Crimson AV T55A Manual de usuario

  • Hola, soy tu asistente de chat. He leído el manual de instrucciones del soporte de pared inclinable T55A de la marca Crimson. Este documento proporciona información sobre el montaje para diferentes tipos de pared, los componentes incluidos y advertencias importantes para evitar lesiones o daños. Estoy listo para responder a tus preguntas sobre este producto y su instalación.
  • ¿Cuál es la capacidad máxima de peso de este soporte de pared?
    ¿En qué tipos de paredes se puede instalar este soporte?
    ¿Qué herramientas necesito para la instalación?
1T55A-0001
Manuel D’instructionsManual de Instrucciones
Instruction Manual
www.crimsonav.com support@crimsonav.com
Tilt Wall Mount
For 32”-55” TV’s / Weight Capacity: 200 lb
T55A
TM
¡ADVERTENCIA! LA INSTALACIÓN O EL MONTAJE INAPROPIADOS PUEDEN PROVOCAR
LESIONES, DAÑOS MATERIALES O INCLUSO LA MUERTE. ANTES DE COMENZAR, LEA LAS
SIGUIENTES ADVERTENCIAS.
No utilice este producto para ningún n que no sea explícitamente especicado por Crimson
AV. Una instalación inadecuada puede provocar daños materiales o lesiones personales. Si no
entiende las instrucciones de montaje o tiene alguna duda sobre la seguridad de la instalación,
contacte con Crimson AV o llame a un operario cualicado. Crimson AV no es responsable de
daños o lesiones causados por el montaje, ensamblaje o uso incorrectos.
El ferretería que incluye este producto, es exclusivamente destinado a ser instalado en las pare-
des de madera maciza, hormigón, bloques de concreto o columnas de madera sólida con un
máximo de 16 mm de drywall. Para las paredes hechas de otros materiales, por ejemplo, ladrillos
huecos, por favor consulte a su instalador y / o distribuidor especializado.
NO EXCEDA LA CAPACIDAD DE PESO MÁXIMA PARA ESTE PRODUCTO.
iADVERTENCIA!
! !
WARNING! SEVERE PERSONAL INJURY AND PROPERTY DAMAGE CAN RESULT FROM
IMPROPER INSTALLATION OR ASSEMBLY. READ THE FOLLOWING WARNINGS BEFORE
BEGINNING.
Do not use this product for any purpose not explicitly specied by Crimson AV. Improper installa-
tion may cause property damage or personal injury. If you do not understand these directions, or
have doubts about the safety of the installation, contact Crimson AV Customer Service or call a
qualied contractor. Crimson AV is not liable for damage or injury caused by incorrect mounting,
assembly, or use.
The hardware provided with this product, is exclusively intended for installation on walls made of
solid wood, concrete, concrete block or solid wood columns with a maximum of 16 mm of drywall.
For walls made of other materials, for example hollow bricks, please consult your installer and/
or specialist supplier.
DO NOT EXCEED THE MAXIMUM WEIGHT CAPACITY FOR THIS PRODUCT
WARNING! AVERTISSEMENT! SI CE PRODUIT N’EST PAS CORRECTEMENT INSTALLÉ OU ASSEMBLÉ, IL
RISQUE DE CAUSER DES BLESSURES RAVES, VOIRE MORTELLES, AINSI QUE DES DOM-
MAGES MATÉRIELS IMPORTANTS. AVANT DE COMMENCER, LISEZ LES AVERTISSEMENTS
SUIVANTS.
N’utilisez pas ce produit à une n non spéciée expressément par Crimson AV. Une installation
incorrecte peut entraîner des préjudices corporels ou des dommages matériels. Si vous ne com-
prenez pas ces instructions ou si vous avez des doutes quant à la sécurité de l’installation, veuillez
contacter le service clientèle de Crimson AV ou un installateur qualié. Crimson AV n’est pas re-
sponsable des dommages ou des préjudices causés par un montage, un assemblage ou une
utilisation incorrects.
Le matériel fourni avec ce produit, est exclusivement destiné à être installé sur des murs en bois
massif, en béton, blocs de béton ou des colonnes en bois massif avec un maximum de 16 mm de
plaques de plâtre. Pour les murs faits d’autres matériaux, comme la brique creuse, s’il vous plaît
consulter votre installateur et / ou fournisseur spécialisé.
NE DÉPASSEZ JAMAIS LA CAPACITÉ DE CHARGE MAXIMALE DE CE PRODUIT.
AVERTISSEMENT
2T55A-0001
PACKAGE CONTENTS
Contenido del paquete Contenu de l’emballage
!
WEIGHT CAPACITY
Maximum Weight Capacity
Peso máximo de pantalla
Poids maximal de l’écran
200lb / 90kg
CAUTION!
TOOLS REQUIRED
Herramientas necesarias Outils nécessaires
E(2)
C(1)
Wood bit 6mm - 7/32” Masonary bit 11mm - 7/16”. Socket
wrench 13mm. Hammer if necessary.
Madera poco 6mm-7/32 “. poco mampostería 11 mm-7/16“.
Toma llave de 13 mm. Hammer si es necesario.
Bois peu 6mm-7/32 “. peu maçonnerie 11mm-7/16“. 13mm
Clé à douille. Marteau si nécessaire.
M4 / M5 Spacer
R (4)
M6 / M8 Spacer
S (4)
M4 x 12mm
F (4)
M8 x 40mm
P (4)
M5 x 30mm
I (4) M6 x 12mm
J (4) M6 x 20mm
K (4) M6 x 25mm
L (4) M6 x 30mm
M(4)
M8 x 16mm
N (4)
M8 x 25mm
O (4)
M5 x 12mm
H (4)
M4 x 30mm
G(4)
M8 Washer
U (12)
Multiwasher
V (4)
8mm x 65mm
A (4)
B (4)
3T55A-0001
INSTALL INSTRUCTIONS
Instrucciones de instalación Instructions d’installation
1a-1
1a-2
1a-3
Using stud nder locate centers of 2 studs
Uso de localizador de montantes de localizar los centros de 2 montantes estructura-
les
Utilisez localisateur de montants pour localiser les centres de deux piliers structurels.
WOOD STUD INSTALLATION
1a-1
Use wall plate (C) to mark hole location on center line.
Use la placa de pared (C) para marcar la ubicación de los agujeros en la línea cen-
tral.
Utilisez la plaque murale (C) pour marquer l’emplacement des trous dans la ligne
médiane.
WOOD STUD INSTALLATION1a-3
Using level draw a vertical line at stud center.
Con un nivel trace una línea vertical en el centro de postes de madera.
Utilisez un niveau et tracez une ligne verticale au centre du montant.
WOOD STUD INSTALLATION1a-2
1a-4
drill depth
65mm / 2.5”
drill diameter
6mm
7/32”
Use a 6mm - 7/32” wood bit to make a 65mm - 2.5” hole on marks.
Utilice un 6mm - 7/32” para perforar la madera poco 65mm - 2.5” agujeros.
Utilisez un 6mm - 7/32 bits de perçage pour percer des trous 65mm - 2.5”.
WOOD STUD INSTALLATION1a-4
4T55A-0001
1b-1
Level wall plate, then mark 4 hole locations.
Nivele la placa de pared, a continuación, marque la ubicación de 4 agujeros.
Niveau de la plaque murale, puis marquer l’emplacement des quatre trous.
CINDER BLOCK & CONCRETE INSTALLATION
1b-1
1b-2
drill depth
65mm / 2.5”
drill diameter
11mm
7/16”
Use 11 mm-7/16“ drill bit to drill 65mm - 2.5” holes on marks.
Utilice un 11 mm-7/16“ para perforar la madera poco 65mm - 2.5” agujeros.
Utilisez un 11 mm-7/16“ bits de forage pour percer 65mm - 2.5” po.
1b-2 CINDER BLOCK & CONCRETE INSTALLATION
Fasten wall plate to wall using screw (A) and washer (U).
Fije la placa de pared a pared con el tornillo (A) y la arandela (U).
Fixer la plaque murale au mur avec la vis (A) et la rondelle (U).
INSTALL WALL PLATE2
1b-3
Insert (B) into both holes. Use a hammer to tap in if necessary.
Insertar (B) en los agujeros. Utilice un martillo para golpear en caso de necesidad.
Insérer (B) dans les deux trous. Utilisez un marteau pour enfoncer dans le cas échéant.
1b-3 CINDER BLOCK & CONCRETE INSTALLATION
B
2
8mm x 65mm
A
Washer
U
5T55A-0001
3-3
Spacer
R or S
3-2
Multi-washer
(V)
Screws
(F-M)
3-1
Screws
(N-P)
DO NOT USE
Multi-washer
3-4
!
Align mount bracket (E) to holes on back of TV. Fasten using supplied hardware with
a screwdriver. Hand tools only.
Alinee el soporte de montaje (E) a los agujeros en la parte posterior de la televisión. Sujete con
partes que vienen con un destornillador. Herramientas de mano solamente.
Aligner le support de montage (E) dans les trous à l’arrière du téléviseur. Fixer à l’aide de maté-
riel fourni avec un tournevis. Outils à main seulement..
3-1 ATTACH MOUNT BRACKETS
If screws (F-M) are needed use multi-washer (V).
Si los tornillos (F-M) se necesitan, a continuación, utilizar múltiples arandela (V).
Si les vis (F-M) sont nécessaires, puis utilisez multi-rondelle (V).
ATTACH MOUNT BRACKETS3-2 If screws bottom out use washers (not included) to eliminate slack.
Si los tornillos tocó fondo a continuación, utilizar arandelas (no incluidos) para elimi-
nar la holgura.
Si les vis touché le fond, puis utiliser des rondelles (non inclus) an d’éliminer mou.
ATTACH MOUNT BRACKETS3-4
Use spacers (R / S) between TV and mount if needed.
Utilice espaciadores (R / S) entre la televisión y montar si es necesario.
Utiliser des entretoises (R / S) entre le téléviseur et le support métallique si nécessaire.
3-3 ATTACH MOUNT BRACKETS
6
Hook top of bracket over the top of wall mount then lower down and tilt toward wall.
You will hear a click when the mechanism locks in place.
Parte superior del gancho de soporte sobre la parte superior del soporte de pared a continu-
ación, más abajo y la inclinación hacia la pared. Oirá un clic cuando el mecanismo de cierre
es en su lugar.
Accrocher le haut du support sur le support mural, puis plus bas et l’inclinaison vers le mur.
Vous entendrez un déclic lorsque le mécanisme de verrouillage en place.
4HANG TV
4-2
4-1
After installation, use adjustment screws to level TV .
Después de la instalación, el uso del tornillo en el nivel de la televisión.
Après l’installation, utiliser des vis de réglage à la télévision niveau.
VERTICAL ADJUSTMENT
6
Using a screwdriver tighten securing screw to lock monitor in place.
Con un destornillador para apretar el tornillo de seguridad para bloquear el monitor
en su lugar.
En utilisant un tournevis serrer les vis de xation pour verrouiller suivre en place.
SECURE BRACKET TO WALL PLATE
5
5
T55A-0001
7
To remove, pull cord coil down and lift TV up.
Para quitarla, tire de la bobina de cable de abajo, luego tire la salida de TV luego levante.
Pour le retirer, tirez le cordon vers le bas la bobine, puis tirez sur la télévision, puis soulevez-le.
IF REMOVAL IS NECESSARY
7
1
2
7
6
Congratulations on the purchase of this Crimson product! The product you now have in your posses-
sion is made of durable materials and is based on a design, every detail of which has been meticu-
lously thought-out. That is why Crimson AV LLC products are covered by a 10-year warranty against
defects in materials or manufacturing.
Crimson AV LLC disclaims any liability for modications, improper installations, or installations over
the specied weight range. To the maximum extent permitted by law, Crimson AV LLC disclaims
any other warranties, expressed or implied, including warranties of tness for a particular purpose
and warranties of merchantability. Crimson AV LLC will not be liable for any damages arising out of
the use of, or inability to use, Crimson AV LLC products. Crimson AV LLC bears no responsibility for
incidental or consequential damages. This includes, but is not limited to, any labor charges for the
repair of Crimson AV LLC products performed by anyone other than Crimson AV LLC.
Specications are subject to change without prior notice.
¡Felicitaciones por su compra de este producto Crimson! Ahora tiene en su poder un pro-
ducto fabricado con materiales resistentes, basado en un diseño muy bien meditado. Por
ello, Crimson AV LLC responde de los posibles defectos de material o fabricación con una
garantía de 10 años.
Crimson AV LLC no se hace responsable de modicaciones, instalaciones inadecuadas
o instalaciones que superen el rango de peso especicado. En la medida en que la ley
lo permita, Crimson AV LLC no se hace responsable de ninguna otra garantía, expresa o
implícita, incluso las garantías de aptitud para un n determinado o de comercialización.
Crimson AV LLC no se hace responsable de ningún tipo de daños causados por el uso
de los productos Crimson AV LLC o por el uso inapropiado de dichos productos. Crimson
AV LLC no es responsable de los daños incidentales o emergentes. Dentro de éstos se in-
cluyen todo tipo de gastos que pudieran surgir de las reparaciones de productos Crimson
AV LLC que no se hayan realizado en Crimson AV LLC.
Las especicaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
WARRANTY
GARANTÍA
T55A-0001
/