Tefal P2614632 Manual de usuario

Categoría
Ollas a presión
Tipo
Manual de usuario
User’s Guide - Ga del usuario - Guide d’utilisation
Para los modelos:
P26106 - P26146 - P26145
P26206 - P26246 - P26245
www.t-fal.com.mx
www.t-fal.ca
www.t-falusa.com
EN
ES
FR
Secure
Secure Color
Pressure cooker
Olla a presión
Autocuiseur
Descripción - Description - Description
*según modelo *depending on model *selon le modèle
fig. 1 fig. 2 fig. 3
CLICK
fig. 4
1/2
fig. 5 fig. 6
fig. 7 fig. 8 fig. 9
fig. 10
fig. 11 fig. 12
fig. 13
fig. 14 fig. 15
*según modelo *depending on model *selon le modèle
cocción
cooking
cuisson
descompresión
pressure release
décompression
13
PRECAUCIONES
IMPORTANTES
Por su seguridad, este aparato se ajusta a las normas y reglamentos
aplicables al producto:
- Directiva de Equipamientos a Presión
- Materiales en contacto con alimentos
- Medio ambiente
• Este aparato ha sido desarrollado para un uso doméstico.
• Tómese el tiempo necesario para leer todas las instrucciones y consulte
siempre la "Guía del usuario".
• Como se hace con todos los aparatos para cocción, mantenga una estricta
vigilancia del producto, en especial si utiliza la olla a presión cerca de los
niños.
• No coloque su olla a presión dentro de un horno caliente.
• Cuando esté utilizando su olla a presión, muévala con el mayor cuidado
posible. No toque las superficies calientes. Utilice las asas y botones. De
ser necesario, póngase guantes.
• Controle habitualmente que las asas de la olla estén fijas en la forma
correcta. Revíselas de ser necesario.
• No utilice su olla a presión para un destino diferente al de su función
específica.
• Su olla cocina a presión. Un uso inadecuado podría ocasionar
quemaduras por hervor o por la acción del vapor. Asegúrese de que la olla
a presión esté bien cerrada antes de exponerla al fuego. Leer la sección
"Cierre".
• Antes de abrir su olla a presión, asegúrese de que la válvula de seguridad
esté en la posición de descompresión.
• Nunca haga fuerza para abrir la olla a presión. Asegúrese de que la
presión interna haya descendido. Leer la sección de "Seguridad".
• Nunca utilice su olla a presión sin líquido, podría causarle un grave daño
al producto. Asegúrese de que siempre haya suficiente líquido durante la
cocción.
• Utilice la(s) fuente(s) de calor compatible(s), conforme se indica en las
instrucciones de uso.
• No realice nunca recetas a base de leche en su olla a presión.
• No utilice sal de grano en su olla a presión, agregue sal fina al finalizar la
cocción.
• No llene la olla a presión más de 2/3 de su altura (marca máxima de
llenado).
ES
14
• En el caso de los alimentos que se dilatan durante la cocción, como el
arroz, las legumbres deshidratadas o las compotas, no llene la olla a
presión más de la mitad de su capacidad. Para algunas sopas a base de
calabaza, calabacín, etc., deje enfriar unos minutos su olla a presión, y
luego refrigere usando agua fría. En el caso de los modelos de 3 y 4 litros,
para los alimentos pastosos o que se dilatan durante la cocción, no llene
la olla más de 1/3 de su altura. Al finalizar la cocción, espere 5 minutos
antes de descomprimir bajo el agua.
• Al cocinar carnes que contengan una piel (por ej. la lengua de buey), que
podría hincharse a causa de la presión, debe evitar pinchar la carne
cuando la piel tenga un aspecto hinchado porque podría quemarse. Le
aconsejamos pincharla antes de empezar con la cocción.
• En el caso de alimentos pastosos (guisantes secos, etc.), se debe sacudir
levemente la olla a presión antes de abrirla para que esos alimentos no
salpiquen hacia afuera.
• Verifique que las válvulas no se encuentren obstruidas antes de cada uso.
Leer la sección "Antes de la cocción".
• No utilice su olla a presión para freír con aceite.
• No toque los dispositivos de seguridad salvo para cumplir con las
instrucciones de limpieza y mantenimiento.
• Utilice únicamente piezas de marca T-FAL adecuadas para su modelo. En
particular, utilice un recipiente (olla) y una tapa T-FAL.
• Los vapores de alcohol son inflamables. Mantenga en ebullición 2 minutos
aproximadamente antes de colocar la tapa. Controle su aparato cuando
realice recetas a base de alcohol.
• No utilice este producto para almacenar alimentos ácidos o salados antes
o después de la cocción ya que podría dañar su olla.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ES
15
*según modelo
A. Válvula de funcionamiento
B. Conducto de evacuación del vapor
C. Válvula de seguridad
D. Indicador de presencia de presión
E. Botón de apertura
F. Mango de tapa
G(a). Marca de posicionamiento de
la tapa.
G(b). Marca de posicionamiento de
la tapa sobre la olla
H. Marca de posicionamiento de
la válvula de funcionamiento
I. Empaque
J. Vaporera*
K. Trípode o soporte*
L. Mango de olla
M. Olla
N. Asa de olla
O. Marca máxima de llenado
Características
Diámetro del fondo de la olla a presión – referencias
Información normativa:
Presión superior de funcionamiento: 80 kPa (12 psi)
Presión máxima de seguridad: 150 kPa (22 psi)
Fuentes de calor compatibles
• Si utiliza gas, la llama no debe superar el
diámetro de la olla.
• En todos los hogares, controle que su olla a
presión esté bien centrada.
GAS
ESPIRAL
ELÉCTRICA
Descripción de las piezas
Capacidad Ø Olla Ø Fondo
Modelo
aluminio
Modelo
color
4,7 qt / 4,5 L 22cm / 8,6’ 16cm / 6,3’ P26106 P26206
6 qt / 5,7 L 22cm / 8,6’ 16cm / 6,3’ P26146 P26246
8 qt / 7,6 L 24cm / 9,4’ 18cm / 7’ P26145 P26245
ES
16
*según modelo
Accesorios T-FAL
• Los accesorios de la olla que pod encontrar en las
tiendas, son:
• Para el cambio de piezas o reparaciones, diríjase a los
Centros de Servicio Autorizados T-FAL.
• Utilice únicamente piezas de marca T-FAL adecuadas
para su modelo.
Uso
Apertura
• Con ayuda del pulgar tire del botón de apertura (E)
y manngalo hacia atrás - fig. 1. Sujetando con una
mano el mango de la olla (L), gire con la otra
mano el mango de la tapa (F) en el sentido
contrario a las agujas del reloj, hasta abrir la olla -
fig. 2. Luego, retire la tapa.
Cierre
• Coloque la tapa bien a lo largo de la olla ali-
neando las marcas de posicionamiento de la tapa
G(a) y G(b).
• Gire la tapa hacia la izquierda hasta el tope - fig. 3,
debeescuchar el ruido de accionamiento del
botón - fig. 4.
Si no consigue girar la tapa, compruebe que el botón
(E) esté colocado completamente hacia atrás.
Llenado mínimo
• Coloque siempre una cantidad mínima de líquido
igual a 250 ml (2 vasos).
Para cocción al vapor*:
• Se debe llenar la olla hasta alcanzar como mínimo
750 ml (6 vasos).
• Coloque la vaporera* (J) sobre el soporte* (K)
previsto para tal efecto.
Los alimentos
colocados en la
vaporera* no deben
tocar la tapa de la
olla a presión.
ES
Accessorio Referencia
Junta de la tapa
4,5 L / 4,7 qt - 6 qt / 5,7 L
X9010602
17
Llenado máximo
• No llene nunca la olla más de 2/3 de su altura
(marca máxima de llenado) (O) - fig. 5.
Para determinados alimentos:
• En el caso de los alimentos que se dilatan durante
la cocción, como el arroz, las legumbres
deshidratadas o las compotas, no llene la olla a
presión más de la mitad de su capacidad - fig. 5.
• Para las sopas, le aconsejamos realizar una
descompresión rápida (leer la sección "Fin de
cocción").
Uso de la válvula de
funcionamiento (A)
Para colocar la válvula de funcionamiento (A):
Atención, este tipo de operaciones lo deben
realizarse cuando el producto está frío y no se
encuentra en funcionamiento.
• Coloque la válvula de funcionamiento (A)
alineándola con la marca de posicionamiento (H)
como se muestra en la imagen al lado.
• Presione la válvula y luego gírela hasta alcanzar la
posición deseada - fig. 6 - 7.
Para retirar la válvula de funcionamiento:
Atención, este tipo de operaciones sólo deben
realizarse cuando el producto está frío y no se
encuentra en funcionamiento.
• Presione la válvula y gírela alineándola con la
marca de posicionamiento (H) como se muestra
en la imagen al lado.
• Retire la válvula.
ES
18
*según modelo
Primer uso
Manchas oscuras en el aluminio que pueden surgir después
del uso del producto no comete su seguridad. Para controlar
el problema, siga los siguientes pasos.
• Coloque el soporte de la vaporera* (K) en el fondo de la olla
y luego coloque la vaporera* (J) encima.
• Llene de agua la olla hasta 2/3 de su altura (O) (marca
máxima de llenado).
• Agregue 2 cucharadas de bicarbonato de sodio.
• Cierre la olla a presión.
• Ponga hasta el tope la válvula de funcionamiento (A) en
los símbolos
(marca ) -
fig. 6 - 7.
• Coloque la olla a presión sobre una fuente de calor, luego
regúlela hasta alcanzar su máxima potencia.
• Cuando el vapor comience a salir por la válvula, reduzca la
intensidad de la fuente de calor y deje pasar 20 minutos.
• Transcurridos los 20 minutos, apague la fuente de calor.
• Gire progresivamente la válvula (A) - fig. 8 eligiendo
la velocidad de descompresión que más le convenga para
terminar haciendo tope tras el símbolo (marca ) - fig.
6 - 7.
• Cuando el indicador de presencia de presión (D) descienda,
significará que su olla ya no tiene presión.
• Abra la olla a presión - fig. 1 - 2.
• Enjuague la olla a presión con agua y séquela.
Este mantenimiento puede llevarse a cabo
periódicamente.
Antes de la cocción
• Antes de cada uso retire la lvula (A) (leer la sección
Uso de la válvula de funcionamiento”) y verifique que
el conducto de evacuación de vapor (B) no se encuentre obs-
truido. De ser necesario, límpielo con un palillo - fig. 9.
• Compruebe que la esfera de la válvula de seguridad (C)
pueda moverse - fig. 13: leer la sección “Limpieza y manteni-
miento”.
• Cierre la olla a presión - fig. 3 asegundose de que se en-
cuentre bien cerrada.
• Ponga en tope la lvula de funcionamiento (A) tras los
símbolos
(marca ) -
fig. 6 - 7.
• Coloque la olla a presión sobre una fuente de calor, luego
regúlela hasta alcanzar su máxima potencia.
ES
19
Durante la cocción
• Cuando la válvula de funcionamiento (A)
haga salir vapor en forma continua, emitiendo
un sonido regular (PSCHHHT), disminuya la
intensidad de la fuente de calor.
• Espere el tiempo de cocción indicado en la
receta.
• Una vez transcurrido el tiempo de cocción,
apague la fuente de calor.
Fin de cocción
Para liberar el vapor:
- Descompresión lenta:
• Gire progresivamente la válvula (A) eligiendo la
velocidad de descompresión que más le convenga
y terminando en la marca - fig. 6 - 7. Cuando
el indicador de presencia de presión (D) descienda,
significará que su olla ya no tiene presión.
- Descompresión rápida:
• Puede colocar su olla a presión bajo una llave de
agua fría para acelerar la descompresión como se
muestra en la imagen al lado. Cuando el indicador
de presencia de presión (D) descienda, significará
que su olla ya no tiene presión.
• Puede abrir su olla a presión.
• En caso de cocción de alimentos emulsivos o
legumbres deshidratadas, no descomprima y espere
el descenso del indicador de presencia de presión
(D) para abrir la olla. Prevea la reducción de los
tiempos de cocción sugeridos.
Si durante la libera-
ción de vapor observa
proyecciones anor-
males, coloque nue-
vamente la válvula
de funcionamiento
(A) en la marca -
fig. 6 - 7
-
luego
vuelva a descomprimir
lentamente asegun-
dose de que no haya
s proyecciones.
Mueva su olla a
presión con el mayor
cuidado posible,
sin sacudirla.
ES
20
*según modelo
Limpieza y mantenimiento
Limpieza de la olla a presión
Para el buen funcionamiento de su aparato, respete
estas recomendaciones de limpieza y
mantenimiento luego de cada uso.
• Lave la olla a presión luego de cada uso con agua
tibia y producto limpiador de vajilla. Proceda del
mismo modo con la vaporera*.
• No utilice lejía ni productos con cloro.
• No recaliente su olla cuando esté vacía.
Para limpiar el interior de la olla:
• Lave con una esponja y producto para vajilla.
• La aparición de manchas en el fondo interno de la
olla no altera en absoluto la calidad del metal. Se
trata de depósito calcáreo. Para hacerlas
desaparecer, puede usar una esponja con un poco
de vinagre diluido.
Para limpiar la parte externa de la olla:
• Lave con una esponja y producto para vajilla.
Para limpiar la tapa:
• Lave la tapa bajo un chorro de agua tibia con una
esponja y producto para vajilla y enjuague bien.
Para limpiar el empaque de la tapa:
• Luego de cada cocción, limpie el empaque (I) y
su área de colocación.
• Para volver a colocar el empaque, observe las
figuras -
fig. 10 - 11.
Para limpiar la válvula de funcionamiento (A):
• Retire la lvula de funcionamiento (A): leer
la secciónUso de la válvula de funciona-
miento”.
• Limpie la válvula de funcionamiento (A)
colondola bajo el chorro de la llave de agua
- fig. 12.
Para limpiar el conducto de evacuación de
vapor (B):
• Retire la válvula (A).
El oscurecimiento y
las rayas que
pueden aparecer
por el uso
prolongado no
implican ningún
inconveniente.
Para quitar las
manchas de
interior de su olla
por el uso: Realice
el procedimiento
del bicarbonato de
sodio, indicado con
anterioridad.
No coloque ni la
olla ni la tapa ni el
empaque en el
lavavajillas.
Para conservar por
más tiempo las
cualidades de su
olla a presión, no
recaliente su olla
cuando esté vacía.
Para los modelos
con el cuerpo de la
olla de color, al
pasar el tiempo
puede presentarse
un blanqueamiento
o cambio del color,
sin embargo, esto
no afectará el
desempeño de la
olla.
ES
21
• Controle en cada oportunidad que el conducto de
evacuación de vapor es destapado. De ser
necesario, límpielo con un palillo - fig. 9.
Para limpiar la válvula de seguridad (C):
• Limpie la parte de la válvula de seguridad ubicada
en la parte interna de la tapa colocándola bajo el
agua.
• Verifique su buen funcionamiento presionando
levemente sobre la bola que debe hundirse sin
dificultad - fig. 13.
Para cambiar la junta de su olla a presión:
• Cambie el empaque de su olla a presión todos los
años o cuando presente un corte.
Utilice siempre un empaque original T-FAL,
correspondiente a su modelo.
Para guardar su olla a presión:
• Dé vuelta la tapa sobre la olla.
Seguridad
Su olla a presión está equipada con varios
dispositivos de seguridad:
Seguridad en mecanismo de cierre:
- Si el producto no está bien cerrado el indicador
de presencia de presión (D) no puede subir y por
ese motivo, la olla no puede acumular presión.
Seguridad en el mecanismo de apertura:
- Si la olla tiene presión, no resulta posible
accionar el botón de apertura (E). Nunca haga
fuerza para abrir la olla a presión. No debe
actuar nunca sobre el indicador de presencia de
presión (D).
Dos dispositivos de seguridad para evitar el
exceso de presión:
- Primer dispositivo: la válvula de seguridad (C)
libera la presión y el vapor sale horizontalmente
por encima de la tapa
- fig. 14.
- Segundo dispositivo: el empaque (I) permite la
salida de vapor en forma vertical a lo largo de
la olla - fig. 15.
No utilice nunca un
objeto cortante o
puntiagudo para rea-
lizar esta operación.
Es indispensable
hacer controlar su
olla a presión en un
Centro de Servicio
Autorizado T-FAL
luego de 10 años de
uso.
ES
22
*según modelo
Si uno de los sistemas de seguridad para evitar el
exceso de presión se activa:
• Detenga la fuente de calor.
• Deje enfriar por completo la olla a presión.
• Abra.
• Controle y limpie la válvula de funcionamiento (A),
el conducto de evacuación de vapor (B), la válvula
de seguridad (C) y el empaque (I) - fig. 9 - 12 - 13.
Recomendaciones de uso
1 - El vapor está muy caliente cuando sale de la
lvula de funcionamiento.
2 - Una vez que el indicador de presencia de
presión se eleve, ya no podrá abrir su olla a
presión.
3 - Como se hace con todos los aparatos para
cocción, vigile estrictamente el producto si
utiliza la olla a presión cerca de los niños.
4 - Cuidado con el chorro de vapor.
5 - Para mover la olla a presión, utilice siempre las
dos asas del recipiente.
6 - No deje alimentos almacenados en su olla a
presión.
7 - No utilice nunca lejía o productos con cloro, ya
que podrían alterar la calidad del material.
8 - No coloque ni la tapa ni la olla ni la vaporera*
en el lavavajillas.
9 - No permita que la tapa quede sumergida en
agua.
10 - Cambie la junta todos los años o cuando
presente un corte.
11 - La limpieza de su olla a presión se debe
realizar obligatoriamente en frío, con el
aparato vacío.
12 - Es indispensable hacer controlar su olla a
presión en un Centro de Servicio Autorizado
T-FAL luego de 10 años de uso.
ES
23
Marcación Localización
Identificación del fabricante y marca
comercial
Asa de tapa y asa de olla
Año y lote de fabricación En la parte interna de la tapa
Referencia modelo
Presión máxima de seguridad (PS)
Presión superior de funcionamiento (PF)
Sobre la tapa
Marcación reglamentaria
ES
24
T-FAL responde sus preguntas
Problemas Recomendaciones
Si calentó la olla a
presión sin líquido
en el interior:
Haga revisar su olla a presión en un Centro de Servicio
Autorizado T-FAL.
Si el indicador de
presencia de pre-
sión no ha subido
y no sale nada a
través de la válvula
durante la cocción:
Esto es normal durante los primeros minutos.
Si el fenómeno persiste, verifique que:
- La fuente de calor esté lo suficientemente fuerte y de
no ser así, aumente la intensidad.
- La cantidad de líquido en la olla sea suficiente.
- La válvula de funcionamiento se encuentre posicio-
nada en la marca - fig. 6 - 7.
- La olla a presión esté bien cerrada.
- Ni el empaque ni el borde de la olla estén deteriorados.
Si el indicador de
presencia de pre-
sión ha subido y
no sale nada a tra-
vés de la lvula
durante la cocción:
Esto es normal durante los primeros minutos.
Si el fenómeno persiste, coloque su aparato bajo el
agua fría, (p. 5). Luego abra la olla.
Limpie la válvula de funcionamiento y el conducto de
evacuación de vapor - fig. 9 y verifique que la bola de
la válvula de seguridad se hunda sin dificultad.
Si el vapor se
escapa por
alrededor de la
tapa, controle que:
La tapa esté bien cerrada.
El empaque de la tapa esté bien colocada.
El empaque esté en buen estado, mbiela de ser necesario.
La tapa, el empaque, su espacio de colocación en la
tapa, la válvula de seguridad y la válvula de funciona-
miento estén bien limpios.
El borde de la olla esté en buen estado.
Si no puede abrir
la tapa:
Controle que el indicador de presencia de presión esté
en posición baja. De no ser así, descomprima, y de ser
necesario, enfríe la olla a presión colocándola bajo un
chorro de agua fa, (p. 5).
Si los alimentos no
están cocidos o si
están quemados,
verifique:
El tiempo de cocción.
La potencia de la fuente de calor.
El correcto posicionamiento de la válvula de funciona-
miento.
La cantidad de líquido.
Si los alimentos se
han quemado en
la olla a presión:
Deje en remojo el recipiente de su olla un momento
antes de lavarlo.
No utilice nunca lejía ni productos con cloro.
ES
25
*según modelo
Tabla de los tiempos de cocción
Verduras
Cocción FRESCOS
Alcachofas
- Vapor* 18 min
- Inmersión** 15 min
Apio
- Vapor 10 min
- Inmersión 6 min
Arroz (legumbre) - Inmersión 7 min
Brócoli - Vapor 3 min
Calabacines
- Vapor 6 min 30
- Inmersión 2 min
Calabaza (puré) - Inmersión 8 min
Champiñones
Laminados - Vapor 1 min
enteros - Inmersión 1 min 30
Coles de Bruselas - Vapor 7 min
Coliflor - Inmersión 3 min
Endivias - Vapor 12 min
Espárragos - Inmersión 5 min
Espinacas
- Vapor 5 min
- Inmersión 3 min
Garbanzos (legumbre) - Inmersión 14 min
Guisantes - Vapor 1 min 30
Judías semi secas - Inmersión 20 min
Judías verdes - Vapor 8 min
Nabos
- Vapor 7 min
- Inmersión 6 min
Patatas en cuartos
- Vapor 12 min
- Inmersión 6 min
Puerros rodajas - Vapor 2 min 30
Remolacha - Vapor 20 - 30 min
Repollo
Laminado - Vapor 6 min
deshojado - Vapor 7 min
Trigo (cereales) - Inmersión 15 min
Zanahorias Rodajas - Vapor 7 min
FRESCOS
Atún (4 filetes
21 oz
) 7 min
Cerdo (rollo
35 oz
) 25 min
Cordero (pierna
46 oz
) 25 min
Pollo (entero
42 oz
) 20 min
Rape (filetes
21 oz
) 4 min
Salmón(4 rodajas
21 oz
) 6 min
Ternera (
35 oz
) 10 min
Carne - Pescado
*vapor = alimento en el cestillo*
**inmersión = alimento en el agua
ES
26
ES
CERTIFICADO DE GARANTÍA
Nombre del comprador:
Modelo del aparato:
Marca del aparato:
Fecha de entrega: Nombre de la tienda:
CONDICIONES QUE REGULAN LA GARANTÍA
1. Para hacer efectiva la garantía totalmente gratuita, ofrecida en los productos comercializados legalmente por
Groupe SEB México, S.A. DE C.V., es indispensable presentar el producto junto con el Certificado de Garantía,
debidamente sellado y Ilenado por la tienda.
2. Groupe SEB México, S.A. DE C.V., garantiza por DIEZ AÑOS este producto en todas sus partes contra cualquier
defecto de fabricación y funcionamiento, a partir de la fecha de compra, incluyendo la reparación o reposición,
piezas y mano de obra del producto, para su diagnostico y reparación sin cargo.
3. Si su aparato llegase a necesitar de nuestro servicio de garantía, le rogamos llamar a nuestros teléfonos
de atención a clientes, donde le orientarán e informarán sobre este servicio. Además podrá adquirir partes,
componentes, consumibles y los accesorios que usted necesite. O bien puede enviarlo a nuestro Centro de
Servicio, siguiendo las siguientes Instrucciones:
a) Empaquételo con cuidado y proteja su aparato con algún relleno. Asegurelo con cinta canela o cordel. La
garantía no ampara daños ocasionados en tránsito.
b) Escriba en la parte exterior del paquete, la dirección exacta del centro de servicio. No olvide anotar su nombre y
dirección completa a la cual regresará el producto.
c) Cuando envie un aparato a reparación, no incluya partes sueltas o accesorios. La empresa se hace responsable
de los gastos de transportación razonablemente erogados que se deriven del cumplimiento de la presente
garantía, dentro de nuestra red de servicio.
4. El tiempo de atención de la garantía, en ningún caso será mayor de 30 dias, contados a partir de la fecha de
recepción en cualquiera de los productos.
5. La garantía perderá validez en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con este instructivo de uso.
c) Cuando el producto hubiese sida alterado o reparado por personas no autorizadas por
el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo.
6. Estas coberturas no incluyen el blanqueo o el cambio de color en el tiempo para los modelos revestidos
exteriormente (cuba de color).
ATENCION AL CLIENTE
Tel. 52.83.93.87
Fax. 52.83.93.88
Del lnterior de la Republica:
Lada 800 sin costo:
01 800 505 45 00
01 800 112 83 25
CENTRO DE SERVICIO DIRECTO
Goldsmith No.38 - 2 Planta baja
Col. Polanco
Del. Miguel Hdialgo, C.P. 11560
México, D.F., México
Tel:52.83.93.55
CENTRO DE SERVICIO DIRECTO
Paseo de las Lilas No. 92
Col. Bosque de las Lomas, C.P 05120
México D.F
Tel: (55) 52.59.23.87
IMPORTADOR Y COMERCIALIZADOR Groupe SEB México, S.A. de C.V.
Calle Goldsmith 38-401 Piso 4 - Polanco, Distrito Federal C.P 11560 - Mexico
SELLO DE LA TIENDA

Transcripción de documentos

EN ES Secure Secure Color Pressure cooker Olla a presión Autocuiseur User’s Guide - Guía del usuario - Guide d’utilisation Para los modelos: P26106 - P26146 - P26145 P26206 - P26246 - P26245 www.t-fal.com.mx www.t-fal.ca www.t-falusa.com FR Descripción - Description - Description *según modelo *depending on model *selon le modèle fig. 1 fig. 2 fig. 3 CLICK 1/2 fig. 4 fig. 5 fig. 6 fig. 8 fig. 9 fig. 10 fig. 11 fig. 12 fig. 13 fig. 14 fig. 15 fig. 7 descompresión pressure release décompression cocción cooking cuisson *según modelo *depending on model *selon le modèle ES PRECAUCIONES IMPORTANTES Por su seguridad, este aparato se ajusta a las normas y reglamentos aplicables al producto: - Directiva de Equipamientos a Presión - Materiales en contacto con alimentos - Medio ambiente • Este aparato ha sido desarrollado para un uso doméstico. • Tómese el tiempo necesario para leer todas las instrucciones y consulte siempre la "Guía del usuario". • Como se hace con todos los aparatos para cocción, mantenga una estricta vigilancia del producto, en especial si utiliza la olla a presión cerca de los niños. • No coloque su olla a presión dentro de un horno caliente. • Cuando esté utilizando su olla a presión, muévala con el mayor cuidado posible. No toque las superficies calientes. Utilice las asas y botones. De ser necesario, póngase guantes. • Controle habitualmente que las asas de la olla estén fijas en la forma correcta. Revíselas de ser necesario. • No utilice su olla a presión para un destino diferente al de su función específica. • Su olla cocina a presión. Un uso inadecuado podría ocasionar quemaduras por hervor o por la acción del vapor. Asegúrese de que la olla a presión esté bien cerrada antes de exponerla al fuego. Leer la sección "Cierre". • Antes de abrir su olla a presión, asegúrese de que la válvula de seguridad esté en la posición de descompresión. • Nunca haga fuerza para abrir la olla a presión. Asegúrese de que la presión interna haya descendido. Leer la sección de "Seguridad". • Nunca utilice su olla a presión sin líquido, podría causarle un grave daño al producto. Asegúrese de que siempre haya suficiente líquido durante la cocción. • Utilice la(s) fuente(s) de calor compatible(s), conforme se indica en las instrucciones de uso. • No realice nunca recetas a base de leche en su olla a presión. • No utilice sal de grano en su olla a presión, agregue sal fina al finalizar la cocción. • No llene la olla a presión más de 2/3 de su altura (marca máxima de llenado). 13 • En el caso de los alimentos que se dilatan durante la cocción, como el arroz, las legumbres deshidratadas o las compotas, no llene la olla a presión más de la mitad de su capacidad. Para algunas sopas a base de calabaza, calabacín, etc., deje enfriar unos minutos su olla a presión, y luego refrigere usando agua fría. En el caso de los modelos de 3 y 4 litros, para los alimentos pastosos o que se dilatan durante la cocción, no llene la olla más de 1/3 de su altura. Al finalizar la cocción, espere 5 minutos antes de descomprimir bajo el agua. • Al cocinar carnes que contengan una piel (por ej. la lengua de buey), que podría hincharse a causa de la presión, debe evitar pinchar la carne cuando la piel tenga un aspecto hinchado porque podría quemarse. Le aconsejamos pincharla antes de empezar con la cocción. • En el caso de alimentos pastosos (guisantes secos, etc.), se debe sacudir levemente la olla a presión antes de abrirla para que esos alimentos no salpiquen hacia afuera. • Verifique que las válvulas no se encuentren obstruidas antes de cada uso. Leer la sección "Antes de la cocción". • No utilice su olla a presión para freír con aceite. • No toque los dispositivos de seguridad salvo para cumplir con las instrucciones de limpieza y mantenimiento. • Utilice únicamente piezas de marca T-FAL adecuadas para su modelo. En particular, utilice un recipiente (olla) y una tapa T-FAL. • Los vapores de alcohol son inflamables. Mantenga en ebullición 2 minutos aproximadamente antes de colocar la tapa. Controle su aparato cuando realice recetas a base de alcohol. • No utilice este producto para almacenar alimentos ácidos o salados antes o después de la cocción ya que podría dañar su olla. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 14 ES ES Descripción de las piezas A. Válvula de funcionamiento B. Conducto de evacuación del vapor C. Válvula de seguridad D. Indicador de presencia de presión E. Botón de apertura F. Mango de tapa G(a). Marca de posicionamiento de la tapa. G(b). Marca de posicionamiento de la tapa sobre la olla H. Marca de posicionamiento de la válvula de funcionamiento I. Empaque J. Vaporera* K. Trípode o soporte* L. Mango de olla M. Olla N. Asa de olla O. Marca máxima de llenado Características Diámetro del fondo de la olla a presión – referencias Capacidad Ø Olla Ø Fondo Modelo aluminio Modelo color 4,7 qt / 4,5 L 22cm / 8,6’’ 16cm / 6,3’’ P26106 P26206 6 qt / 5,7 L 22cm / 8,6’’ 16cm / 6,3’’ P26146 P26246 8 qt / 7,6 L 24cm / 9,4’’ 18cm / 7’’ P26145 P26245 Información normativa: Presión superior de funcionamiento: 80 kPa (12 psi) Presión máxima de seguridad: 150 kPa (22 psi) Fuentes de calor compatibles GAS ESPIRAL ELÉCTRICA • Si utiliza gas, la llama no debe superar el diámetro de la olla. • En todos los hogares, controle que su olla a presión esté bien centrada. 15 *según modelo Accesorios T-FAL • Los accesorios de la olla que podrá encontrar en las tiendas, son: Accessorio Referencia Junta de la tapa 4,5 L / 4,7 qt - 6 qt / 5,7 L X9010602 • Para el cambio de piezas o reparaciones, diríjase a los Centros de Servicio Autorizados T-FAL. • Utilice únicamente piezas de marca T-FAL adecuadas para su modelo. Uso Apertura • Con ayuda del pulgar tire del botón de apertura (E) y manténgalo hacia atrás - fig. 1. Sujetando con una mano el mango de la olla (L), gire con la otra mano el mango de la tapa (F) en el sentido contrario a las agujas del reloj, hasta abrir la olla fig. 2. Luego, retire la tapa. Cierre • Coloque la tapa bien a lo largo de la olla alineando las marcas de posicionamiento de la tapa G(a) y G(b). • Gire la tapa hacia la izquierda hasta el tope - fig. 3, deberá escuchar el ruido de accionamiento del botón - fig. 4. Si no consigue girar la tapa, compruebe que el botón (E) esté colocado completamente hacia atrás. Llenado mínimo • Coloque siempre una cantidad mínima de líquido igual a 250 ml (2 vasos). Para cocción al vapor*: • Se debe llenar la olla hasta alcanzar como mínimo 750 ml (6 vasos). • Coloque la vaporera* (J) sobre el soporte* (K) previsto para tal efecto. *según modelo Los alimentos colocados en la vaporera* no deben tocar la tapa de la olla a presión. 16 ES Llenado máximo ES • No llene nunca la olla más de 2/3 de su altura (marca máxima de llenado) (O) - fig. 5. Para determinados alimentos: • En el caso de los alimentos que se dilatan durante la cocción, como el arroz, las legumbres deshidratadas o las compotas, no llene la olla a presión más de la mitad de su capacidad - fig. 5. • Para las sopas, le aconsejamos realizar una descompresión rápida (leer la sección "Fin de cocción"). Uso de la válvula de funcionamiento (A) Para colocar la válvula de funcionamiento (A): Atención, este tipo de operaciones sólo deben realizarse cuando el producto está frío y no se encuentra en funcionamiento. • Coloque la válvula de funcionamiento (A) alineándola con la marca de posicionamiento (H) como se muestra en la imagen al lado. • Presione la válvula y luego gírela hasta alcanzar la posición deseada - fig. 6 - 7. Para retirar la válvula de funcionamiento: Atención, este tipo de operaciones sólo deben realizarse cuando el producto está frío y no se encuentra en funcionamiento. • Presione la válvula y gírela alineándola con la marca de posicionamiento (H) como se muestra en la imagen al lado. • Retire la válvula. 17 Primer uso ES Manchas oscuras en el aluminio que pueden surgir después del uso del producto no comete su seguridad. Para controlar el problema, siga los siguientes pasos. • Coloque el soporte de la vaporera* (K) en el fondo de la olla y luego coloque la vaporera* (J) encima. • Llene de agua la olla hasta 2/3 de su altura (O) (marca máxima de llenado). • Agregue 2 cucharadas de bicarbonato de sodio. • Cierre la olla a presión. • Ponga hasta el tope la válvula de funcionamiento (A) en los símbolos (marca ) - fig. 6 - 7. • Coloque la olla a presión sobre una fuente de calor, luego regúlela hasta alcanzar su máxima potencia. • Cuando el vapor comience a salir por la válvula, reduzca la intensidad de la fuente de calor y deje pasar 20 minutos. • Transcurridos los 20 minutos, apague la fuente de calor. • Gire progresivamente la válvula (A) - fig. 8 eligiendo la velocidad de descompresión que más le convenga para terminar haciendo tope tras el símbolo (marca ) - fig. 6 - 7. • Cuando el indicador de presencia de presión (D) descienda, significará que su olla ya no tiene presión. • Abra la olla a presión - fig. 1 - 2. • Enjuague la olla a presión con agua y séquela. Este mantenimiento puede llevarse a cabo periódicamente. Antes de la cocción • Antes de cada uso retire la válvula (A) (leer la sección “Uso de la válvula de funcionamiento”) y verifique que el conducto de evacuación de vapor (B) no se encuentre obstruido. De ser necesario, límpielo con un palillo - fig. 9. • Compruebe que la esfera de la válvula de seguridad (C) pueda moverse - fig. 13: leer la sección “Limpieza y mantenimiento”. • Cierre la olla a presión - fig. 3 asegurándose de que se encuentre bien cerrada. • Ponga en tope la válvula de funcionamiento (A) tras los símbolos (marca ) - fig. 6 - 7. • Coloque la olla a presión sobre una fuente de calor, luego regúlela hasta alcanzar su máxima potencia. *según modelo 18 ES Durante la cocción • Cuando la válvula de funcionamiento (A) haga salir vapor en forma continua, emitiendo un sonido regular (PSCHHHT), disminuya la intensidad de la fuente de calor. • Espere el tiempo de cocción indicado en la receta. • Una vez transcurrido el tiempo de cocción, apague la fuente de calor. Fin de cocción Si durante la liberación de vapor observa proyecciones anormales, coloque nuevamente la válvula de funcionamiento (A) en la marca fig. 6 - 7 - luego vuelva a descomprimir lentamente asegurándose de que no haya más proyecciones. Mueva su olla a presión con el mayor cuidado posible, sin sacudirla. 19 Para liberar el vapor: - Descompresión lenta: • Gire progresivamente la válvula (A) eligiendo la velocidad de descompresión que más le convenga y terminando en la marca - fig. 6 - 7. Cuando el indicador de presencia de presión (D) descienda, significará que su olla ya no tiene presión. - Descompresión rápida: • Puede colocar su olla a presión bajo una llave de agua fría para acelerar la descompresión como se muestra en la imagen al lado. Cuando el indicador de presencia de presión (D) descienda, significará que su olla ya no tiene presión. • Puede abrir su olla a presión. • En caso de cocción de alimentos emulsivos o legumbres deshidratadas, no descomprima y espere el descenso del indicador de presencia de presión (D) para abrir la olla. Prevea la reducción de los tiempos de cocción sugeridos. Limpieza y mantenimiento ES Limpieza de la olla a presión Para el buen funcionamiento de su aparato, respete estas recomendaciones de limpieza y mantenimiento luego de cada uso. • Lave la olla a presión luego de cada uso con agua tibia y producto limpiador de vajilla. Proceda del mismo modo con la vaporera*. • No utilice lejía ni productos con cloro. • No recaliente su olla cuando esté vacía. Para limpiar el interior de la olla: • Lave con una esponja y producto para vajilla. • La aparición de manchas en el fondo interno de la olla no altera en absoluto la calidad del metal. Se trata de depósito calcáreo. Para hacerlas desaparecer, puede usar una esponja con un poco de vinagre diluido. Para limpiar la parte externa de la olla: • Lave con una esponja y producto para vajilla. Para limpiar la tapa: • Lave la tapa bajo un chorro de agua tibia con una esponja y producto para vajilla y enjuague bien. Para limpiar el empaque de la tapa: • Luego de cada cocción, limpie el empaque (I) y su área de colocación. • Para volver a colocar el empaque, observe las figuras - fig. 10 - 11. Para limpiar la válvula de funcionamiento (A): • Retire la válvula de funcionamiento (A): leer la sección “Uso de la válvula de funcionamiento”. • Limpie la válvula de funcionamiento (A) colocándola bajo el chorro de la llave de agua - fig. 12. Para limpiar el conducto de evacuación de vapor (B): • Retire la válvula (A). *según modelo El oscurecimiento y las rayas que pueden aparecer por el uso prolongado no implican ningún inconveniente. Para quitar las manchas de interior de su olla por el uso: Realice el procedimiento del bicarbonato de sodio, indicado con anterioridad. No coloque ni la olla ni la tapa ni el empaque en el lavavajillas. Para conservar por más tiempo las cualidades de su olla a presión, no recaliente su olla cuando esté vacía. Para los modelos con el cuerpo de la olla de color, al pasar el tiempo puede presentarse un blanqueamiento o cambio del color, sin embargo, esto no afectará el desempeño de la olla. 20 • Controle en cada oportunidad que el conducto de evacuación de vapor esté destapado. De ser necesario, límpielo con un palillo - fig. 9. ES No utilice nunca un objeto cortante o puntiagudo para realizar esta operación. Es indispensable hacer controlar su olla a presión en un Centro de Servicio Autorizado T-FAL luego de 10 años de uso. Para limpiar la válvula de seguridad (C): • Limpie la parte de la válvula de seguridad ubicada en la parte interna de la tapa colocándola bajo el agua. • Verifique su buen funcionamiento presionando levemente sobre la bola que debe hundirse sin dificultad - fig. 13. Para cambiar la junta de su olla a presión: • Cambie el empaque de su olla a presión todos los años o cuando presente un corte. • Utilice siempre un empaque original T-FAL, correspondiente a su modelo. Para guardar su olla a presión: • Dé vuelta la tapa sobre la olla. Seguridad Su olla a presión está equipada con varios dispositivos de seguridad: • Seguridad en mecanismo de cierre: - Si el producto no está bien cerrado el indicador de presencia de presión (D) no puede subir y por ese motivo, la olla no puede acumular presión. • Seguridad en el mecanismo de apertura: - Si la olla tiene presión, no resulta posible accionar el botón de apertura (E). Nunca haga fuerza para abrir la olla a presión. No debe actuar nunca sobre el indicador de presencia de presión (D). • Dos dispositivos de seguridad para evitar el exceso de presión: - Primer dispositivo: la válvula de seguridad (C) libera la presión y el vapor sale horizontalmente por encima de la tapa - fig. 14. - Segundo dispositivo: el empaque (I) permite la salida de vapor en forma vertical a lo largo de la olla - fig. 15. 21 Si uno de los sistemas de seguridad para evitar el exceso de presión se activa: • Detenga la fuente de calor. • Deje enfriar por completo la olla a presión. • Abra. • Controle y limpie la válvula de funcionamiento (A), el conducto de evacuación de vapor (B), la válvula de seguridad (C) y el empaque (I) - fig. 9 - 12 - 13. ES Recomendaciones de uso 1 - El vapor está muy caliente cuando sale de la válvula de funcionamiento. 2 - Una vez que el indicador de presencia de presión se eleve, ya no podrá abrir su olla a presión. 3 - Como se hace con todos los aparatos para cocción, vigile estrictamente el producto si utiliza la olla a presión cerca de los niños. 4 - Cuidado con el chorro de vapor. 5 - Para mover la olla a presión, utilice siempre las dos asas del recipiente. 6 - No deje alimentos almacenados en su olla a presión. 7 - No utilice nunca lejía o productos con cloro, ya que podrían alterar la calidad del material. 8 - No coloque ni la tapa ni la olla ni la vaporera* en el lavavajillas. 9 - No permita que la tapa quede sumergida en agua. 10 - Cambie la junta todos los años o cuando presente un corte. 11 - La limpieza de su olla a presión se debe realizar obligatoriamente en frío, con el aparato vacío. 12 - Es indispensable hacer controlar su olla a presión en un Centro de Servicio Autorizado T-FAL luego de 10 años de uso. *según modelo 22 Marcación reglamentaria ES Marcación Localización Identificación del fabricante y marca comercial Asa de tapa y asa de olla Año y lote de fabricación En la parte interna de la tapa Referencia modelo Presión máxima de seguridad (PS) Presión superior de funcionamiento (PF) 23 Sobre la tapa T-FAL responde sus preguntas Problemas ES Recomendaciones Si calentó la olla a Haga revisar su olla a presión en un Centro de Servicio presión sin líquido Autorizado T-FAL. en el interior: Si el indicador de presencia de presión no ha subido y no sale nada a través de la válvula durante la cocción: Esto es normal durante los primeros minutos. Si el fenómeno persiste, verifique que: - La fuente de calor esté lo suficientemente fuerte y de no ser así, aumente la intensidad. - La cantidad de líquido en la olla sea suficiente. - La válvula de funcionamiento se encuentre posicionada en la marca - fig. 6 - 7. - La olla a presión esté bien cerrada. - Ni el empaque ni el borde de la olla estén deteriorados. Si el indicador de presencia de presión ha subido y no sale nada a través de la válvula durante la cocción: Esto es normal durante los primeros minutos. Si el fenómeno persiste, coloque su aparato bajo el agua fría, (p. 5). Luego abra la olla. Limpie la válvula de funcionamiento y el conducto de evacuación de vapor - fig. 9 y verifique que la bola de la válvula de seguridad se hunda sin dificultad. Si el vapor se escapa por alrededor de la tapa, controle que: La tapa esté bien cerrada. El empaque de la tapa esté bien colocada. El empaque esté en buen estado, cámbiela de ser necesario. La tapa, el empaque, su espacio de colocación en la tapa, la válvula de seguridad y la válvula de funcionamiento estén bien limpios. El borde de la olla esté en buen estado. Si no puede abrir la tapa: Controle que el indicador de presencia de presión esté en posición baja. De no ser así, descomprima, y de ser necesario, enfríe la olla a presión colocándola bajo un chorro de agua fría, (p. 5). Si los alimentos no están cocidos o si están quemados, verifique: El tiempo de cocción. La potencia de la fuente de calor. El correcto posicionamiento de la válvula de funcionamiento. La cantidad de líquido. Si los alimentos se Deje en remojo el recipiente de su olla un momento antes de lavarlo. han quemado en No utilice nunca lejía ni productos con cloro. la olla a presión: 24 ES Tabla de los tiempos de cocción Verduras Cocción Alcachofas Apio Arroz (legumbre) Brócoli Calabacines Calabaza (puré) Champiñones Laminados enteros Coles de Bruselas Coliflor Endivias Espárragos Espinacas Garbanzos (legumbre) Guisantes Judías semi secas Judías verdes Nabos Patatas en cuartos Puerros rodajas Remolacha Repollo Trigo (cereales) Zanahorias Laminado deshojado Rodajas FRESCOS - Vapor* - Inmersión** - Vapor - Inmersión - Inmersión - Vapor - Vapor - Inmersión - Inmersión - Vapor - Inmersión - Vapor - Inmersión - Vapor - Inmersión - Vapor - Inmersión - Inmersión - Vapor - Inmersión - Vapor - Vapor - Inmersión - Vapor - Inmersión - Vapor - Vapor - Vapor - Vapor - Inmersión - Vapor 18 min 15 min 10 min 6 min 7 min 3 min 6 min 30 2 min 8 min 1 min 1 min 30 7 min 3 min 12 min 5 min 5 min 3 min 14 min 1 min 30 20 min 8 min 7 min 6 min 12 min 6 min 2 min 30 20 - 30 min 6 min 7 min 15 min 7 min *vapor = alimento en el cestillo* **inmersión = alimento en el agua Carne - Pescado FRESCOS Atún (4 filetes 21 oz) Cerdo (rollo 35 oz) Cordero (pierna 46 oz) Pollo (entero 42 oz) Rape (filetes 21 oz) Salmón(4 rodajas 21 oz) Ternera (35 oz) 25 7 min 25 min 25 min 20 min 4 min 6 min 10 min *según modelo Nombre del comprador: CERTIFICADO DE GARANTÍA ES Modelo del aparato: Marca del aparato: Fecha de entrega: Nombre de la tienda: CONDICIONES QUE REGULAN LA GARANTÍA 1. Para hacer efectiva la garantía totalmente gratuita, ofrecida en los productos comercializados legalmente por Groupe SEB México, S.A. DE C.V., es indispensable presentar el producto junto con el Certificado de Garantía, debidamente sellado y Ilenado por la tienda. 2. Groupe SEB México, S.A. DE C.V., garantiza por DIEZ AÑOS este producto en todas sus partes contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento, a partir de la fecha de compra, incluyendo la reparación o reposición, piezas y mano de obra del producto, para su diagnostico y reparación sin cargo. 3. Si su aparato llegase a necesitar de nuestro servicio de garantía, le rogamos llamar a nuestros teléfonos de atención a clientes, donde le orientarán e informarán sobre este servicio. Además podrá adquirir partes, componentes, consumibles y los accesorios que usted necesite. O bien puede enviarlo a nuestro Centro de Servicio, siguiendo las siguientes Instrucciones: a) Empaquételo con cuidado y proteja su aparato con algún relleno. Asegurelo con cinta canela o cordel. La garantía no ampara daños ocasionados en tránsito. b) Escriba en la parte exterior del paquete, la dirección exacta del centro de servicio. No olvide anotar su nombre y dirección completa a la cual regresará el producto. c) Cuando envie un aparato a reparación, no incluya partes sueltas o accesorios. La empresa se hace responsable de los gastos de transportación razonablemente erogados que se deriven del cumplimiento de la presente garantía, dentro de nuestra red de servicio. 4. El tiempo de atención de la garantía, en ningún caso será mayor de 30 dias, contados a partir de la fecha de recepción en cualquiera de los productos. 5. La garantía perderá validez en los siguientes casos: a) Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales. b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con este instructivo de uso. c) Cuando el producto hubiese sida alterado o reparado por personas no autorizadas por el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo. 6. Estas coberturas no incluyen el blanqueo o el cambio de color en el tiempo para los modelos revestidos exteriormente (cuba de color). ATENCION AL CLIENTE Tel. 52.83.93.87 Fax. 52.83.93.88 Del lnterior de la Republica: Lada 800 sin costo: 01 800 505 45 00 01 800 112 83 25 SELLO DE LA TIENDA CENTRO DE SERVICIO DIRECTO Goldsmith No.38 - 2 Planta baja Col. Polanco Del. Miguel Hdialgo, C.P. 11560 México, D.F., México Tel:52.83.93.55 CENTRO DE SERVICIO DIRECTO Paseo de las Lilas No. 92 Col. Bosque de las Lomas, C.P 05120 México D.F Tel: (55) 52.59.23.87 IMPORTADOR Y COMERCIALIZADOR Groupe SEB México, S.A. de C.V. Calle Goldsmith 38-401 Piso 4 - Polanco, Distrito Federal C.P 11560 - Mexico 26
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Tefal P2614632 Manual de usuario

Categoría
Ollas a presión
Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas