Pioneer DMH-AF555BT Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Español
DMH-AF555BT
RECEPTOR AV RDS
Manual de operación
- 2 -
Español
Importante
Precauciones ............................................................................... 3
Piezas y controles ....................................................................... 7
Funcionamiento básico .............................................................. 8
Bluetooth®................................................................................. 11
Origen AV .................................................................................. 15
Radio.......................................................................................... 16
Archivos comprimidos.............................................................. 18
iPhone........................................................................................ 22
WebLink™ .................................................................................. 24
AUX ............................................................................................ 26
Camera View.............................................................................. 27
Ajustes ....................................................................................... 28
Visualización de la pantalla de ajustes .................................................................................................... 28
Ajustes del sistema ......................................................................................................................................... 28
Ajustes de Tema............................................................................................................................................... 30
Ajustes de Audio.............................................................................................................................................. 30
Otras funciones......................................................................... 32
Apéndice.................................................................................... 34
Índice
Gracias por comprar este producto Pioneer.
Lea detenidamente estas instrucciones para saber cómo utilizar adecuadamente este
modelo. Después de leer las instrucciones, guarde este documento en un lugar seguro
para consultarlo en el futuro.
Es posible que las pantallas mostradas en los ejemplos sean distintas a las pantallas
reales, ya que podrían modificarse sin previo aviso para mejorar el desempeño y las
funciones.
Español
- 3 -
ADVERTENCIA
No trate de instalar o reparar este producto usted mismo. La instalación o la reparación de este
producto por parte de personas sin cualificación ni experiencia en equipos electrónicos y accesorios
para automóviles puede ser peligrosa y puede exponerle al riesgo de sufrir una descarga eléctrica u
otros peligros.
Evite que este producto entre en contacto con líquidos. Podrían producirse descargas eléctricas.
Además, el contacto con líquidos puede provocar daños al producto, humo y sobrecalentamiento.
En caso de que ingresen al producto líquidos u objetos extraños, estacione su vehículo en un lugar
seguro, apáguelo (ACC OFF) de inmediato y comuníquese con su distribuidor o el centro de servicio
de Pioneer autorizado más cercano. No utilice este producto en dicha condición; de lo contrario,
podría producirse un incendio, una descarga eléctrica u otra falla.
En caso de detectar humo, un ruido extraño o un olor que salga de este producto, o cualquier otra
señal anormal en la pantalla LCD, apague el producto de inmediato y comuníquese con su
distribuidor o el centro de servicio de Pioneer autorizado más cercano. Si utiliza este producto en esta
condición, podrían producirse daños permanentes en el sistema.
No desarme ni modifique este producto, ya que los componentes de alta tensión en el interior
podrían provocar una descarga eléctrica. Asegúrese de comunicarse con su distribuidor o el centro
de servicio de Pioneer autorizado más cercano para solicitar inspecciones internas, ajustes o
reparaciones.
Antes de utilizar este producto, asegúrese de leer y comprender completamente la
siguiente información de seguridad:
No utilice este producto, ninguna aplicación, ni la opción de la cámara de visión
trasera (en caso de haberla adquirido) si al hacerlo se distraerá de alguna forma y no
podrá manejar su vehículo con seguridad. Siempre respete las reglas para conducir
con seguridad y el reglamento de tráfico vigente. Si enfrenta dificultades al usar este
producto, deténgase, estacione su vehículo en un lugar seguro y accione el freno de
mano antes de realizar los ajustes necesarios.
Nunca suba el volumen de este producto a un nivel tan alto que le impida escuchar el
tráfico exterior y los vehículos de los servicios de emergencia.
En aras de fomentar la seguridad, algunas funciones están desactivadas hasta que el
vehículo se haya detenido y se haya accionado el freno de mano.
Conserve este manual en un lugar de fácil acceso para consultar los procedimientos de
funcionamiento y la información de seguridad.
No instale este producto donde quizá (i) obstruya la visión del conductor, (ii) afecte el
funcionamiento de cualquiera de los sistemas de operación del vehículo relacionados
con la seguridad, como las bolsas de aire, los botones de luces de advertencia
(intermitentes), o (iii) afecte la capacidad del conductor de manejar el vehículo de
forma segura.
Precauciones
Información importante sobre seguridad
- 4 -
Español
No olvide usar el cinturón de seguridad en todo momento mientras conduce su
vehículo. En caso de un accidente, sus lesiones pueden ser mucho más graves si no
tiene el cinturón de seguridad bien puesto.
Nunca utilice audífonos mientras conduce.
ADVERTENCIA
EL CABLE VERDE CLARO DEL CONECTOR DE ALIMENTACIÓN ESTÁ DISEÑADO PARA DETECTAR
EL ESTADO ESTACIONADO DEL VEHÍCULO Y DEBE CONECTARSE EN EL LADO DE LA FUENTE DE
ENERGÍA DEL INTERRUPTOR DEL FRENO DE MANO. LA CONEXIÓN O EL USO INCORRECTOS DE
ESTE CABLE PODRÍAN INFRINGIR LA LEY APLICABLE Y PRODUCIR LESIONES O DAÑOS GRAVES.
No intente alterar ni desactivar el sistema de bloqueo mediante el freno de mano, provisto
para su propia protección. La alteración o la desactivación del sistema de bloqueo del freno de
mano podrían producir lesiones graves o la muerte.
Para evitar el riesgo de daños y lesiones y la posible infracción de las leyes aplicables, este
producto no debe utilizarse con una imagen de video que sea visible para el conductor.
En algunos países, la visualización de imágenes de video en una pantalla dentro de un vehículo
incluso por personas distintas al conductor podría estar prohibida por la ley. Deben obedecerse estas
disposiciones en los lugares donde estén vigentes.
Si intenta ver una imagen de video mientras conduce, aparecerá en la pantalla la
siguiente advertencia: “Esta prohibido ver a la fuente de video del asiento delantero
mientras conduce.”. Para ver una imagen de video en esta pantalla, detenga el vehículo
en un lugar seguro y accione el freno de mano. Pise el pedal del freno sin soltarlo antes
de quitar el freno de mano.
El terminal de salida de video sirve para conectar una pantalla y permitir a los pasajeros
de los asientos traseros la visualización de imágenes de video.
ADVERTENCIA
NUNCA instale la pantalla trasera en un lugar que le permita al conductor ver imágenes de video
mientras conduce.
Asegúrese de encender el motor del vehículo mientras utiliza este producto. La batería
podría descargarse si este producto se utiliza sin el motor encendido.
ADVERTENCIA
No instale este producto en un vehículo que no disponga de cables o circuitos ACC.
Para garantizar una conducción segura
Durante el uso de una pantalla conectada al
terminal de la salida de vídeo
Para evitar la descarga de la batería
Español
- 5 -
Si dispone de una cámara opcional de visión trasera, puede utilizar este producto como
apoyo para observar vehículos de gran volumen o para dar marcha atrás y estacionarse
en un lugar estrecho.
ADVERTENCIA
LA IMAGEN DE LA PANTALLA PUEDE VERSE AL REVÉS.
USE ESTA FUNCIÓN SOLO PARA DAR MARCHA ATRÁS O VER UN REFLEJO DE LA CÁMARA DE VISIÓN
TRASERA. CUALQUIER OTRO USO PODRÍA PRODUCIR LESIONES O DAÑOS.
PRECAUCIÓN
El modo de visión trasera sirve para utilizar este producto como apoyo para observar vehículos de gran
volumen o para dar marcha atrás. No utilice esta función con fines de entretenimiento.
PRECAUCIÓN
Para evitar la pérdida de datos y daños al dispositivo de almacenamiento, nunca lo extraiga de este
producto durante la transferencia de datos.
Pioneer no puede garantizar la compatibilidad con todos los dispositivos de almacenamiento masivo
USB y no asume ninguna responsabilidad por ningún tipo de pérdida de datos en reproductores
multimedia, iPhone, teléfono inteligente u otros dispositivos mientras se utiliza este producto.
Es posible que este producto no lo reconozca correctamente si se conecta un dispositivo USB que se
desconectó incorrectamente de la computadora.
Si este producto no funciona correctamente, comuníquese con su distribuidor o con el
centro de servicio de Pioneer autorizado más cercano.
Visite nuestro siguiente sitio:
En Latinoamérica
https://pioneer-latin.com/
En Brasil
http://pioneer.com.br/
Le brindamos la información más reciente acerca de PIONEER CORPORATION en
nuestro sitio web.
Pioneer proporciona actualizaciones de software con regularidad con el fin de mejorar
sus productos. Consulte la sección de soporte del sitio web de Pioneer para conocer
todas las actualizaciones de software disponibles.
Cámara de visión trasera
Uso del conector USB
En caso de problemas
Visite nuestro sitio web
- 6 -
Español
No exponga la pantalla LCD a la luz solar directa cuando no se utilice este producto. Lo
anterior puede provocar una avería en la pantalla LCD debido a las altas temperaturas.
Al utilizar un teléfono celular, mantenga la antena del teléfono celular alejada de la
pantalla LCD para evitar interrupciones en el video, por ejemplo: manchas, líneas de
color, etc.
Para proteger la pantalla LCD contra daños, asegúrese de tocar las teclas del panel
táctil suavemente y solo con los dedos.
La información se eliminará si se desconecta el cable amarillo de la batería (o si se
extrae la batería).
Algunos ajustes y contenido grabado no se restablecerán.
Este manual utiliza diagramas de pantallas reales para describir las operaciones. No
obstante, las pantallas de algunas unidades quizá no coincidan con las mostradas en
este manual según el modelo utilizado.
Cuando un iPhone está conectado a la unidad, el nombre de origen en la unidad
aparece como [iPod]. Tenga en cuenta que esta unidad solo admite iPhone
independientemente del nombre del origen. Para obtener información sobre la
compatibilidad de iPhone, consulte Modelos de iPhone compatibles (página 41).
Protección del panel y la pantalla LCD
Notas sobre la memoria interna
Acerca de este manual
Significado de los símbolos utilizados en este manual
Esto indica que debe tocarse la tecla digital adecuada en la pantalla táctil.
Esto indica que debe mantener presionada la tecla digital adecuada en la pantalla
táctil.
Español
- 7 -
Piezas y controles
Unidad principal
Toque para desactivar la información en pantalla. Para activar la información
en pantalla, vuelva a tocar.
Mantenga presionado para apagar. Para volver a encender, toque de nuevo.
SUGERENCIA
Si apaga la unidad, puede desactivar casi todas las funciones. La unidad se
enciende mediante las siguientes funciones:
Se recibe una imagen de la cámara de visión trasera cuando el vehículo da
marcha atrás.
Se apaga la llave de encendido (ACC OFF) y, a continuación, se enciende
(ACC ON).
NOTA
Si muestra la imagen desde la cámara posterior mientras está apagada, es
posible que la imagen se muestre en el monitor trasero por un momento.
Toque para mostrar la pantalla del menú superior.
Mantenga pulsado para silenciar o activar el sonido.
VOL (+/-) Toque para ajustar el volumen.
LCD pantalla
RESET Pulse para restablecer el microprocesador (página 8).
- 8 -
Español
PRECAUCIÓN
Si pulsa el botón RESET, los ajustes y el contenido grabado se restablecen a los ajustes de fábrica.
– No realice esta operación cuando un dispositivo esté conectado a este producto.
– Algunos ajustes y contenido grabado no se restablecerán.
El microprocesador debe restablecerse en las siguientes condiciones:
– Antes de utilizar este producto por primera vez después de la instalación.
– Si este producto no funciona correctamente.
– Si el funcionamiento del sistema parece tener problemas.
1Gire la llave de encendido del vehículo a la posición de apagado (OFF).
2Agarre la pantalla a cada lado e inclínela hacia la derecha hasta que pueda ver
RESET.
3Pulse RESET con la punta de un bolígrafo u otra herramienta puntiaguda.
Los ajustes y el contenido grabado se reinician a los ajustes de fábrica.
Puede controlar este producto tocando las teclas de la pantalla directamente con los
dedos.
Funcionamiento básico
Restablecimiento del microprocesador
Uso del panel táctil
RESET
Español
- 9 -
NOTA
Para proteger la pantalla LCD contra daños, asegúrese de tocar la pantalla suavemente solo con los
dedos.
: Vuelve a la pantalla anterior.
: Cierre la pantalla.
Teclas del panel táctil comunes
Uso de las pantallas con listas
Al tocar un elemento de la lista, puede reducir las opciones y pasar a la
siguiente operación.
Toque y deslice para buscar alfabéticamente.
Toque para visualizar los elementos ocultos.
Uso de la barra del tiempo
Puede modificar el punto de reproducción tocándolo en la barra.
video folder
abcdefghi
abcdefghi
abcdefghi
abcdefghi
#
A
I
R
Z
.
.
.
.
.
.
USB/video/
50:00 99:99
- 10 -
Español
Pantalla del menú superior
Iconos fuente
Ajustes (página 28)
Español
- 11 -
1Active la función Bluetooth en el dispositivo.
2Toque .
3Toque [Phone] o [Bluetooth Audio].
El nombre de la unidad se muestra en la pantalla solo cuando se aplica el freno de
estacionamiento.
4Seleccione el nombre de la unidad que se muestra en la pantalla del dispositivo
móvil.
5Lleve a cabo la operación de emparejamiento por parte del dispositivo móvil y
esta unidad.
Después de que el dispositivo se haya registrado correctamente, el sistema
establece una conexión Bluetooth.
SUGERENCIA
Para desconectar la conexión, toque el nombre del dispositivo conectado en la parte superior de la
pantalla de entrada del número de teléfono (página 12).
NOTA
Debe desconectar la conexión Bluetooth con el dispositivo móvil conectado para conectar otro
dispositivo móvil.
Para utilizar esta función, debe conectar en primer lugar su teléfono celular a este
producto mediante Bluetooth (página 11).
PRECAUCIÓN
Por su seguridad, evite hablar por teléfono mientras conduce.
1Toque .
2Toque [Phone].
Aparece la pantalla del menú del teléfono.
Bluetooth®
Conexión Bluetooth
Telefonía manos libres
Hacer una llamada telefónica
- 12 -
Español
3Toque uno de los iconos de llamada en la pantalla del menú del teléfono.
Para concluir una llamada
1Toque .
1Toque para contestar una llamada.
Toque para concluir una llamada.
Al conectar su iPhone a este producto, puede utilizar la función de reconocimiento de
voz en este producto.
Puede cambiar la salida de audio entre esta unidad y el dispositivo móvil conectado.
1Toque cuando realice una llamada.
La salida de audio cambia cada vez tocando el icono.
SUGERENCIA
Toque para silenciar o activar el sonido del micrófono conectado.
Sincroniza manualmente los contactos y el historial de llamadas en su
teléfono.
Uso de la libreta telefónica
Seleccione un contacto de la libreta telefónica. Toque el contacto en la lista.
SUGERENCIA
Puede usar la búsqueda inicial tocando el carácter de la derecha de la pantalla de
la agenda telefónica.
Uso del historial de llamada
Haga una llamada telefónica tocando el icono desde la llamada recibida , la
llamada marcada o la llamada perdida .
Entrada directa del número telefónico
Toque las teclas numéricas para escribir el número telefónico y luego toque
para llamar.
SUGERENCIA
Puede volver a marcar el último número marcado tocando sin introducir el
número.
Recepción de una llamada telefónica
Función de reconocimiento de voz (para iPhone)
Cambia la salida de audio
Español
- 13 -
Notas generales
No se garantiza la conexión a todos los teléfonos celulares con tecnología inalámbrica
Bluetooth.
La distancia de línea visual entre este producto y su teléfono celular no debe ser mayor
a 10 metros al enviar y recibir voz y datos mediante la tecnología Bluetooth.
Con algunos teléfonos celulares, es posible que el sonido del tono de llamada no se
emita desde las bocinas.
Si se selecciona el modo privado en el teléfono celular, es posible que se desactive la
telefonía manos libres.
Registro y conexión
Las operaciones de telefonía celular varían en función del tipo de teléfono celular.
Consulte instrucciones detalladas en el manual de instrucciones provisto con su
teléfono celular.
Cuando una transferencia de agenda telefónica no funcione, desconecte su teléfono y
realice un emparejamiento nuevamente desde su teléfono a este producto.
Cómo hacer y recibir llamadas
Es posible que escuche un ruido en las siguientes situaciones:
– Al contestar el teléfono mediante el botón del teléfono.
– Cuando el interlocutor cuelgue el teléfono.
Si el interlocutor no puede escuchar la conversación debido a un eco, disminuya el
nivel de volumen de la telefonía manos libres.
Con algunos teléfonos celulares, incluso después de pulsar el botón del teléfono
celular para aceptar una llamada entrante, es posible que no se lleve a cabo la
telefonía manos libres.
El nombre registrado de la agenda telefónica se muestra si la agenda telefónica se
transfiere a esta unidad.
Los historiales de llamadas recibidas y números marcados
Las llamadas recibidas sin número de teléfono no se muestran en el historial de
llamadas recibidas en la unidad.
Transferencias de la agenda telefónica
Si aparecen más de 1 000 entradas del agenda telefónica en su teléfono celular, es
posible que no se descarguen por completo todas las entradas.
Según el teléfono, este producto quizá no muestre la agenda telefónica
correctamente.
Si la agenda telefónica del teléfono contiene datos de imágenes, quizá no se transfiera
correctamente la agenda telefónica.
La disponibilidad de la función de transferencia de la agenda telefónica depende del
teléfono celular.
Notas sobre la telefonía manos libres
- 14 -
Español
Antes de utilizar el reproductor de audio Bluetooth, registre y conecte el dispositivo a
este producto (página 11).
NOTAS
Según el reproductor de audio Bluetooth conectado a este producto, las funciones disponibles con
este producto quizá estén limitadas a los siguientes dos niveles:
– A2DP (Perfil de distribución de audio avanzada): Solo es posible reproducir canciones en su
reproductor de audio.
– A2DP y AVRCP (perfil de control remoto de audio/video): Es posible reproducir, pausar, seleccionar
canciones y realizar otras funciones.
Según el dispositivo Bluetooth conectado a este producto, las funciones disponibles con este
producto quizá estén limitadas o difieran de las que se describen en este manual.
Al escuchar canciones en su dispositivo Bluetooth, evite utilizar la función telefónica en la medida de
lo posible. Si intenta utilizarla, la señal podría provocar ruido en la reproducción de canciones.
Al hablar con el dispositivo Bluetooth conectado a este producto mediante Bluetooth, es posible que
la reproducción entre en pausa.
1Toque .
2Toque [Bluetooth Audio].
Aparece la pantalla de reproducción de audio Bluetooth.
Audio Bluetooth
Funcionamiento básico
Alterna entre reproducción y pausa.
Adelanta o atrasa archivos.
Adelanta o retrasa rápidamente.
Ajusta un rango de repetición de reproducción.
Reproduce en orden aleatorio.
Español
- 15 -
Puede reproducir o utilizar las siguientes fuentes con este producto.
Radio
USB
Las siguientes fuentes pueden reproducirse o utilizarse mediante la conexión de un
dispositivo auxiliar.
iPhone
Audio Bluetooth
AUX
1Toque .
2Toque el icono de la fuente.
Origen AV
Orígenes AV compatibles
Selección de una fuente
- 16 -
Español
1Toque .
2Toque [Radio].
Aparece la pantalla Radio.
Radio
Procedimiento de inicio
Funcionamiento básico
Recupera la memoria el canal preestablecido almacenado en una
tecla.
Almacena en una tecla la frecuencia de transmisión actual.
Selecciona la banda FM1, FM2, FM3, AM1 o AM2.
Almacena automáticamente las seis frecuencias de transmisión más fuertes.
NOTAS
Es posible que el almacenamiento de frecuencias de transmisión con BSM
sustituya a las que ya tenga guardadas.
Es posible que las frecuencias de transmisión previamente almacenadas se
mantengan así si el número de frecuencias almacenadas no ha llegado al límite.
Sintonización manual
Sintonización de búsqueda
Omite la emisora más cercana de la frecuencia actual.
Sintoniza solo las emisoras de radio con señales suficientemente potentes.
NOTA
Disponible únicamente con las emisoras con las señales más potentes cuando
[Local] está activado.
Se enciende para mostrar u ocultar el nombre de la emisora de radio.
XX.XX
1
XX.XX
6
FM1
BSM
Local
PS
Español
- 17 -
NOTA
Algunas funciones están disponibles solo cuando recibe la banda FM.
Busca el programa de la lista mediante la selección del tipo de programa.
Seleccione para habilitar la siguiente función RDS:
[CT]: Sincroniza la información de hora de la emisora de radio.
[AF]: Permite que la unidad se sintonice a una frecuencia diferente con la misma
estación.
[TA]: Recibe el anuncio de tráfico e interrumpe el resto de fuentes.
- 18 -
Español
Puede reproducir audio comprimido, video comprimido o archivos de imágenes
estáticas almacenados en un dispositivo de almacenamiento externo.
1Extraiga el conector del puerto USB del cable USB.
2Conecte un dispositivo de almacenamiento USB al cable USB.
NOTAS
Es posible que este producto no logre el desempeño óptimo con algunos dispositivos de
almacenamiento USB.
No es posible la conexión mediante un concentrador USB.
Para la conexión es necesario un cable USB.
1Extraiga el dispositivo de almacenamiento USB del cable USB.
NOTAS
Revise que no haya acceso a ningún dato antes de extraer el dispositivo de almacenamiento USB.
Apague (ACC OFF) la llave de encendido antes de desenchufar el dispositivo de almacenamiento USB.
Archivos comprimidos
Conexión/desconexión de un dispositivo de
almacenamiento USB
Conexión de un dispositivo de almacenamiento USB
Cable USB
Dispositivo de almacenamiento USB
Desconexión de un dispositivo de almacenamiento USB
Español
- 19 -
1Conecte el dispositivo de almacenamiento USB al cable USB.
SUGERENCIA
También puede iniciar esta fuente tocando y, a continuación, tocando [USB].
Procedimiento de inicio
Funcionamiento básico
Origen de audio
Alterna entre reproducción y pausa.
Adelanta o atrasa archivos.
Adelanta o retrasa rápidamente.
Ajusta un rango de repetición de reproducción para todos los archivos, la
carpeta actual o el archivo actual.
Reproduce o no reproduce los archivos en orden aleatorio.
Selecciona un archivo de la lista.
Toque un archivo de la lista para reproducirlo.
SUGERENCIAS
Al tocar una carpeta de la lista, se muestra su contenido. Puede reproducir un
archivo de la lista con solo tocarlo.
Puede cambiar los tipos de archivo multimedia siguientes.
: Archivos de audio comprimidos
: Archivos de video comprimido
: Archivos de imagen
NOTA
Los archivos y las carpetas que aparecen dependen del soporte. Es posible que no
se muestren algunos archivos y carpetas si hay 3 000 archivos o más en el soporte,
si los archivos contienen información adicional o si hay varias carpetas registradas.
- 20 -
Español
PRECAUCIÓN
Por razones de seguridad, no pueden verse las imágenes de video mientras el vehículo esté en
movimiento. Para ver imágenes de video, deténgase en un lugar seguro y accione el freno de mano.
Origen de video
Alterna entre reproducción y pausa.
Detiene la reproducción y, a continuación, muestra la lista de reproducción.
Adelanta o atrasa archivos.
Adelanta o retrasa rápidamente.
Ajusta un rango de repetición de reproducción para todos los archivos, la
carpeta actual o el archivo actual.
Selecciona un archivo de la lista.
Toque un archivo de la lista para reproducirlo.
SUGERENCIAS
Al tocar una carpeta de la lista, se muestra su contenido. Puede reproducir un
archivo de la lista con solo tocarlo.
Puede cambiar los tipos de archivo multimedia siguientes.
: Archivos de audio comprimido
: Archivos de video comprimido
: Archivos de imagen
NOTA
Los archivos y las carpetas que aparecen dependen del soporte. Es posible que no
se muestren algunos archivos y carpetas si hay 1 300 archivos o más en el soporte,
si los archivos contienen información adicional o si hay varias carpetas registradas.
Muestra la barra de función oculta.
Cambia el modo de visualización de la pantalla.
Cambia el idioma del audio o de los subtítulos. (solo algunos archivos)
01
01
Español
- 21 -
Origen de imágenes estáticas
Alterna entre reproducción y pausa.
Detiene la reproducción y, a continuación, muestra la lista de reproducción.
Adelanta o atrasa archivos.
Gira la imagen mostrada 90° en sentido antihorario.
Ajusta un rango de repetición de reproducción para todos los archivos, la
carpeta actual o el archivo actual.
Selecciona un archivo de la lista.
Toque un archivo de la lista para reproducirlo.
SUGERENCIAS
Al tocar una carpeta de la lista, se muestra su contenido. Puede reproducir un
archivo de la lista con solo tocarlo.
Puede cambiar los tipos de archivo multimedia siguientes.
: Archivos de audio comprimido
: Archivos de video comprimido
: Archivos de imagen
NOTA
Los archivos y las carpetas que aparecen dependen del soporte. Es posible que no
se muestren algunos archivos y carpetas si hay 1 300 archivos o más en el soporte,
si los archivos contienen información adicional o si hay varias carpetas registradas.
Muestra la barra de función oculta.
Cambia el modo de visualización de la pantalla.
- 22 -
Español
NOTA
iPhone puede referirse a iPod en este manual.
Al conectar un iPhone a este producto, los ajustes se configuran automáticamente
según el dispositivo que se conectará. Para obtener información sobre la compatibilidad,
consulte Modelos de iPhone compatibles (página 41).
NOTA
[Configuración de USB para iPhone] se ajusta en [iPod] (página 28).
1Conecte su iPhone a través de USB.
La reproducción se lleva a cabo automáticamente.
SUGERENCIA
También puede iniciar esta fuente tocando y, a continuación, tocando [iPod].
NOTA
Para la conexión USB, consulte la Guía de inicio rápido.
iPhone
Procedimiento de inicio
Funcionamiento básico
Alterna entre reproducción y pausa.
Adelanta o atrasa archivos.
Adelanta o retrasa rápidamente.
Ajusta un rango de repetición de reproducción para la lista o el álbum
seleccionado o el archivo actual.
Reproduce en orden aleatorio las canciones de la lista o el álbum
seleccionados.
Español
- 23 -
NOTA
En función de la generación o la versión del iPhone, algunas funciones quizá no estén disponibles.
Selecciona una canción de la lista.
Toque la categoría y luego el título de la lista para reproducir la lista seleccionada.
SUGERENCIA
Puede cambiar la lista de canciones seleccionando el carácter de la barra inicial
mientras se muestra la barra inicial.
NOTA
En la lista solo hay disponibles 3 000 canciones del iPhone si el iPhone tiene más
de 3 000 canciones. La cantidad de canciones disponibles puede ser de menos de
3 000 debido a la información adicional incluida en las canciones. Las canciones
disponibles dependen del iPhone.
- 24 -
Español
Puede utilizar aplicaciones compatibles de WebLink con movimientos de los dedos,
como tocar, arrastrar, desplazar o palpar la pantalla de este producto.
NOTAS
Los movimientos admitidos de los dedos varían en función de la aplicación compatible de WebLink.
Para utilizar WebLink, primero debe instalar la aplicación WebLink Host en el iPhone o el teléfono
inteligente. Para obtener información detallada sobre la aplicación WebLink Host, visite el siguiente
sitio: https://www.abaltatech.com/weblink/
Asegúrese de leer Uso del contenido con conexión basado en aplicaciones (página 41) antes de
utilizar esta función.
No se pueden reproducir los archivos protegidos por derechos de autor, como DRM.
ADVERTENCIA
Es posible que determinados usos de un iPhone o un teléfono inteligente estén prohibidos mientras
conduce en su jurisdicción; en consecuencia, debe conocer y respetar dichas restricciones. Si tiene
dudas acerca de una función en particular, solo utilícela mientras el vehículo está estacionado. No debe
utilizarse ninguna función, a menos que sea seguro utilizarla en las condiciones de conducción
actuales del vehículo.
Importante
Pioneer no es responsable del contenido o las funciones a los que se accede a través de WebLink, que
es responsabilidad de los proveedores de la aplicación y el contenido.
La disponibilidad del contenido y los servicios no pertenecientes a Pioneer, incluidas las aplicaciones
y la conectividad, puede cambiar o interrumpirse sin previo aviso.
Al usar WebLink con el producto Pioneer, el contenido y las funciones disponibles estarán limitadas
durante la conducción.
Requisitos de sistema
iOS 15 o superior
NOTA
[Configuración de USB para iPhone] se ajusta en [WebLink] (página 28).
1Desbloquee su iPhone y conéctelo a este producto mediante USB.
WebLink se inicia automáticamente.
WebLink
Uso de WebLink
Procedimiento de inicio
Para usuarios de iPhone
Español
- 25 -
SUGERENCIA
También puede iniciar esta fuente tocando y, a continuación, tocando [WebLink].
NOTA
Para la conexión USB, consulte la Guía de inicio rápido.
Requisitos de sistema
Android 9.0 o superior
NOTA
La capacidad de reproducción de video depende del dispositivo Android conectado.
1Desbloquee su teléfono inteligente y conéctelo a este producto mediante USB.
WebLink se inicia automáticamente.
SUGERENCIA
También puede iniciar esta fuente tocando y, a continuación, tocando [WebLink].
NOTAS
Para la conexión USB, consulte la Guía de inicio rápido.
Asegúrese de que el modo de transferencia de archivos de la conexión USB esté activado en su
teléfono inteligente si WebLink no se inicia automáticamente.
Toque el icono de la aplicación deseada después de que se inicie la aplicación WebLink.
Se inicia la aplicación deseada, y aparece la pantalla de función de la aplicación.
SUGERENCIAS
Si conecta el dispositivo a este producto mientras ya se está ejecutando una aplicación compatible
con WebLink, aparecerá en este producto la pantalla de función de la aplicación.
Compruebe la conexión Bluetooth entre el dispositivo móvil y esta unidad si no hay salida de sonido
desde esta unidad (página 11).
Para usuarios de teléfonos inteligentes (Android™)
Funcionamiento básico
Muestra el menú principal de la pantalla de origen WebLink.
- 26 -
Español
Puede visualizar la salida de imágenes de video mediante el dispositivo conectado a la
entrada AUX.
PRECAUCIÓN
Por razones de seguridad, no pueden verse las imágenes de video mientras el vehículo esté en
movimiento. Para ver imágenes de video, deténgase en un lugar seguro y accione el freno de mano.
NOTA
Para la conexión, se requiere un cable AV con minienchufe (se vende por separado). Para obtener
información detallada, consulte Guía de inicio rápido.
1Toque .
2Toque [AUX].
Aparece la pantalla AUX.
AUX
Procedimiento de inicio
Español
- 27 -
Puede visualizar la salida de imágenes de video mediante el dispositivo conectado a la
entrada de cámara. Para obtener información detallada, consulte Guía de inicio rápido.
PRECAUCIÓN
La función de cámara trasera solo funciona como herramienta asistente para la conducción. No puede
reemplazar la atención y el juicio del conductor.
Cámara de visión trasera
Este producto incluye una función que cambia automáticamente a la imagen de
pantalla completa de la cámara de visión trasera instalada en su vehículo, cuando la
palanca de cambios está en la posición de REVERSA (R).
Cámara para el modo Camera View
Camera View puede mostrarse en todo momento. Tenga en cuenta que con este ajuste,
la imagen de la cámara no se redimensiona, y que una parte de lo que la cámara percibe
no puede verse.
PRECAUCIÓN
Pioneer recomienda usar una cámara que emita imágenes especulares invertidas; de lo contrario es
posible que la imagen de la pantalla se vea invertida.
Corrobore de inmediato si la visualización cambia a la imagen de cámara de visión trasera cuando la
palanca de cambios se pone en REVERSA (R) después de estar en otra posición.
1Toque .
2Toque [Camera View] para la vista de la cámara conectada.
La imagen de video se muestra en la pantalla.
Camera View
Procedimiento de inicio
- 28 -
Español
Puede ajustar distintos valores de configuración en el menú principal.
1Toque .
2Toque .
3Toque una de las categorías siguientes y seleccione las opciones.
:Ajustes del sistema (página 28)
:Ajustes de Tema (página 30)
:Ajustes de Audio (página 30)
NOTA
Algunos ajustes están disponibles solo cuando detiene el vehículo en un lugar seguro y acciona el
freno de mano.
Ajustes
Visualización de la pantalla de ajustes
Ajustes del sistema
Elemento del menú Descripción
[Idioma del sistema] Seleccione el idioma del sistema.
NOTAS
Si el idioma integrado y el ajuste del idioma seleccionado no
coinciden, es posible que la información de texto no se muestre
correctamente.
Es posible que algunos caracteres no se muestren
correctamente.
[Configuración de USB
para iPhone]
[iPod], [WebLink]
Seleccione la función que desea usar cuando el iPhone esté
conectado a través de USB.
[Configuración de la radio] Puede configurar los ajustes relacionados con la radio.
[Paso FM]
[100kHz], [50kHz]
Seleccione el paso de sintonización de búsqueda para la
banda FM.
NOTA
El paso de sintonización permanece en [50kHz] durante la
sintonización manual.
[Paso AM]
[9kHz], [10kHz]
Cambia el paso de sintonización de búsqueda/manual para
la banda AM.
Español
- 29 -
[Configuración de
ubicación]
[Sudamérica],
[Australia]
Cambia la banda de frecuencia FM de acuerdo con la
ubicación que utiliza.
[Control tipo volante]
[Con adap.]
[Sin adap.]
Seleccione [Con adap.] o [Sin adap.] según el control
remoto cableado.
NOTAS
En función de su vehículo, esta función podría no funcionar
correctamente. En ese caso, consulte a su distribuidor o el centro
de servicio PIONEER autorizado.
Use un soporte cableado PIONEER en cada modelo de vehículo
cuando el modo [Con adap.] está activado, de lo contrario
seleccione [Sin adap.].
[Fecha y hora] Configure la fecha y la hora tocando o .
SUGERENCIAS
Puede cambiar el formato de visualización de la hora a [AM],
[PM] o [24H].
Puede cambiar el orden del formato de la visualización del mes y
la fecha.
[Entrada cámara trasera] Seleccione para activar o desactivar la función de vista de
cámara o de cámara de visión trasera.
[Activador del atenuador]
[Automático] [Día]
[Noche]
Seleccione automáticamente el brillo de la pantalla de
acuerdo con el interruptor de iluminación del vehículo o
seleccione manualmente el brillo en [Día] o [Noche].
[Valor de atenuador] Ajuste el brillo de la pantalla en diurno o nocturno.
[Ajuste de imagen]
[Brillo] [Contraste] [Color]
[Tonalidad] [Nitidez]
Ajuste la calidad de la imagen mientras reproduce el vídeo
USB.
SUGERENCIA
Ajuste la calidad de la imagen de la imagen de la cámara tocando
en cualquier parte de las pantallas mientras se encuentra en modo
Vista de cámara.
Elemento del menú Descripción
- 30 -
Español
NOTA
Este ajuste no está disponible cuando el archivo de vídeo/imagen se está reproduciendo.
[Restaurar configuración] Toque [OK] para restablecer la configuración a los ajustes
predeterminados.
PRECAUCIÓN
No apague el motor mientras restablece los ajustes.
NOTAS
Se apaga la fuente y la conexión Bluetooth se desconecta antes
del inicio del proceso.
Antes de comenzar el proceso de restauración, desconecte el
dispositivo que está conectado al puerto USB. De lo contrario, es
posible que algunos ajustes no se restauren correctamente.
[Información del sistema] Visualización de la versión del firmware.
[Licencia] Visualización de la licencia de código abierto.
Ajustes de Tema
Elemento del menú Descripción
[Fondo] Seleccione la imagen de fondo de los elementos
preestablecidos en este producto.
[Iluminación] Seleccione un color de iluminación de la lista
preestablecida.
Ajustes de Audio
Elemento del menú Descripción
[EQ]
[Plano] [Superbajo]
[Potente] [Natural] [Vocal]
[Personaliz.]
Seleccione o personalice la curva del ecualizador.
[Atenuador/Balance] Toque o para ajustar el balance de bocinas
delanteras/traseras. Configure el balance de bocinas
frontal/trasero en 0 al utilizar un sistema de bocinas doble.
Toque o para ajustar el balance de bocinas
izquierdas/derechas.
SUGERENCIA
También puede ajustar el valor tocando el lugar deseado que
aparece en la tabla mostrada.
Elemento del menú Descripción
Español
- 31 -
[Volumen] Ajuste el nivel de volumen tocando [+]/[-].
[Volumen principal] Distinto del audio Bluetooth
[Volumen de
conversación]
Teléfono manos libres
[Volumen Bluetooth] Audio Bluetooth
[Volumen TA] Anuncio de tráfico
[Sonoridad]
[Des.] [Bajo] [Medio] [Alto]
Compensa las deficiencias de los rangos de baja frecuencia
y alta frecuencia a un volumen bajo.
[Realce de BAJOS] Ajuste el nivel de realce de bajos.
[Sub / Crossover]
[Frente HPF] [Trasero HPF]
[Subwoofer LPF]
Ajustar el valor de frecuencia de corte de cada altavoz.
[Tono de pitido] Seleccione OFF para deshabilitar el sonido del pitido
cuando se toca el botón o se toca la pantalla.
Elemento del menú Descripción
- 32 -
Español
Puede ajustar la fecha y la hora en [Fecha y hora] en el menú [Ajustes del sistema]
(página 29).
Puede restablecer los ajustes o el contenido grabado a los ajustes predeterminados
desde [Restaurar configuración] en el menú [Ajustes del sistema] (página 30).
Cuando sale el software más reciente en nuestra página web, puede actualizar el
software de esta unidad (página 5).
PRECAUCIÓN
El dispositivo de almacenamiento USB para la actualización debe contener solo el archivo de
actualización correcto.
Nunca apague este producto o desconecte el USB dispositivo de almacenamiento durante la
actualización del firmware.
Solo puede actualizar el firmware cuando el vehículo esté detenido con el freno de mano accionado.
1Descargue los archivos de actualización del firmware en la computadora.
2Conecte un dispositivo de almacenamiento USB en blanco (formateado) a su
computadora y busque el archivo de actualización correcto para copiarlo al
dispositivo de almacenamiento USB.
3Conecte el dispositivo de almacenamiento USB a este producto (página 18).
4Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla para terminar de actualizar el
firmware.
NOTAS
Este producto se reiniciará automáticamente después de que concluya la actualización del firmware,
si la actualización es exitosa.
Si aparece un mensaje de error en la pantalla, vuelva a realizar los pasos mencionados.
Si la actualización falla y el producto no se inicia, inserte el dispositivo de almacenamiento USB que
contiene el archivo de actualización en la unidad, apague el interruptor de encendido (ACC OFF) y
Otras funciones
Ajuste de la hora y la fecha
Restablecimiento de este producto a los ajustes
predeterminados
Actualización de firmware
Español
- 33 -
vuelva a encenderlo (ACC ON), e intente de nuevo la actualización para ver si se ejecuta la
actualización.
Español
- 34 -
Consulte esta sección en caso de tener
problemas al utilizar este producto. A
continuación se señalan los problemas
más comunes, con las causas probables y
las soluciones. En caso de no encontrarse
aquí una solución para su problema,
comuníquese con su distribuidor o el
centro de servicio Pioneer autorizado más
cercano.
Aparece una pantalla negra y no se
puede utilizar con las teclas del panel
táctil.
El modo Power off está encendido.
Toque en este producto para
permitir el modo.
Un mensaje de precaución cubre la
pantalla y no se puede ver el video.
El cable del freno de mano no está
conectado o el freno de mano no está
accionado.
Conecte el cable del freno de mano
correctamente y accione el freno de
mano.
El bloqueo del freno de mano está
activado.
Estacione su vehículo en un lugar
seguro y accione el freno de mano.
Se omite el audio o video.
Este producto no se ha fijado
firmemente.
Fije este producto firmemente.
No se reproducen sonidos. El nivel del
volumen no se elevará.
Los cables no están conectados
correctamente.
Conecte los cables correctamente.
iPhone no puede operarse.
El iPhone está bloqueado.
Vuelva a conectar el iPhone con el
cable de interfaz USB para iPhone.
Actualice la versión del software del
iPhone.
Se ha producido un error.
Vuelva a conectar el iPhone con el
cable de interfaz USB para iPhone.
Estacione su vehículo en un lugar
seguro y desactive el interruptor de
encendido (ACC OFF). Enseguida,
active el interruptor de encendido
(ACC ON) de nuevo.
Actualice la versión del software del
iPhone.
Los cables no están conectados
correctamente.
Conecte los cables correctamente.
El sonido del iPhone no se puede oír.
Es posible que la dirección de salida del
audio cambie automáticamente cuando
se utilizan las conexiones Bluetooth y
USB al mismo tiempo.
Utilice el iPhone para cambiar la
dirección de salida del audio.
Pantalla negra se muestra cuando el
vehiculo esta en reversa, cuando no hay
camara instalada.
La entrada de la camara de reversa esta
en ON (encendida).
Cambia la entrada a OFF (apagar) en el
menu de ajustes. (Refiere a la seccion
de ajustes en el manual para ajustar.)
Apéndice
Solución de problemas
Problemas comunes
Problemas con la pantalla AV
Español
- 35 -
No se puede llamar porque las teclas del
panel táctil para llamar están
desactivadas.
Su teléfono está fuera del rango de
servicio.
Vuelva a intentarlo después de
reingresar al rango de servicio.
Aparece la pantalla pero no se puede
utilizar nada.
Se ha producido un error.
Estacione su vehículo en un lugar
seguro y desactive el interruptor de
encendido (ACC OFF). Enseguida,
active el interruptor de encendido
(ACC ON) de nuevo.
No se carga el smartphone.
La carga se detuvo porque la
temperatura del teléfono inteligente
aumentó debido al uso prolongado del
teléfono inteligente durante la carga.
Desconecte el teléfono inteligente del
cable y espere hasta que el teléfono
inteligente se enfríe.
Se consumió más carga de la batería
que la obtenida durante el proceso de
carga.
Este problema quizá se resuelva
deteniendo cualquier servicio
innecesario en el teléfono inteligente.
Cuando se producen problemas con este
producto, aparece un mensaje de error en
la pantalla. Consulte la tabla siguiente para
identificar el problema y realice la acción
correctiva sugerida. Si el error continúa,
grabe el mensaje de error y comuníquese
con su distribuidor o su centro de servicio
Pioneer más cercano.
Error AMP
Este producto no funciona o la
conexión de bocinas es incorrecta; se
activa el circuito protector.
Revise la conexión de las bocinas. Si el
mensaje no desaparece incluso
después de apagar/encender el motor,
comuníquese con su distribuidor o un
centro de servicio Pioneer autorizado
para recibir atención.
Error de HUB
El concentrador USB conectado no es
compatible con este producto.
Conecte directamente el dispositivo
de almacenamiento USB a este
producto.
Sin respuesta
Este producto no puede reconocer el
dispositivo de almacenamiento USB
conectado.
Desconecte el dispositivo y cámbielo
por otro dispositivo de
almacenamiento USB.
Error de carga
No se ha podido cargar el dispositivo de
almacenamiento USB.
Vuelva a conectar el dispositivo de
almacenamiento USB.
La seguridad para el dispositivo de
almacenamiento USB conectado es
habilitada.
Problemas con el teléfono
Problemas con la pantalla de
Aplicación
Mensajes de error
Comunes
Dispositivo de almacenamiento
USB
Español
- 36 -
Siga las instrucciones del dispositivo
de almacenamiento USB para
deshabilitar la seguridad.
Este producto no puede reconocer el
dispositivo de almacenamiento USB
conectado.
Desconecte el dispositivo y cámbielo
por otro dispositivo de
almacenamiento USB.
Dispositivo no compatible
El dispositivo de almacenamiento USB
conectado no es compatible con este
producto.
– Desconecte el dispositivo y sustitúyalo
por un dispositivo de almacenamiento
USB compatible.
Sin archivos multimedia
No hay archivos en el dispositivo de
almacenamiento USB.
Verifique que los archivos en el
dispositivo de almacenamiento USB
sean compatibles con este producto.
Archivo no reprod.
Este tipo de archivo no es compatible
con este producto.
Seleccione un archivo que pueda
reproducirse.
Formato de audio no admitido
Este tipo de archivo no es compatible
con este producto.
Seleccione un archivo que pueda
reproducirse.
Dispositivo no compatible
El iPhone conectado no es compatible
con este producto.
– Desconecte el dispositivo y sustitúyalo
por un iPhone compatible.
No se ha podido cargar el iPhone.
Desconecte el iPhone conectado y
compruebe que el iPhone funcione
correctamente.
Sin archivos de música
No hay archivos para reproducir en la
carpeta seleccionada.
Seleccione un archivo compatible con
este producto en otra carpeta.
Sin señal de vídeo
No hay entrada de señal de vídeo.
Confirme si se ha establecido la
conexión con la unidad y si existe una
salida desde el dispositivo externo.
Notas comunes acerca del dispositivo
de almacenamiento USB
No deje el dispositivo de
almacenamiento USB en ningún lugar
con altas temperaturas.
Según el tipo de dispositivo de
almacenamiento USB que utilice, este
producto quizá no reconozca el
dispositivo de almacenamiento o quizá
no reproduzca los archivos
correctamente.
La información de texto de algunos
archivos de audio y video quizá no se
reproduzca correctamente.
Las extensiones de archivos deben
utilizarse correctamente.
Quizá se produzca un ligero retraso al
comenzar la reproducción de archivos en
iPhone
Camera View y AUX
Información detallada
de los soportes que se
pueden reproducir
Compatibilidad
Español
- 37 -
un dispositivo de almacenamiento USB
con jerarquías complejas de carpetas.
Las operaciones quizá varíen en función
del tipo de un dispositivo de
almacenamiento USB.
Quizá no sea posible reproducir algunos
archivos musicales de dispositivos de
almacenamiento USB debido a las
características de los archivos, el formato
de los archivos, la aplicación grabada, el
entorno de reproducción, las condiciones
de almacenamiento y otros factores.
Compatibilidad con un dispositivo de
almacenamiento USB
Para obtener información detallada
acerca de la compatibilidad de este
producto con un dispositivo de
almacenamiento USB, consulte las
Especificaciones en (página 44).
Protocolo: bulk
No es posible conectar a este producto
un dispositivo de almacenamiento USB
mediante un concentrador USB.
Un dispositivo de almacenamiento USB
particionado no es compatible con este
producto.
Fije firmemente el dispositivo de
almacenamiento USB al conducir. No
permita que el dispositivo de
almacenamiento USB caiga al piso, donde
podría quedar atrapado debajo del freno
o el acelerador.
Quizá se produzca un ligero retraso al
comenzar la reproducción de archivos de
audio codificados con datos de imagen.
Es posible que algunos dispositivos de
almacenamiento USB conectados a este
producto generen ruido en la radio.
No conecte nada distinto al dispositivo
de almacenamiento USB.
La secuencia de los archivos de audio en el
dispositivo de almacenamiento USB.
En el caso de un dispositivo de
almacenamiento USB, la secuencia es
distinta.
Lineamientos de manipulación e
información complementaria
No se pueden reproducir los archivos
protegidos por derechos de autor.
General
Tiempo máximo de reproducción del
archivo de audio almacenado un
dispositivo de almacenamiento USB: 7,5 h
(450 minutos)
Los archivos quizá no se reproduzcan
correctamente en función del entorno de
creación del archivo o el contenido del
archivo.
Dispositivo de almacenamiento USB
Compatibilidad con MP3
Ver. Se le da prioridad a la versión 2.x de
etiqueta ID3 cuando existen la versión 1.x
y la versión 2.x.
Este producto no es compatible con lo
siguiente: MP3i (MP3 interactivo), mp3
PRO, lista de reproducción m3u
Compatibilidad con WMA
Este producto no es compatible con lo
siguiente: Windows Media™ Audio 9.2
Professional, Lossless, Voice
Cuadro de compatibilidad de
soportes
FORMATO DE CÓDEC MP3, WMA,
WAV, AAC,
FLAC, AVI,
MPEG-PS, MP4,
WMV, MKV,
MOV, FLV,
MPEG-TS
FRECUENCIA DE MUESTREO De 8 kHz a 48
kHz
VELOCIDAD DE
TRANSMISIÓN
CBR (de 8 kbps
a 320 kbps)/
VBR
ETIQUETA ID3 ver. 1.0/1.1/2.2/
2.3/2.4
Español
- 38 -
Compatibilidad con WAV
Puede redondearse la frecuencia de
muestreo mostrada en la pantalla.
Compatibilidad con AAC
Este producto reproduce archivos AAC
codificados por iTunes.
Compatibilidad con FLAC
Compatibilidad con archivos de vídeo
Este producto no es compatible con la
transferencia de datos en formato de
escritura por paquetes.
Este producto puede reconocer hasta 32
caracteres, a partir del primer carácter,
incluida la extensión del archivo y el
nombre de la carpeta. En función del área
de visualización, este producto quizá
intente mostrarlos con un tamaño de
fuente reducido. Sin embargo, el número
máximo de caracteres que pueden
mostrarse varía en función del ancho de
cada carácter y el área de visualización.
Podría alterarse la secuencia de selección
de carpetas u otras operaciones, en
función del software de codificación o
escritura.
Con independencia de la longitud del
intervalo en blanco entre las canciones
de la grabación original, los archivos de
audio comprimido se reproducen con
una breve pausa entre las canciones.
Quizá no sea posible reproducir los
archivos en función de la tasa de bits.
La resolución máxima depende del códec
de video compatible.
.avi
.mpg/.mpeg
.mp4
.mkv
.mov
.flv
FRECUENCIA DE MUESTREO De 32 kHz a 48
kHz
VELOCIDAD DE
TRANSMISIÓN
CBR (de 8 kbps
a 320 kbps)/
VBR
FRECUENCIA DE MUESTREO De 16 kHz a 48
kHz
VELOCIDAD DE BITS DE
CUANTIFICACIÓN
8bits, 16bits
FRECUENCIA DE MUESTREO De 8 kHz a 48
kHz
VELOCIDAD DE
TRANSMISIÓN
CBR (de 16 kbps
a 320 kbps)
FRECUENCIA DE MUESTREO De 8 kHz a 192
kHz
VELOCIDAD DE BITS DE
CUANTIFICACIÓN
8 bits, 16 bits,
24 bits
Códec de video compatible MPEG4, H.264
Resolución máxima 1 920 × 1 080
Velocidad de fotogramas
máxima
30 fps
Códec de video compatible MPEG2
Resolución máxima 720 × 576
Velocidad de fotogramas
máxima
30 fps
Códec de video compatible MPEG4, H.264
Resolución máxima 1 920 × 1 080
Velocidad de fotogramas
máxima
30 fps
Códec de video compatible MPEG4, H.264,
VC-1
Resolución máxima 1 920 × 1 080
Velocidad de fotogramas
máxima
30 fps
Códec de video compatible MPEG4, H.264
Resolución máxima 1 920 × 1 080
Velocidad de fotogramas
máxima
30 fps
Códec de video compatible H.264, H.263
Resolución máxima 1 920 × 1 080
Español
- 39 -
.wmv
.m4v
.ts
.m2ts
.mts
Ejemplo de una jerarquía
NOTA
Este producto asignameros de carpetas.
El usuario no puede asignar dichos
números.
La marca literal y los logotipos Bluetooth® son
marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG,
Inc., y cualquier uso de dichas marcas por
Pioneer Corporation se hace bajo licencia. Otras
marcas y nombres comerciales son propiedad
de sus respectivos propietarios.
Windows Media es una marca registrada o una
marca de fábrica de Microsoft Corporation en los
Estados Unidos y/u otros países.
Este producto incluye tecnología
propiedad de Microsoft Corporation, y no
se puede usar ni distribuir sin una licencia
de Microsoft Licensing, Inc.
Copyright © 2000-2009 Josh Coalson
Copyright © 2011-2013 Xiph.Org
Foundation
Se permite la redistribución y el uso tanto
en forma de código fuente como en forma
binaria, con o sin modificación, siempre
que se cumplan las siguientes condiciones:
Las redistribuciones de código fuente
deben conservar el aviso de derechos de
autor anterior, esta lista de condiciones y
la siguiente exclusión de garantía.
Las redistribuciones en forma binaria
deben reproducir el aviso de derechos de
autor anterior, esta lista de condiciones y
la siguiente exclusión de garantía en la
documentación y/u otros materiales
suministrados con la distribución.
Velocidad de fotogramas
máxima
30 fps
Códec de video compatible VC-1
Resolución máxima 1 920 × 1 080
Velocidad de fotogramas
máxima
30 fps
Códec de video compatible H.264
Resolución máxima 1 920 × 1 080
Velocidad de fotogramas
máxima
30 fps
Códec de video compatible H.264, MPEG2
Resolución máxima 1 920 × 1 080
Velocidad de fotogramas
máxima
30 fps
Códec de video compatible H.264, MPEG2
Resolución máxima 1 920 × 1 080
Velocidad de fotogramas
máxima
30 fps
Códec de video compatible H.264
Resolución máxima 1 920 × 1 080
Velocidad de fotogramas
máxima
30 fps
Bluetooth
WMA
FLAC
Español
- 40 -
Ni el nombre de la Xiph.org Foundation
ni los nombres de sus contribuidores
podrán utilizarse para avalar ni
promocionar productos derivados de
este programa de software sin la explícita
autorización previa por escrito.
ESTE PROGRAMA DE SOFTWARE ES
SUMINISTRADO POR LOS TITULARES DE
LOS DERECHOS DE AUTOR Y LOS
CONTRIBUIDORESTAL COMO ESTÁ”, Y
QUEDAN EXCLUIDAS TODAS LAS
GARANTÍAS EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS,
INCLUIDAS, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS
IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E
IDONEIDAD PARA UN FIN ESPECÍFICO. EN
NINGÚN CASO, LA FUNDACIÓN NI LOS
CONTRIBUIDORES INCURRIRÁN EN
RESPONSABILIDAD ALGUNA POR DAÑOS
DIRECTOS, INDIRECTOS, INCIDENTALES,
ESPECIALES, PUNITIVOS O CONSECUENTES
(DE MANERA ENUNCIATIVA Y NO
LIMITATIVA, LA ADQUISICIÓN DE BIENES O
SERVICIOS SUSTITUTOS, PÉRDIDA DE USO,
DATOS O GANANCIAS; O INTERRUPCIÓN
DE LAS ACTIVIDADES COMERCIALES) SIN
IMPORTAR CÓMO HAYAN SIDO
PROVOCADOS E INDEPENDIENTEMENTE
DE ALGUNA TEORÍA DE RESPONSABILIDAD,
RESPONSABILIDAD CONTRACTUAL,
EXTRACONTRACTUAL U OBJETIVA
(INCLUIDA LA NEGLIGENCIA O DE OTRA
FORMA) QUE SE DERIVEN DE ALGUNA
MANERA DEL USO DEL SOFTWARE,
INCLUSO SI SE HA RECIBIDO INFORMACIÓN
SOBRE LA POSIBILIDAD DE DICHOS
DAÑOS.
AAC es la forma abreviada de Advanced
Audio Coding y se refiere a un estándar
tecnológico de compresión de audio
utilizado con MPEG-2 y MPEG-4. Se pueden
utilizar varias aplicaciones para codificar
archivos AAC; sin embargo, los formatos y
las extensiones de los archivos difieren en
función de la aplicación utilizada para
codificar. Esta unidad reproduce archivos
AAC codificados por iTunes.
WebLink™ es una marca comercial de
Abalta Technologies, Inc.
Android es una marca de Google LLC.
Pioneer no acepta responsabilidad
alguna por la pérdida de datos de un
iPhone, incluso si dichos datos se pierden
mientras se utiliza este producto. Realice
una copia de seguridad de los datos de su
iPhone periódicamente.
No deje el iPhone expuesto a la luz solar
directa durante períodos prolongados. La
exposición prolongada a la luz solar
directa puede producir averías en el
iPhone debido a las altas temperaturas.
No deje el iPhone en ningún lugar con
altas temperaturas.
Asegure el iPhone con firmeza cuando
conduzca. No permita que el iPhone
caiga al piso, donde podría quedar
atrapado debajo del freno o el acelerador.
Para obtener información detallada,
consulte los manuales del iPhone.
AAC
WebLink
Android
Información detallada
sobre los dispositivos
iPhone conectados
Español
- 41 -
El uso de la insignia Made for Apple
significa que un accesorio se diseñó
para conectarlo específicamente a los
productos Apple identificados por la
insignia, y que el desarrollador certificó
que cumple con las normas de
rendimiento de Apple. Apple no es
responsable por el funcionamiento de
este dispositivo ni de que cumpla con
las normas de seguridad y legales.
Observe que el uso de este accesorio
con un producto Apple podría afectar al
rendimiento inalámbrico.
iPhone y Lightning son marcas
comerciales de Apple Inc., registradas
en EE. UU. y otros países.
IOS es una marca comercial o una
marca comercial registrada de Cisco en
los Estados unidos y otros países y se
utiliza bajo licencia.
iTunes es una marca comercial de
Apple Inc. registrada en EE.UU. y otros
países.
iPhone 13 Pro Max
iPhone 13 Pro
iPhone 13
iPhone 13 mini
iPhone 12 Pro Max
iPhone 12 Pro
iPhone 12
iPhone 12 mini
iPhone SE (2.ª generación)
iPhone 11 Pro Max
iPhone 11 Pro
iPhone 11
iPhone XR
iPhone XS Max
iPhone XS
iPhone X
iPhone 8
iPhone 8 Plus
iPhone 7
iPhone 7 Plus
iPhone SE (1.ª generación)
iPhone 6s
iPhone 6s Plus
La compatibilidad con algunos orígenes AV
dependerá de los modelos de iPhone. Para
obtener información detallada acerca de la
compatibilidad de este producto con un
iPhone, consulte la información que
aparece en nuestro sitio web.
Importante
Requisitos para acceder a los servicios de
contenido con conexión basado en
aplicaciones mediante este producto:
Deberá descargar en su teléfono
inteligente la versión más reciente de las
aplicaciones de contenido con conexión
compatibles de Pioneer para el teléfono
inteligente, disponible con el proveedor
del servicio.
Una cuenta vigente con el proveedor de
servicio de contenido.
Plan de datos del teléfono inteligente.
Nota: Si el plan de datos de su teléfono
inteligente no le permite hacer uso de los
iPhone y Lightning
iOS
iTunes
Modelos de iPhone compatibles
Uso del contenido con
conexión basado en
aplicaciones
Español
- 42 -
datos de forma ilimitada, es posible que
su compañía telefónica realice cobros
adicionales por acceder al contenido con
conexión basado en aplicaciones
mediante redes 3G, EDGE y/o LTE (4G).
Una conexión a Internet mediante red
3G, EDGE, LTE (4G) o Wi-Fi.
Cable adaptador Pioneer opcional para
conectar su iPhone con este producto.
Limitaciones:
El acceso al contenido con conexión
basado en aplicaciones dependerá de la
disponibilidad de cobertura de red para
teléfonos celulares y/o Wi-Fi a fin de
permitir que su teléfono inteligente se
conecte a Internet.
La disponibilidad del servicio quizá se
restrinja geográficamente a la región.
Consulte al proveedor de servicio de
contenido con conexión para obtener
información adicional.
La capacidad de este producto de
acceder al contenido con conexión es
supeditada al cambio sin previo aviso y
podría verse afectada por cualquiera de
los siguientes factores: problemas de
compatibilidad con versiones futuras de
firmware del teléfono inteligente;
problemas de compatibilidad con
versiones futuras de las aplicaciones de
contenido con conexión para el teléfono
inteligente; cambios en el servicio o las
aplicaciones de Contenido con conexión
a cargo de su proveedor o la suspensión
de dicho servicio o aplicaciones.
Pioneer no se responsabiliza por ningún
problema que pudiera presentarse
debido al contenido incorrecto o
defectuoso basado en aplicaciones.
El contenido y la funcionalidad de las
aplicaciones compatibles son
responsabilidad de los proveedores de la
App.
En el WebLink, la funcionalidad mediante
el producto es limitada mientras
conduce; las funciones disponibles están
definidas por los proveedores de la App.
La disponibilidad de las funcionalidades
WebLink está definida por el proveedor
de la App, no por Pioneer.
WebLink permite el acceso a aplicaciones
distintas a las enumeradas (supeditado a
restricciones mientras conduce); sin
embargo, los proveedores de la App
definen la medida en que el contenido
puede utilizarse.
Recuerde que el uso de este sistema con
fines comerciales o de visualización
pública podría representar una infracción
de los derechos del autor según la
protección otorgada por la Ley de
Derechos de Autor.
Si la pantalla LCD se expone a la luz solar
directa durante un período prolongado,
aumentará su temperatura en gran
medida y podría dañarse la pantalla LCD.
Cuando no utilice este producto, evite
exponerlo a la luz solar directa en la
medida de lo posible.
La pantalla LCD debe utilizarse dentro de
los márgenes de temperatura mostrados
en las Especificaciones en la página 43.
No utilice la pantalla LCD a temperaturas
superiores ni inferiores al margen de
temperatura operativo, en vista de que la
pantalla LCD quizá no funcione con
normalidad y podría dañarse.
Aviso acerca de la
visualización de video
Uso correcto de la
pantalla LCD
Manipulación de la pantalla LCD
Español
- 43 -
La pantalla LCD queda expuesta para
mejorar su visibilidad dentro del vehículo.
No la presione con fuerza porque podría
dañarse.
No empuje la pantalla LCD con fuerza
excesiva porque podría rayarse.
Nunca toque la pantalla LCD con nada
que no sea su dedo cuando utilice las
funciones del panel táctil. La pantalla LCD
puede rayarse con facilidad.
Si la pantalla LCD está cerca de un orificio
de ventilación de aire acondicionado,
asegúrese de que no le llegue
directamente el aire saliente. El calor del
calefactor podría dañar la pantalla LCD, y
el aire frío podría formar humedad dentro
de este producto y provocar daños.
Es posible que aparezcan en la pantalla
LCD pequeños puntos negros o puntos
blancos (puntos brillantes). Se deben a
las características de la pantalla LCD y no
son señales de avería.
Será difícil ver la pantalla LCD si está
expuesta a la luz solar directa.
Al utilizar un teléfono celular, mantenga
la antena del teléfono celular alejada de
la pantalla LCD para evitar interrupciones
en la transmisión de video que se
manifiestan como perturbaciones:
manchas, líneas de color, etc.
Antes de sacudir o limpiar la pantalla LCD,
apague este producto y pase un paño
suave y seco por la pantalla.
Al limpiar la pantalla LCD con el paño,
procure no rayar la superficie. No utilice
productos de limpieza agresivos ni
abrasivos.
Se utiliza un diodo emisor de luz para
iluminar la pantalla LCD desde adentro.
En bajas temperaturas, el uso de la luz de
fondo LED podría aumentar el retraso de
la imagen y degradar la calidad de la
imagen debido a las características de la
pantalla LCD. La calidad de la imagen
mejorará con el aumento de la
temperatura.
La vida útil de la luz de fondo LED es de
más de 10 000 horas. Sin embargo, la vida
útil podría disminuir con el uso en altas
temperaturas.
Si la luz de fondo LED llega al fin de su
vida útil, la pantalla se hará cada vez más
tenue, y la imagen ya no será visible. En
ese caso, consulte a su distribuidor o el
centro de servicio Pioneer autorizado
más cercano.
General
Fuente de alimentación nominal:
14,4 V CC (rango de tensión permisible:
de 10,8 V a 15,1 V CC)
Sistema de conexión a tierra:
tipo negativo
Consumo máximo de corriente:
10,0 A
Dimensiones (An. × Al. × Prof.):
Bastidor (D):
178 mm × 100 mm × 110 mm
Cara anterior:
170,4 mm × 96,2 mm × 8,9 mm
Monitor:
236 mm × 140,7 mm × 32,1 mm
Peso:
Cuerpo:
1,1 kg
Monitor:
0,8 kg
Pantalla de cristal líquido (LCD)
Mantenimiento de la pantalla
LCD
Luz de fondo LED (diodo emisor
de luz)
Especificaciones
Español
- 44 -
Pantalla
Tamaño de la pantalla/relación:
9,0 pulgadas de ancho/16:9 (área de
pantalla efectiva: 196,608 mm × 114,15
mm)
Píxeles:
1 024 (ancho) × 600 (alto) × 3 (RGB)
Método de visualización:
TFT en color de 9", modo TN,
normalmente blanco, transmisivo
Sistema de color:
compatible con PAL/NTSC
Rango de temperatura:
de -10 ˚C a +60 ˚C
Audio
Salida de potencia máxima:
50 W × 4
Salida de potencia continua:
22 W × 4 (50 Hz a 15 kHz, 5 %THD, 4 Ω
CARGA, Ambos canales activos)
Impedancia de carga:
4 Ω (posible entre 4 Ω y 8 Ω)
Nivel de salida del preamplificador
(máximo): 2,0 V
Ecualizador (ecualizador gráfico de 13
bandas):
Frecuencia:
50 Hz/80 Hz/125 Hz/200 Hz/315 Hz/
500 Hz/800 Hz/1,25 kHz/2 kHz/3,15
kHz/5 kHz/8 kHz/12,5 kHz
Ganancia: ±12 dB (2 dB/paso)
HPF:
Frecuencia:
25 Hz/32 Hz/40 Hz/50 Hz/63 Hz/80 Hz/
100 Hz/125 Hz/160 Hz/200 Hz/250 Hz
Subwoofer/LPF:
Frecuencia:
25 Hz/32 Hz/40 Hz/50 Hz/63 Hz/80 Hz/
100 Hz/125 Hz/160 Hz/200 Hz/250 Hz
Realce de bajos:
Ganancia: De +12 dB a 0 dB (2 dB/paso)
USB
Especificación de USB estándar:
USB 1.1, USB 2.0 de alta velocidad, USB
2.0 de alta velocidad
Máxima corriente suministrada: 1,5 A
USB Clase:
MSC (Clase de almacenamiento masivo)
Sistema de archivos: FAT16, FAT32, NTFS
<Audio USB>
Formato de decodificación de MP3:
MPEG-1 y 2 y 2.5 Audio Layer 3
Formato de decodificación de WMA:
Ver. 7, 8, 9, 9.1, 9.2 (2 canales de audio)
Formato de decodificación de AAC:
MPEG-4 AAC (codificación de iTunes
únicamente) (Ver. 12.5 y anterior)
Formato de decodificación de FLAC:
Ver. 1.3.0 (códec de audio sin pérdida
gratuito)
Formato de señal WAV:
Lineal PCM
Frecuencia de muestreo:
PCM lineal:
16 kHz /22,05 kHz/24 kHz/32 kHz/44,1
kHz/48 kHz
<imagen USB>
Formato de decodificación JPEG:
.jpeg, .jpg
Muestreo de píxeles: 4:2:2, 4:2:0
Tamaño de descodificación:
MÁX.: 7 680 (Al.) × 8 192 (An.)
MÍN.: 32 (Al.) × 32 (An.)
Formato de decodificación PNG:
.png
Tamaño de descodificación:
MÁX.: 576 (Al.) × 720 (An.)
MÍN.: 32 (Al.) × 32 (An.)
BMP formato de decodificación:
.bmp
Tamaño de descodificación:
MÁX.: 936 (Al.) × 1 920 (An.)
MÍN.: 32 (Al.) × 32 (An.)
<video USB>
Formato de decodificación de video H.264:
perfil base, perfil principal, perfil alto
Formato de decodificación de video H.263:
perfil de línea base 0/3
Formato de decodificación de video VC-1:
perfil simple, perfil principal, perfil
avanzado
Español
- 45 -
Formato de decodificación de vídeo AVI
Formato de decodificación de video
MPEG4:
perfil simple, perfil simple avanzado
Formato de decodificación de video
MPEG1, 2:
perfil principal
Formato de decodificación de vídeo Quick
Time
Formato de decodificación de vídeo
Matroska
Formato de decodificación de vídeo TS
Stream
Bluetooth
Versión:
Bluetooth Certificado para 4.2
Potencia de salida:
+4 dBm máx. (clase 2)
Bandas de frecuencia:
de 2,402 GHz a 2,48 GHz
Sintonizador FM
Rango de frecuencias:
de 76,0 MHz a 108,0 MHz (América del
Sur), de 87,5 MHz a 108 MHz (Australia)
Sensibilidad utilizable:
12 dBf (1,1 μV/75 Ω, monoaural, señal/
ruido: 30 dB)
Relación señal-ruido:
50 dB (red IEC-A)
Sintonizador AM
Rango de frecuencias:
de 530 kHz a 1 640 kHz (10 kHz), de
531 kHz a 1 602 kHz (9 kHz)
Sensibilidad utilizable:
28 μV
Relación señal-ruido:
45 dB (red IEC-A)
NOTA
Las especificaciones y el diseño están
supeditados a posibles modificaciones sin
previo aviso con vistas a mejoras.
http://pioneer-mea.com/en/
http://www.pioneerisrael.co.il/
https://www.pioneer.com.au/
https://sg.pioneercarentertainment.com/
http://www.pioneerhongkong.com.hk/ct/company.php
http://www.pioneer-twn.com.tw/
https://pioneer-latin.com/
Pioneer Gulf, Fze.
Pioneer Electronics Australia Pty. Ltd.
Pioneer Electronics Asiacentre Pte. Ltd.
Pioneer (HK) Ltd.
Pioneer High Fidelity Taiwan Co., Ltd.
https://pioneer-india.in/
Pioneer India Electronics Pvt. Ltd.
Pioneer International Latin America, S.A.
http://www.pioneer-mexico.com.mx/
Pioneer Electronics de México S.A. de C.V.
<Asia>
https://www.pioneer-rus.ru/
https://global.pioneer/en/corp/group/
Pioneer Gulf, Fze.
Pioneer Electronics Australia Pty. Ltd.
Pioneer (HK) Ltd.
Pioneer RUS Limited Liability Company
Pioneer Electronics Asiacentre Pte. Ltd.
Visítenos en nuestro sitio web en
<Oriente Medio y África>
<Oceanía>
<Latinoamérica>
<Rusia>
© 2023 PIONEER CORPORATION
<OPM_DMHAF555BTCS_EM_A> CS
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46

Pioneer DMH-AF555BT Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario