Craftsman 580.767200 El manual del propietario

Categoría
Limpiadores de alta presión
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

ENGINE, 5.5 HP, Briggs and Stratton, 110602- Exploded View
1095 VALVE GASKET SET
883_ _ 1022
868_ 1 7_----_'_
122 51 993
741 _
146"
1102 _ 43_
22
ENGINE, 5.5 HP, Briggs and Stratton, 110602- Exploded View
365
633G 1633AO 13-_--1_ 104_
51q_
621_ i
122
267
188
265 _
443
524_
334 _'
977 CARBURETOR GASKET SET
_51 137 0 276
122 633 0
163
23
ENGINE, 5.5 HP, Briggs and Stratton, 110602- Exploded View
55
1211_
121o I____
65_ 56_
592
I
459
689 o
456
597
121 CARBURETOR
OVERHAUL KIT
276 _ 104 _, ,_
633 _ 51
134_)
633A Q
122 127_
137 0
6041 564
37
78
358 ENGINE GASKET SET
666
883
842 0
122
524
305_P _
592@
332
455_
1005_
23
24
GARANTIA.............................. 27
INSTRUCCIONESDESEGURIDAD......... 27-28
MONTAJE............................ 29-30
OPERACION.......................... 31-34
MANTENIMIENTO...................... 35-38
ESPECIFICACIONES...................... 35
ALMACENAMIENTO.................... 39-40
REPARACIONDEDANOSREPUESTOS....... 42
GARANTIADELCONTROLDEEMISIONES.... 43
COMOORDENARPARTES.PAGINAPOSTERIOR
GARANTIA LIMITADA DE LA MAQUINA LAVADORA DE ALTA PRESION CRAFTSMAN
Durante un a_o a partir de la fecha de compra, Sears reparar& sin cargo alguno, cualquier defecto en material y mano de
obra, siempre y cuando esta maquina lavadora de alta presi6n Craftsman haya sido mantenida y puesta en funcionamiento
de acuerdo a las instrucciones suministradas en el manual del propietario.
Si esta maquina lavadora es usada para fines comerciales, la garantia se aplicara tan solo pot 90 dias a partir de la fecha
de compra. Si esta maquina lavadora de alta presi6n es usada para alquiler, la garantia se aplicara tan solo por 30 dias
despu6s de la fecha de compra.
Esta garantia no cubre:
Elementos perecederos como bujias o filtros de aire, los cuales se desgastan con el uso normal.
Reparaciones necesarias debido al abuso o negligencia del operador, incluyendo daSos ocasionados por la ausencia de
suministro de agua a la bomba o por no mantener el equipo de acuerdo alas instrucciones contenidas en el manual del
propietario.
El servicio de garantia se hace efectivo devolviendo la maquina lavadora de alta presi6n al centro de servicio o distribuidor
Sears mas cercano en los Estados Unidos.
Esta garantia le proporciona derechos legales especificos; usted tambi6n puede tener otros derechos, los cuales varian de
estado a estado.
Sears, Roebuck and Co., Dept. 817 WA, Hoffman Estates, IL 60179
_k STE ES EL SIMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD. ES USADO PARA INDICARLE SITUACIONES CON
PELIGROS POTENCIALES DE LESION PARA EL PERSONAL. SIGA LAS INSTRUCCIONES DE TODOS LOS
MENSAJES DE SEGURIDAD QUE APARECEN DESPUES DE ESTE SIMBOLO PARA EVITAR POSIBLES
LESIONES O MUERTE.
Amr -lm vlq((milq([(Ir- IF
El escape del motor de este producto contiene
elementos quimicos reconocidos en el Estado
de California por producir cancer, defectos de
nacimiento u otros dahos de tipo reproductivo.
iPRECAUCI(_N! Cuando transporte, instale, ajuste
o haga reparaciones a su maquina lavadora de alta
presi6n, siempre desconecte el alambre de la bujia y
col6quelo donde no pueda entrar en contacto con la
bujia.
iPELIGRO! Los gases del sistema de escape del
motor contienen gas de mon6xido de carbono
MORTAL. Si este gas peligroso se inhala en
concentraciones suficientes, puede causar p6rdida de
la consciencia o incluso la muerte. Opere este equipo
enicamente al aire libre, donde exista ventilaci6n
adecuada.
_ ADVERTENCIA! La gasolina es altamente INFLA-
MABLE y sus vapores son EXPLOSIVOS. No
permita que fumen, que existan llamas abiertas,
chispas o calor a su alrededor cuando manipule
gasolina. Evite regar gasolina sobre un motor
caliente. Permita que la unidad se enfrie antes de
volver a colocarle combustible. Cumpla con todas las
leyes que regulan el almacenamiento y el manejo de
gasolina.
Lea este manual minuciosamente y conozca a fondo las
partes y el funcionamiento de su maquina lavadora a
presion. Conozca sus aplicaciones, sus limitaciones y
los peligros involucrados.
Coloque esta maquina lavadora a presi6n en Areas
alejadas de materiales combustibles, humos o polvo
combustibles.
El equipo de alta presi6n esta diseSado para ser
utilizado UNICAMENTE con las partes autorizadas
Sears. Si utiliza este equipo con partes que no cumplan
con las especificaciones minimas, el usuario asume
todos los riesgos y responsabilidades.
27
Algunos quimicos o detergentes pueden ser nocivos si
se inhalan o ingieren, causando nausea severa,
desmayos o envenenamiento. Los elementos nocivos
pueden ocasionar da_o a la propiedad o lesiones
severas.
No permita en ningt_n momento que NINOS operen la
maquina lavadora a presi6n.
Opere el motor enicamente a la velocidad de mando.
Hacer funcionar el motor a velocidades excesivas
aumenta el riesgo de lesiones personales. No juegue
con partes que puedan aumentar o disminuir la
velocidad de mando.
No use ropa suelta, joyas o elementos que puedan
quedar atrapados en el arranque o en otras partes
rotatorias.
Antes de poner en marcha la maquina lavadora a
presi6n en clima frio, revise todas las partes del equipo y
asegQrese de que no se haya formado hielo sobre elias.
Nunca utilice una pistola de rociado que no tenga un
seguro para gatillo o protecci6n para gatillo en su lugar y
en buenas condiciones.
Mantenga conectada la manguera a la maquina o a la
pistola de rociado cuando el sistema est6 presurizado.
Es peligroso desconectar la manguera cuando la unidad
esta presurizada.
Nunca deberan ser operadas las unidades con partes
rotas o ausentes, o sin la caja o cubiertas de protecci6n.
Revise que el sistema de combustible no presente fugas
o signos de deterioro, como mangueras desgastadas o
porosas, sujetadores flojos o ausentes, tapa o tanque
dafiados. Corrija todos los defectos antes de operar la
maquina lavadora a presi6n.
No rocie liquidos inflamables.
Utilice un respirador o mascara siempre que exista la
posibilidad de inhalar vapores. Lea todas las
instrucciones de la mascara para asegurarse de que le
brindara la protecci6n necesaria contra la inhalaci6n de
vapores nocivos.
Nunca apunte la pistola a la gente, animales o plantas.
La corriente de agua de alta presi6n que produce este
equipo pueden perforar la piel y sus tejidos profundos,
ocasionando lesiones serias y posible amputaci6n.
Nunca permita que partes del cuerpo entren en contacto
con la corriente del fluido. No entre en contacto con la
corriente del fluido creada por una fuga en la manguera
de alta presi6n.
Siempre use protecci6n para los ojos cuando utilice este
equipo o cuando est6 cerca de donde se est6 usando el
equipo.
El rociado de alta presi6n puede hacer que particulas
pequefias de pintura u otras particulas salgan
disparadas y viajen a altas velocidades.
No opere la maquina lavadora a presi6n con un valor de
presi6n superior a su clasificaci6n de presi6n.
Nunca mueva la maquina halando la manguera de alta
presi6n. Utilice la manija que viene con la unidad.
Siempre asegt_rese de que la pistola de rociado,
boquillas y accesorios est6n conectados correctamente.
No asegure la pistola de rociado en la posici6n (open =
abierto).
El rociado de alta presi6n puede dafiar elementos
fragiles, incluyendo el vidrio. No apunte la pistola de
rociado al vidrio cuando est6 en el modo de rociado a
chorro.
Sostenga firmemente en su mano la manguera de
rociado antes de poner en marcha la unidad. De no
hacerlo, podrian ocurrir lesiones por el movimiento
brusco de la pistola de rociado. No abandone la pistola
de rociado cuando la maquina est6 en funcionamiento.
El Area de limpieza debera tener inclinaciones y drenajes
adecuados para disminuir la posibilidad de caidas
debido a superficies resbalosas.
Mantenga el chorro del agua alejado de alambrados
el6ctricos, de Io contrario podrian ocurrir descargas
el6ctricas fatales.
No eluda ningQn dispositivo de seguridad de esta
maquina.
El silenciador y el motor se calientan durante el
funcionamiento y permanecen calientes inmediatamente
despu6s del apagado. Evite el contacto con
silenciadores o motores calientes, o podria quemarse
severamente.
Opere y almacene esta unidad sobre una superficie
estable.
La manguera de alta presi6n puede desarrollar fugas
debido al desgaste, dobleces, abuso, etc. El agua que
sale de una fuga es capaz de inyectar materiales en la
piel. Inspeccione la manguera siempre que la vaya a
usar. Revise todas las mangueras para ver si presentan
cortes, fugas, abrasiones o deformaci6n de la cubierta,
dafio o movimiento de acoplamientos. Si existe
cualquiera de estas condiciones, remplace la manguera
inmediatamente. Nunca repare la manguera de alta
presi6n. Remplacela con una manguera que tenga la
misma capacidad de presi6n maxima de su unidad.
El silenciador y el depurador de aire deberan estar
instalados y en buenas condiciones antes de operar la
maquina lavadora a presi6n. Estos componentes actQan
como apagachispas si el motor presenta contrafuegos.
En el estado de California es obligatorio, segQn la ley, el uso
de apagachispas (Secci6n 4442 del C6digo de Recursos
PQblicos de California). Otros estados pueden tener leyes
similares. Las leyes federales se aplican en tierras
federales.
NOTA: Si equipa el silenciador con un apagachispas, este
debera ser mantenido en buenas condiciones de trabajo.
Usted puede ordenar el apagachispas a trav6s de su
distribuidor de servicio autorizado Sears.
28
Su maquina lavadora a presi6n requiere de cierto ensamble
y estara lista para ser usada enicamente despu6s de haber
depositado el combustible y el aceite recomendado.
Si tiene problemas con el ensamble de su maquina
lavadora a presion, Ilame a la linea de ayuda de la
maquina lavadora a presion al 1-800-222-3136.
IMPORTANTE: Cualquier intento de hacer funcionar el
motor sin haber depositado el aceite recomendado resultara
en falla del mismo.
RETIRE LA MAQUINA LAVADORA A
PRESION DE LA CAJA
Retire la caja de partes enviada con su maquina lavadora
a presi6n.
Corte dos esquinas opuestas al extremo de la manija
guia de la caja, de la parte superior a la inferior, de tal
forma que el panel pueda set doblado hacia abajo.
Saque la maquina lavadora a presi6n de la caja.
Levante la manija guia, asegerela en su sitio.
MONTAJE DE LA MAQUINA
LAVADORA A PRESION
La gran mayoria de su maquina lavadora a presi6n Craftsman
ha sido ensamblada en la fabrica. Sin embargo, usted debera
Ilevar a cabo los siguientes procedimientos antes de poner en
funcionamiento su maquina lavadora a presi6n:
Deposite aceite en la caja del cigQeSal del motor.
Deposite combustible en el tanque.
Conecte la manguera de alta presi6n a la pistola de
rociado y a la bomba.
Conecte el suministro de agua a la bomba.
Agregue Aceite de Motor
IMPORTANTE: Cualquier intento de hacer girar o arrancar
el motor antes de que se haya depositado el aceite
recomendado puede resultar en falla del motor.
NOTA: Cuando agregue aceite al compartimiento del motor,
utilice enicamente aceite detergente de alta calidad, designado
con la clasificaci6n API de servicio SF, SG, SH, SJ o superior,
clasificado con el peso SAE 30. No use aditivos especiales.
Seleccione una viscosidad de acuerdo a la tabla siguiente.
0 0 i 6o 8o 1004,0_"
- '-' -20 ' -10 10 20 30 '
_o_Io]
mv, wmm
Levante la manija a la 20 32 40
posici6n vertical y mueva la Temperaturas de Uso Esperadas
tapas de fijaci6n a su sitio. * El uso de aceites multigrado (5W-30, 10W-30, etc.) en
Revise la caja para ver si existen partes sueltas temperaturas mayores a los 40-°F (4-°C) ocasionara un
adicionales, consumo de aceite mayor al normal. Cuando utilice un
aceite multigrado, revise con mayor frecuencia el nivel de
CONTENIDO DE LA CAJA aceiteeelmotor.
Revise el contenido de la caja. Si alguna de las partes no
esta presente o esta daSada, Ilame a la linea de ayuda de
la maquina lavadora a presi6n al 1-800-222-3136.
La unidad principal
Caja de partes (incluye los elementos descritos a
continuaci6n)
La manguera de alta presi6n
Pistola de rociado
Extensi6n para boquillas con boquilla ajustable a
Alta/Baja presi6n
Aceite para motor
Manual del operador
Juego para limpiar boquillas
Juego de anillos 'O'
Tarjeta de la matricula
Familiaricese con cada parte antes de ensamblar la
maquina lavadora a presi6n. Compare el contenido con la
ilustraci6n de la pagina 31. Si alguna de la partes No esta
presente o se encuentra daSada, Ilame a la linea de ayuda
de la maquina lavadora a presi6n al 1-800-222-3136.
Si utiliza aceite SAE 30 en temperaturas inferiores a los
40-°F(4-°C), ocasionara que el arranque sea mas dificil e
incluso que se desbiele el motor debido a su inadecuada
lubricaci6n interna.
Coloque la maquina lavadora a presi6n en una superficie
nivelada.
Limpie el Area alrededor del Ilenado de aceite.
Retire el tap6n del orificio de Ilenado y la varilla de medici6n.
Limpie la varilla de medici6n, ins6rtela en el orificio de
Ilenado y aprietela firmemente; retire la varilla de
medici6n. Deposite el aceite recomendado hasta la
marca "Full" ("Lleno") de la varilla de medici6n.
DEPOSITAR LLENO
29
Deposite el aceite lentamente. Limpie la varilla de
medici6n cada vez que revise el nivel del aceite. No Ilene
excesivamente.
Instale el tap6n del orificio de Ilenado de aceite y la varilla
de medici6n y aprietela firmemente.
NOTA: Revise el aceite frecuentemente durante el
despegue del motor.
Agregue Gasolina
_ ADVERTENCIA! Nunca Ilene el tanque de
combustible en recintos cerrados. Nunca Ilene el
tanque de combustible cuando el motor est6
funcionando o est6 caliente. No fume cuando est6
Ilenando el tanque de combustible.
_ ADVERTENCIA! Nunca Ilene por completo eltanque de combustible. Deje espacio para la
expansi6n del combustible. Limpie cualquier derrame
de combustible del motor y del equipo antes de darle
arranque ala unidad.
Use combustible limpio y almacenelo en recipientes
cubiertos, limpios y aprobados. Utilice embudos limpios.
Nunca utilice gasolina "vieja" dejada de la estacien
anterior o gasolina almacenada por periodos de tiempo
prolongados.
Limpie el area alrededor de la tapa de Ilenado del
combustible, retire la tapa.
Agregue lentamente gasolina regular"SIN PLOMO" al
tanque de combustible. Use un embudo para evitar que
se derrame. Llene el tanque lentamente hasta
aproximadamente 1.5" por debajo de la parte la cima del
cuello del tubo de Ilenado.
_" _ m _ /Tanque
_ ; ._ Combustible
Instale la tapa del tanque de combustible y limpie la
gasolina que se haya derramado.
Conecte la Manguera y el Suministro de
Agua a la Bomba
IMPORTANTE: Usted debera conectar todas las mangueras
antes de darle arranque al motor. La bomba resultara
daSada si arranca el motor sin tener todas las mangueras
conectadas y el suministro agua abierto.
Desenrrolle la manguera de alta presi6n y conecte un
extremo de la manguera ala base de la pistola de
rociado. Apriete con la mano.
1
Conecte el otto extremo de la manguera de alta presidn a
la salida de alta presidn de la bomba. Apriete con la mano.
Antes de que conecte la manguera de jardin ala entrada
de agua, inspeccione el colador de la entrada. Limpie el
colador si tiene residuos o solicite su remplazo si esta
daSado. No haga funcionar la m_quina lavadora a
presibn si el colador de la entrada est_ daSado.
Nunca agua de cala de siphon.
Inspeccione la
rejilla de entrada.
No la use siesta
limpiela
si se encuentra
sucia.
Haga correr el agua a trav6s de la manguera de su jardin
por 30 segundos para limpiar cualquier escombro que se
encuentre en ella. Desconecte el agua.
Conecte la manguera de jardin ala entrada del agua.
Apriete con la mano.
iPRECAUCION! DEBE haber por Io menos diez pies de
manguera de jardin libre entre la entrada de agua de la
lavadora a presi6n y cualquier dispositivo de control de flujo
de agua, sea el caso de un conector 'Y' o de cualquier otro tipo
de valvula. El dafio a la lavadora a presi6n, resultado de la
desatenci6n a esta advertencia, no sera cubierto por la
garantia.
ABRA el suministro del agua (abra la valvula de
suministro completamente).
_ iPRECAUCION! Antes de darle arranque alamaquina lavadora a presi6n, asegQrese de usar
protecci6n adecuada para los ojos.
LISTA DE REVISION PREVIA AL
ARRANQUE DEL MOTOR
Revise la unidad para asegurarse que ha Ilevado a cabo los
siguientes procedimientos:
Revise que haya sido depositado aceite y est6 al nivel
correcto en la caja del cigQefial del motor.
Deposite la gasolina adecuada en el tanque del combustible.
Revise que todas las conexiones de las mangueras (alta
presi6n y suministro de agua) est6n apretadas
correctamente y que no existan dobleces, cortes o daSo
de la manguera de alta presi6n.
Proporcione el suministro de agua adecuado (que no
exceda los 100°F).
AsegQrese de leer las secciones "Reglas de Seguridad" y
"Operacien" antes de usar la maquina lavadora a presien.
Siva a encender la unidad despues de haber estado
almacenada, consulte la seccien "Almacenamiento" en la
pagina 39.
30
CONOZCA SU MAQUINA LAVADORA DE ALTA PRESION
Lea el manual del propietario y las reglas de seguridad antes de poner en marcha su maquina lavadora a presion.
Compare las ilustraciones con su maquina lavadora a presi0n para familiarizarse con las ubicaciones de los diferentes
controles y ajustes. Guarde este manual para referencias futuras.
Manguera de Alta PresiOn
Pistola de Rociado
Arrancador de
Filtro y Tubo para
Recolecci6n de Detergente
Tapa de la Gasolina
Perilla del
Palanca de Control de la
VMvula de RegulaciOn
Filtro de Aire
ExtensiOn para Boquillas
Tapa del
DepOsito
del Aceite
Boquilla Ajustable
Entrada de Agua
Arrancador de Retroceso - Usado para arrancar el motor
manualmente.
Bomba - Desarrolla alta presiOn de agua.
Boquilla Ajustable - Ajusta la presiOn a alta o baja presiOn;
rociado a chorro o en abanico.
Entrada de Agua - ConexiOn para la manguera de jardin.
ExtensiOn para Boquillas - Conectada a la pistola de
rociado para un uso mas conveniente.
Filtro de Aire - El elemento de filtro tipo seco limita la
cantidad de suciedad y polvo que se introduce en el motor.
Filtro y Tubo para Recoleccion de Detergente - Usado
para succionar detergente de la botella de quimicos a la
corriente de agua de baja presiOn.
Manguera de Alta Presion - Conecte un extremo a la
pistola de rociado y el otro extremo a la toma de alta
presiOn.
Bomba
Toma de Alta PresiOn
Palanca de Control de la Valvula de Regulacion - Coloca
el motor en modo de arranque para el arrancador de
retroceso y detiene el motor en funcionamiento.
Perilla del Cebador- Usada para arranque de motores
frios.
Pistola de Rociado - Controla la aplicaciOn de agua sobre
la superficie de limpieza con el gatillo. Incluye cerrojo de
seguridad.
Tapa de la Gasolina - Llene el motor con gasolina regular
sin contenido de plomo en este punto.
Tapa del Deposito del Aceite - Llene el motor con aceite
aqui. Vea la pagina 29 para las recomendaciones del aceite.
Toma de Alta Presion - ConexiOn para la manguera de
alta presiOn.
31
COMO USAR SU MAQUlNA
LAVADORA A PRESION
Si tiene problemas operando su maquina lavadora a
presi6n, por favor Ilame a la linea de ayuda para maquinas
lavadoras a presi6n al 1-800-222-3136.
Como Darle Arranque a su M_quina
Lavadora a Presion
Para darle arranque a su maquina lavadora a presi6n
movida a motor por primera vez, siga estas instrucciones
paso a paso. Esta informaci6n acerca del arranque inicial
tambi6n se aplica cuando vaya a darle arranque al motor
despu6s de haber dejado de la maquina lavadora a presi6n
fuera de uso por al menos un dia.
Coloque la maquina lavadora a presi6n en un area cercana
a una suministro de agua exterior capaz de abastecer agua
a un volumen mayor de 2.4 galones pot minuto.
Revise que la manguera de alta presi6n se encuentre
conectada firmemente a la pistola de rociado y a la
bomba. Vea "Montaje de La Maquina Lavadora a
Presi6n".
AsegQrese que la unidad est6 nivelada.
Conecte la manguera de jardin a la entrada del agua.
Aprietela con la mano. Abra el suministro de agua.
iPRECAUCION! No haga funcionar la bomba si no tiene el
suministro conectado y abierto. Debera cumplir con esta
precauci6n, de otra forma la bomba resultara dafiada.
Presione el disparador en la pistola para purgar de aire e
impurezas el sistema de bombeo.
Acople la boquilla de extensi6n a la pistola aspersora.
Apri6tela manualmente.
-\
Valvula de Regulack
a la posici6n "Rapido"
("Fast")
Mueva la perilla del cebador a la posici6n "Cebador"
("Choke").
Perilla del Cebador
a la posici6n
"Cebador"
("Choke")
NOTA: En el caso de que el motor est6 caliente, asegQrese
de que la perilla del cebador se encuentre en la posici6n
"En marcha" ("Run").
Coloque su pie izquierdo en el marco inferior y sujete la
manija tal y como se muestra en la figura. La apariencia
de la unidad )uede ser ligeramente distinta.
Coloque la boquilla en el modo de baja presi6n (deslice
la boquilla hacia adelante) y presione el disparador en la
pistola aspersora para liberar la presi6n provocada pot
haber abierto (ON) el agua. El agua Ilenara la pistola
mediante un ligero flujo. Contint_e sosteniendo el
disparador hasta que haya un flujo estable de agua y no
quede residuo alguno de aire en el sistema. Suelte
entonces el disparador.
Fije el pestillo de seguridad al disparador de la pistola
aspersora.
Cerrojo de
Seguridad
Mueva el control de la valvula de regulaci6n a la posici6n
"Rapido" ("Fast"), que se distingue con la figura de un
conejo.
Hale ligeramente la manija del arranque hasta que sienta
cierta resistencia. Despu6s halela rapidamente.
Jale la cuerda de arranque lentamente. No permita que
la cuerda regrese bruscamente en contra del arrancador.
Cuando arranque el motor, mueva lentamente la perilla
del cebador a la posici6n "En marcha" ("Run"). Si el
motor falla, mueva la perilla a la posici6n "Cebador"
("Choke"), y despu6s a la posici6n "En marcha" ("Run").
Si el motor no arranca despu6s de 6 tirones, mueva la
perilla del cebador a la posici6n "Cebador" ("Choke"), y
despu6s a la posici6n "En marcha" ("Run").
NOTA: Si el principio de culatazo debera estirar duramente,
para poder ser necessary al estruj6n el disparador del fusil a
alivia la presi6n interna de bomba.
32
Como Detener su M_quina Lavadora a
Presion
Mueva la palanca de la valvula de regulaci6n a la
posici6n "Stop" ("Parado").
Apriete el gatillo de la pistola de rociado para
eliminar la presi6n de la manguera.
NOTA: Observara una pequeSa cantidad de agua cuando
elimine la presi6n.
Como Usar la Boquilla Ajustable
Usted ya debe saber como darle ARRANQUE a su maquina
lavadora a presi6n y como DETENERLA. La informaci6n de
esta secci6n le dira como ajustar el patr6n de rociado y
como aplicar detergente u otros quimicos de limpieza.
_ PRECAUCION! Nunca ajuste el patr6n de rociado
cuando est6 rociando. Nunca coloque las manos en
frente de la boquilla para ajustar el patr6n de rociado.
En el extremo de su pistola de rociado existe una manija
que puede mover hacia adelante y hacia atras para ajustar
el patr6n de rociado para que sea de alta o baja presi6n.
Usted tambi6n puede ajustar el patr6n de rociado girando
la boquilla para que est6 concentrado en un patr6n de
chorro o un patr6n expandido en abanico.
Mueva la boquilla hacia atras
para obtener el modo de alta
presi6n.
Mueva la boquilla hacia ade-
lante para obtener el modo
de baja presi6n y para la
aplicaci6n del detergente.
Apunte la boquilla hacia el suelo, desenganche el cerrojo
de seguridad y apriete el gatillo para probar el patr6n de
rociado.
El patr6n de rociado se ajusta de un patr6n angosto a un
patr6n en abanico girando la boquilla.
Gire la boquilla en sentido Gire la boquilla en sentido
contrario alas manecillas del de las manecillas del reloj
reloj para un patr6n de para un patr6n de rociado a
rociado en abanico, chorro.
Para una limpieza mas efectiva, mantenga la boquilla de
rociado de 8 a 24 pulgadas de la superficie de limpieza.
Si coloca la boquilla de rociado demasiado cerca podria
daSar la superficie, especialmente cuando est6 usando
el modo de alta presi6n.
No coloque la boquilla a menos de 8 pulgadas cuando
est6 limpiando Ilantas.
Aplicacion del Detergente Usando la
Boquilla Ajustable
IMPORTANTE: Utilice quimicos dise5ados
especificamente para maquinas lavadoras a presion. Los
detergentes caseros podrian da_ar la bomba.
IMPORTANTE: Usted debera conectar todas las
mangueras antes de darle arranque al motor. Arrancar el
motor sin tener todas las mangueras conectadas y sin el
suministro de agua ABIERTO (ON) causara el daSo de la
bomba.
Para aplicar el detergente, siga los siguientes pasos:
Revise el uso de la boquilla ajustable.
Prepare la soluci6n detergente segQn Io indicado para el
trabajo de limpieza.
Cuelgue el recipiente de la soluci6n detergente en el
gancho ubicado en la parte posterior de la maquina
lavadora a presi6n.
Coloque el extremo con el filtro del tubo para succi6n de
detergente en el recipiente del detergente.
33
iPRECAUClON! Cuando coloque el filtro en el recipiente
del detergente, coloque el tubo de manera que no entre en
contacto con el silenciador caliente.
Mueva la boquilla ajustable hacia adelante para obtener
el modo de baja presi6n. El detergente no puede ser
aplicado si tiene la boquilla en la posici6n de alta presi6n.
AsegQrese que la manguera de jardin est6 conectada a
la entrada del agua. Revise que la manguera de alta
presi6n est6 conectada a la pistola de rociado y a la
bomba. Dele arranque al motor.
Aplique el detergente sobre la superficie seca,
comenzando en la parte inferior y dirigi6ndose hacia
arriba.
Permita que el detergente "penetre" de 3 a 5 minutos
antes de enjuagar. Vuelva a aplicarlo cuando sea
necesario para evitar que la superficie se seque.
Para lavar, comience en la parte inferior del Area que
esta lavando y dirijase hacia arriba, utilizando
movimientos largos, parejos y superpuestos.
Enjuage de la M_quina Lavadora a
Presion
_ iADVERTENClA! Sea extremadamente cuidadoso
si debe usar el sistema de limpieza desde una
escalera, andamio o cualquier superficie
relativamente inestable. La presi6n de una maquina
lavadora en funcionamiento se acumula a medida
que usted sube. Cuando oprima el gatillo, la fuerza
de reacci6n del rociado inicial podria hacerlo caer. La
fuerza de la alta presi6n podria sacarlo del dispositivo
de elevaci6n donde se encuentra parado siesta muy
cerca de la superficie de limpieza.
Para Enjuage:
Mueva la boquilla hacia atras para obtener el modo de
alta presi6n, oprima el gatillo y espere que deje de salir
detergente.
NOTA: Tambi6n puede detener la circulaci6n del detergente
retirando el tubo de succi6n del recipiente.
Mantenga la pistola de rociado a una distancia segura
del Area que planea rociar.
Aplique un rociado de alta presi6n en un Area pequefia,
despu6s revise si la superficie presenta dafios. Si no
encuentra da_os, puede continuar con el trabajo de
limpieza.
Comience en la parte superior del Area que va a
enjuagar, dirigi6ndose hacia abajo con los mismos
movimientos superpuestos que utiliz6 para el lavado y la
aplicaci6n del detergente.
Sistema de Enfriamiento Autom&tico
(Alivio Tdrmico)
El agua que circula dentro de la bomba puede alcanzar
temperaturas entre los 140-145-°F si hace funcionar el motor
de su maquina lavadora a presi6n de 3 a 5 minutos sin
oprimir el gatillo de la pistola de rociado. El sistema de
enfriamiento automatica se activa a esta temperatura y
enfria la bomba descargando agua caliente en el piso,
evitando asi el da_o interno de la bomba.
34
RESPONSABILIDADES DEL PROPIETARIO
Siga el programa de mantenimiento segt_n el nt_mero de horas o segt_n el calendario, Io que suceda primero.
Se requiere de servicio con mayor frecuencia cuando opere la unidad en las condiciones adversas descritas a continuaci6n.
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO
ANOTE LAS FECHAS CONFORME
CUMPLA CON EL
SERVICIO NORMAL
TAREA DE MANTENIMIENTO
LAVADORA A PRESlON
Revise/limpie el filtro de la entrada de
aaua
Revise la manauera de alta Dresi6n
Revise la manauera del deteraente
Revise la pistola aspersora y verifique
aue no hava fuaas en el ensamblaie
Purgue la bomba de aire y de
contaminantes
Prepare la bomba para almacenarla a
menos de 32°F
Motor
Verificar el nivel de aceite
Cambiar el aceite del motor
Servicio al filtro de aire
Servicio a la buiia
Servicio al sistema de la buiia
Prepar almacenamiento
INTERVALO DE
OPERACION POR
Antes de
Cada Uso
X1
X
X
X
X
HORA
Cada 50 Cada 100
Horaso Horas o
al ASo al ASo
....
Vea "Almacenamiento" en
la pa,qina 39.
x_
}; x
) ; X })
Si la unidad permanecerfi sin
uso por mas de 30 dias.
FECHAS DE SERVICIO
1 Limpiar siesta obstruido. Remplazar si esta perforado o roto.
2 Cambiar el aceite despues de las primeras (5) horas y despues cada 50 horas.
Hacer el cambio de aceite con mayor frecuencia cuando trabaje en condiciones de mucha suciedad o polvo.
3 Remplazar mas a menudo bajo condiciones de suciedad o polvo.
ESPECIFICACIONES DEL
PRODUCTO
Especificaciones de la M_quina Lavadora
a _'resibn
Presi6n ................. 2,250 PSI
Velocidad de flujo ......... 2.2 GPM
Mezcla de quimicos ........ Use segQn instrucciones
Temperatura del suministro
de agua ................. Que no exceda los 100-°F
Especificaciones del Motor
Caballos de fuerza ........ 5.5 HP
Bujia
Resistor ............... Champion RC12YC
Platino de Larga Duraci6n .Champion RC12PYP
Calibre la separaci6n a: ...0.020 pulgadas (0.50 mm)
Capacidad de gasolina ..... 1.6 Cuartos
Aceite ..................
Por encima de 40=°F ...... SAE 30
0-°F- 40-°F ............. SAE 5W-30 o 10W-30
RECOMENDACIONES GENERALES
La garantia de la maquina lavadora a presi6n No cubre los
elementos que han sido sujetos a abuso o negligencia por
parte del operador. Para hacer valida la cobertura total de la
garantia, el operador debera mantener la lavadora de
presi6n tal y como se indica en el manual, incluyendo su
adecuado almacenamiento, como se describe en la secci6n
"Almacenamiento" en la pagina 39.
Algunos ajustes tendran que hacerse peri6dicamente para
mantener adecuadamente su maquina lavadora a presi6n.
Todos los servicios y ajustes deberan hacerse por Io menos
una vez en cada estaci6n. Siga las instrucciones de la tabla
"Programa de Mantenimiento" descrita anteriormente.
El inflado apropiado de la Ilanta la distancia que opera debe
ser 15-40 PSI.
NOTA: Una vez al aSo, usted debera limpiar o remplazar la
bujia y el filtro de aire. Una bujia nueva y un filtro de aire
limpio garantizan una mezcla de combustible-aire adecuada
y le ayuda a su motor a funcionar mejor y a tener una vida
Qtil mas prolongada.
35
ANTES DE CADA USO
Revise el nivel de aceite del motor.
Revise si existen daSos en el colador de la entrada de
agua.
Revise si existen fugas en la manguera de alta presi6n.
Revise si existen daSos en los filtros de quimicos.
Revise si existen fugas en el conjunto de la vara y
pistola.
Elimine el aire y los contaminantes de la bomba.
MANTENIMIENTO DE LA MAQUINA
LAVADORA A PRESION
Revise y Limpie el Colador de Entrada
Examine el colador de entrada de la manguera de jardin.
Limpielo siesta tapado o remplacelo siesta roto.
Revise la Manguera de Alta Presion
Las mangueras de alta presi6n pueden desarrollar fugas
debido al desgaste, dobleces o abuso. Revise la manguera
antes de cada uso. Revise si existen cortes, fugas, abrasio-
nes, levantamiento de la cubierta, dafio o movimiento de los
acoplamientos. Si existe cualquiera de estas condiciones,
remplace la manguera inmediatamente.
,_ iPRECAUCI(_N! Nunca repare la manguera de alta
presi6n. Remplacela con una manguera que cumpla
con la capacidad minima de presi6n de su maquina
lavadora a presi6n.
Revise la Pistola y la Extension para
Boquillas
Examine la conexi6n de la manguera a la pistola y
cerciorese de que est6 en buen estado. Pruebe el gatillo
oprimi6ndolo y asegurandose de que se devuelve a su sitio
cuando Io suelte. Coloque el cerrojo de seguridad y pruebe
el gatillo. Usted no debe ser capaz de oprimir el gatillo.
Remplace la pistola inmediatamente si falla cualquiera de
estas pruebas.
Revise el Filtro en Linea
Consulte la ilustraci6n y suministre servicio al filtro en linea
si se tapa siguiendo estos pasos:
Filtro en Linea
Extensi6n para Boquillas
Anillo 'O'
1. Retire la pistola y la lanza de la manguera de alta
presi6n. Retire la lanza de la pistola y retire el anillo 'o' y
el colador de la lanza. Lave el colador, pistola y lanza
con agua limpia para eliminar toda clase de residuos.
2. Si el colador esta daSado, encontrara un colador para el
filtro en linea y un anillo 'o' de repuesto en el juego de
anillos 'o'. Si no esta daSado, vuelva a usarlo.
3. Coloque el colador del filtro en linea en el extremo con
rosca de la lanza. Su direcci6n no importa. Coloque el
colador ejerciendo presi6n con el borrador de un lapiz
hasta que se asiente pot completo en el fondo de la
abertura. Tenga cuidado de no doblar el colador.
4. Coloque el anillo 'o' en la ranura respectiva. Empuje el
anillo 'o' hasta que quede ajustado contra el colador del
filtro en linea.
5.
Conecte la lanza a la pistola de rociado de la manera
descrita anteriormente en este manual.
Elimine el Aire y los Contaminantes de la
Bomba
Para retirar el aire de la bomba, siga los siguientes pasos:
Instale la maquina lavadora a presi6n como esta descrito
en la secci6n de "Montaje De La Maquina Lavadora A
Presion" y conecte el suministro de agua.
Hale el gatillo de la pistola y mant6ngalo apretado hasta
que obtenga una corriente de agua constante.
Para retirar los contaminantes de la bomba, siga los
siguientes pasos:
Instale la maquina lavadora a presi6n como esta descrito
en la secci6n de "Montaje De La Maquina Lavadora A
Presion" y conecte el suministro de agua.
Retire la extensi6n para boquillas de la pistola.
Ponga en marcha el motor de acuerdo alas instrucciones
de la secci6n "C6mo Usar Su Maquina Lavadora A
Presi6n".
Hale el gatillo de la pistola y mant6ngalo apretado.
Cuando el suministro de agua sea uniforme y constante,
enganche el cerrojo de seguridad y vuelva a ajustar la
extensi6n para boquillas.
Mantenimiento de la Boquilla
Si siente una sensaci6n pulsante al momento de apretar el
gatillo de la pistola rociadora, puede que sea causada por la
presi6n excesiva en la bomba. La causa principal de la
presi6n excesiva en la bomba es cuando la boquilla se
encuentra atascada o tapada con materiales extrafios, tales
como tierra, etc. Para corregir el problema, limpie
inmediatamente la boquilla usando las herramientas incluidas
con su lavador a presi6n y siga las instrucciones siguientes:
1. Apague el motor y apague el suministro de agua.
2. Remueva la boquilla del extremo de la extensi6n de la
boquilla. Separe la extensi6n de la boquilla, de la pistola
rociadora. Gire la boquilla en direcci6n de las agujas del
reloj, a la posici6n "stream" (chorro). Usando la Ilave de
Allen de 2mm (5/64) provista, remueva la boquilla del
extremo de la extensi6n de la boquilla.
3. Quite el en el filtro de la linea del otto fin de la extensi6n
de boquilla.
36
4.
5.
Use el alambre incluido en el juego (o un pequeSo sujeta
papeles) para liberar cualquier material extraSo que est6
tapando la boquilla.
Introduzca el alambre dentro de la boquilla y girelo
hacia los lados, hacia adelante y atras hasta despejar
la obstrucci6n.
Usando una manguera de jardin, remueva cualquier
desecho adicional, poniendo agua en la extensi6n de la
boquilla. Haga 6sto de 30 a 60 segundos. Gire la
extensi6n de la boquilla ajustable a "stream spray"
(chorro rociador) y mueva la boquilla de "low" (bajo) a
"high" (alto), mientras drene el agua.
1 anillo 'o' amarillo, (p/n B2264) para el extremo de la
manguera de alta presi6n.
NOTA: Los dos anillos 'o' anteriores tienen un tama_o
similar. Por favor comparelos y aseg6rese de usarlos en el
lugar correcto.
1 arandela de caucho (p/n B2385) para la parte interna
del conector de la manguera de jardin.
6.
7.
8.
9.
Instale de nuevo la boquilla yen el filtro en-linea en la
extensi6n. No la apriete demasiado con la Ilave Allen.
Conecte de nuevo la extensi6n de la boquilla a la pistola
rociadora.
Conecte de nuevo el suministro de agua, prenda el agua,
y encienda el motor.
Pruebe el lavador a presi6n al hacer funcionar la boquilla
en la posici6n "high" y "low".
Mantenimiento de los Anillos 'o'
Durante la operaci6n normal de su maquina lavadora a
presi6n los anillos 'o' mantienen apretadas y libres de fugas
las conexiones de las mangueras y la pistola. ENos pueden
desgastarse o daSarse con el uso.
Su maquina lavadora a presi6n viene con un Juego de
Mantenimiento para anillos 'o', el cual contiene anillos 'o',
una arandela de caucho y un colador para la entrada de
agua de repuesto.
Las partes del Juego de Anillos 'o' incluyen:
1 anillo 'o', rojo, (p/n B2726) para el extremo de la
conexi6n de la pistola de rociado entre la pistola y la
extensi6n para boquillas.
1 colador para la entrada de agua (pin B2384) para el
conector de la manguera de jardin.
Para retirar un anillo 'o' desgastado o dahado:
Utilice un destornillador de cabeza plana peque_o,
col6quelo por debajo del anillo 'o' y saquelo haciendo
palanca.
MANTENIMIENTO DEL MOTOR
Revision del Nivel del Aceite
El nivel del aceite debera ser revisado antes de cada uso o
al menos cada 5 horas de operaci6n. Conserve el nivel del
aceite.
Cambio de Aceite
Cambie el aceite del motor despu6s de las primeras 5 horas
y cada 50 horas a partir de ese momento. Si esta utilizando
su maquina lavadora a presi6n bajo condiciones de extrema
suciedad o polvo, o en un clima demasiado caliente, haga el
cambio de aceite con mayor frecuencia.
iPRECAUClON! Evite el contacto prolongado o
repetido de piel con aceite usado de motor. El aceite
usado del motor ha sido mostrado al cancer de la piel
de la causa en ciertos animales del laboratorio.
Completamente lavado expuso Areas con el jab6n y el
agua.
MANTENGA FUERA DE ALCANCE DE NINOS. NO
CONTAMINE. CONSERVE los RECURSOS. VUELVA
ACEITE USADO A la COLECCION CENTRA.
Cambie el aceite con el motor caliente despuds del
funcionamiento, como se indica a continuacion:
Drene el tanque del combustible haciendo funcionar la
maquina lavadora a presi6n hasta que el tanque est6 vacio.
37
DesconectealambredebujiayIomantienelejosdelbujia.
LimpieelAreaalrededordelaaberturaparaIlenadode
aceite,retirelavarillademedici6n/tapadelaceite.Limpie
lavarillademedici6n.
Inclinesumaquinalavadoraapresi6nparadrenarel
aceiteatrav6sdelorificiodeIlenadoenunrecipiente
adecuadoasegurandosedeinclinarlaunidadhaciael
ladoopuestodelabujia.CuandolacajadelcigQeSal
est6vacia,vuelvaacolocarlamaquinalavadoraa
presi6nenposici6nvertical.
Limpielavarillademedici6n,ins6rtelaenelorificiode
Ilenadoyaprietelafirmemente;despu6s,vuelvaaretirar
lavarillademedici6n.Depositeelaceiterecomendado
hastalamarca"Full"delavarillademedici6n.Deposite
elaceitelentamente.Limpielavarillademedici6ncada
vezquereviseelniveldelaceite.NoIleneexcesivamente.
Instaleeltap6ndelorificiodeIlenadoylavarillade
medici6n,aprietefirmemente.
Limpielosresiduosdeaceite.
Conectedenuevoalambredebujiaalbujia.
Servicio del Depurador de Aire
Su motor no funcionara adecuadamente y puede daSarse si
usted Io hace funcionar con un depurador de aire sucio.
Suministre servicio al depurador de aire una vez cada
100 horas de operaci6n o una vez por aSo, Ioque suceda
pdmero. Suministre servicio mas frecuentemente si la unidad
funciona bajo condiciones de mucha suciedad o polvo. Los
repuestos se encuentran disponibles en su centro de servicio
local Sears.
Inserte las lengQetas de la cubierta en las ranuras que se
encuentran en el fondo de la base.
Coloque la cubierta en su lugar y apriete el tornillo
firmemente a la base.
NOTA: Usted puede comprar los elementos del filtro de aire
nuevos Ilamando al 1-800-366-PART.
Remplace la Bujia
Remplace la bujia anualmente o cada 100 horas de
operaci6n.
,_ iPRECAUCI()N! Desconecte el alambre de la bujia
y mant6ngalo alejado de la misma.
Limpie el Area alrededor de la bujia y retirela.
Retire y revise la bujia.
Para el uso del reemplazo o el bujia uniforme de la
chispa de re6stato, el Champion RC12YC o el bujia
largo de la chispa de platino de vida, el Champion
RC12PYP.
Revise la separaci6n del electrodo con un calibrador de
alambre y ajuste la separaci6n a 0.020 pulgadas
(0.50 mm), si es necesario.
Para dar servicio al filtro de aire, siga los pasos que se
detallan a continuacibn:
Afloje el tornillo y quite la cubierta.
Remueva cuidadosamente el cartucho.
Para limpiar el cartucho, golpee ligeramente su costado
de papel plegado sobre una superificie firme.
Reinstale cartucho nuevo o limpio debajo de la cubierta.
Las Etiquetas y las Ranuras
El C
SCREW COVER
El Tornillo
1
La Base
La Cubierta
Instale la bujia y aprietela firmemente.
NOTA: Puede adquirir nuevos bujia al nQmero telef6nico
1-800-366-PART.
Carburador
Si usted cree que su carburador necesita ajuste, visite su
centro de servicio Sears mas cercano. El funcionamiento
del motor podria resultar afectado a altitudes por encima de
7000 pies. Para operaciones a elevaciones mayores,
p6ngase en contacto con el centro de servicio Sears mas
cercano.
Servicio del Apagachispas
El motor de su unidad no viene equipado de fabrica con un
apagachispas. En ciertas Areas, es ilegal operar motores
que no tengan apagachispas. Revise las leyes y
regulaciones locales. Si necesita apagachispas, Io puede
comprar en su centro de servicio Sears mas cercano. Para
obtener el nt_mero de parte Ilame al 1-800-366-PART.
Debera suministrarle servicio al apagachispas cada
50 horas para conservarlo en buenas condiciones de
funcionamiento.
Si el motor ha estado funcionando, el silenciador estara
bastante caliente. Deje que el silenciador se enfrie para
poder darle servicio al apagachispas.
Retire la pantalla del apagachispas para limpieza e
inspecci6n.
Remplace la pantalla siesta daSada.
38
DESPUES DE CADA USO
No debera haber agua en la unidad por largos periodos de
tiempo. Los sedimentos de minerales se pueden depositar
en pares de la bomba y "congelar" su funcionamiento. Lleve
a cabo estos procedimientos despu6s de cada uso:
Lave el tubo de succi6n de detergente colocando el filtro
en un balde de agua limpia al mismo tiempo que hace
funcionar la maquina lavadora a presi6n en el modo de
baja presi6n (boquilla ajustable en posici6n delantera).
Lave por un minuto o dos minutos.
Apague el motor y dejelo enfriar, despu6s retire todas
las mangueras.
Desconecte el alambre de la bujia.
Saque todos los liquidos de la bomba halando la manija
de retroceso aproximadamente 6 veces. Esto debera
evacuar la mayoria del liquido de la bomba.
Si planea almacenar la unidad pot mas de 30 dias, vea la
secci6n "Almacenamiento Prolongado" en pr6xima pagina.
Revise la manguera de alta presi6n para ver si presenta
daSos. Los cortes en la manguera o el desgaste de la
misma pueden ocasionar fugas y p6rdida de presi6n. Si
encuentra algen daSo, remplace la manguera. No intente
reparar una manguera daSada. Remplace la manguera
con la parte Sears genuina.
Drene el agua de la manguera, boquilla de extensi6n y la
pistola aspersora. Enrollela adecuadamente en el soporte
incluido.
Vuelva a conectar el alambre a la bujia.
Almacene la unidad en una Area limpia y seca.
_ iADVERTENCIA! Nunca almacene el motor con
combustible en el tanque en recintos cerrados o en
Areas encerradas con poca ventilaci6n donde los
vapores puedan entrar en contacto con llamas
abiertas, chispas o luces de piloto.
ALMACENAMIENTO PARA
INVIERNO
iPRECAUCION! Usted debera proteger su unidad de las
temperaturas de congelamiento. Si no Io hace, daSarA
permanentemente la bombay la unidad no podra funcionar.
La garantfa no cubre el daSo de la unidad ocasionado por
congelamiento.
Para proteger la unidad de las temperaturas de
congelamiento:
Lave el tubo de succi6n de detergente colocando el filtro
en un balde de agua limpia al mismo tiempo que hace
funcionar la maquina lavadora a presi6n en el modo de
baja presi6n (boquilla ajustable en posici6n delantera).
Lave por un minuto o dos minutos.
Saque todos los liquidos de la bomba halando la manija
de retroceso aproximadamente 6 veces. Esto debera
evacuar la mayoria del liquido de la bomba.
Utilice un protector de bomba, disponible en Sears con el
nemero de catalogo 74403, para cuidar la bomba. Aqu61
protege a la unidad contra el congelamiento y lubrica
tanto los pistones como los empaques.
Si el protector de bomba no esta disponible, conecte un
tramo de 3 pies de manguera de jardin a la entrada de
agua. Vierta anticongelante RV (anticongelante sin
alcohol) en la manguera. Jale la manija de arranque dos
veces. Desconecte despu6s la manguera de 3 pies.
39
ALMACENAMIENTO PROLONGADO
Si usted no planea usar la maquina lavadora a presi6n por
mas de 30 dias, debera preparar el motor para un
almacenamiento prolongado.
Es importante evitar la formaci6n de dep6sitos de goma en
las partes esenciales del sistema del combustible tales
como carburador, filtro del combustible, manguera o tanque
del combustible durante el almacenamiento. Tambi6n, la
experiencia indica que los combustibles con mezclas de
alcohol (llamados gasohol, etanol o metanol) pueden atraer
la humedad, Io que Ileva a la separaci6n y formaci6n de
acidos durante el almacenamiento. La gasolina acida puede
daSar el sistema del combustible de un motor durante el
almacenamiento.
Proteja el Sistema de Combustible
Aditivo para Combustible:
Siva a usar aditivo para combustible, Ilene el tanque de
combustible con gasolina fresca. Si el tanque esta
parcialmente Ileno, el aire del tanque va a promover el
deterioro del combustible durante el almacenamiento. El
motor y el combustible pueden ser almacenados hasta
24 meses con aditivo.
Deposite el aditivo para combustible siguiendo las
instrucciones del fabricante.
AsegQrese de tenet conectado y ABIERTO el suministro
de agua a la entrada de la bomba.
Ponga en funcionamiento el motor en un Area
descubierta por 10 minutos para asegurarse de que la
gasolina tratada ha remplazado la gasolina no tratada del
carburador.
Si no usa aditivo para combustible, retire todo el
combustible del tanque y haga funcionar el motor hasta que
se detenga por falta de combustible.
Cambio de Aceite
Con el motor todavia caliente, drene el aceite de la caja del
cigL_eSal.Vuelva a Ilenarlo con el grado de aceite
recomendado. Vea "Cambio de Aceite" en la pagina 37.
Aceite el Di_metro Interior del Cilindro
Retire la bujia. Rocie aproximadamente 1 onza de aceite
limpio para motor dentro del cilindro. Cubra el orificio de
la bujia con un trapo. Hale la manija de retroceso
lentamente para distribuir el aceite. Evite el rociado del
orificio de la bujia.
Instale la bujia. No conecte el alambre de la bujia.
Proteccion de la Bomba
A protege al salvador de bomba de uso de bomba Sears a
previene congelar el daSo y lubrica 6mbolos y sellos.
NOTA: El protector de la bomba, nQmero de item Sears
nQmero 74403, estan disponible s61o como un accesorio
opcional. No es incluido con la arandela de la presi6n.
iPRECAUCI(_N! Usted debera proteger su unidad de las
temperaturas de congelamiento. Si No Io hace, daSara
permanentemente la bombay la unidad No podra funcionar.
La garantia no cubre el daSo de la unidad ocasionado por
congelamiento.
AI uso el salvador de bomba:
_ PRECAUCI(_N! Lea y siga todo advierte y las
advertencias en el salvador de bomba pueden
marcar. Siempre protecci6n de ojo de uso cuando se
usa salvador de bomba.
Conecte manga en el salvador de bomba puede a la
cala de la bomba.
El empuj6n en puede la cima a distribuye bomba
salvador.
Cuando liquido de salvador de bomba comienza a la
salida de la bomba de la salida, la bomba es protegida.
Quite bomba salvador de la cala de bomba.
OTROS
No almacene gasolina de una estaci6n a otra.
Si es posible, almacene su unidad en un recinto cerrado
y ct_brala para protegerla del polvo y la suciedad.
ASEGURESE DE VACIAR EL TANQUE DEL
COMBUSTIBLE.
IMPORTANTE: Nunca cubra su maquina lavadora a presi6n
cuando el motor y el Area del escape est6n calientes.
40
Problema
La bomba presenta los
siguientes problemas: no
produce presion o produce
una presion errada, traqueteo,
p_rdida de presion, bajo
volumen de agua.
El detergente no se mezcla
con el rociado.
El motor funciona bien cuando
no tiene cargas, pero funciona
"mar' cuando se conecta una
carga.
El motor no arranca;
o arranca y funciona mal.
Causa
1. La boquilla esta en el modo de baja
presi6n.
2. La entrada de agua esta bloqueada.
3. Suministro de agua inadecuado.
4. La manguera de entrada esta doblada o
presenta fugas.
5. El colador de la manguera de la entrada
de agua esta tapado.
6. El suministro de agua esta por encima
de los 100-°F.
7. La manguera de alta presi6n esta
bloqueada o presenta fugas.
8. La pistola presenta fugas.
9. La boquilla esta obstruida.
10. Bomba defectuosa.
1.
2.
3.
El tubo de succi6n de detergente no
esta sumergido.
El filtro de quimicos esta tapado.
Sucio en el filtro de la linea.
4. La boquilla esta en el modo de alta
presi6n.
La velocidad del motor es demasiado lenta.
1. Bajo nivel de aceite.
2. Depurador de aire sucio.
3. Sin gasolina.
4. Gasolina vieja.
5. El alambre de la bujia no esta
conectado a la bujia.
6. Bujia mala.
7. Agua en la gasolina.
8. Estrangulaci6n excesiva o inundado.
9. Mezcla de combustible demasiado rica.
10. Valvula de entrada trabada en la
posici6n abierta o cerrada.
11. El motor ha perdido compresi6n.
Solucion
1. Mueva la boquilla hacia atras para el
modo de alta presi6n.
2. Limpie la entrada.
3. Proporcione flujo de agua
adecuado.
4. Estire la manguera de entrada,
coloque un parche en la fuga.
5. Revise y limpie el colador de la
manguera de entrada.
6. Proporcione suministro de agua mas
fria.
7. Retire las obstrucciones de la
manguera de salida.
8. Remplace la pistola.
9. Limpie la boquilla.
10. P6ngase en contacto con el centro
de servicio Sears.
1. Coloque el tubo de succi6n de
detergente en el detergente.
2. Limpie o remplace el filtro/tubo de
succi6n de detergente.
3. Vea "Cheque En el Filtro de la
Linea" en la pagina 36.
4. Mueva la boquilla hacia adelante
para el modo de baja presi6n.
Mueva el control de la valvula de
regulaci6n a la posici6n FAST
(RAPIDO). Si el motor continua
funcionando mal, p6ngase en contacto
con el centro de servicio Sears.
1. Llene la caja del cig_Jefial hasta el
nivel correcto.
2. Limpie o remplace el depurador de
aire.
3. Llene eltanque de combustible.
4. Drene el tanque de gasolina; 116nelo
con combustible fresco.
5. Conecte el alambre a la bujia.
6. Remplace la bujia.
7. Drene el tanque de gasolina; 116nelo
con combustible fresco.
8. Abra el cebador por completo y
haga girar el motor.
9. P6ngase en contacto con el centro
de servicio Sears.
10. P6ngase en contacto con el centro
de servicio Sears.
11. P6ngase en contacto con el centro
de servicio Sears.
El motor se apaga durante la 1. Sin gasolina. 1. Llene el tanque de combustible.
operacion. 2. Bajo nivel de aceite. 2. Llene la caja del cig_Jefial hasta el
nivel correcto.
El motor no tiene fuerza. Filtro de aire sucio. Remplace el filtro de aire.
Cebador abierto demasiado rapido
El motor intenta estabilizarse o
su funcionamiento no es
constante.
Mueva el cebador a la posici6n
intermedia hasta que el motor funcione
normalmente.
42
Sus Obligaciones y Derechos de Garantia
La Junta Directiva de Recursos Ambientales de California ("CARB')
y Sears Roebuck and Co. USA, tienen el gusto de explicar la
Garantfa del Sistema de Control de Emisiones de su motor (motor)
pequeSo aSo 2000 y modelos posteriores. En California, los
motores nuevos deben ser diseSados, fabricados y equipados para
cumplir con los estrictos estandares anti-poluci6n del Estado. Sears
debera garantizar el sistema de control de emisiones de su motor
por los periodos de tiempo enlistados a continuaci6n, con tal de que
no haya habido abuso, negligencia o mantenimiento inadecuado de
su motor.
Su sistema de control de emisiones incluye partes como el
carburador y el sistema de ignici6n.
Donde exista una condici6n que se pueda garantizar, Sears
reparar& su motor sin costo alguno para usted. Los gastos cubiertos
bajo la garantia incluyen diagn6stico, partes y mano de obra.
Cubrimiento de Garantia del Fabricante
Los motores modelo aSo 2000 y posteriores estan garantizados por
dos aSos. Si alguna parte de su motor relacionada con las
emisiones (lista a continuaci6n) es defectuosa, esta sera
remplazada o reparada por Sears.
Resp.onsabilidades de Garantia del
Propietario
Como propietario del motor, usted es responsable de la realizaci6n
del mantenimiento requerido enlistado en este manual del
propietario. Sears le recomienda conservar todos los recibos que
cubran el mantenimiento de su motor. Sin embargo, Sears no
puede negar los derechos de garantia tan solo debido a la falta de
los recibos o por que no se haya asegurado de realizar todo el
mantenimiento programado.
Como propietario del motor, usted debe saber que Sears puede
negar el cubrimiento de la garantia si su motor, ouna parte del
mismo, ha fallado debido a abuso, negligencia, mantenimiento
inadecuado, modificaciones no aprobadas, o por el uso de partes
que no hayan sido fabricadas o aprobadas por el fabricante original
del equipo.
Usted es responsable de Ilevar su motor a un centro de reparaci6n
autorizado Sears tan pronto como aparezca el problema. Las
reparaciones de garantia deberan terminarse en un periodo de
tiempo razonable, que no exceda los 30 dias.
Si tiene preguntas acerca de sus responsabilidades y derechos de
garantia, debera ponerse en contacto con su centro de servicio
autorizado mas cercano o Ilamar a Sears al 1-800-473-7247.
Fecha de Inicio de la Garantia
El periodo de la garantia comienza en la fecha de entrega del
motor.
Duracion del Cubrimiento
Sears garantiza al propietario inicial y a cada comprador
subsecuente, que el motor est& libre de defectos en materiales y
mano de obra que puedan causar falla de la parte garantizada por
un periodo de dos aSos.
QUE ESTA CUBIERTO
Reparacion o Remplazo de Partes
La reparaci6n o el remplazo de cualquier parte garantizada se
realizara sin ningen costo para el propietario en un centro de
servicio aprobado Sears.
Si tiene preguntas acerca de sus responsabilidades y derechos
de garantia, deber& ponerse en contacto con su centro de
servicio autorizado mas cercano o Ilamar a Sears al
1-800-473-7247.
Periodo de Garantia
Cualquier parte garantizada que no haya sido programada para
reemplazo como mantenimiento requerido, o que este programada
6nicamente para inspecci6n bajo la condici6n de "repare o
remplace cuando sea necesario", sera garantizada por 2 aSos.
Cualquier parte garantizada que este programada para reemplazo
seg6n el mantenimiento requerido sera garantizada por el periodo
de tiempo hasta su primer remplazo programado.
Diagnostico
No se le cobrara al propietario los costos del trabajo diagn6stico
que Ileve a la conclusi6n de que la parte garantizada es defectuosa,
si dicho trabajo diagn6stico es hecho en un centro de servicio Sears
aprobado.
Dafios Consecuenciales
Sears puede ser responsable por daSos a otros componentes del
motor causados por la falla de una parte garantizada que a6n esta
bajo garantia.
QUE NO ESTA CUBIERTO
No seran cubiertas las fallas causadas por abuso, negligencia o
mantenimiento inadecuado.
Partes Agregadas o Modificadas
El uso de partes agregadas o modificadas puede ser motivo
suficiente para negar reclamos bajo garantia. Sears no es
responsable de cubrir fallas de partes garantizadas causadas por el
uso de partes agregadas o modificadas.
Como Presentar un Reclamo
Si tiene preguntas acerca de sus responsabilidades y derechos de
garantia, debera ponerse en contacto con su centro de servicio
autorizado mas cercano o Ilamar a Sears al 1-800-473-7247.
Donde se Obtiene el Servicio de Garantia
Las reparaciones o servicios de garantia seran proporcionados en
todos los centros de servicio autorizados Sears.
Mantenimiento, Remplazo y Reparacion
de Partes Relacionadas con Emisiones
Cualquier repuesto aprobado por Sears usado en la realizaci6n de
cualquier mantenimiento o reparaci6n de garantia en partes
relacionadas con las emisiones, sera suministrado sin costo alguno
al propietario si la parte esta bajo garantia.
Lista de Partes en Garantia del Control de
Emisiones
1. Conjunto del carburador
2. Sistema de ignici6n
a. Bujia, cubierta hasta el programa de mantenimiento.
b. M6dulo de ignici6n
3. Tubo del respiradero de la caja del cigQeSal
4. Mt_ltiple de escape
43

Transcripción de documentos

ENGINE, 5.5 HP, Briggs and Stratton, 110602- Exploded View 1102 741 _ 146" 1095 VALVE GASKET 883_ 868_ 122 _ 1 51 SET 1022 7_----_'_ 993 22 _ 43_ ENGINE, 5.5 HP, Briggs and Stratton, 110602- Exploded View 621 _ 633G 1633AO 13-_--1 _ i 104_ 365 122 267 51 q_ 188 265 _ 443 977 CARBURETOR 122 334 _' _51 524_ 633 0 276 137 0 163 23 GASKET SET ENGINE, 5.5 HP, Briggs and Stratton, 65 _ 110602- Exploded 56_ 121 CARBURETOR OVERHAUL KIT 592 55 276 _ I 104 _, 633 _ 459 689 o 1211_ View 51 134_) 633A 456 Q 122 597 127_ 121o I____ 6041 ,_ 137 0 564 305_P _ 592@ 37 78 358 ENGINE GASKET SET 332 666 455_ 883 1005_ 842 0 23 122 524 24 GARANTIA.............................. INSTRUCCIONES DESEGURIDAD ......... MONTAJE............................ OPERACION.......................... MANTENIMIENTO ...................... GARANTIA LIMITADA 27 27-28 29-30 31-34 35-38 DE LA MAQUINA ESPECIFICACIONES ...................... 35 ALMACENAMIENTO .................... 39-40 REPARACION DEDANOSREPUESTOS ....... 42 GARANTIA DELCONTROL DEEMISIONES.... 43 COMOORDENARPARTES. PAGINAPOSTERIOR LAVADORA DE ALTA PRESION CRAFTSMAN Durante un a_o a partir de la fecha de compra, Sears reparar& sin cargo alguno, cualquier defecto en material y mano de obra, siempre y cuando esta maquina lavadora de alta presi6n Craftsman haya sido mantenida y puesta en funcionamiento de acuerdo a las instrucciones suministradas en el manual del propietario. Si esta maquina lavadora es usada para fines comerciales, la garantia se aplicara tan solo pot 90 dias a partir de la fecha de compra. Si esta maquina lavadora de alta presi6n es usada para alquiler, la garantia se aplicara tan solo por 30 dias despu6s de la fecha de compra. Esta garantia no cubre: • Elementos perecederos como bujias o filtros de aire, los cuales se desgastan con el uso normal. • Reparaciones necesarias debido al abuso o negligencia del operador, incluyendo daSos ocasionados por la ausencia de suministro de agua a la bomba o por no mantener el equipo de acuerdo alas instrucciones contenidas en el manual del propietario. El servicio de garantia se hace efectivo devolviendo Sears mas cercano en los Estados Unidos. la maquina lavadora de alta presi6n al centro de servicio o distribuidor Esta garantia le proporciona derechos legales especificos; estado a estado. Sears, Roebuck _k usted tambi6n puede tener otros derechos, los cuales varian de and Co., Dept. 817 WA, Hoffman Estates, IL 60179 PELIGROS DE LESION EL PERSONAL. SIGA LAS INDICARLE INSTRUCCIONES DE TODOS STE ES ELPOTENCIALES SIMBOLO DE ALERTA DE PARA SEGURIDAD. ES USADO PARA SITUACIONES CONLOS MENSAJES DE SEGURIDAD QUE APARECEN DESPUES DE ESTE SIMBOLO PARA EVITAR POSIBLES LESIONES O MUERTE. Amr -lm vlq((milq([(Ir- IF _ El escape del motor de este producto contiene elementos quimicos reconocidos en el Estado de California por producir cancer, defectos de nacimiento u otros dahos de tipo reproductivo. iPRECAUCI(_N! Cuando transporte, instale, ajuste o haga reparaciones a su maquina lavadora de alta presi6n, siempre desconecte el alambre de la bujia y col6quelo donde no pueda entrar en contacto con la bujia. iPELIGRO! ADVERTENCIA! gasolina es altamente MABLE y sus vaporesLason EXPLOSIVOS. No INFLApermita que fumen, que existan llamas abiertas, chispas o calor a su alrededor cuando manipule gasolina. Evite regar gasolina sobre un motor caliente. Permita que la unidad se enfrie antes de volver a colocarle combustible. Cumpla con todas las leyes que regulan el almacenamiento y el manejo de gasolina. Lea este manual minuciosamente y conozca a fondo las partes y el funcionamiento de su maquina lavadora a presion. Conozca sus aplicaciones, sus limitaciones y los peligros involucrados. Los gases del sistema de escape del motor contienen gas de mon6xido de carbono MORTAL. Si este gas peligroso se inhala en concentraciones suficientes, puede causar p6rdida de la consciencia o incluso la muerte. Opere este equipo enicamente al aire libre, donde exista ventilaci6n adecuada. 27 • Coloque esta maquina lavadora a presi6n en Areas alejadas de materiales combustibles, humos o polvo combustibles. • El equipo de alta presi6n esta diseSado para ser utilizado UNICAMENTE con las partes autorizadas Sears. Si utiliza este equipo con partes que no cumplan con las especificaciones minimas, el usuario asume todos los riesgos y responsabilidades. • Algunos quimicos o detergentes pueden ser nocivos si se inhalan o ingieren, causando nausea severa, desmayos o envenenamiento. Los elementos nocivos pueden ocasionar da_o a la propiedad o lesiones severas. • Nunca mueva la maquina halando la manguera de alta presi6n. Utilice la manija que viene con la unidad. Siempre asegt_rese de que la pistola de rociado, boquillas y accesorios est6n conectados correctamente. No asegure la pistola de rociado en la posici6n (open = abierto). No permita en ningt_n momento que NINOS operen la maquina lavadora a presi6n. • Opere el motor enicamente a la velocidad de mando. Hacer funcionar el motor a velocidades excesivas aumenta el riesgo de lesiones personales. No juegue con partes que puedan aumentar o disminuir la velocidad de mando. El rociado de alta presi6n puede dafiar elementos fragiles, incluyendo el vidrio. No apunte la pistola de rociado al vidrio cuando est6 en el modo de rociado a chorro. No use ropa suelta, joyas o elementos que puedan quedar atrapados en el arranque o en otras partes rotatorias. Sostenga firmemente en su mano la manguera de rociado antes de poner en marcha la unidad. De no hacerlo, podrian ocurrir lesiones por el movimiento brusco de la pistola de rociado. No abandone la pistola de rociado cuando la maquina est6 en funcionamiento. • Antes de poner en marcha la maquina lavadora a presi6n en clima frio, revise todas las partes del equipo y asegQrese de que no se haya formado hielo sobre elias. El Area de limpieza debera tener inclinaciones y drenajes adecuados para disminuir la posibilidad de caidas debido a superficies resbalosas. • Nunca utilice una pistola de rociado que no tenga un seguro para gatillo o protecci6n para gatillo en su lugar y en buenas condiciones. Mantenga el chorro del agua alejado de alambrados el6ctricos, de Io contrario podrian ocurrir descargas el6ctricas fatales. • Mantenga conectada la manguera a la maquina o a la pistola de rociado cuando el sistema est6 presurizado. Es peligroso desconectar la manguera cuando la unidad esta presurizada. No eluda ningQn dispositivo de seguridad de esta maquina. • Nunca deberan ser operadas las unidades con partes rotas o ausentes, o sin la caja o cubiertas de protecci6n. • Revise que el sistema de combustible no presente fugas o signos de deterioro, como mangueras desgastadas o porosas, sujetadores flojos o ausentes, tapa o tanque dafiados. Corrija todos los defectos antes de operar la maquina lavadora a presi6n. • No rocie liquidos inflamables. • Utilice un respirador o mascara siempre que exista la posibilidad de inhalar vapores. Lea todas las instrucciones de la mascara para asegurarse de que le brindara la protecci6n necesaria contra la inhalaci6n de vapores nocivos. • Nunca apunte la pistola a la gente, animales o plantas. La corriente de agua de alta presi6n que produce este equipo pueden perforar la piel y sus tejidos profundos, ocasionando lesiones serias y posible amputaci6n. • El silenciador y el motor se calientan durante el funcionamiento y permanecen calientes inmediatamente despu6s del apagado. Evite el contacto con silenciadores o motores calientes, o podria quemarse severamente. Nunca permita que partes del cuerpo entren en contacto con la corriente del fluido. No entre en contacto con la corriente del fluido creada por una fuga en la manguera de alta presi6n. • Siempre use protecci6n para los ojos cuando utilice este equipo o cuando est6 cerca de donde se est6 usando el equipo. • El rociado de alta presi6n puede hacer que particulas pequefias de pintura u otras particulas salgan disparadas y viajen a altas velocidades. • • Opere y almacene esta unidad sobre una superficie estable. • La manguera de alta presi6n puede desarrollar fugas debido al desgaste, dobleces, abuso, etc. El agua que sale de una fuga es capaz de inyectar materiales en la piel. Inspeccione la manguera siempre que la vaya a usar. Revise todas las mangueras para ver si presentan cortes, fugas, abrasiones o deformaci6n de la cubierta, dafio o movimiento de acoplamientos. Si existe cualquiera de estas condiciones, remplace la manguera inmediatamente. Nunca repare la manguera de alta presi6n. Remplacela con una manguera que tenga la misma capacidad de presi6n maxima de su unidad. • El silenciador y el depurador de aire deberan estar instalados y en buenas condiciones antes de operar la maquina lavadora a presi6n. Estos componentes actQan como apagachispas si el motor presenta contrafuegos. En el estado de California es obligatorio, segQn la ley, el uso de apagachispas (Secci6n 4442 del C6digo de Recursos PQblicos de California). Otros estados pueden tener leyes similares. Las leyes federales se aplican en tierras federales. NOTA: Si equipa el silenciador con un apagachispas, este debera ser mantenido en buenas condiciones de trabajo. Usted puede ordenar el apagachispas a trav6s de su distribuidor de servicio autorizado Sears. No opere la maquina lavadora a presi6n con un valor de presi6n superior a su clasificaci6n de presi6n. 28 Su maquina lavadora a presi6n requiere de cierto ensamble y estara lista para ser usada enicamente despu6s de haber depositado el combustible y el aceite recomendado. MONTAJE DE LA MAQUINA LAVADORA A PRESION Si tiene problemas con el ensamble de su maquina lavadora a presion, Ilame a la linea de ayuda de la maquina lavadora a presion al 1-800-222-3136. La gran mayoria de su maquina lavadora a presi6n Craftsman ha sido ensamblada en la fabrica. Sin embargo, usted debera Ilevar a cabo los siguientes procedimientos antes de poner en funcionamiento su maquina lavadora a presi6n: IMPORTANTE: Cualquier intento de hacer funcionar el motor sin haber depositado el aceite recomendado resultara en falla del mismo. RETIRE LA MAQUINA LAVADORA PRESION DE LA CAJA A • Deposite aceite en la caja del cigQeSal del motor. • Deposite combustible en el tanque. • Conecte la manguera de alta presi6n a la pistola de rociado y a la bomba. • Conecte el suministro de agua a la bomba. • Retire la caja de partes enviada con su maquina lavadora a presi6n. Agregue • Corte dos esquinas opuestas al extremo de la manija guia de la caja, de la parte superior a la inferior, de tal forma que el panel pueda set doblado hacia abajo. IMPORTANTE: Cualquier intento de hacer girar o arrancar el motor antes de que se haya depositado el aceite recomendado puede resultar en falla del motor. • Saque la maquina lavadora a presi6n de la caja. • Levante la manija guia, asegerela en su sitio. NOTA: Cuando agregue aceite al compartimiento del motor, utilice enicamente aceite detergente de alta calidad, designado con la clasificaci6n API de servicio SF, SG, SH, SJ o superior, clasificado con el peso SAE 30. No use aditivos especiales. Aceite de Motor Seleccione una viscosidad de acuerdo a la tabla siguiente. _o_Io] mv, wmm 0 Levante la manija a la - '-' posici6n vertical y mueva la tapas de fijaci6n a su sitio. • La unidad principal Caja de partes (incluye los elementos descritos a continuaci6n) 20 i 32 40 6o 10 8o 20 1004,0 _" 30 ' aceiteeelmotor. Revise el contenido de la caja. Si alguna de las partes no esta presente o esta daSada, Ilame a la linea de ayuda de la maquina lavadora a presi6n al 1-800-222-3136. • -10 temperaturas mayores a los 40-°F (4-°C) ocasionara un consumo de aceite mayor al normal. Cuando utilice un aceite multigrado, revise con mayor frecuencia el nivel de DE LA CAJA • ' Temperaturas de Uso Esperadas * El uso de aceites multigrado (5W-30, 10W-30, etc.) en Revise la caja para ver si existen partes sueltas adicionales, CONTENIDO 0 -20 Si utiliza aceite SAE 30 en temperaturas inferiores a los 40-°F (4-°C), ocasionara que el arranque sea mas dificil e incluso que se desbiele el motor debido a su inadecuada lubricaci6n interna. • Coloque la maquina lavadora a presi6n en una superficie nivelada. La manguera de alta presi6n Pistola de rociado • Limpie el Area alrededor del Ilenado de aceite. • Retire el tap6n del orificio de Ilenado y la varilla de medici6n. Extensi6n para boquillas con boquilla ajustable a Alta/Baja presi6n • Limpie la varilla de medici6n, ins6rtela en el orificio de Ilenado y aprietela firmemente; retire la varilla de medici6n. Deposite el aceite recomendado hasta la marca "Full" ("Lleno") de la varilla de medici6n. Aceite para motor Manual del operador Juego para limpiar boquillas Juego de anillos 'O' Tarjeta de la matricula DEPOSITAR Familiaricese con cada parte antes de ensamblar la maquina lavadora a presi6n. Compare el contenido con la ilustraci6n de la pagina 31. Si alguna de la partes No esta presente o se encuentra daSada, Ilame a la linea de ayuda de la maquina lavadora a presi6n al 1-800-222-3136. 29 LLENO • Deposite el aceite lentamente. Limpie la varilla de medici6n cada vez que revise el nivel del aceite. No Ilene excesivamente. • Instale el tap6n del orificio de Ilenado de aceite y la varilla de medici6n y aprietela firmemente. NOTA: Revise el aceite frecuentemente durante el despegue del motor. Agregue _ combustible en recintos cerrados. ADVERTENCIA! Nunca Ilene elNunca tanque Ilene de el tanque de combustible cuando el motor est6 funcionando o est6 caliente. No fume cuando est6 Ilenando el tanque de combustible. _ tanque ADVERTENCIA! de combustible. Nunca DejeIlene espacio por completo para la el expansi6n del combustible. Limpie cualquier derrame de combustible del motor y del equipo antes de darle arranque ala unidad. • Antes de que conecte la manguera de jardin ala entrada de agua, inspeccione el colador de la entrada. Limpie el colador si tiene residuos o solicite su remplazo si esta daSado. No haga funcionar la m_quina lavadora a presibn si el colador de la entrada est_ daSado. Nunca agua de cala de siphon. Inspeccione la rejilla de entrada. No la use siesta limpiela si se encuentra sucia. Gasolina Use combustible limpio y almacenelo en recipientes cubiertos, limpios y aprobados. Utilice embudos limpios. Nunca utilice gasolina "vieja" dejada de la estacien anterior o gasolina almacenada por periodos de tiempo prolongados. • Haga correr el agua a trav6s de la manguera de su jardin por 30 segundos para limpiar cualquier escombro que se encuentre en ella. Desconecte el agua. • Limpie el area alrededor de la tapa de Ilenado del combustible, retire la tapa. • Conecte la manguera de jardin ala entrada del agua. Apriete con la mano. • Agregue lentamente gasolina regular"SIN PLOMO" al tanque de combustible. Use un embudo para evitar que se derrame. Llene el tanque lentamente hasta aproximadamente 1.5" por debajo de la parte la cima del cuello del tubo de Ilenado. _" _ m _ iPRECAUCION! DEBE haber por Io menos diez pies de manguera de jardin libre entre la entrada de agua de la lavadora a presi6n y cualquier dispositivo de control de flujo de agua, sea el caso de un conector 'Y' o de cualquier otro tipo de valvula. El dafio a la lavadora a presi6n, resultado de la desatenci6n a esta advertencia, no sera cubierto por la garantia. /Tanque • _ ; ._ Combustible _ • Instale la tapa del tanque de combustible gasolina que se haya derramado. Conecte la Manguera Agua a la Bomba y limpie la y el Suministro ABRA el suministro del agua (abra la valvula de suministro completamente). maquina lavadora aAntes iPRECAUCION! presi6n, de darle asegQrese arranque de usar ala protecci6n adecuada para los ojos. LISTA DE REVISION PREVIA AL ARRANQUE DEL MOTOR de IMPORTANTE: Usted debera conectar todas las mangueras antes de darle arranque al motor. La bomba resultara daSada si arranca el motor sin tener todas las mangueras conectadas y el suministro agua abierto. Revise la unidad para asegurarse que ha Ilevado a cabo los siguientes procedimientos: • Revise que haya sido depositado aceite y est6 al nivel correcto en la caja del cigQefial del motor. • • Deposite la gasolina adecuada en el tanque del combustible. • Revise que todas las conexiones de las mangueras (alta presi6n y suministro de agua) est6n apretadas correctamente y que no existan dobleces, cortes o daSo de la manguera de alta presi6n. • Proporcione el suministro de agua adecuado (que no exceda los 100°F). • AsegQrese de leer las secciones "Reglas de Seguridad" y "Operacien" antes de usar la maquina lavadora a presien. • Siva a encender la unidad despues de haber estado almacenada, consulte la seccien "Almacenamiento" en la pagina 39. Desenrrolle la manguera de alta presi6n y conecte un extremo de la manguera ala base de la pistola de rociado. Apriete con la mano. 1 • Conecte el otto extremo de la manguera de alta presidn a la salida de alta presidn de la bomba. Apriete con la mano. 30 CONOZCA SU MAQUINA LAVADORA DE ALTA PRESION Lea el manual del propietario y las reglas de seguridad antes de poner en marcha su maquina lavadora a presion. Compare las ilustraciones con su maquina lavadora a presi0n para familiarizarse con las ubicaciones de los diferentes controles y ajustes. Guarde este manual para referencias futuras. Pistola de Rociado Manguera de Alta PresiOn Filtro y Tubo para Recolecci6n de Detergente Arrancador de Tapa de la Gasolina Perilla del Palanca de Control de la VMvula de RegulaciOn Filtro de Aire Tapa del DepOsito del Aceite ExtensiOn para Boquillas Boquilla Ajustable Entrada de Agua Bomba Toma de Alta PresiOn Bomba - Desarrolla alta presiOn de agua. Palanca de Control de la Valvula de Regulacion - Coloca el motor en modo de arranque para el arrancador de retroceso y detiene el motor en funcionamiento. Boquilla Ajustable - Ajusta la presiOn a alta o baja presiOn; rociado a chorro o en abanico. Perilla del Cebadorfrios. Entrada de Agua - ConexiOn para la manguera de jardin. Pistola de Rociado - Controla la aplicaciOn de agua sobre la superficie de limpieza con el gatillo. Incluye cerrojo de seguridad. Arrancador de Retroceso - Usado para arrancar el motor manualmente. ExtensiOn para Boquillas - Conectada a la pistola de rociado para un uso mas conveniente. Usada para arranque de motores Tapa de la Gasolina - Llene el motor con gasolina regular sin contenido de plomo en este punto. Filtro de Aire - El elemento de filtro tipo seco limita la cantidad de suciedad y polvo que se introduce en el motor. Tapa del Deposito del Aceite - Llene el motor con aceite aqui. Vea la pagina 29 para las recomendaciones del aceite. Filtro y Tubo para Recoleccion de Detergente - Usado para succionar detergente de la botella de quimicos a la corriente de agua de baja presiOn. Toma de Alta Presion - ConexiOn para la manguera de alta presiOn. Manguera de Alta Presion - Conecte un extremo a la pistola de rociado y el otro extremo a la toma de alta presiOn. 31 -\ COMO USAR SU MAQUlNA LAVADORA A PRESION Si tiene problemas operando su maquina lavadora a presi6n, por favor Ilame a la linea de ayuda para maquinas lavadoras a presi6n al 1-800-222-3136. Como Darle Arranque Lavadora a Presion Valvula de Regulack a la posici6n "Rapido" ("Fast") a su M_quina • Para darle arranque a su maquina lavadora a presi6n movida a motor por primera vez, siga estas instrucciones paso a paso. Esta informaci6n acerca del arranque inicial tambi6n se aplica cuando vaya a darle arranque al motor despu6s de haber dejado de la maquina lavadora a presi6n fuera de uso por al menos un dia. • Coloque la maquina lavadora a presi6n en un area cercana a una suministro de agua exterior capaz de abastecer agua a un volumen mayor de 2.4 galones pot minuto. • Revise que la manguera de alta presi6n se encuentre conectada firmemente a la pistola de rociado y a la bomba. Vea "Montaje de La Maquina Lavadora a Presi6n". • AsegQrese que la unidad est6 nivelada. • Conecte la manguera de jardin a la entrada del agua. Aprietela con la mano. Abra el suministro de agua. iPRECAUCION! Mueva la perilla del cebador a la posici6n "Cebador" ("Choke"). Perilla del Cebador a la posici6n "Cebador" ("Choke") NOTA: En el caso de que el motor est6 caliente, asegQrese de que la perilla del cebador se encuentre en la posici6n "En marcha" ("Run"). • Coloque su pie izquierdo en el marco inferior y sujete la manija tal y como se muestra en la figura. La apariencia de la unidad )uede ser ligeramente distinta. • Hale ligeramente la manija del arranque hasta que sienta cierta resistencia. Despu6s halela rapidamente. • Jale la cuerda de arranque lentamente. No permita que la cuerda regrese bruscamente en contra del arrancador. • Cuando arranque el motor, mueva lentamente la perilla del cebador a la posici6n "En marcha" ("Run"). Si el motor falla, mueva la perilla a la posici6n "Cebador" ("Choke"), y despu6s a la posici6n "En marcha" ("Run"). • Si el motor no arranca despu6s de 6 tirones, mueva la perilla del cebador a la posici6n "Cebador" ("Choke"), y despu6s a la posici6n "En marcha" ("Run"). No haga funcionar la bomba si no tiene el suministro conectado y abierto. Debera cumplir con esta precauci6n, de otra forma la bomba resultara dafiada. • Presione el disparador en la pistola para purgar de aire e impurezas el sistema de bombeo. • Acople la boquilla de extensi6n a la pistola aspersora. Apri6tela manualmente. • Coloque la boquilla en el modo de baja presi6n (deslice la boquilla hacia adelante) y presione el disparador en la pistola aspersora para liberar la presi6n provocada pot haber abierto (ON) el agua. El agua Ilenara la pistola mediante un ligero flujo. Contint_e sosteniendo el disparador hasta que haya un flujo estable de agua y no quede residuo alguno de aire en el sistema. Suelte entonces el disparador. • Fije el pestillo de seguridad al disparador de la pistola aspersora. Cerrojo de Seguridad NOTA: Si el principio de culatazo debera estirar duramente, para poder ser necessary al estruj6n el disparador del fusil a alivia la presi6n interna de bomba. Mueva el control de la valvula de regulaci6n a la posici6n "Rapido" ("Fast"), que se distingue con la figura de un conejo. 32 Como Detener Presion su M_quina Lavadora • Mueva la palanca de la valvula de regulaci6n a la posici6n "Stop" ("Parado"). • Apriete el gatillo de la pistola de rociado eliminar la presi6n de la manguera. • a El patr6n de rociado se ajusta de un patr6n angosto a un patr6n en abanico girando la boquilla. para NOTA: Observara una pequeSa cantidad de agua cuando elimine la presi6n. Como Usar la Boquilla Ajustable Usted ya debe saber como darle ARRANQUE a su maquina lavadora a presi6n y como DETENERLA. La informaci6n de esta secci6n le dira como ajustar el patr6n de rociado y como aplicar detergente u otros quimicos de limpieza. _ Gire la boquilla en sentido contrario alas manecillas del reloj para un patr6n de rociado en abanico, PRECAUCION! Nunca ajuste el patr6n de rociado cuando est6 rociando. Nunca coloque las manos en frente de la boquilla para ajustar el patr6n de rociado. En el extremo de su pistola de rociado existe una manija que puede mover hacia adelante y hacia atras para ajustar el patr6n de rociado para que sea de alta o baja presi6n. • Usted tambi6n puede ajustar el patr6n de rociado girando la boquilla para que est6 concentrado en un patr6n de chorro o un patr6n expandido en abanico. Gire la boquilla en sentido de las manecillas del reloj para un patr6n de rociado a chorro. • Para una limpieza mas efectiva, mantenga la boquilla de rociado de 8 a 24 pulgadas de la superficie de limpieza. • Si coloca la boquilla de rociado demasiado cerca podria daSar la superficie, especialmente cuando est6 usando el modo de alta presi6n. • No coloque la boquilla a menos de 8 pulgadas cuando est6 limpiando Ilantas. Aplicacion del Detergente Boquilla Ajustable Usando la IMPORTANTE: Utilice quimicos dise5ados especificamente para maquinas lavadoras a presion. Los detergentes caseros podrian da_ar la bomba. IMPORTANTE: Usted debera conectar todas las mangueras antes de darle arranque al motor. Arrancar el motor sin tener todas las mangueras conectadas y sin el suministro de agua ABIERTO (ON) causara el daSo de la bomba. Mueva la boquilla hacia atras para obtener el modo de alta presi6n. Mueva la boquilla hacia adelante para obtener el modo de baja presi6n y para la aplicaci6n del detergente. Para aplicar el detergente, Apunte la boquilla hacia el suelo, desenganche el cerrojo de seguridad y apriete el gatillo para probar el patr6n de rociado. 33 siga los siguientes pasos: • Revise el uso de la boquilla ajustable. • Prepare la soluci6n detergente segQn Io indicado para el trabajo de limpieza. • Cuelgue el recipiente de la soluci6n detergente en el gancho ubicado en la parte posterior de la maquina lavadora a presi6n. • Coloque el extremo con el filtro del tubo para succi6n de detergente en el recipiente del detergente. iPRECAUClON! Cuando coloque el filtro en el recipiente Para Enjuage: del detergente, coloque el tubo de manera que no entre en contacto con el silenciador caliente. • • Mueva la boquilla ajustable hacia adelante para obtener el modo de baja presi6n. El detergente no puede ser aplicado si tiene la boquilla en la posici6n de alta presi6n. AsegQrese que la manguera de jardin est6 conectada la entrada del agua. Revise que la manguera de alta presi6n est6 conectada a la pistola de rociado y a la bomba. Dele arranque al motor. • Aplique el detergente sobre la superficie seca, comenzando en la parte inferior y dirigi6ndose hacia arriba. • Permita que el detergente "penetre" de 3 a 5 minutos antes de enjuagar. Vuelva a aplicarlo cuando sea necesario para evitar que la superficie se seque. • Para lavar, comience en la parte inferior del Area que esta lavando y dirijase hacia arriba, utilizando movimientos largos, parejos y superpuestos. Enjuage Presion _ • de la M_quina Lavadora Mueva la boquilla hacia atras para obtener el modo de alta presi6n, oprima el gatillo y espere que deje de salir detergente. NOTA: Tambi6n puede detener la circulaci6n del detergente retirando el tubo de succi6n del recipiente. a • Mantenga la pistola de rociado a una distancia segura del Area que planea rociar. • Aplique un rociado de alta presi6n en un Area pequefia, despu6s revise si la superficie presenta dafios. Si no encuentra da_os, puede continuar con el trabajo de limpieza. • Comience en la parte superior del Area que va a enjuagar, dirigi6ndose hacia abajo con los mismos movimientos superpuestos que utiliz6 para el lavado y la aplicaci6n del detergente. Sistema de Enfriamiento (Alivio Tdrmico) Autom&tico El agua que circula dentro de la bomba puede alcanzar temperaturas entre los 140-145-°F si hace funcionar el motor de su maquina lavadora a presi6n de 3 a 5 minutos sin oprimir el gatillo de la pistola de rociado. El sistema de enfriamiento automatica se activa a esta temperatura y enfria la bomba descargando agua caliente en el piso, evitando asi el da_o interno de la bomba. a iADVERTENClA! Seadeextremadamente cuidadoso si debe usar el sistema limpieza desde una escalera, andamio o cualquier superficie relativamente inestable. La presi6n de una maquina lavadora en funcionamiento se acumula a medida que usted sube. Cuando oprima el gatillo, la fuerza de reacci6n del rociado inicial podria hacerlo caer. La fuerza de la alta presi6n podria sacarlo del dispositivo de elevaci6n donde se encuentra parado siesta muy cerca de la superficie de limpieza. 34 RESPONSABILIDADES DEL PROPIETARIO Siga el programa de mantenimiento segt_n el nt_mero de horas o segt_n el calendario, Io que suceda primero. Se requiere de servicio con mayor frecuencia cuando opere la unidad en las condiciones adversas descritas a continuaci6n. CALENDARIO DE MANTENIMIENTO ANOTE LAS FECHAS CONFORME CUMPLA CON EL SERVICIO NORMAL INTERVALO DE OPERACION POR HORA Cada 50 Cada 100 Antes de Horas o Horas o Cada Uso al ASo al ASo TAREA DE MANTENIMIENTO LAVADORA A PRESlON Revise/limpie el filtro de la entrada de aaua Revise la manauera de alta Dresi6n Revise la manauera del deteraente Revise la pistola aspersora y verifique aue no hava fuaas en el ensamblaie Purgue la bomba de aire y de contaminantes Prepare la bomba para almacenarla menos de 32°F Motor Verificar el nivel de aceite Cambiar el aceite del motor Servicio al filtro de aire Servicio a la buiia Servicio al sistema de la buiia X1 X X X .... X Vea "Almacenamiento" en la pa,qina 39. a x_ x }; ) ; X }) Si la unidad permanecerfi sin uso por mas de 30 dias. Prepar almacenamiento obstruido. FECHAS DE SERVICIO 1 Limpiar siesta 2 Cambiar el aceite despues de las primeras (5) horas y despues cada 50 horas. Remplazar si esta perforado o roto. Hacer el cambio de aceite con mayor frecuencia 3 Remplazar mas a menudo bajo condiciones ESPECIFICACIONES PRODUCTO Especificaciones a _'resibn Especificaciones DEL de mucha suciedad o polvo. RECOMENDACIONES GENERALES 2,250 PSI 2.2 GPM Use segQn instrucciones La garantia de la maquina lavadora a presi6n No cubre los elementos que han sido sujetos a abuso o negligencia por parte del operador. Para hacer valida la cobertura total de la garantia, el operador debera mantener la lavadora de presi6n tal y como se indica en el manual, incluyendo su adecuado almacenamiento, como se describe en la secci6n "Almacenamiento" en la pagina 39. Que no exceda los 100-°F Algunos ajustes tendran que hacerse peri6dicamente para mantener adecuadamente su maquina lavadora a presi6n. de la M_quina Presi6n ................. Velocidad de flujo ......... Mezcla de quimicos ........ Temperatura del suministro de agua ................. cuando trabaje en condiciones de suciedad o polvo. Lavadora Todos los servicios y ajustes deberan hacerse por Io menos una vez en cada estaci6n. Siga las instrucciones de la tabla "Programa de Mantenimiento" descrita anteriormente. del Motor Caballos de fuerza ........ 5.5 HP Bujia Resistor ............... Champion RC12YC Platino de Larga Duraci6n .Champion RC12PYP Calibre la separaci6n a: ...0.020 pulgadas (0.50 mm) Capacidad de gasolina ..... 1.6 Cuartos Aceite .................. Por encima de 40=°F ...... SAE 30 0-°F- 40-°F ............. SAE 5W-30 o 10W-30 El inflado apropiado de la Ilanta la distancia que opera debe ser 15-40 PSI. NOTA: Una vez al aSo, usted debera limpiar o remplazar la bujia y el filtro de aire. Una bujia nueva y un filtro de aire limpio garantizan una mezcla de combustible-aire adecuada y le ayuda a su motor a funcionar mejor y a tener una vida Qtil mas prolongada. 35 ANTES DE CADA USO agua. 3. Coloque el colador del filtro en linea en el extremo con rosca de la lanza. Su direcci6n no importa. Coloque el colador ejerciendo presi6n con el borrador de un lapiz hasta que se asiente pot completo en el fondo de la abertura. Tenga cuidado de no doblar el colador. • Revise si existen fugas en la manguera de alta presi6n. 4. • Revise si existen daSos en los filtros de quimicos. • Revise si existen fugas en el conjunto de la vara y pistola. Coloque el anillo 'o' en la ranura respectiva. Empuje el anillo 'o' hasta que quede ajustado contra el colador del filtro en linea. 5. Conecte la lanza a la pistola de rociado de la manera descrita anteriormente en este manual. • Revise el nivel de aceite del motor. • Revise si existen daSos en el colador de la entrada de • Elimine el aire y los contaminantes de la bomba. Elimine Bomba MANTENIMIENTO DE LA MAQUINA LAVADORA A PRESION el Aire y los Contaminantes de la Para retirar el aire de la bomba, siga los siguientes pasos: Revise y Limpie el Colador de Entrada • Instale la maquina lavadora a presi6n como esta descrito en la secci6n de "Montaje De La Maquina Lavadora A Presion" y conecte el suministro de agua. • Hale el gatillo de la pistola y mant6ngalo apretado hasta que obtenga una corriente de agua constante. Examine el colador de entrada de la manguera de jardin. Limpielo siesta tapado o remplacelo siesta roto. Revise la Manguera de Alta Presion Las mangueras de alta presi6n pueden desarrollar fugas debido al desgaste, dobleces o abuso. Revise la manguera antes de cada uso. Revise si existen cortes, fugas, abrasiones, levantamiento de la cubierta, dafio o movimiento de los acoplamientos. Si existe cualquiera de estas condiciones, remplace la manguera inmediatamente. ,_ Para retirar los contaminantes siguientes pasos: iPRECAUCI(_N! repare la manguera de alta presi6n. RemplacelaNunca con una manguera que cumpla con la capacidad minima de presi6n de su maquina lavadora a presi6n. Revise la Pistola Boquillas y la Extension para Examine la conexi6n de la manguera a la pistola y cerciorese de que est6 en buen estado. Pruebe el gatillo oprimi6ndolo y asegurandose de que se devuelve a su sitio cuando Io suelte. Coloque el cerrojo de seguridad y pruebe el gatillo. Usted no debe ser capaz de oprimir el gatillo. Remplace la pistola inmediatamente si falla cualquiera de estas pruebas. • Instale la maquina lavadora a presi6n como esta descrito en la secci6n de "Montaje De La Maquina Lavadora A Presion" y conecte el suministro de agua. • Retire la extensi6n para boquillas de la pistola. • Ponga en marcha el motor de acuerdo alas instrucciones de la secci6n "C6mo Usar Su Maquina Lavadora A Presi6n". • Hale el gatillo de la pistola y mant6ngalo apretado. • Cuando el suministro de agua sea uniforme y constante, enganche el cerrojo de seguridad y vuelva a ajustar la extensi6n para boquillas. Mantenimiento de la Boquilla Si siente una sensaci6n pulsante al momento de apretar el gatillo de la pistola rociadora, puede que sea causada por la presi6n excesiva en la bomba. La causa principal de la presi6n excesiva en la bomba es cuando la boquilla se encuentra atascada o tapada con materiales extrafios, tales como tierra, etc. Para corregir el problema, limpie inmediatamente la boquilla usando las herramientas incluidas con su lavador a presi6n y siga las instrucciones siguientes: Revise el Filtro en Linea Consulte la ilustraci6n y suministre servicio al filtro en linea si se tapa siguiendo estos pasos: 1. Apague el motor y apague el suministro de agua. 2. Filtro en Linea Extensi6n para Boquillas de la bomba, siga los Anillo 'O' Remueva la boquilla del extremo de la extensi6n de la boquilla. Separe la extensi6n de la boquilla, de la pistola rociadora. Gire la boquilla en direcci6n de las agujas del reloj, a la posici6n "stream" (chorro). Usando la Ilave de Allen de 2mm (5/64) provista, remueva la boquilla del extremo de la extensi6n de la boquilla. 1. Retire la pistola y la lanza de la manguera de alta presi6n. Retire la lanza de la pistola y retire el anillo 'o' y el colador de la lanza. Lave el colador, pistola y lanza con agua limpia para eliminar toda clase de residuos. 2. Si el colador esta daSado, encontrara un colador para el filtro en linea y un anillo 'o' de repuesto en el juego de anillos 'o'. Si no esta daSado, vuelva a usarlo. 3. Quite el en el filtro de la linea del otto fin de la extensi6n de boquilla. 36 Use el alambre incluido en el juego (o un pequeSo sujeta papeles) para liberar cualquier material extraSo que est6 tapando la boquilla. • Introduzca el alambre dentro de la boquilla y girelo hacia los lados, hacia adelante y atras hasta despejar la obstrucci6n. NOTA: Los dos anillos 'o' anteriores tienen un tama_o similar. Por favor comparelos y aseg6rese de usarlos en el lugar correcto. 5. Usando una manguera de jardin, remueva cualquier desecho adicional, poniendo agua en la extensi6n de la boquilla. Haga 6sto de 30 a 60 segundos. Gire la extensi6n de la boquilla ajustable a "stream spray" (chorro rociador) y mueva la boquilla de "low" (bajo) a "high" (alto), mientras drene el agua. • 1 arandela de caucho (p/n B2385) para la parte interna del conector de la manguera de jardin. Instale de nuevo la boquilla yen el filtro en-linea en la extensi6n. No la apriete demasiado con la Ilave Allen. • 6. 1 colador para la entrada de agua (pin B2384) para el conector de la manguera de jardin. 4. Para retirar un anillo 'o' desgastado 7. Conecte de nuevo la extensi6n de la boquilla a la pistola rociadora. • 8. Conecte de nuevo el suministro de agua, prenda el agua, y encienda el motor. 9. Pruebe el lavador a presi6n al hacer funcionar la boquilla en la posici6n "high" y "low". Mantenimiento de los Anillos Revision 'o' o dahado: Utilice un destornillador de cabeza plana peque_o, col6quelo por debajo del anillo 'o' y saquelo haciendo palanca. MANTENIMIENTO DEL MOTOR del Nivel del Aceite El nivel del aceite debera ser revisado antes de cada uso o Durante la operaci6n normal de su maquina lavadora a presi6n los anillos 'o' mantienen apretadas y libres de fugas las conexiones de las mangueras y la pistola. ENos pueden desgastarse o daSarse con el uso. al menos cada 5 horas de operaci6n. Conserve el nivel del aceite. Cambio Su maquina lavadora a presi6n viene con un Juego de Mantenimiento para anillos 'o', el cual contiene anillos 'o', una arandela de caucho y un colador para la entrada de agua de repuesto. de Aceite Cambie el aceite del motor despu6s de las primeras 5 horas y cada 50 horas a partir de ese momento. Si esta utilizando su maquina lavadora a presi6n bajo condiciones de extrema suciedad o polvo, o en un clima demasiado caliente, haga el cambio de aceite con mayor frecuencia. Las partes del Juego de Anillos 'o' incluyen: • 1 anillo 'o' amarillo, (p/n B2264) para el extremo de la manguera de alta presi6n. 1 anillo 'o', rojo, (p/n B2726) para el extremo de la conexi6n de la pistola de rociado entre la pistola y la extensi6n para boquillas. iPRECAUClON! Evite el contacto prolongado o repetido de piel con aceite usado de motor. El aceite usado del motor ha sido mostrado al cancer de la piel de la causa en ciertos animales del laboratorio. Completamente lavado expuso Areas con el jab6n y el agua. MANTENGA FUERA DE ALCANCE DE NINOS. NO CONTAMINE. CONSERVE los RECURSOS. VUELVA ACEITE USADO A la COLECCION CENTRA. Cambie el aceite con el motor caliente despuds del funcionamiento, como se indica a continuacion: • 37 Drene el tanque del combustible haciendo funcionar la maquina lavadora a presi6n hasta que el tanque est6 vacio. • • • • • Desconecte alambre debujiayIomantiene lejosdelbujia. • Inserte las lengQetas de la cubierta en las ranuras que se encuentran en el fondo de la base. Limpie elAreaalrededor delaabertura paraIlenado de aceite, retirelavarillademedici6n/tapa delaceite. Limpie • Coloque la cubierta en su lugar y apriete el tornillo lavarilla demedici6n. firmemente a la base. Incline sumaquina lavadora a presi6n paradrenarel NOTA: Usted puede comprar los elementos del filtro de aire nuevos Ilamando al 1-800-366-PART. aceite a trav6sdelorificio deIlenado enunrecipiente adecuado asegurandose deinclinar launidad haciael Remplace la Bujia ladoopuesto delabujia.Cuando lacajadelcigQeSal est6vacia,vuelva a colocar lamaquina lavadora a Remplace la bujia anualmente o cada 100 horas de presi6n enposici6n vertical. operaci6n. Limpie lavarilla demedici6n, ins6rtela enelorificio de Ilenado y aprietela firmemente; despu6s, vuelva a retirar Desconecte el alambre de la bujia yiPRECAUCI()N! mant6ngalo alejado de la misma. lavarilla demedici6n. Deposite elaceiterecomendado ,_ hastalamarca"Full"delavarillademedici6n. Deposite • Limpie el Area alrededor de la bujia y retirela. elaceite lentamente. Limpie lavarillademedici6n cada vezquerevise elniveldelaceite. NoIlene excesivamente.• Retire y revise la bujia. • Para el uso del reemplazo o el bujia uniforme de la Instale eltap6ndelorificio deIlenado y lavarillade chispa de re6stato, el Champion RC12YC o el bujia medici6n, apriete firmemente. largo de la chispa de platino de vida, el Champion Limpie losresiduos deaceite. RC12PYP. Conecte denuevo alambre debujiaalbujia. • Revise la separaci6n del electrodo con un calibrador de Servicio del Depurador alambre y ajuste la separaci6n a 0.020 pulgadas (0.50 mm), si es necesario. de Aire Su motor no funcionara adecuadamente y puede daSarse si usted Io hace funcionar con un depurador de aire sucio. Suministre servicio al depurador de aire una vez cada 100 horas de operaci6n o una vez por aSo, Io que suceda pdmero. Suministre servicio mas frecuentemente si la unidad funciona bajo condiciones de mucha suciedad o polvo. Los repuestos se encuentran disponibles en su centro de servicio local Sears. Para dar servicio al filtro de aire, siga los pasos que se detallan a continuacibn: • • Afloje el tornillo y quite la cubierta. NOTA: Puede adquirir nuevos bujia al nQmero telef6nico 1-800-366-PART. • Remueva cuidadosamente • Para limpiar el cartucho, golpee ligeramente su costado de papel plegado sobre una superificie firme. • Instale la bujia y aprietela firmemente. el cartucho. Carburador Si usted cree que su carburador necesita ajuste, visite su centro de servicio Sears mas cercano. El funcionamiento del motor podria resultar afectado a altitudes por encima de 7000 pies. Para operaciones a elevaciones mayores, p6ngase en contacto con el centro de servicio Sears mas cercano. Reinstale cartucho nuevo o limpio debajo de la cubierta. Las Etiquetas y las Ranuras El C Servicio SCREW 1 COVER La Base El Tornillo La Cubierta 38 del Apagachispas El motor de su unidad no viene equipado de fabrica con un apagachispas. En ciertas Areas, es ilegal operar motores que no tengan apagachispas. Revise las leyes y regulaciones locales. Si necesita apagachispas, Io puede comprar en su centro de servicio Sears mas cercano. Para obtener el nt_mero de parte Ilame al 1-800-366-PART. Debera suministrarle servicio al apagachispas cada 50 horas para conservarlo en buenas condiciones de funcionamiento. Si el motor ha estado funcionando, el silenciador estara bastante caliente. Deje que el silenciador se enfrie para poder darle servicio al apagachispas. • Retire la pantalla del apagachispas para limpieza e inspecci6n. • Remplace la pantalla siesta daSada. DESPUES DE CADA USO ALMACENAMIENTO INVIERNO No debera haber agua en la unidad por largos periodos de tiempo. Los sedimentos de minerales se pueden depositar en pares de la bomba y "congelar" su funcionamiento. Lleve a cabo estos procedimientos despu6s de cada uso: • • • • Si planea almacenar la unidad pot mas de 30 dias, vea la secci6n "Almacenamiento Prolongado" en pr6xima pagina. • Revise la manguera de alta presi6n para ver si presenta daSos. Los cortes en la manguera o el desgaste de la misma pueden ocasionar fugas y p6rdida de presi6n. Si encuentra algen daSo, remplace la manguera. No intente reparar una manguera daSada. Remplace la manguera con la parte Sears genuina. • Drene el agua de la manguera, boquilla de extensi6n y la pistola aspersora. Enrollela adecuadamente en el soporte incluido. • Vuelva a conectar el alambre a la bujia. • Almacene la unidad en una Area limpia y seca. Usted debera proteger su unidad de las temperaturas de congelamiento. Si no Io hace, daSarA permanentemente la bombay la unidad no podra funcionar. La garantfa no cubre el daSo de la unidad ocasionado por congelamiento. Lave el tubo de succi6n de detergente colocando el filtro en un balde de agua limpia al mismo tiempo que hace funcionar la maquina lavadora a presi6n en el modo de baja presi6n (boquilla ajustable en posici6n delantera). Lave por un minuto o dos minutos. Apague el motor y dejelo enfriar, despu6s retire todas las mangueras. Desconecte el alambre de la bujia. Saque todos los liquidos de la bomba halando la manija de retroceso aproximadamente 6 veces. Esto debera evacuar la mayoria del liquido de la bomba. • _ iPRECAUCION! PARA Para proteger la unidad de las temperaturas congelamiento: iADVERTENCIA! Nuncaenalmacene el motor ocon combustible en el tanque recintos cerrados en Areas encerradas con poca ventilaci6n donde los vapores puedan entrar en contacto con llamas abiertas, chispas o luces de piloto. 39 de • Lave el tubo en un balde funcionar la baja presi6n Lave por un de succi6n de detergente colocando el filtro de agua limpia al mismo tiempo que hace maquina lavadora a presi6n en el modo de (boquilla ajustable en posici6n delantera). minuto o dos minutos. • Saque todos los liquidos de la bomba halando la manija de retroceso aproximadamente 6 veces. Esto debera evacuar la mayoria del liquido de la bomba. • Utilice un protector de bomba, disponible en Sears con el nemero de catalogo 74403, para cuidar la bomba. Aqu61 protege a la unidad contra el congelamiento y lubrica tanto los pistones como los empaques. • Si el protector de bomba no esta disponible, conecte un tramo de 3 pies de manguera de jardin a la entrada de agua. Vierta anticongelante RV (anticongelante sin alcohol) en la manguera. Jale la manija de arranque dos veces. Desconecte despu6s la manguera de 3 pies. ALMACENAMIENTO PROLONGADO Aceite el Di_metro Si usted no planea usar la maquina lavadora a presi6n por mas de 30 dias, debera preparar el motor para un almacenamiento prolongado. Es importante evitar la formaci6n de dep6sitos de goma en las partes esenciales del sistema del combustible tales como carburador, filtro del combustible, manguera o tanque del combustible durante el almacenamiento. Tambi6n, la experiencia indica que los combustibles con mezclas de alcohol (llamados gasohol, etanol o metanol) pueden atraer la humedad, Io que Ileva a la separaci6n y formaci6n de acidos durante el almacenamiento. La gasolina acida puede daSar el sistema del combustible de un motor durante el almacenamiento. Proteja el Sistema AsegQrese de tenet conectado y ABIERTO el suministro de agua a la entrada de la bomba. • Ponga en funcionamiento el motor en un Area descubierta por 10 minutos para asegurarse de que la gasolina tratada ha remplazado la gasolina no tratada del carburador. • Instale la bujia. No conecte el alambre de la bujia. de la Bomba NOTA: El protector de la bomba, nQmero de item Sears nQmero 74403, estan disponible s61o como un accesorio opcional. No es incluido con la arandela de la presi6n. iPRECAUCI(_N! Usted debera proteger su unidad de las temperaturas de congelamiento. Si No Io hace, daSara permanentemente la bombay la unidad No podra funcionar. La garantia no cubre el daSo de la unidad ocasionado por congelamiento. Siva a usar aditivo para combustible, Ilene el tanque de combustible con gasolina fresca. Si el tanque esta parcialmente Ileno, el aire del tanque va a promover el deterioro del combustible durante el almacenamiento. El motor y el combustible pueden ser almacenados hasta 24 meses con aditivo. • Retire la bujia. Rocie aproximadamente 1 onza de aceite limpio para motor dentro del cilindro. Cubra el orificio de la bujia con un trapo. Hale la manija de retroceso lentamente para distribuir el aceite. Evite el rociado del orificio de la bujia. A protege al salvador de bomba de uso de bomba Sears a previene congelar el daSo y lubrica 6mbolos y sellos. Aditivo para Combustible: Deposite el aditivo para combustible instrucciones del fabricante. del Cilindro • Proteccion de Combustible • Interior AI uso el salvador de bomba: _ siguiendo las PRECAUCI(_N! Lea y sigadetodo advierte y las advertencias en el salvador bomba pueden marcar. Siempre protecci6n de ojo de uso cuando se usa salvador de bomba. • Conecte manga en el salvador de bomba puede a la cala de la bomba. • El empuj6n en puede la cima a distribuye bomba salvador. • Cuando liquido de salvador de bomba comienza a la salida de la bomba de la salida, la bomba es protegida. Quite bomba salvador de la cala de bomba. • Si no usa aditivo para combustible, retire todo el combustible del tanque y haga funcionar el motor hasta que se detenga por falta de combustible. OTROS • No almacene gasolina de una estaci6n a otra. Cambio • Si es posible, almacene su unidad en un recinto cerrado y ct_brala para protegerla del polvo y la suciedad. ASEGURESE DE VACIAR EL TANQUE DEL COMBUSTIBLE. de Aceite Con el motor todavia caliente, drene el aceite de la caja del cigL_eSal.Vuelva a Ilenarlo con el grado de aceite recomendado. Vea "Cambio de Aceite" en la pagina 37. IMPORTANTE: Nunca cubra su maquina lavadora a presi6n cuando el motor y el Area del escape est6n calientes. 40 Problema Causa Solucion 1. 1. 2. 3. La boquilla esta en el modo de baja presi6n. La entrada de agua esta bloqueada. Suministro de agua inadecuado. 4. La manguera de entrada esta doblada o presenta fugas. 5. El colador de la manguera de la entrada de agua esta tapado. 6. El suministro de agua esta por encima de los 100-°F. 7. La manguera de alta presi6n esta bloqueada o presenta fugas. 8. La pistola presenta fugas. 9. La boquilla esta obstruida. 10. Bomba defectuosa. La bomba presenta los siguientes problemas: no produce presion o produce una presion errada, traqueteo, p_rdida de presion, bajo volumen de agua. 2. El tubo de succi6n de detergente no esta sumergido. El filtro de quimicos esta tapado. 2. 3. Sucio en el filtro de la linea. 3. 4. La boquilla esta en el modo de alta presi6n. 4. 1. El detergente no se mezcla con el rociado. El motor funciona bien cuando no tiene cargas, pero funciona "mar' cuando se conecta una carga. El motor no arranca; o arranca y funciona mal. El motor intenta estabilizarse su funcionamiento no es constante. o Coloque el tubo de succi6n de detergente en el detergente. Limpie o remplace el filtro/tubo de succi6n de detergente. Vea "Cheque En el Filtro de la Linea" en la pagina 36. Mueva la boquilla hacia adelante para el modo de baja presi6n. Mueva el control de la valvula de regulaci6n a la posici6n FAST (RAPIDO). Si el motor continua funcionando mal, p6ngase en contacto con el centro de servicio Sears. 1. Bajo nivel de aceite. 1. 2. Depurador de aire sucio. 2. 3. 4. Sin gasolina. Gasolina vieja. 3. 4. 5. 5. 6. 7. El alambre de la bujia no esta conectado a la bujia. Bujia mala. Agua en la gasolina. 8. Estrangulaci6n 9. Mezcla de combustible 1. 2. El motor no tiene fuerza. 1. La velocidad del motor es demasiado lenta. excesiva o inundado. demasiado rica. 10. Valvula de entrada trabada en la posici6n abierta o cerrada. 11. El motor ha perdido compresi6n. El motor se apaga durante la operacion. Mueva la boquilla hacia atras para el modo de alta presi6n. 2. Limpie la entrada. 3. Proporcione flujo de agua adecuado. 4. Estire la manguera de entrada, coloque un parche en la fuga. 5. Revise y limpie el colador de la manguera de entrada. 6. Proporcione suministro de agua mas fria. 7. Retire las obstrucciones de la manguera de salida. 8. Remplace la pistola. 9. Limpie la boquilla. 10. P6ngase en contacto con el centro de servicio Sears. Sin gasolina. Bajo nivel de aceite. Llene la caja del cig_Jefial hasta el nivel correcto. Limpie o remplace el depurador de aire. Llene eltanque de combustible. Drene el tanque de gasolina; 116nelo con combustible fresco. Conecte el alambre a la bujia. 6. 7. Remplace la bujia. Drene el tanque de gasolina; 116nelo con combustible fresco. 8. Abra el cebador por completo y haga girar el motor. 9. P6ngase en contacto con el centro de servicio Sears. 10. P6ngase en contacto con el centro de servicio Sears. 11. P6ngase en contacto con el centro de servicio Sears. 1. 2. Llene el tanque de combustible. Llene la caja del cig_Jefial hasta el nivel correcto. Filtro de aire sucio. Remplace el filtro de aire. Cebador abierto demasiado rapido Mueva el cebador a la posici6n intermedia hasta que el motor funcione normalmente. 42 Sus Obligaciones y Derechos Si tiene preguntas acerca de sus responsabilidades y derechos de garantia, deber& ponerse en contacto con su centro de servicio autorizado mas cercano o Ilamar a Sears al 1-800-473-7247. de Garantia La Junta Directiva de Recursos Ambientales de California ("CARB') y Sears Roebuck and Co. USA, tienen el gusto de explicar la Garantfa del Sistema de Control de Emisiones de su motor (motor) pequeSo aSo 2000 y modelos posteriores. En California, los motores nuevos deben ser diseSados, fabricados y equipados para Periodo de Garantia Cualquier parte garantizada que no haya sido programada para reemplazo como mantenimiento requerido, o que este programada 6nicamente para inspecci6n bajo la condici6n de "repare o remplace cuando sea necesario", sera garantizada por 2 aSos. Cualquier parte garantizada que este programada para reemplazo seg6n el mantenimiento requerido sera garantizada por el periodo de tiempo hasta su primer remplazo programado. cumplir con los estrictos estandares anti-poluci6n del Estado. Sears debera garantizar el sistema de control de emisiones de su motor por los periodos de tiempo enlistados a continuaci6n, con tal de que no haya habido abuso, negligencia su motor. o mantenimiento inadecuado de Su sistema de control de emisiones incluye partes como el carburador y el sistema de ignici6n. Diagnostico Donde exista una condici6n que se pueda garantizar, Sears reparar& su motor sin costo alguno para usted. Los gastos cubiertos bajo la garantia incluyen diagn6stico, partes y mano de obra. Cubrimiento de Garantia No se le cobrara al propietario los costos del trabajo diagn6stico que Ileve a la conclusi6n de que la parte garantizada del Fabricante si dicho trabajo diagn6stico es defectuosa, es hecho en un centro de servicio Sears aprobado. Los motores modelo aSo 2000 y posteriores estan garantizados dos aSos. Si alguna parte de su motor relacionada con las emisiones (lista a continuaci6n) es defectuosa, esta sera remplazada o reparada por Sears. Resp.onsabilidades Propietario de Garantia por Dafios Consecuenciales Sears puede ser responsable por daSos a otros componentes del motor causados por la falla de una parte garantizada que a6n esta bajo garantia. del QUE NO ESTA CUBIERTO Como propietario del motor, usted es responsable de la realizaci6n del mantenimiento requerido enlistado en este manual del propietario. Sears le recomienda conservar todos los recibos que cubran el mantenimiento de su motor. Sin embargo, Sears no puede negar los derechos de garantia tan solo debido a la falta de los recibos o por que no se haya asegurado de realizar todo el mantenimiento programado. No seran cubiertas las fallas causadas mantenimiento inadecuado. Partes Donde se Obtiene de Garantia en Cualquier repuesto aprobado por Sears usado en la realizaci6n de cualquier mantenimiento o reparaci6n de garantia en partes relacionadas con las emisiones, sera suministrado sin costo alguno al propietario si la parte esta bajo garantia. El periodo de la garantia comienza en la fecha de entrega del motor. Lista de Partes en Garantia Emisiones del Cubrimiento Sears garantiza al propietario inicial y a cada comprador subsecuente, que el motor est& libre de defectos en materiales y mano de obra que puedan causar falla de la parte garantizada por un periodo de dos aSos. del Control 1. Conjunto del carburador 2. Sistema de ignici6n a. Bujia, cubierta hasta el programa de mantenimiento. b. M6dulo de ignici6n 3. Tubo del respiradero de la caja del cigQeSal 4. Mt_ltiple de escape QUE ESTA CUBIERTO de Partes La reparaci6n o el remplazo de cualquier parte garantizada se realizara sin ningen costo para el propietario en un centro de servicio aprobado el Servicio Mantenimiento, Remplazo y Reparacion de Partes Relacionadas con Emisiones Fecha de Inicio de la Garantia • un Reclamo Las reparaciones o servicios de garantia seran proporcionados todos los centros de servicio autorizados Sears. Si tiene preguntas acerca de sus responsabilidades y derechos de garantia, debera ponerse en contacto con su centro de servicio autorizado mas cercano o Ilamar a Sears al 1-800-473-7247. o Remplazo Presentar por el Si tiene preguntas acerca de sus responsabilidades y derechos de garantia, debera ponerse en contacto con su centro de servicio autorizado mas cercano o Ilamar a Sears al 1-800-473-7247. Usted es responsable de Ilevar su motor a un centro de reparaci6n autorizado Sears tan pronto como aparezca el problema. Las reparaciones de garantia deberan terminarse en un periodo de tiempo razonable, que no exceda los 30 dias. Reparacion puede ser motivo suficiente para negar reclamos bajo garantia. Sears no es responsable de cubrir fallas de partes garantizadas causadas uso de partes agregadas o modificadas. Como o o Modificadas El uso de partes agregadas o modificadas Como propietario del motor, usted debe saber que Sears puede negar el cubrimiento de la garantia si su motor, ouna parte del mismo, ha fallado debido a abuso, negligencia, mantenimiento inadecuado, modificaciones no aprobadas, o por el uso de partes que no hayan sido fabricadas o aprobadas por el fabricante original del equipo. Duracion Agregadas por abuso, negligencia Sears. 43 de
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Craftsman 580.767200 El manual del propietario

Categoría
Limpiadores de alta presión
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas