Chargement des bagages dans le coffre pliable “MOVING BOX”
Gepäck in die Faltbox “MOVING BOX” einladen
Opberging van bagage in de koffer “MOVING BOX”
Carga de equipaje en el maletero plegable “MOVING BOX”
Loading luggages into the foldable “MOVING BOX” box
Carico dei bagagli nel box pieghevole “MOVING BOX”
Arrumação de bagagem na mala bagageira dobrável “MOVING BOX”
4
Comment réinitialiser le mot de passe
Le mot de passe par défaut est 0-0-0. Pour définir votre propre mot de passe, suivez les étapes ci-dessous :
1. Réglez les molettes (1) sur la position 0-0-0.
2. Appuyez sur le bouton de réinitialisation (2) à l’aide d’un outil, par exemple un stylo à bille, jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.
3. Définissez la combinaison de mot de passe de désirée (par exemple 8-8-8) en tournant les molettes (1).
4. Appuyez sur le bouton de déverrouillage (3) comme indiqué sur la flèche, jusqu’à ce que vous entendiez à nouveau un déclic. Le bouton
de réinitialisation (2) doit s’éjecter. Le verrou est à présent en mode ouvert.
Remarque : veuillez noter votre combinaison de mot de passe et la conserver dans un endroit sûr.
Pour modifier votre mot de passe, réglez les molettes (1) sur le mot de passe actuel, puis répétez les étapes 2 à 4 ci-dessus.
So setzen Sie die Zahlenkombination zurück
Die Standardzahlenkombination lautet 0-0-0. Gehen Sie folgendermaßen vor, um Ihre eigene Zahlenkombination einzustellen:
1. Stellen Sie die Einstellräder (1) auf die Position 0-0-0.
2. Drücken Sie den Reset-Knopf (2) mit einem geeigneten Werkzeug, z. B. einem Kugelschreiber, bis Sie ein „Klick“-Geräusch hören.
3. Stellen Sie die gewünschte Zahlenkombination ein, indem Sie die Einstellräder (1) drehen, z. B. 8-8-8.
4. Drücken Sie den Entriegelungsknopf (3) in Pfeilrichtung, bis Sie erneut das „Klick“-Geräusch hören. Der Reset-Knopf (2) sollte
herausspringen. Das Schloss ist nun im offenen Modus.
Hinweis: Bitte notieren Sie Ihre Zahlenkombination und bewahren Sie sie an einem sicheren Ort auf.
Um Ihre Zahlenkombination zu ändern, stellen Sie die Einstellräder (1) auf die aktuelle Zahlenkombination ein und wiederholen Sie dann die
obigen Schritte 2 – 4.
Hoe de cijfercode opnieuw in te stellen
De standaard cijfercode is 0-0-0. Volg deze stappen om uw eigen cijfercode in te stellen:
1. Zet de draaiknoppen (1) in de positie 0-0-0.
2. Druk met een hulpmiddel, zoals een balpen, op de reset-knop (2) tot u een ‘klik’ hoort.
3. Stel de gewenste cijfercode in door aan de draaiknoppen (1) te draaien, bijvoorbeeld 8-8-8.
4. Druk op de ontgrendelingsknop (3) zoals aangegeven met de pijl tot u opnieuw het klikgeluid hoort. De reset-knop (2) zou omhoog moeten
springen. Het slot staat nu in de open stand.
Opmerking: Noteer uw cijfercode en bewaar deze op een veilige plaats.
Om de cijfercode te wijzigen, stelt u de draaiknoppen (1) in op de huidige cijfercode en herhaalt u de bovenstaande stappen 2-4.
Cómo restablecer la contraseña
La contraseña predeterminada es 0-0-0. Para establecer tu propia contraseña, siga estos pasos:
1. Ponga los diales (1) en la posición 0-0-0.
2. Pulse el botón de reinicio (2) con alguna herramienta como, por ejemplo, un bolígrafo, hasta oír un clic.
3. Establezca la combinación de contraseña deseada girando los diales (1), por ejemplo: 8-8-8.
4. Pulse el botón de desbloqueo (3) según indica la flecha hasta oír de nuevo un clic. El botón de reinicio (2) debería ascender. El bloqueo
ahora está abierto.
Nota: Anote la combinación de su contraseña y guárdela en un lugar seguro.
Para cambiar la contraseña, establezca los diales (1) según la contraseña actual y repita los pasos 2-4 anteriores.
How to reset the password
The default password is 0-0-0. To set your own password, please follow these steps:
1. Set the Dials (1) in the 0-0-0 position.
2. Press down the Reset button (2) with a tool, such as a ballpoint pen, until you hear a “click” sound.
3. Set your desired password combination by turning the Dials (1), for example, 8-8-8.
4. Push the Unlock button (3) as the arrow indicated until you hear the “click” sound again. The Reset button (2) should pop up. The lock is
now in open mode.
Note: Please write down your password combination and put it in a safe place.
To change your password, set the Dials (1) to the current password, then repeat the steps 2-4 above.
Come reimpostare la password
La password predefinita è 0-0-0. Per impostare la password personale, procedere come segue:
1. Posizionare le rotelle (1) su 0-0-0.
2. Premere il pulsante di reset (2) utilizzando uno strumento adeguato, ad esempio una penna a sfera, finché non si sente un "clic".
3. Impostare la combinazione della password desiderata ruotando le rotelle (1), ad esempio 8-8-8.
4. Premere il pulsante di sblocco (3) come indicato dalla freccia, finché non si sente un altro "clic". A questo punto, il pulsante di reset (2)
dovrebbe scattare. La serratura ora è aperta.
Nota: Annotare la combinazione della password e conservarla in un luogo sicuro.
Per modificare la password, posizionare le rotelle (1) sulla combinazione della password attuale, quindi ripetere i passaggi da 2 a 4 sopra
descritti.
Como repor a palavra-passe
A palavra-passe predefinida é 0-0-0. Para definir a sua própria palavra-passe, siga os seguintes passos:
1. coloque os discos (1) na posição 0-0-0;
2. prima o botão de reposição (2) com uma ferramenta, como uma caneta, até ouvir um “clique”;
3. defina a combinação de palavra-passe desejada girando os discos (1), por exemplo, 8-8-8;
4. prima o botão de desbloqueio (3) de acordo com a seta indicada, até ouvir novamente um “clique”. O botão de reposição (2) deverá saltar.
O cadeado está, agora, no modo aberto.
Nota: Escreva a combinação da sua palavra-passe e guarde-a num local seguro.
Para alterar a sua palavra-passe, coloque os discos (1) na posição da palavra-passe atual e, em seguida, repita os passos 2-4 acima.