Troy-Bilt 13AAA1KQ066 Manual de usuario

Categoría
Cortadoras de césped
Tipo
Manual de usuario
Medidas importantes de seguridad • Armado e instalación • Controles y funcionamiento • Cuidado del producto
ADVERTENCIA
LEA Y CUMPLA TODAS LAS REGLAS Y LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DE ESTE MANUAL
ANTES DE INTENTAR OPERAR ESTA MÁQUINA.
SI NO SIGUE ESTAS INSTRUCCIONES, PUEDE PROVOCAR LESIONES PERSONALES.
Manual del OperadOr
Formulario N.° 769-11537A
(18 de octubre de 2016)
Medidas importantes de seguridad .............................. 2
Armado e Instalación .................................................... 7
Controles y Funcionamiento ....................................... 10
Cuidado del producto ................................................... 15
Piezas/Garantía ................ Consulte el suplemento que
se adjunta por separado
Índice
NOTA: Este manual del operador abarca numerosos modelos. Las características pueden variar según los modelos. No todas las
características que se incluyen en este manual se aplican a todos los modelos y el modelo que se ilustra aquí puede diferir del suyo.
Tractor cortacésped y tractor de jardín
Importantes medidas de seguridad
2
2
Funcionamiento general
1. Lea, entienda y cumpla todas las instrucciones
incluidas en la máquina y en el(los) manual(es)
antes de intentar realizar el montaje de la
unidad y utilizarla. Guarde este manual en
un lugar seguro para consultas futuras y
periódicas, así como para solicitar repuestos.
2. Familiarícese con todos los controles y con
el uso adecuado de los mismos. Sepa cómo
detener la máquina y desactivar los controles
rápidamente.
3. No permita nunca que los niños menores de
14 años utilicen esta máquina. Los niños de
14 años en adelante deben leer y entender las
instrucciones de funcionamiento y las normas
de seguridad contenidas en este manual
y en la máquina y deben ser entrenados y
supervisados por un adulto.
4. Nunca permita que los adultos operen esta
máquina sin recibir antes la instrucción
apropiada.
5. Para tratar de evitar el contacto con las
cuchillas o una lesión por un objeto que
sea arrojado, mantenga a los observadores,
ayudantes, niños y mascotas alejados al
menos 75 pies de la máquina mientras está
funcionando. Pare la máquina si alguien
ingresa a la zona.
6. Inspeccione minuciosamente el área donde
utilizará el equipo. Saque todas las piedras,
palos, cables, huesos, juguetes y demás objetos
extraños que puedan ser recogidos y arrojados
por las cuchillas. Los objetos arrojados por la
máquina pueden causar lesiones graves.
7. Planifique el patrón de corte, para evitar que
la descarga de material se realice hacia los
caminos, las veredas, los observadores, etc.
Evite además descargar material contra una
pared u obstrucción, ya que esto podría hacer
que el material descargado rebotara contra el
operador.
8. Para protegerse los ojos utilice siempre
anteojos o antiparras de seguridad mientras
hace funcionar la máquina o mientras le hace
ajustes o reparaciones. Los objetos arrojados
que rebotan pueden lesionar gravemente los
ojos.
9. Utilice zapatos de trabajo resistentes, de
suela fuerte, así como pantalones y camisas
ajustados. Las prendas sueltas y las alhajas
pueden quedar atrapadas en las piezas
móviles. Nunca haga funcionar la máquina
descalzo o con sandalias.
10. Esté atento a la dirección de descarga de la
cortadora y sus accesorios y no los apunte a
nadie. Nunca opere la cortadora de césped sin
tener bien colocada la cubierta de descarga o
el colector de césped.
11. No ponga las manos ni los pies cerca de las
piezas rotatorias ni debajo de la plataforma
de corte. El contacto con las cuchillas puede
amputar manos y pies.
12. Una cubierta de descarga faltante o dañada
puede provocar lesiones por contacto con la
cuchilla o por objetos arrojados.
13. Detenga las cuchillas al cruzar sendas, senderos
o caminos de grava y cuando no corte césped.
14. Tenga cuidado con el tránsito cuando opere
cerca de rutas o al cruzarlas. Esta máquina no
está diseñada para ser usada en la vía pública.
15. No haga funcionar la máquina si se encuentra
bajo los efectos del alcohol o las drogas.
16. Úsela solamente con luz natural o con buena
luz artificial.
¡ADVERTENCIA! Este símbolo indica instrucciones de seguridad importantes que, de no seguirse, pueden poner
en peligro su seguridad personal y/o material y la de otras personas. Lea y cumpla todas las instrucciones de este manual
antes de intentar hacer funcionar esta máquina. Si no sigue estas instrucciones, puede provocar lesiones personales.
Cuando vea este símbolo, ¡TENGA EN CUENTA LAS ADVERTENCIAS!
¡PELIGRO! Esta máquina está diseñada para ser utilizada respetando las medidas de seguridad contenidas en este
manual. Al igual que con cualquier tipo de equipo motorizado, un descuido o error por parte del operador puede producir
lesiones graves. Esta máquina es capaz de amputar manos y pies y de arrojar objetos. De no respetar las instrucciones de
seguridad siguientes, se pueden ocasionar lesiones graves o la muerte.
PROPOSICIÓN 65 DE CALIFORNIA
¡ADVERTENCIA! El escape del motor de este producto, algunos de sus componentes y algunos componentes del
vehículo contienen o liberan sustancias químicas que el Estado de California considera que pueden producir cáncer,
defectos de nacimiento u otros problemas reproductivos.
¡ADVERTENCIA! Los bornes y contactos de la batería, y los accesorios afines contienen plomo y compuestos de
plomo, sustancias químicas que el Estado de California considera que pueden producir cáncer y daños en el sistema
reproductivo. Lávese las manos después de estar en contacto con estos componentes.
17. Nunca lleve pasajeros.
18. Desacople las cuchillas antes de cambiar a
marcha atrás. Retroceda lentamente. Siempre
mire hacia abajo y hacia atrás antes y mientras
retrocede para evitar accidentes.
19. Reduzca la velocidad antes de girar. Haga
funcionar la máquina de manera uniforme.
Evite que funcione de manera errática y a
excesiva velocidad.
20. Desacople las cuchillas, ponga el freno de
mano, pare el motor y espere hasta que las
cuchillas se detengan por completo antes de
retirar el colector de césped, vaciar los recortes,
destapar el canal, retirar restos de césped o
desechos, o hacer cualquier ajuste.
21. Nunca deje la máquina en funcionamiento sin
vigilancia. Siempre desconecte las cuchillas,
ponga la transmisión en punto muerto, ponga
el freno de mano, detenga el motor y retire la
llave antes de bajarse del vehículo.
22. Tenga mucho cuidado al cargar o descargar
la máquina en un remolque o camión. Esta
máquina no debe conducirse subiendo o
bajando rampas, ya que la máquina podría
volcar y provocar lesiones personales graves. La
máquina se debe empujar a mano en rampas
para cargarla o descargarla correctamente.
23. El silenciador y el motor se calientan y pueden
causar quemaduras. No los toque.
24. Revise la holgura superior antes de conducir
debajo de ramas bajas, cables, cerramientos
de puertas, etc., donde el operador puede
golpearse o ser tirado de la máquina, lo que
podría resultar en lesiones graves.
25. Desacople todos los embragues de los
accesorios, presione a fondo el pedal del freno
y cambie a punto muerto antes de intentar
arrancar el motor.
3Sección 2 — importanteS medidaS de Seguridad
26. Su máquina está diseñada para cortar césped
residencial normal de una altura no mayor a 10
pulgadas. No intente cortar césped demasiado
crecido, seco (como un pastizal) ni pilas de
hojas secas. El césped o las hojas secas pueden
entrar en contacto con el escape del motor
y/o acumularse en la plataforma de corte
presentando un potencial peligro de incendio.
27. Utilice solamente accesorios e implementos
aprobados para esta máquina por su
fabricante. Lea, comprenda y siga todas las
instrucciones incluidas con el accesorio o
implemento aprobado.
28. Los datos indican que los operadores de
60 años y más participan de un gran porcentaje
de lesiones relacionadas con tractores
cortacésped. Estas personas deben evaluar su
capacidad para operar el tractor de manera
suficientemente segura para protegerse a sí
mismos y a otros de lesiones graves.
29. Si se presentan situaciones que no están
previstas en este manual, tenga cuidado y use
el sentido común. Póngase en contacto con
su representante de atención al cliente para
obtener ayuda.
Funcionamiento en pendiente
Las pendientes son uno de los principales factores
asociados a los accidentes por pérdida de control
y vuelcos que pueden producir lesiones graves o
la muerte. Todas las pendientes exigen precaución
adicional. Si no puede retroceder por la pendiente o si
no se siente seguro, no realice ningún corte.
Para su seguridad, use el indicador de pendientes
que se adjunta a este manual para medir la pendiente
antes de operar la máquina en una zona inclinada.
Si la pendiente es de más de 15º, como se muestra en
el medidor, no haga funcionar esta máquina en ese
sector o podría causar lesiones graves.
Haga lo siguiente:
1. Corte las pendientes hacia arriba y hacia abajo,
no en forma transversal. Tenga sumo cuidado
al cambiar de dirección en una pendiente.
2. Esté atento a los hoyos, surcos, baches, rocas,
y otros objetos ocultos. El terreno desnivelado
puede voltear la máquina. El césped alto puede
ocultar obstáculos.
3. Conduzca a baja velocidad. Seleccione una
velocidad lo suficientemente baja como para
que no necesite detenerse o cambiar de
marcha estando en pendiente. Los neumáticos
pueden perder tracción en las pendientes aún
cuando los frenos funcionen correctamente.
Siempre mantenga la máquina en cambio
mientras desciende una pendiente para poder
frenar con el motor.
4. Siga las recomendaciones del fabricante sobre
los pesos o contrapesos de las ruedas para
mejorar la estabilidad.
5. Tenga mucho cuidado con los colectores
de césped y otros complementos. Pueden
modificar la estabilidad de la máquina.
6. Todos los movimientos en las pendientes
deben ser lentos y graduales. No haga cambios
bruscos de velocidad o dirección. Hacer un
cambio o frenar repentinamente puede hacer
que el frente de la máquina se levante y
vuelque rápidamente hacia atrás dando lugar a
lesiones graves.
7. Evite arrancar o detenerse en una pendiente.
Si las ruedas pierden tracción, desacople las
cuchillas y descienda la pendiente lentamente.
No haga lo siguiente:
1. No gire en pendiente a menos que sea
necesario; si lo hace, gire lenta y gradualmente
cuesta abajo, si es posible.
2. No corte el césped cerca de declives, zanjas
o terraplenes. La cortadora puede volcarse
repentinamente si una de las ruedas pasa
el borde de un acantilado o zanja o si se
desmorona un borde.
3. No intente estabilizar la máquina poniendo el
pie en el suelo.
4. No utilice colector de césped en pendientes
empinadas.
5. No corte el césped húmedo. La falta de tracción
puede hacer que patine.
6. No cambie a punto muerto para bajar por
inercia. El exceso de velocidad puede hacer que
el operador pierda el control de la máquina y
se produzcan lesiones graves o la muerte.
7. No remolque complementos de arrastrar
pesados (como carrito de basura cargado,
podadora de rodillos, etc.) en pendientes de
más de 5º. Cuando se desplaza cuesta abajo,
el peso adicional tiende a empujar el tractor y
puede hacerle perder el control (por ejemplo,
el tractor se puede acelerar, la capacidad de
conducir y frenar se reducen, el complemento
puede acodillarse y hacer que el tractor
vuelque).
Niños
1. Pueden ocurrir accidentes trágicos si el
operador no está atento a la presencia de
niños. Por lo general, los niños se sienten
atraídos por la máquina y su actividad. No
entienden los riesgos ni los peligros. Nunca
suponga que los niños permanecerán en el
lugar donde los vio por última vez.
a. Mantenga a los niños fuera del área
de corte y bajo estricta vigilancia de
un adulto responsable además del
operador.
b. Esté alerta y apague la máquina si un
niño ingresa al área.
c. Antes de moverse hacia atrás y
mientras lo hace, mire hacia atrás
y abajo para ver que no haya niños
pequeños.
d. Nunca transporte niños, ni siquiera
con las cuchillas desactivadas. Podrían
caerse y resultar gravemente heridos
o interferir con la operación segura de
la máquina.
e. Tenga mucho cuidado al aproximarse
a las esquinas ciegas, puertas,
arbustos, árboles u otros objetos que
puedan obstaculizarle la vista de un
niño que pudiese correr al encuentro
de la máquina.
f. Para evitar accidentes retrocediendo,
siempre desacople las cuchillas antes
de cambiar a marcha atrás. Si está
equipado, el “Modo de marcha atrás
con precaución no se debe usar
cuando haya niños y otras personas
alrededor.
g. Mantenga a los niños alejados de
los motores en marcha o calientes.
Pueden sufrir quemaduras con un
silenciador caliente.
h. Retire la llave cuando la máquina
quede sin vigilancia para evitar el
funcionamiento no autorizado.
2. No permita nunca que los niños menores de
14 años utilicen esta máquina. Los niños de
14 años en adelante deben leer y entender las
instrucciones de funcionamiento y las normas
de seguridad contenidas en este manual
y en la máquina y deben ser entrenados y
supervisados por un adulto.
Remolque
1. Remolque únicamente con una máquina que
tenga un enganche diseñado para remolcar. No
acople equipo remolcado excepto en el punto
de enganche.
2. Siga las recomendaciones del fabricante sobre
los límites de pesos de los equipos remolcados
y el remolque en pendiente.
3. Nunca permita que los niños y otras personas
se suban a equipos remolcados.
4. En las pendientes, el peso del equipo
remolcado puede causar pérdida de tracción y
pérdida de control.
5. Siempre tenga mucho cuidado al remolcar con
una máquina capaz de hacer giros cerrados
(por ejemplo, tractor cortacésped con radio
de giro cero). Realice giros amplios para el
acodillamiento.
6. Desplácese lentamente y deje distancia
adicional para detenerse.
7. No cambie a punto muerto para bajar por
inercia.
4 Sección 2 — importanteS medidaS de Seguridad
Servicio
Manejo seguro de la gasolina:
1. Para evitar lesiones personales o daños
materiales tenga mucho cuidado al manipular
la gasolina. La gasolina es sumamente
inflamable y sus vapores son explosivos.
Si se derrama gasolina encima o sobre la ropa
se puede lesionar gravemente ya que se podría
prender fuego. Lávese la piel y cámbiese de
ropa de inmediato.
a. Utilice sólo los recipientes para
gasolina autorizados.
b. Nunca llene los recipientes dentro
de un vehículo o un camión o un
remolque con recubrimiento plástico.
Coloque siempre los recipientes en
el piso y lejos del vehículo antes de
llenarlo.
c. Cuando sea conveniente, retire el
equipo a gasolina del camión o
remolque y llénelo sobre el suelo. Si
esto no es posible, llene el equipo
en un remolque con un recipiente
portátil, en vez de hacerlo desde un
pico dispensador de gasolina.
d. Mantenga la boquilla en contacto con
el borde del tanque de combustible o
de la abertura del recipiente en todo
momento, hasta terminar de cargar.
No utilice un dispositivo de apertura/
cierre del pico.
e. Apague todos los cigarrillos, cigarros,
pipas y otras fuentes de combustión.
f. Nunca cargue combustible en la
máquina en un espacio cerrado.
g. Nunca saque la tapa del combustible
ni agregue combustible mientras el
motor está caliente o en marcha. Deje
que el motor se enfríe por lo menos
dos minutos antes de volver a cargar
combustible.
h. Nunca llene en exceso el depósito de
combustible. Llene el depósito no más
que por debajo del cuello de llenado
para dejar espacio para la expansión
del combustible.
i. Vuelva a colocar el tapón de
combustible y ajústelo bien.
j. Limpie el combustible que se haya
derramado sobre el motor y el equipo.
Traslade la máquina a otra zona.
Espere 5 minutos antes de arrancar
el motor.
k. Para reducir el riesgo de incendio,
mantenga la máquina limpia de pasto,
hojas y residuos acumulados. Limpie
los derrames de aceite o combustible
y saque todos los residuos embebidos
en combustible.
l. Nunca guarde la máquina o el
recipiente de combustible en un
espacio cerrado donde haya fuego,
chispas o luz piloto, como por ejemplo
de calentadores de agua, calefactores
de ambientes, hornos, secadores de
ropa u otros aparatos a gas.
m. Deje que la máquina se enfríe por
lo menos cinco minutos antes de
guardarla.
Servicio general
1. Nunca encienda el motor en espacios cerrados
o en una zona con poca ventilación. El escape
del motor contiene monóxido de carbono, un
gas inodoro y letal.
2. Antes de limpiar, reparar o inspeccionar la
máquina, compruebe que las cuchillas y
todas las piezas móviles se hayan detenido.
Desconecte el cable de la bujía y póngalo
haciendo masa contra el motor para evitar que
se encienda accidentalmente.
3. Controle periódicamente para asegurarse
que las cuchillas se detienen completamente
aproximadamente cinco (5) segundos después
de accionar el control de desacople. Si las
cuchillas no se detienen dentro de este lapso
de tiempo, su unidad deberá ser reparada por
su distribuidor de servicio autorizado.
4. Controle el funcionamiento de los frenos
con frecuencia, ya que está sujeto a desgaste
durante el funcionamiento normal. Realice los
ajustes y el mantenimiento necesario.
5. Controle las cuchillas y los pernos de montaje
del motor a intervalos frecuentes para verificar
que estén bien apretados. Además, inspeccione
visualmente las cuchillas para detectar la
presencia de daños (por ejemplo: desgaste
excesivo, abolladuras, rajaduras). Reemplace
las cuchillas únicamente por cuchillas de los
fabricantes del equipo original (O.E.M.) listados
en este manual. “El uso de piezas que no
cumplen con las especificaciones del equipo
original podría producir un rendimiento
inadecuado y además puede comprometer la
seguridad.
6. Las cuchillas de la cortadora son filosas.
Envuelva la cuchilla o utilice guantes y
extreme las precauciones cuando les haga
mantenimiento.
7. Mantenga todos los pernos, las tuercas y los
tornillos bien ajustados para asegurarse de
que la máquina se encuentra en condiciones
seguras de funcionamiento.
8. Nunca altere el sistema de interbloqueo de
seguridad u otros dispositivos de seguridad.
Controle periódicamente que funcionen
correctamente.
9. Después de golpear algún objeto extraño,
detenga el motor, desconecte los cables de
la bujía y conéctelos a tierra con el motor.
Inspeccione minuciosamente la máquina para
ver si está dañada. Repare el daño antes de
volver a arrancar y operar la máquina.
10. Nunca intente hacer ajustes o arreglos con el
motor en marcha.
11. Los componentes del colector de césped
y la cubierta de descarga están sujetos a
desgaste y daños que podrían dejar expuestas
piezas móviles o permitir que se arrojen
objetos. Para proteger su seguridad, verifique
frecuentemente todos los componentes
y reemplácelos inmediatamente sólo por
repuestos de los fabricantes del equipo
original (O.E.M.) listados en este manual.
“El uso de piezas que no cumplen con las
especificaciones del equipo original podría
producir un rendimiento inadecuado y además
puede comprometer la seguridad.
12. No cambie la configuración del regulador
del motor ni acelere demasiado el motor. El
regulador del motor controla la velocidad
máxima de funcionamiento seguro del motor.
13. Mantenga o reemplace las etiquetas de
seguridad y de instrucciones según sea
necesario.
14. Respete las normas y reglamentaciones sobre
la manera correcta de eliminar gasolina, aceite,
etc. para proteger el medio ambiente.
15. Según la Comisión de Seguridad de Productos
para el Consumidor de los Estados Unidos
(CPSC) y la Agencia de Protección Ambiental
de los Estados Unidos (EPA), este producto
tiene una vida útil media de siete (7) años ó
390 horas de funcionamiento. Al finalizar la
vida útil media haga inspeccionar anualmente
esta unidad por un distribuidor de servicio
autorizado para cerciorarse de que todos los
sistemas mecánicos y de seguridad funcionan
correctamente y no tienen excesivo desgaste.
Si no lo hace, puede ocasionar accidentes,
lesiones o la muerte.
No modifique el motor
Para evitar lesiones graves o la muerte, no modifique
el motor de ninguna manera. Si altera la configuración
del regulador, el motor se puede desbocar y funcionar
a velocidades que no son seguras. Nunca cambie la
configuración de fábrica del regulador del motor.
Aviso referido a emisiones
Los motores que están certificados y cumplen con las
normas sobre emisiones federales EPA y de California
para SORE (Equipos pequeños todo terreno) están
certificados para funcionar con gasolina sin plomo
común y pueden incluir los siguientes sistemas de
control de emisiones: Modificación de motor (EM),
catalizador oxidante (OC), inyección de aire secundaria
(SAI) y catalizador de tres vías (TWC) si están
instalados.
Cuando sea necesario, los modelos están equipados
con líneas de combustible y depósitos de combustible
de baja penetración para controlar las emisiones por
evaporación. Los modelos para California también
pueden incluir un filtro de carbón. Por favor, póngase
en contacto con Atención al cliente para obtener
información sobre la configuración del control de
emisiones por evaporación para su modelo.
Amortiguador de chispas
ADVERTENCIA
Esta máquina está equipada con un motor de combustión interna
y no debe utilizarse en o cerca de un terreno agreste cubierto de
bosque, malezas o pasto a menos que el sistema de escape del
motor esté equipado con un amortiguador de chispas que cumpla
con las leyes locales o estatales vigentes (si las hay).
Si se utiliza un amortiguador de chispas el operador
lo debe mantener en condiciones de uso adecuadas.
En el Estado de California, las medidas anteriormente
mencionadas son exigidas por ley (Artículo 4442 del
Código de Recursos Públicos de California). Es posible
que existan leyes similares en otros estados. Las leyes
federales se aplican en territorios federales.
Puede conseguir el amortiguador de chispas para el
silenciador a través de su distribuidor autorizado de
motores más cercano o poniéndose en contacto con el
departamento de servicios, P.O. Box 361131 Cleveland,
Ohio 44136-0019.
5Sección 2 — importanteS medidaS de Seguridad
Símbolos de seguridad
En esta página se presentan y describen los símbolos de seguridad que pueden aparecer en este producto. Lea, comprenda y siga todas las instrucciones incluidas en la
máquina antes de intentar armarla y hacerla funcionar.
Símbolo Descripción
LEA LOS MANUALES DEL OPERADOR
Lea, entienda y siga todas las instrucciones incluidas en los manuales antes de intentar armar la unidad y hacerla
funcionar
PELIGRO — CUCHILLAS GIRATORIAS
Nunca lleve pasajeros. Nunca transporte niños, ni siquiera después de haber desconectado las cuchillas.
PELIGRO — CUCHILLAS GIRATORIAS
Se recomienda no cortar marcha atrás.
PELIGRO — CUCHILLAS GIRATORIAS
No coloque las manos ni los pies cerca de piezas que giran ni debajo de la plataforma de corte. El contacto con las
cuchillas puede amputar manos y pies.
PELIGRO — CUCHILLAS GIRATORIAS
Mire hacia abajo y hacia atrás antes y mientras se desplaza marcha atrás, para evitar un accidente al retroceder.
ADVERTENCIA - OBJETOS LANZADOS
Esta máquina puede recoger y lanzar objetos que pueden causar lesiones personales graves.
PELIGRO — DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD
Mantenga los dispositivos de seguridad (guardas, protectores, interruptores, etc.) en su lugar y funcionando.
ADVERTENCIA — OBSERVADORES
Mantenga a los observadores, ayudantes, mascotas y niños por lo menos a 75 pies (23 m.) de la máquina mientras está
en funcionamiento.
ADVERTENCIA — OPERACIÓN EN PENDIENTE
No utilice esta máquina en una pendiente mayor de 15º. No corte en sentido transversal a la pendiente. Corte hacia
arriba y hacia abajo en las pendientes no mayores de 15º. Evite realizar giros abruptos. Conduzca a baja velocidad. Si la
máquina se para mientras sube la pendiente, pare las cuchillas y retroceda lentamente para abajo.
ADVERTENCIA— SUPERFICIE CALIENTE
Las piezas del motor, especialmente el silenciador, se recalientan durante la operación. Deje que el motor y el
silenciador se enfríen antes de tocarlos.
PELIGRO — CUCHILLAS GIRATORIAS
Para reducir el riesgo de lesiones, mantenga alejados manos y pies. No haga funcionar sin que la tapa de descarga o el
colector de césped se encuentren en el lugar que corresponde. Si están dañados, reemplácelos inmediatamente.
ADVERTENCIA — RIESGO DE INCENDIO
Deje que la máquina se enfríe antes de cargar combustible o almacenarla.
max10"
ADVERTENCIA — RIESGO DE INCENDIO
No conduzca sobre pilas de hojas secas o pasto alto.
ADVERTENCIA — RIESGO DE INCENDIO
No permita que se acumulen residuos. La acumulación de desechos puede dar lugar a un incendio.
¡ADVERTENCIA! Su Responsabilidad. Sólo permita que usen esta máquina eléctrica las personas que lean, comprendan y respeten las advertencias
e instrucciones que aparecen en este manual y en la máquina.
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
6 Sección 2 — importanteS medidaS de Seguridad
(OK) (MUY EMPINADA)
¡USE ESTE INDICADOR DE PENDIENTE PARA DETERMINAR SI
UNA PENDIENTE ES DEMASIADO EMPINADA PARA SU SEGURIDAD!
Para comprobar la pendiente, proceda de la siguiente manera:
1. Separe esta página y pliéguela por la línea de puntos.
2. Ubique un objeto vertical que se encuentre sobre o detrás de la pendiente (un poste, un edicio, un cerco, un árbol, etc.)
3. Alinee uno de los dos lados del indicador de pendiente con el objeto (vea las Figuras 1 y 2).
4. Ajuste el indicador hacia arriba o hacia abajo hasta que la esquina izquierda toque la pendiente (vea las Figuras 1 y 2).
5. Si hay una separación debajo del indicador, la pendiente es demasiado empinada para operar con seguridad (vea la Figura 2 anterior).
Línea de puntos a 15°
Indicador de pendiente
Figura 2Figura 1
Pendiente de 15°
Pendiente de 15°
¡ADVERTENCIA! Las pendientes son uno de los principales factores asociados a los accidentes por tumbos y vuelcos que pueden producir lesiones graves o la muerte. No
utilice la máquina en pendientes de más de 15°. Todas las pendientes exigen precaución adicional. Si no puede retroceder por la pendiente o si no se siente seguro, no
realice ningún corte. Siempre corte hacia arriba y hacia abajo de las pendientes, nunca de manera transversal.
Armado e Instalación
2
7
NOTA: Este manual del operador abarca numerosos modelos. Las características del tractor pueden variar según los modelos. No todas las características que se incluyen en este manual
se aplican a todos los modelos de tractor y la máquina que se ilustra aquí puede diferir de la suya.
NOTA: Las referencias que contiene este manual sobre los lados derecho o izquierdo y trasero o delantero del tractor se hacen siempre desde la posición de operación. Las excepciones,
si las hubiere, serán especificadas.
Gracias por comprar este producto. Ha sido cuidadosamente diseñado para brindar
excelente rendimiento si se lo hace funcionar y se lo mantiene correctamente.
Por favor lea todo este manual antes de hacer funcionar el equipo. El manual le indica
cómo configurar, hacer funcionar y mantener la máquina de manera fácil y segura.
Por favor asegúrese de que usted, y cualquier otra persona que utilice la máquina,
siga atentamente y en todo momento las medidas de seguridad recomendadas. De lo
contrario, se podrían producir lesiones personales o daños materiales.
Toda la información contenida en este manual hace referencia a la información
más reciente sobre el producto que está disponible al momento. Revise el manual
frecuentemente para familiarizarse con la máquina, sus características y su
funcionamiento. Por favor, tenga en cuenta que este Manual del Operador puede abarcar
una variedad de especificaciones para productos de diversos modelos. Es posible que
las características y funciones incluidas y/o ilustradas en este manual no se apliquen
a todos los modelos. Nos reservamos el derecho de modificar las especificaciones de
los productos, diseños y equipos sin previo aviso y sin generar responsabilidad por
obligaciones de ningún tipo.
Si corresponde, la información sobre las prueba de potencia utilizada para determinar la
potencia nominal del motor equipado en esta máquina se puede consultar en www.opei.
org o en el sitio web del fabricante del motor.
Si tiene algún problema o duda con respecto a esta máquina, llame a su distribuidor de
servicio local autorizado o póngase en contacto directamente con nosotros. Queremos
garantizar su entera satisfacción en todo momento.
En este manual, todas las referencias al lado derecho o izquierdo de la máquina se hacen
observándola desde la posición de operación.
Muchas gracias
Preparación del tractor
Movimiento manual del tractor
PRECAUCIÓN
Nunca remolque su tractor. Si se remolca el tractor con las ruedas
traseras apoyadas en el suelo se pueden producir daños graves en la
transmisión.
1. Acople las varillas de derivación de la transmisión
para mover el tractor manualmente sin ponerlo en
marcha. Las varillas de derivación de la transmisión
están ubicadas en la parte trasera del tractor, sobre
el chasis. Acople la varilla de derivación tirando hacia
afuera. Vea la Figura 2-1.
Figura 2-1
NOTA: Si el tractor no se mueve o no se mueve
libremente al empujarlo compruebe si la palanca
de derivación está completamente abierta o si el
freno está activado.
Contenido del cajón
Tractor (1) Manual del Operador (1) Manual del Operador del Motor (1)
Tapa del capó (1) † Cubierta de instrumentos (1) † Volante Asm. (1) †
Paragolpes delantero (1) †
† — Si está equipado
NOTA: La transmisión NO se engancha cuando
la varilla de derivación hidrostática se tira hacia
fuera. Regrese la varilla a su posición normal antes
de operar el tractor. Si el tractor no se mueve al
presionar sobre los pedales de avance/retroceso, o
se mueve lentamente, compruebe que la válvula de
derivación esté activa.
2. Después de mover el tractor, desacople la varilla de
derivación empujando la varilla hacia adentro. Vea
la Figura 2-1.
Instale el asiento del operador (si corresponde)
ADVERTENCIA
Antes de hacer funcionar el tractor, compruebe que el asiento esté
enganchado en el tope del asiento. Ponga el freno de mano. Párese
detrás de la máquina y tire el asiento hacia atrás hasta que haga clic
al calzar en su lugar.
Para instalar el asiento proceda de la siguiente manera:
NOTA: El asiento se envía con el interruptor de
asiento y el contenedor del asiento acoplados.
1. Corte cualquier tira que sujete el conjunto del
asiento al tractor. Quite cualquier material de
empaque.
NOTA: Tenga cuidado para no cortar el cableado
que conecta el asiento al interruptor del asiento.
2. Quite los dos tornillos con reborde (a) y las tuercas
de seguridad con brida del contenedor (b) del
asiento tal como se muestra en Figura 2-2.
(a)
(a)
(b)
(b)
Figura 2-2
NOTA: Verifique que los cojinetes de brida de nylon
(si están equipados) permanecen en su lugar en
los orificios de montaje del soporte del asiento.
Si se salen cuando se quitan los tornillos con
reborde y las tuercas de seguridad con brida
asegúrese de reemplazarlos antes de instalar el
asiento.
8 Sección 2 — ArmAdo e inStAlAción
3. Gire el asiento hasta la posición deseada y
asegúrelo en su lugar con los tornillos de reborde
(a) y las tuercas de seguridad con brida (b) que
extrajo antes. Tenga cuidado de no doblar o dañar
el cableado mientras instala el asiento. Vea la
Figura 2-3.
(a)
(b)
(a)
(b)
Figura 2-3
4. Usando la traba del arnés unida al arnés, asegure
el exceso de cable al guardabarros colocando la
traba del arnés en su lugar como se muestra en
Figura 2-4 .
Figura 2-4
Baje el deflector del canal de descarga de la plataforma
ADVERTENCIA
Nunca opere la plataforma de corte sin el deflector del canal de
descarga instalado y en posición baja.
1. Inspeccione la plataforma de la cortadora para
ver si hay una traba de seguridad que puede estar
sujetando el deflector del canal hacia arriba para el
envío. Si la traba está presente, se la debe extraer
antes de hacer funcionar el tractor. Sosteniendo el
canal deflector totalmente hacia arriba, extraiga
la traba de seguridad. Baje el canal deflector y
descarte la traba de seguridad. Vea la Figura 2-5.
Figura 2-5
Instalación de la tapa del capó (si corresponde)
Para instalar la tapa del capó (a), alinear los orificios de la
tapa del capo (a) con las lengüetas (b) del cuerpo del capó
como se muestra en Figura 2-6. Inserte las lengüetas (b) en
la tapa del capó y tire hacia atrás para trabar en su lugar.
(a)
(b)
(b)
(b)
(b)
Figura 2-6
Una vez que el adorno de campana está en su lugar,
las dos lengüetas de bloqueo (a) cerca de la parte
trasera de la campana tienen que ser empujado
hacia arriba para bloquear el adorno de campana
en su lugar. Vea la Figura 2-7.
Campana de Topper No se muestra
para mayor claridad
Figura 2-7
Instalación de la cubierta del tablero (si corresponde)
Para instalar la cubierta del tablero (a), alinee las lengüetas
(b) de la cubierta del tablero (c) con los orificios de la
parte superior del tablero como se muestra en Figura
2-8. Coloque las lengüetas (b) en los orificios de la parte
superior del tablero y empuje hacia adelante (c) la cubierta
del tablero (a) para trabarla en su lugar.
(a)
(b)(b)
(b)
(b)
(a)
Figura 2-8
NOTA: Asegúrese de oprimir sobre la parte inferior
de la tapa del tablero frente a la posición del
operador para asegurar que las lengüetas inferiores
de la tapa del tablero están en su lugar.
Instalación del volante (si corresponde)
Los accesorios para fijar el volante se han embalado dentro
del volante, debajo de la tapa del volante. Extraiga con
cuidado la tapa del volante mediante palanca y retire los
accesorios.
¡IMPORTANTE! No utilice herramientas de impacto para
instalar o extraer el volante. Si lo hace, puede ocasionar
daños en componentes críticos de la dirección de potencia.
1. Con las ruedas del tractor apuntando recto hacia
adelante, alinee el volante (a) usando la línea
central (b) de la parte delantera del volante (a)
que apunta hacia adelante y la sección plana del
volante (c) orientada hacia el asiento, coloque el
volante (a) sobre el árbol de la dirección (d). Vea la
Figura 2-9.
(e)
(f)
(c)
(a)
(b)
(d)
Figura 2-9
2. Asegure el volante (a) con el perno hexagonal (e)
que está debajo de la tapa del volante (f) y aplique
un par de ajuste de 18 a 22 ft/lb.
3. Coloque la tapa del volante (f) sobre el centro del
volante (a) y empuje hacia abajo hasta que haga
clic al calzar en su lugar.
NOTA: El perno hexagonal (e) que asegura el
volante (a) tiene sellador de rosca; de modo que,
si se extrae el perno hexagonal (a), se recomienda
reemplazarlo o volver a aplicarle sellador de rosca.
Instalación del paragolpes delantero (si corresponde)
Los accesorios para fijar el paragolpes delantero se
despachan instalados en el paragolpes.
1. Saque los cuatro tornillos hexagonales (a) del
paragolpes (b).
2. Coloque los soportes del paragolpes hacia el
interior del bastidor del tractor y fíjelos en su lugar
con los cuatro tornillos hexagonales con reborde
(a). Vea la Figura 2-10.
(a) (a)
(b)
Figura 2-10
9Sección 2 — ArmAdo e inStAlAción
Ajuste del asiento
Para ajustar la posición del asiento, levante la palanca de
ajuste del asiento. Deslice el asiento hacia adelante o hacia
atrás hasta la posición deseada; luego suelte la palanca de
ajuste. Asegúrese de que el asiento esté fijo en su posición
antes de operar el tractor. Vea la Figura 2-11.
Figura 2-11
Conexión de los cables de la batería
ADVERTENCIA
PROPOSICIÓN 65 de California: Los bornes y contactos de la
batería, y los accesorios afines contienen plomo y compuestos de
plomo, sustancias químicas que el Estado de California considera que
pueden producir cáncer y daños en el sistema reproductivo. Lávese las
manos después de estar en contacto con estos componentes.
PRECAUCIÓN
Cuando coloque los cables de la batería, conecte siempre primero el
cable POSITIVO (rojo) a su borne, y a continuación el cable NEGATIVO
(negro).
Por razones relacionadas con el envío, los dos cables
de la batería de su equipo se pueden haber dejado
desconectados de los terminales en fábrica. Para conectar
los cables de la batería, proceda de la siguiente manera:
NOTA: El borne positivo de la batería está marcado como
Pos (+). El borne negativo de la batería está marcado como
Neg (-).
3. Retire la cubierta plástica, si está presente, del
borne positivo de la batería y una el cable rojo al
borne positivo de la batería (+) utilizando el perno
(a) y la tuerca hexagonal (b). Vea la Figura 2-12.
(b)
(b)
(a)
(a)
(c)
Figura 2-12
4. Retire la cubierta plástica, si está presente, del
borne negativo de la batería y una el cable negro al
borne negativo de la batería (–) utilizando el perno
(a) y la tuerca hexagonal (b). Vea la Figura 2-12.
5. Coloque el capuchón de goma rojo (c) sobre el
borne positivo de la batería para protegerlo contra
la corrosión.
NOTA: Si la batería se pone en funcionamiento
después de la fecha indicada en su parte superior
o al costado de la misma, cárguela siguiendo las
instrucciones de la página 8 de la sección Cuidado
del producto de este manual antes de operar el
tractor.
Control de la presión de los neumáticos
ADVERTENCIA
Se debe mantener una presión uniforme para todos los neumáticos en
todo momento. Consulte cuál es la presión adecuada en los laterales
de los neumáticos.
Es posible que los neumáticos del tractor se hayan inflado
demasiado para despacharlo. Reduzca la presión de los
neumáticos antes de hacer funcionar el tractor. Consulte
en los laterales de los neumáticos la presión máxima en psi.
NOTA: Es fundamental mantener una presión uniforme
de los neumáticos para un funcionamiento nivelado de la
plataforma de corte.
Ajuste de las ruedas de la plataforma
ADVERTENCIA
Mantenga las manos y los pies alejados de la abertura de descarga de
la plataforma de corte.
NOTA: Las ruedas de la plataforma constituyen un
mecanismo para el cuidado del césped y no fueron
diseñadas para soportar el peso de la plataforma de corte.
Mueva el tractor a una superficie firme y nivelada,
preferentemente sobre el pavimento, y realice lo siguiente:
1. Controle la presión de los neumáticos, asegúrese
que es la correcta e igual en todos los neumáticos.
2. Asegúrese de que la plataforma está nivelada, de
atrás hacia adelante y de lado a lado. Consulte
en la sección Cuidado del producto para obtener
información e instrucciones para nivelar la
plataforma.
3. Seleccione la posición de altura de la plataforma
de corte colocando la palanca de elevación de la
plataforma en la configuración de altura de corte
normalmente deseada.
4. Controle si las ruedas están en contacto con la
superficie de abajo o si hay excesiva separación.
Las ruedas de la plataforma deben tener entre
¼ y ½ pulgada de separación respecto del suelo.
Proceda como se indica a continuación para ajustar
las ruedas:
a. Levante el tirador de elevación de la
plataforma hasta el punto más alto.
b. Retire las ruedas delanteras (a) y traseras
(b) de la plataforma retirando las tuercas
de seguridad con (c) brida y los tornillos
con reborde (d) que las sujetan a la
plataforma. Vea la Figura 2-13.
(a)
(b)
(c)
(d)
(d)
(c)
Figura 2-13
c. Coloque la palanca de elevación de la
plataforma en el ajuste de altura de corte
deseado.
d. Vuelva a insertar los pernos con reborde
(con cada rueda de la plataforma) dentro
del orificio de posicionamiento que deja
aproximadamente ½ pulgada entre la
parte inferior de la rueda y el pavimento.
Apriete la tuerca de seguridad con brida y
el tornillo con reborde hasta lograr entre
25 a 30 libras-pie con una llave de torsión.
NOTA: Consulte Ajuste de la plataforma en la
sección Cuidado del producto de este manual
donde encontrará instrucciones más detalladas
sobre varios ajustes de la plataforma.
Gasolina y aceite
El depósito de combustible se encuentra en la parte
exterior/izquierda del tablero y contiene 3 galones
de gas (los tractores EFI tienen una capacidad de 2,5
galones). Extraiga la tapa de combustible girándola hacia
la izquierda. Sólo se debe utilizar gasolina limpia, nueva
(con menos de 30 días de antigüedad) y sin plomo. Llene
el depósito sin superar el nivel del cuello de llenado para
dejar espacio para la dilatación del combustible.
ADVERTENCIA
Tenga mucho cuidado al trabajar con gasolina. La gasolina es
sumamente inflamable y sus vapores son explosivos. Nunca agregue
combustible a la máquina en espacios cerrados ni mientras el motor
está caliente o funcionando. Apague cigarrillos, cigarros, pipas y otras
fuentes de combustión.
NOTA: Su tractor se despacha con aceite en el motor. Sin
embargo, usted DEBE controlar el nivel de aceite antes
de hacerlo funcionar. Consulte la sección Cuidado del
producto para ver instrucciones sobre cómo controlar,
agregar y cambiar el aceite.
PRECAUCIÓN
Controle siempre el nivel de aceite del motor antes de cada uso según
se indica en el manual de funcionamiento del motor. Agregue aceite
según sea necesario. De no hacerlo se pueden producir daños graves
al motor.
Controles y Funcionamiento
3
10
(A)
(B)
(C)
(D)
(E)
(F)
(G)
(H)
(I)
(J)
(K)
(L)
(M)
(N)
(O)
(P)
(Q)
Figura 3-1
NOTA: Este manual del operador abarca numerosos
modelos. Las características del tractor pueden variar
según los modelos. No todas las características que se
incluyen en este manual se aplican a todos los modelos
de tractor y la máquina que se ilustra aquí puede diferir
de la suya.
NOTA: Las referencias a IZQUIERDA, DERECHA, ADELANTE
Y ATRÁS indican esa posición desde el asiento del operador
en el tractor, mirando hacia adelante.
ADVERTENCIA
Lea y observe todas las normas e instrucciones de seguridad de
este manual, incluida toda la sección de funcionamiento, antes de
poner esta máquina en marcha. Si no se respetan todas las normas e
instrucciones de seguridad se pueden provocar lesiones.
Pedal de marcha adelante (A)
El pedal de marcha adelante está ubicado a la derecha de
la máquina, sobre el estribo. Presione el pedal de marcha
adelante hacia adelante para que el tractor se mueva en
esa dirección. La velocidad absoluta también se controla
con el pedal de marcha adelante. Cuanto más se gire el
pedal hacia adelante, más rápido se moverá el tractor.
El pedal volverá a su posición original cuando deje de
oprimirlo.
Pedal de marcha atrás (B)
El pedal de marcha atrás está ubicado a la derecha del
tractor, sobre el estribo. La velocidad absoluta también
se controla con el pedal de marcha atrás. Cuanto más se
gire el pedal hacia abajo, más rápido se moverá el tractor.
El pedal volverá a su posición original cuando deje de
oprimirlo.
Pedal de freno (C)
El pedal del freno está ubicado del lado izquierdo del
tractor, sobre el estribo. El pedal del freno se puede usar
para detener el tractor o para colocar el freno de mano.
NOTA: Se debe oprimir a fondo el pedal del freno para
activar el interruptor de interbloqueo de seguridad al
arrancar el tractor.
Palanca de control del acelerador/cebador o
control del acelerador (D)
Palanca de control del acelerador/cebador
(si está equipada)
La palanca de control del acelerador/
cebador está ubicada del lado izquierdo del
tablero de instrumentos del tractor. Esta
palanca controla la velocidad del motor
y, cuando se la empuja completamente
hacia adelante, más allá de la posición de
detención, también cierra el cebador para
arranques en frío. Cuando se lo coloca en
una posición determinada, el acelerador
mantiene una velocidad de motor uniforme.
NOTA: Cuando opere el tractor con la
plataforma de corte colocada, asegúrese de
que la palanca del acelerador/cebador esté
siempre en la posición FAST (velocidad
rápida, representada por una liebre).
Control del acelerador (si está equipado)
El control del acelerador está ubicado del
lado izquierdo del tablero de instrumentos
del tractor. Cuando se lo coloca en
determinada posición, se mantiene una
velocidad de motor uniforme.
Empuje la palanca de control del acelerador
hacia adelante para aumentar la velocidad
del motor. El tractor está diseñado para
funcionar con el control del acelerador en
posición RÁPIDA (aceleración máxima)
cuando la plataforma de la cortadora está
activada.
Tire de la palanca de control del acelerador
hacia atrás para reducir la velocidad del
motor.
Control del cebador (si está equipado) (E)
El control del cebador está ubicado
sobre el tablero de instrumentos a la
derecha del control del acelerado/
cebador o del acelerado y controla la
posición del cebador del motor. Tire
de la perilla hacia afuera/arriba para
cebar el motor; empuje la perilla hacia
adentro/abajo para abrir el cebador.
Palanca de elevación de la cubierta (F)
Tractores con PTO eléctrica
Tractores con PTO manual
La palanca de elevación se encuentra en el guardabarros
derecho y se utiliza para levantar y bajar la plataforma. Tire
de la palanca hacia la izquierda para sacarla de la muesca y
empuje hacia abajo para bajar la plataforma o hacia arriba
para levantarla. Cuando alcance la altura deseada, mueva
la palanca de elevación hacia la derecha para que encaje
totalmente en la muesca de posición.
Módulo de encendido (G)
Arranque con llave
ADVERTENCIA
Nunca deje la máquina en funcionamiento sin vigilancia. Siempre
desconecte la potencia de arranque (PTO), coloque el freno de mano,
apague el motor y retire la llave, para evitar que alguien encienda
accidentalmente el motor.
Para arrancar el
motor, inserte
la llave en el
interruptor de
encendido y gírela
hacia la derecha a
la posición START
(encendido).
Suelte la llave en la
posición MODO
DE CORTE
NORMAL
cuando el motor
haya arrancado.
Para detener el
motor, gire la llave
de encendido hacia la izquierda a la posición STOP
(detención).
PRECAUCIÓN
Antes de hacer funcionar el tractor, consulte tanto Interruptores
de bloqueo de seguridad como Arranque del motor en la sección
Funcionamiento de este manual para ver instrucciones detalladas
sobre el módulo del interruptor de encendido y cómo operar el tractor
en MODO DE PRECAUCIÓN MARCHA ATRÁS .
11Sección 3 — controleS y Funcionamiento
PBS (arranque con botón pulsador)/avisador de servicio
y medidor horario con Bluetooth®
(si está equipado)
Los tractores con
PBS pueden venir
equipados con o sin
Bluetooth®. Si está
incluido, conecte
su avisador de
servicio y medidor
horario activado
por Bluetooth® a su
teléfono inteligente
descargando la
aplicación para su
dispositivo Android
o iOS compatible
con Bluetooth®.
Esta es una forma
novedosa e innovadora de interactuar directamente
con su equipo motorizado para el exterior a través de su
dispositivo móvil.
El panel de instrumentos de mantenimiento automatizado
y el registro de la aplicación le ayudarán a mantener la
máquina funcionando al máximo rendimiento y a proteger
su inversión al mantener un registro total de las horas de
uso del equipo durante toda su vida útil.
Reciba notificaciones de alerta cuando llegue el momento
de realizar las tareas de mantenimiento esenciales. El panel
de instrumentos proporciona supervisión en tiempo real
e indica cuándo es el momento de revisar o cambiar el
aceite, el filtro de aire, las cuchillas o la batería. También le
permite ubicar y contactar centros de servicio, acceder a
instrucciones paso a paso para realizar mantenimiento de
rutina y comprar piezas de repuesto directamente desde
su dispositivo móvil.
Simplemente descargue la aplicación y siga las
instrucciones rápidas paso a paso sobre cómo sincronizar
su dispositivo móvil con el equipo.
ADVERTENCIA
Nunca deje la máquina en funcionamiento sin vigilancia. Siempre
desconecte la toma de fuerza (PTO), ponga el freno de mano, pare
el motor y retire la llave.
Para arrancar el motor, inserte la llave de encendido
y presione durante 1.5 segundos hasta que el motor
comience a arrancar. Si el motor no se enciende una
vez que hayan transcurrido 5 segundos, se producirá
una demora de 3 segundos. Suelte la llave y presiónela
nuevamente para intentar encender el motor.
NOTA: Si se presiona el MODO DE PRECAUCIÓN EN
MARCHA ATRÁS durante el encendido, se interrumpe
la secuencia de encendido, y es necesario volver a iniciarla.
Para detener el motor, presione o extraiga la llave de
encendido.
PRECAUCIÓN
Antes de hacer funcionar el tractor, consulte tanto Interruptores
de bloqueo de seguridad como Arranque del motor en la sección
Funcionamiento de este manual para ver instrucciones detalladas
sobre el módulo del interruptor de encendido y cómo operar el tractor
en MODO DE PRECAUCIÓN MARCHA ATRÁS .
Cuando se inserta y se oprime la llave de encendido
durante menos de 1,5 segundos, el LCD avisador de
servicio y medidor horario mostrará brevemente la tensión
de la batería, seguido de las horas acumuladas del tractor.
NOTA: Las horas de funcionamiento del tractor se registran
solamente cuando el motor está funcionando.
El LCD avisador de servicio le recuerda al operador los
intervalos de mantenimiento para el cambio del aceite del
motor, el servicio del filtro de aire, las advertencias de bajo
nivel de aceite y poca batería.
INSERTE LA LLAVE Y PRESIONE EL BOTÓN DE
ENCENDIDO/DETENCIÓN
PARA ARRANCAR: PRESIONE EL FRENO, EMPUJE
Y MANTENGA PRESIONADO EL BOTÓN DE
ENCENDIDO/DETENCIÓN DURANTE 1,5 s
MODO DE PRECAUCIÓN MARCHA ATRÁS
PARA OPERAR MARCHA ATRÁS CON LAS CUCHILLAS
ENGRANADAS: MANTENGA PRESIONADO EL BOTÓN
NARANJA DURANTE 3 s
PARA APAGAR: PRESIONE
PARA DETENER EL MOTOR
PRESIONE EL BOTÓN DE
ENCENDIDO/DETENCIÓN
HORAS
LA LUZ SE PARPADEARÁ Y
PERMANECERÁ ENCENDIDA
(EL MEDIDOR HORARIO Y LAS LUCES SE ENCIENDEN)
Cambiar el aceite
El LCD mostrará las letras "CHG" (cambiar), seguidas de
las letras "OIL" (aceite) durante dos horas después de que
después el medidor llegue a 50 horas. Este intervalo del
avisador de servicio de aceite se producirá cada 50 horas.
Antes de que finalice el intervalo, cambie el de aceite del
motor según se indica en este Manual del operador del
motor.
Función "Nivel bajo de aceite" (si está incluida)
Las letras “LO” (nivel bajo) seguidas de las letras “OIL
(aceite), seguidas luego de la palabra “PRESSURE” (presión)
indicarán que el tractor tiene poco aceite. Cuando un
motor no está en funcionamiento e inmediatamente
después de que el motor arranca, la presión de aceite
puede estar baja. Esto puede activar el texto "LO"
"OIL" (nivel bajo de aceite). Esto es normal. Si la
indicación de nivel bajo de aceite persiste, pare el tractor
inmediatamente y compruebe el nivel de aceite del motor
según las instrucciones del Manual del operador del motor.
NOTA: La función “LOW OIL (nivel bajo de aceite) solo
funciona si el motor tiene un interruptor de presión de
aceite.
Batería baja/batería alta
Al arrancar, se visualiza fugazmente el voltaje de la batería
y luego cambia a horas acumuladas. Aparecerá el indicador
de la batería, seguido por las letras “LO” (bajo) y luego
por las letras “BATT (batería) en la pantalla LCD cuando
el voltaje se reduce a menos de 11.0 voltios. Cuando esto
ocurre, significa que se debe cargar la batería o que el
sistema de carga del motor no genera suficiente amperaje.
Cargue la batería como se indica en la sección Cuidado del
producto de este manual o haga controlar el sistema de
carga por su distribuidor de servicio local.
Al arrancar, se visualiza fugazmente el voltaje de la batería
y luego cambia a horas acumuladas. Aparecerá el indicador
de la batería, seguido por las letras “HI” (alto) y luego
por las letras “BATT (batería) en la pantalla LCD cuando
el voltaje se incremente a más de 16.0 voltios. Cuando
esto ocurra, haga el revisar el sistema de carga por su
distribuidor de servicio local.
Interruptor de la toma
de fuerza (PTO)
(tractores con PTO
eléctrica) (H)
El interruptor de la PTO está ubicado
en el tablero de instrumentos a la
derecha del LCD avisador de servicio
y medidor horario (si está incluido).
Al activar la PTO, se conecta la
energía a la plataforma de corte
y a otros accesorios (disponibles
por separado). Consulte la sección
Funcionamiento para ver información
e instrucciones sobre cómo usar la PTO.
Tirador de PTO/enganche de cuchilla
(tractores con PTO manual) (I)
La manija de la PTO/de activación de las cuchillas está
ubicada en el guardabarros derecho. Al activar la PTO,
se conecta la energía a la plataforma de corte y a otros
accesorios (disponibles por separado). Consulte la sección
Funcionamiento para ver información e instrucciones
sobre cómo usar la PTO.
Varilla de derivación de la transmisión (J)
La varilla de derivación de la transmisión se encuentra en
la parte trasera del tractor en la sección inferior derecha
del bastidor.
Cuando se engancha, la varilla abre una derivación dentro
de las transmisiones hidrostáticas, lo cual permite empujar
el tractor a mano distancias cortas. Consulte la sección
Armado e Instalación para obtener instrucciones sobre el
uso de la función de derivación.
Palanca del freno de mano/control de
crucero (K)
La palanca de freno de mano/control de crucero, que
está ubicada en el centro del tablero de instrumentos
del tractor, debajo del volante, se utiliza para
aplicar el freno de mano y el control de crucero. Consulte
la sección Conducción del tractor de este manual para ver
instrucciones detalladas sobre el freno de mano.
NOTA: Si el operador abandona el asiento y deja el motor
en funcionamiento, deberá colocar el freno de mano, o el
motor se apagará de forma automática.
NOTA: El control de crucero NO podrá activarse a la
velocidad absoluta más rápida del tractor.
ADVERTENCIA
Nunca deje la máquina en funcionamiento sin vigilancia. Siempre
desconecte la PTO, ponga el freno de mano, pare el motor y retire la
llave, para evitar que arranque accidentalmente.
Medidor horario (L)
LCD avisador de servicio y medidor horario
(si está incluido)
Cuando se
gira la llave de
encendido de la
posición STOP
(detención),
pero no a la
posición de
arranque, el
LCD avisador
de servicio
y medidor
horario mostrará
brevemente la
tensión de la
batería, seguido
de las horas acumuladas del tractor.
NOTA: Las horas de funcionamiento del tractor se registran
cada vez que se gira la llave de encendido de la posición
STOP (detención), independientemente de si el motor
arranca.
El LCD avisador de servicio le recuerda al operador los
intervalos de mantenimiento para el cambio del aceite del
motor, el servicio del filtro de aire, las advertencias de bajo
nivel de aceite y poca batería.
Cambiar el aceite
El LCD mostrará las letras "CHG" (cambiar), seguidas de las
letras "OIL" (aceite), seguidas de las letras "SOON" (pronto),
y luego finalmente seguidas por el tiempo acumulado
del medidor. “CHG/OIL/SOON/TIME” se alternarán en la
pantalla durante 7 minutos después de que el medidor
llegue a 50 horas. Este intervalo del avisador de servicio de
aceite se producirá cada 50 horas. Antes de que finalice el
intervalo, cambie el de aceite del motor según se indica en
este Manual del operador del motor.
12 Sección 3 — controleS y Funcionamiento
Función "Nivel bajo de aceite" (si está incluida)
Las letras “LO” (nivel bajo) seguidas de las letras “OIL
(aceite), seguidas luego del tiempo acumulado del
medidor indicarán que el tractor tiene poco aceite.
Cuando un motor no está en funcionamiento e
inmediatamente después de que el motor arranca, la
presión de aceite puede estar baja. Esto puede activar el
texto "LO" "OIL" (nivel bajo de aceite). Esto es normal. Si la
indicación de nivel bajo de aceite persiste, pare el tractor
inmediatamente y compruebe el nivel de aceite del motor
según las instrucciones del Manual del operador del motor.
NOTA: La función “LOW OIL (nivel bajo de aceite) solo
funciona si el motor tiene un interruptor de presión de
aceite.
Poca batería
Al arrancar, se visualiza fugazmente el voltaje de la batería
y luego cambia a horas acumuladas. Aparecen las letras
“LO” (nivel bajo), seguidas de las letras “BATT (batería),
seguidas luego del tiempo acumulado del medidor.
"LO/BATT/TIME" se muestra en la pantalla LCD cuando
la tensión cae por debajo de 11.5 voltios. Cuando esto
ocurre, significa que se debe cargar la batería o que el
sistema de carga del motor no genera suficiente amperaje.
Cargue la batería como se indica en la sección Servicio de
este manual o haga controlar el sistema de carga por su
distribuidor de servicio local.
Mantenimiento del filtro de aire
Aparecen las letras “CLN” (limpiar), seguidas de las letras
AIR (aire), seguidas por "FILT", seguidas luego del tiempo
acumulado del medidor. “CLN/AIR/FILT/TIME” se alternarán
en la pantalla durante 7 minutos después de que el
medidor llegue a 50 horas. Este intervalo del avisador de
servicio del filtro de aire será cada 50 horas. En intervalos
comunes con el servicio del aceite, aparece el mensaje del
aceite primero seguido por el mensaje del filtro de aire.
LCD avisador de servicio y medidor horario con
Bluetooth® (si está equipado)
Conecte su
avisador de
servicio y
medidor horario
activado por
Bluetooth® a
su teléfono
inteligente
descargando la
aplicación para
su dispositivo
Android o iOS
compatible con
Bluetooth®.
El panel de
instrumentos de mantenimiento automatizado y el registro
de la aplicación le ayudarán a mantener la máquina
funcionando al máximo rendimiento y a proteger su
inversión al mantener un registro total de las horas de uso
del equipo durante toda su vida útil.
Reciba notificaciones de alerta cuando llegue el momento
de realizar las tareas de mantenimiento esenciales. El
panel de instrumentos proporciona supervisión en tiempo
real e indica cuándo es el momento de revisar o cambiar
el aceite, el filtro de aire, las cuchillas o la batería. La
aplicación también le permite ubicar y contactar centros
de servicio, acceder a instrucciones paso a paso para
realizar mantenimiento de rutina y comprar piezas de
repuesto directamente desde su dispositivo móvil.
Simplemente descargue la aplicación y siga las
instrucciones rápidas paso a paso sobre cómo sincronizar
su dispositivo móvil con el equipo.
Tapón del depósito de combustible (M)
El tapón del depósito de combustible está ubicado a
la izquierda del tablero de instrumentos. Gire el tapón
de llenado para retirarlo. El tapón del combustible está
amarrado al tractor para impedir que se pierda. No intente
retirar el tapón del tractor. Llene el depósito hasta la base
del cuello de llenado, dejando un poco de espacio en el
depósito para la dilatación del combustible. No llene en
exceso el depósito de combustible.
Empuje el tapón hacia abajo sobre el cuello de llenado
del depósito de combustible y gírelo en el sentido de las
agujas del reloj para ajustarlo. Siempre vuelva a colocar
el tapón de combustible bien ajustado en el depósito
después de quitarlo.
ADVERTENCIA
Nunca realice la recarga de combustible en el depósito si el motor está
en funcionamiento. Si el motor está caliente por haber funcionado
hasta hace poco, déjelo enfriar varios minutos antes de cargar
combustible. La gasolina es muy inflamable y podría salpicar el motor
y causar un incendio.
Bandeja de almacenamiento (N)
La bandeja de almacenamiento está ubicada a la izquierda
del asiento del operador.
Portavasos (O)
El portavasos está ubicado a la izquierda del asiento del
operador.
Pedal de bloqueo del diferencial (si está
incluido) (P)
El pedal de bloqueo del diferencial está ubicado a la
izquierda del tractor, hacia la parte trasera del estribo
cerca de la caja del asiento. La activación del bloqueo
del diferencial aumenta la tracción al mantener la misma
velocidad de ruedas en las ruedas traseras. Consulte
la sección Bloqueo del diferencial para obtener más
información sobre el uso del bloqueo del diferencial.
Palanca de ajuste del asiento (Q)
La palanca de ajuste del asiento está ubicada debajo del
asiento, a la izquierda. La palanca permite ajustar el asiento
del operador hacia adelante o hacia atrás. Consulte la
sección Montaje y Configuración para ver instrucciones
sobre el ajuste de la posición del asiento.
Funcionamiento
ADVERTENCIA
Evite lesiones graves o la muerte. Recorra las pendientes hacia
arriba y hacia abajo, no de manera transversal. Evite realizar giros
abruptos. No opere la unidad en lugares donde podría resbalar o
volcarse. Si la máquina se para mientras sube la pendiente, pare la
PTO y retroceda lentamente por la pendiente. Mantenga todos los
dispositivos de seguridad (guardas, protectores e interruptores) en su
lugar y funcionando. Extraiga los objetos que podrían ser arrojados
por las cuchillas. Conozca la ubicación y función de todos los controles.
Asegúrese de que las cuchillas y el motor se han detenido antes de
colocar las manos o los pies cerca de las cuchillas. Antes de abandonar
la posición del operador, desactive la PTO, active el bloqueo del freno
de mano, apague el motor y saque la llave.
Interruptores de interbloqueo de seguridad
Este tractor está equipado con un sistema de interbloqueo
de seguridad para protección del operador. Si el sistema de
interbloqueo llegara a funcionar mal, no opere el tractor.
Comuníquese con un distribuidor de servicio.
El sistema de bloqueo de seguridad impide que el
motor arranque o se encienda a menos que esté
colocado el freno de mano, y la perilla de potencia
de arranque (PTO) (enganche de cuchilla) esté en
posición de desactivación (OFF).
Si el operador abandona su asiento antes de
colocar el freno de mano, el motor se apagará
automáticamente.
El embrague de la potencia de arranque (PTO)
(enganche de cuchilla) eléctrica se apagará
automáticamente si el operador abandona el
asiento del tractor con la perilla de la potencia
de arranque (PTO) (enganche de cuchilla) en la
posición de activación (ON), independientemente
de que el freno de mano esté colocado o no.
Con la llave de encendido en la posición de
CORTE NORMAL, el embrague de la PTO
(enganche de cuchilla) eléctrica se desconectará
automáticamente si la perilla de la potencia
de arranque (enganche de cuchilla) se coloca
en posición de activación (ON) con el pedal de
transmisión en marcha atrás.
ADVERTENCIA
No opere el tractor si el sistema de interbloqueo funciona mal. El
sistema fue diseñado para brindarle seguridad y protección.
Arranque del motor
NOTA: Consulte la sección Montaje y Configuración de este
manual para ver instrucciones sobre el llenado de aceite y
gasolina.
Continúe con la sección de abajo para encendido con
llave, siga con la sección PBS para encendido con botón
pulsador.
Encendido con llave
1. Inserte la llave del tractor en el módulo de
encendido.
2. Coloque la palanca de la PTO/enganche de cuchilla
en la posición OFF (desactivación).
3. Ponga el freno de mano del tractor .
4. Empuje el control del cebador (si está equipado)
hacia arriba, hasta la posición cebador
(activado).
NOTA: Si el motor está caliente, tal vez no sea
necesario colocar el control del cebador en la
posición CHOKE (cebador).
5. Mueva la palanca de control del regulador al
medio, entre las posiciones Velocidad rápida
Velocidad lenta .
NOTA: Cuando haga funcionar el tractor asegúrese
de que la palanca del acelerador esté siempre en la
posición FAST (velocidad rápida, representada
por una liebre). Funcionar con el acelerador a
menos de máxima velocidad puede acortar la vida
útil de la batería.
6. Gire la llave de encendido hacia la derecha hasta
la posición START (arranque). Una vez que
arranque el motor, suelte la llave. Volverá a la
posición CORTE NORMAL.
PRECAUCIÓN
NO mantenga la llave en la posición ARRANQUE , durante más de
diez segundos por vez. Si lo hace, puede ocasionar daños al arrancador
eléctrico del motor.
6. Una vez que arranque el motor, desactive el control
del cebador (si está incluido).
NOTA: NO deje el control del cebador activado
mientras opera el tractor (si está incluido). Si lo
hace, se generará una mezcla de combustible “rica,
lo cual hará que el motor no funcione bien.
13Sección 3 — controleS y Funcionamiento
Encendido con PBS
1. Coloque la PTO en la posición de DESACTIVACIÓN
(OFF).
2. Aplique completamente el freno del tractor.
3. Mueva el acelerador a la posición FAST
(velocidad rápida, representada por una liebre).
4. Inserte la llave de encendido y presiónela.
NOTA: Cuando haga funcionar el tractor asegúrese
de que la palanca del acelerador esté siempre en
la posición FAST (rápida). Funcionar con el
acelerador a menos de máxima velocidad puede
acortar la vida útil de la batería.
Para parar el motor
ADVERTENCIA
Si golpea contra un objeto extraño, detenga el motor y desconecte
los cables de la bujía. Inspeccione minuciosamente la máquina para
ver si está dañada. Repare el daño antes de volver a arrancar y hacer
funcionar.
1. Si las cuchillas están enganchadas, coloque
la palanca de la potencia de arranque (PTO)
(enganche de cuchilla) en la posición OFF
(desactivación).
2. Coloque el control del regulador en la posición
VELOCIDAD LENTA .
3. Gire la llave de encendido en sentido contrario
a las agujas del reloj hasta la posición STOP
(detención) o, en las unidades con PBS, presione o
extraiga la llave de encendido.
4. Retire la llave del módulo de encendido para evitar
que alguien arranque accidentalmente el motor.
Posición Modo de precaución en marcha atrás
(encendido con llave)
La posición MODO DE PRECAUCIÓN EN MARCHA ATRÁS
del módulo de encendido permite operar el tractor
marcha atrás con las cuchillas (PTO) acopladas.
NOTA: No se recomienda cortar el césped en marcha atrás.
ADVERTENCIA
Tenga sumo cuidado al operar el tractor en el MODO DE PRECAUCIÓN
EN MARCHA ATRÁS . Mire siempre hacia abajo y detrás de usted
antes y durante la marcha atrás. No haga funcionar el tractor cuando
haya niños u otras personas cerca. Detenga el tractor inmediatamente
si alguien se acerca.
Para utilizar el MODO DE PRECAUCIÓN EN MARCHA ATRÁS
:
NOTA: El operador DEBE estar sentado en el asiento del
tractor.
1. Ponga en marcha el motor como se indicó
previamente.
2. Gire la llave de la posición CORTE NORMAL (a)
a la posición MODO DE PRECAUCIÓN EN MARCHA
ATRÁS (b) del módulo de encendido. Vea la
Figura 3-1.
(d)
(e)
(c)
(a)
(b)
Figura 3-1
3. Oprima el BOTÓN DE MARCHA ATRÁS (c) en el
ángulo superior derecho del módulo de encendido.
La luz indicadora roja (d) que está en el ángulo
superior izquierdo del módulo de encendido se
mantendrá ENCENDIDA mientras esté activada. Vea
la Figura 3-1.
4. Una vez activada (luz indicadora ENCENDIDA),
el tractor podrá operar en marcha atrás con las
cuchillas de corte (PTO) engranadas.
5. Siempre mire hacia abajo y hacia atrás antes y
mientras se desplaza marcha atrás, para verificar
que no haya niños cerca. Una vez retomado el
movimiento hacia adelante, vuelva la llave a la
posición de CORTE NORMAL (a).
El MODO DE PRECAUCIÓN EN MARCHA ATRÁS permanece
activado hasta que b :
a. La llave se coloque ya sea en la posición
CORTE NORMAL (a) o la posición
STOP (detención) (e) o bien
b. El operador deja el asiento.
Posición MODO DE PRECAUCIÓN EN MARCHA ATRÁS (PBS)
La posición MODO DE PRECAUCIÓN EN MARCHA ATRÁS
permite operar el tractor marcha atrás con las
cuchillas (PTO) acopladas.
NOTA: No se recomienda cortar el césped en marcha atrás.
ADVERTENCIA
Tenga sumo cuidado al operar el tractor en el MODO DE PRECAUCIÓN
EN MARCHA ATRÁS . Mire siempre hacia abajo y detrás de usted
antes y durante la marcha atrás. No haga funcionar el tractor cuando
haya niños u otras personas cerca. Detenga el tractor inmediatamente
si alguien se acerca.
Para utilizar el MODO DE PRECAUCIÓN EN MARCHA ATRÁS
:
NOTA: El operador DEBE estar sentado en el asiento del
tractor.
1. Ponga en marcha el motor como se indica arriba.
2. Mantenga presionado el botón MODO DE
PRECAUCIÓN EN MARCHA ATRÁS durante 3
segundos. La luz indicadora parpadeará durante 3
segundos y permanecerá encendida cuando se
active el MODO DE PRECAUCIÓN EN
MARCHA ATRÁS. Vea la Figura 3-2.
Figura 3-2
3. La luz indicadora ubicada encima del MODO
DE PRECAUCIÓN EN MARCHA ATRÁS estará
ENCENDIDA mientras este modo esté activado. Vea
la Figura 3-2.
4. Una vez activada (luz indicadora ENCENDIDA),
el tractor podrá operar en marcha atrás con las
cuchillas de corte (PTO) engranadas.
Botón del
Modo de
precaución
en marcha
atrás
Llave de
encendido
COLOQUE LA LLAVE Y PRESIONE EL BOTÓN DE ENCENDIDO
PARA DESACTIVAR EL MODO DE
CORTE DE CÉSPED MARCHA ATRÁS:
PRESIONE
MANTENER PRESIONADO
NO ES NECESARIO
PARA ARRANCAR: PRESIONE EL FRENO,
EMPUJE Y MANTENGA PRESIONADO EL BOTÓN
DE ENCENDIDO DURANTE 1,5 s
PARA CORTAR EL CÉSPED MARCHA ATRÁS:
MANTENGA PRESIONADO EL
BOTÓN DURANTE 3 s
(EL MEDIDOR HORARIO Y LAS LUCES SE ENCIENDEN)
LA LUZ SE PARPADEARÁ Y PERMANECERÁ ENCENDIDA
O SALGA DEL ASIENTO, O APAGUE LA UNIDAD, O PRESIONE
EL BOTÓN DE ENCENDIDO, O EXTRAIGA LA LLAVE.
HORAS
5. Siempre mire hacia abajo y hacia atrás antes y
mientras se desplaza marcha atrás, para verificar
que no haya niños cerca. Una vez retomado el
movimiento hacia adelante, presione el botón
MODO DE PRECAUCIÓN EN MARCHA ATRÁS
para volver al MODO DE CORTE NORMAL.
6. El MODO DE PRECAUCIÓN EN MARCHA ATRÁS
permanece activado hasta que:
a. Se presiona o se extraer el botón del
MODO DE PRECAUCIÓN EN MARCHA
ATRÁS.
b. El operador abandone el asiento (PTO
eléctrica)/se ponga el freno de mano
(PTO manual).
Conducción del tractor
ADVERTENCIA
Evite arrancar súbitamente, desarrollar excesiva velocidad y parar
inesperadamente.
1. Oprima suavemente el pedal de freno para soltar el
freno de mano. Mueva el acelerador a la posición
FAST (velocidad rápida, representada por una
liebre).
2. Para conducir hacia ADELANTE, presione
lentamente el pedal de marcha adelante (a) hasta
alcanzar la velocidad deseada. Vea la Figura 3-3.
(b)
(a)
Figura 3-3
3. Para conducir MARCHA ATRÁS, verifique que el área
de atrás esté despejada; luego presione lentamente
hacia adelante el pedal de marcha atrás (b) hasta
alcanzar la velocidad deseada. Vea la Figura 3-3.
PRECAUCIÓN
NO intente cambiar la dirección de desplazamiento mientras el tractor
está en movimiento. Siempre debe detener el tractor completamente
antes de cambiar de marcha adelante a marcha atrás o viceversa.
ADVERTENCIA
No abandone el asiento del tractor sin antes colocar la PTO en posición
de DESACTIVACIÓN (OFF) y poner el freno de mano. Si deja el tractor sin
vigilancia, apague el motor y retire la llave de encendido.
14 Sección 3 — controleS y Funcionamiento
Conducción en pendientes
Consulte la sección INDICADOR DE PENDIENTE en la
página 6 para determinar en qué pendientes puede operar
el tractor de manera segura.
ADVERTENCIA
No corte en pendientes con una inclinación de más de 15° (elevación
aproximada de 2-⁄ pies por cada 10 pies). El tractor podría darse
vuelta y causar lesiones graves.
En las pendientes, corte hacia arriba y hacia abajo,
NUNCA en forma transversal.
Tenga sumo cuidado al cambiar de dirección en
una pendiente.
Esté atento a los hoyos, surcos, baches, rocas, y
otros objetos ocultos. El terreno desnivelado puede
voltear la máquina. El césped alto puede ocultar
obstáculos.
Evite realizar giros cuando opere en una pendiente.
Si debe realizar un giro, hágalo pendiente abajo.
Subir una pendiente aumenta enormemente las
posibilidades de que el vehículo dé una vuelta de
campana.
Evite parar cuando esté subiendo una pendiente.
Si fuese necesario detenerse mientras sube una
pendiente, arranque suave y cuidadosamente para
reducir la posibilidad de que el tractor se dé vuelta
hacia atrás.
Colocación del freno de mano
NOTA: Si el operador abandona el asiento y deja el motor
en funcionamiento, deberá colocar el freno de mano, o el
motor se apagará de forma automática.
Para poner el freno de mano:
Para poner el freno de mano:
1. Presione el pedal de freno completamente hacia
abajo con el pie izquierdo y manténgalo en esa
posición.
2. Presione la palanca del freno de mano/control de
crucero hacia abajo y manténgala en esa posición.
3. Retire el pie del pedal del freno.
4. Afloje la presión sobre la palanca del freno de
mano/control de crucero.
Después de completar el paso 3, el pedal de freno debe
permanecer en la posición hacia abajo. Si no lo hace, el
freno de mano no está acoplado. Repita los pasos 1 a 4
para activar el freno de mano.
Para desactivar el freno de mano, presione suavemente el
pedal de freno.
ADVERTENCIA
Nunca deje la máquina en funcionamiento sin vigilancia. Siempre
desconecte la toma de fuerza (PTO), ponga el freno de mano,
pare el motor y retire la llave, para evitar que el motor arranque
accidentalmente.
Ajuste del control de crucero
ADVERTENCIA
Nunca active la palanca de control de crucero mientras se desplaza
marcha atrás.
Para fijar el control de crucero:
1. Presione lentamente el pedal de marcha adelante
con el pie derecho hasta alcanzar la velocidad
deseada.
2. Presione la palanca del freno de mano/control de
crucero hacia abajo y manténgala en esa posición.
3. Retire el pie del pedal de marcha adelante.
4. Afloje la presión sobre la palanca del freno de
mano/control de crucero.
Después de completar el paso 3, el pedal de marcha
adelante debe permanecer en la posición hacia abajo y el
tractor mantendrá la misma velocidad de avance. Si no lo
hace, el control de crucero no está acoplado. Repita los
pasos 1 a 4 para activar el control de crucero.
Para desactivar el control de crucero, presione suavemente
el pedal de marcha adelante o el pedal de freno.
NOTA: El control de crucero no se puede fijar en
la velocidad absoluta más rápida del tractor. Si el
operador intentara hacerlo, el tractor se desacelerará
automáticamente a la velocidad de corte absoluta óptima
y más rápida.
Para cambiar la dirección de desplazamiento de adelante
a marcha atrás cuando el control de crucero está acoplado,
oprima el pedal de freno para desacoplar y haga que
el tractor se detenga por completo. Luego presione
lentamente el pedal de marcha atrás con la almohadilla del
pie para desplazarse marcha atrás.
Uso de la palanca de elevación de la plataforma
Para subir o bajar la plataforma de corte, mueva la palanca
de elevación hacia la izquierda y luego colóquela en la
muesca que mejor se adapte a la aplicación deseada.
Funcionamiento de los faros delanteros
En los tractores de encendido con llave, las luces se
ENCIENDEN cada vez que se saca la llave de contacto de la
posición STOP (detención). Los faros se apagan (OFF)
cuando se coloca la llave de encendido en la posición
STOP (detención).
En los tractores con PBS, las luces están ENCENDIDAS
siempre que el motor está en funcionamiento. Si la llave de
encendido se presiona durante menos de 1,5 segundos, los
faros permanecerán encendidos durante 1,5 segundos. Las
luces se APAGAN cuando se APAGA el motor.
Activación de la PTO (Tractores con PTO
eléctrica)
Al conectar la PTO se suministra energía a la plataforma de
corte y a otros accesorios (disponibles por separado). Para
conectar la PTO:
1. Mueva el acelerador a la posición FAST
(rápido).
2. Tire del interruptor de la PTO hacia arriba/afuera a
la posición de activación (ON). Vea la Figura 3-4.
Figura 3-4
NOTA: Cuando haga funcionar el tractor asegúrese
de que el acelerador esté siempre en la posición
FAST (rápida). Funcionar con el acelerador a
menos de máxima velocidad puede acortar la vida
útil de la batería producir un corte de mala calidad.
3. Para desactivar la PTO, presione el interruptor
de la PTO para abajo/adentro a la posición de
desactivación (OFF).
Acople de la PTO (Tractores con PTO manual)
Al conectar la PTO se suministra energía a la plataforma
de corte y a otros accesorios (disponibles por separado).
Para conectar la PTO:
1. Mueva el acelerador a la posición FAST
(rápido).
2. Empuje la palanca de la PTO hacia adelante a la
posición de activación (ON). Vea la Figura 3-5.
Figura 3-5
NOTA: Cuando haga funcionar el tractor asegúrese
de que el acelerador esté siempre en la posición
FAST (rápida). Funcionar con el acelerador a
menos de máxima velocidad puede acortar la vida
útil de la batería producir un corte de mala calidad.
3. Para desactivar la PTO, tire de la palanca de la PTO
hacia atrás a la posición de desactivación (OFF).
Uso del bloqueo del diferencial
(si está incluido)
ADVERTENCIA
Cuando el bloqueo del diferencial esté activado, asegúrese de calcular
un radio de giro y un esfuerzo de la dirección mayores.
ADVERTENCIA
Active el bloqueo del diferencial solamente cuando el vehículo
funcione al ralentí. No utilice el bloqueo del diferencial al descender
una pendiente.
NOTA: El sistema solo debe usarse cuando la tracción sea
insuficiente. Se debe desactivar cuando el vehículo se
desplace por superficies sólidas.
En algunos casos, el tractor se puede manejar en terrenos
resbaladizos o en situaciones de baja tracción, y puede ser
necesario activar el bloqueo del diferencial. Para usar el
bloqueo del diferencial, proceda de la siguiente manera:
1. Detenga el movimiento del tractor.
2. Presione el pedal para activar el bloqueo del
diferencial.
NOTA: El bloqueo del diferencial solo funciona
cuando el pedal está presionado.
NOTA: El accionamiento puede demorarse.
El bloqueo del diferencial se activará cuando se
detecten diferentes velocidades de las ruedas.
NOTA: El accionamiento puede demorarse.
El bloqueo del diferencial se desactivará cuando
las velocidades de las ruedas traseras lo permitan.
3. Para desactivar el bloqueo del diferencial, suelte
el pedal.
OFF
(apagado)
ON
(encendido)
Cuidado del producto
4
15
Programa de Mantenimiento
Antes de
cada uso
Después de
las primeras
5 horas
Cada
10 horas
Cada
25 horas
Cada
50 horas
Cada
100 horas
Antes de
almacenar
Consulte el
manual del
motor
Revise y limpie de residuos los ventiladores de refrige-
ración del motor
P P
Controle el nivel de aceite del motor
P
Revise si el ltro de aire está sucio, ojo o tiene piezas
dañadas
P
Limpie los bornes de la batería
P P
Engrase todos los puntos de lubricación
P P
Limpie las lumbreras del capó/panel del tablero
P P
Revise el ltro de admisión/limpie si corresponde
P P
Revise las cuchillas/ale o reemplace si corresponde
P P
Revise la presión de los neumáticos
P P
Revise/limpie la parte de arriba y de abajo de la
plataforma
P
Inspeccione y lubrique las ruedas de la plataforma
P P
Revise el nivel/inclinación de la plataforma
P P
Revise las correas y poleas viendo se están dañadas/
gastadas
P
Compruebe que todos los elementos de ferretería
están en su lugar y asegurados
P
Controle el estado y la separación de la bujía de
encendido
P P P
Cambio del aceite de asentamiento del motor
P P
Cambie el aceite del motor
P P P
Reemplace el ltro de aceite
P P P
Limpie o cambie el ltro de aire
P P
Reemplace el ltro de combustible
P P
Haga revisar y ajustar la holgura de la válvula *
P
* -- Solicite a un distribuidor de servicio autorizado que realice este servicio
16 Sección 4 — cuidado del producto
NOTA: Este manual del operador abarca numerosos
modelos. Las características del tractor pueden variar
según los modelos. No todas las características que se
incluyen en este manual se aplican a todos los modelos
de tractor y la máquina que se ilustra aquí puede diferir
de la suya.
¡Advertencia! Antes de realizar tareas de
mantenimiento o reparaciones,
desconecte la PTO, ponga el freno de
mano, apague el motor y retire la llave
para evitar el encendido accidental del
motor.
Solución de Problemas
Demasiada vibración
1. Cuchilla de corte floja.
Apriete la cuchilla de corte y el husillo.
2. Cuchilla de corte dañada, desbalanceada o
doblada.
Reemplace la cuchilla de corte.
Corte irregular
1. Plataforma nivelada incorrectamente.
Haga un ajuste de la plataforma de lado
a lado.
2. Cuchilla de corte floja o descentrada.
Afile o cambie la cuchilla de corte.
3. Presión de neumáticos desigual.
Verifique y corrija la presión de los cuatro
neumáticos.
Motor
Consulte el Manual del operador del motor para obtener
información sobre las preguntas y los problemas
relacionados con el motor.
NOTA: El mantenimiento, reparación o reemplazo
de los dispositivos y sistemas del control de
emisiones, que corre por cuenta del cliente, puede
realizarlo cualquier establecimiento o individuo
especializado en reparaciones de motores. Los
arreglos en garantía deben ser realizados por
distribuidor autorizado.
Mantenimiento
Batería
ADVERTENCIA
PROPOSICIÓN 65: de California: Los bornes y contactos de
la batería, y los accesorios afines contienen plomo y compuestos de
plomo, sustancias químicas que el Estado de California considera que
pueden producir cáncer y daños en el sistema reproductivo. Lávese las
manos después de estar en contacto con estos componentes.
La batería está sellada y no necesita mantenimiento.
Los niveles de ácido no se pueden controlar y no se puede
agregar líquido.
Siempre mantenga limpios y libres de acumulación
de elementos corrosivos los cables y los bornes de
la batería.
Después de limpiar la batería y los bornes, aplique
una capa delgada de vaselina o grasa a ambos
bornes.
PRECAUCIÓN
Si quita la batería para limpiarla, desconecte primero el cable
NEGATIVO (negro) de su terminal y a continuación el cable POSITIVO
(rojo). Cuando vuelva a instalar la batería, conecte siempre primero el
cable POSITIVO (rojo) a su borne, y a continuación el cable NEGATIVO
(negro). Asegúrese de que los cables estén conectados a los terminales
correctos, ya que si los invierte se podría dañar gravemente el sistema
alternador del motor.
Arranque con puente
ADVERTENCIA
Nunca arranque con puente una batería dañada o
congelada. Asegúrese de que los vehículos no se
toquen y los motores están apagados. No permita que
las pinzas de los cables se toquen.
1. Conecte el cable positivo (+) al borne positivo (+)
de la batería descargada de su tractor.
2. Conecte el otro extremo del cable al borne positivo
(+) de la batería con carga.
3. Conecte el segundo cable negativo(-) al otro borne
de la batería con carga.
4. Haga la conexión final al bloque del motor del
tractor, alejado de la batería. Acople a una parte
sin pintura para asegurarse de que haya una buena
conexión.
PRECAUCIÓN
Si la batería con carga está instalada en el vehículo (es decir automóvil,
camión) NO ponga en marcha el motor del vehículo cuando arranque
su tractor con conexiones en puente.
5. Arranque el tractor (según las instrucciones de la
sección Funcionamiento de este manual).
6. Retire los cables de arranque en orden inverso a la
conexión.
Carga
ADVERTENCIA
Al cargarse, las baterías emiten un gas que puede causar explosiones.
Cargue la batería en un área bien ventilada y manténgala alejada de
una llama expuesta o piloto, como los de los calentadores de agua,
calefactores de ambiente, hornos, secadores de ropa y otros aparatos
a gas.
PRECAUCIÓN
Cuando cargue la batería de su tractor, utilice únicamente un cargador
diseñado para baterías de plomo-ácido de 12V. Lea el manual del
operador del cargador de la batería antes de cargar la batería de
su tractor. Siempre siga las instrucciones y tenga en cuenta las
advertencias.
Si su tractor no se ha utilizado durante un período de
tiempo prolongado, cargue la batería de la siguiente
manera:
1. Ajuste el cargador de batería para que produzca un
máximo de 10 amperios.
2. Si su cargador de batería es automático, cargue
la batería hasta que el cargador indique que
se ha completado la carga. Si el cargador no es
automático, cargue durante ocho horas como
mínimo.
Fusible
ADVERTENCIA
Antes de hacer el servicio, reparar o inspeccionar, siempre desactive la
PTO, ponga el freno de mano, pare el motor y retire la llave, para evitar
el arranque accidental.
En el mazo de cables de su tractor está instalado un fusible
de 20 amperios, para proteger el sistema eléctrico del
tractor de los daños causados por exceso de amperaje.
Si el sistema eléctrico no funciona, o el motor de su tractor
no arranca, verifique que el fusible no se haya quemado. Se
encuentra ubicado debajo del asiento, conectado al cable
POSITIVO (rojo) que conduce a la batería.
PRECAUCIÓN
Utilice siempre un fusible de repuesto con la misma capacidad de
amperaje que el fusible quemado.
Relés e interruptores
Hay varios interruptores de seguridad en el sistema
eléctrico. Si una función del sistema de bloqueo de
seguridad descrito antes no funciona adecuadamente,
haga que el distribuidor de servicio autorizado revise el
sistema eléctrico.
Motor
Consulte las instrucciones y procedimientos de
mantenimiento del motor en el Manual del Operador del
motor.
NOTA: Si aparece el texto "LOW OIL" inmediatamente
después de que el motor arranca la presión de aceite
puede estar baja. Esto es normal. Si la indicación de nivel
bajo de aceite persiste, pare el tractor inmediatamente
y compruebe el nivel de aceite del motor según las
instrucciones del Manual del operador del motor.
NOTA: La función “Low Oil” (nivel bajo de aceite) solo
funciona si el motor tiene un interruptor de presión de
aceite.
Cambio de aceite del motor
ADVERTENCIA
Si el motor ha estado en funcionamiento recientemente, el motor, el
silenciador y las superficies metálicas circundantes estarán calientes
y pueden causar quemaduras en la piel. Tenga precaución para evitar
quemaduras.
NOTA: El filtro de aceite se debe cambiar en cada intervalo
de cambio de aceite. Para realizar el cambio de aceite,
proceda de la siguiente manera:
Para realizar el cambio de aceite, proceda de la siguiente
manera:
1. Haga funcionar el motor por un período corto para
calentar el aceite del motor. El aceite fluirá mejor
y limpiará las impurezas. Tenga cuidado y evite
quemarse con el aceite caliente.
2. Abra el capó del tractor y ubique el orificio de
drenaje de aceite del lado izquierdo del motor.
3. Para recoger el aceite usado, coloque un recipiente
adecuado para recolectar el aceite, con al menos
una capacidad de 2.5 cuartos de galón, debajo de
la abertura del tubo de drenaje de aceite. Retire
el tapón de llenado de aceite/la varilla de nivel de
aceite del tubo de llenado.
4. Abra el tapón protector del extremo de la válvula
de drenaje para visualizar el orificio de drenaje. Vea
la Figura 4-1.
Figura 4-1
5. Retire el tapón de llenado de aceite/la varilla de
nivel de aceite del tubo de llenado.
6. Presione el tubo de drenaje de aceite (que
acompaña este manual) sobre el orificio de drenaje.
Coloque el extremo libre de la manguera en un
recipiente de recolección de aceite adecuado con
una capacidad de por lo menos 2,5 cuartos de
galón para recoger el aceite usado.
Limpie el tubo de
drenaje de aceite
Para abrir rote en sentido
contrario a las agujas del reloj
ABIERTO
CERRADO
17Sección 4 — cuidado del producto
7. El motor está equipado con un orificio de drenaje
de girar y tirar. Gire la válvula de drenaje de aceite ⁄
de vuelta hacia la izquierda, luego tire hacia afuera
para comenzar a drenar el aceite. Cuando haya
terminado de drenar el aceite, empuje el extremo
de la válvula de drenaje de aceite hacia adentro y
gírela ⁄ de vuelta para colocarla nuevamente en
su lugar Vuelva a colocar la tapa del extremo de la
válvula para evitar que entren residuos en el orificio
de drenaje.
7. Vuelva a colocar el filtro de aceite y cargue el
motor con aceite nuevo según las instrucciones del
manual de operador del motor.
NOTA: Coloque una toalla absorbente debajo del
filtro de aceite para mantener el aceite fuera del
embrague.
8. Para recargar el aceite, vuelva a colocar el tapón
en el extremo del tubo y consulte el manual del
operador del motor para obtener instrucciones
sobre la recarga, el tipo y la cantidad de aceite.
NOTA: El mantenimiento, reparación o reemplazo
de los dispositivos y sistemas del control de
emisiones, que corre por cuenta del cliente, puede
realizarlo cualquier establecimiento o individuo
especializado en reparaciones de motores. Los
arreglos en garantía deben ser realizados por
distribuidor de servicio autorizado.
Limpieza del tractor
Si se derrama combustible o aceite sobre la máquina, debe
limpiarse de inmediato. NO permita que se acumulen
desechos alrededor de las aletas de refrigeración del
motor, el ventilador de refrigeración de la transmisión, o
ninguna otra parte de la máquina.
Smart Jet
La plataforma de su tractor está equipada con un puerto
de agua sobre su superficie como parte del sistema de
lavado de la plataforma.
Utilice el Smart Jet para quitar los recortes de césped de la
parte inferior de la plataforma e impedir la acumulación de
sustancias químicas corrosivas. Realice los siguientes pasos
DESPUÉS DE CADA CORTE DE CÉSPED:
1. Dirija el tractor a una zona nivelada y despejada del
césped, que se encuentre suficientemente cerca
de una canilla de agua al alcance de la manguera
del jardín.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de que el canal de descarga del tractor NO ESTÉ ORIENTADO
EN LA DIRECCIÓN en que se encuentran las personas, la casa, el garaje,
los vehículos estacionados, etc.
2. Desconecte la toma de fuerza (PTO), aplique el
freno de mano y detenga el motor.
3. Enrosque el acople de manguera (embalado con el
Manual del Operador de su tractor) en el extremo
de la manguera de jardín.
4. Una el acople de la manguera al puerto de agua
que se encuentra en la superficie de la plataforma.
Vea la Figura 4-2.
Figura 4-2
5. Abra el suministro de agua.
6. Mientras está sentado en la posición del operador
del tractor, arranque el motor y coloque la palanca
del regulador en la posición FAST (velocidad
rápida).
7. Mueva la PTO del tractor a la posición de activación
(ON).
8. Permanezca en la posición del operador con la
plataforma enganchada durante dos minutos como
mínimo, permitiendo que la parte inferior de la
plataforma de corte se lave a fondo.
9. Mueva la PTO del tractor a la posición de
desactivación (OFF).
10. Gire la llave de encendido a la posición STOP
(detención) para apagar el motor del tractor.
11. Desconecte el agua y retire el acoplador de
la manguera desde el puerto de agua que se
encuentra en la superficie de la plataforma.
NOTA: En las plataformas de 50 y 54 pulgadas
hay dos puertos de agua; uno a cada lado de la
plataforma.
12. Después de limpiar la plataforma con el sistema
Smart Jet, regrese a la posición del operador
y active la PTO. Mantenga la plataforma en
funcionamiento durante dos minutos por lo menos
para permitir que se seque totalmente la parte
inferior de la misma.
Lubricación
ADVERTENCIA
Antes de lubricar, reparar o inspeccionar, desactive la PTO, ponga el
freno de mano, pare el motor y retire la llave, para evitar el arranque
accidental.
Ruedas delanteras
Cada uno de los ejes y llantas de las ruedas delanteras
viene equipado con un dispositivo de engrase. Consulte
Figura 4-3 para ver la ubicación del dispositivo de engrase
en los ejes y Figura 4-4 para ver la ubicación del dispositivo
de engrase en las llantas. Lubrique con una grasa multiuso
No. 2 aplicada con una pistola de engrase cada 25 horas de
funcionamiento del tractor.
Figura 4-3
Figura 4-4
Ruedas de la plataforma
Las ruedas de la plataforma tienen forma esférica (las
plataformas de 50 in" y 54" tienen cuatro ruedas) están
equipadas con un engrasador. Lubrique con una grasa
multiuso No. 2 aplicada con una pistola de engrase cada 25
horas de funcionamiento del tractor.
Puntos de pivote y varillaje
Lubrique todos los puntos de pivote del sistema de
impulsión, el freno de mano y el varillaje de elevación al
menos una vez por temporada con aceite ligero.
NOTA: No es necesario engrasar el piñón de dirección o
la interfaz del sector dentado. Si lo hace, se acumulará
suciedad en estas piezas, y esto puede afectar el
rendimiento de la dirección.
Transmisión hidrostática
La transmisión hidrostática viene sellada de fábrica y no
tiene mantenimiento alguno. No se puede controlar el
nivel de fluido ni se puede cambiar el líquido.
18 Sección 4 — cuidado del producto
Ajustes
ADVERTENCIA
Apague el motor, retire la llave de encendido y coloque el freno de
mano antes de realizar ajustes. Proteja sus manos utilizando guantes
reforzados cuando manipule las cuchillas.
NOTA: Controle la presión de neumáticos del tractor antes
de realizar cualquier nivelación de la plataforma. Consulte
la sección Neumáticos en la página 11 para obtener
información sobre la presión de los neumáticos.
Ajuste de la plataforma
Nivelación de la plataforma (de adelante hacia atrás)
El frente de la plataforma se apoya en una barra
estabilizadora que se puede ajustar para nivelar la
plataforma de adelante hacia atrás. El frente de la
plataforma debe estar entre ⁄” y ⁄”más bajo que la parte
posterior de la plataforma. De ser necesario, realice un
ajuste de la siguiente manera:
1. Con el tractor estacionado sobre una superficie
firme y nivelada, coloque la palanca de elevación
de la plataforma en la posición media y gire la
cuchilla más cercana al canal de descarga para que
quede perpendicular al tractor.
2. Mida la distancia desde la parte delantera de la
punta de la cuchilla hasta el piso, y desde la parte
posterior de la punta de la cuchilla hasta el piso. El
frente de la plataforma debe estar entre ⁄” y ⁄”más
bajo que la parte posterior de la plataforma.
3. Determine la distancia aproximada necesaria para
un ajuste adecuado y, de ser necesario, proceda.
4. Para elevar el frente de la plataforma, afloje la
tuerca exterior y apriete (rosca hacia adentro) la
tuerca contra el soporte de suspensión delantera.
Vea la Figura 4-5. Cuando se logre el ajuste
correcto, vuelva a apretar la tuerca externa hasta
25-30 pies-libras.
Figura 4-5
5. Para bajar el frente de la plataforma, afloje la
tuerca exterior y afloje (rosca hacia afuera) la
tuerca, lejos del soporte de suspensión delantera.
Vea la Figura 4-5. Cuando se logra el ajuste
correcto, vuelva a apretar la tuerca externa.
Nivelación de la plataforma (de lado a lado)
Si la plataforma estuviera realizando el corte de césped de
forma despareja, puede realizarse el ajuste lado a lado. De
ser necesario, realice un ajuste de la siguiente manera:
1. Con el tractor estacionado sobre una superficie
firme y nivelada, coloque la palanca de elevación
de la plataforma en la posición media y rote las
dos cuchillas para que queden perpendiculares al
tractor.
2. Mida la distancia desde la parte externa de la punta
de la cuchilla izquierda hasta el piso, y desde la
parte externa de la punta de la cuchilla derecha
hasta el piso. Las dos mediciones obtenidas deben
ser iguales. Si no lo son, realice el siguiente paso.
3. Debajo de los guardabarros traseros dentro de las
ruedas hay una varilla de ajuste de elevación para
cada lado de la plataforma. Vea la Figura 4-6.
Figura 4-6
4. Los ajustes de lado a lado menores se deben
hacer usando principalmente la varilla de ajuste
izquierda.
5. Para elevar el lado izquierdo de la plataforma,
afloje la tuerca superior del extremo de la varilla
de elevación, y gire la tuerca inferior a la derecha.
Cuando logra el ajuste correcto, apriete la tuerca
superior para asegurarla en su lugar. Para bajar el
lado izquierdo de la plataforma, afloje la tuerca
superior del extremo de la varilla de elevación,
luego gire la tuerca inferior a la izquierda. Cuando
logra el ajuste correcto, apriete la tuerca superior
hasta 25-30 pies-libras para asegurarla en su lugar.
6. La plataforma se encuentra correctamente nivelada
cuando las dos mediciones que se tomaron
anteriormente desde las puntas de las cuchillas
son iguales.
Ajuste de la altura de la plataforma
La altura de la plataforma se puede ajustar para asegurar
que la configuración de la palanca de altura de la
plataforma es precisa. Para ajustar la altura de la plataforma
proceda de la siguiente manera:
1. Con el tractor estacionado sobre una superficie
firme y nivelada, coloque la palanca de elevación
de la plataforma en la posición más alta (4") y gire
la cuchilla más cercana al canal de descarga para
que quede perpendicular al tractor.
2. Mida la distancia desde la parte externa de la punta
de la cuchilla izquierda hasta el piso, y desde la
parte externa de la punta de la cuchilla derecha
hasta el piso. Las dos mediciones obtenidas deben
ser 4 pulgadas. Si no lo son, realice el siguiente
paso.
3. Usando las varillas de elevación derecha e
izquierda, eleve o baje la parte necesaria de la
plataforma hasta que ambos lados se encuentren
a 4" del pavimento.
Ajuste de las ruedas de la plataforma
ADVERTENCIA
Mantenga las manos y los pies alejados de la abertura de descarga de
la plataforma.
NOTA: Las ruedas de la plataforma constituyen un
mecanismo para el cuidado del césped y no fueron
diseñadas para soportar el peso de la plataforma.
Las ruedas de la plataforma deben estar aproximadamente
a ⁄⁄” por encima del suelo cuando la plataforma se
encuentra en el ajuste de altura deseado. Para obtener
instrucciones sobre cómo ajustar las ruedas de la
plataforma consulte la sección Montaje y Configuración.
Ajuste del asiento
Consulte en la sección Montaje y Configuración de este
manual las instrucciones para el ajuste del asiento.
ADVERTENCIA
Antes de hacer funcionar el tractor, compruebe que el asiento esté
enganchado en el tope del asiento. Ponga el freno de mano. Párese
detrás de la máquina y tire el asiento hacia atrás hasta que haga clic
al calzar en su lugar.
Ajuste del freno de mano
Si el tractor no se detiene por completo cuando se
presiona totalmente el pedal del freno, o si las ruedas
traseras del tractor siguen rodando con el freno de mano
colocado (y la válvula de descarga hidrostática abierta) el
freno necesita ajustes. Consulte al distribuidor de servicio
autorizado para realizar un ajuste del freno.
Ajuste punto muerto hidrostático
Si el tractor se desliza hacia adelante o hacia atrás cuando
no se presiona el pedal de marcha adelante ni el de
marcha atrás, póngase en contacto con el distribuidor local
autorizado para que regule correctamente el ajuste de
punto muerto.
Alineación de las ruedas
Si el tractor tira hacia un lado o está desalineado, podría
ser necesario alinear las ruedas. Lleve el tractor a un
distribuidor de servicio autorizado para que le realicen una
alineación de ruedas correcta.
Almacenamiento fuera de temporada
Si el tractor cortacésped no a va a funcionar por un período
prolongado (desde treinta días hasta aproximadamente
seis meses), se lo debe preparar para el almacenamiento.
Guarde el tractor cortacésped en un lugar seco y
protegido. Si lo guarda afuera, cúbralo (incluidos los
neumáticos) para protegerlo de los fenómenos climáticos.
Cada vez que se prepara el tractor cortacésped para dejarlo
fuera de uso se deben realizar los procedimientos que se
describen más abajo.
1. Cambie el aceite y el filtro del motor según las
instrucciones suministradas en el manual del
operador del motor.
ADVERTENCIA
Nunca guarde el tractor cortacésped con combustible en el depósito
en un lugar cerrado o con escasa ventilación, donde los gases del
combustible pueden generar fuego, chispas o encender una luz piloto
como la de hornos, calentadores de agua, secadores de ropa, etc.
2. Realice el mantenimiento del motor como se indica
en el Manual del operador del motor.
19Sección 4 — cuidado del producto
3. Para almacenar motores entre 30 y 90 días es
necesario tratarlos con un estabilizador de gasolina,
y para almacenarlos durante más de 90 días se
debe drenar el combustible para evitar deterioros
y la formación de depósitos de goma en el sistema
de combustible o en piezas fundamentales del
carburador. Si la gasolina en su motor se deteriora
durante el almacenamiento, puede resultar
necesario reparar o reemplazar el carburador y
otros componentes del sistema de combustible.
3. Retire las bujías y vierta aproximadamente una
onza de aceite en cada cilindro. Haga arrancar
el motor una o dos vueltas para que el aceite se
distribuya de forma pareja en las paredes del
cilindro. Vuelva a colocar las bujías.
4. Limpie perfectamente el motor y toda la unidad.
NOTA: No se recomienda el uso de una lavadora de
presión ni de una manguera de jardín para limpiar
el tractor cortacésped. Pueden producir daños
a los componentes eléctricos, husillos, poleas,
rodamientos o al motor. El uso de agua acortará la
vida útil de la máquina y reducirá su capacidad de
servicio.
5. Afile las cuchillas para que la máquina esté lista
para el uso cuando necesite usarla.
6. Proteja las superficies metálicas. Repare las rayas
con pintura de retoque adecuada en aerosol.
7. Limpie y cargue totalmente la batería, luego
desconecte el cable negativo de la batería para
evitar posibles descargas. Vuelva a cargar la batería
periódicamente durante el almacenamiento.
NOTA: Retire la batería si está expuesta a períodos
prolongados de temperaturas inferiores al
congelamiento. Guarde en un lugar fresco y seco,
donde las temperaturas estén por encima del
punto de congelamiento.
8. Lubrique todos los puntos de lubricación.
9. Levante la máquina y guárdela sobre bloques para
que el peso no se apoye sobre los neumáticos.
Retiro del tractor cortacésped del lugar de guarda
1. Controle el nivel de aceite de motor.
2. Cargue totalmente la batería, retire el tractor
cortacésped de los bloques e infle los neumáticos a
la presión recomendada.
3. Retire las bujías y límpielas. Con el arrancador,
arranque el motor para bombear el exceso de
aceite y sacarlo de los orificios de las bujías. Vuelva
a colocar las bujías y los conductores de encendido.
4. Si se vació el depósito de combustible antes de
guardar el tractor, llénelo con gasolina limpia y
nueva.
5. Arranque el motor y déjelo andar en ralentí
unos cuantos minutos para asegurar que su
funcionamiento sea adecuado.
6. Conduzca el tractor cortacésped sin carga para
estar seguro de que todos los sistemas de este
funcionan correctamente.
Servicio
Retiro de la plataforma
Para extraer la plataforma, proceda de la siguiente manera:
1. Coloque la PTO en la posición de desactivación
(OFF) y ACCIONE el freno de mano.
2. Baje la plataforma colocando la palanca de
elevación de la plataforma dentro de la muesca
inferior del guardabarros derecho.
3. Para tractores con PTO manual continúe con el
paso 4, para modelos con PTO eléctrica salte al
paso 8.
4. Afloje, pero no quite la tuerca de seguridad
con brida de la polea loca derecha y el tornillo
hexagonal de la polea izquierda.
5. Saque el tornillo hexagonal que asegura la varilla
guardapoleas del motor al chasis. Vea la Figura 4-1.
Figura 4-1
6. Deslice la varilla hacia la derecha para sacarla.
NOTA: Cuando extraiga la varilla, actúe con
precaución para evitar que se dañe el arnés de
cableado.
7. Extraiga el pasador de chaveta que sujeta el cable
de la PTO al soporte de la plataforma, tire hacia
atrás del cable de la PTO, luego deslícelo fuera del
soporte y desenganche el resorte de la polea loca.
Vea la Figura 4-2.
Figura 4-2
8. Desde el lado derecho del tractor, inserte una llave
de trinquete de ⁄8”, regulada para ajustar, en el
orificio cuadrado del la polea loca. Vea la Figura 4-3.
Figura 4-3
9. Pivote la llave hacia adelante para mover la polea
de transmisión de la plataforma hacia adelante.
Vea la Figura 4-3.
ADVERTENCIA
Evite las lesiones por compresión. Al instalar la correa, no coloque
nunca los dedos en el resorte intermedio o entre la correa y una polea.
10. Extraiga con cuidado la correa de alrededor de la
polea de la PTO.
11. Mirando hacia la plataforma desde el lado
izquierdo del tractor, ubique el pasador de chaveta
en el lado posterior izquierdo de la plataforma. Vea
la Figura 4-4.
Figura 4-4
12. Retire el pasador y saque el pasador de la
plataforma del brazo de elevación de la misma. Vea
la Figura 4-4.
13. Repita los pasos anteriores del lado derecho del
tractor.
14. Tire del pasador de chaveta con unión curva
hacia afuera de la varilla de elevación delantera
de la plataforma que la sujeta a la plataforma. Vea
la Figura 4-5. Saque la varilla de elevación de la
plataforma de la ménsula de suspensión frontal.
Figura 4-5
15. Mueva la palanca de elevación de la plataforma a
la muesca superior para levantar el elevador de la
plataforma y sacarlo del camino.
PRECAUCIÓN
Hay cierta tensión de los resortes debido al peso de la plataforma.
Al retirar el varillaje de elevación de la plataforma, la tensión de
los resortes pasará de la plataforma a la manija de elevación de
plataforma y retrocederá a su posición original.
16. Deslice suavemente la plataforma hacia afuera
desde la parte inferior del tractor.
20 Sección 4 — cuidado del producto
Cuchillas de corte
ADVERTENCIA
Apague el motor y extraiga la llave de contacto antes de retirar las
cuchillas de corte para afilarlas o reemplazarlas. Proteja sus manos
utilizando guantes reforzados cuando sujete las cuchillas.
ADVERTENCIA
Inspeccione periódicamente la cuchilla y/o el husillo en busca de
rajaduras o daños, especialmente después de golpear un objeto
extraño. No opere la máquina hasta después de haber reemplazado los
componentes dañados.
PRECAUCIÓN
Si el borde cortante de la cuchilla ha sido afilado previamente o si
existe una separación de metal, reemplace las cuchillas por otras
nuevas.
Para retirar las cuchillas, haga lo siguiente.
1. Retire la plataforma desde abajo del tractor,
(consulte la sección Retiro de la plataforma
anteriormente en esta sección) luego voltee con
delicadeza la plataforma para visualizar su parte
inferior.
2. Coloque un bloque de madera entre el deflector
del alojamiento de la plataforma y la cuchilla de
corte para que actúe como estabilizador. Vea la
Figura 4-6.
Figura 4-6
3. Extraiga la tuerca de brida hexagonal que asegura
la cuchilla al montaje del husillo. Vea la Figura 4-6.
4. Para afilar las cuchillas de corte correctamente,
extraiga cantidades iguales de metal de ambos
extremos de las cuchillas a lo largo de los bordes
cortantes, paralelo al borde de caída, a un ángulo
de 25° a 30°. Afile siempre cada borde de las
cuchillas de corte de forma pareja para mantener
un equilibrio adecuado entre las mismas. Vea la
Figura 4-7.
Figura 4-7
5. Pruebe el equilibrio de la cuchilla usando un
compensador de cuchillas. Afile el metal del lado
pesado hasta que quede bien equilibrada.
ADVERTENCIA
Una cuchilla mal equilibrada causará exceso de vibración y puede
dañar el tractor y/o causar lesiones.
NOTA: Cuando reemplace la cuchilla, asegúrese de
instalarla con el lado marcado “Bottom” (inferior)
(o con el lado que posee un número de pieza
estampado) mirando al piso cuando la cortadora
de césped está en posición de operación.
PRECAUCIÓN
Utilice una llave de torsión para ajustar la tuerca de brida hexagonal
del husillo de la cuchilla entre 70 pies-libras y 90 pies-libras.
Cambio de la correa de la plataforma
ADVERTENCIA
Las correas en V de su tractor están especialmente diseñadas
para activar y desactivar con seguridad. Una correa de repuesto
(no del fabricante original) puede ser peligrosa por no desactivar
completamente. Para una máquina que funcione correctamente,
utilice correas aprobadas por la fábrica.
Todas las correas del tractor se desgastan y se las debe
cambiar si presentan signos de desgaste. Para cambiar
o reemplazar la correa de la plataforma de su tractor,
proceda de la siguiente manera:
1. Saque la plataforma como se indicó anteriormente
en esta sección en Extracción de la plataforma.
2. Afloje, pero no quite los accesorios a derecha e
izquierda de la polea loca.
NOTA: En algunas plataformas puede ser necesario
retirar las cubiertas de los husillos para sacar y/o
instalar la correa nueva. Para retirar las cubiertas de
los husillos, saque los tornillos que los sujetan a la
plataforma.
3. Saque con cuidado la correa de alrededor de las
poleas locas y las poleas de los husillos.
ADVERTENCIA
Evite las lesiones por compresión. Al extraer la correa,
no coloque nunca los dedos en el resorte intermedio o
entre la correa y una polea.
4. Coloque la correa nueva como se muestra en la
figura correspondiente en las páginas siguientes.
Consulte Figura 4-9 para plataformas de 42”, Figura
4-9 para plataformas de 46” y Figura 4-10 para
plataformas de 50” y 54”.
Plataformas de 42”
Figura 4-8
Plataformas
de 46”
Figura 4-9
Plataformas de
50” y 54”
Figura 4-10
NOTA: Use una llave de trinquete de ⁄” de pulgada
como se indica en pasos anteriores para colocar la
correa nueva.
5. Vuelva a apretar las poleas locas, si se aflojaron
anteriormente.
6. Vuelva a montar las cubiertas de los husillos se
fueron retiradas.
7. Reinstale la plataforma y asegúrese de que la
correa se haya pasado alrededor de las poleas
como se indica.
8. En unidades con PTO manual, reinstale la varilla
guardapolea del motor y el cable de la PTO.
9. Tire del lado derecho de la correa y coloque el lado
V angosto de la correa en la polea de la PTO. Vea la
Figura 4-11.
Figura 4-11
10. Mientras sostiene la correa y la polea juntas, rote
la polea hacia la izquierda. Siga sosteniendo y
rotando la polea y la correa hasta que la correa se
enrolle totalmente en la polea de la PTO.
Cambio de la correa de transmisión
Para cambiar la correa de transmisión del tractor, se deben
retirar varios componentes y se deben usar herramientas
especiales. Solicite a su distribuidor autorizado que realice
el reemplazo de la correa de transmisión.

Transcripción de documentos

Medidas importantes de seguridad • Armado e instalación • Controles y funcionamiento • Cuidado del producto Manual del Operador Tractor cortacésped y tractor de jardín Índice Medidas importantes de seguridad............................... 2 Armado e Instalación ..................................................... 7 Controles y Funcionamiento........................................ 10 Cuidado del producto.................................................... 15 Piezas/Garantía................. Consulte el suplemento que se adjunta por separado ADVERTENCIA LEA Y CUMPLA TODAS LAS REGLAS Y LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DE ESTE MANUAL ANTES DE INTENTAR OPERAR ESTA MÁQUINA. SI NO SIGUE ESTAS INSTRUCCIONES, PUEDE PROVOCAR LESIONES PERSONALES. NOTA: Este manual del operador abarca numerosos modelos. Las características pueden variar según los modelos. No todas las características que se incluyen en este manual se aplican a todos los modelos y el modelo que se ilustra aquí puede diferir del suyo. Formulario N.° 769-11537A (18 de octubre de 2016) 2 Importantes medidas de seguridad ¡ADVERTENCIA! Este símbolo indica instrucciones de seguridad importantes que, de no seguirse, pueden poner en peligro su seguridad personal y/o material y la de otras personas. Lea y cumpla todas las instrucciones de este manual antes de intentar hacer funcionar esta máquina. Si no sigue estas instrucciones, puede provocar lesiones personales. Cuando vea este símbolo, ¡TENGA EN CUENTA LAS ADVERTENCIAS! PROPOSICIÓN 65 DE CALIFORNIA ¡ADVERTENCIA! El escape del motor de este producto, algunos de sus componentes y algunos componentes del vehículo contienen o liberan sustancias químicas que el Estado de California considera que pueden producir cáncer, defectos de nacimiento u otros problemas reproductivos. ¡ADVERTENCIA! Los bornes y contactos de la batería, y los accesorios afines contienen plomo y compuestos de plomo, sustancias químicas que el Estado de California considera que pueden producir cáncer y daños en el sistema reproductivo. Lávese las manos después de estar en contacto con estos componentes. ¡PELIGRO! Esta máquina está diseñada para ser utilizada respetando las medidas de seguridad contenidas en este manual. Al igual que con cualquier tipo de equipo motorizado, un descuido o error por parte del operador puede producir lesiones graves. Esta máquina es capaz de amputar manos y pies y de arrojar objetos. De no respetar las instrucciones de seguridad siguientes, se pueden ocasionar lesiones graves o la muerte. Funcionamiento general 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 2 Lea, entienda y cumpla todas las instrucciones incluidas en la máquina y en el(los) manual(es) antes de intentar realizar el montaje de la unidad y utilizarla. Guarde este manual en un lugar seguro para consultas futuras y periódicas, así como para solicitar repuestos. pared u obstrucción, ya que esto podría hacer que el material descargado rebotara contra el operador. 8. Para protegerse los ojos utilice siempre anteojos o antiparras de seguridad mientras hace funcionar la máquina o mientras le hace ajustes o reparaciones. Los objetos arrojados que rebotan pueden lesionar gravemente los ojos. 17. Nunca lleve pasajeros. 18. Desacople las cuchillas antes de cambiar a marcha atrás. Retroceda lentamente. Siempre mire hacia abajo y hacia atrás antes y mientras retrocede para evitar accidentes. 19. Reduzca la velocidad antes de girar. Haga funcionar la máquina de manera uniforme. Evite que funcione de manera errática y a excesiva velocidad. 20. Desacople las cuchillas, ponga el freno de mano, pare el motor y espere hasta que las cuchillas se detengan por completo antes de retirar el colector de césped, vaciar los recortes, destapar el canal, retirar restos de césped o desechos, o hacer cualquier ajuste. 21. Nunca deje la máquina en funcionamiento sin vigilancia. Siempre desconecte las cuchillas, ponga la transmisión en punto muerto, ponga el freno de mano, detenga el motor y retire la llave antes de bajarse del vehículo. 22. Tenga mucho cuidado al cargar o descargar la máquina en un remolque o camión. Esta máquina no debe conducirse subiendo o bajando rampas, ya que la máquina podría volcar y provocar lesiones personales graves. La máquina se debe empujar a mano en rampas para cargarla o descargarla correctamente. Familiarícese con todos los controles y con el uso adecuado de los mismos. Sepa cómo detener la máquina y desactivar los controles rápidamente. 9. No permita nunca que los niños menores de 14 años utilicen esta máquina. Los niños de 14 años en adelante deben leer y entender las instrucciones de funcionamiento y las normas de seguridad contenidas en este manual y en la máquina y deben ser entrenados y supervisados por un adulto. Utilice zapatos de trabajo resistentes, de suela fuerte, así como pantalones y camisas ajustados. Las prendas sueltas y las alhajas pueden quedar atrapadas en las piezas móviles. Nunca haga funcionar la máquina descalzo o con sandalias. 10. Nunca permita que los adultos operen esta máquina sin recibir antes la instrucción apropiada. Esté atento a la dirección de descarga de la cortadora y sus accesorios y no los apunte a nadie. Nunca opere la cortadora de césped sin tener bien colocada la cubierta de descarga o el colector de césped. 11. No ponga las manos ni los pies cerca de las piezas rotatorias ni debajo de la plataforma de corte. El contacto con las cuchillas puede amputar manos y pies. 12. Una cubierta de descarga faltante o dañada puede provocar lesiones por contacto con la cuchilla o por objetos arrojados. 13. Detenga las cuchillas al cruzar sendas, senderos o caminos de grava y cuando no corte césped. 23. El silenciador y el motor se calientan y pueden causar quemaduras. No los toque. 14. Tenga cuidado con el tránsito cuando opere cerca de rutas o al cruzarlas. Esta máquina no está diseñada para ser usada en la vía pública. 24. 15. No haga funcionar la máquina si se encuentra bajo los efectos del alcohol o las drogas. Revise la holgura superior antes de conducir debajo de ramas bajas, cables, cerramientos de puertas, etc., donde el operador puede golpearse o ser tirado de la máquina, lo que podría resultar en lesiones graves. 16. Úsela solamente con luz natural o con buena luz artificial. 25. Desacople todos los embragues de los accesorios, presione a fondo el pedal del freno y cambie a punto muerto antes de intentar arrancar el motor. Para tratar de evitar el contacto con las cuchillas o una lesión por un objeto que sea arrojado, mantenga a los observadores, ayudantes, niños y mascotas alejados al menos 75 pies de la máquina mientras está funcionando. Pare la máquina si alguien ingresa a la zona. Inspeccione minuciosamente el área donde utilizará el equipo. Saque todas las piedras, palos, cables, huesos, juguetes y demás objetos extraños que puedan ser recogidos y arrojados por las cuchillas. Los objetos arrojados por la máquina pueden causar lesiones graves. Planifique el patrón de corte, para evitar que la descarga de material se realice hacia los caminos, las veredas, los observadores, etc. Evite además descargar material contra una 26. Su máquina está diseñada para cortar césped residencial normal de una altura no mayor a 10 pulgadas. No intente cortar césped demasiado crecido, seco (como un pastizal) ni pilas de hojas secas. El césped o las hojas secas pueden entrar en contacto con el escape del motor y/o acumularse en la plataforma de corte presentando un potencial peligro de incendio. 7. 1. No gire en pendiente a menos que sea necesario; si lo hace, gire lenta y gradualmente cuesta abajo, si es posible. 27. Utilice solamente accesorios e implementos aprobados para esta máquina por su fabricante. Lea, comprenda y siga todas las instrucciones incluidas con el accesorio o implemento aprobado. 2. No corte el césped cerca de declives, zanjas o terraplenes. La cortadora puede volcarse repentinamente si una de las ruedas pasa el borde de un acantilado o zanja o si se desmorona un borde. 28. Los datos indican que los operadores de 60 años y más participan de un gran porcentaje de lesiones relacionadas con tractores cortacésped. Estas personas deben evaluar su capacidad para operar el tractor de manera suficientemente segura para protegerse a sí mismos y a otros de lesiones graves. 3. No intente estabilizar la máquina poniendo el pie en el suelo. 4. No utilice colector de césped en pendientes empinadas. 5. No corte el césped húmedo. La falta de tracción puede hacer que patine. Si se presentan situaciones que no están previstas en este manual, tenga cuidado y use el sentido común. Póngase en contacto con su representante de atención al cliente para obtener ayuda. 6. No cambie a punto muerto para bajar por inercia. El exceso de velocidad puede hacer que el operador pierda el control de la máquina y se produzcan lesiones graves o la muerte. 7. No remolque complementos de arrastrar pesados (como carrito de basura cargado, podadora de rodillos, etc.) en pendientes de más de 5º. Cuando se desplaza cuesta abajo, el peso adicional tiende a empujar el tractor y puede hacerle perder el control (por ejemplo, el tractor se puede acelerar, la capacidad de conducir y frenar se reducen, el complemento puede acodillarse y hacer que el tractor vuelque). 29. Funcionamiento en pendiente No haga lo siguiente: Las pendientes son uno de los principales factores asociados a los accidentes por pérdida de control y vuelcos que pueden producir lesiones graves o la muerte. Todas las pendientes exigen precaución adicional. Si no puede retroceder por la pendiente o si no se siente seguro, no realice ningún corte. Para su seguridad, use el indicador de pendientes que se adjunta a este manual para medir la pendiente antes de operar la máquina en una zona inclinada. Si la pendiente es de más de 15º, como se muestra en el medidor, no haga funcionar esta máquina en ese sector o podría causar lesiones graves. Haga lo siguiente: 1. Corte las pendientes hacia arriba y hacia abajo, no en forma transversal. Tenga sumo cuidado al cambiar de dirección en una pendiente. 2. Esté atento a los hoyos, surcos, baches, rocas, y otros objetos ocultos. El terreno desnivelado puede voltear la máquina. El césped alto puede ocultar obstáculos. 3. Conduzca a baja velocidad. Seleccione una velocidad lo suficientemente baja como para que no necesite detenerse o cambiar de marcha estando en pendiente. Los neumáticos pueden perder tracción en las pendientes aún cuando los frenos funcionen correctamente. Siempre mantenga la máquina en cambio mientras desciende una pendiente para poder frenar con el motor. 4. Siga las recomendaciones del fabricante sobre los pesos o contrapesos de las ruedas para mejorar la estabilidad. 5. Tenga mucho cuidado con los colectores de césped y otros complementos. Pueden modificar la estabilidad de la máquina. 6. Todos los movimientos en las pendientes deben ser lentos y graduales. No haga cambios bruscos de velocidad o dirección. Hacer un cambio o frenar repentinamente puede hacer que el frente de la máquina se levante y vuelque rápidamente hacia atrás dando lugar a lesiones graves. Evite arrancar o detenerse en una pendiente. Si las ruedas pierden tracción, desacople las cuchillas y descienda la pendiente lentamente. Niños 1. Pueden ocurrir accidentes trágicos si el operador no está atento a la presencia de niños. Por lo general, los niños se sienten atraídos por la máquina y su actividad. No entienden los riesgos ni los peligros. Nunca suponga que los niños permanecerán en el lugar donde los vio por última vez. a. Mantenga a los niños fuera del área de corte y bajo estricta vigilancia de un adulto responsable además del operador. b. Esté alerta y apague la máquina si un niño ingresa al área. c. Antes de moverse hacia atrás y mientras lo hace, mire hacia atrás y abajo para ver que no haya niños pequeños. d. Nunca transporte niños, ni siquiera con las cuchillas desactivadas. Podrían caerse y resultar gravemente heridos o interferir con la operación segura de la máquina. e. Tenga mucho cuidado al aproximarse a las esquinas ciegas, puertas, arbustos, árboles u otros objetos que puedan obstaculizarle la vista de un niño que pudiese correr al encuentro de la máquina. f. Para evitar accidentes retrocediendo, siempre desacople las cuchillas antes de cambiar a marcha atrás. Si está equipado, el “Modo de marcha atrás con precaución” no se debe usar cuando haya niños y otras personas alrededor. 2. g. Mantenga a los niños alejados de los motores en marcha o calientes. Pueden sufrir quemaduras con un silenciador caliente. h. Retire la llave cuando la máquina quede sin vigilancia para evitar el funcionamiento no autorizado. No permita nunca que los niños menores de 14 años utilicen esta máquina. Los niños de 14 años en adelante deben leer y entender las instrucciones de funcionamiento y las normas de seguridad contenidas en este manual y en la máquina y deben ser entrenados y supervisados por un adulto. Remolque 1. Remolque únicamente con una máquina que tenga un enganche diseñado para remolcar. No acople equipo remolcado excepto en el punto de enganche. 2. Siga las recomendaciones del fabricante sobre los límites de pesos de los equipos remolcados y el remolque en pendiente. 3. Nunca permita que los niños y otras personas se suban a equipos remolcados. 4. En las pendientes, el peso del equipo remolcado puede causar pérdida de tracción y pérdida de control. 5. Siempre tenga mucho cuidado al remolcar con una máquina capaz de hacer giros cerrados (por ejemplo, tractor cortacésped con radio de giro cero). Realice giros amplios para el acodillamiento. 6. Desplácese lentamente y deje distancia adicional para detenerse. 7. No cambie a punto muerto para bajar por inercia. Sección 2 — Importantes medidas de seguridad 3 Servicio general Servicio Manejo seguro de la gasolina: 1. Para evitar lesiones personales o daños materiales tenga mucho cuidado al manipular la gasolina. La gasolina es sumamente inflamable y sus vapores son explosivos. Si se derrama gasolina encima o sobre la ropa se puede lesionar gravemente ya que se podría prender fuego. Lávese la piel y cámbiese de ropa de inmediato. a. Utilice sólo los recipientes para gasolina autorizados. b. Nunca llene los recipientes dentro de un vehículo o un camión o un remolque con recubrimiento plástico. Coloque siempre los recipientes en el piso y lejos del vehículo antes de llenarlo. c. Cuando sea conveniente, retire el equipo a gasolina del camión o remolque y llénelo sobre el suelo. Si esto no es posible, llene el equipo en un remolque con un recipiente portátil, en vez de hacerlo desde un pico dispensador de gasolina. d. Mantenga la boquilla en contacto con el borde del tanque de combustible o de la abertura del recipiente en todo momento, hasta terminar de cargar. No utilice un dispositivo de apertura/ cierre del pico. e. Apague todos los cigarrillos, cigarros, pipas y otras fuentes de combustión. f. Nunca cargue combustible en la máquina en un espacio cerrado. g. Nunca saque la tapa del combustible ni agregue combustible mientras el motor está caliente o en marcha. Deje que el motor se enfríe por lo menos dos minutos antes de volver a cargar combustible. h. Nunca llene en exceso el depósito de combustible. Llene el depósito no más que por debajo del cuello de llenado para dejar espacio para la expansión del combustible. i. Vuelva a colocar el tapón de combustible y ajústelo bien. j. Limpie el combustible que se haya derramado sobre el motor y el equipo. Traslade la máquina a otra zona. Espere 5 minutos antes de arrancar el motor. k. 4 Para reducir el riesgo de incendio, mantenga la máquina limpia de pasto, hojas y residuos acumulados. Limpie los derrames de aceite o combustible y saque todos los residuos embebidos en combustible. l. Nunca guarde la máquina o el recipiente de combustible en un espacio cerrado donde haya fuego, chispas o luz piloto, como por ejemplo de calentadores de agua, calefactores de ambientes, hornos, secadores de ropa u otros aparatos a gas. m. Deje que la máquina se enfríe por lo menos cinco minutos antes de guardarla. Sección 2 — Importantes medidas de seguridad 1. Nunca encienda el motor en espacios cerrados o en una zona con poca ventilación. El escape del motor contiene monóxido de carbono, un gas inodoro y letal. 2. Antes de limpiar, reparar o inspeccionar la máquina, compruebe que las cuchillas y todas las piezas móviles se hayan detenido. Desconecte el cable de la bujía y póngalo haciendo masa contra el motor para evitar que se encienda accidentalmente. 3. Controle periódicamente para asegurarse que las cuchillas se detienen completamente aproximadamente cinco (5) segundos después de accionar el control de desacople. Si las cuchillas no se detienen dentro de este lapso de tiempo, su unidad deberá ser reparada por su distribuidor de servicio autorizado. 4. Controle el funcionamiento de los frenos con frecuencia, ya que está sujeto a desgaste durante el funcionamiento normal. Realice los ajustes y el mantenimiento necesario. 5. Controle las cuchillas y los pernos de montaje del motor a intervalos frecuentes para verificar que estén bien apretados. Además, inspeccione visualmente las cuchillas para detectar la presencia de daños (por ejemplo: desgaste excesivo, abolladuras, rajaduras). Reemplace las cuchillas únicamente por cuchillas de los fabricantes del equipo original (O.E.M.) listados en este manual. “El uso de piezas que no cumplen con las especificaciones del equipo original podría producir un rendimiento inadecuado y además puede comprometer la seguridad.” 6. Las cuchillas de la cortadora son filosas. Envuelva la cuchilla o utilice guantes y extreme las precauciones cuando les haga mantenimiento. 7. Mantenga todos los pernos, las tuercas y los tornillos bien ajustados para asegurarse de que la máquina se encuentra en condiciones seguras de funcionamiento. 8. Nunca altere el sistema de interbloqueo de seguridad u otros dispositivos de seguridad. Controle periódicamente que funcionen correctamente. 9. Después de golpear algún objeto extraño, detenga el motor, desconecte los cables de la bujía y conéctelos a tierra con el motor. Inspeccione minuciosamente la máquina para ver si está dañada. Repare el daño antes de volver a arrancar y operar la máquina. 10. Nunca intente hacer ajustes o arreglos con el motor en marcha. 11. Los componentes del colector de césped y la cubierta de descarga están sujetos a desgaste y daños que podrían dejar expuestas piezas móviles o permitir que se arrojen objetos. Para proteger su seguridad, verifique frecuentemente todos los componentes y reemplácelos inmediatamente sólo por repuestos de los fabricantes del equipo original (O.E.M.) listados en este manual. “El uso de piezas que no cumplen con las especificaciones del equipo original podría producir un rendimiento inadecuado y además puede comprometer la seguridad.” 12. No cambie la configuración del regulador del motor ni acelere demasiado el motor. El regulador del motor controla la velocidad máxima de funcionamiento seguro del motor. 13. Mantenga o reemplace las etiquetas de seguridad y de instrucciones según sea necesario. 14. Respete las normas y reglamentaciones sobre la manera correcta de eliminar gasolina, aceite, etc. para proteger el medio ambiente. 15. Según la Comisión de Seguridad de Productos para el Consumidor de los Estados Unidos (CPSC) y la Agencia de Protección Ambiental de los Estados Unidos (EPA), este producto tiene una vida útil media de siete (7) años ó 390 horas de funcionamiento. Al finalizar la vida útil media haga inspeccionar anualmente esta unidad por un distribuidor de servicio autorizado para cerciorarse de que todos los sistemas mecánicos y de seguridad funcionan correctamente y no tienen excesivo desgaste. Si no lo hace, puede ocasionar accidentes, lesiones o la muerte. No modifique el motor Para evitar lesiones graves o la muerte, no modifique el motor de ninguna manera. Si altera la configuración del regulador, el motor se puede desbocar y funcionar a velocidades que no son seguras. Nunca cambie la configuración de fábrica del regulador del motor. Aviso referido a emisiones Los motores que están certificados y cumplen con las normas sobre emisiones federales EPA y de California para SORE (Equipos pequeños todo terreno) están certificados para funcionar con gasolina sin plomo común y pueden incluir los siguientes sistemas de control de emisiones: Modificación de motor (EM), catalizador oxidante (OC), inyección de aire secundaria (SAI) y catalizador de tres vías (TWC) si están instalados. Cuando sea necesario, los modelos están equipados con líneas de combustible y depósitos de combustible de baja penetración para controlar las emisiones por evaporación. Los modelos para California también pueden incluir un filtro de carbón. Por favor, póngase en contacto con Atención al cliente para obtener información sobre la configuración del control de emisiones por evaporación para su modelo. Amortiguador de chispas ADVERTENCIA Esta máquina está equipada con un motor de combustión interna y no debe utilizarse en o cerca de un terreno agreste cubierto de bosque, malezas o pasto a menos que el sistema de escape del motor esté equipado con un amortiguador de chispas que cumpla con las leyes locales o estatales vigentes (si las hay). Si se utiliza un amortiguador de chispas el operador lo debe mantener en condiciones de uso adecuadas. En el Estado de California, las medidas anteriormente mencionadas son exigidas por ley (Artículo 4442 del Código de Recursos Públicos de California). Es posible que existan leyes similares en otros estados. Las leyes federales se aplican en territorios federales. Puede conseguir el amortiguador de chispas para el silenciador a través de su distribuidor autorizado de motores más cercano o poniéndose en contacto con el departamento de servicios, P.O. Box 361131 Cleveland, Ohio 44136-0019. Símbolos de seguridad En esta página se presentan y describen los símbolos de seguridad que pueden aparecer en este producto. Lea, comprenda y siga todas las instrucciones incluidas en la máquina antes de intentar armarla y hacerla funcionar. Símbolo Descripción LEA LOS MANUALES DEL OPERADOR Lea, entienda y siga todas las instrucciones incluidas en los manuales antes de intentar armar la unidad y hacerla funcionar PELIGRO — CUCHILLAS GIRATORIAS Nunca lleve pasajeros. Nunca transporte niños, ni siquiera después de haber desconectado las cuchillas. PELIGRO — CUCHILLAS GIRATORIAS Se recomienda no cortar marcha atrás. PELIGRO — CUCHILLAS GIRATORIAS No coloque las manos ni los pies cerca de piezas que giran ni debajo de la plataforma de corte. El contacto con las cuchillas puede amputar manos y pies. PELIGRO — CUCHILLAS GIRATORIAS Mire hacia abajo y hacia atrás antes y mientras se desplaza marcha atrás, para evitar un accidente al retroceder. ADVERTENCIA - OBJETOS LANZADOS Esta máquina puede recoger y lanzar objetos que pueden causar lesiones personales graves. PELIGRO — DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD Mantenga los dispositivos de seguridad (guardas, protectores, interruptores, etc.) en su lugar y funcionando. ADVERTENCIA — OBSERVADORES Mantenga a los observadores, ayudantes, mascotas y niños por lo menos a 75 pies (23 m.) de la máquina mientras está en funcionamiento. ADVERTENCIA — OPERACIÓN EN PENDIENTE No utilice esta máquina en una pendiente mayor de 15º. No corte en sentido transversal a la pendiente. Corte hacia arriba y hacia abajo en las pendientes no mayores de 15º. Evite realizar giros abruptos. Conduzca a baja velocidad. Si la máquina se para mientras sube la pendiente, pare las cuchillas y retroceda lentamente para abajo. ADVERTENCIA— SUPERFICIE CALIENTE Las piezas del motor, especialmente el silenciador, se recalientan durante la operación. Deje que el motor y el silenciador se enfríen antes de tocarlos. PELIGRO — CUCHILLAS GIRATORIAS Para reducir el riesgo de lesiones, mantenga alejados manos y pies. No haga funcionar sin que la tapa de descarga o el colector de césped se encuentren en el lugar que corresponde. Si están dañados, reemplácelos inmediatamente. ADVERTENCIA — RIESGO DE INCENDIO Deje que la máquina se enfríe antes de cargar combustible o almacenarla. max10" ADVERTENCIA — RIESGO DE INCENDIO No conduzca sobre pilas de hojas secas o pasto alto. ADVERTENCIA — RIESGO DE INCENDIO No permita que se acumulen residuos. La acumulación de desechos puede dar lugar a un incendio. e ¡ADVERTENCIA! Su Responsabilidad. Sólo permita que usen esta máquina eléctrica las personas que lean, comprendan y respeten las advertencias instrucciones que aparecen en este manual y en la máquina. ¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES! Sección 2 — Importantes medidas de seguridad 5 6 Sección 2 — Importantes medidas de seguridad Figura 1 Línea ntos de pu a 15° Pendiente de ¡ADVERTENCIA! Las pendientes son uno de los principales factores asociados a los accidentes por tumbos y vuelcos que pueden producir lesiones graves o la muerte. No utilice la máquina en pendientes de más de 15°. Todas las pendientes exigen precaución adicional. Si no puede retroceder por la pendiente o si no se siente seguro, no realice ningún corte. Siempre corte hacia arriba y hacia abajo de las pendientes, nunca de manera transversal. Figura 2 (MUY EMPINADA) Para comprobar la pendiente, proceda de la siguiente manera: 1. Separe esta página y pliéguela por la línea de puntos. 2. Ubique un objeto vertical que se encuentre sobre o detrás de la pendiente (un poste, un edificio, un cerco, un árbol, etc.) 3. Alinee uno de los dos lados del indicador de pendiente con el objeto (vea las Figuras 1 y 2). 4. Ajuste el indicador hacia arriba o hacia abajo hasta que la esquina izquierda toque la pendiente (vea las Figuras 1 y 2). 5. Si hay una separación debajo del indicador, la pendiente es demasiado empinada para operar con seguridad (vea la Figura 2 anterior). ¡USE ESTE INDICADOR DE PENDIENTE PARA DETERMINAR SI UNA PENDIENTE ES DEMASIADO EMPINADA PARA SU SEGURIDAD! (OK) Pendiente de 15° Indicador de pendiente 2 Armado e Instalación Muchas gracias Gracias por comprar este producto. Ha sido cuidadosamente diseñado para brindar excelente rendimiento si se lo hace funcionar y se lo mantiene correctamente. Si corresponde, la información sobre las prueba de potencia utilizada para determinar la potencia nominal del motor equipado en esta máquina se puede consultar en www.opei. org o en el sitio web del fabricante del motor. Por favor lea todo este manual antes de hacer funcionar el equipo. El manual le indica cómo configurar, hacer funcionar y mantener la máquina de manera fácil y segura. Por favor asegúrese de que usted, y cualquier otra persona que utilice la máquina, siga atentamente y en todo momento las medidas de seguridad recomendadas. De lo contrario, se podrían producir lesiones personales o daños materiales. Si tiene algún problema o duda con respecto a esta máquina, llame a su distribuidor de servicio local autorizado o póngase en contacto directamente con nosotros. Queremos garantizar su entera satisfacción en todo momento. Toda la información contenida en este manual hace referencia a la información más reciente sobre el producto que está disponible al momento. Revise el manual frecuentemente para familiarizarse con la máquina, sus características y su funcionamiento. Por favor, tenga en cuenta que este Manual del Operador puede abarcar una variedad de especificaciones para productos de diversos modelos. Es posible que las características y funciones incluidas y/o ilustradas en este manual no se apliquen a todos los modelos. Nos reservamos el derecho de modificar las especificaciones de los productos, diseños y equipos sin previo aviso y sin generar responsabilidad por obligaciones de ningún tipo. En este manual, todas las referencias al lado derecho o izquierdo de la máquina se hacen observándola desde la posición de operación. Contenido del cajón • Tractor (1) • Manual del Operador (1) • Manual del Operador del Motor (1) • Tapa del capó (1) † • Cubierta de instrumentos (1) † • Volante Asm. (1) † • Paragolpes delantero (1) † † — Si está equipado NOTA: Este manual del operador abarca numerosos modelos. Las características del tractor pueden variar según los modelos. No todas las características que se incluyen en este manual se aplican a todos los modelos de tractor y la máquina que se ilustra aquí puede diferir de la suya. NOTA: Las referencias que contiene este manual sobre los lados derecho o izquierdo y trasero o delantero del tractor se hacen siempre desde la posición de operación. Las excepciones, si las hubiere, serán especificadas. Preparación del tractor NOTA: La transmisión NO se engancha cuando la varilla de derivación hidrostática se tira hacia fuera. Regrese la varilla a su posición normal antes de operar el tractor. Si el tractor no se mueve al presionar sobre los pedales de avance/retroceso, o se mueve lentamente, compruebe que la válvula de derivación esté activa. Movimiento manual del tractor PRECAUCIÓN Nunca remolque su tractor. Si se remolca el tractor con las ruedas traseras apoyadas en el suelo se pueden producir daños graves en la transmisión. 1. Acople las varillas de derivación de la transmisión para mover el tractor manualmente sin ponerlo en marcha. Las varillas de derivación de la transmisión están ubicadas en la parte trasera del tractor, sobre el chasis. Acople la varilla de derivación tirando hacia afuera. Vea la Figura 2-1. 2. 2. Quite los dos tornillos con reborde (a) y las tuercas de seguridad con brida del contenedor (b) del asiento tal como se muestra en Figura 2-2. Después de mover el tractor, desacople la varilla de derivación empujando la varilla hacia adentro. Vea la Figura 2-1. Instale el asiento del operador (si corresponde) ADVERTENCIA Antes de hacer funcionar el tractor, compruebe que el asiento esté enganchado en el tope del asiento. Ponga el freno de mano. Párese detrás de la máquina y tire el asiento hacia atrás hasta que haga clic al calzar en su lugar. Para instalar el asiento proceda de la siguiente manera: NOTA: El asiento se envía con el interruptor de asiento y el contenedor del asiento acoplados. 1. Corte cualquier tira que sujete el conjunto del asiento al tractor. Quite cualquier material de empaque. NOTA: Tenga cuidado para no cortar el cableado que conecta el asiento al interruptor del asiento. (a) (b) (b) (a) Figura 2-2 NOTA: Verifique que los cojinetes de brida de nylon (si están equipados) permanecen en su lugar en los orificios de montaje del soporte del asiento. Si se salen cuando se quitan los tornillos con reborde y las tuercas de seguridad con brida asegúrese de reemplazarlos antes de instalar el asiento. Figura 2-1 NOTA: Si el tractor no se mueve o no se mueve libremente al empujarlo compruebe si la palanca de derivación está completamente abierta o si el freno está activado. 7 3. Gire el asiento hasta la posición deseada y asegúrelo en su lugar con los tornillos de reborde (a) y las tuercas de seguridad con brida (b) que extrajo antes. Tenga cuidado de no doblar o dañar el cableado mientras instala el asiento. Vea la Figura 2-3. Instalación de la tapa del capó (si corresponde) Instalación del volante (si corresponde) Para instalar la tapa del capó (a), alinear los orificios de la tapa del capo (a) con las lengüetas (b) del cuerpo del capó como se muestra en Figura 2-6. Inserte las lengüetas (b) en la tapa del capó y tire hacia atrás para trabar en su lugar. Los accesorios para fijar el volante se han embalado dentro del volante, debajo de la tapa del volante. Extraiga con cuidado la tapa del volante mediante palanca y retire los accesorios. ¡IMPORTANTE! No utilice herramientas de impacto para instalar o extraer el volante. Si lo hace, puede ocasionar daños en componentes críticos de la dirección de potencia. 1. (a) (b) (a) (b) (b) (a) Figura 2-3 4. Usando la traba del arnés unida al arnés, asegure el exceso de cable al guardabarros colocando la traba del arnés en su lugar como se muestra en Figura 2-4 . (b) (b) Con las ruedas del tractor apuntando recto hacia adelante, alinee el volante (a) usando la línea central (b) de la parte delantera del volante (a) que apunta hacia adelante y la sección plana del volante (c) orientada hacia el asiento, coloque el volante (a) sobre el árbol de la dirección (d). Vea la Figura 2-9. (f) (b) Figura 2-6 (e) (b) (a) Una vez que el adorno de campana está en su lugar, las dos lengüetas de bloqueo (a) cerca de la parte trasera de la campana tienen que ser empujado hacia arriba para bloquear el adorno de campana en su lugar. Vea la Figura 2-7. (c) (d) Campana de Topper No se muestra para mayor claridad Figura 2-4 Baje el deflector del canal de descarga de la plataforma ADVERTENCIA Nunca opere la plataforma de corte sin el deflector del canal de descarga instalado y en posición baja. 1. Inspeccione la plataforma de la cortadora para ver si hay una traba de seguridad que puede estar sujetando el deflector del canal hacia arriba para el envío. Si la traba está presente, se la debe extraer antes de hacer funcionar el tractor. Sosteniendo el canal deflector totalmente hacia arriba, extraiga la traba de seguridad. Baje el canal deflector y descarte la traba de seguridad. Vea la Figura 2-5. Figura 2-9 2. Asegure el volante (a) con el perno hexagonal (e) que está debajo de la tapa del volante (f ) y aplique un par de ajuste de 18 a 22 ft/lb. 3. Coloque la tapa del volante (f ) sobre el centro del volante (a) y empuje hacia abajo hasta que haga clic al calzar en su lugar. NOTA: El perno hexagonal (e) que asegura el volante (a) tiene sellador de rosca; de modo que, si se extrae el perno hexagonal (a), se recomienda reemplazarlo o volver a aplicarle sellador de rosca. Figura 2-7 Instalación de la cubierta del tablero (si corresponde) Para instalar la cubierta del tablero (a), alinee las lengüetas (b) de la cubierta del tablero (c) con los orificios de la parte superior del tablero como se muestra en Figura 2-8. Coloque las lengüetas (b) en los orificios de la parte superior del tablero y empuje hacia adelante (c) la cubierta del tablero (a) para trabarla en su lugar. Instalación del paragolpes delantero (si corresponde) Los accesorios para fijar el paragolpes delantero se despachan instalados en el paragolpes. 1. Saque los cuatro tornillos hexagonales (a) del paragolpes (b). 2. Coloque los soportes del paragolpes hacia el interior del bastidor del tractor y fíjelos en su lugar con los cuatro tornillos hexagonales con reborde (a). Vea la Figura 2-10. (a) (a) (b) (a) (b) (b) (a) (b) (b) Figura 2-8 Figura 2-5 8 Sección 2 — Armado e Instalación NOTA: Asegúrese de oprimir sobre la parte inferior de la tapa del tablero frente a la posición del operador para asegurar que las lengüetas inferiores de la tapa del tablero están en su lugar. Figura 2-10 Ajuste del asiento 5. Para ajustar la posición del asiento, levante la palanca de ajuste del asiento. Deslice el asiento hacia adelante o hacia atrás hasta la posición deseada; luego suelte la palanca de ajuste. Asegúrese de que el asiento esté fijo en su posición antes de operar el tractor. Vea la Figura 2-11. Coloque el capuchón de goma rojo (c) sobre el borne positivo de la batería para protegerlo contra la corrosión. c. Coloque la palanca de elevación de la plataforma en el ajuste de altura de corte deseado. NOTA: Si la batería se pone en funcionamiento después de la fecha indicada en su parte superior o al costado de la misma, cárguela siguiendo las instrucciones de la página 8 de la sección Cuidado del producto de este manual antes de operar el tractor. d. Vuelva a insertar los pernos con reborde (con cada rueda de la plataforma) dentro del orificio de posicionamiento que deja aproximadamente ½ pulgada entre la parte inferior de la rueda y el pavimento. Apriete la tuerca de seguridad con brida y el tornillo con reborde hasta lograr entre 25 a 30 libras-pie con una llave de torsión. Control de la presión de los neumáticos ADVERTENCIA Se debe mantener una presión uniforme para todos los neumáticos en todo momento. Consulte cuál es la presión adecuada en los laterales de los neumáticos. Es posible que los neumáticos del tractor se hayan inflado demasiado para despacharlo. Reduzca la presión de los neumáticos antes de hacer funcionar el tractor. Consulte en los laterales de los neumáticos la presión máxima en psi. NOTA: Es fundamental mantener una presión uniforme de los neumáticos para un funcionamiento nivelado de la plataforma de corte. Figura 2-11 Ajuste de las ruedas de la plataforma Conexión de los cables de la batería ADVERTENCIA Cuando coloque los cables de la batería, conecte siempre primero el cable POSITIVO (rojo) a su borne, y a continuación el cable NEGATIVO (negro). Por razones relacionadas con el envío, los dos cables de la batería de su equipo se pueden haber dejado desconectados de los terminales en fábrica. Para conectar los cables de la batería, proceda de la siguiente manera: NOTA: El borne positivo de la batería está marcado como Pos (+). El borne negativo de la batería está marcado como Neg (-). 3. Retire la cubierta plástica, si está presente, del borne positivo de la batería y una el cable rojo al borne positivo de la batería (+) utilizando el perno (a) y la tuerca hexagonal (b). Vea la Figura 2-12. (b) (b) (a) Mantenga las manos y los pies alejados de la abertura de descarga de la plataforma de corte. NOTA: Las ruedas de la plataforma constituyen un mecanismo para el cuidado del césped y no fueron diseñadas para soportar el peso de la plataforma de corte. Mueva el tractor a una superficie firme y nivelada, preferentemente sobre el pavimento, y realice lo siguiente: PRECAUCIÓN 1. Controle la presión de los neumáticos, asegúrese que es la correcta e igual en todos los neumáticos. 2. Asegúrese de que la plataforma está nivelada, de atrás hacia adelante y de lado a lado. Consulte en la sección Cuidado del producto para obtener información e instrucciones para nivelar la plataforma. 3. Seleccione la posición de altura de la plataforma de corte colocando la palanca de elevación de la plataforma en la configuración de altura de corte normalmente deseada. 4. Controle si las ruedas están en contacto con la superficie de abajo o si hay excesiva separación. Las ruedas de la plataforma deben tener entre ¼ y ½ pulgada de separación respecto del suelo. Proceda como se indica a continuación para ajustar las ruedas: (c) (a) Gasolina y aceite El depósito de combustible se encuentra en la parte exterior/izquierda del tablero y contiene 3 galones de gas (los tractores EFI tienen una capacidad de 2,5 galones). Extraiga la tapa de combustible girándola hacia la izquierda. Sólo se debe utilizar gasolina limpia, nueva (con menos de 30 días de antigüedad) y sin plomo. Llene el depósito sin superar el nivel del cuello de llenado para dejar espacio para la dilatación del combustible. ADVERTENCIA ADVERTENCIA PROPOSICIÓN 65 de California: Los bornes y contactos de la batería, y los accesorios afines contienen plomo y compuestos de plomo, sustancias químicas que el Estado de California considera que pueden producir cáncer y daños en el sistema reproductivo. Lávese las manos después de estar en contacto con estos componentes. NOTA: Consulte Ajuste de la plataforma en la sección Cuidado del producto de este manual donde encontrará instrucciones más detalladas sobre varios ajustes de la plataforma. a. Levante el tirador de elevación de la plataforma hasta el punto más alto. b. Retire las ruedas delanteras (a) y traseras (b) de la plataforma retirando las tuercas de seguridad con (c) brida y los tornillos con reborde (d) que las sujetan a la plataforma. Vea la Figura 2-13. Tenga mucho cuidado al trabajar con gasolina. La gasolina es sumamente inflamable y sus vapores son explosivos. Nunca agregue combustible a la máquina en espacios cerrados ni mientras el motor está caliente o funcionando. Apague cigarrillos, cigarros, pipas y otras fuentes de combustión. NOTA: Su tractor se despacha con aceite en el motor. Sin embargo, usted DEBE controlar el nivel de aceite antes de hacerlo funcionar. Consulte la sección Cuidado del producto para ver instrucciones sobre cómo controlar, agregar y cambiar el aceite. PRECAUCIÓN Controle siempre el nivel de aceite del motor antes de cada uso según se indica en el manual de funcionamiento del motor. Agregue aceite según sea necesario. De no hacerlo se pueden producir daños graves al motor. (c) (a) Figura 2-12 4. Retire la cubierta plástica, si está presente, del borne negativo de la batería y una el cable negro al borne negativo de la batería (–) utilizando el perno (a) y la tuerca hexagonal (b). Vea la Figura 2-12. (d) (d) (b) (c) Figura 2-13 Sección 2 — Armado e Instalación 9 3 Controles y Funcionamiento Control del cebador (si está equipado) (E) El control del cebador está ubicado sobre el tablero de instrumentos a la derecha del control del acelerado/ cebador o del acelerado y controla la posición del cebador del motor. Tire de la perilla hacia afuera/arriba para cebar el motor; empuje la perilla hacia adentro/abajo para abrir el cebador. (M) (L) (C) (G) (D) (E) (K) (P) (H) (A) (B) (F) (I) Palanca de elevación de la cubierta (F) Tractores con PTO eléctrica (N) (O) Tractores con PTO manual (Q) (J) Figura 3-1 NOTA: Este manual del operador abarca numerosos modelos. Las características del tractor pueden variar según los modelos. No todas las características que se incluyen en este manual se aplican a todos los modelos de tractor y la máquina que se ilustra aquí puede diferir de la suya. Palanca de control del acelerador/cebador o control del acelerador (D) NOTA: Las referencias a IZQUIERDA, DERECHA, ADELANTE Y ATRÁS indican esa posición desde el asiento del operador en el tractor, mirando hacia adelante. La palanca de control del acelerador/ cebador está ubicada del lado izquierdo del tablero de instrumentos del tractor. Esta palanca controla la velocidad del motor y, cuando se la empuja completamente hacia adelante, más allá de la posición de detención, también cierra el cebador para arranques en frío. Cuando se lo coloca en una posición determinada, el acelerador mantiene una velocidad de motor uniforme. ADVERTENCIA Lea y observe todas las normas e instrucciones de seguridad de este manual, incluida toda la sección de funcionamiento, antes de poner esta máquina en marcha. Si no se respetan todas las normas e instrucciones de seguridad se pueden provocar lesiones. Pedal de marcha adelante (A) El pedal de marcha adelante está ubicado a la derecha de la máquina, sobre el estribo. Presione el pedal de marcha adelante hacia adelante para que el tractor se mueva en esa dirección. La velocidad absoluta también se controla con el pedal de marcha adelante. Cuanto más se gire el pedal hacia adelante, más rápido se moverá el tractor. El pedal volverá a su posición original cuando deje de oprimirlo. Pedal de marcha atrás (B) El pedal de marcha atrás está ubicado a la derecha del tractor, sobre el estribo. La velocidad absoluta también se controla con el pedal de marcha atrás. Cuanto más se gire el pedal hacia abajo, más rápido se moverá el tractor. El pedal volverá a su posición original cuando deje de oprimirlo. Palanca de control del acelerador/cebador (si está equipada) NOTA: Cuando opere el tractor con la plataforma de corte colocada, asegúrese de que la palanca del acelerador/cebador esté siempre en la posición FAST (velocidad rápida, representada por una liebre). Arranque con llave ADVERTENCIA Nunca deje la máquina en funcionamiento sin vigilancia. Siempre desconecte la potencia de arranque (PTO), coloque el freno de mano, apague el motor y retire la llave, para evitar que alguien encienda accidentalmente el motor. Para arrancar el motor, inserte la llave en el interruptor de encendido y gírela hacia la derecha a la posición START (encendido). Suelte la llave en la posición MODO DE CORTE NORMAL cuando el motor haya arrancado. El control del acelerador está ubicado del lado izquierdo del tablero de instrumentos del tractor. Cuando se lo coloca en determinada posición, se mantiene una velocidad de motor uniforme. Para detener el motor, gire la llave de encendido hacia la izquierda a la posición STOP (detención). Pedal de freno (C) El pedal del freno está ubicado del lado izquierdo del tractor, sobre el estribo. El pedal del freno se puede usar para detener el tractor o para colocar el freno de mano. Tire de la palanca de control del acelerador hacia atrás para reducir la velocidad del motor. 10 Módulo de encendido (G) Control del acelerador (si está equipado) Empuje la palanca de control del acelerador hacia adelante para aumentar la velocidad del motor. El tractor está diseñado para funcionar con el control del acelerador en posición RÁPIDA (aceleración máxima) cuando la plataforma de la cortadora está activada. NOTA: Se debe oprimir a fondo el pedal del freno para activar el interruptor de interbloqueo de seguridad al arrancar el tractor. La palanca de elevación se encuentra en el guardabarros derecho y se utiliza para levantar y bajar la plataforma. Tire de la palanca hacia la izquierda para sacarla de la muesca y empuje hacia abajo para bajar la plataforma o hacia arriba para levantarla. Cuando alcance la altura deseada, mueva la palanca de elevación hacia la derecha para que encaje totalmente en la muesca de posición. PRECAUCIÓN Antes de hacer funcionar el tractor, consulte tanto Interruptores de bloqueo de seguridad como Arranque del motor en la sección Funcionamiento de este manual para ver instrucciones detalladas sobre el módulo del interruptor de encendido y cómo operar el tractor en MODO DE PRECAUCIÓN MARCHA ATRÁS . PBS (arranque con botón pulsador)/avisador de servicio y medidor horario con Bluetooth® (si está equipado) Los tractores con PBS pueden venir equipados con o sin Bluetooth®. Si está incluido, conecte su avisador de servicio y medidor horario activado por Bluetooth® a su teléfono inteligente descargando la aplicación para su dispositivo Android o iOS compatible con Bluetooth®. INSERTE LA LLAVE Y PRESIONE EL BOTÓN DE ENCENDIDO/DETENCIÓN (EL MEDIDOR HORARIO Y LAS LUCES SE ENCIENDEN) PARA ARRANCAR: PRESIONE EL FRENO, EMPUJE Y MANTENGA PRESIONADO EL BOTÓN DE ENCENDIDO/DETENCIÓN DURANTE 1,5 s MODO DE PRECAUCIÓN MARCHA ATRÁS PARA OPERAR MARCHA ATRÁS CON LAS CUCHILLAS ENGRANADAS: MANTENGA PRESIONADO EL BOTÓN NARANJA DURANTE 3 s LA LUZ SE PARPADEARÁ Y PERMANECERÁ ENCENDIDA PARA APAGAR: PRESIONE HORAS PARA DETENER EL MOTOR PRESIONE EL BOTÓN DE ENCENDIDO/DETENCIÓN Esta es una forma novedosa e innovadora de interactuar directamente con su equipo motorizado para el exterior a través de su dispositivo móvil. El panel de instrumentos de mantenimiento automatizado y el registro de la aplicación le ayudarán a mantener la máquina funcionando al máximo rendimiento y a proteger su inversión al mantener un registro total de las horas de uso del equipo durante toda su vida útil. Reciba notificaciones de alerta cuando llegue el momento de realizar las tareas de mantenimiento esenciales. El panel de instrumentos proporciona supervisión en tiempo real e indica cuándo es el momento de revisar o cambiar el aceite, el filtro de aire, las cuchillas o la batería. También le permite ubicar y contactar centros de servicio, acceder a instrucciones paso a paso para realizar mantenimiento de rutina y comprar piezas de repuesto directamente desde su dispositivo móvil. Simplemente descargue la aplicación y siga las instrucciones rápidas paso a paso sobre cómo sincronizar su dispositivo móvil con el equipo. ADVERTENCIA Nunca deje la máquina en funcionamiento sin vigilancia. Siempre desconecte la toma de fuerza (PTO), ponga el freno de mano, pare el motor y retire la llave. Para arrancar el motor, inserte la llave de encendido y presione durante 1.5 segundos hasta que el motor comience a arrancar. Si el motor no se enciende una vez que hayan transcurrido 5 segundos, se producirá una demora de 3 segundos. Suelte la llave y presiónela nuevamente para intentar encender el motor. NOTA: Si se presiona el MODO DE PRECAUCIÓN EN MARCHA ATRÁS durante el encendido, se interrumpe la secuencia de encendido, y es necesario volver a iniciarla. Para detener el motor, presione o extraiga la llave de encendido. PRECAUCIÓN Antes de hacer funcionar el tractor, consulte tanto Interruptores de bloqueo de seguridad como Arranque del motor en la sección Funcionamiento de este manual para ver instrucciones detalladas sobre el módulo del interruptor de encendido y cómo operar el tractor en MODO DE PRECAUCIÓN MARCHA ATRÁS . Cuando se inserta y se oprime la llave de encendido durante menos de 1,5 segundos, el LCD avisador de servicio y medidor horario mostrará brevemente la tensión de la batería, seguido de las horas acumuladas del tractor. NOTA: Las horas de funcionamiento del tractor se registran solamente cuando el motor está funcionando. El LCD avisador de servicio le recuerda al operador los intervalos de mantenimiento para el cambio del aceite del motor, el servicio del filtro de aire, las advertencias de bajo nivel de aceite y poca batería. Cambiar el aceite Varilla de derivación de la transmisión (J) El LCD mostrará las letras "CHG" (cambiar), seguidas de las letras "OIL" (aceite) durante dos horas después de que después el medidor llegue a 50 horas. Este intervalo del avisador de servicio de aceite se producirá cada 50 horas. Antes de que finalice el intervalo, cambie el de aceite del motor según se indica en este Manual del operador del motor. La varilla de derivación de la transmisión se encuentra en la parte trasera del tractor en la sección inferior derecha del bastidor. Función "Nivel bajo de aceite" (si está incluida) Las letras “LO” (nivel bajo) seguidas de las letras “OIL” (aceite), seguidas luego de la palabra “PRESSURE” (presión) indicarán que el tractor tiene poco aceite. Cuando un motor no está en funcionamiento e inmediatamente después de que el motor arranca, la presión de aceite puede estar baja. Esto puede activar el texto "LO" "OIL" (nivel bajo de aceite). Esto es normal. Si la indicación de nivel bajo de aceite persiste, pare el tractor inmediatamente y compruebe el nivel de aceite del motor según las instrucciones del Manual del operador del motor. Cuando se engancha, la varilla abre una derivación dentro de las transmisiones hidrostáticas, lo cual permite empujar el tractor a mano distancias cortas. Consulte la sección Armado e Instalación para obtener instrucciones sobre el uso de la función de derivación. Palanca del freno de mano/control de crucero (K) NOTA: La función “LOW OIL” (nivel bajo de aceite) solo funciona si el motor tiene un interruptor de presión de aceite. Batería baja/batería alta Al arrancar, se visualiza fugazmente el voltaje de la batería y luego cambia a horas acumuladas. Aparecerá el indicador de la batería, seguido por las letras “LO” (bajo) y luego por las letras “BATT” (batería) en la pantalla LCD cuando el voltaje se reduce a menos de 11.0 voltios. Cuando esto ocurre, significa que se debe cargar la batería o que el sistema de carga del motor no genera suficiente amperaje. Cargue la batería como se indica en la sección Cuidado del producto de este manual o haga controlar el sistema de carga por su distribuidor de servicio local. Al arrancar, se visualiza fugazmente el voltaje de la batería y luego cambia a horas acumuladas. Aparecerá el indicador de la batería, seguido por las letras “HI” (alto) y luego por las letras “BATT” (batería) en la pantalla LCD cuando el voltaje se incremente a más de 16.0 voltios. Cuando esto ocurra, haga el revisar el sistema de carga por su distribuidor de servicio local. Interruptor de la toma de fuerza (PTO) (tractores con PTO eléctrica) (H) La palanca de freno de mano/control de crucero, que está ubicada en el centro del tablero de instrumentos del tractor, debajo del volante, se utiliza para aplicar el freno de mano y el control de crucero. Consulte la sección Conducción del tractor de este manual para ver instrucciones detalladas sobre el freno de mano. NOTA: Si el operador abandona el asiento y deja el motor en funcionamiento, deberá colocar el freno de mano, o el motor se apagará de forma automática. NOTA: El control de crucero NO podrá activarse a la velocidad absoluta más rápida del tractor. ADVERTENCIA Nunca deje la máquina en funcionamiento sin vigilancia. Siempre desconecte la PTO, ponga el freno de mano, pare el motor y retire la llave, para evitar que arranque accidentalmente. Medidor horario (L) LCD avisador de servicio y medidor horario (si está incluido) Cuando se gira la llave de encendido de la posición STOP (detención), pero no a la posición de arranque, el LCD avisador de servicio y medidor horario mostrará brevemente la tensión de la batería, seguido de las horas acumuladas del tractor. El interruptor de la PTO está ubicado en el tablero de instrumentos a la derecha del LCD avisador de servicio y medidor horario (si está incluido). Al activar la PTO, se conecta la energía a la plataforma de corte y a otros accesorios (disponibles por separado). Consulte la sección Funcionamiento para ver información e instrucciones sobre cómo usar la PTO. Tirador de PTO/enganche de cuchilla (tractores con PTO manual) (I) NOTA: Las horas de funcionamiento del tractor se registran cada vez que se gira la llave de encendido de la posición STOP (detención), independientemente de si el motor arranca. La manija de la PTO/de activación de las cuchillas está ubicada en el guardabarros derecho. Al activar la PTO, se conecta la energía a la plataforma de corte y a otros accesorios (disponibles por separado). Consulte la sección Funcionamiento para ver información e instrucciones sobre cómo usar la PTO. El LCD avisador de servicio le recuerda al operador los intervalos de mantenimiento para el cambio del aceite del motor, el servicio del filtro de aire, las advertencias de bajo nivel de aceite y poca batería. Cambiar el aceite El LCD mostrará las letras "CHG" (cambiar), seguidas de las letras "OIL" (aceite), seguidas de las letras "SOON" (pronto), y luego finalmente seguidas por el tiempo acumulado del medidor. “CHG/OIL/SOON/TIME” se alternarán en la pantalla durante 7 minutos después de que el medidor llegue a 50 horas. Este intervalo del avisador de servicio de aceite se producirá cada 50 horas. Antes de que finalice el intervalo, cambie el de aceite del motor según se indica en este Manual del operador del motor. Sección 3 — Controles y Funcionamiento 11 Función "Nivel bajo de aceite" (si está incluida) Tapón del depósito de combustible (M) Las letras “LO” (nivel bajo) seguidas de las letras “OIL” (aceite), seguidas luego del tiempo acumulado del medidor indicarán que el tractor tiene poco aceite. Cuando un motor no está en funcionamiento e inmediatamente después de que el motor arranca, la presión de aceite puede estar baja. Esto puede activar el texto "LO" "OIL" (nivel bajo de aceite). Esto es normal. Si la indicación de nivel bajo de aceite persiste, pare el tractor inmediatamente y compruebe el nivel de aceite del motor según las instrucciones del Manual del operador del motor. El tapón del depósito de combustible está ubicado a la izquierda del tablero de instrumentos. Gire el tapón de llenado para retirarlo. El tapón del combustible está amarrado al tractor para impedir que se pierda. No intente retirar el tapón del tractor. Llene el depósito hasta la base del cuello de llenado, dejando un poco de espacio en el depósito para la dilatación del combustible. No llene en exceso el depósito de combustible. NOTA: La función “LOW OIL” (nivel bajo de aceite) solo funciona si el motor tiene un interruptor de presión de aceite. Empuje el tapón hacia abajo sobre el cuello de llenado del depósito de combustible y gírelo en el sentido de las agujas del reloj para ajustarlo. Siempre vuelva a colocar el tapón de combustible bien ajustado en el depósito después de quitarlo. Poca batería Al arrancar, se visualiza fugazmente el voltaje de la batería y luego cambia a horas acumuladas. Aparecen las letras “LO” (nivel bajo), seguidas de las letras “BATT” (batería), seguidas luego del tiempo acumulado del medidor. "LO/BATT/TIME" se muestra en la pantalla LCD cuando la tensión cae por debajo de 11.5 voltios. Cuando esto ocurre, significa que se debe cargar la batería o que el sistema de carga del motor no genera suficiente amperaje. Cargue la batería como se indica en la sección Servicio de este manual o haga controlar el sistema de carga por su distribuidor de servicio local. Mantenimiento del filtro de aire Aparecen las letras “CLN” (limpiar), seguidas de las letras “AIR” (aire), seguidas por "FILT", seguidas luego del tiempo acumulado del medidor. “CLN/AIR/FILT/TIME” se alternarán en la pantalla durante 7 minutos después de que el medidor llegue a 50 horas. Este intervalo del avisador de servicio del filtro de aire será cada 50 horas. En intervalos comunes con el servicio del aceite, aparece el mensaje del aceite primero seguido por el mensaje del filtro de aire. LCD avisador de servicio y medidor horario con Bluetooth® (si está equipado) Conecte su avisador de servicio y medidor horario activado por Bluetooth® a su teléfono inteligente descargando la aplicación para su dispositivo Android o iOS compatible con Bluetooth®. Simplemente descargue la aplicación y siga las instrucciones rápidas paso a paso sobre cómo sincronizar su dispositivo móvil con el equipo. Bandeja de almacenamiento (N) La bandeja de almacenamiento está ubicada a la izquierda del asiento del operador. Portavasos (O) El portavasos está ubicado a la izquierda del asiento del operador. Pedal de bloqueo del diferencial (si está incluido) (P) El pedal de bloqueo del diferencial está ubicado a la izquierda del tractor, hacia la parte trasera del estribo cerca de la caja del asiento. La activación del bloqueo del diferencial aumenta la tracción al mantener la misma velocidad de ruedas en las ruedas traseras. Consulte la sección Bloqueo del diferencial para obtener más información sobre el uso del bloqueo del diferencial. • El embrague de la potencia de arranque (PTO) (enganche de cuchilla) eléctrica se apagará automáticamente si el operador abandona el asiento del tractor con la perilla de la potencia de arranque (PTO) (enganche de cuchilla) en la posición de activación (ON), independientemente de que el freno de mano esté colocado o no. • Con la llave de encendido en la posición de CORTE NORMAL, el embrague de la PTO (enganche de cuchilla) eléctrica se desconectará automáticamente si la perilla de la potencia de arranque (enganche de cuchilla) se coloca en posición de activación (ON) con el pedal de transmisión en marcha atrás. ADVERTENCIA No opere el tractor si el sistema de interbloqueo funciona mal. El sistema fue diseñado para brindarle seguridad y protección. Arranque del motor NOTA: Consulte la sección Montaje y Configuración de este manual para ver instrucciones sobre el llenado de aceite y gasolina. Continúe con la sección de abajo para encendido con llave, siga con la sección PBS para encendido con botón pulsador. Encendido con llave 1. Inserte la llave del tractor en el módulo de encendido. 2. Coloque la palanca de la PTO/enganche de cuchilla en la posición OFF (desactivación). 3. Ponga el freno de mano del tractor 4. Empuje el control del cebador (si está equipado) hacia arriba, hasta la posición cebador (activado). La palanca de ajuste del asiento está ubicada debajo del asiento, a la izquierda. La palanca permite ajustar el asiento del operador hacia adelante o hacia atrás. Consulte la sección Montaje y Configuración para ver instrucciones sobre el ajuste de la posición del asiento. 5. ADVERTENCIA Interruptores de interbloqueo de seguridad Este tractor está equipado con un sistema de interbloqueo de seguridad para protección del operador. Si el sistema de interbloqueo llegara a funcionar mal, no opere el tractor. Comuníquese con un distribuidor de servicio. Sección 3 — Controles y Funcionamiento El sistema de bloqueo de seguridad impide que el motor arranque o se encienda a menos que esté colocado el freno de mano, y la perilla de potencia de arranque (PTO) (enganche de cuchilla) esté en posición de desactivación (OFF). Mueva la palanca de control del regulador al medio, entre las posiciones Velocidad rápida Velocidad lenta . NOTA: Cuando haga funcionar el tractor asegúrese de que la palanca del acelerador esté siempre en la posición FAST (velocidad rápida, representada por una liebre). Funcionar con el acelerador a menos de máxima velocidad puede acortar la vida útil de la batería. Funcionamiento Evite lesiones graves o la muerte. Recorra las pendientes hacia arriba y hacia abajo, no de manera transversal. Evite realizar giros abruptos. No opere la unidad en lugares donde podría resbalar o volcarse. Si la máquina se para mientras sube la pendiente, pare la PTO y retroceda lentamente por la pendiente. Mantenga todos los dispositivos de seguridad (guardas, protectores e interruptores) en su lugar y funcionando. Extraiga los objetos que podrían ser arrojados por las cuchillas. Conozca la ubicación y función de todos los controles. Asegúrese de que las cuchillas y el motor se han detenido antes de colocar las manos o los pies cerca de las cuchillas. Antes de abandonar la posición del operador, desactive la PTO, active el bloqueo del freno de mano, apague el motor y saque la llave. . NOTA: Si el motor está caliente, tal vez no sea necesario colocar el control del cebador en la posición CHOKE (cebador). Palanca de ajuste del asiento (Q) • 12 Si el operador abandona su asiento antes de colocar el freno de mano, el motor se apagará automáticamente. ADVERTENCIA Nunca realice la recarga de combustible en el depósito si el motor está en funcionamiento. Si el motor está caliente por haber funcionado hasta hace poco, déjelo enfriar varios minutos antes de cargar combustible. La gasolina es muy inflamable y podría salpicar el motor y causar un incendio. El panel de instrumentos de mantenimiento automatizado y el registro de la aplicación le ayudarán a mantener la máquina funcionando al máximo rendimiento y a proteger su inversión al mantener un registro total de las horas de uso del equipo durante toda su vida útil. Reciba notificaciones de alerta cuando llegue el momento de realizar las tareas de mantenimiento esenciales. El panel de instrumentos proporciona supervisión en tiempo real e indica cuándo es el momento de revisar o cambiar el aceite, el filtro de aire, las cuchillas o la batería. La aplicación también le permite ubicar y contactar centros de servicio, acceder a instrucciones paso a paso para realizar mantenimiento de rutina y comprar piezas de repuesto directamente desde su dispositivo móvil. • 6. Gire la llave de encendido hacia la derecha hasta la posición START (arranque). Una vez que arranque el motor, suelte la llave. Volverá a la posición CORTE NORMAL. PRECAUCIÓN NO mantenga la llave en la posición ARRANQUE , durante más de diez segundos por vez. Si lo hace, puede ocasionar daños al arrancador eléctrico del motor. 6. Una vez que arranque el motor, desactive el control del cebador (si está incluido). NOTA: NO deje el control del cebador activado mientras opera el tractor (si está incluido). Si lo hace, se generará una mezcla de combustible “rica”, lo cual hará que el motor no funcione bien. Encendido con PBS 1. Coloque la PTO en la posición de DESACTIVACIÓN (OFF). 2. Aplique completamente el freno del tractor. 3. Mueva el acelerador a la posición FAST (velocidad rápida, representada por una liebre). 4. Inserte la llave de encendido y presiónela. NOTA: Cuando haga funcionar el tractor asegúrese de que la palanca del acelerador esté siempre en la posición FAST (rápida). Funcionar con el acelerador a menos de máxima velocidad puede acortar la vida útil de la batería. Para parar el motor 3. Una vez activada (luz indicadora ENCENDIDA), el tractor podrá operar en marcha atrás con las cuchillas de corte (PTO) engranadas. 5. Siempre mire hacia abajo y hacia atrás antes y mientras se desplaza marcha atrás, para verificar que no haya niños cerca. Una vez retomado el movimiento hacia adelante, vuelva la llave a la posición de CORTE NORMAL (a). Si golpea contra un objeto extraño, detenga el motor y desconecte los cables de la bujía. Inspeccione minuciosamente la máquina para ver si está dañada. Repare el daño antes de volver a arrancar y hacer funcionar. Si las cuchillas están enganchadas, coloque la palanca de la potencia de arranque (PTO) (enganche de cuchilla) en la posición OFF (desactivación). 2. Coloque el control del regulador en la posición VELOCIDAD LENTA . 3. Gire la llave de encendido en sentido contrario a las agujas del reloj hasta la posición STOP (detención) o, en las unidades con PBS, presione o extraiga la llave de encendido. 4. Retire la llave del módulo de encendido para evitar que alguien arranque accidentalmente el motor. Posición Modo de precaución en marcha atrás (encendido con llave) La posición MODO DE PRECAUCIÓN EN MARCHA ATRÁS del módulo de encendido permite operar el tractor marcha atrás con las cuchillas (PTO) acopladas. a. La llave se coloque ya sea en la posición CORTE NORMAL (a) o la posición STOP (detención) (e) o bien b. El operador deja el asiento. Posición MODO DE PRECAUCIÓN EN MARCHA ATRÁS (PBS) La posición MODO DE PRECAUCIÓN EN MARCHA ATRÁS permite operar el tractor marcha atrás con las cuchillas (PTO) acopladas. 1. Ponga en marcha el motor como se indica arriba. 2. Mantenga presionado el botón MODO DE PRECAUCIÓN EN MARCHA ATRÁS durante 3 segundos. La luz indicadora parpadeará durante 3 segundos y permanecerá encendida cuando se active el MODO DE PRECAUCIÓN EN MARCHA ATRÁS. Vea la Figura 3-2. COLOQUE LA LLAVE Y PRESIONE EL BOTÓN DE ENCENDIDO (EL MEDIDOR HORARIO Y LAS LUCES SE ENCIENDEN) PARA ARRANCAR: PRESIONE EL FRENO, EMPUJE Y MANTENGA PRESIONADO EL BOTÓN DE ENCENDIDO DURANTE 1,5 s PARA CORTAR EL CÉSPED MARCHA ATRÁS: MANTENGA PRESIONADO EL BOTÓN DURANTE 3 s HORAS ADVERTENCIA Evite arrancar súbitamente, desarrollar excesiva velocidad y parar inesperadamente. 1. Oprima suavemente el pedal de freno para soltar el freno de mano. Mueva el acelerador a la posición FAST (velocidad rápida, representada por una liebre). 2. Para conducir hacia ADELANTE, presione lentamente el pedal de marcha adelante (a) hasta alcanzar la velocidad deseada. Vea la Figura 3-3. (a) (b) Figura 3-3 3. Para conducir MARCHA ATRÁS, verifique que el área de atrás esté despejada; luego presione lentamente hacia adelante el pedal de marcha atrás (b) hasta alcanzar la velocidad deseada. Vea la Figura 3-3. PRECAUCIÓN NO intente cambiar la dirección de desplazamiento mientras el tractor está en movimiento. Siempre debe detener el tractor completamente antes de cambiar de marcha adelante a marcha atrás o viceversa. PARA DESACTIVAR EL MODO DE CORTE DE CÉSPED MARCHA ATRÁS: PRESIONE NO ES NECESARIO MANTENER PRESIONADO O SALGA DEL ASIENTO, O APAGUE LA UNIDAD, O PRESIONE EL BOTÓN DE ENCENDIDO, O EXTRAIGA LA LLAVE. Botón del Modo de precaución en marcha atrás Llave de encendido Gire la llave de la posición CORTE NORMAL (a) a la posición MODO DE PRECAUCIÓN EN MARCHA ATRÁS (b) del módulo de encendido. Vea la Figura 3-1. Figura 3-1 El operador abandone el asiento (PTO eléctrica)/se ponga el freno de mano (PTO manual). LA LUZ SE PARPADEARÁ Y PERMANECERÁ ENCENDIDA Ponga en marcha el motor como se indicó previamente. (b) b. NOTA: El operador DEBE estar sentado en el asiento del tractor. NOTA: El operador DEBE estar sentado en el asiento del tractor. (e) Se presiona o se extraer el botón del MODO DE PRECAUCIÓN EN MARCHA ATRÁS. Conducción del tractor Para utilizar el MODO DE PRECAUCIÓN EN MARCHA ATRÁS : Para utilizar el MODO DE PRECAUCIÓN EN MARCHA ATRÁS : (d) a. Tenga sumo cuidado al operar el tractor en el MODO DE PRECAUCIÓN EN MARCHA ATRÁS . Mire siempre hacia abajo y detrás de usted antes y durante la marcha atrás. No haga funcionar el tractor cuando haya niños u otras personas cerca. Detenga el tractor inmediatamente si alguien se acerca. ADVERTENCIA (c) El MODO DE PRECAUCIÓN EN MARCHA ATRÁS permanece activado hasta que: ADVERTENCIA Tenga sumo cuidado al operar el tractor en el MODO DE PRECAUCIÓN EN MARCHA ATRÁS . Mire siempre hacia abajo y detrás de usted antes y durante la marcha atrás. No haga funcionar el tractor cuando haya niños u otras personas cerca. Detenga el tractor inmediatamente si alguien se acerca. 2. Siempre mire hacia abajo y hacia atrás antes y mientras se desplaza marcha atrás, para verificar que no haya niños cerca. Una vez retomado el movimiento hacia adelante, presione el botón MODO DE PRECAUCIÓN EN MARCHA ATRÁS para volver al MODO DE CORTE NORMAL. NOTA: No se recomienda cortar el césped en marcha atrás. NOTA: No se recomienda cortar el césped en marcha atrás. 1. 5. 6. 4. El MODO DE PRECAUCIÓN EN MARCHA ATRÁS permanece activado hasta que (b) : ADVERTENCIA 1. Oprima el BOTÓN DE MARCHA ATRÁS (c) en el ángulo superior derecho del módulo de encendido. La luz indicadora roja (d) que está en el ángulo superior izquierdo del módulo de encendido se mantendrá ENCENDIDA mientras esté activada. Vea la Figura 3-1. ADVERTENCIA No abandone el asiento del tractor sin antes colocar la PTO en posición de DESACTIVACIÓN (OFF) y poner el freno de mano. Si deja el tractor sin vigilancia, apague el motor y retire la llave de encendido. Figura 3-2 3. La luz indicadora ubicada encima del MODO DE PRECAUCIÓN EN MARCHA ATRÁS estará ENCENDIDA mientras este modo esté activado. Vea la Figura 3-2. (a) 4. Una vez activada (luz indicadora ENCENDIDA), el tractor podrá operar en marcha atrás con las cuchillas de corte (PTO) engranadas. Sección 3 — Controles y Funcionamiento 13 Conducción en pendientes Consulte la sección INDICADOR DE PENDIENTE en la página 6 para determinar en qué pendientes puede operar el tractor de manera segura. ADVERTENCIA No corte en pendientes con una inclinación de más de 15° (elevación aproximada de 2-1⁄2 pies por cada 10 pies). El tractor podría darse vuelta y causar lesiones graves. • En las pendientes, corte hacia arriba y hacia abajo, NUNCA en forma transversal. • Tenga sumo cuidado al cambiar de dirección en una pendiente. • Esté atento a los hoyos, surcos, baches, rocas, y otros objetos ocultos. El terreno desnivelado puede voltear la máquina. El césped alto puede ocultar obstáculos. • Evite realizar giros cuando opere en una pendiente. Si debe realizar un giro, hágalo pendiente abajo. Subir una pendiente aumenta enormemente las posibilidades de que el vehículo dé una vuelta de campana. • Evite parar cuando esté subiendo una pendiente. Si fuese necesario detenerse mientras sube una pendiente, arranque suave y cuidadosamente para reducir la posibilidad de que el tractor se dé vuelta hacia atrás. Colocación del freno de mano NOTA: Si el operador abandona el asiento y deja el motor en funcionamiento, deberá colocar el freno de mano, o el motor se apagará de forma automática. Para poner el freno de mano: Para poner el freno de mano: 1. Presione el pedal de freno completamente hacia abajo con el pie izquierdo y manténgalo en esa posición. 2. Presione la palanca del freno de mano/control de crucero hacia abajo y manténgala en esa posición. 3. Retire el pie del pedal del freno. 4. Afloje la presión sobre la palanca del freno de mano/control de crucero. Después de completar el paso 3, el pedal de freno debe permanecer en la posición hacia abajo. Si no lo hace, el freno de mano no está acoplado. Repita los pasos 1 a 4 para activar el freno de mano. Después de completar el paso 3, el pedal de marcha adelante debe permanecer en la posición hacia abajo y el tractor mantendrá la misma velocidad de avance. Si no lo hace, el control de crucero no está acoplado. Repita los pasos 1 a 4 para activar el control de crucero. Acople de la PTO (Tractores con PTO manual) Para desactivar el control de crucero, presione suavemente el pedal de marcha adelante o el pedal de freno. 1. Mueva el acelerador a la posición FAST (rápido). NOTA: El control de crucero no se puede fijar en la velocidad absoluta más rápida del tractor. Si el operador intentara hacerlo, el tractor se desacelerará automáticamente a la velocidad de corte absoluta óptima y más rápida. 2. Empuje la palanca de la PTO hacia adelante a la posición de activación (ON). Vea la Figura 3-5. Al conectar la PTO se suministra energía a la plataforma de corte y a otros accesorios (disponibles por separado). Para conectar la PTO: Para cambiar la dirección de desplazamiento de adelante a marcha atrás cuando el control de crucero está acoplado, oprima el pedal de freno para desacoplar y haga que el tractor se detenga por completo. Luego presione lentamente el pedal de marcha atrás con la almohadilla del pie para desplazarse marcha atrás. Uso de la palanca de elevación de la plataforma Para subir o bajar la plataforma de corte, mueva la palanca de elevación hacia la izquierda y luego colóquela en la muesca que mejor se adapte a la aplicación deseada. Funcionamiento de los faros delanteros En los tractores de encendido con llave, las luces se ENCIENDEN cada vez que se saca la llave de contacto de la posición STOP (detención). Los faros se apagan (OFF) cuando se coloca la llave de encendido en la posición STOP (detención). Figura 3-5 NOTA: Cuando haga funcionar el tractor asegúrese de que el acelerador esté siempre en la posición En los tractores con PBS, las luces están ENCENDIDAS siempre que el motor está en funcionamiento. Si la llave de encendido se presiona durante menos de 1,5 segundos, los faros permanecerán encendidos durante 1,5 segundos. Las luces se APAGAN cuando se APAGA el motor. 3. Activación de la PTO (Tractores con PTO eléctrica) Uso del bloqueo del diferencial (si está incluido) Al conectar la PTO se suministra energía a la plataforma de corte y a otros accesorios (disponibles por separado). Para conectar la PTO: 1. Mueva el acelerador a la posición FAST (rápido). 2. Tire del interruptor de la PTO hacia arriba/afuera a la posición de activación (ON). Vea la Figura 3-4. Para desactivar el freno de mano, presione suavemente el pedal de freno. OFF (apagado) ADVERTENCIA Nunca deje la máquina en funcionamiento sin vigilancia. Siempre desconecte la toma de fuerza (PTO), ponga el freno de mano, pare el motor y retire la llave, para evitar que el motor arranque accidentalmente. Ajuste del control de crucero FAST (rápida). Funcionar con el acelerador a menos de máxima velocidad puede acortar la vida útil de la batería producir un corte de mala calidad. ADVERTENCIA Cuando el bloqueo del diferencial esté activado, asegúrese de calcular un radio de giro y un esfuerzo de la dirección mayores. ADVERTENCIA Active el bloqueo del diferencial solamente cuando el vehículo funcione al ralentí. No utilice el bloqueo del diferencial al descender una pendiente. NOTA: El sistema solo debe usarse cuando la tracción sea insuficiente. Se debe desactivar cuando el vehículo se desplace por superficies sólidas. En algunos casos, el tractor se puede manejar en terrenos resbaladizos o en situaciones de baja tracción, y puede ser necesario activar el bloqueo del diferencial. Para usar el bloqueo del diferencial, proceda de la siguiente manera: 1. Detenga el movimiento del tractor. 2. Presione el pedal para activar el bloqueo del diferencial. ON (encendido) ADVERTENCIA NOTA: El bloqueo del diferencial solo funciona cuando el pedal está presionado. Nunca active la palanca de control de crucero mientras se desplaza marcha atrás. Para fijar el control de crucero: 1. Presione lentamente el pedal de marcha adelante con el pie derecho hasta alcanzar la velocidad deseada. 2. Presione la palanca del freno de mano/control de crucero hacia abajo y manténgala en esa posición. 3. Retire el pie del pedal de marcha adelante. 4. Afloje la presión sobre la palanca del freno de mano/control de crucero. 14 NOTA: El accionamiento puede demorarse. El bloqueo del diferencial se activará cuando se detecten diferentes velocidades de las ruedas. Figura 3-4 NOTA: El accionamiento puede demorarse. El bloqueo del diferencial se desactivará cuando las velocidades de las ruedas traseras lo permitan. NOTA: Cuando haga funcionar el tractor asegúrese de que el acelerador esté siempre en la posición FAST (rápida). Funcionar con el acelerador a menos de máxima velocidad puede acortar la vida útil de la batería producir un corte de mala calidad. 3. Sección 3 — Controles y Funcionamiento Para desactivar la PTO, presione el interruptor de la PTO para abajo/adentro a la posición de desactivación (OFF). Para desactivar la PTO, tire de la palanca de la PTO hacia atrás a la posición de desactivación (OFF). 3. Para desactivar el bloqueo del diferencial, suelte el pedal. 4 Cuidado del producto Programa de Mantenimiento Antes de cada uso Revise y limpie de residuos los ventiladores de refrigeración del motor Controle el nivel de aceite del motor Revise si el filtro de aire está sucio, flojo o tiene piezas dañadas Después de las primeras 5 horas Cada 10 horas Cada 25 horas Cada 50 horas Cada 100 horas P P P P P P P P P P P Engrase todos los puntos de lubricación P P P P P Limpie las lumbreras del capó/panel del tablero Revise el filtro de admisión/limpie si corresponde Revise las cuchillas/afile o reemplace si corresponde Revise la presión de los neumáticos Revise/limpie la parte de arriba y de abajo de la plataforma P P Inspeccione y lubrique las ruedas de la plataforma Revise el nivel/inclinación de la plataforma P P P Revise las correas y poleas viendo se están dañadas/ gastadas P P Compruebe que todos los elementos de ferretería están en su lugar y asegurados Controle el estado y la separación de la bujía de encendido Cambie el aceite del motor Reemplace el filtro de aceite Limpie o cambie el filtro de aire Reemplace el filtro de combustible Haga revisar y ajustar la holgura de la válvula * Consulte el manual del motor P Limpie los bornes de la batería Cambio del aceite de asentamiento del motor Antes de almacenar P P P P P P P P P P P P P P P * -- Solicite a un distribuidor de servicio autorizado que realice este servicio 15 NOTA: Este manual del operador abarca numerosos modelos. Las características del tractor pueden variar según los modelos. No todas las características que se incluyen en este manual se aplican a todos los modelos de tractor y la máquina que se ilustra aquí puede diferir de la suya. ¡Advertencia! Antes de realizar tareas de mantenimiento o reparaciones, desconecte la PTO, ponga el freno de mano, apague el motor y retire la llave para evitar el encendido accidental del motor. Solución de Problemas Demasiada vibración 1. Cuchilla de corte floja. 2. Cuchilla de corte dañada, desbalanceada o doblada. • Reemplace la cuchilla de corte. Corte irregular Plataforma nivelada incorrectamente. • Haga un ajuste de la plataforma de lado a lado. 2. Cuchilla de corte floja o descentrada. 3. Presión de neumáticos desigual. • • Afile o cambie la cuchilla de corte. Verifique y corrija la presión de los cuatro neumáticos. Motor Consulte el Manual del operador del motor para obtener información sobre las preguntas y los problemas relacionados con el motor. NOTA: El mantenimiento, reparación o reemplazo de los dispositivos y sistemas del control de emisiones, que corre por cuenta del cliente, puede realizarlo cualquier establecimiento o individuo especializado en reparaciones de motores. Los arreglos en garantía deben ser realizados por distribuidor autorizado. Relés e interruptores ADVERTENCIA Nunca arranque con puente una batería dañada o congelada. Asegúrese de que los vehículos no se toquen y los motores están apagados. No permita que las pinzas de los cables se toquen. 1. Conecte el cable positivo (+) al borne positivo (+) de la batería descargada de su tractor. 2. Conecte el otro extremo del cable al borne positivo (+) de la batería con carga. 3. Conecte el segundo cable negativo(-) al otro borne de la batería con carga. 4. Haga la conexión final al bloque del motor del tractor, alejado de la batería. Acople a una parte sin pintura para asegurarse de que haya una buena conexión. Apriete la cuchilla de corte y el husillo. • 1. Arranque con puente PRECAUCIÓN Si la batería con carga está instalada en el vehículo (es decir automóvil, camión) NO ponga en marcha el motor del vehículo cuando arranque su tractor con conexiones en puente. 5. Arranque el tractor (según las instrucciones de la sección Funcionamiento de este manual). 6. Retire los cables de arranque en orden inverso a la conexión. Carga ADVERTENCIA Al cargarse, las baterías emiten un gas que puede causar explosiones. Cargue la batería en un área bien ventilada y manténgala alejada de una llama expuesta o piloto, como los de los calentadores de agua, calefactores de ambiente, hornos, secadores de ropa y otros aparatos a gas. PRECAUCIÓN Cuando cargue la batería de su tractor, utilice únicamente un cargador diseñado para baterías de plomo-ácido de 12V. Lea el manual del operador del cargador de la batería antes de cargar la batería de su tractor. Siempre siga las instrucciones y tenga en cuenta las advertencias. Si su tractor no se ha utilizado durante un período de tiempo prolongado, cargue la batería de la siguiente manera: Mantenimiento Batería ADVERTENCIA PROPOSICIÓN 65: de California: Los bornes y contactos de la batería, y los accesorios afines contienen plomo y compuestos de plomo, sustancias químicas que el Estado de California considera que pueden producir cáncer y daños en el sistema reproductivo. Lávese las manos después de estar en contacto con estos componentes. La batería está sellada y no necesita mantenimiento. Los niveles de ácido no se pueden controlar y no se puede agregar líquido. 1. Ajuste el cargador de batería para que produzca un máximo de 10 amperios. 2. Si su cargador de batería es automático, cargue la batería hasta que el cargador indique que se ha completado la carga. Si el cargador no es automático, cargue durante ocho horas como mínimo. NOTA: La función “Low Oil” (nivel bajo de aceite) solo funciona si el motor tiene un interruptor de presión de aceite. Cambio de aceite del motor ADVERTENCIA Si el motor ha estado en funcionamiento recientemente, el motor, el silenciador y las superficies metálicas circundantes estarán calientes y pueden causar quemaduras en la piel. Tenga precaución para evitar quemaduras. NOTA: El filtro de aceite se debe cambiar en cada intervalo de cambio de aceite. Para realizar el cambio de aceite, proceda de la siguiente manera: Para realizar el cambio de aceite, proceda de la siguiente manera: 1. Haga funcionar el motor por un período corto para calentar el aceite del motor. El aceite fluirá mejor y limpiará las impurezas. Tenga cuidado y evite quemarse con el aceite caliente. 2. Abra el capó del tractor y ubique el orificio de drenaje de aceite del lado izquierdo del motor. 3. Para recoger el aceite usado, coloque un recipiente adecuado para recolectar el aceite, con al menos una capacidad de 2.5 cuartos de galón, debajo de la abertura del tubo de drenaje de aceite. Retire el tapón de llenado de aceite/la varilla de nivel de aceite del tubo de llenado. 4. Abra el tapón protector del extremo de la válvula de drenaje para visualizar el orificio de drenaje. Vea la Figura 4-1. Para abrir rote en sentido contrario a las agujas del reloj CERRADO • Después de limpiar la batería y los bornes, aplique una capa delgada de vaselina o grasa a ambos bornes. En el mazo de cables de su tractor está instalado un fusible de 20 amperios, para proteger el sistema eléctrico del tractor de los daños causados por exceso de amperaje. Sección 4 — Cuidado del producto NOTA: Si aparece el texto "LOW OIL" inmediatamente después de que el motor arranca la presión de aceite puede estar baja. Esto es normal. Si la indicación de nivel bajo de aceite persiste, pare el tractor inmediatamente y compruebe el nivel de aceite del motor según las instrucciones del Manual del operador del motor. ADVERTENCIA Antes de hacer el servicio, reparar o inspeccionar, siempre desactive la PTO, ponga el freno de mano, pare el motor y retire la llave, para evitar el arranque accidental. 16 Consulte las instrucciones y procedimientos de mantenimiento del motor en el Manual del Operador del motor. ABIERTO Siempre mantenga limpios y libres de acumulación de elementos corrosivos los cables y los bornes de la batería. Si quita la batería para limpiarla, desconecte primero el cable NEGATIVO (negro) de su terminal y a continuación el cable POSITIVO (rojo). Cuando vuelva a instalar la batería, conecte siempre primero el cable POSITIVO (rojo) a su borne, y a continuación el cable NEGATIVO (negro). Asegúrese de que los cables estén conectados a los terminales correctos, ya que si los invierte se podría dañar gravemente el sistema alternador del motor. Motor Fusible • PRECAUCIÓN Hay varios interruptores de seguridad en el sistema eléctrico. Si una función del sistema de bloqueo de seguridad descrito antes no funciona adecuadamente, haga que el distribuidor de servicio autorizado revise el sistema eléctrico. Si el sistema eléctrico no funciona, o el motor de su tractor no arranca, verifique que el fusible no se haya quemado. Se encuentra ubicado debajo del asiento, conectado al cable POSITIVO (rojo) que conduce a la batería. PRECAUCIÓN Utilice siempre un fusible de repuesto con la misma capacidad de amperaje que el fusible quemado. Limpie el tubo de drenaje de aceite Figura 4-1 5. Retire el tapón de llenado de aceite/la varilla de nivel de aceite del tubo de llenado. 6. Presione el tubo de drenaje de aceite (que acompaña este manual) sobre el orificio de drenaje. Coloque el extremo libre de la manguera en un recipiente de recolección de aceite adecuado con una capacidad de por lo menos 2,5 cuartos de galón para recoger el aceite usado. 7. 7. El motor está equipado con un orificio de drenaje de girar y tirar. Gire la válvula de drenaje de aceite 1⁄4 de vuelta hacia la izquierda, luego tire hacia afuera para comenzar a drenar el aceite. Cuando haya terminado de drenar el aceite, empuje el extremo de la válvula de drenaje de aceite hacia adentro y gírela 1⁄4 de vuelta para colocarla nuevamente en su lugar. Vuelva a colocar la tapa del extremo de la válvula para evitar que entren residuos en el orificio de drenaje. Vuelva a colocar el filtro de aceite y cargue el motor con aceite nuevo según las instrucciones del manual de operador del motor. NOTA: Coloque una toalla absorbente debajo del filtro de aceite para mantener el aceite fuera del embrague. 8. Limpieza del tractor Si se derrama combustible o aceite sobre la máquina, debe limpiarse de inmediato. NO permita que se acumulen desechos alrededor de las aletas de refrigeración del motor, el ventilador de refrigeración de la transmisión, o ninguna otra parte de la máquina. Smart Jet La plataforma de su tractor está equipada con un puerto de agua sobre su superficie como parte del sistema de lavado de la plataforma. Utilice el Smart Jet para quitar los recortes de césped de la parte inferior de la plataforma e impedir la acumulación de sustancias químicas corrosivas. Realice los siguientes pasos DESPUÉS DE CADA CORTE DE CÉSPED: Dirija el tractor a una zona nivelada y despejada del césped, que se encuentre suficientemente cerca de una canilla de agua al alcance de la manguera del jardín. Mientras está sentado en la posición del operador del tractor, arranque el motor y coloque la palanca del regulador en la posición FAST (velocidad rápida). 7. Mueva la PTO del tractor a la posición de activación (ON). 8. Permanezca en la posición del operador con la plataforma enganchada durante dos minutos como mínimo, permitiendo que la parte inferior de la plataforma de corte se lave a fondo. 9. Mueva la PTO del tractor a la posición de desactivación (OFF). 10. Gire la llave de encendido a la posición STOP (detención) para apagar el motor del tractor. 11. Desconecte el agua y retire el acoplador de la manguera desde el puerto de agua que se encuentra en la superficie de la plataforma. Para recargar el aceite, vuelva a colocar el tapón en el extremo del tubo y consulte el manual del operador del motor para obtener instrucciones sobre la recarga, el tipo y la cantidad de aceite. NOTA: El mantenimiento, reparación o reemplazo de los dispositivos y sistemas del control de emisiones, que corre por cuenta del cliente, puede realizarlo cualquier establecimiento o individuo especializado en reparaciones de motores. Los arreglos en garantía deben ser realizados por distribuidor de servicio autorizado. 1. 6. NOTA: En las plataformas de 50 y 54 pulgadas hay dos puertos de agua; uno a cada lado de la plataforma. 12. Ruedas de la plataforma Las ruedas de la plataforma tienen forma esférica (las plataformas de 50 in" y 54" tienen cuatro ruedas) están equipadas con un engrasador. Lubrique con una grasa multiuso No. 2 aplicada con una pistola de engrase cada 25 horas de funcionamiento del tractor. Puntos de pivote y varillaje Lubrique todos los puntos de pivote del sistema de impulsión, el freno de mano y el varillaje de elevación al menos una vez por temporada con aceite ligero. NOTA: No es necesario engrasar el piñón de dirección o la interfaz del sector dentado. Si lo hace, se acumulará suciedad en estas piezas, y esto puede afectar el rendimiento de la dirección. Transmisión hidrostática La transmisión hidrostática viene sellada de fábrica y no tiene mantenimiento alguno. No se puede controlar el nivel de fluido ni se puede cambiar el líquido. Después de limpiar la plataforma con el sistema Smart Jet, regrese a la posición del operador y active la PTO. Mantenga la plataforma en funcionamiento durante dos minutos por lo menos para permitir que se seque totalmente la parte inferior de la misma. Lubricación ADVERTENCIA Antes de lubricar, reparar o inspeccionar, desactive la PTO, ponga el freno de mano, pare el motor y retire la llave, para evitar el arranque accidental. Ruedas delanteras Cada uno de los ejes y llantas de las ruedas delanteras viene equipado con un dispositivo de engrase. Consulte Figura 4-3 para ver la ubicación del dispositivo de engrase en los ejes y Figura 4-4 para ver la ubicación del dispositivo de engrase en las llantas. Lubrique con una grasa multiuso No. 2 aplicada con una pistola de engrase cada 25 horas de funcionamiento del tractor. PRECAUCIÓN Asegúrese de que el canal de descarga del tractor NO ESTÉ ORIENTADO EN LA DIRECCIÓN en que se encuentran las personas, la casa, el garaje, los vehículos estacionados, etc. 2. Desconecte la toma de fuerza (PTO), aplique el freno de mano y detenga el motor. 3. Enrosque el acople de manguera (embalado con el Manual del Operador de su tractor) en el extremo de la manguera de jardín. 4. Una el acople de la manguera al puerto de agua que se encuentra en la superficie de la plataforma. Vea la Figura 4-2. Figura 4-2 5. Abra el suministro de agua. Figura 4-3 Figura 4-4 Sección 4 — Cuidado del producto 17 Ajustes 2. ADVERTENCIA Apague el motor, retire la llave de encendido y coloque el freno de mano antes de realizar ajustes. Proteja sus manos utilizando guantes reforzados cuando manipule las cuchillas. 3. NOTA: Controle la presión de neumáticos del tractor antes de realizar cualquier nivelación de la plataforma. Consulte la sección Neumáticos en la página 11 para obtener información sobre la presión de los neumáticos. Mida la distancia desde la parte externa de la punta de la cuchilla izquierda hasta el piso, y desde la parte externa de la punta de la cuchilla derecha hasta el piso. Las dos mediciones obtenidas deben ser iguales. Si no lo son, realice el siguiente paso. Debajo de los guardabarros traseros dentro de las ruedas hay una varilla de ajuste de elevación para cada lado de la plataforma. Vea la Figura 4-6. Nivelación de la plataforma (de adelante hacia atrás) El frente de la plataforma se apoya en una barra estabilizadora que se puede ajustar para nivelar la plataforma de adelante hacia atrás. El frente de la plataforma debe estar entre 1⁄4” y 3⁄8”más bajo que la parte posterior de la plataforma. De ser necesario, realice un ajuste de la siguiente manera: Con el tractor estacionado sobre una superficie firme y nivelada, coloque la palanca de elevación de la plataforma en la posición media y gire la cuchilla más cercana al canal de descarga para que quede perpendicular al tractor. 2. Mida la distancia desde la parte delantera de la punta de la cuchilla hasta el piso, y desde la parte posterior de la punta de la cuchilla hasta el piso. El frente de la plataforma debe estar entre 1⁄4” y 3⁄8”más bajo que la parte posterior de la plataforma. 3. Determine la distancia aproximada necesaria para un ajuste adecuado y, de ser necesario, proceda. 4. Para elevar el frente de la plataforma, afloje la tuerca exterior y apriete (rosca hacia adentro) la tuerca contra el soporte de suspensión delantera. Vea la Figura 4-5. Cuando se logre el ajuste correcto, vuelva a apretar la tuerca externa hasta 25-30 pies-libras. Consulte en la sección Montaje y Configuración de este manual las instrucciones para el ajuste del asiento. ADVERTENCIA Antes de hacer funcionar el tractor, compruebe que el asiento esté enganchado en el tope del asiento. Ponga el freno de mano. Párese detrás de la máquina y tire el asiento hacia atrás hasta que haga clic al calzar en su lugar. Figura 4-6 4. Los ajustes de lado a lado menores se deben hacer usando principalmente la varilla de ajuste izquierda. 5. Para elevar el lado izquierdo de la plataforma, afloje la tuerca superior del extremo de la varilla de elevación, y gire la tuerca inferior a la derecha. Cuando logra el ajuste correcto, apriete la tuerca superior para asegurarla en su lugar. Para bajar el lado izquierdo de la plataforma, afloje la tuerca superior del extremo de la varilla de elevación, luego gire la tuerca inferior a la izquierda. Cuando logra el ajuste correcto, apriete la tuerca superior hasta 25-30 pies-libras para asegurarla en su lugar. La plataforma se encuentra correctamente nivelada cuando las dos mediciones que se tomaron anteriormente desde las puntas de las cuchillas son iguales. Ajuste de la altura de la plataforma La altura de la plataforma se puede ajustar para asegurar que la configuración de la palanca de altura de la plataforma es precisa. Para ajustar la altura de la plataforma proceda de la siguiente manera: 1. Con el tractor estacionado sobre una superficie firme y nivelada, coloque la palanca de elevación de la plataforma en la posición más alta (4") y gire la cuchilla más cercana al canal de descarga para que quede perpendicular al tractor. 2. Mida la distancia desde la parte externa de la punta de la cuchilla izquierda hasta el piso, y desde la parte externa de la punta de la cuchilla derecha hasta el piso. Las dos mediciones obtenidas deben ser 4 pulgadas. Si no lo son, realice el siguiente paso. Figura 4-5 Para bajar el frente de la plataforma, afloje la tuerca exterior y afloje (rosca hacia afuera) la tuerca, lejos del soporte de suspensión delantera. Vea la Figura 4-5. Cuando se logra el ajuste correcto, vuelva a apretar la tuerca externa. Nivelación de la plataforma (de lado a lado) Si la plataforma estuviera realizando el corte de césped de forma despareja, puede realizarse el ajuste lado a lado. De ser necesario, realice un ajuste de la siguiente manera: 1. 18 Con el tractor estacionado sobre una superficie firme y nivelada, coloque la palanca de elevación de la plataforma en la posición media y rote las dos cuchillas para que queden perpendiculares al tractor. Sección 4 — Cuidado del producto NOTA: Las ruedas de la plataforma constituyen un mecanismo para el cuidado del césped y no fueron diseñadas para soportar el peso de la plataforma. Ajuste del asiento 6. 5. ADVERTENCIA Mantenga las manos y los pies alejados de la abertura de descarga de la plataforma. Las ruedas de la plataforma deben estar aproximadamente a 1⁄4-1⁄2” por encima del suelo cuando la plataforma se encuentra en el ajuste de altura deseado. Para obtener instrucciones sobre cómo ajustar las ruedas de la plataforma consulte la sección Montaje y Configuración. Ajuste de la plataforma 1. Ajuste de las ruedas de la plataforma 3. Usando las varillas de elevación derecha e izquierda, eleve o baje la parte necesaria de la plataforma hasta que ambos lados se encuentren a 4" del pavimento. Ajuste del freno de mano Si el tractor no se detiene por completo cuando se presiona totalmente el pedal del freno, o si las ruedas traseras del tractor siguen rodando con el freno de mano colocado (y la válvula de descarga hidrostática abierta) el freno necesita ajustes. Consulte al distribuidor de servicio autorizado para realizar un ajuste del freno. Ajuste punto muerto hidrostático Si el tractor se desliza hacia adelante o hacia atrás cuando no se presiona el pedal de marcha adelante ni el de marcha atrás, póngase en contacto con el distribuidor local autorizado para que regule correctamente el ajuste de punto muerto. Alineación de las ruedas Si el tractor tira hacia un lado o está desalineado, podría ser necesario alinear las ruedas. Lleve el tractor a un distribuidor de servicio autorizado para que le realicen una alineación de ruedas correcta. Almacenamiento fuera de temporada Si el tractor cortacésped no a va a funcionar por un período prolongado (desde treinta días hasta aproximadamente seis meses), se lo debe preparar para el almacenamiento. Guarde el tractor cortacésped en un lugar seco y protegido. Si lo guarda afuera, cúbralo (incluidos los neumáticos) para protegerlo de los fenómenos climáticos. Cada vez que se prepara el tractor cortacésped para dejarlo fuera de uso se deben realizar los procedimientos que se describen más abajo. 1. Cambie el aceite y el filtro del motor según las instrucciones suministradas en el manual del operador del motor. ADVERTENCIA Nunca guarde el tractor cortacésped con combustible en el depósito en un lugar cerrado o con escasa ventilación, donde los gases del combustible pueden generar fuego, chispas o encender una luz piloto como la de hornos, calentadores de agua, secadores de ropa, etc. 2. Realice el mantenimiento del motor como se indica en el Manual del operador del motor. 3. Para almacenar motores entre 30 y 90 días es necesario tratarlos con un estabilizador de gasolina, y para almacenarlos durante más de 90 días se debe drenar el combustible para evitar deterioros y la formación de depósitos de goma en el sistema de combustible o en piezas fundamentales del carburador. Si la gasolina en su motor se deteriora durante el almacenamiento, puede resultar necesario reparar o reemplazar el carburador y otros componentes del sistema de combustible. 3. Retire las bujías y vierta aproximadamente una onza de aceite en cada cilindro. Haga arrancar el motor una o dos vueltas para que el aceite se distribuya de forma pareja en las paredes del cilindro. Vuelva a colocar las bujías. 4. Limpie perfectamente el motor y toda la unidad. NOTA: No se recomienda el uso de una lavadora de presión ni de una manguera de jardín para limpiar el tractor cortacésped. Pueden producir daños a los componentes eléctricos, husillos, poleas, rodamientos o al motor. El uso de agua acortará la vida útil de la máquina y reducirá su capacidad de servicio. 5. Afile las cuchillas para que la máquina esté lista para el uso cuando necesite usarla. 6. Proteja las superficies metálicas. Repare las rayas con pintura de retoque adecuada en aerosol. 7. Limpie y cargue totalmente la batería, luego desconecte el cable negativo de la batería para evitar posibles descargas. Vuelva a cargar la batería periódicamente durante el almacenamiento. guardapoleas del motor al chasis. Vea la Figura 4-1. Lubrique todos los puntos de lubricación. 9. Levante la máquina y guárdela sobre bloques para que el peso no se apoye sobre los neumáticos. ADVERTENCIA 10. Extraiga con cuidado la correa de alrededor de la polea de la PTO. 11. Mirando hacia la plataforma desde el lado izquierdo del tractor, ubique el pasador de chaveta en el lado posterior izquierdo de la plataforma. Vea la Figura 4-4. 12. Retire el pasador y saque el pasador de la plataforma del brazo de elevación de la misma. Vea la Figura 4-4. 13. Repita los pasos anteriores del lado derecho del tractor. 14. Tire del pasador de chaveta con unión curva hacia afuera de la varilla de elevación delantera de la plataforma que la sujeta a la plataforma. Vea la Figura 4-5. Saque la varilla de elevación de la plataforma de la ménsula de suspensión frontal. Figura 4-1 6. Deslice la varilla hacia la derecha para sacarla. NOTA: Cuando extraiga la varilla, actúe con precaución para evitar que se dañe el arnés de cableado. 7. Extraiga el pasador de chaveta que sujeta el cable de la PTO al soporte de la plataforma, tire hacia atrás del cable de la PTO, luego deslícelo fuera del soporte y desenganche el resorte de la polea loca. Vea la Figura 4-2. Figura 4-4 Retiro del tractor cortacésped del lugar de guarda 1. Controle el nivel de aceite de motor. 2. Cargue totalmente la batería, retire el tractor cortacésped de los bloques e infle los neumáticos a la presión recomendada. 3. Retire las bujías y límpielas. Con el arrancador, arranque el motor para bombear el exceso de aceite y sacarlo de los orificios de las bujías. Vuelva a colocar las bujías y los conductores de encendido. 4. Si se vació el depósito de combustible antes de guardar el tractor, llénelo con gasolina limpia y nueva. 5. Arranque el motor y déjelo andar en ralentí unos cuantos minutos para asegurar que su funcionamiento sea adecuado. 6. Conduzca el tractor cortacésped sin carga para estar seguro de que todos los sistemas de este funcionan correctamente. Figura 4-2 8. Desde el lado derecho del tractor, inserte una llave de trinquete de 3⁄8”, regulada para ajustar, en el orificio cuadrado del la polea loca. Vea la Figura 4-3. Figura 4-5 Servicio 15. Retiro de la plataforma Para extraer la plataforma, proceda de la siguiente manera: 1. Baje la plataforma colocando la palanca de elevación de la plataforma dentro de la muesca inferior del guardabarros derecho. 3. Para tractores con PTO manual continúe con el paso 4, para modelos con PTO eléctrica salte al paso 8. 4. Afloje, pero no quite la tuerca de seguridad con brida de la polea loca derecha y el tornillo hexagonal de la polea izquierda. 5. Saque el tornillo hexagonal que asegura la varilla Mueva la palanca de elevación de la plataforma a la muesca superior para levantar el elevador de la plataforma y sacarlo del camino. PRECAUCIÓN Coloque la PTO en la posición de desactivación (OFF) y ACCIONE el freno de mano. 2. Pivote la llave hacia adelante para mover la polea de transmisión de la plataforma hacia adelante. Vea la Figura 4-3. Evite las lesiones por compresión. Al instalar la correa, no coloque nunca los dedos en el resorte intermedio o entre la correa y una polea. NOTA: Retire la batería si está expuesta a períodos prolongados de temperaturas inferiores al congelamiento. Guarde en un lugar fresco y seco, donde las temperaturas estén por encima del punto de congelamiento. 8. 9. Figura 4-3 Hay cierta tensión de los resortes debido al peso de la plataforma. Al retirar el varillaje de elevación de la plataforma, la tensión de los resortes pasará de la plataforma a la manija de elevación de plataforma y retrocederá a su posición original. 16. Deslice suavemente la plataforma hacia afuera desde la parte inferior del tractor. Sección 4 — Cuidado del producto 19 Cuchillas de corte 5. ADVERTENCIA Apague el motor y extraiga la llave de contacto antes de retirar las cuchillas de corte para afilarlas o reemplazarlas. Proteja sus manos utilizando guantes reforzados cuando sujete las cuchillas. ADVERTENCIA ADVERTENCIA NOTA: Cuando reemplace la cuchilla, asegúrese de instalarla con el lado marcado “Bottom” (inferior) (o con el lado que posee un número de pieza estampado) mirando al piso cuando la cortadora de césped está en posición de operación. PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN Para retirar las cuchillas, haga lo siguiente. 1. 2. Retire la plataforma desde abajo del tractor, (consulte la sección Retiro de la plataforma anteriormente en esta sección) luego voltee con delicadeza la plataforma para visualizar su parte inferior. Coloque un bloque de madera entre el deflector del alojamiento de la plataforma y la cuchilla de corte para que actúe como estabilizador. Vea la Figura 4-6. Utilice una llave de torsión para ajustar la tuerca de brida hexagonal del husillo de la cuchilla entre 70 pies-libras y 90 pies-libras. 4. Extraiga la tuerca de brida hexagonal que asegura la cuchilla al montaje del husillo. Vea la Figura 4-6. Para afilar las cuchillas de corte correctamente, extraiga cantidades iguales de metal de ambos extremos de las cuchillas a lo largo de los bordes cortantes, paralelo al borde de caída, a un ángulo de 25° a 30°. Afile siempre cada borde de las cuchillas de corte de forma pareja para mantener un equilibrio adecuado entre las mismas. Vea la Figura 4-7. Plataformas de 50” y 54” ADVERTENCIA Las correas en V de su tractor están especialmente diseñadas para activar y desactivar con seguridad. Una correa de repuesto (no del fabricante original) puede ser peligrosa por no desactivar completamente. Para una máquina que funcione correctamente, utilice correas aprobadas por la fábrica. Todas las correas del tractor se desgastan y se las debe cambiar si presentan signos de desgaste. Para cambiar o reemplazar la correa de la plataforma de su tractor, proceda de la siguiente manera: 1. Saque la plataforma como se indicó anteriormente en esta sección en Extracción de la plataforma. 2. Afloje, pero no quite los accesorios a derecha e izquierda de la polea loca. 5. Vuelva a apretar las poleas locas, si se aflojaron anteriormente. 6. Saque con cuidado la correa de alrededor de las poleas locas y las poleas de los husillos. Vuelva a montar las cubiertas de los husillos se fueron retiradas. 7. Reinstale la plataforma y asegúrese de que la correa se haya pasado alrededor de las poleas como se indica. 8. En unidades con PTO manual, reinstale la varilla guardapolea del motor y el cable de la PTO. 9. Tire del lado derecho de la correa y coloque el lado V angosto de la correa en la polea de la PTO. Vea la Figura 4-11. 10. Mientras sostiene la correa y la polea juntas, rote la polea hacia la izquierda. Siga sosteniendo y rotando la polea y la correa hasta que la correa se enrolle totalmente en la polea de la PTO. Evite las lesiones por compresión. Al extraer la correa, no coloque nunca los dedos en el resorte intermedio o entre la correa y una polea. 4. Figura 4-10 NOTA: Use una llave de trinquete de 3⁄8” de pulgada como se indica en pasos anteriores para colocar la correa nueva. NOTA: En algunas plataformas puede ser necesario retirar las cubiertas de los husillos para sacar y/o instalar la correa nueva. Para retirar las cubiertas de los husillos, saque los tornillos que los sujetan a la plataforma. ADVERTENCIA 3. Figura 4-9 Cambio de la correa de la plataforma 3. Figura 4-6 Plataformas de 46” Una cuchilla mal equilibrada causará exceso de vibración y puede dañar el tractor y/o causar lesiones. Inspeccione periódicamente la cuchilla y/o el husillo en busca de rajaduras o daños, especialmente después de golpear un objeto extraño. No opere la máquina hasta después de haber reemplazado los componentes dañados. Si el borde cortante de la cuchilla ha sido afilado previamente o si existe una separación de metal, reemplace las cuchillas por otras nuevas. Pruebe el equilibrio de la cuchilla usando un compensador de cuchillas. Afile el metal del lado pesado hasta que quede bien equilibrada. Coloque la correa nueva como se muestra en la figura correspondiente en las páginas siguientes. Consulte Figura 4-9 para plataformas de 42”, Figura 4-9 para plataformas de 46” y Figura 4-10 para plataformas de 50” y 54”. Plataformas de 42” Figura 4-11 Figura 4-8 Cambio de la correa de transmisión Figura 4-7 20 Sección 4 — Cuidado del producto Para cambiar la correa de transmisión del tractor, se deben retirar varios componentes y se deben usar herramientas especiales. Solicite a su distribuidor autorizado que realice el reemplazo de la correa de transmisión.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Troy-Bilt 13AAA1KQ066 Manual de usuario

Categoría
Cortadoras de césped
Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas