Gourmia GAF1220 All In One Air Fryer Manual de usuario

Categoría
Pequeños electrodomésticos de cocina
Tipo
Manual de usuario
GAF1220
ALL-IN-ONE AIR FRYER
USER MANUAL AND COOKING CHARTS
ENGLISH ESPAÑOL
2
TABLE OF CONTENTS
TABLE OF CONTENTS
Important Safeguards
Know Your Air Fryer
∙ Display and Control Panel
Preheat
Turn Reminder
Display, °F / °C, & Sound
Presets Chart
Before First Use
Using Your Air Fryer
∙ Using the Rotisserie Spit
Cooking Tips
Air Fry Cooking Chart
Dehydrate Chart
Cleaning & Maintenance
Troubleshooting
Warranty & Service
4
6
7
7
7
8
9
10
11
14
15
16
19
20
21
22
3
IMPORTANT!
READ THIS USER MANUAL CAREFULLY
AND RETAIN FOR FUTURE REFERENCE.
Congratulations on the purchase of your
All-in-One Air Fryer from Gourmia!
Here at Gourmia, our one and only goal is to make sure nutritious and delicious meals
are always a practical possibility no matter how fast-paced your life is. Whether you’re
in need of a hearty breakfast, a mid-day snack, or a satisfying supper, our dependable,
easy-to-use appliances are designed to work for you while you work your way through
your busy day.
This manual provides an overview and instructions on all the air fryer’s functions and
features, along with directions for assembling, operating, cleaning, and maintaining
your appliance. Please read all safety instructions before getting started. Keep this
manual handy for future use and review.
Our team is available to help with any and every question you might have about your
new air fryer. We’re excited for you and want you to get the most out of your purchase—
so whether you need assistance with setup or guidance on which features to enable
for which foods, we’re happy to walk you through it, step by step.
Happy and easy cooking!
We’d love to hear about the mouthwatering meals you’re creating with your new
air fryer oven! Share your thoughts, recipes, and photos with us.
@gourmia
4FOR CUSTOMER SERVICE VISIT WWW.GOURMIA.COM OR CALL 888.552.0033
4
When using electrical appliances, basic safety precautions should always
be followed including the following:
1. Read all instructions.
2. Do not touch hot surfaces. Use
handles or knobs.
3. To protect against electrical shock
do not immerse cord, plugs, or the
appliance in water or other liquid.
4. Close supervision is necessary when
any appliance is used by or near
children.
5. Unplug from outlet when not in use
and before cleaning. Allow to cool
before putting on or taking o parts.
6. Do not operate any appliance with
a damaged cord or plug or after the
appliance malfunctions or has been
damaged in any manner. Return
appliance to the nearest authorized
service facility for examination, repair,
or adjustment.
7. The use of accessory attachments
not recommended by the appliance
manufacturer may cause injuries.
8. Do not use outdoors.
9. Do not let cord hang over edge of
table or counter, or touch hot surfaces.
10. Do not place on or near a hot gas or
electric burner, or in a heated oven.
11. Extreme caution must be used when
moving an appliance containing hot oil
or other hot liquids.
12. Always attach plug to appliance first,
then plug cord into the wall outlet. To
disconnect, turn any control to “o,
then remove plug from wall outlet.
13. Do not use appliance for other than
intended use.
14. Extension Cord:
a) A short power-supply cord is
provided to reduce the risk resulting
from becoming entangled in or
tripping over a longer cord.
b) Extension cords are available and
may be used if care is exercised in
their use.
c) The marked electrical rating of the
extension cord should be at least as
great as the electrical rating of the
appliance.
d) The cord should be arranged
so that it will not drape over the
countertop or tabletop where it can be
pulled on by children or tripped over
unintentionally.
15. Oversize foods or metal utensils must
not be inserted in an air fryer as they
may create a fire or risk of electric
shock.
16. A fire may occur if the air air fryer
is covered or touching flammable
material, including curtains, draperies,
walls, and the like, when in operation.
Do not store any item on top of the
appliance when in operation.
IMPORTANT SAFEGUARDS
IMPORTANT SAFEGUARDS
FOR HOUSEHOLD USE ONLY
DO NOT IMMERSE IN WATER
5
5
Power: AC120V~ 60Hz 1750W
ELECTRICAL POLARIZED PLUG
This unit has a polarized plug (one blade is wider
than the other). To reduce the risk of electric shock,
the plug is intended to be used by inserting it into
the electrical outlet only one way. If the plug does
not fit securely into the outlet, reverse the plug and
re-insert. If it still does not fit, contact a qualified
electrician for assistance. Do not modify the plug in
any way.
17. Do not clean with metal scouring
pads. Pieces can break o the pad
and touch electrical parts involving a
risk of electric shock.
18. Extreme caution should be exercised
when using containers constructed of
materials other than metal or glass.
19. Do not store any materials, other
than manufacturers recommended
accessories, in this air fryer when not
in use.
20. Do not place any of the following
materials in the air fryer: paper,
cardboard, plastic, and the like.
21. Do not cover tray or any part of the
air fryer with metal foil. This will
cause overheating of the air fryer.
22. Pressing the power icon at any time
during the cooking process will shut
down the unit causing the display to
go dark immediately and power light
to go o immediately. The fan will
continue running for 40 seconds to
cool down the unit.
23. Use extreme caution when removing
tray or disposing of hot grease.
IMPORTANT SAFEGUARDS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
6FOR CUSTOMER SERVICE VISIT WWW.GOURMIA.COM OR CALL 888.552.0033
6
Display /
Control Panel
KNOW YOUR AIR FRYER
KNOW YOUR AIR FRYER
ACCESSORIES
NOTE: Always ensure the drip tray is in the bottom of the air fryer during cooking.
Rotisserie Forks (2) Rotisserie Lift Tool
Air Fry Basket (2) Drip Tray
Rotisserie Spit
Fork Screws (2)
Presets
7
7
DISPLAY AND CONTROL PANEL
Tap PREHEAT to enable or disable preheating. Set before tapping START.
PREHEAT will appear in red on the display when preheat is enabled.
PREHEAT
Tap TURN REMINDER to enable or disable a turn reminder
halfway through cook time. Set before tapping START.
TURN will appear in red on the display when turn reminder
is enabled.
TURN REMINDER
See the chart on page 9 for presets that have preheat and turn reminder on by
default, and those that have the option to turn the settings on and o.
KNOW YOUR AIR FRYER
KNOW YOUR AIR FRYER
Temperature
Power
Icon
Time
StartStop
/ Cancel
Temperature
Controls
Time
Controls
Oven
Light
Rotate
Tap for
rotisserie
cooking
Presets
8
8FOR CUSTOMER SERVICE VISIT WWW.GOURMIA.COM OR CALL 888.552.0033
Below are display indicators and notifications for guided cooking prompts.
PrE xeat
The air fryer is preheating.
Add Food
The air fryer is preheated.
turn Food
Reminder to turn or toss food.
End
The cook time has elapsed.
Preheat is enabled. Turn Reminder is enabled.
TOGGLE °F / °C
To toggle between displaying temperature in Fahrenheit and Celsius, press
and hold the KEEP WARM preset.
MUTE AIR FRYER
To silence the air fryer’s beeping sound, press and hold STOP / CANCEL.
Press and hold STOP / CANCEL again to turn the sound on.
NOTE: The air fryer will still beep for guided cooking prompts.
DISPLAY, °F / °C, & SOUND
DISPLAY, °F / °C, & SOUND
9
9
TEMPERATURE
DEFAULT RANGE
TIME
DEFAULT RANGE
PREHEAT
DEFAULT TOGGLE
TURN REMINDER
DEFAULT TOGGLE
20 min 1-60 min on Pon P
20 min 1-60 min on Po P
6 min 1-60 min o Po P
25 min 1 min-2 h on Po P
20 min 1-60 min on Po P
8 h 30 m-24 h o n/a o P
12 min 1-60 min on Pon P
15 min 1-60 min o Po P
25 min 1-60 min on Pon P
20 min 1-60 min on Po P
20 min 1-60 min on Pon P
10 min 1-60 min on Pon P
20 min 1-60 min on Po P
15 min 1-60 min on Pon P
20 min 1-60 min on Po P
25 min 1 min-2 h on Pon P
20 min 1-60 min on Po P
30 min 1 min-8 h o o n/a
NOTE: A check mark indicates preheat and turn reminder can be enabled or
disabled by tapping PREHEAT / TURN REMINDER before tapping START.
PRESETS CHART
200 °C /
400 °F
76 °C - 200 °C
170 °F - 400 °F
400F
170-400F
190 °C /
375 °F
170 °F - 400 °F
76 °C - 200 °C
160 °C /
325 °F
170 °F - 400 °F
76 °C - 200 °C
400F
170-400F
56 °C /
135 °F
34 °C - 76 °C
90 °F - 170 °F
200 °C /
400 °F
200 °C /
400 °F
150 °C /
300 °F
76 °C - 200 °C
170 °F - 400 °F
200 °C /
400 °F
76 °C - 200 °C
170 °F - 400 °F
400F
170-400F
200 °C /
400 °F
76 °C - 200 °C
170 °F - 400 °F
190 °C /
375 °F
76 °C - 200 °C
170 °F - 400 °F
400F
170-400F
200 °C /
400 °F
76 °C - 200 °C
170 °F - 400 °F
400F
170-400F
200 °C /
400 °F
76 °C - 200 °C
170 °F - 400 °F
400F
170-400F
94 °C /
200 °F
66 °C - 94 °C
150 °F - 200 °F
n/a
10
10
1. Remove and discard all packaging material, labels, and tape from the unit.
2. Thoroughly clean the accessories with hot water, dishwashing liquid, and a
non-abrasive sponge. Dry all parts before use.
3. Wipe the inside and outside of the unit with a moist cloth.
NOTE: During the first few uses, there might be a “hot plastic” smell. This is
perfectly normal in new air fryers as the material is heated for the first time. The
smell will go away after the first few uses.
WARNING:
Do not put anything on top of the air fryer.
Do not place the air fryer against a wall or against other appliances. It is important
to leave at least 4 inches of free space above and around all sides of the air fryer
to allow for proper ventilation.
To avoid the risk of fire:
NEVER place the air fryer on a gas or electric stovetop, even if the
stovetop is o.
If using parchment paper or other liner, always be sure there is food in the
basket so the liner is safely secured in place.
Not Recommended
Cooking Spray
Recommended
Oil Mister / Spray Bottle
NOTE: When spraying food for a crispier finish, we recommend using regular
cooking oil instead of cooking spray, as the latter may damage the accessories.
BEFORE FIRST USE
BEFORE FIRST USE
FOR CUSTOMER SERVICE VISIT WWW.GOURMIA.COM OR CALL 888.552.0033
11
11
1. Place the air fryer on a stable, level, and heat-resistant surface.
2. Plug the air fryer into an outlet.
3. Tap the power icon to turn the air fryer on.
4. Tap the desired preset.
7. Tap PREHEAT / TURN REMINDER to enable or disable these settings.
Preheat and turn reminder are on by default for recommended presets.
PREHEAT and TURN will appear in red on the display when enabled.
USING YOUR AIR FRYER
USING YOUR AIR FRYER
5. Tap the temperature controls
to set the desired temperature.
6. Tap the time controls to set the
desired cook time.
12 FOR CUSTOMER SERVICE VISIT WWW.GOURMIA.COM OR CALL 888.552.0033
12
8. IF PREHEAT IS ENABLED
a. Tap START.
PrE xeat (Preheat) will appear on the display and the air fryer will begin
preheating. Once preheated, the air fryer will beep and Add Food (Add Food)
will appear on the display.
WARNING: The inside of the air fryer will be hot. Do not touch hot surfaces!
b. Open the door and carefully place food inside.
The cook time will begin automatically.
8. IF PREHEAT IS DISABLED
a. Open the door and carefully place food inside.
b. Tap START.
IF TURN REMINDER IS ENABLED
a. Halfway through the cook time, the air fryer will beep and turn Food
(Turn Food) will appear on the display.
b. Open the door, carefully remove the food, and place it on a heat-
resistant surface.
c. Turn or toss the food.
d. Return the food back to the air fryer to resume cooking.
NOTE: The cook time will continue even if the food is not removed.
USING YOUR AIR FRYER
USING YOUR AIR FRYER
13
13
When the cook time has elapsed, the air fryer will beep and End (End) will
appear on the display.
9. Open the door, carefully remove the food, and place it on a heat-
resistant surface.
STOP / CANCEL COOKING
Tap STOP / CANCEL to stop cooking. Tap START to resume cooking.
NOTE: Opening the door during cooking will stop the cooking. Closing the door
will automatically resume cooking.
Tap STOP / CANCEL twice to cancel cooking.
CAUTION:
Always use caution when opening the door during and after cooking - hot
steam may escape!
WARNING: The inside of the air fryer and the accessories will be hot. Do not
touch hot surfaces!
Always be sure to use proper hand protection when handling the hot
accessories and food.
TURN OFF AIR FRYER
Press and hold the power icon to turn o the air fryer. Unplug the air fryer from the
outlet when not in use.
USING YOUR AIR FRYER
USING YOUR AIR FRYER
14 FOR CUSTOMER SERVICE VISIT WWW.GOURMIA.COM OR CALL 888.552.0033
14
USING YOUR AIR FRYER
USING THE ROTISSERIE SPIT
1. Push the rotisserie spit through the length of the food, leaving an even
amount of free space on both ends.
2. Insert the rotisserie forks as deeply as possible into both ends of the food.
3. Tighten the fork screws to secure the forks on the spit.
4. Insert the left side of the rotisserie spit into the rotisserie gear on the left
wall of the air fryer.
5. Rest the right side of the rotisserie spit upon the hook on the right wall of
the air fryer.
6. Close the door and set your desired preset, temperature, and time (see page
11, steps 4-6).
When enabled, PREHEAT / TURN appear in red on the display. Tap PREHEAT /
TURN REMINDER to disable these settinge before proceeding.
7. Tap START, then tap ROTATE.
8. When the cook time has elapsed, open the door.
9. Carefully insert the lift tool, with the hooks facing up, into the air fryer and
beneath the rotisserie spit.
Rotisserie Spit
Left Side / Wall
Rotisserie
Gear
Right Side / Wall
Hook
15
15
USING YOUR AIR FRYER
COOKING TIPS
For an extensive list of foods and their ideal amounts, temperature, and time
settings, along with preparation notes, see the Air Fry Cooking Chart and
Dehydrate Chart on pages 16-19.
Check food for desired doneness a few minutes before cook time elapses
and cook a little longer if necessary.
Always ensure raw proteins reach food-safe temperature.
Air fryers perform similar to ovens; follow oven instructions on item
packaging or recipe.
Smaller ingredients usually require a slightly shorter cook time than larger
ingredients.
Preheating the air fryer before adding food will generally deliver the best
results (see PREHEAT on page 7). When cooking multiple batches in a row,
only preheat before the first batch.
Turning or tossing food halfway through cook time will deliver evenly
browned and crispy results (see TURN REMINDER on page 7).
Toss fresh potatoes with 1 tablespoon of oil for a crispy exterior. Air fry the
ingredients within a few minutes after adding the oil.
Do not cook foods that will produce a large amount of grease in the air fryer.
Place a baking pan or an oven-safe dish or pan in the basket to cook fragile
or filled ingredients.
USING THE ROTISSERIE SPIT
10. Gently lift the right side of the rotisserie spit from the hook, then free
the left side from the rotisserie gear.
11. Carefully pull the rotisserie spit from the air fryer using the lift tool and
place it on a heat-resistant surface.
See CAUTION on page 13. Always be sure to use the lift tool and the proper
hand protection when removing the rotisserie spit.
16
Asparagus 1 bunch Whole, trimmed 2 tsp 200 °C / 400 °F 7–10 minutes
Beets 4 medium Whole, skin on None 176 °C / 350 °F 45–60 minutes
Bell peppers (to roast) 4 medium Whole None 200 °C / 400 °F 20–25 minutes
Broccoli 1 head Cut in 2,5 cm florets 1 Tbsp 200 °C / 400 °F 10–12 minutes
Brussels sprouts 450 g Cut in half 1 Tbsp 200 °C / 400 °F 15–20 minutes
Butternut squash 1 small Peeled, cut in 2,5 cm cubes 1 Tbsp 200 °C / 400 °F 20–25 minutes
Carrots 450 g Peeled, cut in 1 cm pieces 1 Tbsp 200 °C / 400 °F 13–16 minutes
Cauliflower 1 head Cut in 2,5 cm florets 2 Tbsp 200 °C / 400 °F 15–20 minutes
Corn on the cob 4 ears Whole ears, husks removed 1 Tbsp 200 °C / 400 °F 12–15 minutes
Green beans 450 g Trimmed 1 Tbsp 200 °C / 400 °F 8–10 minutes
Kale (to make chips) 125 g Torn in pieces, stems removed None 150 °C / 300 °F 15-20 minutes
Mushrooms 450 g Cut in half 1 Tbsp 200 °C / 400 °F 8–10 minutes
INGREDIENT AMOUNT PREPARATION OIL TEMPERATURE COOK TIME
VEGETABLES
Potatoes, russet 450 g Cut in 2,5 cm wedges 1 Tbsp 200 °C / 400 °F 25–30 minutes
450 g Hand-cut fries, thin 1 Tbsp 200 °C / 400 °F 15–20 minutes
450 g Hand-cut fries, thick 1 Tbsp 200 °C / 400 °F 25–30 minutes
4 whole (medium) Pierced with fork None 200 °C / 400 °F 35–45 minutes
Potatoes, sweet 450 g Cut in 2,5 cm cubes 1 Tbsp 200 °C / 400 °F 15–20 minutes
4 whole (medium) Pierced with fork None 200 °C / 400 °F 35–45 minutes
Zucchini 2 medium Cut in half lengthwise, 1 Tbsp 200 °C / 400 °F 12–15 minutes
then cut in 2,5 cm thick slices
Eggplant 1 medium Cut in quarters lengthwise, 1 Tbsp 200 °C / 400 °F 15–18 minutes
then cut in 2,5 cm thick slices
Tofu 450 g Cut in 2,5 cm cubes 1 Tbsp 190 °C / 375 °F 15–18 minutes
AIR FRY COOKING CHART
Cook time will vary depending on the amount of food, thickness, and brand.
Check food for desired doneness and always ensure raw proteins reach food-safe temperature.
17
INGREDIENT AMOUNT PREPARATION OIL TEMPERATURE COOK TIME
POULTRY
FISH & SEAFOOD
BEEF
Crab cakes 2 cakes (170 g each) None Brushed with oil 190 °C / 375 °F 10–12 minutes
Lobster tails 4 tails (115 g each) Whole None 190 °C / 375 °F 5–8 minutes
Salmon fillets 2 fillets (170 g each, 2,5 cm thick) None Brushed with oil 200 °C / 400 °F 12–15 minutes
White fish fillets 2 fillets (170 g each) None Brushed with oil 200 °C / 400 °F 10–12 minutes
Swordfish 2 steaks (170 g each, 2,5 cm thick) None Brushed with oil 200 °C / 400 °F 12–15 minutes
Tuna 2 steaks (170 g each, 2,5 cm thick) None Brushed with oil 200 °C / 400 °F 12–15 minutes
Shrimp 450 g Whole, peeled 1 Tbsp 190 °C / 375 °F 7–10 minutes
Burgers 4
(115 g each) 2,5 cm thick None 200 °C / 400 °F 8–10 minutes
Meatballs 12
(5 cm thick) 5 cm thick None 200 °C / 400 °F 10–15 minutes
Steak 2 steaks (225 g each, 2,5 cm thick) Bone-in None 200 °C / 400 °F 15–20 minutes
2 steaks (225 g each, 2,5 cm thick) Boneless None 200 °C / 400 °F 10–15 minutes
Chicken breasts 2 breasts (340 g each) Bone-in Brushed with oil 190 °C / 375 °F 20–30 minutes
2 breasts (225 g each) Boneless Brushed with oil 200 °C / 400 °F 15–20 minutes
Chicken thighs 4 thighs (170 g each) Bone-in Brushed with oil 190 °C / 375 °F 25–35 minutes
4 thighs (285 g each) Boneless Brushed with oil 200 °C / 400 °F 18–25 minutes
Chicken wings 450 g Drumettes & flats 1 Tbsp 200 °C / 400 °F 20–25 minutes
Turkey breast 4 cutlets (170 g each) Boneless Brushed with oil 200 °C / 400 °F 10–12 minutes
AIR FRY COOKING CHART
18
INGREDIENT AMOUNT PREPARATION OIL TEMPERATURE COOK TIME
PORK & LAMB
FROZEN FOODS
Bacon 6 strips None None 190 °C / 375 °F 8–10 minutes
Lamb chops 2 thick-cut, sirloin chops
(170 g each)
Bone-in Brushed with oil 190 °C / 375 °F 20–25 minutes
4 rib chops
(115 g each)
Boneless Brushed with oil 200 °C / 400 °F 15–20 minutes
Pork chops 2 thick-cut, bone-in chops
(225 g each)
Bone-in Brushed with oil 190 °C / 375 °F 20–25 minutes
4 boneless chops
(170 g each)
Boneless Brushed with oil 200 °C / 400 °F 15–20 minutes
Pork tenderloin 1 tenderloin
(450 g)
Cut in half Brushed with oil 200 °C / 400 °F 20–25 minutes
Sausages 4 sausages Whole None 190 °C / 375 °F 8–10 minutes
Chicken tenders 450 g None None 200 °C / 400 °F 15–20 minutes
Chicken nuggets 450 g None None 200 °C / 400 °F 10–12 minutes
Fish fillets 4 (170 g each, unbreaded) None Brushed with oil 200 °C / 400 °F 12–18 minutes
Fish sticks 450 g None None 200 °C / 400 °F 10–12 minutes
French fries 450 g None None 200 °C / 400 °F 20–25 minutes
Egg rolls 450 g None None 200 °C / 400 °F 15–18 minutes
Mozzarella sticks 450 g None None 200 °C / 400 °F 8–10 minutes
Dumplings 450 g None None 190 °C / 375 °F 12–15 minutes
Pizza Personal size None None 190 °C / 375 °F 10–12 minutes
Pizza rolls 450 g None None 200 °C / 400 °F 12–15 minutes
Shrimp 450 g (breaded) None None 200 °C / 400 °F 12–15 minutes
Tater tots 450 g None None 200 °C / 400 °F 15–18 minutes
Onion rings 450 g None None 200 °C / 400 °F 10–12 minutes
Frozen vegetables 450 g None 1 Tbsp 200 °C / 400 °F 10–15 minutes
*For best results flip or shake food half way through cooking
AIR FRY COOKING CHART
Cook time will vary depending on the amount of food, thickness, and brand.
Check food for desired doneness and always ensure raw proteins reach food-safe temperature.
19
INGREDIENT PREPARATION TEMPERATURE DEHYDRATE TIME
FRUITS & VEGETABLES
MEAT, POULTRY & FISH
Apples Core removed, cut in 3 mm slices 56 °C / 135 °F 7–8 hours
Apricot Cut in 3 mm slices, pit removed 56 °C / 135 °F 8–10 hours
Bananas Peeled, cut in 3 mm slices 56 °C / 135 °F 8–10 hours
Beets Peeled, cut in 3 mm slices 56 °C / 135 °F 6–8 hours
Fresh herbs Rinsed, patted dry, stems removed 56 °C / 135 °F 4 hours
Ginger root Cut in 3 mm slices 56 °C / 135 °F 6 hours
Mangoes Peeled, cut in 3 mm slices, pit removed 56 °C / 135 °F 8–10 hours
Mushrooms Cut in 6 mm slices (wiped clean with a paper towel) 56 °C / 135 °F 6–8 hours
Pineapple Peeled, cored, cut in 3 mm slices 56 °C / 135 °F 8–10 hours
Strawberries Cut in half or in 3 mm slices 56 °C / 135 °F 8–10 hours
Tomatoes Cut in 3 mm slices 56 °C / 135 °F 6–8 hours
Tomatoes, cherry Cut in half 56 °C / 135 °F 8–10 hours
Beef Cut in 6 mm slices, marinated overnight 66 °C / 150 °F 8–10 hours
Chicken Cut in 6 mm slices, marinated overnight 66 °C / 150 °F 8–10 hours
Turkey Cut in 6 mm slices, marinated overnight 66 °C / 150 °F 8–10 hours
Salmon Cut in 6 mm slices, marinated overnight 66 °C / 150 °F 5–7 hours
DEHYDRATE CHART
20
20
CLEANING & MAINTENANCE
STORAGE
Unplug the appliance and let it cool down.
Make sure all parts are clean and dry.
Store the appliance in a clean and dry place.
ENVIRONMENT
Do not throw away the appliance with the normal household waste
at the end of its life; instead, hand it in at an ocial collection point for
recycling. By doing this, you help to preserve the environment.
GUARANTEE AND SERVICE
If you need service or information or if you have a problem, please visit www.
Gourmia.com or contact your distributor.
WARNING:
NEVER immerse cord, plug, or air fryer in water or any other liquid.
Do not use metal kitchen utensils or abrasive cleaning material to clean the
basket or crisper tray, as this may damage the nonstick coating.
Clean the air fryer after every use.
Unplug the air fryer from the outlet before cleaning.
Let the air fryer cool down completely before cleaning.
Clean the accessories with hot water, dish soap, and a non-abrasive sponge.
Clean the inside of the air fryer with hot water, dish soap and a cleaning
brush to remove any food residue.
Wipe the outside of the air fryer with a moist cloth.
Ensure the air fryer is completely dry before using.
The accessories are top rack dishwasher.
CLEANING & MAINTENANCE
21
21
TROUBLESHOOTING
PROBLEM
The air fryer does not
work.
POSSIBLE CAUSE
The air fryer is not
plugged in.
The timer has not been
set.
The ingredients did
not cook.
There are too many
ingredients in the air fryer.
The set temperature is
too low.
The cook time is too
short.
SOLUTION
Plug the main plug into a grounded
wall socket.
Tap the temperature controls to set
the required cook time to turn on the
air fryer.
Put smaller batches of ingredients
in the air fryer. Smaller batches are
fried more evenly.
Tap temperature controls to set the
required temperature setting.
Tap time controls to set the required
cook time.
Certain types of ingredients
need to be shaken halfway
through the cook time.
Ingredients that lie on top of or
across each other (e.g. fries) need
to be shaken halfway through the
cook time (see TURN REMINDER
on page 7).
The ingredients are
fried unevenly.
You used a type of snack
meant to be cooked in a
traditional deep fryer.
Use oven snacks or lightly brush
some oil onto the snacks for a crisp-
ier result.
Fried snacks are not
crispy.
You are preparing greasy
ingredients.
When you fry greasy ingredients in the
air fryer, a large amount of oil will leak
into the air fryer. The oil produces white
smoke and the air fryer may heat up
more than usual. This does not aect
the air fryer or the end result.
White smoke comes
out of the air fryer.
The air fryer still contains
grease residue from
previous use.
White smoke is caused by grease
heating up in the air fryer. Make
sure you clean the air fryer properly
after each use.
Quality potatoes will give
an even cook.
Use fresh potatoes and make sure
they stay firm during frying.
Fresh fries are fried
unevenly.
Potatoes are too starchy. Rinse the potato sticks properly
and dry to remove starch from the
outside of the sticks.
The crispiness of the fries
depends on the amount
of oil and water in the
fries.
Make sure you dry the potato sticks
properly before you add the oil.
Cut the potato sticks smaller for a
crispier result. Add slightly more oil
for a crispier result.
Fresh fries are not
crispy.
22 FOR CUSTOMER SERVICE VISIT WWW.GOURMIA.COM OR CALL 888.552.0033
22
This Limited Warranty is for one full year from the date of
purchase and requires proof of purchase from an authorized
seller. It is applicable to the original purchaser only and is
not transferable to a third party user. Repair or replacement
of defective parts is solely at Gourmia’s discretion. In the
event that repair isn’t possible, Gourmia will replace the
product/part. If product repair/replacement won’t suce,
Gourmia has the option of refunding the cash value of the
product or component returned.
Product defects not covered under the Warranty provisions
include normal wear and damage incurred from use or
accidental negligence, misuse of instruction specifications
or repair by unauthorized parties. Gourmia is not liable for
any incidental or consequential damages incurred by such
circumstances.
Only valid within the United States.
Register your product at www.Gourmia.com/warranty
WARRANTY & SERVICE
WARRANTY & SERVICE
23
23
Model: GAF1220
© 2022 Gourmia
1.0
www.gourmia.com
The Steelstone Group
Brooklyn, NY
All rights reserved. No portion of this manual may be reproduced by any means
whatsoever without written permission from The Steelstone Group, except for the
inclusion of quotations in a media review.
Although every precaution has been taken in the preparation of this manual, The
Steelstone Group assumes no responsibility for errors or omissions. Nor is any
liability assumed for damages resulting from the use of the information contained
herein. Although every eort has been made to ensure that the information
contained in this manual is complete and accurate, The Steelstone Group is not
engaged in rendering professional advice or services to the individual consumer;
further, The Steelstone Group shall not be held responsible for any loss or damage
allegedly arising from any information or suggestions in this manual.
FOR CUSTOMER SERVICE
QUESTIONS OR COMMENTS
VISIT WWW.GOURMIA.COM
OR CALL 888.552.0033
MON-THU 9:00AM TO 6:00PM ET
AND FRI 9:00AM TO 3:00PM ET
LANGUAGES SUPPORTED: ENGLISH, FRENCH, SPANISH
We’d love to hear from you!
888.552.0033
info@gourmia.com
Get cooking with Gourmia
GAF1220
FREIDORA DE AIRE DIGITAL
TODO EN UNO
MANUAL DEL USUARIO Y TABLAS PARA COCINAR
ENGLISH ESPAÑOL
26
ÍNDICE
ÍNDICE
Medidas de seguridad importantes
Conozca su horno con freidora de aire
Pantalla y panel de control
Precalentamiento
Recordatorio para voltear los alimentos
Pantalla, °C / °F, y sonido
Tabla de preajustes
Antes del primer uso
Uso de la freidora de aire
∙ Uso del pincho para rostizar
Consejos para cocinar
Tablas para cocinar con la freidora de aire
Tabla para deshidratar
Limpieza y mantenimiento
Solución de problemas
Garantía y servicio
28
30
31
31
31
32
33
34
35
38
39
40
43
44
45
46
27
¡IMPORTANTE!
LEA ESTE MANUAL DE USUARIO
CUIDADOSAMENTE Y CONSERVE PARA
FUTURA REFERENCIA.
¡Felicitaciones por adquirir la
Freidora de Aire Digital Todo en Uno de Gourmia!
En Gourmia, nuestro único objetivo es asegurarnos de hacer que las comidas nutritivas
y deliciosas sean siempre una opción práctica para usted, independientemente de su
ritmo de vida. Ya sea que necesite preparar un desayuno abundante, un refrigerio a
medio día o una cena sustanciosa, nuestros electrodomésticos confiables y fáciles de
usar, están diseñados para ayudarle a lo largo de su ajetreado día.
Este manual proporciona instrucciones para todas las funciones y características de su
horno con freidora de aire junto con las indicaciones de ensamblaje, funcionamiento,
limpieza y mantenimiento de su electrodoméstico. Por favor lea todas las instrucciones
de seguridad antes de comenzar. Conserve este manual a la mano para revisión y uso
futuro.
Nuestro equipo está disponible para ayudarle con cualquier pregunta que pueda tener
sobre su nuevo horno con freidora de aire. Nos entusiasma y queremos que saque
el máximo provecho a su compra, así que si necesita ayuda con la configuración u
orientación sobre qué funciones sirven para algún alimento en particular, estaremos
encantados de guiarle paso a paso.
¡Cocine feliz y de forma fácil!
Nos gustaría conocer los deliciosos platillos que está creando con su nuevo horno
con freidora de aire. Comparta con nosotros sus ideas, recetas y fotos.
@gourmia
28
28 PARA SERVICIO AL CLIENTE VISITE WWW.GOURMIA.COM O LLAME AL 888 552 0033
Siempre que utilice productos eléctricos, debe seguir precauciones básicas,
incluyendo las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones.
2. No toque las superficies calientes.
Utilice las asas o los pomos.
3. Para evitar una descarga eléctrica,
no sumerja el cable, los enchufes o
el electrodoméstico en agua u otros
líquidos.
4. Se requiere supervisión constante
cuando cualquier electrodoméstico
sea usado cerca de los niños.
5. Desenchufe el aparto del
tomacorriente cuando no esté en uso
y antes de limpiarlo. Permita que el
aparato se enfríe antes de instalar o
retirar las piezas.
6. Nunca utilice un aparato con un
cable o enchufe dañado, si el aparato
ha funcionado mal o si este se ha
dañado de alguna forma. Devuelva el
aparato al centro de servicio técnico
autorizado más cercano para su
revisión, reparación o ajuste.
7. El uso de accesorios no
recomendados por el fabricante
podría provocar lesiones.
8. No utilice el aparato en exteriores.
9. No permita que el cable de
alimentación cuelgue sobre el borde
la mesa o entre en contacto con
superficies calientes.
10. No coloque el aparato sobre o cerca
de un quemador a gas, una hornilla
eléctrica o en un horno caliente.
11. Se debe tener extrema precaución
al mover un electrodoméstico que
contenga aceite caliente u otros
líquidos calientes.
12. Conecte siempre primero el enchufe
al aparato y luego conecte el
cable a la toma de corriente. Para
desconectarlo, apague todos los
controles y después retire el enchufe
del tomacorriente.
13. No utilice este producto con un
propósito distinto al que fue diseñado.
14. Cable de extensión:
a) El cable provisto con este aparato
es corto para reducir el peligro de que
alguien se enganche o tropiece con
un cable más largo.
b) Se podrán utilizar extensiones
eléctricas, siempre y cuando se tomen
precauciones al usarlas.
c) La clasificación eléctrica marcada
en el cable de extensión debe ser al
menos igual a la clasificación eléctrica
del aparato.
d) El cable debe disponerse de
manera que no cuelgue de la
encimera o la mesa donde pueda ser
jalado por los niños o tropezarse con
él.
15. No introduzca alimentos muy grandes
o utensilios de metal en la freidora de
aire; esto podría provocar un incendio
o una descarga eléctrica.
16. Podría ocurrir un incendio si cubre el
aparato o si este está en contacto con
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
PARA USO DOMÉSTICO SOLAMENTE
NO SUMERGIR EN AGUA
29
29
Potencia: 120 V~ 60 Hz 1 750 W
ENCHUFE ELÉCTRICO POLARIZADO
Este aparato cuenta con un enchufe polarizado
(una clavija es más ancha que la otra). Para reducir
el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe solo
se podrá enchufar en la toma de corriente de una
sola forma. Si el enchufe no entra completamente
en el tomacorriente, inviértalo y vuélvalo a
enchufar. Si aun así no entrara completamente,
contacte a un electricista. No modifique el enchufe
de ninguna forma.
materiales inflamables como cortinas,
colgantes o paredes durante su
operación. No coloque ningún objeto
encima del aparato cuando esté en
funcionamiento.
17. No utilice estropajos metálicos
para limpiar el aparato. Se pueden
desprender fragmentos del estropajo
que al entrar en contacto con las
piezas eléctricas crean un riesgo de
descarga eléctrica.
18. Se debe tener mucho cuidado
cuando se utilicen recipientes que no
sean de metal o de vidrio.
19. No almacene ningún material, salvo
los accesorios recomendados por el
fabricante, en esta freidora de aire
cuando no esté en uso.
20. No introduzca en el horno ninguno
de los siguientes materiales: papel,
cartón, plástico y similares.
21. No cubra la bandeja ni ninguna
parte del horno con papel de
aluminio ya que provocará un
sobrecalentamiento del horno.
22. Si se pulsa el icono de encendido
en cualquier momento durante el
proceso de cocción, la unidad se
apagará inmediatamente y la luz de
encendido se apagará. El ventilador
seguirá funcionando durante 40
segundos para enfriar la unidad.
23. Tenga mucho cuidado al retirar
la bandeja o al desechar la grasa
caliente.
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
30
30
Pantalla
y panel
de control
CONOZCA SU FREIDORA DE AIRE
CONOZCA SU FREIDORA DE AIRE
ACCESORIOS
NOTA: Asegúrese siempre de que la bandeja de goteo esté en el fondo de la
freidora de aire durante la cocción.
Tenedores para
rostizar (2) Herramienta de
elevación para rostizar
Cesta para freír
con aire (2) Bandeja de goteo
Pincho
para rostizar
Tornillos de
tenedor (2)
PARA SERVICIO AL CLIENTE VISITE WWW.GOURMIA.COM O LLAME AL 888 552 0033
31
31
PANTALLA Y PANEL DE CONTROL
Pulse PREHEAT (precalentamiento) para activar o desactivar el
precalentamiento. Ajuste antes de pulsar START (iniciar).
PREHEAT aparecerá en rojo en la pantalla cuando la función de
precalentamiento esté activada.
PRECALENTAMIENTO
Pulse TURN REMINDER (recordatorio para voltear) para
activar o desactivar la indicación de dar la vuelta a los
alimentos a mitad del tiempo de cocción. Ajuste antes de
pulsar START (iniciar).
TURN (voltear) aparecerá en rojo en la pantalla cuando el
recordatorio para voltear los alimentos esté activado.
RECORDATORIO PARA VOLTEAR
Consulte la tabla de la página 33 para conocer los preajustes que tienen el
precalentamiento y el recordatorio para voltear activados de forma predeterminada
y aquellos que tienen la opción de activar y desactivar los ajustes.
CONOZCA SU FREIDORA DE AIRE
CONOZCA SU FREIDORA DE AIRE
Temperatura
Icono de
Encendido
Tiempo
IniciarDetener /
Cancelar
Controles de
temperatura Controles
de tiempo
Luz del
horno
Girar
Pulse para
rostizar
Preajustes
32
32
A continuación se muestran los indicadores de pantalla y las notificaciones
para las indicaciones de cocción guiada.
PrE xeat
La freidora de aire se está precalentando.
Add Food
La freidora de aire se ha precalentado.
turn Food
Recordatorio para voltear o revolver los alimentos.
End
El tiempo de cocción ha transcurrido.
El precalentamiento
está activado. El recordatorio para voltear los
alimentos está activado.
CAMBIAR °C / °F
Para alternar la visualización de la temperatura entre grados Fahrenheit y
Celsius, mantenga pulsado KEEP WARM (mantener caliente).
SILENCIAR LA FREIDORA DE AIRE
Para silenciar el sonido de la freidora de aire, mantenga pulsado STOP /
CANCEL. Mantenga pulsado STOP / CANCEL de nuevo para activar el sonido.
NOTA: La freidora seguirá emitiendo un pitido para las indicaciones de
cocción guiada.
PANTALLA, °C / °F Y SONIDO
PANTALLA, °C / °F Y SONIDO
PARA SERVICIO AL CLIENTE VISITE WWW.GOURMIA.COM O LLAME AL 888 552 0033
33
33
TEMPERATURA
PREDETER-
MINADO RANGO
TIEMPO
PREDETER-
MINADO
RANGO
PRECALENTAMIENTO
PREDETER-
MINADO ALTERNAR
RECORDATORIO PARA
VOLTEAR LOS
ALIMENTOS
PREDETER-
MINADO ALTERNAR
200 °C /
400 °F
76 °C - 200 °C
170 °F - 400 °F
20 min 1 min -
60 min encendido Pencendido P
400F
170-400F
20 min 1-60 min on Po P
190 °C /
375 °F
170 °F - 400 °F
76 °C - 200 °C
6 min 1 min -
60 min apagado Papagado P
160 °C /
325 °F
170 °F - 400 °F
76 °C - 200 °C
25 min 1 min -
2 h encendido Papagado P
400F
170-400F
20 min 1-60 min on Po P
56 °C /
135 °F
34 °C - 76 °C
90 °F - 170 °F
8 h 30 min -
24 h apagado n/a apagado P
200 °C /
400 °F
200 °C /
400 °F
12 min 1 min -
60 min encendido Pencendido P
150 °C /
300 °F
76 °C - 200 °C
170 °F - 400 °F
15 min 1-60 min apagado Papagado P
200 °C /
400 °F
76 °C - 200 °C
170 °F - 400 °F
25 min 1 min -
60 min encendido Pencendido P
400F
170-400F
20 min 1-60 min on Po P
200 °C /
400 °F
76 °C - 200 °C
170 °F - 400 °F
20 min 1 min -
60 min encendido Pencendido P
190 °C /
375 °F
76 °C - 200 °C
170 °F - 400 °F
10 min 1 min -
60 min encendido Pencendido P
400F
170-400F
20 min 1-60 min on Po P
200 °C /
400 °F
76 °C - 200 °C
170 °F - 400 °F
15 min 1 min -
60 min encendido Pencendido P
400F
170-400F
20 min 1-60 min on Po P
200 °C /
400 °F
76 °C - 200 °C
170 °F - 400 °F
25 min 1 min -
2 h encendido Pencendido P
400F
170-400F
20 min 1-60 min on Po P
94 °C /
200 °F
66 °C - 94 °C
150 °F - 200 °F
30 min 1 min -
8 h apagado apagado n/a
NOTA: La marca de verificación indica que el precalentamiento y el recordatorio
para voltear puede ser activado o desactivado pulsando PREHEAT/TURN
REMINDER (precalentamiento/recordatorio para voltear) antes de pulsar START
(iniciar).
TABLA DE PREAJUSTES
n/a
34
34
1. Elimine todas las calcomanías de embalaje o las etiquetas del aparato,
incluyendo la cinta adhesiva que sujeta la cesta al aparato.
2. Limpie a fondo los accesorios con agua caliente, jabón para trastes líquido
y una esponja no abrasiva. Seque todas las piezas antes de usarlas.
3. Limpie el interior de la cámara y el exterior de la freidora de aire con un
paño húmedo.
NOTA: Es probable que, durante los primeros usos, se produzca un olor a
“plástico caliente”. Esto es totalmente normal en modelos nuevos dado que el
material se calienta por primera vez. Desaparecerá después de algunos usos.
ADVERTENCIA:
No coloque nada encima de la freidora de aire.
No coloque la freidora de aire contra la pared o contra otros aparatos. Es
importante dejar al menos 10 cm de espacio libre en la parte superior y a los
lados de la freidora de aire para una adecuada ventilación.
Para reducir el riesgo de incendio:
NUNCA coloque la freidora de aire sobre una estufa de gas o eléctrica,
incluso si la estufa está apagada.
Si utiliza papel para hornear u otro tipo de forro, asegúrese siempre de que
haya comida en la cesta para que el forro quede bien sujeto en su sitio.
No recomendado
Aceite de cocina en
aerosol
Recomendado
Botella de aceite /
rociador
NOTA: Si rocía aceite en los alimentos para obtener un acabado más crujiente, le
recomendamos utilizar aceite de cocina normal en lugar de aceite de cocina en
aerosol, ya que este último podría dañar los accesorios.
ANTES DEL PRIMER USO
ANTES DEL PRIMER USO
PARA SERVICIO AL CLIENTE VISITE WWW.GOURMIA.COM O LLAME AL 888 552 0033
35
35
1. Coloque la freidora sobre una superficie estable, plana y resistente al calor.
2. Enchufe la freidora en un tomacorriente.
3. Pulse el ícono de encendido, para encender el aparato.
4. Pulse el preajuste deseado.
7. Pulse PREHEAT / TURN REMINDER para activar o desactivar el
precalentamiento / recordatorio para voltear.
El precalentamiento y el recordatorio para voltear están activados por
defecto para los preajustes recomendados.
PREHEAT y TURN aparecerá en rojo en la pantalla cuando estén activados.
USO DE LA FREIDORA DE AIRE
USO DE LA FREIDORA DE AIRE
5. Pulse los controles de
temperatura para ajustar la
temperatura deseada.
6. Pulse los controles de tiempo
para ajustar el tiempo de
cocción deseado.
36
36
8. SI LA FUNCIÓN DE PRECALENTAMIENTO ESTÁ ACTIVADA
a. Pulse START (iniciar).
PrE xeat (precalentamiento) aparecerá en la pantalla y la freidora de aire
comenzará a precalentarse. Una vez precalentada, la freidora sonará y la
pantalla mostrará la indicación para añadir los alimentos (Add Food).
PRECAUCIÓN: El interior de la freidora de aire estará caliente. ¡No toque las
superficies calientes!
b. Abra la puerta y coloque con cuidado los alimentos en el interior.
El tiempo de cocción comenzará automáticamente.
8. SI LA FUNCIÓN DE PRECALENTAMIENTO ESTÁ DESACTIVADA
a. Abra la puerta y coloque con cuidado los alimentos en el interior.
b. Pulse START (iniciar).
SI EL RECORDATORIO PARA VOLTEAR LOS ALIMENTOS ESTÁ ACTIVADO
a. A la mitad del tiempo de cocción, la freidora de aire sonará y la pantalla
mostrará la indicación para voltear los alimentos (turn Food).
b. Abra la puerta, retire los alimentos con cuidado y colóquelos en una
superficie resistente al calor.
c. Voltee o revuelva los alimentos.
d. Vuelva a colocar los alimentos en la freidora de aire para reanudar la
cocción.
NOTA: El tiempo de cocción continuará aunque no se retire el alimento.
USO DE LA FREIDORA DE AIRE
USO DE LA FREIDORA DE AIRE
PARA SERVICIO AL CLIENTE VISITE WWW.GOURMIA.COM O LLAME AL 888 552 0033
37
37
Cuando haya transcurrido el tiempo de cocción, la freidora de aire sonará y la
pantalla mostrará la indicación de finalizar (End).
9. Abra la puerta, retire los alimentos con cuidado y colóquelos en una
superficie resistente al calor.
DETENER / CANCELAR LA COCCIÓN
Pulse STOP/CANCEL (detener/cancelar) para detener la cocción. Pulse START
(iniciar) para reanudar la cocción.
NOTA: Si se abre la puerta durante la cocción, ésta se detendrá. Al cerrar la
puerta se reanudará automáticamente la cocción.
Pulse dos veces STOP/CANCEL (detener/cancelar) para cancelar la cocción.
PRECAUCIÓN:
Tenga siempre mucho cuidado al abrir la puerta durante y después de la
cocción, ¡podría salir vapor caliente!
ADVERTENCIA: El interior de la freidora y los accesorios estarán calientes.
No toque las superficies calientes.
Asegúrese siempre de utilizar protección adecuada para sus manos al
manipular los accesorios y los alimentos calientes.
APAGAR LA FREIDORA DE AIRE
Mantenga pulsado el icono de encendido para apagar la freidora de aire.
Desenchufe la freidora de aire de la toma de corriente cuando no la utilice.
USO DE LA FREIDORA DE AIRE
USO DE LA FREIDORA DE AIRE
38
38
USO DEL PINCHO PARA ROSTIZAR
1. Empuje el pincho través del largo de los alimentos, dejando una distancia
uniforme de espacio libre en ambos extremos.
2. Introduzca los tenedores para rostizar lo más profundamente posible en
ambos extremos de los alimentos.
3. Apriete los tornillos de los tenedores para asegurarlos en el pincho.
4. Inserte el lado izquierdo del pincho en el engranaje para rostizador situado
en la pared izquierda de la freidora.
5. Apoye el lado derecho del pincho en el gancho de la pared derecha de la
freidora.
6. Cierre la puerta y configure el preajuste, la temperatura y el tiempo que
desee (consulte la página 35, pasos 4-6).
Cuando esté activada la función, PREHEAT / TURN aparecerá en rojo en la
pantalla. Pulse PREHEAT / TURN REMINDER (precalentamiento / recordatorio
para voltear) para desactivar estos ajustes antes de continuar.
7. Pulse START (iniciar), luego pulse ROTATE (girar).
8. Una vez que haya transcurrido el tiempo de cocción, abra la puerta.
9. Introduzca con cuidado la herramienta de elevación, con los ganchos hacia
arriba, en la freidora de aire y debajo del pincho.
Pincho para rostizar
Lado Izquierdo / Pared
Engranaje
para
rostizador
Lado derecho / Pared
Gancho
PARA SERVICIO AL CLIENTE VISITE WWW.GOURMIA.COM O LLAME AL 888 552 0033
USO DEL PINCHO PARA ROSTIZAR
39
39
CONSEJOS PARA COCINAR
Para una lista extensa de alimentos, sus cantidades, temperaturas y tiempos
ideales, junto con notas sobre su preparación, consulte la Tabla para cocinar
con la freidora de aire y la Tabla para deshidratar de las páginas 40 a 43.
Compruebe el nivel de cocción deseado unos minutos antes de que
transcurra el tiempo de cocción y cocine un poco más si es necesario.
Asegúrese siempre de que las proteínas crudas alcancen una temperatura
segura para los alimentos.
Las freidoras de aire funcionan de manera similar a los hornos; siga las
instrucciones para cocinar en horno descritas en el envase del producto o en
la receta.
Los ingredientes más pequeños suelen requerir un tiempo de cocción
ligeramente más corto que los ingredientes más grandes.
Precalentar la freidora de aire antes de añadir los alimentos generalmente
dará mejores resultados (vea la sección de PRECALENTAMIENTO en la
página 31). Cuando cocine varias tandas seguidas de alimento, solo tiene
que precalentar la freidora antes de la primera tanda.
El voltear o revolver los alimentos a la mitad del tiempo de cocción
ayudará a obtener alimentos uniformemente dorados y crujientes. (Vea el
RECORDATORIO PARA VOLTEAR LOS ALIMENTOS en la página 31).
Mezcle las papas frescas con 1 cucharada de aceite para conseguir un
exterior crujiente. Fría los ingredientes durante unos minutos después de
añadir el aceite.
No cocine alimentos que produzcan una gran cantidad de grasa en la
freidora de aire.
Coloque un molde para hornear o un plato o bandeja apta para hornear en la
cesta para hacer un pastel o un quiche, o para freír ingredientes delicados o
rellenos.
USO DEL PINCHO PARA ROSTIZAR
10. Levante suavemente el lado derecho del pincho fuera del gancho, y
luego libere el lado izquierdo del engranaje para rostizador.
11. Extraiga con cuidado el pincho de la freidora de aire utilizando la
herramienta de elevación y colóquelo en una superficie resistente al
calor.
USO DE LA FREIDORA DE AIRE
Vea la sección de PRECAUCIÓN en la página 37. Asegúrese de utilizar siempre
la herramienta de elevación y la protección adecuada para las manos cuando
retire el pincho para rostizar.
40
Espárragos 1 manojo Entero, recortado 2 cditas. 200 °C / 400 °F 7 min - 10 min
Betabel 4 medianas Enteros, con cáscara Ninguno 176 °C / 350 °F 45 min - 60 min
Pimientos (para asar) 4 medianos Enteros Ninguno 200 °C / 400 °F 20 min - 25 min
Brócoli 1 cabeza Cortado en floretes de 2.5 cm 1 cda. 200 °C / 400 °F 10 min - 12 min
Coles de bruselas 450 g Cortadas a la mitad 1 cda. 200 °C / 400 °F 15 min - 20 min
Calabaza mantequilla 1 chica Pelada, cortada en cubos de 2.5 cm 1 cda. 200 °C / 400 °F 20 min - 25 min
Zanahorias 450 g Peladas, cortadas en trozos de 1 cm 1 cda. 200 °C / 400 °F 13 min - 16 min
Coliflor 1 cabeza Cortada en floretes de 2.5 cm 2 cdas. 200 °C / 400 °F 15 min - 20 min
Maíz 4 elotes elotes enteros, sin hojas 1 cda. 200 °C / 400 °F 12 min - 15 min
Ejotes 450 g Recortados 1 cda. 200 °C / 400 °F 8 min - 10 min
Col rizada (para hacer frituras) 125 g En trozos, sin tallos Ninguno 150 °C / 300 °F 15 min - 20 min
Setas 450 g Cortadas a la mitad 1 cda. 200 °C / 400 °F 8 min - 10 min
INGREDIENTE CANTIDAD PREPARACIÓN ACEITE TEMPERATURA TIEMPO DE
COCCIÓN
VEGETALES
Papas, russet 450 g Cortadas en gajos de 2.5 cm 1 cda. 200 °C / 400 °F 25 min - 30 min
450 g Rodajas finas 1 cda. 200 °C / 400 °F 15 min - 20 min
450 g Rodajas gruesas 1 cda. 200 °C / 400 °F 25 min - 30 min
4 enteras (medianas) Pinchadas con un tenedor Ninguno 200 °C / 400 °F 35 min - 45 min
Camote 450 g Cortados en cubos de 2.5 cm 1 cda. 200 °C / 400 °F 15 min - 20 min
4 enteros (medianos) Pinchados con un tenedor Ninguno 200 °C / 400 °F 35 min - 45 min
Calabacita 2 medianas Cortados a lo largo por la mitad, 1 cda. 200 °C / 400 °F 12 min - 15 min
y luego en trozos de 2.5 cm de grosor
Berenjena 1 mediana Cortada en cuartos a lo largo, luego 1 cda. 200 °C / 400 °F 15 min - 18 min
cortar en rebanadas de 2.5 cm de grosor
Tofu 450 g Cortado en cubos de 2.5 cm 1 cda. 190 °C / 375 °F 15 min - 18 min
TABLAS PARA COCINAR CON LA FREIDORA DE AIRE
El tiempo de cocción variará en función de la cantidad de alimento, el grosor y la marca.
Compruebe el nivel de cocción de los alimentos y asegúrese siempre de que las proteínas crudas alcanzan una temperatura segura para los alimentos.
41
Pechugas de pollo 2 pechugas
(340 g cada una)
Con hueso Untadas con aceite 190 °C / 375 °F 20 min - 30 min
2 pechugas
(225 g cada una)
Sin hueso Untadas con aceite 200 °C / 400 °F 15 min - 20 min
Muslos de pollo 4 muslos
(170 g cada uno)
Con hueso Untadas con aceite 190 °C / 375 °F 25 min - 35 min
4 muslos
(285 g cada uno)
Sin hueso Untadas con aceite 200 °C / 400 °F 18 min - 25 min
Alas de pollo 450 g Blanquetas y alones 1 cda. 200 °C / 400 °F 20 min - 25 min
Pechuga de pavo 4 chuletas
(170 g cada una)
Sin hueso Untadas con aceite 200 °C / 400 °F 10 min - 12 min
INGREDIENTE CANTIDAD PREPARACIÓN ACEITE TEMPERATURA TIEMPO DE
COCCIÓN
AVES
PESCADOS Y MARISCOS
RES
Pastel de cangrejo 2 tartas
(170 g cada una)
Ninguna Untadas con aceite 190 °C / 375 °F 10 min –12 min
Cola de langosta 4 colas
(115 g cada una)
Enteras Ninguno 190 °C / 375 °F 5 min - 8 min
Filete de salmón 2 filetes
(170 g cada uno
Ninguna Untados con aceite 200 °C / 400 °F 12 min - 15 min
Filete de pescado blanco 2 filetes
(170 g cada uno)
Ninguna Untados con aceite 200 °C / 400 °F 10 min - 12 min
Pez espada 2 filetes
(170 g cada uno,
Ninguna Untados con aceite 200 °C / 400 °F 12 min - 15 min
Atún 2 filetes
(170 g cada uno,
Ninguna Untados con aceite 200 °C / 400 °F 12 min - 15 min
Camarones 450 g Enteros, pelados 1 cda. 190 °C / 375 °F 7 min - 10 min
Hamburguesas 4
(115 g cada una)
2.5 cm de grosor Ninguno 200 °C / 400 °F 8 min - 10 min
Albóndigas 12
(5 cm de grosor)
5 cm de grosor Ninguno 200 °C / 400 °F 10 min - 15 min
Filetes 2 filetes
(225 g cada uno,
Con hueso Ninguno 200 °C / 400 °F 15 min - 20 min
2.5 cm de grosor)
2 filetes
(225 g cada uno,
Sin hueso Ninguno 200 °C / 400 °F 10 min - 15 min
2.5 cm de grosor)
2.5 cm de grosor)
2.5 cm de grosor)
2.5 cm de grosor)
TABLAS PARA COCINAR CON LA FREIDORA DE AIRE
42
INGREDIENTE CANTIDAD PREPARACIÓN ACEITE TEMPERATURA TIEMPO DE
COCCIÓN
CERDO Y CORDERO
ALIMENTOS CONGELADOS
Tocino 6 rebanadas Ninguna Ninguno 190 °C / 375 °F 8 min - 10 min
Chuletas de cordero 2 chuletas de lomo gruesas
(170 g cada una)
Con hueso Untadas con aceite 190 °C / 375 °F 20 min - 25 min
4 chuletas de costilla de cerdo
(115 g cada una)
Sin hueso Untadas con aceite 200 °C / 400 °F 15 min - 20 min
Chuletas de cerdo 2 chuletas gruesas con hueso
(225 g cada una)
Con hueso Untadas con aceite 190 °C / 375 °F 20 min - 25 min
4 chuletas sin hueso
(170 g cada una)
Sin hueso Untadas con aceite 200 °C / 400 °F 15 min - 20 min
Lomo de cerdo 1 lomo
(450 g)
Cortado a la mitad Untado con aceite 200 °C / 400 °F 20 min - 25 min
Salchichas 4 salchichas Enteras Ninguno 190 °C / 375 °F 8 min - 10 min
Tiras de pollo 450 g Ninguna Ninguno 200 °C / 400 °F 15 min - 20 min
Nuggets de pollo 450 g Ninguna Ninguno 200 °C / 400 °F 10 min - 12 min
Filetes de pescado 4 (170 g cada uno, sin empanizar) Ninguna Untados con aceite 200 °C / 400 °F 12 min - 18 min
Palitos de pescado 450 g Ninguna Ninguno 200 °C / 400 °F 10 min - 12 min
Papas a la francesa 450 g Ninguna Ninguno 200 °C / 400 °F 20 min - 25 min
Rollitos de huevo 450 g Ninguna Ninguno 200 °C / 400 °F 15 min - 18 min
Palitos de queso mozzarella 450 g Ninguna Ninguno 200 °C / 400 °F 8 min - 10 min
Dumplings 450 g Ninguna Ninguno 190 °C / 375 °F 12 min - 15 min
Pizza Tamaño personal Ninguna Ninguno 190 °C / 375 °F 10 min - 12 min
Rollos de pizza 450 g Ninguna Ninguno 200 °C / 400 °F 12 min - 15 min
Camarones 450 g (empanizados) Ninguna Ninguno 200 °C / 400 °F 12 min - 15 min
Bolitas de papa 450 g Ninguna Ninguno 200 °C / 400 °F 15 min - 18 min
Aros de cebolla 450 g Ninguna Ninguno 200 °C / 400 °F 10 min - 12 min
Vegetales congelados 450 g Ninguna 1 cda. 200 °C / 400 °F 10 min - 15 min
*Para obtener mejores resultados, voltee o sacuda la canasta con la comida a mitad de la cocción.
El tiempo de cocción variará en función de la cantidad de alimento, el grosor y la marca.
Compruebe el nivel de cocción de los alimentos y asegúrese siempre de que las proteínas crudas alcanzan una temperatura segura para los alimentos.
TABLAS PARA COCINAR CON LA FREIDORA DE AIRE
43
INGREDIENTE PREPARACIÓN TEMPERATURA TIEMPO DE
DESHIDRATACIÓN
FRUTAS Y VEGETALES
CARNES, AVES Y PESCADO
Manzanas Sin el corazón, cortadas en rebanadas de 3 mm 56 °C / 135 °F 7 horas - 8 horas
Chabacanos Cortados en rebanadas de 3 mm, sin hueso 56 °C / 135 °F 8 horas - 10 horas
Plátanos Sin cáscara, cortados en rebanadas de 3 mm 56 °C / 135 °F 8 horas - 10 horas
Betabel Sin cáscara, cortada en rebanadas de 3 mm 56 °C / 135 °F 6 horas - 8 horas
Hierbas frescas Lavadas, secadas y sin tallos 56 °C / 135 °F 4 horas
Jengibre Cortado en rebanadas de 3 mm 56 °C / 135 °F 6 horas
Mangos Pelados, cortados en rebanadas de 3 mm, sin hueso 56 °C / 135 °F 8 horas - 10 horas
Setas Cortadas en rebanadas de 6 mm 56 °C / 135 °F 6 horas - 8 horas
Piña Pelada, sin centro, cortada en rebanadas de 3 mm 56 °C / 135 °F 8 horas - 10 horas
Fresas Cortadas en mitades o rebanadas de 3 mm 56 °C / 135 °F 8 horas - 10 horas
Tomates Cortados en rebanadas de 3 mm 56 °C / 135 °F 6 horas - 8 horas
Tomates, cherry Cortados a la mitad 56 °C / 135 °F 8 horas - 10 horas
Res Cortado en filetes de 6 mm, marinados durante la noche 66 °C / 150 °F 8 horas - 10 horas
Pollo Cortado en filetes de 6 mm, marinados durante la noche 66 °C / 150 °F 8 horas - 10 horas
Pavo Cortado en filetes de 6 mm, marinados durante la noche 66 °C / 150 °F 8 horas - 10 horas
Salmón Cortado en filetes de 6 mm, marinados durante la noche 66 °C / 150 °F 5 horas - 7 horas
(limpiadas con una toalla de papel)
TABLA PARA DESHIDRATAR
44
44
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
ALMACENAMIENTO
Desconecte el aparato y deje que se enfríe.
Asegúrese de que todas las piezas estén limpias y secas.
Almacene el aparato en un lugar limpio y seco.
MEDIO AMBIENTE
Al finalizar la vida útil del producto, no lo deseche con la basura doméstica
normal, en su lugar, entréguelo en un punto de recolección oficial para su
reciclaje. Al hacer esto, usted ayudará a preservar el medio ambiente.
GARANTÍA Y SERVICIO
Si necesita servicio o información o tiene algún problema, por favor, visite
nuestro sitio web o contacte a su distribuidor.
ADVERTENCIA:
NUNCA sumerja el cable, el enchufe o la freidora en agua o cualquier otro
líquido.
No utilice utensilios de cocina metálicos o material de limpieza abrasivo
para limpiar la cesta o la bandeja de verduras, ya que esto podría dañar el
recubrimiento antiadherente.
Limpie la freidora de aire después de cada uso.
Desenchufe la freidora del tomacorriente antes de limpiarla.
Permita que la freidora de aire se enfríe por completo antes de limpiarla.
Lave los accesorios con agua caliente, detergente y una esponja no
abrasiva.
Limpie el interior de la freidora con agua caliente, detergente para platos y
un cepillo de limpieza para eliminar cualquier residuo de comida.
Limpie el exterior de la freidora de aire con un paño húmedo.
Asegúrese de que la freidora de aire esté completamente seca antes de
usarla.
Los accesorios se pueden lavar en el estante superior del lavavajillas.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
PARA SERVICIO AL CLIENTE VISITE WWW.GOURMIA.COM O LLAME AL 888 552 0033
45
45
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA
La freidora de aire no
funciona.
CAUSA PROBABLE
La freidora no está
enchufada.
El temporizador no está
configurado.
Los ingredientes no se
han cocido.
Hay demasiados
ingredientes en la freidora
de aire.
La temperatura establecida
es demasiado baja.
El tiempo de cocción es
demasiado corto.
SOLUCIÓN
Inserte el enchufe principal en un
tomacorriente con conexión a tierra.
Pulse los controles de temperatura para
ajustar el tiempo de cocción necesario
para encender la freidora de aire.
Coloque cantidades más pequeñas de
ingredientes en la cesta. Las tandas
más pequeñas se fríen de forma más
uniforme.
Pulse los controles de temperatura para
ajustar la temperatura deseada.
Pulse los controles de tiempo para
ajustar el tiempo de cocción deseado.
Algunos alimentos
necesitarán revolverse a
mitad del tiempo de cocción.
Los ingredientes que se colocan
uno encima de otro (por ejemplo, las
papas fritas) deben revolverse a la
mitad del tiempo de cocción. (Vea el
RECORDATORIO PARA VOLTEAR LOS
ALIMENTOS en la página 31).
Algunos alimentos no
se frieron de manera
homogénea.
El tipo de bocadillo que
utilizó necesita ser cocinado
en una freidora tradicional.
Utilice aperitivos que se horneen o
cúbralos ligeramente con aceite para un
resultado más crujiente.
Los bocadillos fritos no
están crujientes.
Está preparando
ingredientes con mucha
grasa.
Cuando fríe ingredientes grasos en
la freidora de aire, una gran cantidad
de aceite goteará a la cesta. El aceite
produce humo blanco y la cesta puede
calentarse más de lo habitual. Esto no
afecta al aparato ni el resultado final.
La freidora de aire
expide humo blanco.
La cesta aún contiene
residuos grasos del uso
anterior.
El humo blanco es causado por la grasa
que se calienta en la cesta. Asegúrese
de limpiar la cesta después de cada uso.
Las papas de calidad se
cocerán de forma uniforme.
Utilice papas frescas y asegúrese de
que se mantengan firmes mientras se
fríen.
Algunas papas frescas
no se frieron de manera
homogénea.
Las papas tienen demasiado
almidón.
Enjuague bien los palitos de papa y
séquelos para eliminar el almidón de la
parte exterior.
La textura crujiente de los
alimentos depende de la
cantidad de aceite y del agua
que contengan.
Asegúrese de que los palitos de papa
estén secos antes de añadir el aceite.
Corte trozos más pequeños de papa
para un resultado más crujiente. Añada
un poco más de aceite para un resultado
más crujiente.
Las papas no están
crujientes.
46
46
Esta garantía limitada tiene una validez de un año completo
a partir de la fecha de compra y requiere del comprobante
de compra de un distribuidor autorizado. Aplica únicamente
al comprador original y no es transferible a terceros. La
reparación o sustitución de las piezas defectuosas queda a
discreción única de Gourmia. En caso de que la reparación
no sea posible, Gourmia reemplazará el producto o la pieza
defectuosa. Si la reparación o sustitución del producto no es
satisfactoria, Gourmia tiene la opción de reembolsar el valor
en efectivo del producto o componente devuelto.
Los defectos del producto que no están cubiertos por las
disposiciones de la garantía incluyen el desgaste normal
y los daños ocasionados por el uso o la negligencia acci-
dental, el seguimiento indebido de las especificaciones de
las instrucciones o la reparación por parte de terceros no
autorizados. Gourmia no es responsable de ningún daño
accidental o derivado de tales circunstancias.
La garantía únicamente es válida dentro de los Estados
Unidos.
Registre su producto en www.Gourmia.com/warranty
GARANTÍA Y SERVICIO
GARANTÍA Y SERVICIO
PARA SERVICIO AL CLIENTE VISITE WWW.GOURMIA.COM O LLAME AL 888 552 0033
47
47
Modelo: GAF1220
© 2022 Gourmia
1.0
www.gourmia.com
The Steelstone Group
Brooklyn, NY
Todos los derechos reservados. Ninguna parte de este manual podrá ser
reproducida por ningún medio sin la autorización por escrito de Steelstone Group,
con excepción del uso de las citas en las reseñas en los medios de comunicación.
Aunque se tomaron todas las precauciones necesarias durante la elaboración de
este manual, Steelstone Group no asume ninguna responsabilidad por cualquier
error u omisión en el mismo. Asimismo, no se asumirá ninguna responsabilidad
derivada de los daños causados por el uso de la información aquí contenida. Aunque
se han tomado todas las precauciones necesarias para asegurar que la información
contenida en este manual sea completa y precisa, Steelstone Group no se dedica a
la prestación de asesoramiento profesional a consumidores particulares; de ahí que
Steelstone Group no será responsable de ninguna pérdida o daño supuestamente
derivados de la información o de las sugerencias en este manual.
PARA SERVICIO AL CLIENTE,
PREGUNTAS O COMENTARIOS,
VISITE WWW.GOURMIA.COM.
CORREO ELECTRÓNICO: [email protected]
O LLAME AL 888 552 0033
LUNES A JUEVES, DE 9 am a 6 pm,
HORA DEL ESTE DE E.U.A.,
Y VIERNES DE 9:00 am A 3:00 pm,
HORA DEL ESTE DE E.U.A.
IDIOMAS DISPONIBLES DE ATENCIÓN:
INGLÉS, FRANCÉS, ESPAÑOL
¡Nos encantaría escucharlo!
888.552.0033
info@gourmia.com
Cocine con Gourmia
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Gourmia GAF1220 All In One Air Fryer Manual de usuario

Categoría
Pequeños electrodomésticos de cocina
Tipo
Manual de usuario