KPS 645-MD El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

SENSIBILIDAD/SENSITIVITY/SENSIBILITÉ/SENSIBILIDADE/ SENSIBILITÀ
Buena sensibilidad Mala sensibilidad
Good sensitivity Poor sensitivity
Bonne sensibilité Mauvaise sensibilité
Boa sensibilidade Má sensibilidade
Buona sensibilità Cattiva sensibilità
SITUACIONES A EVITAR/CONDITIONS TO AVOID/
CONDITIONS À ÉVITER/CONDIÇÕES A EVITAR/CONDIZIONI DA EVITARE
MONTAJE/MOUNTING/MONTAGE/MONTAGEM/MONTAGGIO
Figura/Figure 1
DIAGRAMA DE CABLEADO/CONNECTION-WIRE DIAGRAM/ SCHÉMA DE CÂBLAGE/
DIAGRAMA DE CABLAGEM/DIAGRAMMA DI CABLAGGIO
2 hilos/wires/ls/os/li 3 hilos/wires/ls/os/li
TEST
Este producto tiene una alta sensibilidad y circuito integrado. Aúna funciones automáticas,
comodidad, seguridad, ahorro energético y practicidad. Utiliza la emisión infrarroja del cuer-
po humano como señal de control y puede conectar la carga cuando una persona entra en
área de detección. Diferencia entre día y noche automáticamente. Es fácil de instalar y tiene
un campo amplio de utilización.
ESPECIFICACIONES:
Alimentación: 220-240V~
Ángulo de detección: 180°
Frecuencia: 50/60Hz
Alcance de detección: máx. 9m (<24ºC)
Ajuste Lux: <3-2000LUX (ajustable)
Temperatura de funcionamiento: -20~+40ºC
Retardo de tiempo:
Mín.10sec±3sec
Máx.7min±2min
Humedad de funcionamiento: <93%RH
Potencia consumida: aprox. 0.5W
Carga máxima:
Máx. 500W (lámpara incandescente)
*200W (lámparas de bajo consumo y LED)
*Potencia mínima requerida de 5W a 2 hilos
Velocidad detección de movimiento: 0.6 - 1.5 m/s
Altura de instalación: 1 - 1.8 m
Grado de protección IP 20
FUNCIONES:
Distingue entre día y noche: el usuario puede ajustar el estado de funcionamiento en
diferentes niveles de luz ambiental. Puede funcionar tanto de día como de noche cuando
está ajustado en la posición “sol” (máx.). Puede funcionar cuando el nivel de luz ambiental
es inferior a 3LUX cuando está en la posición “luna” (mín.). En cuanto al patrón de ajuste,
consulte el patrón de prueba.
Rearme del detector: Al recibir nuevas señales de movimiento se reinicia la temporización
del tiempo de apagado.
Interruptor: “ON”, “OFF”, “PIR”.
CONSEJOS DE INSTALACIÓN:
Debido a que el detector responde a los cambios de temperatura, evite las siguientes situaciones:
Evite dirigir el detector hacia objetos con supercies altamente reectantes, como espejos, etc.
Evite instalar el detector cerca de fuentes de calor, tales como salidas de aire caliente,
unidades de aire acondicionado, lámparas, etc.
CONEXIÓN:
¡Peligro! ¡Riesgo de muerte por descarga eléctrica!
Debe ser instalado por un electricista profesional.
Desconecte la fuente de alimentación.
Cubra o proteja cualquier componente activo accesible.
Asegúrese que el dispositivo no esté encendido.
Compruebe que la alimentación está desconectada.
Retire la placa frontal del detector y ajuste los interruptores de tiempo y LUX (ver Figura 1).
Extraiga los tornillos de la regleta de conexión, y luego conecte la alimentación a la
regleta de conexión del detector de acuerdo con el diagrama de cableado. (es posible su
conexión a 2 ó 3 hilos(ver diagramas de cableado))
Si desea instalarlo en un oricio circular, coloque el detector en el agujero y apriete el
perno de separación en ambos lados. Si desea instalarlo en un agujero cuadrado, ponga
el detector en el agujero, y fíjelo con los tornillos a través de los oricios de montaje.
Vuelva a instalar la placa frontal, conecte la alimentación y luego pruebe su funcionamiento.
TEST:
Ubique el interruptor de función en “ON”, el interruptor “TIME” en sentido antihorario al mínimo, y el
interruptor “LUX” en sentido horario al máximo.
Conecte la alimentación, la lámpara debería encenderse.
Ubique el interruptor de función en “OFF”, la lámpara debería apagarse inmediatamente.
Ubique el interruptor de función en “PIR”, el detector y la lámpara conectada no tendrán señal
en un principio. Tras un calentamiento de 30s, el detector comenzará a funcionar. Si el sensor
recibe señal de detección, la lámpara se encenderá. Si no hay otra señal de detección, la
lámpara debería de apagarse a los 10seg±3seg.
Gire el interruptor LUX en sentido antihorario al mínimo (luna). Si el nivel de luz ambiental
es mayor a 3LUX, el sensor no funcionará y la lámpara dejará de funcionar también. Si el
nivel de luz ambiental es menor a 3LUX (oscuridad), el detector funcionará. Si no hay una
nueva señal de detección, la carga parará de funcionar a los 10seg±3seg.
Nota: cuando se prueba durante el día, sitúe el interruptor LUX en la posición
(SOL), de lo contrario el sensor de la lámpara no funcionará! Si la lámpara tiene más
de 60W, la distancia entre la lámpara y el sensor debería ser como mínimo de 60 cm.
PROBLEMAS Y SOLUCIONES:
La carga no funciona:
a. Compruebe que el cableado, la alimentación y la carga son correctos.
b. Compruebe que la carga esté en buen estado de funcionamiento.
c. Asegúrese de que el nivel de luz ambiental jado se corresponde con el nivel de luz
ambiental actual.
La sensibilidad es mala:
a. Compruebe si hay algún objeto delante de la ventana de detección que afecte a la
recepción de señal.
b. Asegúrese de que la temperatura ambiente no sea muy elevada.
c. Compruebe si el cuerpo en movimiento está dentro del área de detección.
d. Compruebe que la altura de instalación se corresponde con la altura mostrada en estas
instrucciones.
e. Asegúrese que la orientación del detector es la correcta.
El sensor no puede apagar la carga de forma automática:
a. Compruebe que no hay señal continua en el area de detección.
b. Asegúrese que el retardo de tiempo no es el mayor posible.
c. Compruebe que la alimentación se corresponde con las instrucciones.
ESPAÑOL
Detector de movimiento para caja de mecanismos
Motion detector ush-mounted installation
Détecteur de mouvement par boîte de mécanismes
Detector de movimento para caixa de mecanismos
Rivelatore di movimento per scatola di meccanisme
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTIONS MANUAL
MANUEL D’INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUÇÕES
MANUALE DI ISTRUZIONI
ESP
Detector de movimiento
para caja de mecanismos
Detector de movimiento para caja de mecanismos
2 hilos/wires/ls/os/li
3 hilos/wires/ls/os/li
Ce produit a une haute sensibilité et un circuit intégré. Il allie des fonctions automatiques,
confort, sécurité, économies d’énergie et facilité d’emploi. Il utilise les rayons infrarouges du
mouvement humain comme signaux de contrôle et peut connecter la charge lorsqu’une per-
sonne pénètre dans la zone détection. Différence entre le jour et la nuit automatique. Il est
plus facile à installer et possède une large portée d’utilisation.
SPÉCIFICATIONS:
Alimentation: 220-240V~
Angle de détection: 180°
Fréquence: 50/60Hz
Plage de détection: 9m máx. (<24ºC)
Ajustement Lux: <3-2000LUX (réglable)
Température de fonctionnement: -20~+40ºC
Retard de temps:
Mín.10sec±3sec
Máx.7min±2min
Humidité de fonctionnement: <93%RH
Consommation d’énergie: environ 0.5W
Charge maximale:
Máx.500W (lampe à incandescence)
*200W (lampe à faible consommation et LED)
*Puissance minimum requise de 5W à 2 ls
Vitesse de détection de mouvement: 0.6 - 1.5 m/s
Altitude du site d’installation: 1 - 1.8 m
Degré de protection: IP 20
FONCTIONS:
Il fait la différence entre le jour et la nuit : l’utilisateur peut régler l’état de fonctionnement
aux différents niveaux de lumière ambiante. Cet appareil peut fonctionner pendant le jour
et la nuit lorsqu’il est réglé sur la position “soleil” (max.). Il peut fonctionner lorsque le
niveau de lumière ambiante est inférieur à 3LUX, quand il est sur la position “lune” (min.).
En ce qui concerne le schéma de l’ajustement, vous devez consulter le motif de test.
Réarmement du détecteur: Lorsqu’il reçoit les deuxièmes signaux de mouvement à l’intérieur de la
première minuterie, on calcule la durée à nouveau sur le fondement du premier retard du temps.
Le commutateur: «ON», «OFF», «PIR».
CONSEILS DE POSE:
À mesure que le détecteur répond aux changements de température, évitez les situations suivantes:
Évitez orienter le détecteur vers les articles avec surfaces hautement rééchissantes, tel
que miroirs, etc.
Évitez installer le détecteur près de sources de chaleur, tel que sorties d’air chaud, unités
de climatisation, lampes, etc.
CONNEXION:
¡Attention!. Risque d’électrocution!
Il doit être installé par un électricien professionnel qualié.
Débranchez la source d’alimentation.
Recouvrez ou protégez tout composant vivant et proche.
Assurez-vous que l’appareil n’est pas allumé.
Vériez que l’alimentation est débranchée.
Retirez la façade du détecteur et régler les interrupteurs du temps et LUX (voir Figure 1).
Retirer les vis du bloc de connexion, puis connecter l’alimentation au bloc de connexion
du détecteur selon le schéma de câblage. (et possible la connexion à 2 ou 3 ls (voir les
schémas de câblage))
Si vous voulez l’installer dans un trou circulaire, placer le détecteur dans le trou et serrer la
séparation des boulons sur les deux côtés. Si vous souhaitez installer dans un trou carré, placer
le détecteur dans le trou, et xer le détecteur avec des vis à travers les trous de montage.
Réinstaller la façade, connecter l’alimentation et tester son fonctionnement.
TEST:
Placez le sélecteur de fonction en “ON”, l’interrupteur “TIME” En sens antihoraire au
minimum, Y l’interrupteur “LUZ” en sens horaire au maximum.
Connectez l’alimentation, la lampe doit allumer.
Placez le sélecteur de fonction en “OFF”, la lampe doit être éteint immédiatement.
Placez le sélecteur de fonction en “PIR”, le détecteur et la lampe connectée ne pas
fonctionner dans un premier temps. Après avoir chauf30s, le détecteur commencera a
fonctionner. Si le capteur reçoit un signal de détection, la lampe allumera. Bien qu’il n’y ait
pas d’autre signal de détection, la lampe doit cesser de travailler en 10seg±3seg et la lampe
doit être éteint.
Tournez le commutateur LUX dans le sens antihoraire au minimum (lune). Si le niveau de
lumière ambiante est supérieur à 3LUX, le capteur ne fonctionne pas et la lampe cessera
de fonctionner. Si le niveau de lumière ambiante est inférieure à 3LUX (obscurité), le
détecteur fonctionne. En l’absence de mouvement, la charge devrait cesser de fonctionner en
10 ± 3 secondes environ.
Note: lorsque le test est fait pendant la journée, vous devez placer l’interrupteur LUX
sur la position (SOLEIL), dans le cas contraire, le capteur de la lampe ne fonction-
nera pas ! Si la lampe a plus de 60W, la distance entre la lampe et le capteur devrait
être à hauteur de 60 cm.
PROBLÈMES ET SOLUTIONS:
La charge ne fonctionne pas:
a. Vériez que le câblage, l’alimentation et la charge sont correctes.
b. Vériez que la charge est en bonnes conditions de fonctionnement.
c. Assurez-vous que le niveau de lumière ambiante xé correspond au niveau actuel de lumière ambiante.
La sensibilité est mauvaise:
a. Vériez s’il y a quelque objet devant la fenêtre de détection qui peut inuer sur la réception du signal.
b. Assurez-vous que la température ambiante n’est pas très élevée.
c. Vériez que la source de mouvement est à l’intérieur de la zone de détection.
d. Vériez que la hauteur de l’installation correspond à la hauteur présentée dans ses instructions.
e. Assurez-vous que l’orientation du détecteur est la bonne.
Le capteur ne peut pas allumer la charge de manière automatique:
a. Vériez qu’il n’y a pas de signal continu dans la zone de détection.
b. Assurez-vous que le retard de temps n’est pas la plus grande possible.
c. Vériez que l’alimentation correspond avec les instructions.
The product adopts good sensitivity detector and integrated circuit. It gathers automatism,
convenience, safety, saving-energy and practicality functions. The wide detection eld con-
sists of up and down, left and right service eld. It works by receiving human motion infrared
rays. When one enters the detection eld, it can start the load at once and identify automati-
cally day and night. Its installation is very convenient and its using is very wide.
SPECIFICATION:
Power Source: 220-240V~
Detection Range: 180°
Power Frequency: 50/60Hz
Detection Distance: max. 9 m (<24ºC)
Ambient Light: <3-2000LUX (adjustable)
Working Temperature: -20~+40ºC
Time Delay:
Min.10sec±3sec
Max.7min±2min
Working Humidity: <93%RH
Power Consumption: approx. 0.5W
Rated Load:
Max.500W (incandescent lamp)
*200W (energy-saving and LED lamps)
*Minimum power requirement: 5W 2-wire
Detection Moving Speed: 0.6 - 1.5 m/s
Installation Height: 1 - 1.8 m
Protection degree: IP 20
FUNCTION:
Can identify day and night: The consumer can adjust working state in different ambient
light. It can work in the daytime and at night when LUX knob is adjusted on the “sun”
position (max). It can work in the ambient light less than 3LUX when it is adjusted on the
“moon” position (min). As for the adjustment pattern, please refer to the testing pattern.
Time-Delay is added continually: When it receives the second induction signals within the
rst induction period, it will compute time once more on the basic of the rst time-delay rest.
The switch: “ON”, “OFF”, “PIR”.
INSTALLATION ADVICE:
As the detector responds to changes in temperature, avoid the following situations:
Avoid pointing the detector towards objects with highly reective surfaces, such as mirrors etc.
Avoid mounting the detector near heat sources, such as heating vents, air conditioning
units, light etc.
Avoid pointing the detector towards objects that may move in the wind, such as curtains,
tall plants etc.
CONNECTION:
¡Warning! ¡Danger of death through electric shock!
Must be installed by professional electrician.
Disconnect power source.
Cover or shied any adjacent live components.
Ensure device cannot be switched on.
Check power supply is disconnected.
Unload the faceplate of sensor and adjust the time and LUX knob.(refer to gure 1)
Loose the screws in the connection terminal, and then connect the power to connection
terminal of sensor according to connection-wire diagram. (according to your actual
situation, here you can connect three wire or two wire)
If you want to install it in circular hole, put the sensor into the hole and tighten the splay
bolt on both sides. If you want to install in quadrate hole, put the sensor into the hole, x
the screw through the mounting hole.
Install back the faceplate, switch on the power and then test it.
TEST:
Set the function switch to “ON”, set “TIME” anti-clockwise to minimum, “LUX” clockwise
to maximum.
Switch on the power, the lamp should be on.
Set the function switch to “OFF”, the lamp should be off immediately.
Set the function switch to “PIR”, the sensor and its connected lamp will have no signal at
the beginning. After Warm-up 30sec, the sensor can start work. If the sensor receives the
induction signal, the lamp will turn on. While there is no another induction signal any more,
the load should stop working within 10sec±3sec and the lamp would turn off.
Turn LUX knob anti-clockwise on the minimum (moon). If the ambient light is more than
3LUX, the sensor would not work and the lamp stop working too. If the ambient light is
less than 3LUX (darkness), the sensor would work. Under no induction signal condition,
the load should stop working within 10sec±3sec.
Note: when testing in daylight, please turn LUX knob to (SUN) position, otherwise
the sensor lamp could not work!
If the lamp is more than 60W, the distance between lamp and sensor should be 60cm at least.
SOME PROBLEM AND SOLVED WAY:
The load do not work:
a. Please check if the connection-wiring of power and load is correct.
b. Please check if the load is good.
c. Please check if the working light sets correspond to ambient light.
The sensitivity is poor:
a. Please check if there has any hindrance in front of the detection window to affect to re-
ceive the signal.
b. Please check if the ambient temperature is too high.
c. Please check if the induction signal source is in the detection elds.
d. Please check if the installation height corresponds to the height showed in the instruction.
e. Please check if the moving orientation is correct.
The sensor can not shut off the load automatically:
a. Please check if there is continual signal in the detection eld.
b. Please check if the time delay is the longest.
c. Please check if the power corresponds to the instruction.
Este produto tem uma elevada sensibilidade e circuito integrado. Alia as funções automáti-
cas, conforto, segurança, poupança de energia e praticidade. Utiliza os raios infravermelhos
do movimento humano como sinais de controle e pode ligar a carga quando uma pessoa
entra na zona de detecção. Faz a diferença entre o dia e a noite automaticamente. É fácil de
instalar e tem um campo extenso de utilização.
ESPECIFICACIONES:
Alimentação: 220-240V~
Ângulo de detecção: 180°
Frequência: 50/60Hz
Alcance de detecção: 9m máx. (<24ºC)
Ajuste Lux: <3-2000LUX (ajustável)
Temperatura de funcionamento: -20~+40ºC
Retardamento de tempo:
Mín.10sec±3sec
Máx.7min±2min
Umidade de funcionamento: <93%RH
Consumo de energia: aprox. 0.5W
Carga máxima:
Máx.500W (lâmpada incandescente)
*200W (lâmpada de baixo consumo e LED)
*Potência mínima requerida de 5W a 2 os
Velocidade detecção de movimento: 0.6 - 1.5 m/s
Altura de instalação: 1 - 1.8 m
Grau de protecção: IP 20
FUNÇÕES:
Faz a diferença entre o dia e a noite: o usuário pode ajustar o estado de funcionamento
nos diferentes níveis de luz ambiental. Pode funcionar de dia e de noite quando estiver
ajustado na posição “sol” (máx.). Pode funcionar quando o nível de luz ambiental é inferior
aos 3LUX quando estiver na posição “lua” (mín.). Quanto ao padrão de ajustamento,
consulte o padrão de teste.
Rearmamento do detector: Quando recebe os segundos sinais de movimento dentro da primeira
temporização, é calculado de novo o tempo com base no primeiro retardamento de tempo.
O interruptor: “ON”, “OFF”, “PIR”.
CONSELHOS DE INSTALAÇÃO:
À medida que o detector responde às mudanças de temperatura, evite as seguintes situações:
Evite direccionar o detector para objetos com superfícies altamente reectoras, como
espelhos, etc.
Evite a instalação do detector perto de fontes de calor, tais como saídas de ar quente,
equipamentos de ar condicionado, lâmpadas, etc.
CONEXÃO:
¡Perigo!. ¡Risco de morte por choque elétrico!
Deve ser instalado por un eletricista prossional.
Desligue a fonte de alimentação.
Cubra o proteja qualquer cualquier componente vivo próximo.
Fique seguro de que o dispositivo não está aceso.
Verique que a alimentação está desligada.
Retirar o painel frontal do detector e ajustar os interruptores de tempo e LUX (veja a Figura 1).
Remova os parafusos do bloco de terminais, e depois conectar a alimentação ao bloco
de terminais do detector de acordo com o diagrama de cablagem. (possível ligação com
2 ou 3 os(ver diagramas de cablagem))
Se você deseja instalá-lo em um buraco circular, colocar o detector no orifício e apertar o
parafuso de separação de ambos os lados. Se você deseja instalar em um buraco quadrado,
colocar o detector no orifício, e xe com parafusos através dos furos de montagem.
Reinstalar o painel frontal, conecte a alimentação e, em seguida, testar o seu funcionamento.
TESTE:
Coloque a chave de função para “ON”, o interruptor “TIME” anti-horário para o mínimo, e interruptor
“LUX” no sentido horário até o máximo.
Ligue a alimentação, a lâmpada deve acender.
Coloque a chave de fuão para “OFF”, a lâmpada deve apagam imediatamente.
Coloque a chave de função para “PIR”, o detector e a lâmpada ligada não têm sinal inicialmente.
Após aquecimento de 30s, o detector vai começar a trabalhar. Se o sensor recebe o sinal de
detecção, a lâmpada acende. Embora não haja um outro sinal de detecção, a lâmpada deve
parar de trabalhar em 10seg±3seg e a lâmpada se apagar.
Rode o interruptor LUX para a esquerda para um mínimo (lua). Se o nível de luz ambiente
é superior a 3 LUX, o sensor não funciona e a luz pára de trabalhar. Se o nível de luz
ambiente é inferior a 3LUX (escuridão), o detector funciona. Em condições de ausência
de movimento, a carga deveria parar em cerca de 10seg±3seg.
Nota: quando é testado durante o dia, coloque o interruptor LUX na posição
(SOL), em caso contrário o sensor da lâmpada não vai funcionar!
Se a lâmpada tem mais de 60W, a distância entre a lâmpada e o sensor deveria ser, no
mínimo, de 60 cm.
PROBLEMAS E SOLUÇÕES:
A carga não funciona:
a. Verique que a cablagem, a alimentação e a carga são corretos.
b. Verique que a carga esteja em bom estado de funcionamento.
c. Fique seguro de que o nível de luz ambiental xado corresponde ao nível de luz ambiental atual.
A sensibilidade é mà:
a. Verique se há algum objeto diante da janela de detecção que esteja a alterar a
recepção do sinal.
b. Fique seguro de que a temperatura ambiente não seja muito elevada.
c. Verique que a fonte de movimento ca dentro da zona de detecção.
d. Verique que a altura de instalação corresponde à altura apresentada nas presentes instruções.
e. Fique seguro que a orientação do detector é a adequada.
O sensor não pode desligar a carga de maneira automática:
a. Verique que não há sinal contínuo na zona de detecção.
b. Fique seguro que o retardamento de tempo não é o maior possível.
c. Verique que a alimentação corresponde às instruções.
ENGLISH FRANÇAIS
ENG FRA
Detector de movimento para caixa de mecanismos / Rivelatore di movimento per scatola di meccanismeMotion detector ush-mounted installation / Détecteur de mouvement par boîte de mécanismes
Ce produit a une haute sensibilité et un circuit intégré. Il allie des fonctions automatiques,
confort, sécurité, économies d’énergie et facilité d’emploi. Il utilise les rayons infrarouges du
mouvement humain comme signaux de contrôle et peut connecter la charge lorsqu’une per-
sonne pénètre dans la zone détection. Différence entre le jour et la nuit automatique. Il est
plus facile à installer et possède une large portée d’utilisation.
SPÉCIFICATIONS:
Alimentation: 220-240V~
Angle de détection: 180°
Fréquence: 50/60Hz
Plage de détection: 9m máx. (<24ºC)
Ajustement Lux: <3-2000LUX (réglable)
Température de fonctionnement: -20~+40ºC
Retard de temps:
Mín.10sec±3sec
Máx.7min±2min
Humidité de fonctionnement: <93%RH
Consommation d’énergie: environ 0.5W
Charge maximale:
Máx.500W (lampe à incandescence)
*200W (lampe à faible consommation et LED)
*Puissance minimum requise de 5W à 2 ls
Vitesse de détection de mouvement: 0.6 - 1.5 m/s
Altitude du site d’installation: 1 - 1.8 m
Degré de protection: IP 20
FONCTIONS:
Il fait la différence entre le jour et la nuit : l’utilisateur peut régler l’état de fonctionnement
aux différents niveaux de lumière ambiante. Cet appareil peut fonctionner pendant le jour
et la nuit lorsqu’il est réglé sur la position “soleil” (max.). Il peut fonctionner lorsque le
niveau de lumière ambiante est inférieur à 3LUX, quand il est sur la position “lune” (min.).
En ce qui concerne le schéma de l’ajustement, vous devez consulter le motif de test.
Réarmement du détecteur: Lorsqu’il reçoit les deuxièmes signaux de mouvement à l’intérieur de la
première minuterie, on calcule la durée à nouveau sur le fondement du premier retard du temps.
Le commutateur: «ON», «OFF», «PIR».
CONSEILS DE POSE:
À mesure que le détecteur répond aux changements de température, évitez les situations suivantes:
Évitez orienter le détecteur vers les articles avec surfaces hautement rééchissantes, tel
que miroirs, etc.
Évitez installer le détecteur près de sources de chaleur, tel que sorties d’air chaud, unités
de climatisation, lampes, etc.
CONNEXION:
¡Attention!. Risque d’électrocution!
Il doit être installé par un électricien professionnel qualié.
Débranchez la source d’alimentation.
Recouvrez ou protégez tout composant vivant et proche.
Assurez-vous que l’appareil n’est pas allumé.
Vériez que l’alimentation est débranchée.
Retirez la façade du détecteur et régler les interrupteurs du temps et LUX (voir Figure 1).
Retirer les vis du bloc de connexion, puis connecter l’alimentation au bloc de connexion
du détecteur selon le schéma de câblage. (et possible la connexion à 2 ou 3 ls (voir les
schémas de câblage))
Si vous voulez l’installer dans un trou circulaire, placer le détecteur dans le trou et serrer la
séparation des boulons sur les deux côtés. Si vous souhaitez installer dans un trou carré, placer
le détecteur dans le trou, et xer le détecteur avec des vis à travers les trous de montage.
Réinstaller la façade, connecter l’alimentation et tester son fonctionnement.
TEST:
Placez le sélecteur de fonction en “ON”, l’interrupteur “TIME” En sens antihoraire au
minimum, Y l’interrupteur “LUZ” en sens horaire au maximum.
Connectez l’alimentation, la lampe doit allumer.
Placez le sélecteur de fonction en “OFF”, la lampe doit être éteint immédiatement.
Placez le sélecteur de fonction en “PIR”, le détecteur et la lampe connectée ne pas
fonctionner dans un premier temps. Après avoir chauf30s, le détecteur commencera a
fonctionner. Si le capteur reçoit un signal de détection, la lampe allumera. Bien qu’il n’y ait
pas d’autre signal de détection, la lampe doit cesser de travailler en 10seg±3seg et la lampe
doit être éteint.
Tournez le commutateur LUX dans le sens antihoraire au minimum (lune). Si le niveau de
lumière ambiante est supérieur à 3LUX, le capteur ne fonctionne pas et la lampe cessera
de fonctionner. Si le niveau de lumière ambiante est inférieure à 3LUX (obscurité), le
détecteur fonctionne. En l’absence de mouvement, la charge devrait cesser de fonctionner en
10 ± 3 secondes environ.
Note: lorsque le test est fait pendant la journée, vous devez placer l’interrupteur LUX
sur la position (SOLEIL), dans le cas contraire, le capteur de la lampe ne fonction-
nera pas ! Si la lampe a plus de 60W, la distance entre la lampe et le capteur devrait
être à hauteur de 60 cm.
PROBLÈMES ET SOLUTIONS:
La charge ne fonctionne pas:
a. Vériez que le câblage, l’alimentation et la charge sont correctes.
b. Vériez que la charge est en bonnes conditions de fonctionnement.
c. Assurez-vous que le niveau de lumière ambiante xé correspond au niveau actuel de lumière ambiante.
La sensibilité est mauvaise:
a. Vériez s’il y a quelque objet devant la fenêtre de détection qui peut inuer sur la réception du signal.
b. Assurez-vous que la température ambiante n’est pas très élevée.
c. Vériez que la source de mouvement est à l’intérieur de la zone de détection.
d. Vériez que la hauteur de l’installation correspond à la hauteur présentée dans ses instructions.
e. Assurez-vous que l’orientation du détecteur est la bonne.
Le capteur ne peut pas allumer la charge de manière automatique:
a. Vériez qu’il n’y a pas de signal continu dans la zone de détection.
b. Assurez-vous que le retard de temps n’est pas la plus grande possible.
c. Vériez que l’alimentation correspond avec les instructions.
Questo produotto ha una alta sensibilità e circuito integrato. Combina le funzioni automati-
che, conforto, sicurezza, risparmio energetico e praticità. Utiliza i raggi infrarossi del movi-
mento umano como segnali di controllo e può collegare il carico quando una persona entra
nell’area di rilevamento. Differenza tra giorno e notte automaticamente. É di facile attuazione
e ha un campo ampio di applicazione.
SPECIFICAZIONI:
Alimentazione: 220-240V/AC
Angulo di rilevamento: 180°
Frequenza: 50/60Hz
Portata di rilevamento: 9m máx. (<24ºC)
Aggiustamento Lux: <3-2000LUX (regolabile)
Temperatura di funzionamento: -20~+40ºC
Ritardo di tempo:
Mín.10sec±3sec
Máx.7min±2min
Umidità di funzionamento: <93%RH
Consumo di energia: circa 0.5W
Carico massimo:
Máx.500W (lampada ad incandescenza)
*200W (lampada a basso consumo e LED)
*Potenza minima richiesta di 5W a 2 li
Velocità di movimento: 0.6 - 1.5 m/s
Altezza di installazione: 1 - 1.8 m
Grado di protezione: IP 20
FUNZIONI:
Fa la differenza tra giorno e notte: l’utente può adeguare lo stato di funzionamento in
differenti livelli di luce dell’ambiente. Può funzionare di giorno e di notte quando é impostato
sulla posizione “sole” (mass.). Può funzionare quando il livello di luce dell’ambiente è
inferiore ai 3LUX quando si trova sulla posizione “luna” (min.). Per quanto riguarda al
modello di aggiustamento, consultare il modello di prova.
Riarmamento del rivelatore: Quando riceve i secondi segnali di movimento entro la prima
sincronizzazione, é calcolato il tempo di nuovo sulla base del primo ritardo di tempo.
L’interruttore: “ON”, “OFF”, “PIR”.
CONSIGLI DI INSTALLAZIONE:
In quanto il rivelatore risponde ai cambiamenti di temperatura, evitare le seguenti situazioni:
Evitare dirigere il rivelatore verso gli oggetti con superci altamente riettenti, come specchi, etc.
Eviare l’instalazione del rivelatore vicino a fonti di calore, come uscite d’aria calda, unità
di climatizzazione, lampade. etc.
COLLEGAMENTO:
¡Pericolo! ¡Rischio di morte per scossa elettrica!
Deve essere installato da un elettricista qualicato.
Scollegare la fonte di alimentazione.
Coprire e proteggere qualsiasi componente vivo e vicino.
Assicurarsi che il dispositivo non è collegato.
Vericare che l’alimentazione e collegata.
Rimuovere il pannello frontale del rivelatore e regolare l’interruttori de tempo e LUX (vedi Figura 1).
Rimuovere le viti dalla morsettiera, e poi accendere l’alimentazione alla morsettiera del
rivelatore secondo lo schema elettrico. (possibile connessione a 2 o 3 li (vedi schemi elettrici))
Se si desidera installare in un foro circolare, posizionare il rilevatore nel foro e stringere
la separazione bullone su entrambi i lati. Se si desidera installare in un foro quadrato,
mettere il rivelatore nel foro, e nota con viti attraverso i fori di montaggio.
Reinstallare il pannello frontale, collegare l’alimentazione e quindi vericare il
funzionamento.
TEST:
Posizionare l’interruttore di funzione su “ON”, l’interruttore “TIME” senso antiorario al minimo, e
l’interruttore “LUX” in senso orario al massimo.
Accendere l’alimentazione, la spia deve accendersi.
Posizionare l’interruttore di funzione su “OFF”, la lampada deve smettere di funzionare
immediatamente.
Posizionare l’interruttore di funzione su “PIR”, il rivelatore e la lampada collegata non riceveranno
il segnale inizialmente. Dopo il riscaldamento 30 secondi, il rilevatore cominciare a lavorare.
Se il sensore riceve il segnale di rilevamento, si accende la spia. Mentre non vi è nessun
altro segnale di rilevamento, la lampada dovrebbe smettere di funzionare en 10sec±3sec e
la lampada si spegne.
Ruotare l’interruttore LUX in senso antiorario al minimo (luna). Se il livello di luminosità
ambientale è maggiore di 3LUX, il sensore non funziona e la spia smetterà di funzionare. Se il
livello di luminosità ambientale è inferiore a 3LUX (oscurità), il rilevatore funziona. In condizioni
d’assenza di movimento, il carico dovrebbe smettere di funzionare in circa 10sec±3sec.
Nota: quando si prova durante il giorno, posizionare l’interruttore LUX sulla posizione
(SOLE), in caso contrario, il sensore della lampada non funzionerà!
Se la lampada ha più di 60W, la distanza tra lampada e sensore dovrebbe essere alme-
no di 60 cm.
PROBLEMI E SOLUZIONI:
Il carico non funziona:
a. Vericare che il cablaggio, l’alimentazione e la carga sono corretti.
b. Vericare che il carico sia in buono stato di funzionamento.
c. Assicurarsi che il livello di luce ambientale ssato corrisponde con il livello di luce ambientale attuale.
La sensibilità è cattiva:
a. Vericare se c’è qualche oggetto davanti alla nestra di rivelazione che sia ad inuenzare
la ricezione del segnale.
b. Assicurarsi che la temperatura ambiente non sia molto alta.
c. Vericare che la fonte di movimento si trova entro la zona di rivelazione.
d. Vericare che l’altezza di installazione corrisponde all’altezza mostrata in queste istruzioni.
e. Assicurarsi che l’orientamento del rilevatore è l’adeguato.
EIl sensore non può spegnere il carico di maniera automatica:
a. Vericare che non c’è segnale continuo nell’area di rilevamento.
b. Assicurarsi che il ritardo di tempo non sia il più grande possibile.
c. Vericare che l’alimentazione corrisponde alle istruzioni.
Este produto tem uma elevada sensibilidade e circuito integrado. Alia as funções automáti-
cas, conforto, segurança, poupança de energia e praticidade. Utiliza os raios infravermelhos
do movimento humano como sinais de controle e pode ligar a carga quando uma pessoa
entra na zona de detecção. Faz a diferença entre o dia e a noite automaticamente. É fácil de
instalar e tem um campo extenso de utilização.
ESPECIFICACIONES:
Alimentação: 220-240V~
Ângulo de detecção: 180°
Frequência: 50/60Hz
Alcance de detecção: 9m máx. (<24ºC)
Ajuste Lux: <3-2000LUX (ajustável)
Temperatura de funcionamento: -20~+40ºC
Retardamento de tempo:
Mín.10sec±3sec
Máx.7min±2min
Umidade de funcionamento: <93%RH
Consumo de energia: aprox. 0.5W
Carga máxima:
Máx.500W (lâmpada incandescente)
*200W (lâmpada de baixo consumo e LED)
*Potência mínima requerida de 5W a 2 os
Velocidade detecção de movimento: 0.6 - 1.5 m/s
Altura de instalação: 1 - 1.8 m
Grau de protecção: IP 20
FUNÇÕES:
Faz a diferença entre o dia e a noite: o usuário pode ajustar o estado de funcionamento
nos diferentes níveis de luz ambiental. Pode funcionar de dia e de noite quando estiver
ajustado na posição “sol” (máx.). Pode funcionar quando o nível de luz ambiental é inferior
aos 3LUX quando estiver na posição “lua” (mín.). Quanto ao padrão de ajustamento,
consulte o padrão de teste.
Rearmamento do detector: Quando recebe os segundos sinais de movimento dentro da primeira
temporização, é calculado de novo o tempo com base no primeiro retardamento de tempo.
O interruptor: “ON”, “OFF”, “PIR”.
CONSELHOS DE INSTALAÇÃO:
À medida que o detector responde às mudanças de temperatura, evite as seguintes situações:
Evite direccionar o detector para objetos com superfícies altamente reectoras, como
espelhos, etc.
Evite a instalação do detector perto de fontes de calor, tais como saídas de ar quente,
equipamentos de ar condicionado, lâmpadas, etc.
CONEXÃO:
¡Perigo!. ¡Risco de morte por choque elétrico!
Deve ser instalado por un eletricista prossional.
Desligue a fonte de alimentação.
Cubra o proteja qualquer cualquier componente vivo próximo.
Fique seguro de que o dispositivo não está aceso.
Verique que a alimentação está desligada.
Retirar o painel frontal do detector e ajustar os interruptores de tempo e LUX (veja a Figura 1).
Remova os parafusos do bloco de terminais, e depois conectar a alimentação ao bloco
de terminais do detector de acordo com o diagrama de cablagem. (possível ligação com
2 ou 3 os(ver diagramas de cablagem))
Se você deseja instalá-lo em um buraco circular, colocar o detector no orifício e apertar o
parafuso de separação de ambos os lados. Se você deseja instalar em um buraco quadrado,
colocar o detector no orifício, e xe com parafusos através dos furos de montagem.
Reinstalar o painel frontal, conecte a alimentação e, em seguida, testar o seu funcionamento.
TESTE:
Coloque a chave de função para “ON”, o interruptor “TIME” anti-horário para o mínimo, e interruptor
“LUX” no sentido horário até o máximo.
Ligue a alimentação, a lâmpada deve acender.
Coloque a chave de fuão para “OFF”, a lâmpada deve apagam imediatamente.
Coloque a chave de função para “PIR”, o detector e a lâmpada ligada não têm sinal inicialmente.
Após aquecimento de 30s, o detector vai começar a trabalhar. Se o sensor recebe o sinal de
detecção, a lâmpada acende. Embora não haja um outro sinal de detecção, a lâmpada deve
parar de trabalhar em 10seg±3seg e a lâmpada se apagar.
Rode o interruptor LUX para a esquerda para um mínimo (lua). Se o nível de luz ambiente
é superior a 3 LUX, o sensor não funciona e a luz pára de trabalhar. Se o nível de luz
ambiente é inferior a 3LUX (escuridão), o detector funciona. Em condições de ausência
de movimento, a carga deveria parar em cerca de 10seg±3seg.
Nota: quando é testado durante o dia, coloque o interruptor LUX na posição
(SOL), em caso contrário o sensor da lâmpada não vai funcionar!
Se a lâmpada tem mais de 60W, a distância entre a lâmpada e o sensor deveria ser, no
mínimo, de 60 cm.
PROBLEMAS E SOLUÇÕES:
A carga não funciona:
a. Verique que a cablagem, a alimentação e a carga são corretos.
b. Verique que a carga esteja em bom estado de funcionamento.
c. Fique seguro de que o nível de luz ambiental xado corresponde ao nível de luz ambiental atual.
A sensibilidade é mà:
a. Verique se há algum objeto diante da janela de detecção que esteja a alterar a
recepção do sinal.
b. Fique seguro de que a temperatura ambiente não seja muito elevada.
c. Verique que a fonte de movimento ca dentro da zona de detecção.
d. Verique que a altura de instalação corresponde à altura apresentada nas presentes instruções.
e. Fique seguro que a orientação do detector é a adequada.
O sensor não pode desligar a carga de maneira automática:
a. Verique que não há sinal contínuo na zona de detecção.
b. Fique seguro que o retardamento de tempo não é o maior possível.
c. Verique que a alimentação corresponde às instruções.
PORTUGUÊS ITALIANO
FRA POR ITA
Detector de movimento para caixa de mecanismos / Rivelatore di movimento per scatola di meccanismeMotion detector ush-mounted installation / Détecteur de mouvement par boîte de mécanismes
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

KPS 645-MD El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para