Craftsman 580.768324 Operators El manual del propietario

Categoría
Limpiadores de alta presión
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

GARANTIA.............................. 30
INSTRUCClONESDESEGURIDAD......... 30-31
MONTAJE............................ 32-34
OPERAClON.......................... 35-38
MANTENIMIENTO...................... 40-43
ESPECIFICACIONESDELPRODUCTO........ 40
ALMACENAMIENTO....................... 44
REPARACIONDEDAI_OS.................. 45
GARANTIADEEMISIONES................. 46
PARTES/SERVICIO............ ULTIMAP,_,GINA
GARANTIA LIMITADA DE LA MAQUINA LAVADORA DE ALTA PRESION CRAFTSMAN
Durante un a_o a partir de la fecha de compra, Sears reparar& sin cargo alguno, cualquier defecto en material y mano de
obra, siempre y cuando esta maquina lavadora de alta presi6n Craftsman haya sido mantenida y puesta en funcionamien-
to de acuerdo a las instrucciones suministradas en el manual del propietario.
Siesta maquina lavadora es usada para fines comerciales, la garantia se aplicara tan solo por 90 dias a partir de la fecha
de compra. Si esta maquina lavadora de alta presi6n es usada para alquiler, la garantia se aplicara tan solo por 30 dias
despu6s de la fecha de compra.
Esta garantia no cubre:
Elementos perecederos como bujias o filtros de aire, los cuales se desgastan con el uso normal.
Reparaciones necesarias debido al abuso o negligencia del operador, incluyendo daSos ocasionados por la ausencia
de suministro de agua a la bomba o por no mantener el equipo de acuerdo a las instrucciones contenidas en el
manual del propietario.
El servicio de garantia se hace efectivo devolviendo la maquina lavadora de alta presi6n al centro de servicio o distribuidor
Sears mas cercano en los Estados Unidos.
Esta garantia le proporciona derechos legales especificos; usted tambi6n puede tener otros derechos, los cuales varian de
estado a estado.
Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179
El escape del motor de este producto I
contiene elementos quimicos reconocidos en I
el Estado de California por producir c_ncer, I
defectos de nacimiento u otros dahos de tipo I
reproductivo. I
,_ iPRECAUCION! Cuando transporte, instale, ajuste ohaga reparaciones a su maquina lavadora de alta
presi6n, siempre desconecte el alambre de la bujia y
col6quelo donde no pueda entrar en contacto con la
bujia.
iPELIGRO! Los gases del sistema de escape del
motor contienen gas de mon6xido de carbono
MORTAL. Si este gas peligroso se inhala en
concentraciones suficientes, puede causar p6rdida
de la consciencia o incluso la muerte. Opere este
equipo Qnicamente al aire libre, donde exista
ventilaci6n adecuada.
,_iPELIGRO! La gasolina es altamente INFLAMABLE y
sus vapores son EXPLOSIVOS. No permita que
fumen, que existan llamas abiertas, chispas o calor a
su alrededor cuando manipule gasolina. Evite regar
gasolina sobre un motor caliente. Permita que la
unidad se enfrie antes de volver a colocarle
combustible. Cumpla con todas las leyes que regulan
el almacenamiento y el manejo de gasolina.
Lea este manual minuciosamente y conozca a fondo las
partes y el funcionamiento de su maquina lavadora a
presion. Conozca sus aplicaciones, sus limitaciones y
los peligros involucrados.
Coloque esta maquina lavadora a presi6n en Areas
alejadas de materiales combustibles, humos o polvo
combustibles.
El equipo de alta presi6n esta diseSado para ser utilizado
UNICAMENTE con las partes autorizadas Sears. Si utiliza
este equipo con pares que no cumplan con las
especificaciones minimas, el usuario asume todos los
riesgos y responsabilidades.
30
Algunos quimicos o detergentes pueden ser nocivos si se
inhalan o ingieren, causando nausea severa, desmayos o
envenenamiento. Los elementos nocivos pueden
ocasionar daSo a la propiedad o lesiones severas.
No permita en ningen momento que NINOS operen la
maquina lavadora a presi6n.
Opere el motor Qnicamente a la velocidad de mando.
Hacer funcionar el motor a velocidades excesivas
aumenta el riesgo de lesiones personales. No juegue con
partes que puedan aumentar o disminuir la velocidad de
mando.
No use ropa suelta, joyas o elementos que puedan
quedar atrapados en el arranque o en otras partes
rotatorias.
Antes de poner en marcha la maquina lavadora a presi6n
en clima frio, revise todas las pares del equipo y
asegQrese de que no se haya formado hielo sobre elias.
Nunca utilice una pistola de rociado que no tenga un
seguro para gatillo o protecci6n para gatillo en su lugar y
en buenas condiciones.
Mantenga conectada la manguera a la maquina o a la
pistola de rociado cuando el sistema est6 presurizado. Es
peligroso desconectar la manguera cuando la unidad esta
presurizada.
NUNCA deberan ser operadas las unidades con partes
rotas o ausentes, o sin la caja o cubiertas de protecci6n.
Revise que el sistema de combustible no presente fugas o
signos de deterioro, como mangueras desgastadas o
porosas, sujetadores flojos o ausentes, tapa o tanque
daSados. Corrija todos los defectos antes de operar la
maquina lavadora a presi6n.
No rocie liquidos inflamables.
Utilice un respirador o mascara siempre que exista la
posibilidad de inhalar vapores. Lea todas las instrucciones
de la mascara para asegurarse de que le brindara la
protecci6n necesaria contra la inhalaci6n de vapores
nocivos.
Nunca apunte la pistola a la gente, animales o plantas. La
corriente de agua de alta presi6n que produce este
equipo pueden perforar la piel y sus tejidos profundos,
ocasionando lesiones serias y posible amputaci6n.
Nunca permita que pares del cuerpo entren en contacto
con la corriente del fluido. No entre en contacto con la
corriente del fluido creada por una fuga en la manguera
de alta presi6n.
Siempre use protecci6n para los ojos cuando utilice este
equipo o cuando est6 cerca de donde se est6 usando el
equipo.
El rociado de alta presi6n puede hacer que particulas
pequeSas de pintura u otras particulas salgan disparadas
y viajen a altas velocidades.
No opere la maquina lavadora a presi6n con un valor de
presi6n superior a su clasificaci6n de presi6n.
Nunca mueva la maquina halando la manguera de alta
presi6n. Utilice la manija que viene con la unidad.
Siempre asegQrese de que la pistola de rociado, boquillas
y accesorios est6n conectados correctamente.
No asegure la pistola de rociado en la posici6n (open =
abierto).
El rociado de alta presi6n puede daSar elementos fragiles,
incluyendo el vidrio. No apunte la pistola de rociado al
vidrio cuando est6 en el modo de rociado a chorro.
Sostenga firmemente en su mano la manguera de rociado
antes de poner en marcha la unidad. De no hacerlo,
podrian ocurrir lesiones por el movimiento brusco de la
pistola de rociado. No abandone la pistola de rociado
cuando la maquina est6 en funcionamiento.
El area de limpieza debera tener inclinaciones y drenajes
adecuados para disminuir la posibilidad de caidas debido
a superficies resbalosas.
Mantenga el chorro del agua alejado de alambrados
el6ctricos, de Io contrario podrian ocurrir descargas
el6ctricas fatales.
No eluda ningQn dispositivo de seguridad de esta
maquina.
El silenciador y el motor se calientan durante el
funcionamiento y permanecen calientes inmediatamente
despu6s del apagado. Evite el contacto con silenciadores
o motores calientes, o podria quemarse severamente.
Opere y almacene esta unidad sobre una superficie
estable.
La manguera de alta presi6n puede desarrollar fugas
debido al desgaste, dobleces, abuso, etc. El agua que
sale de una fuga es capaz de inyectar materiales en la
piel. Inspeccione la manguera siempre que la vaya a usar.
Revise todas las mangueras para ver si presentan cortes,
fugas, abrasiones o deformaci6n de la cubierta, daSo o
movimiento de acoplamientos. Si existe cualquiera de
estas condiciones, remplace la manguera
inmediatamente. Nunca repare la manguera de alta
presi6n. Remplacela con una manguera que tenga la
misma capacidad de presi6n maxima de su unidad.
El silenciador y el depurador de aire deberan estar
instalados yen buenas condiciones antes de operar la
maquina lavadora a presi6n. Estos componentes actQan
como apagachispas si el motor presenta contrafuegos.
En el estado de California es obligatorio, segQn la ley, el uso
de apagachispas (Secci6n 4442 del C6digo de Recursos
PQblicos de California). Otros estados pueden tener leyes
similares. Las leyes federales se aplican en tierras federales.
NOTA: Si equipa el silenciador con un apagachispas, este
debera ser mantenido en buenas condiciones de trabajo.
Usted puede ordenar el apagachispas a trav6s de su
distribuidor de servicio autorizado Sears.
,_ ESTE ES EL SIMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD. ES USADO PARA INDICARLE SITUACIONES CONPELIGROS POTENCIALES DE LESION PARA EL PERSONAL. SIGA LAS INSTRUCCIONES DE TODOS LOS
MENSAJES DE SEGURIDAD QUE APARECEN DESPUES DE ESTE SIMBOLO PARA EVITAR POSIBLES
LESIONES O MUERTE.
31
Su maquina lavadora a presi6n requiere de cierto ensamble
y estara lista para ser usada 0nicamente despu6s de haber
depositado el combustible y el aceite recomendado.
Si tiene problemas con el ensamble de su maquina
lavadora a presion, Ilame a la linea de ayuda de la
maquina lavadora a presion al 1-800-222-3136.
IMPORTANTE: Cualquier intento de hacer funcionar el
motor sin haber depositado el aceite recomendado resultara
en falla del mismo.
RETIRE LA MAQUlNA LAVADORA A
PRESlON DE LA CAJA
Abra la caja y corte dos esquinas opuestas a la manija
guia de la parte superior a la inferior de tal forma que el
panel pueda ser doblado hacia abajo.
Retire las pares sueltas, material de relleno y la caja de
repuestos enviada con la maquina lavadora a presi6n.
Saque la maquina lavadora a presi6n de la caja.
Levante la manija guia, aseg0rela en su sitio.
Levante Ia manija a Ia
posici6n vertical y mueva
Ia tapas de fijaci6n a su
sitio.
Revise la caja para ver si existen partes sueltas
adicionales.
CONTENIDO DE LA CAJA
Revise el contenido de la caja. Si alguna de las partes no
esta presente o esta daSada, Ilame a la linea de ayuda de
la maquina lavadora a presi6n al 1-800-222-3136.
La unidad principal
Los componentes del carrete de la manguera
Caja de pares (incluye los elementos descritos a
continuaci6n)
Manguera de alta presi6n
Pistola de rociado
Extensi6n para boquillas con boquilla ajustable a
Alta/Baja presi6n
Aceite para motor
Adaptador de conexi6n rapida
Manual de operador
Juego para limpiar boquillas
Juego de anillos 'O'
Familiaricese con cada parte antes de ensamblar la
maquina lavadora a presi6n. Compare el contenido con la
ilustraci6n de la pagina 35. Si alguna de la partes no esta
presente o se encuentra daSada, Ilame a la linea de ayuda
de la maquina lavadora a presi6n al 1-800-222-3136.
MONTAJE DE LA MAQUINA
LAVADORA A PRESION
La gran mayoria de su maquina lavadora a presi6n
Craftsman ha sido ensamblada en la fabrica. Sin embargo,
usted debera Ilevar a cabo los siguientes procedimientos
antes de poner en funcionamiento su maquina lavadora a
presi6n:
Conecte el carrete de la manguera.
Deposite aceite en la caja del cigQeSal del motor.
Deposite combustible en el tanque.
Conecte la manguera de alta presi6n a la pistola de
rociado y a la bomba.
Conecte el suministro de agua a la bomba.
Montaje del Carrete de la Manguera
IMPORTANTE: Debera sacar la manguera del carrete
cuando ponga en funcionamiento su maquina lavadora a
presi6n. El carrete es 0nicamente para almacenamiento.
Conecte la manija al carrete utilizando tuercas de
fijaci6n, arandelas planas y pernos como se ilustra a
continuaci6n.
Asegure el carrete de la manguera a la parte vertical del
lado izquierdo (desde la parte posterior de la unidad)
utilizando tuercas de fijaci6n, arandelas planas y pernos.
Vea la pagina 35 para su ubicaci6n.
___ Tuercas de fijaci6n M6
Arandelas planas M6
\_ Manija
Pernos M6
Pernos M8
/
Tuercas de fijaci6n M8
Arandelas planas M8
32
Agregue Aceite de Motor
IMPORTANTE: Cualquier intento de hacer girar o arrancar
el motor antes de que se haya depositado el aceite
recomendado puede resultar en falla del motor.
NOTA: Cuando agregue aceite a la caja del cigL_eSal del
motor, use Qnicamente aceite detergente de alta calidad con
clasificaci6n de servicio API SF o SG de peso 10W-30 con
clasificaci6n SAE.
Se pueden usar los otros aceites de viscosidad mostrados
en la tabla cuando la temperatura promedio de su Area se
encuentre dentro de los limites recomendados.
-20 0 20 40 60 80 100°F
t I I 1 I | I |
-30 -20 -10 0 10 20 30 40°C
TEMPERATURA AMBIENTE
Coloque la maquina lavadora a presi6n en una superficie
nivelada.
Limpie el Area alrededor del Ilenado de aceite, retire la
varilla de medici6n de aceite y limpiela.
VARILLA DE MEDICION/TAPA DEL ORIFIClO
PARA LLENADO DE ACEITE
Agregue Gasolina
_ PELIGRO! Nunca Ilene el tanque de combustible
en recintos cerrados. Nunca Ilene el tanque de
combustible cuando el motor est6 funcionando o est6
caliente. No fume cuando est6 Ilenando el tanque de
combustible.
_ ADVERTENCIA! Nunca Ilene por completo el
tanque de combustible. Deje espacio para la
expansi6n del combustible. Limpie cualquier derrame
de combustible del motor y del equipo antes de darle
arranque a la unidad.
Utilice gasolina para automotores limpia, fresca y sin
contenido de plomo.
Use combustible limpio y almac6nelo en recipientes
cubiertos, limpios y aprobados. Utilice embudos limpios.
Nunca utilice gasolina "vieja" dejada de la estaci6n
anterior o gasolina almacenada por periodos de tiempo
prolongados.
Limpie el Area alrededor de la tapa de Ilenado del
combustible, retire la tapa.
Agregue lentamente gasolina al tanque de combustible.
Use un embudo para evitar que se derrame. Llene el
tanque hasta la "Marca de Nivel del Combustible"
como se muestra a continuaci6n.
LIMITE
LIMITE
INFERIOR
Vierta lentamente el aceite en la abertura de Ilenado
hasta que alcance la marca de "UPPER LIMIT" ("LIMITE
SUPERIOR") de la varilla de medici6n. Pare de vez en
cuando para revisar el nivel del aceite. Inserte y retire la
varilla de medici6n sin atornillarla en la abertura de
Ilenado.
Si el nivel del aceite se encuentra cerca o por debajo de
la marca del limite inferior de la varilla de medici6n,
deposite el aceite recomendado hasta Ilegar a la marca
del limite superior. NO LLENE EXCESlVAMENTE.
Instale la varilla de medici6n y aprietela firmemente con
la mano.
NOTA: Revise el aceite frecuentemente durante el
despegue del motor.
Instale la tapa del tanque de combustible y limpie la
gasolina que se haya derramado.
33
Conecte la Manguera y el Suministro de
Agua a la Bomba
IMPORTANTE: Usted debera armar la extensi6n para
boquillas y conectar todas las mangueras antes de darle
arranque al motor. La bomba resultara daSada si arranca el
motor sin tener todas las mangueras conectadas y el
suministro agua abierto.
Desenrrolle la manguera de alta presi6n y conecte un
extremo de la manguera a la base de la pistola de
rociado. Apriete con la mano.
Abra el suministro del agua (abra la vMvula de
suministro completamente).
Apriete el gatillo de la pistola para eliminar el aire y las
impurezas del sistema de la bomba.
_ iPRECAUCION! Antes de darle arranque a la
maquina lavadora a presi6n, aseg6rese de usar
protecci6n adecuada para los ojos.
Conecte la extensi6n para boquillas a la pistola de
rociado. Apriete con la mano.
Conecte el otro extremo de la manguera de alta presi6n
a la salida de alta presi6n de la bomba. Apriete con la
mano.
Antes de que conecte la manguera de jardin a la entrada
de agua, inspeccione el colador de la entrada. Limpie el
colador si tiene residuos o solicite su reemplazo si esta
da_ado. No haga funcionar la maquina lavadora a
presion si el colador de la entrada esta dahado.
Conecte la manguera de jardin a la entrada del agua.
Apriete con la mano.
LISTA DE REVISION PREVIA AL
ARRANQUE DEL MOTOR
Revise la unidad para asegurarse que ha Ilevado a cabo los
siguientes procedimientos:
Revise que los sujetadores del carrete de la manguera
est6n apretados.
Revise que haya sido depositado aceite y est6 al nivel
correcto en la caja del cigQeSal del motor.
Deposite la gasolina adecuada en el tanque del
combustible.
Revise que todas las conexiones de las mangueras (alta
presi6n y suministro de agua) est6n apretadas
correctamente y que no existan dobleces, cortes o daSo
de la manguera de alta presi6n.
Proporcione el suministro de agua adecuado (que no
exceda los 140°F).
Aseg6rese de leer las secciones "Reglas de Seguridad"
y "Operaci6n" antes de usar la maquina lavadora a
presi6n.
34
CONOZCA SU MAQUINA LAVADORA DE ALTA PRESION
Lea el manual del propietario y las reglas de seguridad antes de poner en marcha su maquina lavadora a
presibn. Compare las ilustraciones con su maquina lavadora a presi0n para familiarizarse con las ubicaciones
de los diferentes controles y ajustes. Guarde este manual para referencias futuras.
Pistola de Rociado
Filtro y Tubo para RecolecciOn
de Detergente
Arrancador de Retroceso
Tapa del DepOsito del Aceite
Tapa de la Gasolina
Manguera de Alta PresiOn
Carrete de la Manguera
ExtensiOn para
Boquillas
Boquilla Ajustable
Entrada de Agua
Palanca del Cebador
Palanca de Control de la
Valvula de RegulaciOn
Filtro de Aire
Bomba
Toma de Alta PresiOn
Arrancador de Retroceso - Usado para el arranque del
motor.
Bomba - Desarrolla alta presiOn de agua.
Boquilla Ajustable - Ajusta la presiOn a alta o baja presiOn;
rociado a chorro o en abanico.
Carrete de la Manguera - Usado para almacenar la
manguera cuando la unidad no esta siendo usada. La
manguera debera ser desconectada de la unidad y la pistola
antes de almacenarla.
Entrada de Agua - ConexiOn para la manguera de jardin.
Extension para Boquillas - Conectada a la pistola de
rociado para un uso mas conveniente.
Filtro de Aire - El elemento de filtro tipo seco limita la
cantidad de suciedad y polvo que se introduce en el motor.
Filtro y Tubo para Recoleccion de Detergente - Usado
para succionar detergente de la botella de quimicos a la
corriente de agua de baja presiOn.
Manguera de Alta Presion - Conecte un extremo a la
pistola de rociado y el otro extremo a la toma de alta
presiOn.
Palanca de Control de la Valvula de Regulacion - Coloca
el motor en modo de arranque para el arrancador de
retroceso y detiene el motor en funcionamiento.
Palanca del Cebador- Usada para arranque de motores
frios.
Pistola de Rociado - Controla la aplicaciOn de agua sobre
la superficie de limpieza con el gatillo. Incluye cerrojo de
seguridad.
Tapa de la Gasolina - Llene el motor con gasolina regular
sin contenido de plomo en este punto.
Tapa del Deposito del Aceite - Llene el motor con aceite
aqui. Vea la pagina 33 para las recomendaciones del aceite
y las instrucciones de Ilenado.
Toma de Alta Presion - ConexiOn para la manguera de
alta presiOn.
35
COMO USAR SU MAQUINA
LAVADORA A PRESION
Si tiene problemas con el funcionamiento de su maquina
lavadora a presi6n, por favor Ilame a la linea de ayuda de la
maquina lavadora a presi6n al 1-81)0-222-3136.
Para Poner en Marcha la M_quina
Lavadora a Presion
Para darle arranque a su maquina lavadora a presi6n
movida a motor por primera vez, siga estas instrucciones
paso a paso. Esta informaci6n acerca de la puesta en
marcha inicial tambi6n es valida para cuando vaya a darle
arranque al motor despu6s de haberlo dejado la maquina
lavadora a presi6n fuera de funcionamiento por Io menos un
dia.
Coloque la maquina lavadora a presi6n en un Area cerca
de una fuente de agua exterior que pueda suministrar un
volumen de agua superior a los 2.2 galones por minuto.
Revise que la manguera de alta presi6n est6 firmemente
conectada a la pistola de rociado y a la bomba. Vea la
secci6n "Montaje de la Maquina Lavadora a Presi6n"
(pagina 34) para las ilustraciones.
AsegQrese que la unidad est6 nivelada.
Conecte la manguera de jardin a la entrada del agua de
la bomba de la maquina lavadora a presi6n. Abra el
suministro del agua.
,_ iPRECAUCION! No ponga la bomba en
funcionamiento si no tiene conectado y abierto el
suministro de agua. Debera cumplir con esta
precauci6n o la bomba resultara dafiada.
Apriete el gatillo de la pistola para eliminar el aire y las
impurezas del sistema de la bomba.
Conecte la extensi6n para boquillas a la pistola de
rociado. Apriete con la mano.
Coloque la boquilla en el modo de baja presi6n (mueva
la boquilla hacia adelante) y apriete el gatillo de la
pistola de rociado para eliminar la presi6n generada por
la ACTIVAClON del suministro del agua. Continue
apretando el gatillo hasta que observe una corriente
continua de agua y no exista aire en el sistema. Suelte
el gatillo.
Enganche el cerrojo de seguridad al gatillo de la pistola
de rociado.
_ errojo de
Seguridad
Palanca
deI
cebador
en Ia
posici6n
Abierto
Palanca de la
v&lvula de
regulaci6n en
posici6n
R&pido
Mueva la palanca del cebador a la posici6n "Closed"
("Cerrado").
NOTA: Para motores calientes, asegQrese de que la
palanca del cebador est6 en la posici6n "Open"
("Abierto").
Mueva la palanca del cebador a la posici6n "Fast"
("Rapido"), indicada con la figura de un conejo. Los
controles son mostrados en la condici6n de operaci6n
deseada.
Mueva la palanca de la valvula del combustible a la
posici6n "On".
Coloque el pie izquierdo en el marco mas bajo y agarre
el asidero como mostrado. La apariencia de la unidad
puede diferir levemente. Estire el asidero del pufio del
principio levemente con su mano correcta hasta que
usted se sienta alguna resistencia, entonces estira
vigorosamente. Vuelva el asidero del pufio del principio
lentamente. No permita el lazo "espalda de cierre" contra
el principio.
Si la unidad no arranca, apriete el gatillo para eliminar la
presi6n acumulada. Repita los pasos anteriores.
Si la palanca del cebador fue colocada en la posici6n
"Closed" para darle arranque al motor, col6quela en la
posici6n "Open" tan pronto como el motor se caliente Io
suficiente y funcione normalmente.
Como Detener su M_quina Lavadora a
Presion
Mueva la palanca de la valvula de regulaci6n a la
posici6n "Stop" ("Parado").
Mueva la palanca de la valvula del combustible a la
posici6n "Off".
Apriete el gatillo de la pistola de rociado para
eliminar la presion de la manguera.
NOTA: Observara una pequefia cantidad de agua cuando
elimine la presi6n.
36
Como Usar la Boquilla Ajustable
Usted ya debe saber como darle ARRANQUE a su maquina
lavadora a presi6n y como DETENERLA. La informaci6n de
esta secci6n le dira como ajustar el patr6n de rociado y
como aplicar detergente u otros quimicos de limpieza.
_ iPELIGRO! Nunca ajuste el patr6n de rociado
cuando est6 rociando. Nunca coloque las manos en
frente de la boquilla para ajustar el patr6n de rociado.
En el extremo de su pistola de rociado existe una manija
que puede mover hacia adelante y hacia atras para ajustar
el patr6n de rociado para que sea de alta o baja presi6n.
Mueva la boquilla hacia Mueva la boquilla hacia ade-
atras para obtener el modo lante para obtener el modo
de alta presi6n, de baja presi6n y para la
aplicaci6n del detergente.
Usted tambi6n puede ajustar el patr6n de rociado girando la
boquilla para que est6 concentrado en un patr6n de chorro o
un patr6n expandido en abanico.
!
Gire la boquilla en sentido
contrario alas manecillas del
reloj para un patr6n de
rociado en abanico.
Gire la boquilla en sentido de
las manecillas del reloj para
un patr6n de rociado a
chorro.
Apunte la boquilla hacia el suelo, desenganche el cerrojo
de seguridad y apriete el gatillo para probar el patr6n de
rociado.
El patr6n de rociado se ajusta de un patr6n angosto a un
patr6n en abanico girando la boquilla.
Para una limpieza mas efectiva, mantenga la boquilla de
rociado de 8 a 24 pulgadas de la superficie de limpieza.
Si coloca la boquilla de rociado demasiado cerca podria
daSar la superficie, especialmente cuando est6 usando
el modo de alta presi6n.
No coloque la boquilla a menos de 8 pulgadas cuando
est6 limpiando Ilantas.
Aplicacion del Detergente Usando la
Boquilla Ajustable
IMPORTANTE: Utilice quimicos disehados
especificamente para maquinas lavadoras a presion. Los
detergentes caseros podrian da_ar la bomba.
IMPORTANTE: Usted debera conectar todas las
mangueras antes de darle arranque al motor. Arrancar el
motor sin tener todas las mangueras conectadas y sin el
suministro de agua ABIERTO (ON) causara el daSo de la
bomba.
Para aplicar el detergente, siga los siguientes pasos:
Revise el uso de la boquilla ajustable.
Prepare la soluci6n detergente segQn Io indicado para el
trabajo de limpieza.
Cuelgue el recipiente de la soluci6n detergente en el
gancho del alambre conectado a la manija.
Coloque el extremo con el filtro del tubo para succi6n de
detergente en el recipiente del detergente.
_ PRECAUClON! Cuando coloque el filtro en el
recipiente del detergente, coloque el tubo de manera
que no entre en contacto con el silenciador caliente.
Mueva la boquilla ajustable hacia adelante para obtener
el modo de baja presi6n. El detergente no puede ser
aplicado si tiene la boquilla en la posici6n de alta
presi6n.
AsegQrese que la manguera de jardin est6 conectada a
la entrada del agua. Revise que la manguera de alta
presi6n est6 conectada a la pistola de rociado y a la
bomba. Dele arranque al motor.
Aplique el detergente sobre la superficie seca,
comenzando en la parte inferior y dirigi6ndose hacia
arriba.
Permita que el detergente "penetre" de 3 a 5 minutos
antes de enjuagar.
Para lavar, comience en la parte inferior del Area que
esta lavando y dirijase hacia arriba, utilizando
movimientos largos, parejos y superpuestos.
37
Enjuage de la M_quina Lavadora a
P'resibn
iADVERTENCIA! Sea extremadamente cuidadoso
si debe usar el sistema de limpieza desde una
escalera, andamio o cualquier superficie
relativamente inestable. La presi6n de una maquina
lavadora en funcionamiento se acumula a medida
que usted sube. Cuando oprima el gatillo, la fuerza
de reacci6n del rociado inicial podria hacerlo caer. La
fuerza de la alta presi6n podria sacarlo del dispositivo
de elevaci6n donde se encuentra parado siesta muy
cerca de la superficie de limpieza.
Para Enjuage:
Mueva la boquilla hacia atras para obtener el modo de
alta presi6n, oprima el gatillo y espere que deje de salir
detergente.
NOTA: Tambi6n puede detener la circulaci6n del detergente
retirando el tubo de succi6n del recipiente.
Mantenga la pistola de rociado a una distancia segura
del area que planea rociar.
Aplique un rociado de alta presi6n en un area pequeSa,
despu6s revise si la superficie presenta daSos. Si no
encuentra daSos, puede continuar con el trabajo de
limpieza.
Comience en la parte superior del area que va a
enjuagar, dirigi6ndose hacia abajo con los mismos
movimientos superpuestos que utiliz6 para el lavado y la
aplicaci6n del detergente.
Sistema de Enfriamiento Autom&tico
(Alivio Tdrmico)
El agua que circula dentro de la bomba puede alcanzar
temperaturas entre los 140-145°F si hace funcionar el motor
de su maquina lavadora a presi6n de 3 a 5 minutos sin
oprimir el gatillo de la pistola de rociado. El sistema de
enfriamiento automatica se activa a esta temperatura y
enfria la bomba descargando agua caliente en el piso,
evitando asi el daSo interno de la bomba.
Como Usar el Carrete para Manguera
Su maquina lavadora a presi6n viene equipada con un
carrete para manguera diseSado para almacenar la
manguera cuando la unidad no esta siendo usada. Estas
instrucciones son Qnicamente para almacenar la manguera
por poco tiempo. Para un almacenamiento prolongado,
consulte la secci6n Almacenamiento de la pagina 44.
Despu_s de cada uso:
Desconecte la manguera de la pistola y la toma de alta
presi6n de la bomba.
Elimine el agua de la manguera.
Pase un extremo de la manguera por el orificio del
carrete para manguera. Haga girar el carrete para
manguera con la manija para enrollarla en el carrete.
l\
Coloque el otro extremo de la manguera en la presilla
ubicada en el costado de su unidad.
IMPORTANTE: No use su maquina lavadora a presi6n
cuando la manguera est6 enrollada en el carrete. El carrete
para manguera sirve Qnicamente para su almacenamiento.
38
RESPONSABILIDADES DEL PROPIETARIO
Siga el programa de mantenimiento segt_n el nt_mero de horas o segt_n el calendario, Io que suceda primero.
Se requiere de servicio con mayor frecuencia cuando opere la unidad en las condiciones adversas descritas a continuaci6n.
HORARIO DE MANTENIMIENTO
COLOQUE LAS FECHAS A MEDIDA QUE VA
COMPLETANDO EL SERVICIO REGULAR
INTERVALO DE OPERACION POR HORA
Antes de
cada use
Cada 50
Horas o
Anualmente
Cada 100 Cada 200
Horas o Horas o
Anualmente Anualmentc
TAREA DE MANTENIMIENTO
MAQUINA LAVADORA A PRESION
Revise/limpieel coladorde la entrada
de agua de la conexi6n rapida, xt
Revise la manguera de alta presi6n. X
Revise la manguera del detergente. X
Revise la pistola de rociado y el conjunto X
Elimineel airey loscontaminantesde labomba. X
MOTOR
Revise el nivel de aceite X
Cambie el aceite del motor. X*
Proporcione servicio al depurador de aire. X**
Limpie la bujia. X
Remplace la bujia. X
Proporcione servicio al apagachispas. X
Prepare la unidad para almacenamiento. Prepare la unidad para alrnacenarniente siva
a estar fuera de servicio per m_s de 30 dias.
FECHAS DE SERVICIO
1 Limpiar siesta obstruido. Remplazar si esta perforado o rote.
* Cambiar el aceite despues de las primeras (5) horas y despues cada 50 horas. Hacer el cambio de aceite con mayor
frecuencia cuando trabaje en condiciones de mucha suciedad o polvo.
** Remplazar mas a menudo bajo condiciones de suciedad o polvo.
ESPECIFICACIONES DEL
PRODUCTO
Especificaciones de la M_quina Lavadora
a Presion
Presi6n ................. 2000 PSI
Velocidad de flujo ......... 2.0 GPM
Mezcla de quimicos ........ Use segQn instrucciones
Temperatura del suministro
de agua ................. Que no exceda los 140°F
Especificaciones del Motor
Caballos de fuerza ........ 4.5 HP
Bujia
Tipo: ................. BPR6ES (NGK) o similar
Calibre la separaci6n a: . .0.028 pulgadas (0.70 mm)
0.031 pulgadas (0.80 mm)
Capacidad de gasolina ..... 1.2 Cuartos
Aceite ..................
Per encima de 50°F ..... SAE 30
Use General ........... SAE 10W-30
RECOMENDACIONES GENERALES
La garantia de la maquina lavadora a presi6n no cubre los
elementos que han side sujetos a abuse o negligencia per
parte del operador. Para recibir el valor total de la garantia,
el operador debera mantener la maquina lavadora a presi6n
come se indica en este manual.
Algunos ajustes tendran que hacerse peri6dicamente para
mantener adecuadamente su maquina lavadora a presi6n.
Todos los servicios y ajustes deberan hacerse per Io menos
una vez en cada estaci6n. Siga las instrucciones de la tabla
"Programa de Mantenimiento" descrita anteriormente.
NOTA: Una vez al afio, usted debera limpiar o remplazar la
bujia y el filtro de aire. Una bujia nueva y un filtro de aire
limpio garantizan una mezcla de combustible-aire adecuada
y le ayuda a su motor a funcionar mejor y a tener una vida
Qtil mas prolongada.
40
ANTES DE CADA USO
Revise el nivel de aceite del motor.
Revise siexistendaSos en el colador de la entrada de agua.
Revise si existen fugas en la manguera de alta presi6n.
Revise si existen daSos en los filtros de quimicos.
Revise si existen fugas en el conjunto de la extensi6n
para boquillas y pistola.
Elimine el aire y los contaminantes de la bomba.
MANTENIMIENTO DE LA MAQUINA
LAVADORA A PRESION
Revise y Limpie el Colador de Entrada
Examine el colador de entrada de la manguera de jardin.
Limpielo siesta tapado o remplacelo siesta roto.
Revise la Manguera de Alta Presion
Las mangueras de alta presi6n pueden desarrollar fugas
debido al desgaste, dobleces o abuso. Revise la manguera
antes de cada uso. Revise si existen cortes, fugas,
abrasiones, levantamiento de la cubierta, daSo o
movimiento de los acoplamientos. Si existe cualquiera de
estas condiciones, remplace la manguera inmediatamente.
,_ iPELIGRO! Nunca repare la manguera de altapresi6n. Remplacela con una manguera que cumpla
con la capacidad minima de presi6n de su maquina
lavadora a presi6n.
Revise la Pistola y la Extension para
Boquillas
Examine la conexi6n de la manguera a la pistola y
cerciorese de que est6 en buen estado. Pruebe el gatillo
oprimi6ndolo y asegurandose de que se devuelve a su sitio
cuando Io suelte. Coloque el cerrojo de seguridad y pruebe
el gatillo. Usted no debe ser capaz de oprimir el gatillo.
Remplace la pistola inmediatamente si falla cualquiera de
estas pruebas.
Revise el Filtro en Linea
Consulte la ilustraci6n y suministre servicio al filtro en linea
si se tapa siguiendo estos pasos:
Filtro en linea
Extensi6n para _ _r_..._
boquillas Anillo 'O' @
2.
Retire la pistola y la extensi6n para boquillas de la
manguera de alta presi6n. Retire la extensi6n para
boquillas de la pistola y retire el anillo 'O' y el colador de
la extensi6n para boquillas. Lave el interior del colador,
pistola y extensi6n para boquillas con agua limpia para
eliminar toda clase de residuos.
Si el colador esta daSado, encontrara un colador para el
filtro en linea y un anillo 'O' de repuesto en el juego de
anillos 'O'. Si no esta daSado, vuelva a usarlo.
3.
Coloque el colador del filtro en linea en el extremo con
rosca de la extensi6n para boquillas. Su direcci6n no
importa. Coloque el colador ejerciendo presi6n con el
borrador de un lapiz hasta que se asiente por completo
en el fondo de la abertura. Tenga cuidado de no doblar
el colador.
4. Coloque el anillo 'O' en la ranura respectiva. Empuje el
Anillo 'O' hasta que quede ajustado contra el colador del
filtro en linea.
5. Conecte la extensi6n para boquillas a la pistola de
rociado de la manera descrita con anterioridad en este
manual.
Elimine el Aire y los Contaminantes de la
Bomba
Para retirar el aire de la bomba, siga los siguientes pasos:
Instale la maquina lavadora a presi6n como esta descrito
en la secci6n de MONTAJE y conecte el suministro de
agua.
Retire la extensi6n para boquillas de la pistola.
Hale el gatillo de la pistola y mant6ngalo apretado hasta
que obtenga una corriente de agua constante.
Para retirar los contaminantes de la bomba, siga los
siguientes pasos:
Instale la maquina lavadora a presi6n como esta descrito
en la secci6n de MONTAJE y conecte el suministro de
agua.
Retire la extensi6n para boquillas de la pistola.
Ponga en marcha el motor de acuerdo alas
instrucciones de la secci6n OPERAClON.
Hale el gatillo de la pistola y mant6ngalo apretado.
Cuando el suministro de agua sea uniforme y constante,
enganche el cerrojo de seguridad y vuelva a instalar la
extensi6n para boquillas.
Mantenimiento de las Boquillas
Si la boquilla se obstruye o tapa con materiales extraSos,
como suciedad, se puede presentar presi6n excesiva de la
bomba. Una boquilla parcialmente tapada puede causar una
sensaci6n pulsatil durante el uso. Esto generalmente no es
un problema relacionado con la bomba, es mas que todo
una boquilla tapada o parcialmente obstruida.
Si la boquilla se tapa u obstruye parcialmente, limpiela
inmediatamente con el juego incluido en su maquina
lavadora a presi6n siguiendo estas instrucciones:
Apague el motor y cierre el suministro de agua.
Separe la extensi6n para boquillas de la pistola.
Girela a la posici6n de chorro.
Retire la boquilla del extremo de la extensi6n para
boquillas usando una Ilave allen de 2 mm o 5/64.
41
Use el alambre incluido en el juego o un clip de papel
pequeSo para liberar los materiales extraSos que estan
tapando u obstruyendo la boquilla.
Introduzca el alambre dentro de la boquilla y girelo
hacia los lados, hacia adelante y atras hasta despejar
la obstrucci6n.
Retire la suciedad adicional inyectando el suministro de
agua en sentido contrario a trav6s de la extensi6n para
boquillas. Lave de esta forma de 30 a 60 segundos. Gire
la extensi6n para boquillas hasta obtener un rociado en
chorro y mueva la boquilla de presi6n baja a alta
mientras hace el lavado.
NOTA: Los dos anillos 'o' anteriores tienen un tamaSo
similar. Por favor comparelos y aseg6rese de usarlos en el
lugar correcto.
1 arandela de caucho (p/n B2385) para la parte interna
del conector de la manguera de jardin.
1 colador para la entrada de agua (p/n B2384) para el
conector de la manguera de jardin.
Vuelva a instalar la boquilla en la extensi6n para
boquillas. No la apriete demasiado.
Vuelva a conectar la extensi6n para boquillas a la pistola
de rociado.
Vuelva a conectar el suministro de agua, ABRA el
suministro agua y d61e arranque al motor.
Pruebe la maquina lavadora a presi6n haci6ndola
funcionar con la boquilla en las posiciones de alta y baja
presi6n.
Mantenimiento de los Anillos 'o'
Durante la operaci6n normal de su maquina lavadora a
presi6n los anillos 'o' mantienen apretadas y libres de fugas
las conexiones de las mangueras y la pistola. EIIos pueden
desgastarse o daSarse con el uso. Su maquina lavadora a
presi6n viene con un Juego de Mantenimiento para anillos
'o', el cual contiene anillos 'o', una arandela de caucho y un
colador para la entrada de agua de repuesto.
Las partes del Juego de Anillos 'o' incluyen:
1 anillo 'o', rojo, (pin B2726) para el extremo de la
conexi6n de la pistola de rociado entre la pistola y la
extensi6n para boquillas.
O
1 anillo 'o' amarillo, (pin B2264) para el extremo de la
manguera de alta presi6n.
Para retirar un anillo 'o' desgastado o dahado:
Utilice un destornillador de cabeza plana pequeSo,
col6quelo por debajo del anillo 'o' y saquelo haciendo
palanca.
MANTENIMIENTO DEL MOTOR
Revision del Nivel del Aceite
El nivel del aceite debera ser revisado antes de cada uso o
al menos cada 5 horas de operaci6n. Conserve el nivel del
aceite.
Cambio de Aceite
Cambie el aceite del motor despu6s de las primeras 5 horas
y cada 50 horas a partir de ese momento. Siesta utilizando
su maquina lavadora a presi6n bajo condiciones de extrema
suciedad o polvo, o en un clima demasiado caliente, haga el
cambio de aceite cada 25 horas.
Cambie el aceite con el motor caliente despu6s del
funcionamiento, como se indica a continuaci6n:
Gire la vMvula de combustible a la posici6n "OFF" para
reducir el riesgo de fugas de combustible.
Retire toda la gasolina del tanque de combustible.
Limpie el Area alrededor de la abertura para Ilenado de
aceite, retire la varilla de medici6n de aciete y limpiela.
Incline su maquina lavadora a presi6n para drenar el
aceite a trav6s del tubo de la varilla de medici6n a un
recipiente adecuado. Cuando la caja del cigQeSal est6
vacia, vuelva a colocar la maquina lavadora a presi6n en
posici6n vertical. Limpie el aceite que haya derramado.
Deposite el aceite lentamente hasta que Ilegue a la
marca "UPPER LIMIT" ("LIMITE SUPERIOR") de la
varilla de medici6n. Pare de vez en cuando y revise el
nivel del aceite. Inserte y retire la varilla de medici6n sin
atornillarla en el tubo de Ilenado.
42
Si el nivel del aceite se encuentra cerca o por debajo de
la marca limite de la varilla de medici6n, deposite el
aceite recomendado hasta que Ilegue a la marca del
limite superior. NO LLENE EXCESIVAMENTE.
Instale y apriete la varilla de medici6n del aceite con la
mano.
Limpie los residuos de aceite.
Servicio del Depurador de Aire
Su motor no funcionara adecuadamente y puede dafiarse si
usted Io hace funcionar con un depurador de aire sucio.
Remplace el depurador de aire una vez cada 200 horas de
operaci6n o una vez por afio, Io que suceda primero.
Remplacelo mas frecuentemente si la unidad funciona bajo
condiciones de mucha suciedad o polvo. Los repuestos se
encuentran disponibles en su centro de servicio local Sears.
Para remplazar el depurador de aire, siga los siguientes
pasos:
Oprima las lengQetas de fijaci6n ubicadas en la parte
superior de la cubierta del depurador de aire y retire la
cubierta.
CAJA DEL DEPURADOR DE AIRE
LENGOETAS INFERIORES
Retire cuidadosamente el elemento del filtro de aire
sucio para evitar que suciedad caiga dentro del
carburador. Descartelo.
Limpie la parte interna de la caja del filtro utilizando un
trapo ht_medo.
Vuelva a colocar un elemento de filtro de aire nuevo y la
cubierta.
Limpie / Remplace la Bujia
Revise y limpie la bujia cada 100 horas de operaci6n.
Remplace la bujia una vez al afio o cada 200 horas de
operaci6n.
_ iPRECAUCION! Desconecte el alambre de la
bujia y mantengalo alejado de la misma cuando
suministre servicio al motor.
Limpie el Area alrededor de la bujia.
Retire y revise la bujia.
Cambie la bujia si los electrodos estan desgastados, o si
el aislador esta roto o partido. Para su remplazo, utilice
una bujia BPR6ES (NGK) o similar.
Revise la separaci6n del electrodo con un calibrador de
alambre y ajuste la separaci6n a 0.28 pulgadas - 0.031
pulgadas (0.70 mm - 0.80 mm) si es necesario.
Instale la bujia y aprietela firmemente.
Carburador
Si usted cree que su carburador necesita ajuste, visite su
centro de servicio Sears mas cercano. El funcionamiento del
motor podria resultar afectado a altitudes por encima de
4000 pies. Para operaciones a elevaciones mayores,
p6ngase en contacto con el centro de servicio Sears mas
cercano.
Servicio del Apagachispas
El motor de su unidad no viene equipado de fabrica con un
apagachispas. En ciertas Areas, es ilegal operar motores
que no tengan apagachispas. Revise las leyes y
regulaciones locales. Si necesita apagachispas, Io puede
comprar en su centro de servicio Sears mas cercano. Usted
puede comprar un arrester nuevo de la chispa Ilamando
1-800-366-PART.
Debera suministrarle servicio al apagachispas cada 100
horas para conservarlo en buenas condiciones de
funcionamiento.
Si el motor ha estado funcionando, el silenciador estara
bastante caliente. Deje que el silenciador se enfrie para
poder darle servicio al apagachispas.
Retire los tres pernos de 6 mm del protector del
silenciador y retire el protector del silenciador.
APAGACHISPAS
PROTECTOR DEL
SILENCIADOR
S
PERNOS DE 6 mm
Retire los dos tornillos especiales del apagachispas y
retire el apagachispas del silenciador.
Utilice un cepillo para retirar los dep6sitos de carbono de
la pantalla del apagachispas. Sea cuidadoso y evite
dafiar la pantalla. El apagachispas no puede tener
rupturas y orificios. Remplace el apagachispas siesta
dafiado.
Instale el apagachispas y el protector del silenciador en
el orden contrario al usado para su desarme.
43
DESPUES DE CADA USO
No debera haber agua en la unidad por largos periodos de tiempo.
Los sedimentos de minerales se pueden depositar en partes de la
bombay "congelar" su funcionamiento. Lleve a cabo estos
procedimientos despues de cada uso:
Lave el tubo de succi6n de detergente colocando el filtro en un
balde de agua limpia al mismo tiempo que hace funcionar la
maquina lavadora a presi6n en el modo de baja presi6n
(boquilla ajustable en posici6n delantera). Lave por un minuto o
dos minutos.
Apague el motor y dejelo enfriar, despues retire todas las
mangueras.
Desconecte el alambre de la bujia.
Saque todos los liquidos de la bomba halando la manija de
retroceso aproximadamente 6 veces. Esto debera evacuar la
mayoria del liquido de la bomba.
Enrolle la manguera de alta presi6n y revisela para ver si
presenta dafios. Los cortes en la manguera o el desgaste de la
misma pueden ocasionar fugas y perdida de presi6n. Si
encuentra alg0n dafio, remplace la manguera. No intente
reparar una manguera dafiada. Remplace la manguera con la
parte Craftsman genuina.
Desconecte la manguera de la pistola y la toma de alta presi6n
de la bomba. Elimine el agua de la manguera y sequela
manguera con un trapo.
Pase un extremo de la manguera por el orificio del carrete para
manguera. Haga girar el carrete para manguera con la manija
para enrollarla en el carrete. Coloque el otro extremo de la
manguera en la presilla ubicada en el costado de su unidad.
Vuelva a conectar el alambre a la bujia
Almacene la unidad en una area limpia y seca
,_ iPELIGRO! Nunca almacene el motor con combustible en
el tanque en recintos cerrados o en areas encerradas con
poca ventilaci6n donde los vapores puedan entrar en
contacto con llamas abiertas chispas o luces de piloto
ALMACENAMIENTO PARA INVIERNO
,_ iPRECAUCION! Usted debera proteger su unidad de las
temperaturas de congelamiento. Si no Io hace, dafiara
permanentemente la bomba y la unidad no podra funcionar.
Para proteger la unidad de las temperaturas de
congelamiento:
Lave el tubo de succi6n de detergente colocando el filtro en un
balde de agua limpia al mismo tiempo que hace funcionar la
maquina lavadora a presi6n en el modo de baja presi6n
(boquilla ajustable en posici6n delantera). Lave por un minuto o
dos minutos.
Desconecte la manguera conectada al adaptador de inyecci6n
de quimicos de la bomba.
Saque todos los liquidos de la bomba halando la manija de
retroceso aproximadamente 6 veces. Esto debera evacuar la
mayoria del liquido de la bomba.
Conecte un pedazo de manguera de jardin de 3 pies al
adaptador de la entrada del agua. Vierta anticongelante RV
(anticongelante sin alcohol) en la manguera. Hale la manija de
retroceso dos veces. Desconecte la manguera de 3 pies.
ALMACENAMIENTO PROLONGADO
Si usted no planea usar la maquina lavadora a presi6n por mas de
30 dias, debera preparar el motor para un almacenamiento
prolongado.
Es importante evitar la formaci6n de dep6sitos de goma en las
partes esenciales del sistema del combustible tales como
carburador, filtro del combustible, manguera o tanque del
combustible durante el almacenamiento. Tambien, la experiencia
indica que los combustibles con mezclas de alcohol (llamados
gasohol, etanol o metanol) pueden atraer la humedad, Io que Ileva a
la separaci6n y formaci6n de acidos durante el almacenamiento. La
gasolina acida puede dafiar el sistema del combustible de un motor
durante el almacenamiento.
Proteja el Sistema de Combustible
Estabilizador de Combustible:
Siva a usar estabilizador de combustible, Ilene el tanque de
combustible con gasolina fresca. Si el tanque tan solo esta
parcialmente Ileno, el aire del tanque va a promover el deterioro del
combustible durante el almacenamiento.
Deposite el estabilizador de combustible siguiendo las
instrucciones del fabricante.
Aseg0rese de tener conectado y ABIERTO el suministro de
agua a la entrada de la bomba.
Ponga en funcionamiento el motor en un area descubierta por
10 minutos para garantizar que la gasolina tratada ha
remplazado la gasolina no tratada del carburador.
Cambio de Aceite
Con el motor todavia caliente, drene el aceite de la caja del
cig0efial. Vuelva a Ilenarlo con el grado de aceite recomendado.
Vea "Cambio de Aceite" en la pagina 42.
Aceite el Diametro Interior del Cilindro
Retire la bujia Rocie aproximadamente 1 cucharada de aceite
limpio para motor dentro del cilindro Cubra el orificio de la bujia
con un trapo Hale la manija de retroceso lentamente para
distribuir el aceite Evite el rociado del orificio de la bujia
Instale la bujia No conecte el alambre de la bujia
OTROS
No almacene gasolina de una estaci6n a otra.
Si es posible, almacene su unidad en un recinto cerrado y
cebrala para protegerla del polvo y la suciedad. ASEGURESE
DE VACIAR EL TANQUE DEL COMBUSTIBLE.
Drenaje del Tanque de Combustible:
iPELIGRO! Drene el combustible en un area despejada,
lejos de llamas abiertas, en un recipiente adecuado y
utilizando un embudo. Aseg0rese que el motor este frio. No
Fume.
Retire el perno de la taza del flotador, despues gire la palanca
de la valvula del combustible a la posici6n "On".
Despues que todo el combustible ha drenado en el recipiente,
vuelva a instalar la taza del flotador sosteniendola en su sitio en
el carburador. Apriete el perno firmemente.
IMPORTANTE: NUNCA cubra su maquina lavadora a presi6n
cuando el motor y el area del escape esten calientes. Por favor
consulte la seccibn de Repuestos comenzando en la p_gina 22
para la identificiacibn de componentes.
44
Problema
La bomba presenta los
siguientes problemas: no
produce presion o produce una
presion errada, traqueteo,
p_rdida de presion, bajo
volumen de agua.
El detergente no se mezcla con
el rociado.
El motor funciona bien cuando
no tiene cargas, pero funciona
"mar' cuando se conecta una
carga.
El motor no arranca;
o arranca y funciona mal.
Causa
1. La boquilla esta en el modo de baja
presi6n.
2. La entrada de agua esta bloqueada.
3. Suministro de agua inadecuado.
4. La manguera de entrada esta
doblada o presenta fugas.
5. El colador de la manguera de la
entrada de agua esta tapado.
6. El suministro de agua esta por
encima de los 140? F.
7. La manguera de alta presi6n esta
bloqueada o presenta fugas.
8. La pistola presenta fugas.
9. La boquilla esta obstruida.
10. Bomba defectuosa.
1.
2.
3.
El tubo de succi6n de detergente no
esta sumergido.
El filtro de quimicos esta tapado.
La boquilla esta en el modo de alta
presi6n.
La velocidad del motor es demasiado
lenta.
El motor se apaga durante la
operacion.
El motor no tiene fuerza. Filtro de aire sucio.
Cebador abierto demasiado rapido
El motor intenta estabilizarse o
su funcionamiento no es
constante.
1. Bajo nivel de aceite.
2. Depurador de aire sucio.
3. Sin gasolina.
4. Gasolina vieja.
5. El alambre de la bujia no esta
conectado a la bujia.
6. Bujia mala.
7. Agua en la gasolina.
8. Estrangulaci6n excesiva o inundado.
9. Mezcla de combustible demasiado
rica.
10. Valvula de entrada trabada en la
posici6n abierta o cerrada.
11. El motor ha perdido compresi6n.
1. Sin gasolina.
2. Bajo nivel de aceite.
Solucion
1. Mueva la boquilla hacia atras para el
modo de alta presi6n.
2. Limpie la entrada.
3. Proporcione flujo de agua
adecuado.
4. Estire la manguera de entrada,
coloque un parche en la fuga.
5. Revise y limpie el colador de la
manguera de entrada.
6. Proporcione suministro de agua mas
fria.
7. Retire las obstrucciones de la
manguera de salida.
8. Remplace la pistola.
9. Limpie la boquilla.
10. P6ngase en contacto con el centro
de servicio Sears.
1. Coloque el tubo de succi6n de
detergente en el detergente.
2. Limpie o remplace el filtro/tubo de
succi6n de detergente.
3. Mueva la boquilla hacia adelante
para el modo de baja presi6n.
Mueva el control de la valvula de
regulaci6n a la posici6n FAST
(RAPIDO). Si el motor continua
funcionando mal, p6ngase en contacto
con el centro de servicio Sears.
1. Llene la caja del cigQefial hasta el
nivel correcto.
2. Limpie o remplace el depurador de
aire.
3. Llene el tanque de combustible.
4. Drene el tanque de gasolina; 116nelo
con combustible fresco.
5. Conecte el alambre a la bujia.
6. Remplace la bujia.
7. Drene el tanque de gasolina; 116nelo
con combustible fresco.
8. Abra el cebador por completo y
haga girar el motor.
9. P6ngase en contacto con el centro
de servicio Sears.
10. P6ngase en contacto con el centro
de servicio Sears.
11. P6ngase en contacto con el centro
de servicio Sears.
1. Llene el tanque de combustible.
2. Llene la caja del cigQefial hasta el
nivel correcto.
Remplace el filtro de aire.
Mueva el cebador a la posici6n
intermedia hasta que el motor funcione
normalmente.
45
Sus Obligaciones y Derechos de Garantia
La Junta Directiva de Recursos Ambientales de California ("CARB")
y Sears Roebuck and Co. USA, tienen el gusto de explicar la
Garantfa del Sistema de Control de Emisiones de su motor (motor)
pequefio afio 2000 y modelos posteriores. En California, los
motores nuevos deben ser disefiados, fabricados y equipados para
cumplir con los estrictos estandares anti-poluci6n del Estado. Sears
debera garantizar el sistema de control de emisiones de su motor
por los perfodos de tiempo enlistados a continuaci6n, con tal de que
no haya habido abuso, negligencia o mantenimiento inadecuado de
su motor.
Su sistema de control de emisiones incluye partes como el
carburador y el sistema de ignici6n.
Donde exista una condici6n que se pueda garantizar, Sears
reparar& su motor sin costo alguno para usted. Los gastos cubiertos
bajo la garantfa incluyen diagn6stico, partes y mano de obra.
Cubrimiento de Garantia del Fabricante
Los motores modelo afio 2000 y posteriores estan garantizados por
dos afios. Si alguna parte de su motor relacionada con las
emisiones (lista a continuaci6n) es defectuosa, esta sera
remplazada o reparada por Sears.
Resp.onsabilidades de Garantia del
Propietario
Como propietario del motor, usted es responsable de la realizaci6n
del mantenimiento requerido enlistado en este manual del
propietario. Sears le recomienda conservar todos los recibos que
cubran el mantenimiento de su motor. Sin embargo, Sears no
puede negar los derechos de garantfa tan solo debido a la falta de
los recibos o por que no se haya asegurado de realizar todo el
mantenimiento programado.
Como propietario del motor, usted debe saber que Sears puede
negar el cubrimiento de la garantfa si su motor, o una parte del
mismo, ha fallado debido a abuso, negligencia, mantenimiento
inadecuado, modificaciones no aprobadas, o por el uso de partes
que no hayan sido fabricadas o aprobadas por el fabricante original
del equipo.
Usted es responsable de Ilevar su motor a un centro de reparaci6n
autorizado Sears tan pronto como aparezca el problema. Las
reparaciones de garantfa deberan terminarse en un perfodo de
tiempo razonable, que no exceda los 30 dias.
Si tiene preguntas acerca de sus responsabilidades y derechos de
garantfa, debera ponerse en contacto con su centro de servicio
autorizado mas cercano o Ilamar a Sears al 1-800-473-7247.
Fecha de Inicio de la Garantia
El periodo de la garantia comienza en la fecha de entrega del
motor.
Duracion del Cubrimiento
Sears garantiza al propietario inicial y a cada comprador
subsecuente, que el motor est& libre de defectos en materiales y
mano de obra que puedan causar falla de la parte garantizada por
un periodo de dos afios.
QUE ESTA CUBIERTO
Reparacion o Remplazo de Partes
La reparaci6n o el remplazo de cualquier parte garantizada se
realizara sin ningQn costo para el propietario en un centro de
servicio aprobado Sears.
Si tiene preguntas acerca de sus responsabilidades y derechos
de garantfa, deber& ponerse en contacto con su centro de
servicio autorizado mas cercano o Ilamar a Sears al
1-800-473-7247.
Periodo de Garantia
Cualquier parte garantizada que no haya sido programada para
reemplazo como mantenimiento requerido, o que este programada
6nicamente para inspecci6n bajo la condici6n de "repare o remplace
cuando sea necesario", sera garantizada por 2 afios. Cualquier
parte garantizada que este programada para reemplazo seg6n el
mantenimiento requerido sera garantizada por el perfodo de tiempo
hasta su primer remplazo programado.
Diagnostico
No se le cobrara al propietario los costos del trabajo diagn6stico
que Ileve a la conclusi6n de que la parte garantizada es defectuosa,
si dicho trabajo diagn6stico es hecho en un centro de servicio Sears
aprobado.
DaSos Consecuenciales
Sears puede ser responsable por dafios a otros componentes del
motor causados por la falla de una parte garantizada que a6n esta
bajo garantia.
QUE NO ESTA CUBIERTO
No seran cubiertas las fallas causadas por abuso, negligencia o
mantenimiento inadecuado.
Partes Agregadas o Modificadas
El uso de partes agregadas o modificadas puede ser motivo
suficiente para negar reclamos bajo garantfa. Sears no es
responsable de cubrir fallas de partes garantizadas causadas por el
uso de partes agregadas o modificadas.
Como Presentar un Reclamo
Si tiene preguntas acerca de sus responsabilidades y derechos de
garantfa, debera ponerse en contacto con su centro de servicio
autorizado mas cercano o Ilamar a Sears al 1-800-473-7247.
Donde se Obtiene el Servicio de Garantia
Las reparaciones o servicios de garantfa seran proporcionados en
todos los centros de servicio autorizados Sears.
Mantenimiento, Remplazo y Reparacion
de Partes Relacionadas con Emisiones
Cualquier repuesto aprobado por Sears usado en la realizaci6n de
cualquier mantenimiento o reparaci6n de garantia en partes
relacionadas con las emisiones, sera suministrado sin costo alguno
al propietario si la parte esta bajo garantia.
Lista de Partes en Garantia del Control de
Emisiones
1. Conjunto del carburador
2. Sistema de ignici6n
a. Bujia, cubierta hasta el programa de mantenimiento.
b. M6dulo de ignici6n
3. Tubo del respiradero de la caja del cigQeSal
4. MQItiple de escape
46

Transcripción de documentos

GARANTIA.............................. INSTRUCClONES DESEGURIDAD ......... MONTAJE............................ OPERAClON.......................... MANTENIMIENTO ...................... GARANTIA LIMITADA 30 30-31 32-34 35-38 40-43 DE LA MAQUINA ESPECIFICACIONES DELPRODUCTO........ 40 ALMACENAMIENTO ....................... 44 REPARACION DEDAI_OS.................. 45 GARANTIA DEEMISIONES................. 46 PARTES/SERVICIO ............ ULTIMAP,_,GINA LAVADORA DE ALTA PRESION CRAFTSMAN Durante un a_o a partir de la fecha de compra, Sears reparar& sin cargo alguno, cualquier defecto en material y mano de obra, siempre y cuando esta maquina lavadora de alta presi6n Craftsman haya sido mantenida y puesta en funcionamiento de acuerdo a las instrucciones suministradas en el manual del propietario. Siesta maquina lavadora es usada para fines comerciales, la garantia se aplicara tan solo por 90 dias a partir de la fecha de compra. Si esta maquina lavadora de alta presi6n es usada para alquiler, la garantia se aplicara tan solo por 30 dias despu6s de la fecha de compra. Esta garantia no cubre: • Elementos perecederos como bujias o filtros de aire, los cuales se desgastan con el uso normal. • Reparaciones necesarias debido al abuso o negligencia del operador, incluyendo daSos ocasionados por la ausencia de suministro de agua a la bomba o por no mantener el equipo de acuerdo a las instrucciones contenidas en el manual del propietario. El servicio de garantia se hace efectivo devolviendo la maquina lavadora de alta presi6n al centro de servicio o distribuidor Sears mas cercano en los Estados Unidos. Esta garantia le proporciona derechos legales especificos; estado a estado. Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA, El escape del motor de este producto contiene elementos quimicos reconocidos el Estado de California defectos de nacimiento usted tambi6n puede tener otros derechos, los cuales varian de ,_ Estates, IL 60179 ,_iPELIGRO! La gasolina es altamente INFLAMABLE y sus vapores son EXPLOSIVOS. No permita que fumen, que existan llamas abiertas, chispas o calor a su alrededor cuando manipule gasolina. Evite regar gasolina sobre un motor caliente. Permita que la unidad se enfrie antes de volver a colocarle combustible. Cumpla con todas las leyes que regulan el almacenamiento y el manejo de gasolina. I en I por producir c_ncer, I u otros dahos de tipo I reproductivo. Hoffman I haga reparaciones Cuando iPRECAUCION! a su maquina transporte, lavadora instale,deajuste alta o presi6n, siempre desconecte el alambre de la bujia y col6quelo donde no pueda entrar en contacto con la bujia. Lea este manual minuciosamente y conozca a fondo las partes y el funcionamiento de su maquina lavadora a presion. Conozca sus aplicaciones, sus limitaciones y los peligros involucrados. • Coloque esta maquina lavadora a presi6n en Areas alejadas de materiales combustibles, humos o polvo combustibles. iPELIGRO! Los gases del sistema de escape del motor contienen gas de mon6xido de carbono MORTAL. Si este gas peligroso se inhala en concentraciones suficientes, puede causar p6rdida de la consciencia o incluso la muerte. Opere este equipo Qnicamente al aire libre, donde exista ventilaci6n adecuada. El equipo de alta presi6n esta diseSado para ser utilizado UNICAMENTE con las partes autorizadas Sears. Si utiliza este equipo con pares que no cumplan con las especificaciones minimas, el usuario asume todos los riesgos y responsabilidades. 30 Algunos quimicos o detergentes pueden ser nocivos si se inhalan o ingieren, causando nausea severa, desmayos o envenenamiento. Los elementos nocivos pueden ocasionar daSo a la propiedad o lesiones severas. presi6n superior a su clasificaci6n de presi6n. No permita en ningen momento que NINOS operen la maquina lavadora a presi6n. Opere el motor Qnicamente a la velocidad de mando. Hacer funcionar el motor a velocidades excesivas aumenta el riesgo de lesiones personales. No juegue con partes que puedan aumentar o disminuir la velocidad de mando. No use ropa suelta, joyas o elementos que puedan quedar atrapados en el arranque o en otras partes rotatorias. Antes de poner en marcha la maquina lavadora a presi6n en clima frio, revise todas las pares del equipo y asegQrese de que no se haya formado hielo sobre elias. Nunca utilice una pistola de rociado que no tenga un seguro para gatillo o protecci6n para gatillo en su lugar y en buenas condiciones. Mantenga conectada la manguera a la maquina o a la pistola de rociado cuando el sistema est6 presurizado. Es peligroso desconectar la manguera cuando la unidad esta presurizada. NUNCA deberan ser operadas las unidades con partes rotas o ausentes, o sin la caja o cubiertas de protecci6n. Revise que el sistema de combustible no presente fugas o signos de deterioro, como mangueras desgastadas o porosas, sujetadores flojos o ausentes, tapa o tanque daSados. Corrija todos los defectos antes de operar la maquina lavadora a presi6n. • Nunca mueva la maquina halando la manguera de alta presi6n. Utilice la manija que viene con la unidad. • Siempre asegQrese de que la pistola de rociado, boquillas y accesorios est6n conectados correctamente. • No asegure la pistola de rociado en la posici6n (open = abierto). • El rociado de alta presi6n puede daSar elementos fragiles, incluyendo el vidrio. No apunte la pistola de rociado al vidrio cuando est6 en el modo de rociado a chorro. • Sostenga firmemente en su mano la manguera de rociado antes de poner en marcha la unidad. De no hacerlo, podrian ocurrir lesiones por el movimiento brusco de la pistola de rociado. No abandone la pistola de rociado cuando la maquina est6 en funcionamiento. • El area de limpieza debera tener inclinaciones y drenajes adecuados para disminuir la posibilidad de caidas debido a superficies resbalosas. • Mantenga el chorro del agua alejado de alambrados el6ctricos, de Io contrario podrian ocurrir descargas el6ctricas fatales. • No eluda ningQn dispositivo de seguridad de esta maquina. • El silenciador y el motor se calientan durante el funcionamiento y permanecen calientes inmediatamente despu6s del apagado. Evite el contacto con silenciadores o motores calientes, o podria quemarse severamente. • Opere y almacene esta unidad sobre una superficie estable. • La manguera de alta presi6n puede desarrollar fugas debido al desgaste, dobleces, abuso, etc. El agua que sale de una fuga es capaz de inyectar materiales en la piel. Inspeccione la manguera siempre que la vaya a usar. Revise todas las mangueras para ver si presentan cortes, fugas, abrasiones o deformaci6n de la cubierta, daSo o movimiento de acoplamientos. Si existe cualquiera de estas condiciones, remplace la manguera inmediatamente. Nunca repare la manguera de alta presi6n. Remplacela con una manguera que tenga la misma capacidad de presi6n maxima de su unidad. • El silenciador y el depurador de aire deberan estar instalados yen buenas condiciones antes de operar la maquina lavadora a presi6n. Estos componentes actQan como apagachispas si el motor presenta contrafuegos. No rocie liquidos inflamables. Utilice un respirador o mascara posibilidad de inhalar vapores. de la mascara para asegurarse protecci6n necesaria contra la nocivos. siempre que exista la Lea todas las instrucciones de que le brindara la inhalaci6n de vapores Nunca apunte la pistola a la gente, animales o plantas. La corriente de agua de alta presi6n que produce este equipo pueden perforar la piel y sus tejidos profundos, ocasionando lesiones serias y posible amputaci6n. Nunca permita que pares del cuerpo entren en contacto con la corriente del fluido. No entre en contacto con la corriente del fluido creada por una fuga en la manguera de alta presi6n. En el estado de California es obligatorio, segQn la ley, el uso de apagachispas (Secci6n 4442 del C6digo de Recursos PQblicos de California). Otros estados pueden tener leyes similares. Las leyes federales se aplican en tierras federales. Siempre use protecci6n para los ojos cuando utilice este equipo o cuando est6 cerca de donde se est6 usando el equipo. El rociado de alta presi6n puede hacer que particulas pequeSas de pintura u otras particulas salgan disparadas y viajen a altas velocidades. NOTA: Si equipa el silenciador con un apagachispas, este debera ser mantenido en buenas condiciones de trabajo. Usted puede ordenar el apagachispas a trav6s de su distribuidor de servicio autorizado Sears. No opere la maquina lavadora a presi6n con un valor de ,_ PELIGROS ESTE ES ELPOTENCIALES SIMBOLO DE ALERTA DE LESION DE PARA SEGURIDAD. EL PERSONAL. ES USADO SIGA PARA LAS INDICARLE INSTRUCCIONES SITUACIONES DE TODOS CONLOS MENSAJES DE SEGURIDAD QUE APARECEN DESPUES DE ESTE SIMBOLO PARA EVITAR POSIBLES LESIONES O MUERTE. 31 Su maquina lavadora a presi6n requiere de cierto ensamble y estara lista para ser usada 0nicamente despu6s de haber depositado el combustible y el aceite recomendado. Familiaricese con cada parte antes de ensamblar la maquina lavadora a presi6n. Compare el contenido con la ilustraci6n de la pagina 35. Si alguna de la partes no esta presente o se encuentra daSada, Ilame a la linea de ayuda de la maquina lavadora a presi6n al 1-800-222-3136. Si tiene problemas con el ensamble de su maquina lavadora a presion, Ilame a la linea de ayuda de la maquina lavadora a presion al 1-800-222-3136. MONTAJE DE LA MAQUINA LAVADORA A PRESION IMPORTANTE: Cualquier intento de hacer funcionar el motor sin haber depositado el aceite recomendado resultara en falla del mismo. RETIRE LA MAQUlNA LAVADORA PRESlON DE LA CAJA • • La gran mayoria de su maquina lavadora a presi6n Craftsman ha sido ensamblada en la fabrica. Sin embargo, usted debera Ilevar a cabo los siguientes procedimientos antes de poner en funcionamiento su maquina lavadora a presi6n: A Abra la caja y corte dos esquinas opuestas a la manija guia de la parte superior a la inferior de tal forma que el panel pueda ser doblado hacia abajo. Retire las pares sueltas, material de relleno y la caja de repuestos enviada con la maquina lavadora a presi6n. • Saque la maquina lavadora a presi6n de la caja. • Levante la manija guia, aseg0rela en su sitio. • Conecte el carrete de la manguera. • Deposite aceite en la caja del cigQeSal del motor. • Deposite combustible en el tanque. • Conecte la manguera de alta presi6n a la pistola de rociado y a la bomba. • Conecte el suministro de agua a la bomba. Montaje del Carrete de la Manguera IMPORTANTE: Debera sacar la manguera del carrete cuando ponga en funcionamiento su maquina lavadora a presi6n. El carrete es 0nicamente para almacenamiento. Levante Ia manija a Ia posici6n vertical y mueva Ia tapas de fijaci6n a su sitio. • • Conecte la manija al carrete utilizando tuercas de fijaci6n, arandelas planas y pernos como se ilustra a continuaci6n. • Asegure el carrete de la manguera a la parte vertical del lado izquierdo (desde la parte posterior de la unidad) utilizando tuercas de fijaci6n, arandelas planas y pernos. Vea la pagina 35 para su ubicaci6n. ___ Arandelas planas M6 Revise la caja para ver si existen partes sueltas adicionales. CONTENIDO Tuercas de fijaci6n M6 DE LA CAJA \_ Manija Revise el contenido de la caja. Si alguna de las partes no esta presente o esta daSada, Ilame a la linea de ayuda de la maquina lavadora a presi6n al 1-800-222-3136. • La unidad principal • Los componentes • Caja de pares (incluye los elementos descritos a continuaci6n) Pernos M6 del carrete de la manguera Manguera de alta presi6n Pernos M8 Pistola de rociado / Extensi6n para boquillas con boquilla ajustable a Alta/Baja presi6n Aceite para motor Adaptador de conexi6n rapida Manual de operador Tuercas de fijaci6n M8 Juego para limpiar boquillas Juego de anillos 'O' 32 Arandelas planas M8 Agregue Aceite de Motor Agregue IMPORTANTE: Cualquier intento de hacer girar o arrancar el motor antes de que se haya depositado el aceite recomendado puede resultar en falla del motor. _ NOTA: Cuando agregue aceite a la caja del cigL_eSal del motor, use Qnicamente aceite detergente de alta calidad con clasificaci6n de servicio API SF o SG de peso 10W-30 con clasificaci6n SAE. Gasolina PELIGRO! Nunca Ilene el tanque combustible en recintos cerrados. Nunca Ilene elde tanque de combustible cuando el motor est6 funcionando o est6 caliente. No fume cuando est6 Ilenando el tanque de combustible. Se pueden usar los otros aceites de viscosidad mostrados en la tabla cuando la temperatura promedio de su Area se encuentre dentro de los limites recomendados. _ ADVERTENCIA! Nunca por completo tanque de combustible. DejeIlene espacio para la el expansi6n del combustible. Limpie cualquier derrame de combustible del motor y del equipo antes de darle arranque a la unidad. Utilice gasolina para automotores contenido de plomo. -20 t -30 0 I -20 TEMPERATURA 20 I -10 40 60 80 I | I 0 10 20 30 Use combustible limpio y almac6nelo en recipientes cubiertos, limpios y aprobados. Utilice embudos limpios. Nunca utilice gasolina "vieja" dejada de la estaci6n anterior o gasolina almacenada por periodos de tiempo prolongados. • Limpie el Area alrededor de la tapa de Ilenado del combustible, retire la tapa. • Agregue lentamente gasolina al tanque de combustible. Use un embudo para evitar que se derrame. Llene el tanque hasta la "Marca de Nivel del Combustible" como se muestra a continuaci6n. • Instale la tapa del tanque de combustible gasolina que se haya derramado. | 40°C AMBIENTE • Coloque la maquina lavadora a presi6n en una superficie nivelada. • Limpie el Area alrededor del Ilenado de aceite, retire la varilla de medici6n de aceite y limpiela. VARILLA • 100°F 1 limpia, fresca y sin DE MEDICION/TAPA DEL ORIFIClO PARA LLENADO DE ACEITE LIMITE LIMITE INFERIOR • Vierta lentamente el aceite en la abertura de Ilenado hasta que alcance la marca de "UPPER LIMIT" ("LIMITE SUPERIOR") de la varilla de medici6n. Pare de vez en cuando para revisar el nivel del aceite. Inserte y retire la varilla de medici6n sin atornillarla en la abertura de Ilenado. • Si el nivel del aceite se encuentra cerca o por debajo de la marca del limite inferior de la varilla de medici6n, deposite el aceite recomendado hasta Ilegar a la marca del limite superior. NO LLENE EXCESlVAMENTE. • Instale la varilla de medici6n y aprietela firmemente con la mano. NOTA: Revise el aceite frecuentemente durante el despegue del motor. 33 y limpie la Conecte la Manguera Agua a la Bomba y el Suministro de IMPORTANTE: Usted debera armar la extensi6n para boquillas y conectar todas las mangueras antes de darle arranque al motor. La bomba resultara daSada si arranca el motor sin tener todas las mangueras conectadas y el suministro agua abierto. • Desenrrolle la manguera de alta presi6n y conecte un extremo de la manguera a la base de la pistola de rociado. Apriete con la mano. • Abra el suministro del agua (abra la vMvula de suministro completamente). • Apriete el gatillo de la pistola para eliminar el aire y las impurezas del sistema de la bomba. _ iPRECAUCION! de darle arranque a la maquina lavadora aAntes presi6n, aseg6rese de usar protecci6n adecuada para los ojos. • Conecte la extensi6n para boquillas a la pistola de rociado. Apriete con la mano. Conecte el otro extremo de la manguera de alta presi6n a la salida de alta presi6n de la bomba. Apriete con la mano. LISTA DE REVISION PREVIA AL ARRANQUE DEL MOTOR Revise la unidad para asegurarse que ha Ilevado a cabo los siguientes procedimientos: • • Antes de que conecte la manguera de jardin a la entrada de agua, inspeccione el colador de la entrada. Limpie el colador si tiene residuos o solicite su reemplazo si esta da_ado. No haga funcionar la maquina lavadora a presion si el colador de la entrada esta dahado. • Revise que los sujetadores del carrete de la manguera est6n apretados. • Revise que haya sido depositado aceite y est6 al nivel correcto en la caja del cigQeSal del motor. • Deposite la gasolina adecuada en el tanque del combustible. • Revise que todas las conexiones de las mangueras (alta presi6n y suministro de agua) est6n apretadas correctamente y que no existan dobleces, cortes o daSo de la manguera de alta presi6n. • Proporcione el suministro de agua adecuado (que no exceda los 140°F). • Aseg6rese de leer las secciones "Reglas de Seguridad" y "Operaci6n" antes de usar la maquina lavadora a presi6n. Conecte la manguera de jardin a la entrada del agua. Apriete con la mano. 34 CONOZCA SU MAQUINA LAVADORA DE ALTA PRESION Lea el manual del propietario y las reglas de seguridad antes de poner en marcha su maquina lavadora a presibn. Compare las ilustraciones con su maquina lavadora a presi0n para familiarizarse con las ubicaciones de los diferentes controles y ajustes. Guarde este manual para referencias futuras. Pistola de Rociado Filtro y Tubo para RecolecciOn de Detergente Tapa de la Gasolina Arrancador de Retroceso Manguera de Alta PresiOn Tapa del DepOsito del Aceite Carrete de la Manguera Palanca del Cebador ExtensiOn para Boquillas Palanca de Control de la Boquilla Ajustable Valvula de RegulaciOn Filtro de Aire Entrada de Agua Toma de Alta PresiOn Bomba Arrancador de Retroceso - Usado para el arranque del motor. Manguera de Alta Presion - Conecte un extremo a la pistola de rociado y el otro extremo a la toma de alta presiOn. Bomba - Desarrolla alta presiOn de agua. Palanca de Control de la Valvula de Regulacion - Coloca el motor en modo de arranque para el arrancador de retroceso y detiene el motor en funcionamiento. Boquilla Ajustable - Ajusta la presiOn a alta o baja presiOn; rociado a chorro o en abanico. Carrete de la Manguera - Usado para almacenar la manguera cuando la unidad no esta siendo usada. La manguera debera ser desconectada de la unidad y la pistola antes de almacenarla. Palanca del Cebadorfrios. Usada para arranque de motores Pistola de Rociado - Controla la aplicaciOn de agua sobre la superficie de limpieza con el gatillo. Incluye cerrojo de seguridad. Entrada de Agua - ConexiOn para la manguera de jardin. Extension para Boquillas - Conectada a la pistola de rociado para un uso mas conveniente. Tapa de la Gasolina - Llene el motor con gasolina regular sin contenido de plomo en este punto. Filtro de Aire - El elemento de filtro tipo seco limita la cantidad de suciedad y polvo que se introduce en el motor. Tapa del Deposito del Aceite - Llene el motor con aceite aqui. Vea la pagina 33 para las recomendaciones del aceite y las instrucciones de Ilenado. Filtro y Tubo para Recoleccion de Detergente - Usado para succionar detergente de la botella de quimicos a la corriente de agua de baja presiOn. Toma de Alta Presion - ConexiOn para la manguera de alta presiOn. 35 COMO USAR SU MAQUINA LAVADORA A PRESION Palanca de la v&lvula de Palanca deI Si tiene problemas con el funcionamiento de su maquina lavadora a presi6n, por favor Ilame a la linea de ayuda de la maquina lavadora a presi6n al 1-81)0-222-3136. regulaci6n posici6n R&pido cebador en Ia posici6n Abierto en Para Poner en Marcha la M_quina Lavadora a Presion • Para darle arranque a su maquina lavadora a presi6n movida a motor por primera vez, siga estas instrucciones paso a paso. Esta informaci6n acerca de la puesta en marcha inicial tambi6n es valida para cuando vaya a darle arranque al motor despu6s de haberlo dejado la maquina lavadora a presi6n fuera de funcionamiento por Io menos un dia. • Coloque la maquina lavadora a presi6n en un Area cerca de una fuente de agua exterior que pueda suministrar un volumen de agua superior a los 2.2 galones por minuto. • Revise que la manguera de alta presi6n est6 firmemente conectada a la pistola de rociado y a la bomba. Vea la secci6n "Montaje de la Maquina Lavadora a Presi6n" (pagina 34) para las ilustraciones. • AsegQrese que la unidad est6 nivelada. • Conecte la manguera de jardin a la entrada del agua de la bomba de la maquina lavadora a presi6n. Abra el suministro del agua. ,_ NOTA: Para motores calientes, asegQrese de que la palanca del cebador est6 en la posici6n "Open" ("Abierto"). • Mueva la palanca del cebador a la posici6n "Fast" ("Rapido"), indicada con la figura de un conejo. Los controles son mostrados en la condici6n de operaci6n deseada. Mueva la palanca de la valvula del combustible posici6n "On". a la Coloque el pie izquierdo en el marco mas bajo y agarre el asidero como mostrado. La apariencia de la unidad puede diferir levemente. Estire el asidero del pufio del principio levemente con su mano correcta hasta que usted se sienta alguna resistencia, entonces estira vigorosamente. Vuelva el asidero del pufio del principio lentamente. No permita el lazo "espalda de cierre" contra el principio. iPRECAUCION! si no Notiene ponga la bombay abierto en funcionamiento conectado el suministro de agua. Debera cumplir con esta precauci6n o la bomba resultara dafiada. • Apriete el gatillo de la pistola para eliminar el aire y las impurezas del sistema de la bomba. • Conecte la extensi6n para boquillas a la pistola de rociado. Apriete con la mano. • Coloque la boquilla en el modo de baja presi6n (mueva la boquilla hacia adelante) y apriete el gatillo de la pistola de rociado para eliminar la presi6n generada por la ACTIVAClON del suministro del agua. Continue apretando el gatillo hasta que observe una corriente continua de agua y no exista aire en el sistema. Suelte el gatillo. • Mueva la palanca del cebador a la posici6n "Closed" ("Cerrado"). Si la unidad no arranca, apriete el gatillo para eliminar la presi6n acumulada. Repita los pasos anteriores. Si la palanca del cebador fue colocada en la posici6n "Closed" para darle arranque al motor, col6quela en la posici6n "Open" tan pronto como el motor se caliente Io suficiente y funcione normalmente. Enganche el cerrojo de seguridad al gatillo de la pistola de rociado. _ Como Detener Presion Seguridad errojo de su M_quina Lavadora a • Mueva la palanca de la valvula de regulaci6n a la posici6n "Stop" ("Parado"). • Mueva la palanca de la valvula del combustible posici6n "Off". • Apriete el gatillo de la pistola de rociado eliminar la presion de la manguera. a la para NOTA: Observara una pequefia cantidad de agua cuando elimine la presi6n. 36 Como Usar la Boquilla Ajustable Usted ya debe saber como darle ARRANQUE a su maquina lavadora a presi6n y como DETENERLA. La informaci6n de esta secci6n le dira como ajustar el patr6n de rociado y como aplicar detergente u otros quimicos de limpieza. _ iPELIGRO! Nunca ajuste el patr6n rociado cuando est6 rociando. Nunca coloquedelas manos en frente de la boquilla para ajustar el patr6n de rociado. En el extremo de su pistola de rociado existe una manija que puede mover hacia adelante y hacia atras para ajustar el patr6n de rociado para que sea de alta o baja presi6n. • El patr6n de rociado se ajusta de un patr6n angosto a un patr6n en abanico girando la boquilla. • Para una limpieza mas efectiva, mantenga la boquilla de rociado de 8 a 24 pulgadas de la superficie de limpieza. • Si coloca la boquilla de rociado demasiado cerca podria daSar la superficie, especialmente cuando est6 usando el modo de alta presi6n. • No coloque la boquilla a menos de 8 pulgadas cuando est6 limpiando Ilantas. Aplicacion del Detergente Boquilla Ajustable Usando la IMPORTANTE: Utilice quimicos disehados especificamente para maquinas lavadoras a presion. Los detergentes caseros podrian da_ar la bomba. IMPORTANTE: Usted debera conectar todas las mangueras antes de darle arranque al motor. Arrancar el motor sin tener todas las mangueras conectadas y sin el suministro de agua ABIERTO (ON) causara el daSo de la bomba. Para aplicar el detergente, siga los siguientes pasos: Mueva la boquilla hacia atras para obtener el modo de alta presi6n, Mueva la boquilla hacia adelante para obtener el modo de baja presi6n y para la aplicaci6n del detergente. Usted tambi6n puede ajustar el patr6n de rociado girando la boquilla para que est6 concentrado en un patr6n de chorro o un patr6n expandido en abanico. ! Gire la boquilla en sentido contrario alas manecillas del reloj para un patr6n de rociado en abanico. Gire la boquilla en sentido de las manecillas del reloj para un patr6n de rociado a chorro. Apunte la boquilla hacia el suelo, desenganche el cerrojo de seguridad y apriete el gatillo para probar el patr6n de rociado. • Revise el uso de la boquilla ajustable. • Prepare la soluci6n detergente segQn Io indicado para el trabajo de limpieza. • Cuelgue el recipiente de la soluci6n detergente en el gancho del alambre conectado a la manija. • Coloque el extremo con el filtro del tubo para succi6n de detergente en el recipiente del detergente. _ PRECAUClON! Cuandocoloque coloque eleltubo filtrodeenmanera el recipiente del detergente, que no entre en contacto con el silenciador caliente. • Mueva la boquilla ajustable hacia adelante para obtener el modo de baja presi6n. El detergente no puede ser aplicado si tiene la boquilla en la posici6n de alta presi6n. • AsegQrese que la manguera de jardin est6 conectada la entrada del agua. Revise que la manguera de alta presi6n est6 conectada a la pistola de rociado y a la bomba. Dele arranque al motor. • Aplique el detergente sobre la superficie seca, comenzando en la parte inferior y dirigi6ndose hacia arriba. Permita que el detergente "penetre" de 3 a 5 minutos antes de enjuagar. Para lavar, comience en la parte inferior del Area que esta lavando y dirijase hacia arriba, utilizando movimientos largos, parejos y superpuestos. 37 a Enjuage de la M_quina P'resibn Lavadora Como a iADVERTENCIA! Sea extremadamente cuidadoso si debe usar el sistema de limpieza desde una escalera, andamio o cualquier superficie relativamente inestable. La presi6n de una maquina lavadora en funcionamiento se acumula a medida para Manguera Despu_s de cada uso: que usted sube. Cuando oprima el gatillo, la fuerza de reacci6n del rociado inicial podria hacerlo caer. La fuerza de la alta presi6n podria sacarlo del dispositivo de elevaci6n donde se encuentra parado siesta muy cerca de la superficie de limpieza. • Desconecte la manguera de la pistola y la toma de alta presi6n de la bomba. • Elimine el agua de la manguera. • Pase un extremo de la manguera por el orificio del carrete para manguera. Haga girar el carrete para manguera con la manija para enrollarla en el carrete. Para Enjuage: • Usar el Carrete Su maquina lavadora a presi6n viene equipada con un carrete para manguera diseSado para almacenar la manguera cuando la unidad no esta siendo usada. Estas instrucciones son Qnicamente para almacenar la manguera por poco tiempo. Para un almacenamiento prolongado, consulte la secci6n Almacenamiento de la pagina 44. Mueva la boquilla hacia atras para obtener el modo de alta presi6n, oprima el gatillo y espere que deje de salir detergente. NOTA: Tambi6n puede detener la circulaci6n del detergente retirando el tubo de succi6n del recipiente. • Mantenga la pistola de rociado a una distancia segura del area que planea rociar. • Aplique un rociado de alta presi6n en un area pequeSa, despu6s revise si la superficie presenta daSos. Si no encuentra daSos, puede continuar con el trabajo de limpieza. • Comience en la parte superior del area que va a enjuagar, dirigi6ndose hacia abajo con los mismos movimientos superpuestos que utiliz6 para el lavado y la aplicaci6n del detergente. Sistema de Enfriamiento (Alivio Tdrmico) l\ Autom&tico • El agua que circula dentro de la bomba puede alcanzar temperaturas entre los 140-145°F si hace funcionar el motor de su maquina lavadora a presi6n de 3 a 5 minutos sin oprimir el gatillo de la pistola de rociado. El sistema de enfriamiento automatica se activa a esta temperatura y enfria la bomba descargando agua caliente en el piso, evitando asi el daSo interno de la bomba. Coloque el otro extremo de la manguera en la presilla ubicada en el costado de su unidad. IMPORTANTE: No use su maquina lavadora a presi6n cuando la manguera est6 enrollada en el carrete. El carrete para manguera sirve Qnicamente para su almacenamiento. 38 RESPONSABILIDADES DEL PROPIETARIO Siga el programa de mantenimiento segt_n el nt_mero de horas o segt_n el calendario, Io que suceda primero. Se requiere de servicio con mayor frecuencia cuando opere la unidad en las condiciones adversas descritas a continuaci6n. HORARIO DE MANTENIMIENTO COLOQUE LAS FECHAS A MEDIDA QUE VA COMPLETANDO EL SERVICIO REGULAR INTERVALO DE OPERACION Cada 50 Horas o Anualmente Antes de cada use POR HORA Cada 100 Horas o Anualmente FECHAS DE SERVICIO Cada 200 Horas o Anualmentc TAREA DE MANTENIMIENTO MAQUINA LAVADORA A PRESION Revise/limpieel coladorde la entrada de agua de la conexi6n rapida, xt Revise la manguera de alta presi6n. X Revise la manguera del detergente. X Revise X la pistola de rociado y el conjunto Elimineel airey los contaminantesde la bomba. X MOTOR Revise el nivel de aceite X Cambie el aceite del motor. X* Proporcione servicio al depurador de aire. X** Limpie la bujia. X Remplace la bujia. X Proporcione servicio al apagachispas. Prepare la unidad para X almacenamiento. 1 Limpiar siesta * Cambiar el aceite despues de las primeras (5) horas y despues cada 50 horas. Hacer el cambio de aceite con mayor ** obstruido. Remplazar Prepare la unidad para alrnacenarniente siva a estar fuera de servicio per m_s de 30 dias. si esta perforado frecuencia cuando trabaje en condiciones Remplazar mas a menudo bajo condiciones ESPECIFICACIONES PRODUCTO Especificaciones a Presion Especificaciones Caballos de fuerza de mucha suciedad o polvo. de suciedad o polvo. DEL de la M_quina Presi6n ................. Velocidad de flujo ......... Mezcla de quimicos ........ Temperatura del suministro de agua ................. o rote. RECOMENDACIONES La garantia de la maquina lavadora a presi6n no cubre los elementos que han side sujetos a abuse o negligencia per parte del operador. Para recibir el valor total de la garantia, el operador debera mantener la maquina lavadora a presi6n come se indica en este manual. Lavadora 2000 PSI 2.0 GPM Use segQn instrucciones Algunos ajustes tendran que hacerse peri6dicamente para mantener adecuadamente su maquina lavadora a presi6n. Que no exceda los 140°F Todos los servicios y ajustes deberan hacerse per Io menos una vez en cada estaci6n. Siga las instrucciones de la tabla "Programa de Mantenimiento" descrita anteriormente. del Motor ........ NOTA: Una vez al afio, usted debera limpiar o remplazar la bujia y el filtro de aire. Una bujia nueva y un filtro de aire limpio garantizan una mezcla de combustible-aire adecuada y le ayuda a su motor a funcionar mejor y a tener una vida Qtil mas prolongada. 4.5 HP Bujia Tipo: ................. Calibre la separaci6n a: BPR6ES (NGK) o similar . .0.028 pulgadas (0.70 mm) 0.031 pulgadas (0.80 mm) ..... 1.2 Cuartos Capacidad de gasolina Aceite .................. Per encima de 50°F ..... Use General ........... GENERALES SAE 30 SAE 10W-30 40 ANTES DE CADA USO 3. • Revise el nivel de aceite del motor. • Revise si existen daSos en el colador de la entrada de agua. • Revise si existen fugas en la manguera de alta presi6n. • Revise si existen daSos en los filtros de quimicos. • Revise si existen fugas en el conjunto de la extensi6n para boquillas y pistola. • Elimine el aire y los contaminantes 4. Coloque el anillo 'O' en la ranura respectiva. Empuje el Anillo 'O' hasta que quede ajustado contra el colador del filtro en linea. de la bomba. 5. Conecte la extensi6n para boquillas a la pistola de rociado de la manera descrita con anterioridad en este manual. MANTENIMIENTO DE LA MAQUINA LAVADORA A PRESION Revise y Limpie el Colador Elimine Bomba de Entrada la Manguera y la Extension para Examine la conexi6n de la manguera a la pistola y cerciorese de que est6 en buen estado. Pruebe el gatillo oprimi6ndolo y asegurandose de que se devuelve a su sitio cuando Io suelte. Coloque el cerrojo de seguridad y pruebe el gatillo. Usted no debe ser capaz de oprimir el gatillo. Remplace la pistola inmediatamente si falla cualquiera de estas pruebas. Retire la extensi6n para boquillas de la pistola. • Hale el gatillo de la pistola y mant6ngalo apretado hasta que obtenga una corriente de agua constante. de la bomba, siga los • Instale la maquina lavadora a presi6n como esta descrito en la secci6n de MONTAJE y conecte el suministro de agua. • Retire la extensi6n para boquillas de la pistola. • Ponga en marcha el motor de acuerdo alas instrucciones de la secci6n OPERAClON. • Hale el gatillo de la pistola y mant6ngalo • Cuando el suministro de agua sea uniforme y constante, enganche el cerrojo de seguridad y vuelva a instalar la extensi6n para boquillas. apretado. de las Boquillas Si la boquilla se obstruye o tapa con materiales extraSos, como suciedad, se puede presentar presi6n excesiva de la bomba. Una boquilla parcialmente tapada puede causar una sensaci6n pulsatil durante el uso. Esto generalmente no es un problema relacionado con la bomba, es mas que todo una boquilla tapada o parcialmente obstruida. Consulte la ilustraci6n y suministre servicio al filtro en linea si se tapa siguiendo estos pasos: Si la boquilla se tapa u obstruye parcialmente, limpiela inmediatamente con el juego incluido en su maquina lavadora a presi6n siguiendo estas instrucciones: Filtro en linea _ _r_..._ Anillo 'O' @ Retire la pistola y la extensi6n para boquillas de la manguera de alta presi6n. Retire la extensi6n para boquillas de la pistola y retire el anillo 'O' y el colador de la extensi6n para boquillas. Lave el interior del colador, pistola y extensi6n para boquillas con agua limpia para eliminar toda clase de residuos. 2. • Mantenimiento Revise el Filtro en Linea Extensi6n para boquillas Instale la maquina lavadora a presi6n como esta descrito en la secci6n de MONTAJE y conecte el suministro de agua. Para retirar los contaminantes siguientes pasos: presi6n. Remplacela iPELIGRO! Nunca repare con una la manguera manguera que de alta cumpla con la capacidad minima de presi6n de su maquina lavadora a presi6n. Revise la Pistola Boquillas de la • de Alta Presion Las mangueras de alta presi6n pueden desarrollar fugas debido al desgaste, dobleces o abuso. Revise la manguera antes de cada uso. Revise si existen cortes, fugas, abrasiones, levantamiento de la cubierta, daSo o movimiento de los acoplamientos. Si existe cualquiera de estas condiciones, remplace la manguera inmediatamente. ,_ el Aire y los Contaminantes Para retirar el aire de la bomba, siga los siguientes pasos: Examine el colador de entrada de la manguera de jardin. Limpielo siesta tapado o remplacelo siesta roto. Revise Coloque el colador del filtro en linea en el extremo con rosca de la extensi6n para boquillas. Su direcci6n no importa. Coloque el colador ejerciendo presi6n con el borrador de un lapiz hasta que se asiente por completo en el fondo de la abertura. Tenga cuidado de no doblar el colador. Si el colador esta daSado, encontrara un colador para el filtro en linea y un anillo 'O' de repuesto en el juego de anillos 'O'. Si no esta daSado, vuelva a usarlo. 41 • Apague el motor y cierre el suministro de agua. • Separe la extensi6n para boquillas de la pistola. • Girela a la posici6n de chorro. • Retire la boquilla del extremo de la extensi6n para boquillas usando una Ilave allen de 2 mm o 5/64. Use el alambre incluido en el juego o un clip de papel pequeSo para liberar los materiales extraSos que estan tapando u obstruyendo la boquilla. NOTA: Los dos anillos 'o' anteriores tienen un tamaSo similar. Por favor comparelos y aseg6rese de usarlos en el lugar correcto. Introduzca el alambre dentro de la boquilla y girelo hacia los lados, hacia adelante y atras hasta despejar la obstrucci6n. Retire la suciedad adicional inyectando el suministro de agua en sentido contrario a trav6s de la extensi6n para boquillas. Lave de esta forma de 30 a 60 segundos. Gire la extensi6n para boquillas hasta obtener un rociado en chorro y mueva la boquilla de presi6n baja a alta mientras hace el lavado. • 1 arandela de caucho (p/n B2385) para la parte interna del conector de la manguera de jardin. • 1 colador para la entrada de agua (p/n B2384) para el conector de la manguera de jardin. Para retirar • un anillo 'o' desgastado Utilice un destornillador de cabeza plana pequeSo, col6quelo por debajo del anillo 'o' y saquelo haciendo palanca. • Vuelva a instalar la boquilla en la extensi6n para boquillas. No la apriete demasiado. • Vuelva a conectar la extensi6n para boquillas a la pistola de rociado. MANTENIMIENTO Vuelva a conectar el suministro de agua, ABRA el suministro agua y d61e arranque al motor. Revision de los Anillos Cambio 'o' del Nivel del Aceite de Aceite Cambie el aceite del motor despu6s de las primeras 5 horas y cada 50 horas a partir de ese momento. Siesta utilizando su maquina lavadora a presi6n bajo condiciones de extrema suciedad o polvo, o en un clima demasiado caliente, haga el cambio de aceite cada 25 horas. Durante la operaci6n normal de su maquina lavadora a presi6n los anillos 'o' mantienen apretadas y libres de fugas las conexiones de las mangueras y la pistola. EIIos pueden desgastarse o daSarse con el uso. Su maquina lavadora a presi6n viene con un Juego de Mantenimiento para anillos 'o', el cual contiene anillos 'o', una arandela de caucho y un colador para la entrada de agua de repuesto. Cambie el aceite con el motor caliente despu6s del funcionamiento, como se indica a continuaci6n: • Gire la vMvula de combustible a la posici6n "OFF" reducir el riesgo de fugas de combustible. • Retire toda la gasolina del tanque de combustible. • Limpie el Area alrededor de la abertura para Ilenado de aceite, retire la varilla de medici6n de aciete y limpiela. • Incline su maquina lavadora a presi6n para drenar el aceite a trav6s del tubo de la varilla de medici6n a un recipiente adecuado. Cuando la caja del cigQeSal est6 vacia, vuelva a colocar la maquina lavadora a presi6n en posici6n vertical. Limpie el aceite que haya derramado. • Deposite el aceite lentamente hasta que Ilegue a la marca "UPPER LIMIT" ("LIMITE SUPERIOR") de la varilla de medici6n. Pare de vez en cuando y revise el nivel del aceite. Inserte y retire la varilla de medici6n sin atornillarla en el tubo de Ilenado. Las partes del Juego de Anillos 'o' incluyen: • DEL MOTOR El nivel del aceite debera ser revisado antes de cada uso o al menos cada 5 horas de operaci6n. Conserve el nivel del aceite. Pruebe la maquina lavadora a presi6n haci6ndola funcionar con la boquilla en las posiciones de alta y baja presi6n. Mantenimiento o dahado: 1 anillo 'o', rojo, (pin B2726) para el extremo de la conexi6n de la pistola de rociado entre la pistola y la extensi6n para boquillas. O 1 anillo 'o' amarillo, (pin B2264) para el extremo de la manguera de alta presi6n. 42 para • Si el nivel del aceite se encuentra cerca o por debajo de la marca limite de la varilla de medici6n, deposite el aceite recomendado hasta que Ilegue a la marca del limite superior. NO LLENE EXCESIVAMENTE. • Retire y revise la bujia. • Cambie la bujia si los electrodos estan desgastados, o si el aislador esta roto o partido. Para su remplazo, utilice una bujia BPR6ES (NGK) o similar. • Instale y apriete la varilla de medici6n del aceite con la mano. • • Limpie los residuos de aceite. Revise la separaci6n del electrodo con un calibrador de alambre y ajuste la separaci6n a 0.28 pulgadas - 0.031 pulgadas (0.70 mm - 0.80 mm) si es necesario. • Instale la bujia y aprietela firmemente. Servicio del Depurador de Aire Carburador Su motor no funcionara adecuadamente y puede dafiarse si usted Io hace funcionar con un depurador de aire sucio. Si usted cree que su carburador necesita ajuste, visite su centro de servicio Sears mas cercano. El funcionamiento del motor podria resultar afectado a altitudes por encima de 4000 pies. Para operaciones a elevaciones mayores, p6ngase en contacto con el centro de servicio Sears mas cercano. Remplace el depurador de aire una vez cada 200 horas de operaci6n o una vez por afio, Io que suceda primero. Remplacelo mas frecuentemente si la unidad funciona bajo condiciones de mucha suciedad o polvo. Los repuestos se encuentran disponibles en su centro de servicio local Sears. Servicio Para remplazar el depurador de aire, siga los siguientes pasos: • El motor de su unidad no viene equipado de fabrica con un apagachispas. En ciertas Areas, es ilegal operar motores que no tengan apagachispas. Revise las leyes y regulaciones locales. Si necesita apagachispas, Io puede comprar en su centro de servicio Sears mas cercano. Usted puede comprar un arrester nuevo de la chispa Ilamando 1-800-366-PART. Oprima las lengQetas de fijaci6n ubicadas en la parte superior de la cubierta del depurador de aire y retire la cubierta. CAJA DEL DEPURADOR del Apagachispas DE AIRE Debera suministrarle servicio al apagachispas cada 100 horas para conservarlo en buenas condiciones de funcionamiento. Si el motor ha estado funcionando, el silenciador estara bastante caliente. Deje que el silenciador se enfrie para poder darle servicio al apagachispas. • Retire los tres pernos de 6 mm del protector del silenciador y retire el protector del silenciador. APAGACHISPAS PROTECTOR LENGOETAS • Retire cuidadosamente DEL INFERIORES el elemento del filtro de aire sucio para evitar que suciedad caiga dentro del carburador. Descartelo. • Limpie la parte interna de la caja del filtro utilizando un trapo ht_medo. • Vuelva a colocar un elemento de filtro de aire nuevo y la cubierta. Limpie / Remplace SILENCIADOR S PERNOS la Bujia Revise y limpie la bujia cada 100 horas de operaci6n. Remplace la bujia una vez al afio o cada 200 horas de operaci6n. _ • iPRECAUCION! de la bujia y mantengaloDesconecte alejado deellaalambre misma cuando suministre servicio al motor. Limpie el Area alrededor de la bujia. 43 DE 6 mm • Retire los dos tornillos especiales del apagachispas retire el apagachispas del silenciador. y • Utilice un cepillo para retirar los dep6sitos de carbono de la pantalla del apagachispas. Sea cuidadoso y evite dafiar la pantalla. El apagachispas no puede tener rupturas y orificios. Remplace el apagachispas siesta dafiado. • Instale el apagachispas y el protector del silenciador en el orden contrario al usado para su desarme. DESPUES DE CADA USO Es importante evitar la formaci6n de dep6sitos de goma en las partes esenciales del sistema del combustible tales como No debera haber agua en la unidad por largos periodos de tiempo. Los sedimentos de minerales se pueden depositar en partes de la bombay "congelar" su funcionamiento. Lleve a cabo estos filtro del combustible, combustible durante el almacenamiento. indica que los combustibles procedimientos despues de cada uso: manguera o tanque del Tambien, la experiencia con mezclas de alcohol (llamados gasohol, etanol o metanol) pueden atraer la humedad, • Lave el tubo de succi6n de detergente colocando el filtro en un balde de agua limpia al mismo tiempo que hace funcionar la maquina lavadora a presi6n en el modo de baja presi6n (boquilla ajustable en posici6n delantera). Lave por un minuto o dos minutos. • Apague el motor y dejelo enfriar, despues retire todas las mangueras. • Desconecte • Saque todos los liquidos de la bomba halando la manija de retroceso aproximadamente 6 veces. Esto debera evacuar la mayoria del liquido de la bomba. • carburador, Proteja el Sistema Estabilizador el alambre de la bujia. Desconecte la manguera de la pistola y la toma de alta presi6n de la bomba. Elimine el agua de la manguera y sequela manguera con un trapo. • Pase un extremo de la manguera por manguera. Haga girar el carrete para para enrollarla en el carrete. Coloque manguera en la presilla ubicada en el combustible Vuelva a conectar el alambre a la bujia • Almacene la unidad en una area limpia y seca de Combustible: de combustible, Ilene el tanque de con gasolina fresca. Si el tanque tan solo esta parcialmente Ileno, el aire del tanque va a promover el deterioro del combustible durante el almacenamiento. el orificio del carrete para manguera con la manija el otro extremo de la costado de su unidad. • de Combustible Siva a usar estabilizador Enrolle la manguera de alta presi6n y revisela para ver si presenta dafios. Los cortes en la manguera o el desgaste de la misma pueden ocasionar fugas y perdida de presi6n. Si encuentra alg0n dafio, remplace la manguera. No intente reparar una manguera dafiada. Remplace la manguera con la parte Craftsman genuina. • Io que Ileva a la separaci6n y formaci6n de acidos durante el almacenamiento. La gasolina acida puede dafiar el sistema del combustible de un motor durante el almacenamiento. • Deposite el estabilizador de combustible instrucciones del fabricante. • Aseg0rese de tener conectado y ABIERTO agua a la entrada de la bomba. • Ponga en funcionamiento el motor en un area descubierta 10 minutos para garantizar que la gasolina tratada ha remplazado la gasolina no tratada del carburador. Cambio siguiendo las el suministro de por de Aceite Con el motor todavia caliente, drene el aceite de la caja del cig0efial. Vuelva a Ilenarlo con el grado de aceite recomendado. Vea "Cambio de Aceite" en la pagina 42. Aceite el Diametro Interior del Cilindro ,_ el tanque en Nunca recintosalmacene cerrados elo motor en areas iPELIGRO! con encerradas combustible con en poca ventilaci6n donde los vapores puedan entrar en contacto con llamas abiertas ALMACENAMIENTO • Retire la bujia Rocie aproximadamente 1 cucharada de aceite limpio para motor dentro del cilindro Cubra el orificio de la bujia con un trapo Hale la manija de retroceso lentamente para distribuir el aceite Evite el rociado del orificio de la bujia • Instale la bujia chispas o luces de piloto PARA INVIERNO No conecte el alambre de la bujia OTROS ,_ temperaturas Si no Iosu hace, dafiara iPRECAUCION!de congelamiento. Usted debera proteger unidad de las permanentemente la bomba y la unidad no podra funcionar. Para proteger la unidad de las temperaturas • No almacene • Si es posible, almacene su unidad en un recinto cerrado y cebrala para protegerla del polvo y la suciedad. ASEGURESE DE VACIAR EL TANQUE DEL COMBUSTIBLE. de Drenaje congelamiento: • Lave el tubo de succi6n de detergente colocando el filtro en un balde de agua limpia al mismo tiempo que hace funcionar la maquina lavadora a presi6n en el modo de baja presi6n (boquilla ajustable en posici6n delantera). Lave por un minuto o dos minutos. • Desconecte la manguera conectada al adaptador de quimicos de la bomba. • • gasolina de una estaci6n a otra. del Tanque de Combustible: iPELIGRO! Drene el combustible en un area despejada, lejos de llamas abiertas, en un recipiente adecuado y utilizando un embudo. Aseg0rese que el motor este frio. No Fume. de inyecci6n • Retire el perno de la taza del flotador, despues gire la palanca de la valvula del combustible a la posici6n "On". Saque todos los liquidos de la bomba halando la manija de retroceso aproximadamente 6 veces. Esto debera evacuar la mayoria del liquido de la bomba. • Despues que todo el combustible ha drenado en el recipiente, vuelva a instalar la taza del flotador sosteniendola en su sitio en el carburador. Apriete el perno firmemente. Conecte un pedazo de manguera de jardin de 3 pies al adaptador de la entrada del agua. Vierta anticongelante RV (anticongelante sin alcohol) en la manguera. Hale la manija de retroceso dos veces. Desconecte la manguera de 3 pies. IMPORTANTE: NUNCA cubra su maquina lavadora a presi6n cuando el motor y el area del escape esten calientes. Por favor consulte la seccibn de Repuestos comenzando en la p_gina 22 para la identificiacibn ALMACENAMIENTO PROLONGADO Si usted no planea usar la maquina lavadora a presi6n por mas de 30 dias, debera preparar el motor para un almacenamiento prolongado. 44 de componentes. Problema Causa Solucion 1. 1. 2. 3. La bomba presenta los siguientes problemas: no produce presion o produce una presion errada, traqueteo, p_rdida de presion, bajo volumen de agua. 4. La manguera de entrada esta doblada o presenta fugas. 5. El colador de la manguera de la entrada de agua esta tapado. 6. El suministro de agua esta por encima de los 140? F. 7. La manguera de alta presi6n esta bloqueada o presenta fugas. 8. La pistola presenta fugas. 9. La boquilla esta obstruida. 10. Bomba defectuosa. 1. 2. El detergente el rociado. no se mezcla con El motor funciona bien cuando no tiene cargas, pero funciona "mar' cuando se conecta una carga. El motor no arranca; o arranca y funciona mal. La boquilla esta en el modo de baja presi6n. La entrada de agua esta bloqueada. Suministro de agua inadecuado. 3. El tubo de succi6n de detergente no esta sumergido. El filtro de quimicos esta tapado. La boquilla esta en el modo de alta presi6n. La velocidad del motor es demasiado lenta. 1. Bajo nivel de aceite. 2. Depurador de aire sucio. 3. 4. Sin gasolina. Gasolina vieja. 5. 6. 7. El alambre de la bujia no esta conectado a la bujia. Bujia mala. Agua en la gasolina. 8. Estrangulaci6n excesiva o inundado. 9. Mezcla de combustible demasiado rica. 10. Valvula de entrada trabada en la posici6n abierta o cerrada. 11. El motor ha perdido compresi6n. El motor se apaga durante la operacion. 1. 2. Sin gasolina. Bajo nivel de aceite. Mueva la boquilla hacia atras para el modo de alta presi6n. 2. Limpie la entrada. 3. Proporcione flujo de agua adecuado. 4. Estire la manguera de entrada, coloque un parche en la fuga. 5. Revise y limpie el colador de la manguera de entrada. 6. Proporcione suministro de agua mas fria. 7. Retire las obstrucciones de la manguera de salida. 8. Remplace la pistola. 9. Limpie la boquilla. 10. P6ngase en contacto con el centro de servicio Sears. 1. Coloque el tubo de succi6n de detergente en el detergente. 2. Limpie o remplace el filtro/tubo de succi6n de detergente. 3. Mueva la boquilla hacia adelante para el modo de baja presi6n. Mueva el control de la valvula de regulaci6n a la posici6n FAST (RAPIDO). Si el motor continua funcionando mal, p6ngase en contacto con el centro de servicio Sears. 1. Llene la caja del cigQefial hasta el nivel correcto. 2. Limpie o remplace el depurador de aire. 3. Llene el tanque de combustible. 4. Drene el tanque de gasolina; 116nelo con combustible fresco. 5. Conecte el alambre a la bujia. 6. 7. Remplace la bujia. Drene el tanque de gasolina; 116nelo con combustible fresco. 8. Abra el cebador por completo y haga girar el motor. 9. P6ngase en contacto con el centro de servicio Sears. 10. P6ngase en contacto con el centro de servicio Sears. 11. P6ngase en contacto con el centro de servicio Sears. 1. Llene el tanque de combustible. 2. Llene la caja del cigQefial hasta el nivel correcto. El motor no tiene fuerza. Filtro de aire sucio. Remplace el filtro de aire. El motor intenta estabilizarse o su funcionamiento no es constante. Cebador abierto demasiado rapido Mueva el cebador a la posici6n intermedia hasta que el motor funcione normalmente. 45 Sus Obligaciones y Derechos Si tiene preguntas acerca de sus responsabilidades y derechos de garantfa, deber& ponerse en contacto con su centro de servicio autorizado mas cercano o Ilamar a Sears al 1-800-473-7247. de Garantia La Junta Directiva de Recursos Ambientales de California ("CARB") y Sears Roebuck and Co. USA, tienen el gusto de explicar la Garantfa del Sistema de Control de Emisiones de su motor (motor) pequefio afio 2000 y modelos posteriores. En California, los motores nuevos deben ser disefiados, fabricados y equipados para cumplir con los estrictos estandares anti-poluci6n del Estado. Sears debera garantizar el sistema de control de emisiones de su motor por los perfodos de tiempo enlistados a continuaci6n, con tal de que no haya habido abuso, negligencia o mantenimiento inadecuado de su motor. Periodo de Garantia Cualquier parte garantizada que no haya sido programada para reemplazo como mantenimiento requerido, o que este programada 6nicamente para inspecci6n bajo la condici6n de "repare o remplace cuando sea necesario", sera garantizada por 2 afios. Cualquier parte garantizada que este programada para reemplazo seg6n el mantenimiento requerido sera garantizada por el perfodo de tiempo hasta su primer remplazo programado. Su sistema de control de emisiones incluye partes como el carburador y el sistema de ignici6n. Donde exista una condici6n que se pueda garantizar, Sears reparar& su motor sin costo alguno para usted. Los gastos cubiertos bajo la garantfa incluyen diagn6stico, partes y mano de obra. Diagnostico Cubrimiento si dicho trabajo diagn6stico de Garantia de Garantia los costos del trabajo diagn6stico que Ileve a la conclusi6n de que la parte garantizada del Fabricante Los motores modelo afio 2000 y posteriores estan garantizados dos afios. Si alguna parte de su motor relacionada con las emisiones (lista a continuaci6n) es defectuosa, esta sera remplazada o reparada por Sears. Resp.onsabilidades Propietario No se le cobrara al propietario es defectuosa, es hecho en un centro de servicio Sears aprobado. por DaSos Consecuenciales Sears puede ser responsable por dafios a otros componentes del motor causados por la falla de una parte garantizada que a6n esta bajo garantia. del QUE NO ESTA CUBIERTO Como propietario del motor, usted es responsable de la realizaci6n del mantenimiento requerido enlistado en este manual del propietario. Sears le recomienda conservar todos los recibos que cubran el mantenimiento de su motor. Sin embargo, Sears no puede negar los derechos de garantfa tan solo debido a la falta de los recibos o por que no se haya asegurado de realizar todo el mantenimiento programado. No seran cubiertas las fallas causadas mantenimiento inadecuado. Partes Agregadas por abuso, negligencia o Modificadas El uso de partes agregadas o modificadas puede ser motivo suficiente para negar reclamos bajo garantfa. Sears no es responsable de cubrir fallas de partes garantizadas causadas uso de partes agregadas o modificadas. Como propietario del motor, usted debe saber que Sears puede negar el cubrimiento de la garantfa si su motor, o una parte del mismo, ha fallado debido a abuso, negligencia, mantenimiento inadecuado, modificaciones no aprobadas, o por el uso de partes que no hayan sido fabricadas o aprobadas por el fabricante original del equipo. Como Presentar o por el un Reclamo Si tiene preguntas acerca de sus responsabilidades y derechos de garantfa, debera ponerse en contacto con su centro de servicio autorizado mas cercano o Ilamar a Sears al 1-800-473-7247. Usted es responsable de Ilevar su motor a un centro de reparaci6n autorizado Sears tan pronto como aparezca el problema. Las Donde se Obtiene reparaciones de garantfa deberan terminarse en un perfodo de tiempo razonable, que no exceda los 30 dias. el Servicio de Garantia Las reparaciones o servicios de garantfa seran proporcionados todos los centros de servicio autorizados Sears. Si tiene preguntas acerca de sus responsabilidades y derechos de garantfa, debera ponerse en contacto con su centro de servicio autorizado mas cercano o Ilamar a Sears al 1-800-473-7247. en Mantenimiento, Remplazo y Reparacion de Partes Relacionadas con Emisiones Fecha de Inicio de la Garantia Cualquier repuesto aprobado por Sears usado en la realizaci6n de El periodo de la garantia comienza motor. cualquier mantenimiento o reparaci6n de garantia en partes relacionadas con las emisiones, sera suministrado sin costo alguno al propietario si la parte esta bajo garantia. Duracion en la fecha de entrega del Lista de Partes en Garantia Emisiones del Cubrimiento Sears garantiza al propietario inicial y a cada comprador subsecuente, que el motor est& libre de defectos en materiales y mano de obra que puedan causar falla de la parte garantizada por un periodo de dos afios. 1. Conjunto del carburador 2. Sistema de ignici6n a. Bujia, cubierta hasta el programa de mantenimiento. b. M6dulo de ignici6n 3. Tubo del respiradero de la caja del cigQeSal 4. MQItiple de escape QUE ESTA CUBIERTO Reparacion • o Remplazo del Control de Partes La reparaci6n o el remplazo de cualquier parte garantizada se realizara sin ningQn costo para el propietario en un centro de servicio aprobado Sears. 46 de
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47

Craftsman 580.768324 Operators El manual del propietario

Categoría
Limpiadores de alta presión
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para