Lasko 2506 Guía del usuario

Categoría
Ventiladores domésticos
Tipo
Guía del usuario

Lasko 2506 es un ventilador oscilante de 16 pulgadas diseñado para uso residencial. Cuenta con tres velocidades, oscilación y ángulo de inclinación ajustable para una circulación óptima del aire. El ventilador es fácil de montar, desmontar y limpiar. Su funcionamiento es silencioso y energéticamente eficiente. Su uso se recomienda para refrescar habitaciones y oficinas.

Lasko 2506 es un ventilador oscilante de 16 pulgadas diseñado para uso residencial. Cuenta con tres velocidades, oscilación y ángulo de inclinación ajustable para una circulación óptima del aire. El ventilador es fácil de montar, desmontar y limpiar. Su funcionamiento es silencioso y energéticamente eficiente. Su uso se recomienda para refrescar habitaciones y oficinas.

2085358
1
Rev. F 3/10
Rev. F 3/10
20853588
IMPORTANT INSTRUCTIONS -
OPERATING MANUAL
16" PERFORMANCE OSCILLATING TABLE FAN
MODEL 2506
This Fan is for residential use only.
It is not intended to be used in commercial, industrial or agricultural settings.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
READ CAREFULLY BEFORE ATTEMPTING TO ASSEMBLE,
INSTALL, OPERATE OR MAINTAIN THE PRODUCT DESCRIBED.
PROTECT YOURSELF AND OTHERS BY OBSERVING ALL
SAFETY INFORMATION. FAILURE TO COMPLY WITH
INSTRUCTIONS COULD RESULT IN PERSONAL INJURY AND/OR
PROPERTY DAMAGE!
KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
VELOCIDAD: Ajuste la velocidad del ventilador con el Control De
Velocidad ubicado en la parte posterior del motor. (Figura 9)
3 – Velocidad Alta
2 – Velocidad Mediana
1 – Velocidad Baja
INCLINACION: Este Ventilador está equipado de Cabeza de
Ventilador de ángulo múltiple para la Circulación del aire por toda
habitación o cuarto. Siga lo que se indica a continuación para
graduar propiamente el "ángulo de inclinación" del Ventilador.
1. Ponga una mano sobre el soporte exactamente por debajo del
Cuello del Ventilador.
2. Ponga la otra mano sobre la parte superior del Ventilador.
3. Empuje o hale suavemente la Cabeza del Ventilador hasta que
quede en la posición deseada.
OSCILACION: Empuje la perilla ubicada en la parte superior de la
caja del motor para hacer que la cabeza del Ventilador se mueva
de un lugar hacia otro. (Figuras 7 y 8)
Hacia Arriba:
Estacionario
Hacia Adelante: Oscilar
Figura 7
Figura 8
Control de
Velocidad
MODELO 2506
Figura 9
REPARACIONES: Para cualquier reparación, que no sea de mantenimiento general por parte del usuario, por favor contacte a
nuestro equipo de Servicio al Cliente al (800) 233-0268 de Lunes a Viernes de 8 a.m. a 5 p.m.
ALMACENAMIENTO: Almacene el Ventilador con estas instrucciones, en la caja original en un lugar fresco y seco.
LUBRICACION: Los rodamientos estan lubricados permanentemente de por vida.
- Siempre desconecte el cable eléctrico antes de trasladar, reparar o limpiar.
- NUNCA coloque el Ventilador dentro de o cerca de agua.
- Las parrillas desmontadas se pueden sumergir para ser limpiadas con un detergente y agua.enjuga templados
todas las otras partes con tela suave humedecida con agua y detergente templado sólo. SEQUE TODO DESPIDE
COMPLETAMENTE ANTES DE VOLVER A MONTAR. Después que cualquier conservación o atender a, vuelven a
montar completamente la unidad como descrito en este manual de la instrucción antes de conectar de nuevo a la
alimentacn.
- NUNCA use ALCOHOL o SOLVENTES tales como gasolina, bencina, disolvente para pinturas u otros
limpiadores duros.
Para reducir el riesgo de choque eléctrico e incendio, por favor obedezca las siguientes instrucciones.
GARANTÍA LIMITADA DE LASKO PRODUCTS, INC. (NO VÁLIDO EN MÉXICO)
QUÉ CUBRE ESTA GARANTÍAS: Este producto está garantizado contra defectos de mano de obra y/o materiales.
CUÁNTO DURA ESTA GARANTÍA: Esta garantía se extiende únicamente al comprador original del producto y dura un (1) año a partir de la fecha
original de compra o hasta que el comprador original del producto venda o transfiera el producto, cualesquiera de ambas que ocurriera en primer lugar.
QUÉ HARÁ LASKO: Durante el período de garantía, Lasko, a opción propia, reparará o reemplazará cualquier parte o partes que demuestren ser
defectuosas o reemplazará el producto completo por el mismo modelo u otro comparable.
QUÉ NO CUBRE ESTA GARANTÍA: Esta garantía no tiene validez si el producto fue dañado o falló debido a un accidente, manipulación u operación
inadecuadas, daño en el envío, abuso, mal uso, reparaciones no autorizadas hechas o el intento de hacerlas. Esta garantía no cubre los costos de
envío para la devolución de productos a Lasko para su reparación o reemplazo. Lasko abonará los cargos de envío de devolución a Lasko con
posterioridad a las reparaciones o el reemplazo bajo garantía.
CUALESQUIERA Y TODAS LAS GARANTÍAS, EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS (INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN, CUALESQUIERA GARANTÍA IMPLÍCITA
DE COMERCIABILIDAD), DURAN UN AÑO A PARTIR DE LA FECHA ORIGINAL DE COMPRA O HASTA QUE EL COMPRADOR ORIGINAL DEL
PRODUCTO VENDA O TRANSFIERA EL PRODUCTO, CUALESQUIERA DE AMBAS QUE OCURRIERA EN PRIMER LUGAR Y EN NINGÚN
CASO LA RESPONSABILIDAD DE LASKO BAJO CUALQUIER GARANTÍA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA INCLUIRÁ (I) DAÑOS INCIDENTALES O POR
CONSECUENCIA POR CUALQUIER CAUSA QUE FUERE, O (II) REEMPLAZO O REPARACIÓN DE CUALESQUIERA FUSIBLES HOGAREÑOS,
CORTA-CIRCUITOS O TOMACORRIENTES. INDEPENDIENTEMENTE DE CUALQUIER DECLARACIÓN CONTRARIA, EN NINGÚN CASO
LA RESPONSABILIDAD DE LASKO BAJO CUALQUIER GARANTÍA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA PODRÁ EXCEDER EL PRECIO DE COMPRA DEL
PRODUCTO Y DICHA RESPONSABILIDAD TERMINARÁ AL VENCIMIENTO DEL PERÍODO DE GARANTÍA.
Algunos estados y provincias no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, o sobre la exclusión o limitación de los daños
incidentales o por consecuencia, por lo tanto dichas exclusiones o limitaciones podrían no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga a usted
derechos legales específicos. Usted también podría tener otros derechos que varían de estado en estado y de provincia en provincia.
Se requiere prueba de compra antes que se acepte un reclamo bajo garantía.
SERVICIO AL CLIENTE:
Línea gratuita (800) 233-0268. Correo electrónico: pr[email protected]
Nuestro equipo de Servicio al Cliente está disponible para ayudarle con preguntas sobre productos, ubicaciones de los centros de reparación y
repuestos. Se puede comunicar con nuestro equipo de Servicio al Cliente de lunes a viernes, de 8 a.m. a 5 p.m. hora del Este. Por favor tenga
disponible el número de modelo, así como también el tipo y estilo (ubicados en la parte inferior de su producto).
Customer Service Dept., 820 Lincoln Ave., West Chester, PA 19380
(Por favor no envíe el producto a esta dirección)
www.laskoproducts.com
7
Rev. F 3/10
2085358
2085358
Rev. F 3/10
2
MODEL 5132
GENERAL SAFETY INFORMATION
When using electrical appliances, basic precautions should always be followed to reduce
the risk of fire, electrical shock and injury to persons, including the following:
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Read all instructions before using this Fan.
1. Make certain the power source conforms to the electrical requirements of the Fan.
2. Make certain that the room is equipped with a working smoke detector.
3. Use this Fan only as described in this manual. Any other use not recommended by the manufacturer may cause fire, electrical shock,
or injury to persons.
4. To reduce the risk of personal injury and electric shock, the Fan should not be played with or placed where small children can reach it.
5. Unplug power cord before installing, servicing, or moving the Fan.
DO NOT DEPEND ON THE ON/OFF SWITCH AS THE SOLE MEANS OF DISCONNECTING POWER WHEN SERVICING
OR MOVING THE FAN. ALWAYS UNPLUG THE POWER CORD. ALWAYS TURN OFF AND UNPLUG FAN BEFORE
LEAVING THE AREA. NEVER LEAVE CHILDREN UNATTENDED WHEN THE FAN IS ON OR PLUGGED IN.
6. This Fan must NOT be used in potentially dangerous locations such as flammable, explosive, chemical-laden or wet atmospheres
where gasoline, paint or flammable liquids are used or stored.
7. DO NOT use Fan in or near a window. Rain may create an electrical hazard.
8. Completely assemble Fan, according to instructions, before connecting to power supply.
REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK - DO NOT USE THIS FAN
WITH ANY SOLID STATE SPEED CONTROL DEVICES.
9. Where possible, avoid the use of extension cords because the extension cord may overheat and cause a fire. If you must use an exten-
sion cord, minimize the risk of overheating by using the shortest cord possible and ensuring that it is UL listed. NEVER use a single
extension cord to operate more than one Fan. Do not plug Fan into any other cord connected device, such as a power strip, cord
reel, surge protector, multiple outlet adapters or outlet-type air fresheners. The use of such devices may create a fire hazard.
10. NEVER operate any Fan with a damaged cord or plug or after the Fan malfunctions, has been dropped or damaged in any manner.
There are no user serviceable parts. Return Fan to an authorized service facility for examination, electrical or mechanical adjustment
or repair.
11. NEVER insert or allow fingers or foreign objects to enter any ventilation or exhaust opening as it may cause an electric shock or fire,
or damage the Fan. To reduce the risk of fire, DO NOT block or tamper with the Fan in any manner while it is in operation.
12. Always place the Fan on a stable, flat, level surface when operating, to avoid the chance of the Fan overturning. Locate the Power
Cord so the Fan or other objects are not resting on it. DO NOT run Power Cord under carpeting. DO NOT cover Power Cord with
throw rugs, runners or the like. Arrange Power Cord away from room traffic and where it will not be tripped over.
13. This Fan is not intended for use in wet or damp locations. NEVER locate a Fan where it may fall into a bathtub or other water con-
tainer. NEVER use Fan where flammable liquids are used or stored.
14. NEVER use Fan outdoors.
15. This Fan is not suitable for use in agricultural facilities including areas where livestock, poultry or other animals are confined. Please
refer to National Electric Code (NEC) Article 547-7 (2008), or applicable state or local codes or standards relating to electrical require-
ments for Agricultural Buildings. THIS FAN DOES NOT MEET THE REQUIREMENTS OF NEC ARTICLE 547-7 (2008).
16. This Fan is not suitable for use in hazardous locations. Please refer to National Electric Code (NEC) Article 500 or applicable state or
local codes or standards relating to electrical requirements for Hazardous locations. THIS FAN DOES NOT MEET THE REQUIRE-
MENTS OF NEC ARTICLE 500 (2008).
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock,
this plug is intended to fit in a polarized outlet only one way. Match wide blade of plug to wide slot. Fully
insert. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified
electrician. DO NOT attempt to defeat this safety feature.
This plug is a safety feature, to reduce the risk of fire, electric shock and personal injury. DO NOT remove,
replace, repair or tamper with the originally supplied plug. If the Fan does not function properly, it may be due
to the safety device incorporated in this plug. Return to an authorized service center or call 800-233-0268,
Monday - Friday, between 8:00 a.m. and 5:00 p.m. EST. If the plug warning label is missing or damaged, call
the toll free number for a replacement label.
1. Inserte la parte delantera del Asamblaje Del Motor hacia la parte
delantera de la Base. Empuje asi atras en el Asamblaje del Mo-
tor y acomodelo completamente en su posicion. (Figura 1)
4. Asiente la Rejilla Trasera y sujetela con la Tuerca De Plástico
HACIA LA DERECHA. (Figura 4)
5. Deslice la Hélice en el eje del motor. (Figura 5) (Alinear la Ra-
nura Del Cubo de la tapa con el Pasador del eje del motor. Figura
5A)
6. Para asegurar la Helice, enroscarla hasta que quede
apretada en el Cubo de la Tapa haciéndola girar
Hacia la Izuierda.
7. Con el cabezal del ventilador en posición vertical, alinee el Adorno
de la Parrilla Delantera de modo que quede horizontal y con
el lado debido hacia arriba. Empiece en la parte superior de la
parrilla y siga hacia abajo, insertando las Trabas de la Parrilla
Trasera en las Ranuras de la Parrilla Delantera. (Figura 6)
Asamblaje
Del Motor
Base
Figura 1
Figura 5
2. Alinear la lengüeta de la Rejilla Trasera con la ranura en la parte
superior de la cubierta delantera del Motor. (Figura 2)
3. Inclinar la cabeza del ventilador hacia atrás. Coloque la Re-
jilla Trasera en el Motor. (La marca UP indica la parte superior.)
(Figura 3)
Adorno
Figura 6
Trabas
Ranuras
Parrilla
Delantera
Parrilla Trasera
Figura 3
Figura 2
ARMADO
Motor
Rejilla Trasera
Motor
Rejilla Trasera
Figura 4
Tuerca De
Plástico
Rejilla Trasera
Hélice
Figura 5A
Pasador
R a n u r a
Del Cubo
1. Coloque el ventilador sobre una superficie firme y nivelada.
ADVERTENCIA: Los tacos de plástico o hule, tales como las
patas de esta unidad, pueden pegarse a la superficie de los muebles.
La unidad podría dejar un residuo capaz de oscurecer, manchar o
dejar marcas permanentes en el acabado de ciertas superficies de
muebles, incluyendo superficies y pisos de madera.
2. Conecte el cable eléctrico a un tomacorriente de 120 voltios.
Asegúrese que el enchufe encaje firmemente en el
tomacorriente.
Cuando los enchufes quedan flojos en los
tomacorrientes, pueden deslizarse parcial o
completamente fuera del tomacorriente con un leve
movimiento del cable adosado. Los tomacorrientes
en este estado podrían sobrecalentarse y representar
un grave peligro de incendio; si está cubierto por una
cortina o tela, el riesgo de incendio es aún mayor.
FUNCIONAMIENTO
Rev. F 3/10
6
2085358
Rev. F 3/10
3
2085358
INFORMACIÓN GENERAL DE SEGURIDAD
Al usar artefactos eléctricos, siempre deben tomarse precauciones básicas para reducir el
riesgo de incendio, choque eléctrico y lesiones a personas, incluyendo las siguientes:
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Lea todas las instrucciones antes de usar este Ventilador.
6. Este Ventilador NO debe ser usado en lugares potencialmente peligrosos tales como atmósferas inflamables, explosivas, cargadas
de sustancias químicas o húmedas donde se usen o almacenen gasolina, pintura o líquidos inflamables.
7. NO use el Ventilador dentro de o cerca de una ventana. La lluvia podría crear un riesgo eléctrico.
8. Arme el Ventilador completamente, siguiendo las instrucciones, antes de conectarlo a la fuente de alimentación eléctrica.
1. Asegúrese que la fuente de alimentación coincida con los requerimientos eléctricos del Ventilador.
2. Asegúrese que la habitación esté equipada con un detector de humo en funcionamiento.
3. Use este Ventilador únicamente como se describe en este manual. Cualquier otro uso no recomendado por el fabricante puede
causar incendio, choque eléctrico o lesiones a personas.
4. Para reducir el riesgo de lesiones a personas y choque eléctrico, el Ventilador no debe ser encendido o colocado donde los niños
pequeños puedan alcanzarlo.
5. Desconecte el cable eléctrico antes de instalar, reparar o trasladar el Ventilador.
NO DEPENDA DEL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO / APAGADO COMO ÚNICO MEDIO DE DESCONECTAR LA
ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA CUANDO ESTÉ REPARANDO O TRASLADANDO EL VENTILADOR. SIEMPRE DESCONECTE
EL CABLE ELÉCTRICO. SIEMPRE APAGUE Y DESCONECTE EL VENTILADOR ANTES DE ABANDONAR EL ÁREA. NUNCA
DEJE A LOS NIÑOS SIN ATENCIÓN CUANDO EL VENTILADOR ESTÉ ENCENDIDO O CONECTADO.
9. Donde sea posible, evite el uso de cables de alargue porque el cable de alargue podría sobrecalentarse y provocar un incendio. Si
debe usar un cable de alargue, minimice el riesgo de sobrecalentamiento usando el cable más corto posible y garantizando que esté
autorizado por UL (Underwriters Laboratories). NUNCA use un solo cable de alargue para hacer funcionar a más de un Ventilador.
No conecte el Ventilador a cualquier otro dispositivo conectado a un cable, como un cable de contactos múltiples, protector de
sobrecargas, adaptadores de tomacorrientes múltiples o refrescantes de aire tipo tomacorriente. El uso de tales dispositivos podría
crear un riesgo de incendio.
10. NUNCA ponga en funcionamiento ningún Ventilador con un cable o enchufe dañado o después que el Ventilador haya tenido fallas
de funcionamiento, haya sido arrojado o dañado de cualquier manera. No hay partes que los usuarios puedan reparar. Devuelva el
Ventilador a una instalación autorizada de servicio para su revisión, ajuste eléctrico o mecánico o reparación.
11. NUNCA inserte o permita que los dedos u objetos extraños ingresen en ninguna abertura de ventilación o escape, ya que esto podría
causar un choque eléctrico o incendio, o dañar el Ventilador. Para reducir el riesgo de incendio, NO bloquee ni altere el Ventilador
de ninguna manera mientras esté en funcionamiento.
12. Siempre coloque el Ventilador en una superficie estable, plana y nivelada mientras esté en funcionamiento, para evitar la posibilidad
de que el Ventilador se caiga. Coloque el Cable Eléctrico de modo tal que el Ventilador u otros objetos no estén apoyados sobre
el mismo. NO coloque el Cable Eléctrico debajo de las alfombras. NO cubra el Cable Eléctrico con tapetes, alfombras de hule o
similares. Coloque el Cable Eléctrico lejos del paso de la habitación y donde nadie pueda tropezarse con él.
13. Este Ventilador no está destinado para ser usado en lugares húmedos o mojados. NUNCA coloque un Ventilador donde pueda caer
dentro de una tina de baño u otro recipiente de agua. NUNCA use un Ventilador donde se usen o almacenen líquidos inflamables.
14. NUNCA use el Ventilador al aire libre.
15. Este Ventilador no es adecuado para usar en instalaciones de agricultura incluyendo áreas donde se almacene ganado, aves de
corral u otros animales. Por favor consulte el Articulo 547-7 (2008) del Código Eléctrico Nacional (NEC), o los códigos o normas
estatales o locales aplicables con relación a los requisitos eléctricos para edificios destinados a las agricultura. ESTE VENTILADOR
NO CUMPLE CON LOS REQUISITOS DEL ARTICULO 547-7 DEL NEC (2008).
16. Este Ventilador no es adecuado para usar en lugares peligrosos. Por favor consulte el Artículo 500 del Código Eléctrico Nacional
(NEC), o los códigos o normas estatales o locales aplicables con relación a los requisitos eléctricos para lugares peligrosos. ESTE
VENTILADOR NO CUMPLE CON LOS REQUISITOS DEL ARTICULO 500 (2008).
DISMINUYA EL RIESGO DE INCENDIO O GOLPES DE ELECTRICIDAD – NO USE ESTE
VENTILADOR CON ARTEFACTOS DE CONTROL DE VELOCIDAD EN ESTADO SÓLIDO.
Este aparato tiene un enchufe polarizado (una hoja es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de choque eléctrico, este
enchufe está diseñado para encajar en un tomacorriente polarizado en solo un sentido. Haga coincidir la hoja ancha del enchufe
con la ranura ancha. Inserte completamente. Si el enchufe no encaja completamente en el tomacorriente, invierta el enchufe. Si
aún así no encaja, comuníquese con un electricista calificado.
NOT intente anular este dispositivo de seguridad.
Este enchufe es un dispositivo de seguridad, para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico y lesiones personales. NO
retire, reemplace, repare o altere el enchufe originalmente provisto. Si el Ventilador no funciona correctamente, puede deberse al
dispositivo de seguridad incorporado en este enchufe. Devuélvalo a un centro de servicios autorizado o llame al 800-233-0268, de
lunes a viernes, entre las 8:00 a.m. y las 5:00 p.m. EST. Si la etiqueta de advertencia del enchufe falta o está dañada, llame a la línea
telefónica gratuita para obtener una nueva etiqueta.
1. Insert front of Motor Assembly into front of Base. Push back on
Motor Assembly and fully seat into position. (Figure 1)
7. With fan head in upright position, align Ornament of Front Grill
so it is horizontal. By starting with the top of the grill and working
down, insert Snaps on Rear Grill through Slots in Front Grill.
(Figure 6)
5. Slide Blade onto motor shaft. (Figure 5) (Align Groove on blade
hub with Pin on motor shaft. Figure 5A)
6. To secure Blade, screw Spinner onto Shaft
Counter Clockwise until tight on Blade hub.
4. Fully seat Rear Grill and secure with Plastic Nut turning
CLOCKWISE. (Figure 4)
Ornament
Figure 6
Slots
Snaps
Front Grill
Rear Grill
2. Align tab of Rear Grill with groove on top of front Motor
cover. (Figure 2)
3. Tilt fan head back. Put Rear Grill on Motor. (Figure 3)
Figure 4
Plastic Nut
Rear Grill
Blade
Figure 5
ASSEMBLY
Motor
Rear Grill
Figure 3
Figure 2
Motor
Rear Grill
Motor
Assembly
Base
Figure 1
Figure 5A
Pin
Groove
1. Place the Fan on a firm and level surface.
CAUTION: Plastic or rubber tabs, like the feet on this unit,
may stick to furniture surfaces and/or hardwood floors. The unit
may leave a residue that could darken, stain or leave permanent
blemishes on the finish of certain furniture surfaces, including wood
surfaces, and/or hardwood floors.
2. Plug the cord set into a 120 volt outlet.
Be sure that the plug fits tightly into outlet.
When plugs fit loosely into receptacles, they may
slip partially or completely out of the receptacle
with only the slight movement of the attached cord.
Receptacles in this condition may overheat and
pose a serious fire hazard; if covered by a curtain
or drape, the fire hazard is even greater.
OPERATION

Transcripción de documentos

IMPORTANT INSTRUCTIONS OPERATING MANUAL MODELO 2506 OSCILACION: Empuje la perilla ubicada en la parte superior de la caja del motor para hacer que la cabeza del Ventilador se mueva de un lugar hacia otro. (Figuras 7 y 8) Hacia Arriba: Hacia Adelante: Oscilar Estacionario VELOCIDAD: Ajuste la velocidad del ventilador con el Control De Velocidad ubicado en la parte posterior del motor. (Figura 9) 3 – Velocidad Alta 2 – Velocidad Mediana 1 – Velocidad Baja Figura 8 Figura 7 INCLINACION: Este Ventilador está equipado de Cabeza de Ventilador de ángulo múltiple para la Circulación del aire por toda habitación o cuarto. Siga lo que se indica a continuación para graduar propiamente el "ángulo de inclinación" del Ventilador. 1. Ponga una mano sobre el soporte exactamente por debajo del Cuello del Ventilador. 2. Ponga la otra mano sobre la parte superior del Ventilador. 3. Empuje o hale suavemente la Cabeza del Ventilador hasta que quede en la posición deseada. 16" PERFORMANCE OSCILLATING TABLE FAN MODEL 2506 Figura 9 Control de Velocidad This Fan is for residential use only. It is not intended to be used in commercial, industrial or agricultural settings. Para reducir el riesgo de choque eléctrico e incendio, por favor obedezca las siguientes instrucciones. - Siempre desconecte el cable eléctrico antes de trasladar, reparar o limpiar. - NUNCA coloque el Ventilador dentro de o cerca de agua. - Las parrillas desmontadas se pueden sumergir para ser limpiadas con un detergente y agua.enjuga templados todas las otras partes con tela suave humedecida con agua y detergente templado sólo. SEQUE TODO DESPIDE COMPLETAMENTE ANTES DE VOLVER A MONTAR. Después que cualquier conservación o atender a, vuelven a montar completamente la unidad como descrito en este manual de la instrucción antes de conectar de nuevo a la alimentación. - NUNCA use ALCOHOL o SOLVENTES tales como gasolina, bencina, disolvente para pinturas u otros limpiadores duros. REPARACIONES: Para cualquier reparación, que no sea de mantenimiento general por parte del usuario, por favor contacte a nuestro equipo de Servicio al Cliente al (800) 233-0268 de Lunes a Viernes de 8 a.m. a 5 p.m. ALMACENAMIENTO: Almacene el Ventilador con estas instrucciones, en la caja original en un lugar fresco y seco. LUBRICACION: Los rodamientos estan lubricados permanentemente de por vida. GARANTÍA LIMITADA DE LASKO PRODUCTS, INC. (NO VÁLIDO EN MÉXICO) QUÉ CUBRE ESTA GARANTÍAS:  Este producto está garantizado contra defectos de mano de obra y/o materiales. CUÁNTO DURA ESTA GARANTÍA:  Esta garantía se extiende únicamente al comprador original del producto y dura un (1) año a partir de la fecha original de compra o hasta que el comprador original del producto venda o transfiera el producto, cualesquiera de ambas que ocurriera en primer lugar. QUÉ HARÁ LASKO:  Durante el período de garantía, Lasko, a opción propia, reparará o reemplazará cualquier parte o partes que demuestren ser defectuosas o reemplazará el producto completo por el mismo modelo u otro comparable.  QUÉ NO CUBRE ESTA GARANTÍA:  Esta garantía no tiene validez si el producto fue dañado o falló debido a un accidente, manipulación u operación inadecuadas, daño en el envío, abuso, mal uso, reparaciones no autorizadas hechas o el intento de hacerlas. Esta garantía no cubre los costos de envío para la devolución de productos a Lasko para su reparación o reemplazo.  Lasko abonará los cargos de envío de devolución a Lasko con posterioridad a las reparaciones o el reemplazo bajo garantía. CUALESQUIERA Y TODAS LAS GARANTÍAS, EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS (INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN, CUALESQUIERA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD), DURAN UN AÑO A PARTIR DE LA FECHA ORIGINAL DE COMPRA O HASTA QUE EL COMPRADOR ORIGINAL DEL PRODUCTO VENDA O TRANSFIERA EL PRODUCTO, CUALESQUIERA DE AMBAS QUE OCURRIERA EN PRIMER LUGAR Y EN NINGÚN CASO LA RESPONSABILIDAD DE LASKO BAJO CUALQUIER GARANTÍA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA INCLUIRÁ (I) DAÑOS INCIDENTALES O POR CONSECUENCIA POR CUALQUIER CAUSA QUE FUERE, O (II) REEMPLAZO O REPARACIÓN DE CUALESQUIERA FUSIBLES HOGAREÑOS, CORTA-CIRCUITOS O TOMACORRIENTES.  INDEPENDIENTEMENTE DE CUALQUIER DECLARACIÓN CONTRARIA, EN NINGÚN CASO LA RESPONSABILIDAD DE LASKO BAJO CUALQUIER GARANTÍA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA PODRÁ EXCEDER EL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO Y DICHA RESPONSABILIDAD TERMINARÁ AL VENCIMIENTO DEL PERÍODO DE GARANTÍA. Algunos estados y provincias no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, o sobre la exclusión o limitación de los daños incidentales o por consecuencia, por lo tanto dichas exclusiones o limitaciones podrían no aplicarse en su caso.  Esta garantía le otorga a usted derechos legales específicos.  Usted también podría tener otros derechos que varían de estado en estado y de provincia en provincia. Se requiere prueba de compra antes que se acepte un reclamo bajo garantía. READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS READ CAREFULLY BEFORE ATTEMPTING TO ASSEMBLE, INSTALL, OPERATE OR MAINTAIN THE PRODUCT DESCRIBED. PROTECT YOURSELF AND OTHERS BY OBSERVING ALL SAFETY INFORMATION. FAILURE TO COMPLY WITH INSTRUCTIONS COULD RESULT IN PERSONAL INJURY AND/OR PROPERTY DAMAGE! KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. SERVICIO AL CLIENTE: Línea gratuita (800) 233-0268. Correo electrónico: [email protected] Nuestro equipo de Servicio al Cliente está disponible para ayudarle con preguntas sobre productos, ubicaciones de los centros de reparación y repuestos. Se puede comunicar con nuestro equipo de Servicio al Cliente de lunes a viernes, de 8 a.m. a 5 p.m. hora del Este. Por favor tenga disponible el número de modelo, así como también el tipo y estilo (ubicados en la parte inferior de su producto). Customer Service Dept., 820 Lincoln Ave., West Chester, PA 19380 (Por favor no envíe el producto a esta dirección) www.laskoproducts.com Rev. F 3/10 8 2085358 SAVE THESE INSTRUCTIONS Rev. F 3/10 1 2085358 MODEL 5132 ARMADO GENERAL SAFETY INFORMATION When using electrical appliances, basic precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electrical shock and injury to persons, including the following: 1. Inserte la parte delantera del Asamblaje Del Motor hacia la parte delantera de la Base. Empuje asi atras en el Asamblaje del Motor y acomodelo completamente en su posicion. (Figura 1) Asamblaje Del Motor Read all instructions before using this Fan. 1. 2. 3. 4. 5. Make certain the power source conforms to the electrical requirements of the Fan. Make certain that the room is equipped with a working smoke detector. Use this Fan only as described in this manual. Any other use not recommended by the manufacturer may cause fire, electrical shock, or injury to persons. To reduce the risk of personal injury and electric shock, the Fan should not be played with or placed where small children can reach it. Unplug power cord before installing, servicing, or moving the Fan. DO NOT DEPEND ON THE ON/OFF SWITCH AS THE SOLE MEANS OF DISCONNECTING POWER WHEN SERVICING OR MOVING THE FAN. ALWAYS UNPLUG THE POWER CORD. ALWAYS TURN OFF AND UNPLUG FAN BEFORE LEAVING THE AREA. NEVER LEAVE CHILDREN UNATTENDED WHEN THE FAN IS ON OR PLUGGED IN. 6. 7. 8. This Fan must NOT be used in potentially dangerous locations such as flammable, explosive, chemical-laden or wet atmospheres where gasoline, paint or flammable liquids are used or stored. DO NOT use Fan in or near a window. Rain may create an electrical hazard. Completely assemble Fan, according to instructions, before connecting to power supply. This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit in a polarized outlet only one way. Match wide blade of plug to wide slot. Fully insert. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. DO NOT attempt to defeat this safety feature. This plug is a safety feature, to reduce the risk of fire, electric shock and personal injury. DO NOT remove, replace, repair or tamper with the originally supplied plug. If the Fan does not function properly, it may be due to the safety device incorporated in this plug. Return to an authorized service center or call 800-233-0268, Monday - Friday, between 8:00 a.m. and 5:00 p.m. EST. If the plug warning label is missing or damaged, call the toll free number for a replacement label. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. Where possible, avoid the use of extension cords because the extension cord may overheat and cause a fire. If you must use an extension cord, minimize the risk of overheating by using the shortest cord possible and ensuring that it is UL listed. NEVER use a single extension cord to operate more than one Fan. Do not plug Fan into any other cord connected device, such as a power strip, cord reel, surge protector, multiple outlet adapters or outlet-type air fresheners. The use of such devices may create a fire hazard. NEVER operate any Fan with a damaged cord or plug or after the Fan malfunctions, has been dropped or damaged in any manner. There are no user serviceable parts. Return Fan to an authorized service facility for examination, electrical or mechanical adjustment or repair. NEVER insert or allow fingers or foreign objects to enter any ventilation or exhaust opening as it may cause an electric shock or fire, or damage the Fan. To reduce the risk of fire, DO NOT block or tamper with the Fan in any manner while it is in operation. Always place the Fan on a stable, flat, level surface when operating, to avoid the chance of the Fan overturning. Locate the Power Cord so the Fan or other objects are not resting on it. DO NOT run Power Cord under carpeting. DO NOT cover Power Cord with throw rugs, runners or the like. Arrange Power Cord away from room traffic and where it will not be tripped over. This Fan is not intended for use in wet or damp locations. Never locate a Fan where it may fall into a bathtub or other water container. NEVER use Fan where flammable liquids are used or stored. NEVER use Fan outdoors. This Fan is not suitable for use in agricultural facilities including areas where livestock, poultry or other animals are confined. Please refer to National Electric Code (NEC) Article 547-7 (2008), or applicable state or local codes or standards relating to electrical requirements for Agricultural Buildings. THIS FAN DOES NOT MEET THE REQUIREMENTS OF NEC ARTICLE 547-7 (2008). This Fan is not suitable for use in hazardous locations. Please refer to National Electric Code (NEC) Article 500 or applicable state or local codes or standards relating to electrical requirements for Hazardous locations. THIS FAN DOES NOT MEET THE REQUIREMENTS OF NEC ARTICLE 500 (2008). 5. Deslice la Hélice en el eje del motor. (Figura 5) (Alinear la Ranura Del Cubo de la tapa con el Pasador del eje del motor. Figura 5A) Hélice Figura 5 Base Figura 1 Ranura 2. Alinear la lengüeta de la Rejilla Trasera con la ranura en la parte superior de la cubierta delantera del Motor. (Figura 2) Figura 5A Del Cubo 6. Para asegurar la Helice, enroscarla hasta que quede apretada en el Cubo de la Tapa haciéndola girar Hacia la Izuierda. Rejilla Trasera 7. Con el cabezal del ventilador en posición vertical, alinee el Adorno de la Parrilla Delantera de modo que quede horizontal y con el lado debido hacia arriba. Empiece en la parte superior de la parrilla y siga hacia abajo, insertando las Trabas de la Parrilla Trasera en las Ranuras de la Parrilla Delantera. (Figura 6) Motor Adorno Figura 2 Trabas Motor Ranuras Figura 6 2 1. Coloque el ventilador sobre una superficie firme y nivelada. ADVERTENCIA: Los tacos de plástico o hule, tales como las patas de esta unidad, pueden pegarse a la superficie de los muebles. La unidad podría dejar un residuo capaz de oscurecer, manchar o dejar marcas permanentes en el acabado de ciertas superficies de muebles, incluyendo superficies y pisos de madera. 2. Conecte el cable eléctrico a un tomacorriente de 120 voltios. Rejilla Trasera Figura 3 4. Asiente la Rejilla Trasera y sujetela con la Tuerca De Plástico HACIA LA DERECHA. (Figura 4) Rejilla Trasera Asegúrese que el enchufe encaje firmemente en el tomacorriente. Cuando los enchufes quedan flojos en los tomacorrientes, pueden deslizarse parcial o completamente fuera del tomacorriente con un leve movimiento del cable adosado. Los tomacorrientes en este estado podrían sobrecalentarse y representar un grave peligro de incendio; si está cubierto por una cortina o tela, el riesgo de incendio es aún mayor. Figura 4 2085358 Parrilla Trasera FUNCIONAMIENTO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK - DO NOT USE THIS FAN WITH ANY SOLID STATE SPEED CONTROL DEVICES. Rev. F 3/10 Parrilla Delantera 3. Inclinar la cabeza del ventilador hacia atrás. Coloque la Rejilla Trasera en el Motor. (La marca UP indica la parte superior.) (Figura 3) Tuerca De Plástico SAVE THESE INSTRUCTIONS Pasador Rev. F 3/10 7 2085358 ASSEMBLY 1. Insert front of Motor Assembly into front of Base. Push back on Motor Assembly and fully seat into position. (Figure 1) INFORMACIÓN GENERAL DE SEGURIDAD Al usar artefactos eléctricos, siempre deben tomarse precauciones básicas para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico y lesiones a personas, incluyendo las siguientes: Motor Assembly Lea todas las instrucciones antes de usar este Ventilador. 1. 2. 3. 4. 5. 5. Slide Blade onto motor shaft. (Figure 5) (Align Groove on blade hub with Pin on motor shaft. Figure 5A) Asegúrese que la fuente de alimentación coincida con los requerimientos eléctricos del Ventilador. Asegúrese que la habitación esté equipada con un detector de humo en funcionamiento. Use este Ventilador únicamente como se describe en este manual. Cualquier otro uso no recomendado por el fabricante puede causar incendio, choque eléctrico o lesiones a personas. Para reducir el riesgo de lesiones a personas y choque eléctrico, el Ventilador no debe ser encendido o colocado donde los niños pequeños puedan alcanzarlo. Desconecte el cable eléctrico antes de instalar, reparar o trasladar el Ventilador. Blade Base Figure 5 Pin Figure 1 NO DEPENDA DEL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO / APAGADO COMO ÚNICO MEDIO DE DESCONECTAR LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA CUANDO ESTÉ REPARANDO O TRASLADANDO EL VENTILADOR. SIEMPRE DESCONECTE EL CABLE ELÉCTRICO. SIEMPRE APAGUE Y DESCONECTE EL VENTILADOR ANTES DE ABANDONAR EL ÁREA. NUNCA DEJE A LOS NIÑOS SIN ATENCIÓN CUANDO EL VENTILADOR ESTÉ ENCENDIDO O CONECTADO. Este Ventilador NO debe ser usado en lugares potencialmente peligrosos tales como atmósferas inflamables, explosivas, cargadas de sustancias químicas o húmedas donde se usen o almacenen gasolina, pintura o líquidos inflamables. 7. NO use el Ventilador dentro de o cerca de una ventana. La lluvia podría crear un riesgo eléctrico. 8. Arme el Ventilador completamente, siguiendo las instrucciones, antes de conectarlo a la fuente de alimentación eléctrica. Este aparato tiene un enchufe polarizado (una hoja es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de choque eléctrico, este enchufe está diseñado para encajar en un tomacorriente polarizado en solo un sentido. Haga coincidir la hoja ancha del enchufe con la ranura ancha. Inserte completamente. Si el enchufe no encaja completamente en el tomacorriente, invierta el enchufe. Si aún así no encaja, comuníquese con un electricista calificado. NOT intente anular este dispositivo de seguridad. Este enchufe es un dispositivo de seguridad, para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico y lesiones personales. NO retire, reemplace, repare o altere el enchufe originalmente provisto. Si el Ventilador no funciona correctamente, puede deberse al dispositivo de seguridad incorporado en este enchufe. Devuélvalo a un centro de servicios autorizado o llame al 800-233-0268, de lunes a viernes, entre las 8:00 a.m. y las 5:00 p.m. EST. Si la etiqueta de advertencia del enchufe falta o está dañada, llame a la línea telefónica gratuita para obtener una nueva etiqueta. 9. Donde sea posible, evite el uso de cables de alargue porque el cable de alargue podría sobrecalentarse y provocar un incendio. Si debe usar un cable de alargue, minimice el riesgo de sobrecalentamiento usando el cable más corto posible y garantizando que esté autorizado por UL (Underwriters Laboratories). NUNCA use un solo cable de alargue para hacer funcionar a más de un Ventilador. No conecte el Ventilador a cualquier otro dispositivo conectado a un cable, como un cable de contactos múltiples, protector de sobrecargas, adaptadores de tomacorrientes múltiples o refrescantes de aire tipo tomacorriente. El uso de tales dispositivos podría crear un riesgo de incendio. 10. NUNCA ponga en funcionamiento ningún Ventilador con un cable o enchufe dañado o después que el Ventilador haya tenido fallas de funcionamiento, haya sido arrojado o dañado de cualquier manera. No hay partes que los usuarios puedan reparar. Devuelva el Ventilador a una instalación autorizada de servicio para su revisión, ajuste eléctrico o mecánico o reparación. 11. NUNCA inserte o permita que los dedos u objetos extraños ingresen en ninguna abertura de ventilación o escape, ya que esto podría causar un choque eléctrico o incendio, o dañar el Ventilador. Para reducir el riesgo de incendio, NO bloquee ni altere el Ventilador de ninguna manera mientras esté en funcionamiento. 12. Siempre coloque el Ventilador en una superficie estable, plana y nivelada mientras esté en funcionamiento, para evitar la posibilidad de que el Ventilador se caiga. Coloque el Cable Eléctrico de modo tal que el Ventilador u otros objetos no estén apoyados sobre el mismo. NO coloque el Cable Eléctrico debajo de las alfombras. NO cubra el Cable Eléctrico con tapetes, alfombras de hule o similares. Coloque el Cable Eléctrico lejos del paso de la habitación y donde nadie pueda tropezarse con él. 13. Este Ventilador no está destinado para ser usado en lugares húmedos o mojados. Nunca coloque un Ventilador donde pueda caer dentro de una tina de baño u otro recipiente de agua. NUNCA use un Ventilador donde se usen o almacenen líquidos inflamables. 14. NUNCA use el Ventilador al aire libre. 15. Este Ventilador no es adecuado para usar en instalaciones de agricultura incluyendo áreas donde se almacene ganado, aves de corral u otros animales. Por favor consulte el Articulo 547-7 (2008) del Código Eléctrico Nacional (NEC), o los códigos o normas estatales o locales aplicables con relación a los requisitos eléctricos para edificios destinados a las agricultura. ESTE VENTILADOR NO CUMPLE CON LOS REQUISITOS DEL ARTICULO 547-7 DEL NEC (2008). 16. Este Ventilador no es adecuado para usar en lugares peligrosos. Por favor consulte el Artículo 500 del Código Eléctrico Nacional (NEC), o los códigos o normas estatales o locales aplicables con relación a los requisitos eléctricos para lugares peligrosos. ESTE VENTILADOR NO CUMPLE CON LOS REQUISITOS DEL ARTICULO 500 (2008). 6. Groove 2. Align tab of Rear Grill with groove on top of front Motor cover. (Figure 2) Figure 5A Rear Grill 6. To secure Blade, screw Spinner onto Shaft Counter Clockwise until tight on Blade hub. Motor 7. With fan head in upright position, align Ornament of Front Grill so it is horizontal. By starting with the top of the grill and working down, insert Snaps on Rear Grill through Slots in Front Grill. (Figure 6) Ornament Figure 2 Front Grill 3. Tilt fan head back. Put Rear Grill on Motor. (Figure 3) Slots Motor Snaps Rear Grill Figure 6 OPERATION Rear Grill 1. Place the Fan on a firm and level surface. CAUTION: Plastic or rubber tabs, like the feet on this unit, may stick to furniture surfaces and/or hardwood floors. The unit may leave a residue that could darken, stain or leave permanent blemishes on the finish of certain furniture surfaces, including wood surfaces, and/or hardwood floors. 2. Plug the cord set into a 120 volt outlet. Be sure that the plug fits tightly into outlet. Figure 3 4. Fully seat Rear Grill and secure with Plastic Nut turning CLOCKWISE. (Figure 4) When plugs fit loosely into receptacles, they may slip partially or completely out of the receptacle with only the slight movement of the attached cord. Receptacles in this condition may overheat and pose a serious fire hazard; if covered by a curtain or drape, the fire hazard is even greater. Rear Grill Plastic Nut DISMINUYA EL RIESGO DE INCENDIO O GOLPES DE ELECTRICIDAD – NO USE ESTE VENTILADOR CON ARTEFACTOS DE CONTROL DE VELOCIDAD EN ESTADO SÓLIDO. Rev. F 3/10 CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 6 Figure 4 2085358 Rev. F 3/10 3 2085358
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Lasko 2506 Guía del usuario

Categoría
Ventiladores domésticos
Tipo
Guía del usuario

Lasko 2506 es un ventilador oscilante de 16 pulgadas diseñado para uso residencial. Cuenta con tres velocidades, oscilación y ángulo de inclinación ajustable para una circulación óptima del aire. El ventilador es fácil de montar, desmontar y limpiar. Su funcionamiento es silencioso y energéticamente eficiente. Su uso se recomienda para refrescar habitaciones y oficinas.

En otros idiomas