Symmons 6606-1.5-TRM-STN Guía de instalación

Categoría
Grifos
Tipo
Guía de instalación
Unity
-1.5 1.5 gpm (5.7 L/min) flow restrictor
-2.0 2.0 gpm (7.6 L/min) flow restrictor
-143 Euro-Flo three mode showerhead in place
of Clear-Flo
-145 Euro-Flo five mode showerhead in place
of Clear-Flo
-231 Super showerhead in place of Clear-Flo
-SS Slip spout on any tub/shower unit
-X Integral service stops
-CHKS Integral check stops
-IPS 1/2” female IPS connections
-REV Reverse coring for back to back
installations
-LP Loop handle
-QD Quick disconnect on hand shower units
-R White vinyl hose in place of metal hose
-OP 13” oval plate
-L/HD Less showerhead
-72 6’ hose in place of 5’ standard
-TRM Trim only, valve not included
-STN Satin Nickel finish
Model Numbers
Operation & Maintenance Manual
6606
Tub/Shower/Hand Shower System
Specification
Warranty
Limited Lifetime - to the original end purchaser in
consumer/residential installations.
5 Years - for industrial/commercial installations.
Refer to www.symmons.com/warranty for complete
warranty information.
Compliance
Certied by
CSA Group
Modifications
Note: Append appropriate -sufx to model number.
-ASME A112.18.1/CSA B125.1
-WaterSense 1.5 gpm (5.7 L/min)
2.0 gpm (7.6 L/min)
6606
Unity Tub/Shower/Hand Shower System
Tub/shower/hand shower system
powered by the Temptrol
®
Pressure Balancing valve.
Features adjustable stop screw to limit handle turn, wall
cradle, separate three function diverter, non-diverter
tub spout, in-line vacuum breaker, 60” exible metal
hose, 1 mode hand shower, 1 mode showerhead with
easy to clean rubber nozzles and standard 2.5 gpm
(9.5 L/min) ow restrictors. Components made from metal
and nonmetallic materials plated in standard polished
chrome nish.
For California Residents
WARNING: This product contains chemicals known to
the State of California to cause cancer, birth defects, or
other reproductive harm.
2
Dimensions
Notes:
1) All dimensions measured from nominal rough-in (see I as reference).
2) Dimensions subject to change without notice.
FLOORFLOOR
JJ
DD
FF
EE
HH
PP
RR
QQ
AA
MM
NN
OO
BB
KK
LL
CC
GG
SS
II
Measurements
A 6 3/8”, 162 mm
B
Diverter Valve Hole Size
Min. Ø 3”, 76 mm
Max. Ø 3 1/4”, 83 mm
C 3 1/2”, 89 mm
D
Male 1/2” NPT tting must
be recessed 1/4” from
nished wall
E Ref. 10”, 254 mm
F Ref. 77”, 1956 mm
G
Shower Valve Hole Size
Min. Ø 3”, 76 mm
Max. Ø 4”, 102 mm
H 3 3/4”, 95 mm
I
Rough-in
2 3/8” ± 1/2”, 60 mm ± 13 mm
J Ref. 32”, 813 mm
K
Male 1/2” NPT tting must
protrude 4” from
nished wall
L 5 1/2”, 140 mm
M Ø 2 1/2”, 64 mm
N Ø 2 3/4”, 70 mm
O Ø 4 1/4”, 108 mm
P 2 1/8”, 54 mm
Q Ø 6 3/8”, 162 mm
R 3 1/2”, 89 mm
S Ø 2 1/2”, 64 mm
3
Parts Breakdown
COLD
Water Supply
A
B
C
F
G
G
H
HOT
Water Supply
T
D
E
D
F
I
J
E
J
K
Q
N
L
R
O
M
P
S
Notes:
1) Apply a bead of silicone around the perimeter of all shower trim
installed ush to the nished wall. Leave opening on bottom of
escutcheons for weep hole.
2) Apply plumber tape to all threaded connections.
*Note: Append -STN to part number for
Satin Nickel nish.
Replacement Parts
Item Description Part Number
A Showerhead 4-141*
B
C
Shower Arm &
Flange
300S*
D
E
Shower or
Diverter Handle
Assembly
RTS-064*
F Dome Cover T-19*
G
H
Diverter
Escutcheon Kit
96-66-DIV-ESC*
I
J
K
Shower
Escutcheon Kit
6600-ESC*
L Hand Shower EF-100*
M
N
O
Wall Cradle EF-106*
P
Q
Wall Ell EF-105*
R
S
In-line Vacuum
Breaker &
60” Hose
SP-4*
T Tub Spout 060*
Tools Required
Adjustable wrench
Allen wrench (1/8”)
Drill
Phillips head
screwdriver
Plumber tape
Silicone
4
1
2
K
J
2) Attach shower escutcheon (I) to
mounting plate (K).
1
I
K
1) Install mounting plate (K) to
shower valve. Secure with two
screws (J).
4) Install dome covers (F) to valves.
Turn clockwise to secure.
1
F
1
F
2
Installation
Note:
For valve body installation, please
see valve body manuals.
7) Attach shower arm (B) and
ange (C) to vertical shower pipe.
Turn clockwise to tighten.
3) Install diverter escutcheon (H) to
diverter valve. Secure with two
screws (G).
8) Install showerhead (A) to shower
arm (B). Turn clockwise to tighten.
9) Install wall ell
(P)
to pipe tting.
Tighten set screw (Q) to secure.
Note: Handles should be facing the
6 o’clock position.
1
H
G
2
D
1
E
2
D
1
E
B
1
2
C
B
1
A
Note: Tabs should snap into place.
5) Install handles (D) to valves.
Secure with set screws (E).
Q
P
1
2
6) Install tub spout (T) to pipe tting.
Turn clockwise to secure.
1
T
2
5
1) Turn shower handle counterclock-
wise approximately 1/4 turn to put
valve in cold position.
Operation (Temperature Control)
2) Turn shower handle counterclock-
wise approximately 1/2 turn to put
valve in warm position.
3) Turn shower handle counterclock-
wise approximately 3/4 turn to put
valve in hot position.
Installation
10) Place mounting plate
(M)
in po-
sition, mark and drill 3/16” holes
for tile anchors (M1), 5/16” holes
for drywall anchors (M2). Install
anchors.
11) Remove cover of hand shower
cradle
(N)
. Install cradle and
mounting plate
(M)
. Secure with
three screws
(O)
. Replace cover
on hand shower cradle.
4
3
2
1
N
O
M
12) Attach hand shower (L) to hose (S).
Attach hose (S) to vacuum breaker
(R). Connect vacuum breaker (R)
to wall ell (P). Turn clockwise to
tighten.
2
S
1
P
R
3
3
L
2
4
S
Operation (Diverter Control)
2
3
1
M
M2
4
M1
M2
M3
Note: For drywall 1/2” thick or less,
insert anchor tool (M3) into drywall
anchor (M2) to secure behind wall
prior to installing wall cradle.
1) Cartridge is factory set to divert
to function 1.
POSITION 2
POSITION 3
2) Turn handle to position 2 to share
functions 1 and 3.
3) Turn handle to position 3 to divert
to function 3.
POSITION 1
Symmons Industries, Inc. 31 Brooks Drive Braintree, MA 02184 Phone: (800) 796-6667 Fax: (800) 961-9621
Copyright © 2016 Symmons Industries, Inc. www.symmons.com [email protected] ZV-3145 REV B 012516
Troubleshooting Chart
Problem Cause Solution
Finish is spotting.
Elements in water supply may cause
water staining on nish.
Clean nished trim area with a soft
cloth using mild soap and water or a
non-abrasive cleaner and then quickly
rinse with water.
Operation (Diverter Control cont’d.)
4) Turn handle to position 4 to share
functions 2 and 3.
POSITION 4
POSITION 5
POSITION 6
5) Turn handle to position 5 to divert
to function 2.
6) Turn handle to position 6 to share
functions 1 and 2.
Unity
-1.5 Reductor de caudal de 1.5 gpm (5.7 L/min)
-2.0 Reductor de caudal de 2.0 gpm (7.6 L/min)
-143 Cabezal de ducha de tres funciones
Euro-Flo en lugar de Clear-Flo
-145 Cabezal de ducha de cinco funciones
Euro-Flo en lugar de Clear-Flo
-231 Cabezal de ducha Super en lugar de
Clear-Flo
-SS Surtidor de montaje deslizante en
cualquiera de las unidades para bañera
y ducha
-X Llaves de paso integradas
-CHKS Válvulas de retención integradas
-IPS Salida de unión hembra de 1/2” I.P.S.
-REV Conexión inversa para instalaciones
encontradas
-LP Manija en bucle
-QD Desconexión rápida en unidades de ducha
de mano
-R Manguera de vinilo blanco en lugar de la
manguera de metal
-OP Placa ovalada de 13"
-L/HD Sin el cabezal de ducha
-72 Manguera de 6 pies en vez de la estándar
de 5 pies
-TRM Borde solamente, válvula no incluida
-STN Acabado de níquel satinado
Números de modelo
Manual de funcionamiento y mantenimiento
6606
Sistema de bañera/ducha/ducha de mano
Especificación
Garantía
Limitada de por vida: para el comprador original del
producto en instalaciones del consumidor/residenciales.
5 años - para instalaciones industriales y comerciales.
Consulte www.symmons.com/warranty para obtener
información completa sobre la garantía.
Cumplimiento
Certied by
CSA Group
Modificaciones
Nota: Anexar el -sujo apropiado al número de modelo.
-ASME A112.18.1/CSA B125.1
-WaterSense 1.5 gpm (5.7 l/min)
2.0 gpm (7.6 L/min)
6606
Sistema de bañera/ducha/ducha de mano Unity
Sistema para bañera/ducha/ducha de
mano con válvula compensadora de presión
Temptrol
®
. Incluye un tornillo con tope ajustable para
limitar el giro de la manija, soporte de pared, desviador
separado de tres funciones, surtidor de bañera sin
desviador, igualador de presión integrado, manguera
metálica exible de 60", ducha de mano de 1 función,
cabezal de ducha de 1 función con boquillas de goma
fáciles de limpiar y reductores de caudal estándar de
2.5 gpm (9.5 L/min). Los componentes están hechos de
materiales metálicos y no metálicos recubiertos con un
acabado en cromo pulido estándar.
8
Dimensiones
Notas:
1) Todas las dimensiones tomadas desde el empotrado (ver I para referencia).
2) Las dimensiones están sujetas a cambios sin previo aviso.
PISOPISO
JJ
DD
FF
EE
HH
PP
RR
QQ
AA
MM
NN
OO
BB
KK
LL
CC
GG
SS
II
Medidas
A 6 3/8”, 162 mm
B
Tamaño de los oricios de la
válvula de desvío
Mín. Ø 3”, 76 mm
Máx. Ø 3 1/4”, 83 mm
C 3 1/2”, 89 mm
D
La rosca macho NPT de 1/2”
debe estar empotrada 1/4"
de la pared terminada
E Ref. 10”, 254 mm
F Ref. 77”, 1956 mm
G
Tamaño de los oricios de la
válvula para ducha
Mín. Ø 3”, 76 mm
Máx. Ø 4”, 102 mm
H 3 3/4”, 95 mm
I
Empotrado
2 3/8” ± 1/2”, 60 mm ± 13 mm
J Ref. 32”, 813 mm
K
La rosca macho NPT de 1/2”
debe sobresalir 4” de
la pared terminada
L 5 1/2”, 140 mm
M Ø 2 1/2”, 64 mm
N Ø 2 3/4”, 70 mm
O Ø 4 1/4”, 108 mm
P 2 1/8”, 54 mm
Q Ø 6 3/8”, 162 mm
R 3 1/2”, 89 mm
S Ø 2 1/2”, 64 mm
9
Desglose de piezas
Suministro de agua
FRÍA
A
B
C
F
G
G
H
Suministro de agua
CALIENTE
T
D
E
D
F
I
J
E
J
K
Q
N
L
R
O
M
P
S
Notas:
1) Aplique una gota de silicona alrededor del perímetro del borde de
la ducha a nivel de la pared terminada. Deje un oricio en la parte
inferior de la placa para drenar la humedad.
2) Coloque cinta de teón en todas las salidas de unión roscadas.
*Nota: Anexar -STN al número de pieza para el
acabado de níquel satinado.
Repuestos
Art. Descripción Número de pieza
A Cabezal de ducha 4-141*
B
C
Brazo de la ducha
y brida
300S*
D
E
Conjunto de
manija de ducha o
desviador
RTS-064*
F Cubierta del domo T-19*
G
H
Kit de placa
decorativa del
desviador
96-66-DIV-ESC*
I
J
K
Juego de montaje
decorativo para la
ducha
6600-ESC*
L Ducha de mano EF-100*
M
N
O
Soporte de pared EF-106*
P
Q
Codo de pared EF-105*
R
S
Igualador de
presión integrado y
manguera de 60”
SP-4*
T
Surtidor para
bañera
060*
Herramientas requeridas
Llave inglesa
Llave Allen (1/8”)
Taladro
Destornillador phillips
Cinta de teón
Silicona
10
1
2
K
J
2) Una el montaje decorativo de la
ducha (I) a la placa de montaje (K).
1
I
K
1) Instale la placa de montaje (K) a
la válvula de la ducha. Sujete con
dos tornillos (J).
4) Instale las cubiertas de domo (F) en
las válvulas. Gire en el sentido de
las manecillas del reloj para apretar.
1
F
1
F
2
Instalación
Nota:
Para instalar el cuerpo de la
válvula, vea el manual de la válvula.
7) Una el brazo de la ducha (B) y
la brida (C) al tubo vertical de la
ducha. Gire en el sentido de las
manecillas del reloj para apretar.
3) Instale la placa decorativa del
desviador (H) en la válvula de
desvío. Sujete con dos tornillos (G).
8) Instale el cabezal de ducha (A) al
brazo de la ducha (B). Gire en el
sentido de las manecillas del reloj
para apretar.
9) Instale el codo de pared
(P)
en
el conector de la tubería. Apriete
el tornillo de presión (Q) para
sujetarlo.
Nota: Las manijas deben situarse
en la posición de las 6 en punto.
1
H
G
2
D
1
E
2
D
1
E
B
1
2
C
B
1
A
Nota: Las lengüetas deben
encajar en sus sitios.
5) Instale las manijas (D) en las
válvulas. Sujételas con los tornillos
de presión (E).
Q
P
1
2
6) Instale el surtidor para la bañera
(T) a la conexión de la tubería. Gire
en el sentido de las manecillas del
reloj para apretar.
1
T
2
11
1) Gire el mango de la ducha 1/4 de
vuelta en sentido contrario a las
agujas del reloj para colocar la
válvula en la posición de agua fría.
Funcionamiento (Control de temperatura)
2) Gire el mango de la ducha
1/2 vuelta en sentido contrario a
las agujas del reloj para colocar la
válvula en la posición de
agua tibia.
3) Gire el mango de la ducha
3/4 de vuelta en sentido contrario
a las agujas del reloj para colocar
la válvula en la posición de
agua caliente.
Instalación
10) Coloque la placa de montaje
(M)
en su posición, marque y
taladre agujeros de 3/16" para
las anclas para mosaico (M1),
agujeros de 5/16" para las
anclas para yeso (M2). Instale
las anclas.
11) Retire la cubierta del soporte de
la ducha de mano
(N)
. Instale el
soporte y la placa de montaje
(M)
. Sujete con tres tornillos
(O)
.
Vuelva a colocar la cubierta del
soporte de la ducha de mano.
4
3
2
1
N
O
M
12) Conecte la ducha de mano (L)
con la manguera (S). Conecte la
manguera (S) con el igualador de
presión (R). Conecte el igualador
de presión (R) con el codo de
pared (P). Gire en el sentido de las
manecillas del reloj para apretar.
2
S
1
P
R
3
3
L
2
4
S
2
3
1
M
M2
4
M1
M2
M3
Nota: Para paredes de yeso de
1/2" de grosor o menos inserte la
herramienta para anclas (M3) en la
ancla para yeso (M2) para sujetarla
detrás de la pared antes de instalar
el soporte de pared.
Funcionamiento (Control de desviador)
1) El cartucho viene precongurado
para desvío a la función 1.
POSICIÓN 1
POSICIÓN 2
POSICIÓN 3
2) Gire la manija a la posición 2 para
compartir las funciones 1 y 3.
3) Gire la manija a la posición 3 para
desviar a la función 3.
Symmons Industries, Inc. 31 Brooks Drive Braintree, MA 02184 Teléfono: (800) 796-6667 Fax: (800) 961-9621
Copyright © 2016 Symmons Industries, Inc. www.symmons.com [email protected] ZV-3145 REV B 012516
Tabla de resolución de problemas
Problema Causa Solución
El acabado se está manchando.
Las partículas en el suministro de agua
pueden provocar que el agua manche
el acabado.
Limpie el área con acabado con un
paño suave, usando jabón suave y
agua o un limpiador no abrasivo, y
luego enjuague rápidamente con agua.
Funcionamiento (Control de desviador)
4) Gire la manija a la posición 4 para
compartir las funciones 2 y 3.
POSICIÓN 4
POSICIÓN 5
POSICIÓN 6
5) Gire la manija a la posición 5 para
desviar a la función 2.
6) Gire la manija a la posición 6 para
compartir las funciones 1 y 2.
Unity
-1.5 Réducteur de débit de 1,5gpm (5,7L/min)
-2.0 Réducteur de débit de 2,0gpm (7,6L/min)
-143 Pomme de douche Euro-Flo à trois modes
au lieu du Clear-Flo
-145 Pomme de douche Euro-Flo à cinq modes
au lieu du Clear-Flo
-231 Super pomme de douche au lieu
du Clear-Flo
-SS Bec de baignoire à enfiler sur toute unité
de baignoire-douche
-X Robinet d’interruption du service
-CHKS Valve d'arrêt intégrée
-IPS Raccords IPS femelles de 1/2po
-REV Corps central inversé pour installations
dos à dos
-LP Poignée en boucle
-QD Débranchement rapide des accessoires de
la douche à main
-R Tuyau de vinyle blanc au lieu du tuyau
de métal
-OP Plaque ovale de 13po
-L/HD Sans pomme de douche
-72 Boyau de 6 pieds au lieu du boyau
standard de 5 pieds
-TRM Garniture seulement, vanne non incluse
-STN Fini nickel satiné
Numéros de modèle
Manuel d'utilisation et d'entretien
6606
Système de douche/douche à main/baignoire
Spécifications
Garantie
À vie limitée–à l'acheteur original dans les installations
résidentielles/à l'usage du consommateur.
5 ans–pour des installations commerciales et industrielles.
Se reporter au site www.symmons.com/warranty (en
anglais) pour de l'information concernant la garantie.
Conformité
Certied by
CSA Group
Modifications
Remarque: Juxtaposer le -sufxe approprié au numéro
de modèle.
-ASME A112.18.1/CSA B125.1
-WaterSense 1,5gpm (5,7L/min)
2,0gpm (7,6L/min)
6606
Système de douche à main/douche/baignoire Unity
Système de douche/douche à main/
baignoire alimenté par la vanne à pression
autorégularisée Temptrol
®
. Comprend la vis d’arrêt
réglable pour limiter le tournage de la poignée, un support
mural, un organe de dérivation séparé à trois fonctions,
un bec de baignoire non-inverseur, un brise-vide en ligne,
un tuyau de métal exible de 60po, une douche à main
à mode unique, une pomme de douche à mode unique
avec des embouts en caoutchouc faciles à nettoyer et des
réducteurs de débit standard de 2,5gpm (9,5L/min). Les
composants sont faits de matériaux métalliques et non
métalliques au ni chrome poli standard.
14
Dimensions
Remarques:
1) Toutes les dimensions sont mesurées à partir de la robinetterie brute nominale (voir I en référence).
2) Les dimensions sont sujettes à modication sans préavis.
PLANCHERPLANCHER
JJ
DD
FF
EE
HH
PP
RR
QQ
AA
MM
NN
OO
BB
KK
LL
CC
GG
SS
II
Mesures
A 63/8po, 162mm
B
Taille de trou de la vanne de
dérivation
Min. Ø3po, 76mm
Max. Ø31/4po, 83mm
C 31/2po, 89mm
D
Le raccord NPT 1/2po mâle
doit être encastré à 1/4po
de la surface du mur ni
E Réf.10po, 254mm
F Réf.77po, 1956mm
G
Taille du trou de la vanne
de douche
Min. Ø3po, 76mm
Max. Ø 4po, 102mm
H 33/4po, 95mm
I
Robinetterie brute
23/8 po ± 1/2 po, 60mm ±
13mm
J Réf.32po, 813mm
K
Raccord NPT 1/2po mâle
Doit faire saillie de 4po du
mur ni
L 51/2po, 140mm
M Ø21/2po, 64mm
N Ø23/4po, 70mm
O Ø41/4po, 108mm
P 21/8po, 54mm
Q Ø63/8po, 162mm
R 31/2po, 89mm
S Ø21/2po, 64mm
15
Liste des pièces
Alimentation en eau
FROIDE
A
B
C
F
G
G
H
Alimentation en eau
CHAUDE
T
D
E
D
F
I
J
E
J
K
Q
N
L
R
O
M
P
S
Remarques:
1) Appliquez un joint de silicone autour du périmètre de la garniture
de douche montée en alignement avec le mur ni. Laissez une
ouverture au fond de la rosace pour évacuation.
2) Appliquez du ruban de plombier à toutes les connections letées.
*Remarque: Juxtaposer le -STN au numéro
de pièce pour le ni nickel satiné.
Pièces de remplacement
Art. Description Numéro de pièce
A Pomme de douche 4-141*
B
C
Bras et bride de
douche
300S*
D
E
Ensemble de
poignée de
dérivation ou de
douche
RTS-064*
F
Couvercle en
dôme
T-19*
G
H
Ensemble de
rosace pour
l'organe de
dérivation
96-66-DIV-ESC*
I
J
K
Ensemble de
rosace pour la
douche
6600-ESC*
L Douche à main EF-100*
M
N
O
Support mural EF-106*
P
Q
Coude mural EF-105*
R
S
Brise-vide en ligne
et boyau de 60po
SP-4*
T Bec de baignoire 060*
Outils requis
Clef ajustable
Clef Allen (1/8 po)
Perceuse
Tournevis cruciforme
Ruban de plombier
Silicone
16
1
2
K
J
2) Attachez la rosace de douche (I) à
la plaque de montage (K).
1
I
K
1) Installez la plaque de montage (K)
à la vanne de douche. Fixez avec
deux vis (J).
4) Installez les couvercles en dôme
(F) aux vannes. Tournez dans le
sens des aiguilles d'une montre
pour xer en place.
1
F
1
F
2
Installation
Remarque:
Pour l'installation du corps de
vanne, veuillez consulter le manuel
du corps de vanne.
7) Attachez le bras de douche (B) et
la bride (C) au tuyau de douche
vertical. Tournez dans le sens des
aiguilles d'une montre pour serrer.
3) Installez la rosace de l'organe
de dérivation (H) à la vanne de
dérivation. Fixez avec deux vis (G).
8) Installez la pomme de douche (A)
au bras de douche (B). Tournez
dans le sens des aiguilles d'une
montre pour serrer.
9) Installez le coude mural
(P)
au
raccord de tuyauterie. Serrez
les vis de pression (Q) pour xer
en place.
Remarque: Les poignées doivent
être orientées vers la position 6h
sur une horloge.
1
H
G
2
D
1
E
2
D
1
E
B
1
2
C
B
1
A
Remarque: Les languettes
devraient s'enclencher dans la
bonne position.
5) Installez les poignées (D) aux
vannes. Fixez avec les vis de
pression (E).
Q
P
1
2
6) Installez le bec de baignoire (T)
au raccord de tuyauterie. Tournez
dans le sens des aiguilles d'une
montre pour xer en place.
1
T
2
17
1) Tournez la poignée de douche
dans le sens contraire des aiguilles
d'une montre approximativement
1/4 de tour pour mettre la vanne
dans la position d'eau froide.
Fonctionnement (Contrôle de la température)
2) Tournez la poignée de douche
dans le sens contraire des aiguilles
d'une montre approximativement
1/2 de tour pour mettre la vanne
dans la position d'eau tiède.
3) Tournez la poignée de douche
dans le sens contraire des aiguilles
d'une montre approximativement
3/4 de tour pour mettre la vanne
dans la position d'eau chaude.
Installation
10) Placez la plaque de montage
(M)
en position, marquez et
percez des trous de 3/16po pour
l'ancrage de céramique (M1)
et des trous de 5/16po pour
l'ancrage de cloison sèche (M2).
Installez les dispositifs d'ancrage.
11) Enlevez le couvercle du support
de la douche à main
(N)
.
Installez le support mural et la
plaque de montage
(M)
. Fixez
avec trois vis
(O)
. Remettre le
couvercle sur le support mural
de la douche à main.
4
3
2
1
N
O
M
12) Attachez la douche à main (L) au
boyau (S). Attachez le boyau (S) au
brise-vide (R). Connectez le brise-
vide (R) au coude mural (P). Tournez
dans le sens des aiguilles d'une
montre pour serrer.
2
S
1
P
R
3
3
L
2
4
S
Fonctionnement (Contrôle de la dérivation)
2
3
1
M
M2
4
M1
M2
M3
Remarque:Pour une cloison sèche
de 1/2po d'épaisseur ou moins,
insérer l'outil d'ancrage (M3) dans
le dispositif d'ancrage (M2) de la
cloison pour xer derrière le mur
avant l'installation du support mural.
1) La cartouche est réglée en usine
pour dévier à la fonction 1.
POSITION 1
POSITION 2
POSITION 3
2) Tournez la poignée à la position 2
pour partager les fonctions 1 et 3.
3) Tournez la poignée à la position 3
pour dévier vers la fonction 3.
Symmons Industries, Inc. 31 Brooks Drive Braintree, MA 02184 Téléphone: (800)796-6667 Télécopieur: (800)961-9621
Copyright © 2016 Symmons Industries, Inc. www.symmons.com [email protected] ZV-3145 RÉV B 012516
Tableau de résolution des problèmes
Symptôme Cause Solution
Le ni est tâché.
Les éléments dans l'alimentation en
eau peuvent causer des tâches sur
le ni.
Nettoyez la boiserie avec un chiffon
doux en utilisant un savon doux et de
l'eau ou un nettoyant non abrasif et
rincez rapidement avec de l'eau.
Fonctionnement (Contrôle de la dérivation)
4) Tournez la poignée à la position 4
pour partager les fonctions 2 et 3.
POSITION 4
POSITION 5
POSITION 6
5) Tournez la poignée à la position 5
pour dévier vers la fonction 2.
6) Tournez la poignée à la position 6
pour partager les fonctions 1 et 2.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Symmons 6606-1.5-TRM-STN Guía de instalación

Categoría
Grifos
Tipo
Guía de instalación

En otros idiomas