten.
Hinweis: Halten Sie Ihren Puls in den ersten Wochen Ihres Fitness-Programms nicht länger als 20
Minuten im Trainingspuls-Bereich.
3. In einer Erholungsphase, welche zwischen 5 und 10 Minuten dauern sollte, mindern Sie sukzessive
die Trainigsintensität und führen erneut Dehnübungen durch. Dadurch werden die Muskeln
entspannt und Sie beugen Problemen aufgrund der Trainingsbelastung vor.
Regelmäßiges Workout
Um Ihre Kondition beizubehalten oder zu verbessen, sollten Sie mindestens 3 Mal in der Woche trainieren.
Zwischen den Trainingseinheiten sollten Sie mindestens einen Tag Pause einlegen. Nach einigen Monaten
regelmäßigen Trainings können Sie die Häufigkeit nach Wunsch auf bis zu 5 Trainingseinheiten in der Woche
steigern. Denken Sie daran: Der Schlüssel zum Erfolg ist ein regelmäßiges Workout, das Sie auch gerne
im Alltag absolvieren.
20 25 30 35 40 45 65 7060
5550 75
80
100
120
140
160
180
200
Puls
Alter
Erholung
Maximum
Zielbereich 85%
70%
14
DEHNÜBUNGEN
Vor jedem Training sollten Sie Ihre Muskeln mindestens 5-10 Minuten lang dehnen, um sie ausreichend
aufzuwärmen. Wiederholen Sie die nachfolgenden Dehnungsübungen daher fünf Mal. Das Dehnen vor
dem Training trägt zur Verbesserung der Flexibilität bei und verringert das Verletzungsrisiko.
1 MIT DEM KOPF ROLLEN
Drehen Sie den Kopf nach rechts für eine Sekunde, fühlen Sie die Streckung auf der linken Seite des
Nackens, dann drehen Sie den Kopf zurück für eine Sekunde, recken Sie Ihr Kinn nach oben und lassen
Ihren Mund geöffnet. Drehen Sie Ihren Kopf nach links für eine Sekunde, dann senken Sie Ihren Kopf auf
die Brust für eine Sekunde.
2 SCHULTERHEBEN
Heben Sie Ihre rechte Schulter zu Ihrem Ohr an für eine Sekunde. Danach die linke Schulter für eine
Sekunde anheben und dabei gleichzeitig die rechte Schulter ablassen.
3 SEITLICHES STRECKEN
Öffnen Sie Ihre Arme zur Seite und heben Sie diese an, bis sie über Ihrem Kopf sind. Strecken Sie Ihren
rechten Arm so weit wie möglich in Richtung Decke für eine Sekunde. Wiederholen Sie diese Aktion mit
dem linken Arm.
4 QUADRIZEPS-DEHNUNG
Mit einer Hand an der Wand abstützen, um das Gleichgewicht besser zu halten, nach hinten greifen und
den rechten Fuß nach oben ziehen. Die Ferse so nahe wie möglich an das Gesäß heranbringen. Halten Sie
diese Stellung für 15 Sekunden und wiederholen es mit dem linken Fuß.
5 INNENSCHENKEL-DEHNUNG
Setzen Sie sich hin, mit den Fußsohlen gegeneinander, Ihre Knie weisen nach außen. Die Füße so nahe wie
möglich an den Unterleib heranziehen. Drücken Sie die Knie behutsam auf den Boden. 15 Sekunden lang
halten.
6 ZEHEN BERÜHREN
Langsam von der Hüfte aus nach vorn beugen, Rücken und Schultern locker halten, während Sie sich
strecken, bis die Hände den Boden erreichen. So weit wie möglich strecken und 15 Sekunden lang halten.
7 ACHILLESSEHNEN-DEHNUNG
Strecken Sie Ihr rechtes Bein aus. Die Sohle des linken Fußes gegen die Innenseite des rechten
Oberschenkels stützen. So weit wie möglich in Richtung Ihrer Zehen strecken. 15 Sekunden lang halten.
Entspannen Sie sich und wiederholen Sie es mit dem linken Bein.
8 WADEN/ACHILLES-DEHNUNG
Lehnen Sie sich gegen eine Wand, mit dem linken Bein vor dem rechten und den Armen vorwärts
gerichtet. Halten Sie Ihr rechtes Bein gerade und den linken Fuß auf dem Boden, dann beugen Sie das
linke Bein und lehnen sich nach vorne, indem Sie Ihre Hüften zur Wand hin bewegen. Spannung halten und
dasselbe mit dem anderen Bein für 15 Sekunden wiederholen.
1
2
5
3
6
4
8
7
15
DE
ENTSORGUNG
Hinweise zur Rücknahme von Elektroaltgeräten und Altbatterien
Liebe Kundinnen und Kunden, als Endnutzer sind Sie gesetzlich verpflichtet, Elektroaltgeräte und Altbatterien sowie
Altakkumulatoren einer vom Siedlungsabfall getrennten Erfassung zuzuführen. Dies möchten wir Ihnen so einfach
wie möglich machen. Bitte beachten Sie hierzu folgende Hinweise:
Hinweise zum Elektro- und Elektronikgerätegesetz (ElektroG)
Wir weisen Besitzer von Elektro- und Elektronikaltgeräten darauf hin, dass Elektroaltgeräte gemäß den
geltenden gesetzlichen Vorschriften einer vom Siedlungsabfall getrennten Erfassung zuzuführen sind.
Das dargestellte und auf Elektro- und Elektronikaltgeräten aufgebrachte Symbol einer durchgestrichenen
Abfalltonne weist zusätzlich auf die Pflicht zur getrennten Erfassung hin.
Kennzeichnung von Sammel- und Rückgabestellen für den Endnutzer - Sammellogo:
Wo immer Sie dieses Zeichen sehen, d.h. im Handel, an einem Wertstoff-
oder Recyclinghof, können Sie sich sicher sein, dass man alte Elektrogeräte
zurückgeben kann.
Vertreiber von Elektro- und Elektronikgeräten sind nach den in § 17 Abs. 1 ElektroG definierten Voraussetzungen zur Rücknahme von
Elektro- und Elektronikaltgeräten verpflichtet. Stationäre Vertreiber müssen beim Verkauf eines neuen Elektro- und Elektronikgeräts
ein Elektroaltgerät der gleichen Art kostenfrei zurücknehmen (1:1-Rücknahme). Dies gilt auch bei Lieferungen nach Hause. Diese
Vertreiber müssen außerdem bis zu drei kleine Elektroaltgeräte (≤ 25cm) zurücknehmen, ohne dass dies an einen Neukauf geknüpft
werden darf (0:1-Rücknahme). Sofern Sie dies wünschen, müssen Fernabsatzvertreiber (z. B. Online-Vertreiber) nach den in § 17
Abs. 2 ElektroG definierten Voraussetzungen bei Auslieferung eines Elektro- und Elektronikgeräts der Kategorie 1, 2 und 4 im Sinne
von Anlage 1 ElektroG am Ort der Abgabe des Neugeräts (z. B. Ihre Wohnung) ein vergleichbares Elektroaltgerät kostenlos abholen.
Außerdem müssen diese Vertreiber nach § 17 Abs. 2 ElektroG für die Produktkategorien 3, 5 und 6 im Sinne von Anlage 1 ElektroG
Rücknahmestellen für Elektroaltge räte in zumutbarer Entfernung zu den Endnutzern bereithalten.
Nachfolgend möchten wir Sie auf die von uns geschaffenen Rückgabemöglichkeiten nach § 17 Abs. 1 und Abs. 2 ElektroG informieren.
Sie können 3 Elektroaltgeräte einer Geräteart bis zu einer Größe von 25 cm unentgeltlich in unseren
Shops abgeben:
• 10627 Berlin; Bismarckstraße 73
• 40477 Düsseldorf; Nordstraße 27
• 80797 München; Schleißheimer Str. 141
Sie können größere Elektroaltgeräte bei einem Kauf eines vergleichbaren Neugeräts ebenfalls in
unseren Shops abgeben. Sie können Elektroaltgeräte aber auch in den unter https://www.take-e-
back.de/Verbraucher-Ruecknahmestellen-finden angeführten Rücknahmestellen zurückgeben.
Nach dem ElektroG sind wir als Fernabsatzvertreiber von Elektrogeräten nach § 17 Abs. 2 ElektroG in Verbindung mit § 17 Abs. 1
ElektroG verpflichtet, Elektro- und Elektronikaltgeräte auch in Fällen der Auslieferung unentgeltlich zurückzunehmen. Dieser gesetzlichen
Verpflichtung kommen wir über die take-e-way GmbH nach. Sofern Sie von uns ein Elektrogerät der Kategorie 1, 2 oder 4 im Sinne
von Anlage 1 ElektroG erworben haben, können Sie von uns bei der Auslieferung des bestellten Neugeräts die unentgeltliche Abholung
eines vergleichbaren Elektroaltgeräts fordern. Bitte wenden Sie sich hierfür an unsere Mitarbeiter. Sie erreichen uns per E-Mail unter
Weitergehende Informationen zur Abholung eines Elektroaltgeräts finden Sie unter www.sportstech.de/entsorgung.
Daneben können Sie Elektroaltgeräte an den Sammelstellen der öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger
abgeben. Sie leisten einen wichtigen Beitrag zur Wiederverwendung, zum Recycling und zur sonstigen Verwertung
von Altgeräten, indem Sie Ihre Altgeräte einer getrennten Erfassung in den richtigen Sammelgruppen zuführen.Für
die Löschung personenbezogener Daten auf den zu entsorgenden Elektroaltgeräten sind Sie als Endnutzer vor der
Abgabe selbst verantwortlich.
• Besitzer von Altgeräten haben Altbatterien und Altakkumulatoren, die nicht vom Altgerät umschlossen sind,
16
• sowie Lampen, die zerstörungsfrei aus dem Altgerät entnommen werden können, im Regelfall vor der Abgabe
an einer Erfassungsstelle vom Altgerät zu trennen und einer hierfür vorgesehenen Entsorgung zuzuführen.
B. Hinweise zur Entsorgung und Symbolik für ein Elektrogerät mit Hinweis zum Batteriegesetz (BattG)
Altbatterien und Altakkus dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Als Endnutzer sind Sie zur Rückgabe
von Altbatterien gesetzlich verpflichtet. Das Zeichen mit der durchgekreuzten Abfalltonne bedeutet, dass
Sie Altbatterien und Altakkus nicht im Hausmüll entsorgen dürfen.
Nutzen Sie dafür die offiziellen Rücknahmestellen wie etwa die Sammelstellen öffentlich-rechtlicher Entsorgungsträger. Sie
können Altbatterien außerdem auch in Handelsgeschäften zurückgeben, sofern diese Batterien veräußern. Finden sich unter
dem Zeichen der durchgekreuzten Abfalltonne auf der Batterie oder der Verpackung zusätzlich die Zeichen Cd, Hg oder
Pb ist das ein Hinweis darauf, dass die Batterie entweder Cadmium, Quecksilber oder Blei enthält. Es handelt sich dabei
um giftige Schwermetalle, die nicht nur erhebliche Risiken für die Umwelt, sondern auch für die menschliche Gesundheit
bergen.
Kennzeichnung von Sammel-und Rückgabestellen für den
Endnutzer- Sammellogo:
HINWEIS: In die Sammelboxen mit diesem Zeichen gehören nur Gerätebatterien und keine batteriebetriebenen
Elektrogeräte
Altbatterien, die wir als Neubatterie führen oder geführt haben, können Sie auch bei uns im Versandlager
oder in unseren Shops zurückgeben:
• Sportstech Brands Holding GmbH; Kanalstr 117; 12357 Berlin
• 10627 Berlin; Bismarckstraße 73
• 40477 Düsseldorf; Nordstraße 27
• 80797 München; Schleißheimer Str. 141
• Zur Vermeidung von Kurzschlüssen sollten die Pole von Lithium-Batterien vor der Rückgabe verklebt werden.
• Aus Sicherheitsgründen bitten wir Sie, die Batterien nicht postalisch an uns zu verschicken und verweisen exemplarisch
dazu auf die Regelungen zum Versand von Gefahrgut der Deutschen Post.
• Sie können die Haltbarkeit Ihrer Batterien positiv beeinflussen, indem Sie Geräte, die Sie nicht nutzen, ausschalten und
zusätzlich die Batterien herausnehmen.
Unabhängig davon weisen wir auf Folgendes hin:
• Altbatterien enthalten Schadstoffe, die bei nicht sachgemäßer Lagerung oder Entsorgung die Umwelt oder Ihre
Gesundheit schädigen können.
• Batterien enthalten aber auch wichtige Rohstoffe wie z.B. Eisen, Zink, Mangan oder Nickel und können verwertet
werden. Wenn Sie Batterien über den Hausmüll entsorgen, werden diese auf eine Mülldeponie gebracht. Dadurch
gehen diese wichtigen Rohstoffe verloren und verschmutzen die Umwelt.
• Durch eine vom Hausmüll getrennte Entsorgung von Batterien leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Umwelt-
und Gesundheitsschutz. Jede Batterie, die Sie fachgerecht entsorgen, wird für die Herstellung neuer Batterien
wiederverwendet.
Recyclingkreislauf
Verpackungsmaterialien können wieder dem Rohstoffkreislauf zugeführt werden. Entsorgen
Sie die Verpackung gemäß den aktuellen Bestimmungen. Informationen erhalten Sie bei den
Rückgabe- und Sammelsystemen Ihrer Gemeinde.
17
EN
Dear customer,
We are pleased you chose a device from the SPORTSTECH product range. With sports equipment from
SPORTSTECH you get the highest quality and latest technology.
In order to fully use the potential of your device and be able to enjoy it for many years, please read this
manual carefully before starting up and beginning of training, and use the device according to the instruc-
tions. The operational safety and function of the device can only be guaranteed if the safety instructions
in this user manual are observed. We shall not assume any liability for damages resulting from improper
use or incorrect operation.
This manual represents a status at press date. It is subject to changes without notice and to errors and omissions.
i
Make sure that ALL persons using the device have read and
understood this user manual. Keep this manual close to the
device.
Adhere to ALL Safety Advices in this manual.
NEVER overexert yourself or others when using the device.
18
Our video tutorials for you!
Link to the videos:
https://service.innovamaxx.de/sx100_video
We are also on social media!
Instagram-page
https://www.instagram.com/sportstech.de https://www.facebook.com/sportstech.de
Facebook-page
Get the latest product information, training content and much more on our:
Assembly, use, disassembly.
1. Scan the QR code
2. Watch videos
3. Start fast and safely
19
EN
INDEX
1. IMPORTANT SAFETY NOTICE .................................................................................... 20
2. EXPLODED DRAWING/SPARE PARTS LIST .................................................................. 21
3. ASSEMBLY INSTRUCTION ......................................................................................... 22
4. COMPUTER OPERATION ........................................................................................... 26
5. EXERCISING INFORMATION ....................................................................................... 27
6. STRETCHING EXCERCISE ......................................................................................... 28
7. DISPOSAL .............................................................................................................. 29
20
IMPORTANT SAFETY NOTICE
This exercise machine is built for optimum safety. However, certain precautions apply
whenever you operate a piece of exercise equipment. Be sure to read the entire
manual before you assemble or operate your machine. In particular, note the following
safety precautions:
1. Keep children and pets away from the Speed Bike at all times. DO NOT leave unattended children in the same room
with the machine.
2. Handicapped or disabled persons should not use the Speed Bike without the presence of a qualified health
professional or physician.
3. f the user experiences dizziness, nausea, chest pain, or any other abnormal symptoms, STOP the workout at once.
CONSULT A PHYSICIAN IMMEDIATELY.
4. Before beginning training, remove all within a radius of 2 meters from the machine. DO NOT place any sharp objects
around the Speed Bike.
5. Position the Speed Bike on a clear, level surface away from water and moisture. Place mat under the unit to help
keep the machine stable and to protect the floor.
6. Use the Speed Bike only for its intended use as described in this manual. DO NOT use any other accessories not
recommended by the manufacturer.
7. Assemble the machine exactly as the descriptions in the instruction manual.
8. Check all bolts and other connections before using the machine for the first time and ensure that the trainer is in the
safe condition.
9. Hold a routine inspection of the equipment. Pay special attention to components which are
the most susceptible to wear off, i.e. connecting points and wheels. The defective components should be replaced
immediately. The safety level of this equipment can only be maintained by doing so. Please don‘t use the Speed Bike
until it is repaired well.
10. NEVER operate the Speed Bike if it is not functioning properly.
11. This machine can be used for only one person’s training at a time.
12. Do not use abrasive cleaning articles to clean the machine. Remove drops of sweat from the machine immediately
after finishing training.
13. Always wear appropriate workout clothing when exercising. Running or aerobic shoes are also required.
14. Before exercising, always do stretching first
15. The power of the machine increases with increasing the speed, and the reverse. The machine is equipped with
adjustable knob, which can adjust the resistance.
Before beginning any exercise program, consult your physician. This is especially important
for individuals over the age of 35 or persons with pre-existing health problems. Read all
instructions before using any fitness equipment. We assume no responsibility for personal injury
or property damage sustained by or through the use of this product.
!
WARNING
21
EN
At the following link At the following link
you will find the exploded drawing you will find the exploded drawing
and the spare parts list:and the spare parts list:
https://service.innovamaxx.de/sx100_sparepartshttps://service.innovamaxx.de/sx100_spareparts
EXPLODED DRAWING/SPARE PARTS LIST
22
ASSEMBLY INSTRUCTION
Preparation
A. Before assembling make sure that you will have enough space around the item.
B. Use the present tooling for assembling.
C. Before assembling please check whether all needed parts are available. Under the QR code / link on the
previous page you will find a numbered exploded drawing with all the individual parts that make up the speed
bike.
1)
Connect the front tube with the frame, and
install the plain washer Ø10, washer 10
to the bolts and put on the cover-shaped
screws. And use open spanner to fasten
them. Installation of back tube is the same.
Note:
Please adjust the black feet strap to make it
balance if it is not stable.
2)
The feet straps are marked with L and R.
Please drop 2 red screw locking liquid in
R strap and fasten it with right threaded
hole by using our spanner. And drop 2 red
screw locking liquid in L strap and fasten it
with left threaded hole.
Note:
L and R are marked in crank as well. Please
install them accordingly otherwise it will damage
the products. And please fasten the feet strap, or
it will fall down after long usage.
1.2
2.2
2
1
Assembly instruction:
Firmly tighten all component parts and pre-assembled parts!
Re-check the tightness before each training session!
23
EN
3)
Loose the brake and adjust the cushion to
appropriate height. And fasten the brake and
seats.
a)
You can adjust the cushion seat back and for
ward by loosing the plum-head bolts to a
comfortable situation. Then just lock it please.
4)
Take out the armrest fixed seats, put it through
the square-shaped tube then fasten them by using
locking screws and you can also adjust the height.
3
3.a
4
24
5)
Take out the armrest. Put it at the screw holes, stack
up the washer and cylinder screw to fasten them
with 6-side spanner.
6)
Put the cover and armrest together as photo. Please
press the cover gently and it will be automatically
fastened to the armrest.
6
5
7
7)
Fasten the electronic watch by fastening the slots
and connect the cables as photo. (Double wire with
right Pulse and single wire with left sensor.
25
EN
8)
Please keep the messy cables inside the tube
for beauty.
9)
See the brake head in the photo. Please
rotate the head clockwise, the resistance
of bike will increase. If there is emergency
occurred, please press the brake head and
the bike will stop immediately to avoid injury.
8
9
26
COMPUTER OPERATION
Time
Calorie
Heart Rate
Odometer
Distance
Speed
MODE: This key lets you select and lock on to a particular function which you want. Press to
Choose SCAN or LOCK, if you do not want the scan mode, press the MODE key until the
pointer is next to the “flashing” function which you want
AUTO ON /OFF:
RESET: The unit can be reset by either changing the battery or pressing the MODE key
for 3 seconds.
SPEED: Press MODE key until the pointer advances to SPEED. The Computer will display the
current speed.
DISTANCE: Press MODE key until the pointer advances to DIST. The Computer will display each trip
distance you have traveled.
TIME: Press MODE key until the pointer advances to TIME. The total working time will be
shown when starting exercise.
The monitor will switch on automatically when the exercise machine is in motion. The
monitor will turn off auto-matically when the speed has no signal input or no keys are
pressed for approximately 4 minutes.
0-999.9Kcal
40—240BPM (Optional)
0.00—999.99 Km
00—99:59 Minute: Second
00—99.9 km/h
0.00—99.99 Km
CALORIES:
Press MODE key until the pointer advances to CAL. The Computer will display total
calories burns when starting to exercise.
ODOMETER: Press the MODE Key until the pointer advance to ODOMETER. The total accumulated
distance will be shown.
27
EN
EXERCISING INFORMATION
Each workout should include the following three parts:
1. A warm-up, consisting of 5 to 10 minutes of stretching and light exercise. A proper warm-up increases
your body temperature, heart rate, and circulation in preparation for exercise.
2. Training zone exercise, consisting of 20 to 30 minutes of exercising with your heart rate in your training
zone. (Note: During the first few weeks of your exercise program, do not keep your heart rate in your
training zone for longer than 20 minutes.)
3. A cool-down, with 5 to 10 minutes of stretching. This will increase the flexibility of your muscles and will
help to prevent post-exercise problems
Exercise Frequency
To maintain or improve your condition, plan three workouts each week, with at least one day of rest between
workouts. After a few months of regular exercise, you may complete up to five workouts each week, if desired.
Remember, the key to success is make exercise a regular and enjoyable part of your everyday life.
Before starting to exercise
20 25 30 35 40 45 65 7060
5550 75
80
100
120
140
160
180
200
Hear Rate
Age
Cool Down
Maximum
Target Zone 85%
70%
28
STRETCHING EXCERCISE
Before each workout you should stretch your muscles for at least 5-10 minutes to warm them up
sufficiently. Repeat the following stretching exercises five times. Stretching before training helps improve
flexibility and reduces the risk of injury.
1 HEAD ROLLS
Rotate your head to the right for one count, feeling the stretch up the left side of your neck, then rotate
your head back for one count, stretching your chin to the ceiling and letting your mouth open. Rotate your
head to the left for one count, then drop your head to your chest for one count.
2 SHOULDER LIFTS
Lift your right shoulder toward your ear for one count. Then lift your left shoulder up for one count as you
lower your right shoulder.
3 SIDE STRETCHES
Open your arms to the side and lift them until they are over your head. Reach your right arm as far toward
the ceiling as you can for one count. Repeat this action with your left arm.
4 QUADRICEPS STRETCH
With one hand against a wall for balance, reach behind you and pull your right foot up. Bring your heel as
close to your buttocks as possible. Hold for 15 counts and repeat with left foot.
5 INNER THIGH STRETCH
Sit with the soles of your feet together and your knees pointing outward. Pull your feet as close to your
groin as possible. Gently push your knees toward the floor. Hold for 15 counts.
6 TOE TOUCHES
Slowly bend forward from your waist, letting your back and shoulders relax as you stretch toward your toes.
Reach as far as you can and hold for 15 counts.
7 HAMSTRING STRETCHES
Extend your right leg. Rest the sole of your left foot against your right inner thigh. Stretch toward your toe as
far as possible. Hold for 15 counts. Relax and then repeat with left leg.
8 CALF / ACHILLES STRETCH
Lean against a wall with your left leg in front of the right and your arms forward. Keep your right leg straight
and the left foot on the floor; then bend the left leg and lean forward by moving your hips toward the wall.
Hold, then repeat on the other side for 15 counts.
1
2
5
3
6
4
8
7
29
EN
DISPOSAL
Dear customer,
As an end user, you are legally obliged to collect waste electrical and electronic equipment and batteries
as well as accumulators separately from municipal waste. We want to make this as easy as possible for
you. Please note the information on this page and on the back.
Notes on EU directive 2012/19/EU (in Germany implemented in ElektroG (Law about electric
and electronic devices); elsewhere implementation may differ)
We advise owners of electric and electronic equipment that waste electrical and electronic
equipment must be collected separately from municipal waste in accordance with the applicable
legal regulations. The symbol of a crossed-out garbage can, which is shown on waste electrical
and electronic equipment, also indicates the obligation to collect this waste separately.
B. Notes on disposal and symbols for an electrical appliance based on EU Directive 2006/66/
EU (in Germany in accordance with the Battery Act (BattG); elsewhere, implementation may
differ)
Old batteries and accumulators must not be disposed of with household waste. As an end user,
you are legally obliged to return used batteries. The symbol with the crossed-out garbage can
means that you are not allowed to dispose of old batteries in the household waste.
Use the official collection points for this, such as the collection points of public waste disposal carriers. You
can also return used batteries to retail outlets, provided they sell batteries. If the symbol Cd, Hg, or Pb is
displayed under the symbol of the crossed-out garbage can, this is an indication that the battery contains
either cadmium, mercury or lead. These are toxic heavy metals that not only pose significant risks to the
environment but also to human health.
Recycling loop
Packaging material can be conveyed back to the raw material cycle. Dispose of packaging
material in accordance with legal provisions. Information can be retrieved from the return or
collections systems of your community.
30
31
ES
Querido cliente,
Nos complace que haya elegido un dispositivo de la línea de productos SPORTSTECH. Con el equipo
deportivo de SPORTSTECH usted obtiene la más alta calidad y la mejor tecnología.
Con el fin de usar todo el potencial de su dispositivo y para que pueda disfrutarlo durante muchos años,
por favor lea este manual cuidadosamente antes de comenzar a ejercitarse, y use el dispositivo de acuer-
do a las instrucciones. La seguridad y funcionamiento operativos del dispositivo solo puede garantizarse
si se tienen presentes las instrucciones de seguridad en este manual de usuario. Nosotros no asumimos
ninguna responsabilidad por daños resultantes del uso inadecuado o incorrecto del dispositivo.
i
Asegúrese de que TODAS las personas que vayan a mane-
jar este equipo lean y comprendan las instrucciones de uso.
Conserve este manual cerca del equipo.
Respete TODAS las indicaciones de seguridad descritas en
este manual.
No haga esfuerzos excesivos, ni deje que otros lo hagan,
NUNCA cuando utilice el equipo.
Este manual representa el estado en la fecha de publicación. Está sujeto a cambios sin previo aviso y a errores y omisiones.
32
Nuestros tutoriales en video para usted!
Enlace a los videos:
https://service.innovamaxx.de/sx100_video
¡También estamos en redes sociales!
Instagram
https://www.instagram.com/sportstech.de https://www.facebook.com/sportstech.de
Facebook
Obtenga la última información sobre nuestros productos, entrenamientos y mucho
más aquí:
Montaje, Utilizar, Desmontaje.
1. Escanear el código QR
2. Ver vídeos
3. Comienza rápido y seguro
33
ES
CONTENIDOS
1. AVISO DE SEGURIDAD IMPORTANTE .......................................................................... 34
2. DIBUJO DE EXPLOSIÓN/LISTA DE REPUESTOS ........................................................... 35
3. INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE ........................................................................... 36
4. FUNCIONAMIENTO DEL ORDENADOR ........................................................................ 40
5. INFORMACIÓN SOBRE EJERCICIOS ........................................................................... 41
6. EJERCICIOS DE ESTIRAMIENTO ................................................................................ 42
7. DESECHO ............................................................................................................... 43
34
AVISO DE SEGURIDAD IMPORTANTE
Esta máquina para ejercicios está construida para ofrecer óptima seguridad. Sin
embargo, hay que aplicar ciertas precauciones siempre que opere el equipo de
ejercicio. Asegúrese de leer todo el manual antes de ensamblar u operar su máquina.
En particular, tenga en cuenta las siguientes precauciones de seguridad:
1. Mantenga a los niños y las mascotas lejos de la máquina siempre. No deje a los niños solos en la misma habitación
de la máquina.
2. Solo una persona a la vez debería usar la máquina.
3. En caso de que el usuario experimente mareos, náuseas, dolor en el pecho o cualquier otro síntoma anormal, pare el
entrenamiento de inmediato y consulte a un médico inmediatamente.
4. Coloque la máquina sobre una superficie limpia y plana. No use la máquina cerca del agua o al aire libre.
5. Mantenga las manos alejadas de todas las partes móviles.
6. Siempre use ropa de entrenamiento apropiada cuando entrene. No use batas u otras prendas que puedan quedar
atrapadas en la máquina. También se requieren zapatillas de correr o zapatos aeróbicos para usar la máquina.
7. Use la máquina solo según el uso previsto, como se describe en este manual. No use accesorios no recomendados
por el fabricante.
8. No deje ningún objeto afilado alrededor de la máquina.
9. Las personas discapacitada no deben usar la máquina sin la ayuda de una persona calificada o la presencia de un
médico.
10. Siempre haga ejercicios de estiramiento para calentar adecuadamente, antes de entrenar con la máquina.
11. No use nunca la máquina en caso de que no esté funcionando correctamente.
12. Se recomienda un supervisor durante el ejercicio.
13. Use siempre ropa adecuada para ejercitarse. El uso de calzado deportivo también es necesario.
14. Antes del ejercicio primero haga estiramiento muscular.
15. La potencia de la máquina aumenta al aumentar la velocidad y la marcha hacia atrás. La máquina está equipada con
una perilla ajustable, la cual puede ajustar la resistencia.
Antes de comenzar cualquier programa de ejercicios, consulte a su médico. Esto es
especialmente importante para personas mayores de 35 años o personas con problemas de
salud preexistentes. Lea todas las instrucciones antes de usar cualquier equipo de ejercicios.
No asumimos ninguna responsabilidad por lesiones personales o daños a la propiedad sufridos
por o a través del uso de este producto.
!
ATENCIÓN
35
ES
En el siguiente enlace En el siguiente enlace
encontrarás el dibujo de explosión encontrarás el dibujo de explosión
y la lista de repuestos:y la lista de repuestos:
https://service.innovamaxx.de/sx100_sparepartshttps://service.innovamaxx.de/sx100_spareparts
DIBUJO DE EXPLOSIÓN/LISTA DE REPUESTOS
36
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
PRÉPARATION:
A. Antes del ensamblaje asegúrese de tener suficiente espacio alrededor del objeto.
B. Use las herramientas existentes para el ensamblaje.
C. Antes del ensamble por favor revise si todas las partes necesarias están disponible. Debajo del código
QR/enlace de la siguiente página se encuentra una señal de explosión numerada con todas las partes de
las que se compone una Speedbike.
1)
Conecte el tubo frontal con el marco, y coloque la
arandela plana 10, y la arandela 10 en los tornillos
y ponga las tuercas de cierre. Y use el la llave para
apretarlos. La instalación del tubo posterior se realiza
de la misma manera.
Nota:
Por favor ajuste las correas negras de los pies
para balancearlas si no están estables.
2)
Las correas de los pies están marcadas con L y R.
Por favor utilice un poco de líquido de bloqueo en el
tornillo de fijación 2 de la correa R y apriételo con
el agujero roscado derecho usando nuestra llave. Y
utilice un poco de líquido de bloqueo en el tornillo
de fijación 2 de la correa L y apriételo con el agujero
roscado izquierdo.
Nota:
L y R también están marcados en la biela. Por
favor colóquelos correctamente de otra forma dañará
las demás piezas. Y por favor apriete la correa del pie,
de lo contrario ésta se caerá tras un uso prologando.
1.2
2.2
2
1
Instrucciones de ensamblaje:
Apriete firmemente todas las piezas y componentes premontados.
Compruebe que estén bien apretadas antes de cada entrenamiento!
37
ES
a)
Suelte el freno y ajuste el amortiguador a
la altura apropiada. Y apriete el freno y el
asiento.
b)
Puede ajustar el asiento hacia adelante y
hacia atrás aflojando los tornillos hacia un lugar
cómodo. Luego simplemente ajústelos.
4).
Tome el soporte del apoyabrazos, ubíquelo dentro
del tubo cuadrado luego apriételo usando tornillos
de fijación y también podrá ajustar la altura.
3
3.a
4
38
5).
Tome el apoyabrazos. Póngalo en los agujeros de los
tornillos, use arandelas y tornillos cilíndricos para
apretarlo con la llave de 6 lados.
6).
Ponga la cubierta del apoyabrazos como se muestra
en la foto. Por favor presione la cubierta suavemente y
ésta se ajustará automáticamente al apoyabrazos.
7).
Apriete el reloj electrónico ajustando las ranuras y
conectado los cables como en la foto. (Cable doble a la
derecha para el pulso y cable sencillo a la izquierda para
el sensor.
6
5
7
39
ES
8).
Por favor mantenga los cables dentro del tubo
para una mejor apariencia
9).
Observe el mango del freno en la foto. Por
favor gire el mango en el sentido del reloj
para aumentar la resistencia de la bicicleta. Si
ocurre alguna emergencia, por favor presione
el mango del freno y la bicicleta se detendrá
inmediatamente para evitar lesiones.
8
9
40
FUNCIONAMIENTO DEL ORDENADOR
Time
Calorie
Heart Rate
Odometer
Distance
Speed
MODE: Esta tecla le permite seleccionar y bloquear la función que desee. Presione SCAN o
LOCK para elegir, si no quiere el modo scan, presione la tecla MODE hasta que el pun-
tero esté al lado de la función “parpadeante” que desea.
AUTO ON /OFF:
RESET: La unidad se puede reiniciar ya sea cambiando la batería o presionando la tecla MODE
por 3 segundos.
SPEED: Presione la tecla MODE haste que el puntero avance hasta SPEED. El ordenador
distancia de cada viaje que haya realizado
DISTANCE: Presione la tecla MODE hasta que el puntero avance hasta DIST. El ordenador mostrará
la distancia de cada viaje que haya realizado.
TIME: Presione la tecla MODE hasta que el puntero avance hasta TIME. El tiempo total de
trabajo se mostrará cuando comience el ejercicio.
La pantalla se encenderá automáticamente cuando la máquina esté en movimiento. La
pantalla se apagará automáticamente cuando speed no tenga una señal de entrada o si
no presiona ninguna tecla en aprox. 4 minutos
0-999.9Kcal
40—240BPM (Optional)
0.00—999.99 Km
00—99:59 Minutos: Segundos
00—99.9 km/h
0.00—99.99 Km
CALORIES: Presione la tecla MODE hasta que el puntero avance hasta CAL. El ordenador mostrará
las calorías totales quemadas al comenzar el ejercicio
ODOMETER: Presione la tecla MODE hasta que el puntero avance hasta ODOMETER. Se mostrará la
distancia total acumulada.
41
ES
INFORMACIÓN SOBRE EJERCICIOS
Cada ejercicio debe incluir las siguientes tres partes:
1. Calentamiento, que consiste de 5 a 10 minutos de estiramiento y ejercicio ligero. Un calentamiento
adecuado aumenta su temperatura corporal, su frecuencia cardiaca, y su circulación para prepararlo
para el ejercicio.
2. Ejercicio en la zona de entrenamiento, que consiste de 20 a 30 minutos de ejercicio con su frecuencia
cardiaca en su zona de entrenamiento. (Nota: Durante las primeras semanas de su programa de ejerci
cios, no mantenga su frecuencia cardiaca en su zona de entrenamiento por más de 20 minutos.)
3. Enfriamiento, con 5 a 10 minutos de estiramiento. Esto aumentará la flexibilidad de sus músculos y le
ayudará a prevenir problemas después del ejercicio.
Frecuencia del ejercicio
Para conservar o mejorar su condición, planifique res ejercicios cada semana, con al menos un día de descanso
entre ejercicios. Después de unos meses de ejercicio constante, puede completar hasta cinco ejercicios cada
semana si así lo desea. Recuerde, la clave para el éxito es hacer del ejercicio una parte habitual y agradable de
su vida cotidiana. Antes de comenzar el ejercicio
20 25 30 35 40 45 65 7060
5550 75
80
100
120
140
160
180
200
Pulso
Edad
Descanso
Máximo
Area Objetivo 85%
70%
42
EJERCICIOS DE ESTIRAMIENTO
Antes de cada entrenamiento debes estirar tus músculos durante al menos 5-10 minutos para calentarlos
lo suficiente. Repita los siguientes ejercicios de estiramiento cinco veces. El estiramiento antes del
entrenamiento ayuda a mejorar la flexibilidad y reduce el riesgo de lesiones.
1 GIROS CON LA CABEZA
Gire su cabeza hacia la derecha por un segundo, sienta como se estira el lado izquierdo de su cuello,
luego gire su cabeza hacia tras por un segundo, estirando su barbilla hacia el techo y dejando su boca
abierta. Gire su cabeza hacia la izquierda por un segundo, luego deje caer su cabeza hacia su pecho por
un segundo.
2 LEVANTAMIENTO DE HOMBROS
Levante su hombro hacia su oreja por un segundo. Luego levante su hombro izquierdo por un segundo a
medida que baja su hombro derecho.
3 ESTIRAMIENTOS LATERALES
Abra sus brazos hacia un lado y levántelos hasta que estén sobre su cabeza. Alcance su brazo derecho
hacia el techo tanto como pueda durante un segundo. Repita esta acción con su brazo izquierdo.
4 ESTIRAMIENTO DE CUÁDRICEPS
Con una mano hacia la pared para equilibrarse, mueva su otra mano hacia atrás y levante su pie derecho.
Lleve su talón lo más cerca posible de sus glúteos. Aguante durante 15 segundos y repita con el pie
izquierdo.
5 ESTIRAMIENTO DEL MUSLO INTERIOR
Siéntese con las suelas de sus pies juntas y sus rodillas apuntando hacia afuera. Empuje sus pies hacia
su ingle tan cerca como sea posible. Empuje sus rodillas suavemente hacia el suelo. Aguante durante 15
segundos.
6 DEDOS DE LOS PIES
Inclínese lentamente hacia su cintura , dejando su espalda y brazos relajados a medida que se estira hacia
los dedos de sus pies. Llegue los más lejos que pueda y aguante durante 15 segundos.
7 ESTIRAMIENTO DE TENDONES
Extienda su pierna derecha. Descanse la suela de su pie izquierdo hacia su muslo interior derecho. Estírese
hacia los dedos de su pie derecho tanto como pueda. Aguante durante 15 segundos. Relaje y repita con
la pierna izquierda.
8 ESTIRAMIENTO DE PANTORILLA/TENDÓN DE AQUILES
Apóyese hacia una pared con su pierna izquierda frente a la derecha y con sus brazos hacia adelante.
Mantenga su pierna derecha recta y el pie izquierdo sobe el suelo; luego doble la pierna izquierda y
apóyese hacia adelante moviendo su cadera hacia la pared. Aguante, luego repita con el otro lado durante
15 segundos.
1
2
5
3
6
4
8
7
43
ES
DESECHO
Querido cliente, querida clienta:
Como usuario final, tiene la obligación legal de eliminar los residuos de los equipos eléctricos y electrónicos
y baterías, así como los acumuladores, por separado de los residuos municipales. Queremos hacérselo lo
más fácil posible. Tenga en cuenta la información de esta página y del reverso.
Información sobre la Directiva de la UE 2012/19/UE (aplicada en Alemania en la Ley de aparatos
eléctricos y electrónicos (ElektroG); la aplicación puede ser diferente en otros lugares)
Aconsejamos a los propietarios de aparatos eléctricos y electrónicos que los desechen por
separado de los residuos municipales de acuerdo con la normativa legal aplicable. El símbolo
de un cubo de basura tachado, que se muestra en los aparatos eléctricos y electrónicos de
desecho, también indica la obligación recogerlos por separado.
B. Información sobre la eliminación y los símbolos de un aparato eléctrico basada en la Directiva
de la UE 2006/66/UE (en Alemania de acuerdo con la Ley de baterías (BattG); la aplicación
puede ser diferente en otros lugares).
Las pilas y los acumuladores viejos no deben desecharse con la basura doméstica. Como
usuario final, está legalmente obligado a devolver las baterías usadas. El símbolo del cubo de
basura tachado significa que no puede desechar las baterías viejas en la basura doméstica.
Utilice los puntos de recogida oficiales, por ejemplo los lugares de recogida de los organismos
públicos destinados a ello. También puede devolver las baterías usadas a los puntos de venta, siempre
que vendan baterías. Si se muestra el símbolo Cd, Hg o Pb debajo del dibujo del cubo de basura tachado,
se indica que la batería contiene cadmio, mercurio o plomo. Se trata de metales pesados tóxicos que no
solo plantean riesgos importantes para el medioambiente sino también para la salud humana.
Reciclaje loop
El material de empaque puede trasladarse de nuevo al ciclo de materias primas. Deshágase
del material de embalaje de acuerdo a las normativas legales. Puede encontrar información en
los sistemas de recogida y retorno de residuos de su comunidad.
44
45
FR
MANUEL
FRANÇAIS
Chère clientèle,
Nous sommes ravis que vous ayez choisi un appareil de la gamme de produits SPORTSTECH. Avec les
équipements sportifs de SPORTSTECH, vous obtenez la plus haute qualité et la meilleure technologie.
Afin d'utiliser pleinement le potentiel de votre appareil et de pouvoir l'apprécier pendant de nombreuses
années, lisez attentivement ce manuel avant l'utilisation et le début de votre entraînement et utilisez l'ap-
pareil conformément aux instructions. La sécurité et le fonctionnement opérationnelles de l'appareil ne
peuvent être garanties que si les les consignes de sécurité contenues dans ce manuel d'utilisation sont
respectées. Nous n'assumons aucune responsabilité pour les dommages résultant d'une mauvaise utili-
sation ou d'un fonctionnement incorrect.
i
Assurez-vous que TOUTES les personnes utilisant l'appareil
ont lu et compris ce manuel d'utilisation. Conservez ce manuel
à proximité de l'appareil.
Respectez TOUS les conseils de sécurité de ce manuel.
même ou pour d'autres personnes lorsque vous utilisez
l'appareil.
Ce manuel représente la situation à la date de publication. Il est susceptible d‘être modifié sans préavis et de contenir des erreurs ou des omissions.
46
Nos tutoriels vidéo pour vous!
Lien vers les vidéos:
https://service.innovamaxx.de/sx100_video
Vous pouvez aussi nous trouver sur les réseaux sociaux!
la page Instagram
https://www.instagram.com/sportstech.de https://www.facebook.com/sportstech.de
la page Facebook
Retrouve les dernières informations sur les produits, le contenu des entraînements et
bien plus encore sur notre:
Montage, utilisation, démontage.
1. Scannez le code QR
2. Regarder les vidéos
3. Démarrez rapidement et en toute sécurité
47
FR
CONTENU
1. AVIS DE SÉCURITÉ IMPORTANT ................................................................................ 48
2. DESSIN ÉCLATÉ/LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE ..................................................... 49
3. INSTALLATION......................................................................................................... 50
4. OPÉRATION DE L'ORDINATEUR ................................................................................. 54
5. INFORMATIONS EXERCICE ........................................................................................ 55
6. EXERCICE D'ÉTIREMENT .......................................................................................... 56
7. MISE AU REBUT ...................................................................................................... 57
48
AVIS DE SÉCURITÉ IMPORTANT
Cette machine d'exercice est construite pour une sécurité optimale. Cependant,
certaines précautions s'appliquent chaque fois que vous utilisez un appareil
d'exercice. Assurez-vous de lire le manuel en entier avant d'assembler ou d'utiliser
votre machine. En particulier, notez les précautions de sécurité suivantes.
1. Gardez toujours les enfants et les animaux domestiques à l'écart de la machine. Ne laissez pas les enfants sans
surveillance dans la même pièce que la machine.
2. Une seule personne à la fois devrait utiliser la machine.
3. Si l'utilisateur ressent des vertiges, des nausées, des douleurs thoraciques ou tout autre symptôme anormal, arrêtez
immédiatement l'entraînement et consultez un médecin.
4. Positionnez la machine sur une surface claire et plane. N'utilisez pas la machine près de l'eau ou à l'extérieur.
5. Gardez les mains à l'écart de toutes les pièces mobiles.
6. Toujours porter des vêtements d'entraînement appropriés lors de l'exercice. Ne portez pas de peignoirs ou d'autres
vêtements qui pourraient se coincer dans la machine. Des chaussures de course ou de sport sont également
nécessaires lors de l'utilisation de la machine.
7. Utilisez la machine uniquement pour l'utilisation prévue décrite dans ce manuel. N'utilisez pas d'accessoires non
recommandés par le fabricant.
8. Ne placez aucun objet pointu autour de la machine.
9. Une personne handicapée ne doit pas utiliser la machine sans la présence d'une personne qualifiée ou d'un médecin.
10. Avant d'utiliser la machine pour faire de l'exercice, faites toujours des étirements.
11. N'utilisez jamais la machine si elle ne fonctionne pas correctement.
12. Un observateur est recommandé pendant les exercices.
13. Toujours porter des vêtements appropriés pendant l‘entrainement. Chaussures de course ou d‘aérobic sont également
nécessaires.
14. Avant d’exercer, toujours faire des étirements au préalable.
15. La puissance de l‘appareil augmente avec la vitesse et vice versa. La machine est équipée avec un bouton de réglage,
qui permet ajuster la résistance.
!
ATTENTION
Avant de commencer un programme d'exercice, consultez votre médecin. Ceci est
particulièrement important pour les personnes de plus de 35 ans ou les personnes ayant des
problèmes de santé préexistants. Lisez toutes les instructions avant d'utiliser un appareil de
fitness. Nous n'assumons aucune responsabilité pour les blessures ou les dommages matériels
subis par ou à travers l'utilisation de ce produit.
49
FR
A l‘adresse suivante A l‘adresse suivante
vous trouverez le dessin éclaté vous trouverez le dessin éclaté
et la liste des pièces de rechange :et la liste des pièces de rechange :
https://service.innovamaxx.de/sx100_sparepartshttps://service.innovamaxx.de/sx100_spareparts
DESSIN ÉCLATÉ/LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE
50
INSTALLATION
PRÉPARATION:
A. Avant l’assemblage, assurez-vous que vous aurez assez d'espace autour de l'article.
B. Utilisez l’outillage présent pour l'assemblage.
C. Avant d'assembler veuillez vérifier si toutes les pièces nécessaires sont disponibles. Sous le
QR Code/Lien de la page précédente, vous trouverez une vue éclatée et numérotée de toutes les pièces
composant le Speedbike.
1)
Connectez le tube avant avec le cadre, et in-
stallez la rondelle plate 10, la rondelle 10 sur
les boulons et mettez les sur les vis en forme
de couvercle. Utilisez une clé ouverte pour
les fixer. L’installation du tube arrière se fait
de la même manière.
Remarque:
Veuillez régler la sangle de pieds
noirs pour rendre l'équilibre si elle n’est pas
stable
2)
Les sangles de pied sont marqués avec L
et R. Veuillez déposer 2 liquides rouges de
blocage de vis dans la courroie R et fixez la
avec un trou fileté droit en utilisant notre clé.
Et déposez 2 liquides rouges de verrouillage
de vis dans la sangle L et fixez la avec le
trou gauche fileté.
Note:
L et R sont marqués sur la manivelle aussi. Veuil-
lez l’installer correctement sinon les produits seront
endommagés. Et veuillez attacher la sangle pied pour
éviter qu’elle ne tombe après une longue utilisation.
1.2
2.2
2
1
Instruction d’assemblage:
Resserrez bien tous les composants et toutes les pièces préassemblées!
Recontrôlez la solidité avant chaque séance d'entraînement!
51
FR
a)
Desserrez le frein et réglez le coussin à la hauteur
appropriée. Fixez le frein et les sièges.
b)
Vous pouvez régler le siège du coussin en ar-
rière et en avant en desserrant les boulons à
tête-prune à une situation confortable. Ensuite,
il suffit de verrouiller s'il vous plaît.
4).
Retirez les accoudoirs des sièges fixes, mettez-les à
travers le tube en forme de carré, puis fixez les à
l'aide des vis de blocage et vous pouvez également
ajuster la hauteur.
3
3.a
4
52
5).
Retirez l'accoudoir. Mettez le au niveau des trous de
vis, empilez la rondelle et le vis du cylindre pour les
fixer avec une clé 6 côtés.
6).
Mettez le couvercle et l'accoudoir comme sur la photo.
Veuillez appuyez doucement sur le couvercle et il sera
automatiquement fixé à l'accoudoir.
7).
Fixez la montre électronique en fixant les fentes et
connectez les câbles comme sur la photo. (Double fil
avec Pulse à droite et un seul fil avec capteur gauche.
6
5
7
53
FR
8).
Veuillez garder les câbles encombrés à
l'intérieur du tube.
9).
Regardez la tête du frein sur la photo.
Veuillez faire tourner la tête vers la droite, la
résistance du vélo augmentera. Si une urgence
se produit, Veuillez appuyer sur la tête du frein
et le vélo s'arrêtera immédiatement pour éviter
toute blessure.
8
9
54
OPÉRATION DE L'ORDINATEUR
Time
Calorie
Heart Rate
Odometer
Distance
Speed
MODE: Cette touche vous permet de sélectionner et de verrouiller une fonction particulière
que vous voulez. Appuyez pour choisir SCAN ou LOCK,si vous ne voulez pas le mode
SCAN, appuyez sur la touche MODE jusqu'à ce que le pointeur soit à côté de la fonction
"clignotante" que vous voulez.
AUTO ON /OFF:
RESET: L'unité peut être réinitialisé soit en changeant la batterie ou en appuyant sur la touche
MODE pendant 3 secondes.
SPEED: Appuyez sur la touche MODE jusqu'à ce que le pointeur avance vers SPEED.
L'ordinateur affichera la vitesse actuelle.
DISTANCE: Appuyez sur la touche MODE jusqu'à ce que le pointeur passe à DIST. L'ordinateur
affichera chaque distance de voyage que vous avez voyagé.
TIME: Appuyez sur la touche MODE jusqu'à ce que le pointeur passe vers TIME. Le temps
d’entraînement total sera affiché lors du démarrage de l'exercice.
Le moniteur se met en marche automatiquement lorsque la machine d'exercice est en
mouvement. Le moniteur se met automatiquement hors tension lorsque la vitesse n'a pas
d'entrée de signal ou lorsqu’on appuit sur aucune touche pour environ 4 minutes
0-999.9Kcal
40—240BPM (Optional)
0.00—999.99 Km
00—99:59 Minute: Seconde
00—99.9 km/h
0.00—99.99 Km
CALORIES: Appuyez sur la touche Mode jusqu'à ce que le pointeur avance vers CAL.
L'ordinateur affichera le nombre total calories brûlées lors du démarrage de l'exercice.
ODOMETER: Appuyez sur la touche MODE jusqu'à ce que le pointeur avance vers ODOMETER. La
distance totale cumulée sera affichée.
55
FR
INFORMATIONS EXERCICE
Chaque entraînement devrait inclure les trois parties suivantes:
1. Un échauffement, qui consiste en 5 à 10 minutes d'étirements et d'exercices légers. Un échauffement
approprié augmente la température de votre corps, votre rythme cardiaque, et votre circulation pour une
meilleure préparation pour l'exercice.
2. La zone de l’exercice consiste en 20 à 30 minutes d'exercice avec votre rythme cardiaque dans votre
zone d'entraînement. (Remarque: pendant les premières semaines de votre programme d'exercice, ne
maintenez pas votre rythme cardiaque dans votre zone d'entraînement pendant plus de 20 minutes.)
3. Un refroidissement, avec 5 à 10 minutes d'étirements. Cela permettra d'accroître la flexibilité de vos
muscles et vous aidera à prévenir les problèmes post-exercice.
Fréquence des exercices
Pour maintenir ou améliorer votre condition, planifiez trois séances d’entraînement par semaine, avec au moins
un jour de repos entre les entraînements. Après quelques mois d'exercice régulier, vous pourrez effectuer jusqu'à
cinq entraînements par semaine, si vous le souhaitez. Rappelez-vous, la clé du succès est de faire de l'exercice
une partie régulière et agréable de votre vie quotidienne.
20 25 30 35 40 45 65 7060
5550 75
80
100
120
140
160
180
200
Pouls
Âge
Récupération
Maximum
Zone Cible 85%
70%
56
EXERCICE D'ÉTIREMENT
Avant chaque séance d'entraînement, vous devez étirer vos muscles pendant au moins 5 à 10 minutes
pour les réchauffer suffisamment. Répétez les exercices d'étirement suivants cinq fois. Les étirements avant
l'entraînement permettent d'améliorer la flexibilité et de réduire le risque de blessure.
1 ROULER LA TÊTE
Tournez la tête vers la droite une fois, en étirant le côté gauche de votre cou, puis faites pivoter votre tête
en arrière une fois, étirez votre menton jusqu'au plafond et laissez votre bouche ouverte. Faites pivoter votre
tête vers la gauche une fois, puis inclinez votre tête sur votre poitrine une fois.
2 EPAULE ELEVATION
Levez votre épaule droite vers votre oreille une fois. Ensuite, levez votre épaule gauche une fois en
abaissant votre épaule droite.
3 ETIREMENT DES CÔTES
Ouvrez vos bras sur le côté et levez-les jusqu'à ce qu'ils soient au-dessus de votre tête. Atteignez votre
bras droit aussi loin que possible sur le plafond une fois. Répétez cette action avec votre bras gauche.
4 ETIREMENT DU QUADRICEPS
D'une seule main contre un mur pour l'équilibre, essayez d'atteindre votre derrière et etendez votre pied
droit. Apportez votre talon aussi près que possible de vos fesses. Comptez 15 fois et répétez avec le pied
gauche.
5 ETIREMENT DE LA CUISSE
Asseyez-vous avec les plantes de vos pieds ensemble et vos genoux pointant vers l'extérieur. Tirez vos
pieds aussi près de votre aine que possible. Poussez doucement vos genoux vers le sol. Comptez 15 fois.
6 TOUCHEZ VOS ORTEILS
Penchez-vous lentement vers l'avant de votre taille, laissez votre dos et vos épaules se détendre pendant
que vous vous étirez vers vos orteils. Essayez d'atteindre votre orteil et comptez 15 fois.
7 ETIREMENT DU TENDON
Etendez votre jambe droite. Reposez la plante de votre pied gauche contre votre cuisse droite. Étirez-vous
vers le haut de votre pied. Comptez 15 fois. Détendez-vous, puis répétez avec la jambe gauche.
8 ETIREMENT DU MOLLET/TENDON
Penchez-vous contre un mur avec votre jambe gauche devant la droite et vos bras vers l'avant. Gardez
votre jambe droite droite et le pied gauche sur le sol, puis pliez la jambe gauche et penchez-vous vers
l'avant en déplaçant vos hanches vers le mur. Puis répétez de l'autre côté 15 fois.
1
2
5
3
6
4
8
7
57
FR
MISE AU REBUT
Chère clientèle,
En tant qu‘utilisateur final, vous êtes légalement tenu de collecter les déchets d‘équipements électriques et
électroniques et de piles ainsi que les accumulateurs séparément des déchets municipaux. Nous voulons
vous rendre cela aussi simple que possible. Veuillez noter les informations sur cette page et au dos.
Indications sur la directive européenne 2012/19/UE (transposée en Allemagne dans la loi sur
les appareils électriques et électroniques (ElektroG) ; transposition éventuellement différente
ailleurs)
Nous informons les propriétaires d‘équipements électriques et électroniques que les déchets
d‘équipements électriques et électroniques doivent être collectés séparément des déchets
municipaux conformément aux réglementations légales applicables. Le symbole d‘une poubelle
barrée, qui figure sur les déchets d‘équipements électriques et électroniques, indique également
l‘obligation de les collecter séparément.
B. Indications relatives à l‘élimination et symboles pour un appareil électrique sur la base de la
directive européenne 2006/66/UE (en Allemagne, conformément à la loi sur les piles (BattG);
ailleurs, transposition possible différente)
Les piles et accumulateurs usagés ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. En
tant qu‘utilisateur final, vous êtes légalement tenu de restituer les batteries usagées. Le symbole
avec la poubelle barrée signifie que vous n‘êtes pas autorisé à jeter les piles usagées dans les
ordures ménagères.
Utilisez pour cela les points de collecte officiels, tels que les points de collecte des ordures ménagères
publiques. Vous pouvez également rapporter les batteries usagées aux points de vente, à condition qu‘ils
vendent des batteries. Si le symbole Cd, Hg ou Pb est affiché sous le symbole de la poubelle barrée, c‘est
une indication que la batterie contient soit du cadmium, du mercure ou du plomb. Ce sont des métaux
lourds toxiques qui présentent non seulement des risques importants pour l‘environnement mais aussi
pour la santé humaine.
Chaîne du recyclage
Les matériaux d‘emballage peuvent être transportés vers le cycle des matières
premières. La disposition des matériaux d‘emballage, conformément aux dispositions
légales. Les informations peuvent être récupérées à partir des systèmes de retour
ou de collections.
58
59
IT
MANUALE D’USO
ITALIANO
Cari client,
Siamo lieti che abbiate scelto un dispositivo della gamma SPORTSTECH. Con le attrezzature sportive di
SPORSTECH potrete usufruire della più alta qualità e della più recente tecnologia.
Per sfruttare a pieno il potenziale del dispositivo e poterlo utilizzare per molti anni, raccomandiamo di
leggere attentamente questo manuale prima di iniziare lallenamento e di utilizzare il dispositivo seguen-
do le istruzioni. La sicurezza e la funzionalità del dispositivo possono essere garantite solo se vengono
rispettate le istruzioni di sicurezza contenute nel presente manuale d'uso. Non ci assumiamo alcuna res-
ponsabilità per i danni derivanti da un uso improprio o da un uso errato del dispositivo.
i
Assicurarsi che TUTTE le persone che usano l’attrezzo
abbiano letto e compreso le presenti istruzioni per l'uso.
Tenere questo manuale vicino all’attrezzo.
Seguire tutte le istruzioni di sicurezza di questo manuale.
Non sovraccaricare MAI se stessi o gli altri quando si usa
l’attrezzo.
Questo manuale rappresenta lo stato alla data di pubblicazione. È soggetto a cambiamenti senza preavviso e a errori e omissioni.
60
Il nostro Video Tutorial per te!
Link per il Video:
https://service.innovamaxx.de/sx100_video
Ci siamo anche sui social!
pagina Instagram
https://www.instagram.com/sportstech.de https://www.facebook.com/sportstech.de
pagina Facebook
Scopri le ultime novità sui prodotti, contenuti per l'allenamento e molto altro
ancora sul nostro:
Montaggio, Utilizzo, Smontaggio.
1. Scannerizza il QR-Code
2. Guarda il video
3. Inizia ad allenarti veloce e sicuro
61
IT
INDICE
1. IMPORTANTE AVVISO DI SICUREZZA .......................................................................... 62
2. DISEGNO ESPLOSO/LISTA DEI PEZZI DI RICAMBIO ...................................................... 63
3. ISTRUZIONI DI ASSEMBLAGGIO ................................................................................. 64
4. FUNZIONAMENTO DEL COMPUTER ........................................................................... 68
5. INFORMAZIONI SUGLI ESERCIZI ................................................................................ 69
6. ESERCIZI DI STRETCHING ......................................................................................... 70
7. SMALTIMENTO ........................................................................................................ 71
62
IMPORTANTE AVVISO DI SICUREZZA
Le nostre macchine sono costruite in modo dale da garantire la massima sicurezza.
In ogni caso, per quasiasi strumento voi utilizziate per effettuare esercizi, è apportuno
prendere delle precauzioni. Si prega di leggere attentamente l'intero manuale di
istruzioni prima di assemblare o utilizzare il macchinario. In particolare, si prega di
prendere le segueti operazioni per la vostra sicurezza:
1. Tenere il macchinario fuori dalla portate di bambini e animali. Non lasciate i bambini incustoditi nella stessa stanza del
macchinario.
2. La macchina deve essere utilizzata da una sola persona alla volta.
3. Nel caso in cui percepiate sintomi quali vertigini nausea, dolore al petto o qualsiasi altro sintomo anormale si prega di
interrompere immediatamente l'allenamento e consultare subito il medico.
4. Posizionate la macchina su una superficie piana e libera. Non utilizzare il macchinario in prossimità di acqua o all'aperto.
5. Si prega di non toccare pezzi in movimento.
6. Indossare sempre indumenti consoni all'allenamento. Non indossare verstiti o altri indumenti che possano rimanere
impigliati nella macchina. Durante il training indossare scarpe da corsa o ideali per l'allenamento aerobico.
7. Utilizzare il macchinario in modo consono come previsto dal manuale. Seguire istruzioni che siano previste solo ed
esclusivamente dal produttore, non fare fede ad altre misure.
8. Assicurarsi che nellezone limitofe alla macchina non vi siano oggetti appuntiti. Persone affette da disfunzioni motorie
o handicap fisici possono utilizzare il macchinario solo se affiancati da un medico o da una persona appositamente
qualificata.
9. Eseguire sempre esercizi di allungamento per riscaldarsi prima di utilizzare il macchinario. Non utilizzare la macchina in
caso di malfunzionamento della stessa. Si raccomanda di essere sempre affiancati da qualcuno durante l'esecuzione
dell'esercizio.
10. Mai far funzionare la bici se non in grado di funzionare in modo appropriato.
11. La macchina può essere usata solo da una persona alla volta.
12. Non usare strumenti abrasivi per pulire la macchina. Rimuovere gocce di sudore dalla macchina subito dopo
l’allenamento.
13. Indossare sempre vestiti appropriate all’allenamento. Scarpe da corsa o aerobica sono necessarie.
14. Prima di iniziare l’esercizio eseguire sempre dello stretching.
15. La Potenza della macchina aumenta aumentando la velocità e il contrario. La macchina include una maniglia regolabile
per modificare la resistenza.
!
ATTENZIONE
Pertanto, prima di iniziare il programma di allenamento si prega di consultare
il medico. Tale precauzione è necessaria specialmente per gli over 35. Prima
di utilizzare il macchinario si prega di consultare il medico. Non ci prendiamo
alcuna responsabilità in caso di lesioni personali o danni alla proprietà dovuti
dall'utilizzo del prodotto o causati dallo stesso.
63
IT
Al seguente link Al seguente link
troverete il disegno esploso troverete il disegno esploso
e la lista dei pezzi di ricambio:e la lista dei pezzi di ricambio:
https://service.innovamaxx.de/sx100_sparepartshttps://service.innovamaxx.de/sx100_spareparts
DISEGNO ESPLOSO/LISTA DEI PEZZI DI RICAMBIO
64
ISTRUZIONI DI ASSEMBLAGGIO
PREPARAZIONE:
A. Prima di assemblarlo, assicurarsi di avere spazio sufficiente intorno al dispositiv.
B. Utilizzare i presenti utensili per l’assemblaggio.
C. Prima di iniziare l’assemblaggio, verificare che ci siano tutte le parti necessarie. Sotto il QR Codice/
Link della pagina precedente troverete un disegno di un’ esplosione, con tutte le singole parti numerati,
che compongono la Speedbike.
1)
Collegare il tubo anteriore al telaio e la rondella
piana 10, la rondella 10 alle viti, mettendovi so-
pra le viti a forma di copertura. Utilizzare una ch-
iave aperta per il loro fissaggio. Seguire gli stessi
passi per l’installazione del tubo posteriore.
Nota:
Regolare la cinghia nera per farla bilanci-
are se non è stabile.
2)
Le cinghie per i piedi sono contrassegnate
con le lettere L e R. Si prega di rilasciare 2
viti rosse di liquido di blocco nella cingia R e
fissarla con il foro filettato destro utilizzando
la nostra chiave. Rilasciare 2 viti rosse di
liquido di blocco nella cinghia L e fissarla
con il foro filettato sinistro
utilizando la nostra chiave.
Nota:
L e R sono contrassegnate anche nella
manovella. Si prega di eseguire l’installazione
correttamente, altrimenti potrebbe danneg-
giare i prodotti. Si prega di fissare la cinghia
per i piedi, altrimenti si staccherà dopo anni
di utilizzo.
1.2
2.2
2
1
Istruzioni per l’assemblaggio:
Serrare saldamente tutte le parti individuali e le parti preassemblate!
Controllare di nuovo la tenuta prima di ogni sessione di allenamento!
65
IT
a)
Rilasciare il freno e regolare il cuscino all’altezza
adeguata. Fissare il freno e i posti a sedere
b)
È possibile regolare il sedile del cuscino avanti
e indietro allentando i bulloni a testa di prugna.
Poi bloccarlo quando viene trovata la posizione
desiderata
4)
Estrarre i sedili fissi del bracciolo, metterlo
attraverso il tubo a forma quadrata, per poi fissarlo
utilizzando viti di bloccaggio, potendo regolare anche
la sua altezza.
3
3.a
4
66
5).
Estrarre il bracciolo. Metterlo in corrispondenza dei
fori delle viti, impilare la vite rondella e cilindro per
fissarli con la chiave a sei
6).
Mettere il coperchio e bracciolo insieme come nella
foto. Si prega di premere il coperchio con delicatezza
e sarà fissato automaticamente al bracciolo
7).
Fissare l’orologio elettronico fissando gli slot e collegare
i cavi come nella foto (Il filo doppio con l’impulso a
destra, il filo unico con il sensore di sinistra).
6
5
7
67
IT
8).
Si prega di tenere i cavi disordinati all’interno
del tubo per l’aspeto estetico.
9).
Vedere la testa del freno nella foto. Si prega di
ruotare la testa in senso orario, la resistenza
della bici aumenterà. Se si è verificata un’emer-
genza, si prega di premere la testa del freno e
la bici si fermerà automaticamente per evitare
gli infortuni.
8
9
68
FUNZIONAMENTO DEL COMPUTER
Time
Calorie
Heart Rate
Odometer
Distance
Speed
MODE: Questo tasto consente di selezionare e bloccare il prodotto su una particolare funzione..
Premere per scegliere SCAN oppure LOCK, ise non si desidera la modalità scan, preme-
re il tasto MODE fino a quando il puntatore si trova accanto alla funzione
“lampeggiante” che si desidera..
AUTO ON /OFF:
RESET: L’unità può essere resettata sia sostituendo la batteria sia premendo il tasto MODE per 3
secondi.
SPEED: Premere il tatso MODE fino a quando il puntatore avanza su SPEED ll Computer mostrerà
la velocità corrente
DISTANCE: Premere il pulsante MODE fino a quando il puntatore avanza su DIST. Il Computer
mostrerà ogni distanza percorsa.
TIME: Premre il tasto MODE fino a quando il puntatore avanza su TIME. Il tempo totale di lavoro
sarà visualizzato quando inizierete l’esercizio
Il monitor si accenderà automaticamente quando la macchina è in movimento.Il monitor
si spegne automati- camente quando la velocità non ha ricevuto alcun segnale o nessun
tasto viene premuto per circa 4 minuti.
0-999.9Kcal
40—240BPM (Opzionale)
0.00—999.99 Km
00—99:59 Minuto: Secondo
00—99.9 km/h
0.00—99.99 Km
CALORIES: Premere il tasto Mode fino a quando il puntatore avanza su CAL. Il Computer mostrerà
tutte le calorie bruciate quando inizierete l’esercizio
ODOMETER: Premere il tasto MODE fino a quando il puntatore avanza su ODOMETER. La distanza
totale accumulata verrà mostrata.
69
IT
INFORMAZIONI SUGLI ESERCIZI
Ogni allenamento deve includere questi tre passi:
1. 5 - 10 minuti di riscaldamento con esercizi di stretching e leggeri. Un riscaldamento corretto aumenta la
temperatura corporea, la frequenza cardiaca, e la circolazione prima di iniziare l’allenamento.
2. Allenamento per zone, che consiste nell’allenarsi 20-30 minuti con la frequenza cardiaca
(Nota: Durante le prime settimane del vostro programma di allenamento, non mantenere
la vostra frequenza cardiaca nella vostra zona d’allenamento per più di 20 minuti.)
3. Un raffreddamento, con 5-10 minuti di stretching. Questo aumenterà la flessibilità dei muscoli
e aiuterà a prevenire problemi post allenamento.
Frequenza degli esercizi
Per mantenere o migliorare la propria condizione, completare tre allenamenti ogni settimana, con almento un
giorno di riposo tra gli allenamenti. Dopo alcuni mesi di regolari di esercizio fisico, si possono eseguire fino a
cinque allenamenti alla settimana, se si desidera. Ricordate, la chiave del successo è fare dell’esercizio una parte
regolare e piacevole della vita quotidiana.
20 25 30 35 40 45 65 7060
5550 75
80
100
120
140
160
180
200
Impulso
Età
Recupero
Massimo
Target Zone
85%
70%
70
ESERCIZI DI STRETCHING
Prima di ogni allenamento si dovrebbe allungare i muscoli per almeno 5-10 minuti per riscaldarli a
sufficienza. Ripetere i seguenti esercizi di stretching per cinque volte. Lo stretching prima dell'allenamento
aiuta a migliorare la flessibilità e riduce il rischio di lesioni.
1 RULLI PER LA TESTA
Ruotare la testa a destra, fino a sentir allungare il lato sinistro del collo, poi ruotare la testa indietro,
allungando il mento verso il soffitto e aprendo la bocca. Ruotare la testa a sinistra, quindi abbassare la testa
verso il petto per un conteggio.
2 SOLLEVAMENTO SPALLE
Sollevare la spalla destra verso l'orecchio. Quindi sollevare la spalla sinistra abbassando la spalla destra.
3 STRETCHING LATERALE
Aprire le braccia verso il lato e sollevarle fino a quando non si trovano sopra la testa. Allungare il braccio
destro fino al soffitto quando più possibile e trattenere. Ripetere questa azione con il braccio sinistro.
4 STRETCHING DEI QUADRICIPITI
Con una mano contro un muro per mantenere l'equilibrio, andare verso l’indietro e sollevare il piede destro
verso l'alto. Portare il tallone più vicino alle natiche possibile. Trattenere per 15 conteggi e ripetere con il
piede sinistro.
5 STRETCHING INTERNO COSCIA
Sedersi con le suole dei piedi unite e le ginocchia che puntano verso l'esterno. Avvicinare i piedi all’inguine il
più possibile. Spingere delicatamente le ginocchia verso il pavimento. Trattenere per 15 conteggi.
6 TOCCARE LE PUNTE
Lentamente, piegarsi in avanti dalla vita, rilassare le spalle e la schiena mentre ci si allunga verso le dita dei
piedi. Allungarsi quanto più possibile e trattenere la posizione per 15 conteggi.
7 STRETCHING DEI TENDINI
Stendere la gamba destra. Riposare la suola del piede sinistro contro la coscia interna destra. Allungarsi
verso il tuo piede per quanto possibile. Trattenere per 15 conteggi. Rilassarsi e ripetere con la gamba
sinistra.
8 STRETCHING POLPACCIO/TALLONE
Appoggiarsi contro un muro con la gamba sinistra di fronte alla destra e le braccia in avanti. Mantenere
la gamba destra dritta e il piede sinistro sul pavimento; poi piegare la gamba sinistra e sporgersi in avanti
spostando i fianchi verso la parete. Trattenere la posizione, poi ripetere dall'altra parte per 15 conteggi.
1
2
5
3
6
4
8
7
71
IT
SMALTIMENTO
Cari client,
In qualità di consumatori finale, siete obbligati per legge a raccogliere i rifiuti di apparecchiature elettriche
ed elettroniche, batterie e ricaricatori, separatamente dai rifiuti urbani. Vogliamo rendere questa operazione
il più semplice possibile per i nostri clienti.
Vi preghiamo quindi di prendere nota di tutte le informazioni contenute in questa pagina e sul retro.
Informazioni sulla direttiva UE 2012/19/UE (attuata in Germania nella legge sulle apparecchiature
elettriche ed elettroniche (ElektroG); l’attuazione può differire altrove)
Informiamo i proprietari di apparecchiature elettriche ed elettroniche che, in conformità con
le norme legali applicabili, le vecchie apparecchiature elettriche devono essere raccolte
separatamente dai rifiuti urbani. Il simbolo di un bidone della spazzatura barrato, che compare
sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche, indica anche l’obbligo di raccoglierli
separatamente dai rifiuti urbani.
B. Informazioni sullo smaltimento e sui simboli per un apparecchio elettrico basato sulla direttiva
UE 2006/66/UE (in Germania secondo la legge sulle batterie (BattG); l’implementazione può
differire altrove).
Le vecchie batterie e accumulatori non possono essere smaltiti come rifiuti domestici. In qualità
di proprietario della batteria, si è legalmente obbligati a restituire le batterie usate. Il simbolo con
il bidone della spazzatura barrato significa che non è consentito smaltire le batterie vecchie nei
rifiuti domestici.
Utilizzare i punti di raccolta ufficiali per smaltirli, come i punti di raccolta della società che si occupa dei
rifiuti pubblici. Può restituire anche le batterie usate in alcuni punti vendita al dettaglio, a condizione che
vendano batterie. Se sotto il simbolo del bidone della spazzatura barrato viene visualizzato il simbolo Cd,
Hg o Pb, significa che la batteria contiene cadmio, mercurio o piombo. Si tratta di metalli pesanti tossici
che non solo comportano rischi significativi per l’ambiente ma anche per la salute umana.
Riciclaggio dei rifiuti
Il materiale di imballaggio può essere riciclato. Smaltire il materiale di imballaggio in conformità
alle disposizioni di legge. Per informazioni dettagliati rivolgersi alla società addetta alla raccolta
di rifiuti pubblici oppure ai centri di raccolta differenziata.
72
73
NL
GEBRUIKSAANWIJZING
NEDERLANDS
Beste klant,
We zijn blij dat je een apparaat uit het SPORTSTECH-assortiment hebt gekozen. De sportuitrusting van
SPORTSTECH brengt hoogwaardige apparaten met nieuwe technologieën.
Lees vóór gebruik deze gebruikershandleiding aandachtig door en gebruik het apparaat zoals aangege-
ven. Zo zul je ten volle van de prestaties van het apparaat kunnen profiteren en er vele jaren geniet van
hebben. De bedrijfsveiligheid en de werking van het apparaat kunnen alleen worden gegarandeerd als de
veiligheidsinstructies in deze gebruiksaanwijzing in acht worden genomen. We aanvaarden geen aanspra-
kelijkheid voor schade veroorzaakt door oneigenlijk gebruik of verkeerde bediening.
i
Zorg ervoor dat ALLE personen die het apparaat gebruiken
de gebruikershandleiding hebben gelezen en deze begrijpen.
Bewaar deze handleiding in de buurt van het apparaat.
Volg ALLE veiligheidsinstructies in deze handleiding op.
Overbelast jezelf of anderen NOOIT bij het gebruik van het
apparaat.
Deze handleiding geeft de stand van zaken op de publicatiedatum weer. Zij is onderhevig aan
wijzigingen zonder voorafgaande kennisgeving en aan fouten en weglatingen.
74
Onze Video-tutorials voor jou!
Link naar de video's:
https://service.innovamaxx.de/sx100_video
We zijn ook actief op social media!
Instagram-pagina
https://www.instagram.com/sportstech.de https://www.facebook.com/sportstech.de
Facebook-pagina
Raadpleeg voor de meest recente productinformatie, trainingen en nog veel
meer, onze:
Montage, Gebruik, Demontage.
1. Scan de QR-code
2. Bekijk video‘s
3. Begin snel en veilig
75
NL
INHOUD
1. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES ................................................................... 76
2. EXPLOSIETEKENING/ONDERDELENLIJST ................................................................... 77
3. MONTAGE-INSTRUCTIES .......................................................................................... 78
4. HANDLEIDING VAN DE CONSOLE .............................................................................. 82
5. TRAININGSHANDLEIDING ......................................................................................... 83
6. STRETCHOEFENINGEN ............................................................................................. 84
7. VERWIJDERING ....................................................................................................... 85
76
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
1. Houd kinderen en huisdieren op elk moment buiten het bereik van de speedbike. Laat in GEEN GEVAL kinderen
zonder toezicht met het apparaat in dezelfde ruimte achter.
2. Zieke mensen of mensen met een handicap mogen de speedbike alleen gebruiken onder toezicht van een getrainde
fysiotherapeut of arts.
3. Als je duizeligheid, misselijkheid, borstpijn of andere abnormale symptomen voelt, onderbreek dan onmiddellijk de
training en RAADPLEEG EEN ARTS.
4. Verwijder alle voorwerpen binnen een straal van 2 meter voordat je begint te trainen. Plaats GEEN scherpe of puntige
voorwerpen in de buurt van de speedbike.
5. Plaats de speedbike op een vrije, vlakke ondergrond waar het niet nat of vochtig is. Plaats er een mat onder om het
sportapparaat te stabiliseren en de vloer tegen krassen te beschermen.
6. Gebruik de speedbike uitsluitend voor het voorgeschreven doel en zoals beschreven in deze handleiding. Gebruik
GEEN accessoires die niet uitdrukkelijk door de fabrikant zijn aanbevolen.
7. Volg bij de montage van het sportapparaat de montage-instructies in deze handleiding zo nauwkeurig mogelijk op.
8. Controleer alle bouten en andere verbindingselementen voor het eerste gebruik en controleer of de speedbike in
goede staat is.
9. Voer een regelmatige routine-inspectie van je fitness-apparaat uit. Let daarbij vooral op vervangingsonderdelen en
onderdelen die bij gebruik kunnen losraken, zoals: schroeven en wielen. Defecte onderdelen moeten onmiddellijk
worden vervangen. Alleen op die manier kan de veiligheid van je sportapparaat worden gegarandeerd.
Zie af van verder gebruik totdat een correcte reparatie is uitgevoerd.
10. In geval van een functiestoring van de speedbike, mag deze IN GEEN GEVAL worden gebruikt.
11. Dit apparaat mag altijd slechts door één persoon worden gebruikt.
12. Gebruik geen schurende of bijtende reinigingsmiddelen voor het reinigen van het apparaat. Veeg de zweetdruppels
direct na de training van het apparaat af met een zachte doek.
13. Draag altijd geschikte kleding voor de training. Hiertoe behoren ook geschikte sportschoenen.
14. Doe altijd eerst stretchoefeningen voordat je gaat trainen.
15. De koppelkracht van het apparaat neemt toe naarmate de snelheid toeneemt en vice versa. De speedbike heeft een
instelpunt waarmee je de weerstand kunt aanpassen.
Raadpleeg een arts voordat je gaat sporten. Dit advies moet in acht worden genomen
door ouderen of personen met een beperkte gezondheidstoestand. Lees alle
veiligheidsinstructies in deze handleiding zorgvuldig door voordat je het toestel gebruikt.
!Deze algemene veiligheidsinformatie moet strikt worden nageleefd bij het gebruik van dit
product. Lees alle instructies voordat je het product gebruikt.
LET OP: Raadpleeg een arts voordat je gaat sporten. Dit advies moet in acht worden genomen door
ouderen of personen met een beperkte gezondheidstoestand. Lees alle veiligheidsinstructies in deze
handleiding zorgvuldig door voordat je het toestel gebruikt.
LET OP!
77
NL
EXPLOSIETEKENING/ONDERDELENLIJST
Onder de volgende link Onder de volgende link
vind je de explosietekening vind je de explosietekening
en de reserveonderdelenlijst:en de reserveonderdelenlijst:
https://service.innovamaxx.de/sx100_sparepartshttps://service.innovamaxx.de/sx100_spareparts
78
MONTAGE-INSTRUCTIES
LET OP:
A. Vóór de montage moet je erop letten dat er voldoende ruimte is om de montageplaats vrij te houden.
B. Gebruik het meegeleverde gereedschap voor montage.
C. Controleer voor de montage alle benodigde onderdelen op de volledigheid. Onder de QR-code/link op de
vorige pagina vind je een genummerde explosietekening met alle afzonderlijke onderdelen van de Speedbike.
Montage-instructies:: 1)
Monteer de voorste standaard aan het frame.
Gebruik hiervoor de platte Ø10-sluitringen
en koppelmoeren. Schroef ze op de schroef-
draadbouten en zet ze vast met de sleutel.
Monteer de achterste standaard op dezelfde
manier.
Opmerking:
stel de zwarte rubberen voeten fijn
af als het wiel wankelt.
2)
De pedalen zijn met ‘L’ en ‘R’ gemarkeerd.
Breng 2 druppels schroefdraadborgmiddel aan
op de schroefdraadbout van het rechterpedaal
en schroef hem in het rechterschroefgat met
de bijgeleverde sleutel. Herhaal deze stap voor
het linkerpedaal.
1.2
2.2
2Opmerking:
De pedaalhendels zijn ook met ‘L’ en ‘R’ ge-
markeerd. Monteer de pedalen en pedaalkor-
ven dienovereenkomstig, anders kunnen ze na
langdurig gebruik losraken.
1
Zet alle afzonderlijke en voorgemonteerde onderdelen stevig vast!
Controleer de stevigheid opnieuw voor elke trainingssessie!
79
NL
3
3.a
3)
Draai de kogelbouten los en stel de zadelhoogte in.
Draai vervolgens de kogelbouten weer vast.
a)
Je kunt het zadel langs de zadelrail naar voren/
achteren verplaatsen tot een gewenste positie.
Draai daartoe het onderstaande wiel met
schroefdraad los en draai het daarna weer vast.
4)
Schuif de armsteunbeugel in de rechthoekige opening
aan de voorkant van het frame en schroef de hendel-
vormige vergrendelingsbout erin. Hiermee kun je ook
de hoogte van het stuur instellen.
4
80
5)
Plaats nu de armsteun met de gaten gelijk op de
armsteunbeugel en schroef hem met de inbussleutel
vast met de sluitringen en de cilinderschroeven.
6)
Bevestig nu de bekleding van de armleuning zoals op de
foto. Druk de bekleding zachtjes aan tot deze vanzelf op
zijn plaats klikt.
6
5
7
7)
Bevestig het bedieningspaneel in de uitsparing en
sluit de kabels aan zoals op de foto. (Kabel met twee
draden achteraan rechts. De eendraadskabel aan de
linkerkant).
81
NL
8
9
8)
Leid nu de kabels door een gemeenschappelijke
kabelschacht om verwarring te voorkomen.
9)
Deze foto toont de remknop. Als je hem rechtsom
draait, neemt de remweerstand toe. Druk bij een
noodsituatie stevig op de remknop om het vlieg-
wiel onmiddellijk tot stilstand te brengen en letsel
te voorkomen.
82
HANDLEIDING VAN DE CONSOLE
Time
Calorie
Heart Rate
Odometer
Distance
Speed
MODE: Gebruik deze knop om een geselecteerde trainingsmodus te kiezen en in te stellen. Druk
hierop om SCAN of LOCK te kiezen. Om de SCAN-modus te deselecteren, houd je de
MODE-knop zolang ingedrukt tot de cursor knippert naast de trainingsmodus van je keuze.
AUTO ON /OFF:
RESET: De module kan in de begintoestand worden teruggebracht door de batterijen te vervangen
of de MODE-knop gedurende 3 seconden in te drukken.
SPEED: Druk op de MODE-knop tot de cursor op SPEED staat. De console toont je nu de huidige
snelheid.
DISTANCE: Druk op de MODE-knop tot de cursor op DIST staat. De console toont je nu de afstand
die je hebt afgelegd.
TIME: Druk op de MODE-knop tot de cursor op TIME staat. Nu zie je een timer om je trainingsti-
jd bij te houden.
Het scherm schakelt automatisch in zodra het trainingsapparaat wordt gebruikt. De monitor
schakelt automatisch uit na ongeveer 4 minuten als er gedurende die tijd geen knop wordt
ingedrukt en het vliegwiel stilstaat.
0-999.9 kcal
40—240BPM (Optioneel)
0.00—999.99 Km
0099:59 Minuten: Seconden
0099.9 km/h
0.00—99.99 Km
CALORIES: Druk op de MODE-knop tot de cursor op CAL staat. Je kunt nu de totale afstand bekijken
die je tot nu toe hebt afgelegd.
ODOMETER: Druk op de MODE-knop tot de cursor op ODOMETER staat. Je kunt nu de totale afstand
bekijken die je tot nu toe hebt afgelegd.
83
NL
TRAININGSHANDLEIDING
Elke training moet bestaan uit de volgende drie elementen:
1. 5-10 minuten warming-up met lichte fitnessoefeningen en stretching. Een degelijk opwarmingsprogram-
ma verhoogt je hartslag, verhoogt je lichaamstemperatuur en bereidt je bloedsomloop voor op de eigenli-
jke training.
2. Een trainingsfase waarin je je hartslag gedurende 20-30 minuten in het bereik van de trainingshartslag
houdt. Opmerking: houd je hartslag tijdens de eerste paar weken van je fitnessprogramma niet langer
dan 20 minuten in het bereik van de trainingshartslag.
3. In een herstelfase die tussen 5 en 10 minuten moet duren, verminder je achtereenvolgens de trainingsintensi-
teit en voer je weer stretchoefeningen uit. Dit ontspant de spieren en voorkomt problemen door de trainingsbe-
lasting.
Regelmatige work-out
Om je conditie te behouden of te verbeteren, moet je minstens 3 keer per week trainen.
Tussen de trainingen door moet je minstens een dag vrij nemen. Na een paar maanden van regelmatige trai-
ning kun je de frequentie naar wens opvoeren tot maximaal 5 trainingen per week. Denk eraan: de sleutel tot
succes is een regelmatige training die je ook graag doet.
20 25 30 35 40 45 65 7060
5550 75
80
100
120
140
160
180
200
Maximum
85%
70%
Hartslag
Doelbereik
Herstel
Leeftijd
84
STRETCHOEFENINGEN
Voor elke training moet u uw spieren minstens 5-10 minuten strekken om ze voldoende op
te warmen. Herhaal de volgende stretchoefeningen vijf keer. Rekken voor de training helpt
de flexibiliteit te verbeteren en vermindert het risico op letsel.
1 MET JE HOOFD ROLLEN
Draai je hoofd een seconde naar rechts, voel de stretch aan de linkerkant van je nek, draai
dan je hoofd een seconde terug, strek je kin omhoog en laat je mond open. Draai je hoofd
een seconde naar links en laat je hoofd dan een seconde zakken tot je borstkas.
2 SCHOUDERS OPHEFFEN
Hef je rechterschouder een seconde tegen je oor. Til dan je linkerschouder een seconde op
terwijl je de rechterschouder loslaat.
3 ZIJWAARTS REKKEN
Open je armen naar de zijkant en til ze op tot ze boven het hoofd zijn. Strek de rechterarm
zo ver mogelijk naar het plafond toe. Herhaal deze handeling met je linkerarm.
4 STRETCHING QUADRICEPS
Steun met een hand tegen de muur om het evenwicht te bewaren, reik naar achteren en
trek je rechtervoet omhoog. Breng de hiel zo dicht mogelijk bij de billen. Houd deze positie
15 seconden vast en herhaal deze handeling met je linkervoet.
5 STRETCHING BINNENKANT DIJEN
Ga zitten met de voetzolen tegen elkaar en je knieën naar buiten gericht. Trek je voeten zo
dicht mogelijk naar je buik toe. Druk je knieën zachtjes op de grond. Houd 15 seconden
vast.
6 TENEN AANRAKEN
Buig langzaam naar voren vanaf de heup en houd je rug en schouders los terwijl je je strekt
tot je handen de grond bereiken. Strek je zo ver mogelijk uit en houd 15 seconden vast.
7 STRETCHING ACHILLESPEES
Strek je rechterbeen. Ondersteun de zool van de linkervoet tegen de binnenkant van de
rechterdij. Rek zo ver mogelijk naar je tenen toe. 15 seconden aanhouden. Ontspan en
herhaal met je linkerbeen.
8 STRETCHING KUIT-ACHILLESPEES
Leun tegen een muur met je linkerbeen voor je rechterbeen en je armen naar voren. Houd
je rechterbeen recht en je linkervoet op de grond, buig je linkerbeen en leun naar voren
waarbij je de heupen naar de muur toe beweegt. Houd de spanning vast en herhaal dit met
het andere been gedurende 15 seconden.
1
2
5
3
6
4
8
7
85
NL
VERWIJDERING
Beste klant,
Je bent als eindgebruiker wettelijk verplicht om gebruikte elektrische en elektronische apparaten en
batterijen en accu‘s gescheiden van het huisvuil af te voeren. We willen het je zo makkelijk mogelijk
maken. Neem daarom de aanwijzingen op deze pagina en aan de achterkant in acht.
Informatie over EU-richtlijn 2012/19/EU (in Duitsland ten uitvoer gelegd in de wet elektrische
en elektronische apparatuur (ElektroG); de tenuitvoerlegging kan elders anders zijn)
We wijzen de eigenaren van elektrische en elektronische apparaten erop dat oude elektrische
apparaten gescheiden van het huisvuil moeten worden afgevoerd volgens de geldende wettelijke
voorschriften. Het symbool van een doorgestreepte vuilnisbak, dat op gebruikte elektrische en
elektronische apparaten wordt weergegeven, geeft bovendien aan dat gescheiden inzameling
is verplicht.
B. Informatie over de verwijdering en symbolen voor een elektrisch apparaat op basis van
EU-richtlijn 2006/66/EU (in Duitsland in overeenstemming met de batterijwet (BattG); de
implementatie kan elders anders zijn)
Gebruikte batterijen en accu‘s mogen niet met het huisvuil worden weggegooid. Als eindgebruiker
ben je wettelijk verplicht gebruikte batterijen in te leveren. Het teken met de doorgestreepte
vuilnisbak betekent dat je gebruikte batterijen niet bij het huisvuil mag gooien.
Maak hiervoor gebruik van de officiële inzamelpunten, zoals de inzamelpunten van openbare afvalverwerkers.
Je kunt gebruikte batterijen ook inleveren bij winkels, op voorwaarde dat ze batterijen verkopen. Als het
symbool Cd, Hg of Pb wordt weergegeven onder het symbool van de doorgestreepte vuilnisbak, is dit
een indicatie dat de batterij cadmium, kwik of lood bevat. Dit zijn giftige zware metalen die niet alleen een
aanzienlijk risico vormen voor het milieu, maar ook voor de gezondheid van de mens.
Recyclingcyclus
Verpakkingsmaterialen kunnen worden teruggebracht in de grondstoffenkringloop. Voer de
verpakking af volgens de geldende voorschriften. Informatie kan worden verkregen uit de
retournerings- en ophaalsystemen van je gemeente.
Verkauf durch / Distributed by / Distribuido por / Distribué / Distribuito da / Verkoop via
Sportstech Brands Holding GmbH
Potsdamer Platz 11
10785 Berlin
+49 30 220 663 520
www.sportstech.de
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86

SPORTSTECH SX100 Speedbike Manual de usuario

Categoría
Accesorios para bicicletas
Tipo
Manual de usuario