Symphonic ST420FF Manual de usuario

Categoría
Televisores CRT
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

FEATURES
MTS/SAP Tuner
Flat Screen Picture Tube
181 Channel Selection- All VHF/UHF channels plus up to 125 cable channels.
PLL Frequency Synthesized Tuning- Provides free and easy channel selection and lets
you tune directly to any channel using the channel number buttons on the remote control.
Sleep Timer
Closed Caption Decoder
Auto Shut Off Function- If there is no signal input from the antenna terminal and no user
operation for 15 minutes, the TV will turn itself off automatically.
Resume Function- If the power fails or is disconnected while the TV is on, the TV will turn
on automatically when the power resumes.
V-CHIP- Enables parents to prevent their children from watching inappropriate material on TV.
Full-Function Remote Control
On-Screen Function Display
S-VIDEO Input- Allows you to get better picture detail and clarity.
Front AV Input
Rear Audio Input
Note to CATV system installer:
This reminder is provided to call the CATV system installer's attention to Article 820-40 of the NEC that
provides guidelines for proper grounding and, in particular, specifies that the cable ground shall be con-
nected to the grounding system of the building as close to the point of cable entry as practical.
FCC WARNING- This equipment may
generate or use radio frequency energy.
Changes or modifications to this equip-
ment may cause harmful interference
unless the modifications are expressly
approved in the instruction manual.
The user could lose the authority to
operate this equipment if an unautho-
rized change or modification is made.
Owner’s Manual
1EMN20969 Printed in Malaysia
L3355UF * * * * *
ST420FF
20 INCH COLOR TELEVISION
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLI-
ANCE TO RAIN OR MOISTURE.
IMPORTANT SAFEGUARDS
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC
SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK) NO
USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SER-
VICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
THIS SYMBOL INDICATES THAT DAN-
GEROUS VOLTAGE CONSTITUTING A
RISK OF ELECTRIC SHOCK IS PRE-
SENT WITHIN THIS UNIT.
THIS SYMBOL INDICATES THAT
THERE ARE IMPORTANT OPERATING
AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS
IN THE LITERATURE ACCOMPANYING
THE APPLIANCE.
The important note is located on the rear of the cabinet.
1. READ INSTRUCTIONS - All the safety and operating
instructions should be read before the appliance is
operated.
2. RETAIN INSTRUCTIONS - The safety and operating
instructions should be retained for future reference.
3. HEED WARNINGS - All warnings on the appliance
and in the operating instructions should be adhered to.
4. FOLLOW INSTRUCTIONS - All operating and use
instructions should be followed.
5. CLEANING - Unplug TV from the wall outlet before
cleaning. Do not use liquid cleaners or aerosol clean-
ers. Use a damp cloth for cleaning.
EXCEPTION: A product that is meant for uninterrupt-
ed service and, that for some specific reason, such as
the possibility of the loss of an authorization code for a
CATV converter, is not intended to be unplugged by
the user for cleaning or any other purpose, may
exclude the reference to unplugging the appliance in
the cleaning description otherwise required in item 5.
6. ATTACHMENTS - Do not use attachments not recom-
mended by the TV manufacturer as they may cause
hazards.
7. WATER AND MOISTURE - Do not use this TV near
water, for example, near a bath tub, wash bowl, kitchen
sink, or laundry tub, in a wet basement, or near a
swimming pool, and the like.
8. ACCESSORIES - Do not place this
TV on an unstable cart, stand, tripod,
bracket, or table. The TV may fall,
causing serious injury to someone, and
serious damage to the appliance. Use
only with a cart, stand, tripod, bracket,
or table recommended by the manufac-
turer, or sold with the TV.
Any mounting of the appliance should follow the man-
ufacturers instructions and should use a mounting
accessory recommended by the manufacturer. An appli-
ance and cart combination should be moved with care.
Quick stops, excessive force, and uneven surfaces may
cause the appliance and cart combination to overturn.
AMEUBLES - Cet appareil ne doit
être placé que sur un meuble (avec
ou sans roulettes) recommandé par
le fabricant. Si vous l’installez sur
un meuble à roulettes, déplacez les
deux ensembles avec précaution. Un
arrêt brusque, l’utilisation d’une
force excessive et des surfaces irrégulières risquent de
déstabiliser l’ensemble et de le renverser.
9. VENTILATION - Slots and openings in the cabinet and
the back or bottom are provided for ventilation and to
ensure reliable operation of the TV and to protect it
from overheating, these openings must not be blocked
or covered. The openings should never be blocked by
placing the TV on a bed, sofa, rug, or other similar sur-
face. This TV should never be placed near or over a
radiator or heat register. This TV should not be placed
in a built-in installation such as a bookcase or rack
unless proper ventilation is provided or the manufactur-
ers instructions have been adhered to.
10. POWER SOURCES - This TV should be operated only
from the type of power source indicated on the mark-
ing label. If you are not sure of the type of power sup-
ply to your home, consult your appliance dealer or
local power company. For TVs intended to operate
from battery power, or other sources, refer to the oper-
ating instructions.
11. GROUNDING OR POLARIZATION - This TV is
equipped with a polarized alternating-current line
plug(a plug having one blade wider than the other).
This plug will fit into the power outlet only one way.
This is a safety feature. If you are unable to insert the
plug fully into the outlet, try reversing the plug. If the
plug should still fail to fit, contact your electrician to
replace your obsolete outlet. Do not defeat the safety
purpose of the polarized plug.
12. POWER-CORD PROTECTION - Power-supply cords
should be routed so that they are not likely to be
walked on or pinched by items placed upon or against
them, paying particular attention to cords at plugs, con-
venience receptacles, and the point where they exit
from the appliance.
PORTABLE CART WARNING
S3126A
13. OUTDOOR ANTENNA GROUNDING - If an outside
antenna or cable system is connected to the TV, be sure
the antenna or cable system is grounded so as to provide
some protection against voltage surges and built-up stat-
ic charges. Article 810 of the National Electrical Code,
ANSI/NFPA No. 70, provides information with respect
to proper grounding of the mast and supporting struc-
ture, grounding of the lead-in wire to an antenna dis-
charge unit, size of grounding conductors, location of
antenna-discharge unit, connection to grounding elec-
trodes, and requirements for the grounding electrode.
(Fig. A)
14. LIGHTNING - For added protection for this TV
receiver during a lightning storm, or when it is left
unattended and unused for long periods of time, unplug
it from the wall outlet and disconnect the antenna or
cable system. This will prevent damage to the TV due
to lightning and power-line surges.
15. POWER LINES - An outside antenna system should
not be located in the vicinity of overhead power lines
or other electric light of power circuits, or where it can
fall into such power lines or circuits. When installing
an outside antenna system, extreme care should be
taken to keep from touching such power lines or cir-
cuits as contact with them might be fatal.
16. OVERLOADING - Do not overload wall outlets and
extension cords as this can result in a risk of fire or
electric shock.
17. OBJECT AND LIQUID ENTRY - Never push objects
of any kind into this TV through openings as they may
touch dangerous voltage points or short out parts that
could result in a fire or electric shock. Never spill liq-
uid of any kind on the TV.
18. SERVICING - Do not attempt to service this TV your-
self as opening or removing covers may expose you to
dangerous voltage or other hazards. Refer all servicing
to qualified service personnel.
19. DAMAGE REQUIRING SERVICE - Unplug this TV
from the wall outlet and refer servicing to qualified
service personnel under the following conditions:
a. When the power supply cord or plug is damaged or
frayed.
b. If liquid has been spilled, or objects have fallen into
the TV.
c. If the TV has been exposed to rain or water.
d. If the TV does not operate normally by following the
operating instructions. Adjust only those controls that
are covered by the operating instructions, as improper
adjustment of other controls may result in damage and
will often require extensive work by a qualified techni-
cian to restore the TV to its normal operation.
e. If the TV has been dropped or damaged in any way.
f. When the TV exhibits a distinct change in performance,
this indicates a need for service.
20. REPLACEMENT PARTS - When replacement parts
are required, be sure the service technician uses
replacement parts specified by the manufacturer that
have the same characteristics as the original part.
Unauthorized substitutions may result in fire, electric
shock, injury to persons or other hazards.
21. SAFETY CHECK - Upon completion of any service or
repairs to this TV, ask the service technician to perform
routine safety checks to determine that the TV is in
proper operating condition.
22. HEAT - This TV product should be situated away from
heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or
other products (including amplifiers) that produce heat.
FIGURE A
EXAMPLE OF ANTENNA GROUNDING AS PER
NATIONAL ELECTRICAL CODE
ELECTRIC
SERVICE
EQUIPMENT
GROUND
CLAMP
NEC - NATIONAL ELECTRICAL CODE POWER SERVICE GROUNDING
ELECTRODE SYSTEM
(NEC ART 250, PART H)
S2898A
GROUND CLAMPS
GROUNDING CONDUCTORS
(NEC SECTION 810-21)
ANTENNA
DISCHARGE UNIT
(NEC SECTION 810-20)
ANTENNA
LEAD IN
WIRE
SYMBOLE D'AVERTISSEMENT POUR
LES COMPOSANTES
APPAREIL ET MEUBLE A ROULETTES
S3126A
PRECAUTIONS
Place your TV in a room with adequate ventilation.
Keep your TV set away from sources of direct heat, such as heat registers or direct sunlight.
Do not place your TV on soft surfaces, such as rugs or blankets.
Leave enough room for air to circulate around the bottom, top and back of the set.
Date of Purchase
Dealer Purchase from
Dealer Address
Dealer Phone No.
Model No.
Serial No.
The serial number of this product may be found on the back of the TV. No others have the same
serial number as yours. You should record the number and other vital information here and retain
this book as a permanent record of your purchase to aid identification in case of theft.
IF YOU NEED ADDITIONAL ASSISTANCE WITH SET-UP OR OPERATING
AFTER READING OWNER’S MANUAL, PLEASE CALL
TOLL FREE
1-800-242-7158
OR VISIT OUR WEB SITE AT http://www.Symphonic.us.
FUNAI CORPORATION
LIMITED WARRANTY
FUNAI CORP. will repair this product, free of charge in the USA in the event of defect in materials or workmanship as follows:
DURATION:
PARTS: FUNAI CORP. will provide parts to replace defective parts without charge for one (1) year from
the date of original retail purchase. Two (2) years for Picture Tube. Certain parts are excluded
from this warranty.
LABOR: FUNAI CORP. will provide the labor without charge for a period of ninety (90) days from the date
of original retail purchase.
LIMITS AND EXCLUSIONS:
This warranty is extended only to the original retail purchaser. A purchase receipt or other proof of original retail pur-
chase will be required together with the product to obtain service under this warranty.
This warranty shall not be extended to any other person or transferee.
This warranty is void and of no effect if any serial numbers on the product are altered, replaced, defaced, missing or
if service was attempted by an unauthorized service center. This FUNAI CORPORATION Limited warranty does not
apply to any product not purchased and used in the United States.
This warranty only covers failures due to defects in material or workmanship which occurs during normal use. It does
not cover damage which occurs in shipment, or failures which are caused by repairs, alterations or product not sup-
plied by FUNAI CORP., or damage which results from accident, misuse, abuse, mishandling, misapplication, alter-
ation, faulty installation, improper maintenance, commercial use such as hotel, rental or office use of this product or
damage which results from fire, flood, lightning or other acts of God.
THIS WARRANTY DOES NOT COVER PACKING MATERIALS, ANY ACCESSORIES (EXCEPT REMOTE
CONTROL), ANY COSMETIC PARTS, COMPLETE ASSEMBLY PARTS, DEMO OR FLOOR MODELS.
FUNAI CORP. AND ITS REPRESENTATIVES OR AGENTS SHALL IN NO EVENT BE LIABLE FOR ANY
GENERAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF OR OCCASIONED BY THE
USE OF OR THE INABILITY TO USE THIS PRODUCT. THIS WARRANTY IS MADE IN LIEU OF ALL
OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, AND OF ALL OTHER LIABILITIES ON THE PART OF
FUNAI, ALL OTHER WARRANTIES INCLUDING THE WARRANTY OF MERCHANTABILITY AND FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE HEREBY DISCLAIMED BY FUNAI AND ITS REPRESENTATIVES IN
THE UNITED STATES.
ALL WARRANTY INSPECTIONS AND REPAIRS MUST BE PERFORMED BY AN AUTHORIZED SERVICE
CENTER. THIS WARRANTY IS ONLY VALID WHEN THE UNIT IS CARRIED-IN TO AN AUTHORIZED SER-
VICE CENTER.
THE PRODUCT MUST BE ACCOMPANIED BY A COPY OF THE ORIGINAL RETAIL PURCHASE RECEIPT.
IF NO PROOF OF PURCHASE IS ATTACHED, THE WARRANTY WILL NOT BE HONORED AND REPAIRS
COSTS WILL BE CHARGED.
IMPORTANT:
THIS LIMITED WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS. YOU MAY HAVE OTHER RIGHTS THAT
VA RY FROM STATE TO STATE. IF, AT ANY TIME DURING THE WARRANTY PERIOD, YOU ARE UNABLE
TO OBTAIN SATISFACTION WITH THE REPAIR OF THIS PRODUCT, PLEASE CONTACT FUNAI CORP.
ATTENTION:
FUNAI CORP. RESERVES THE RIGHT TO MODIFY ANY DESIGN OF THIS PRODUCT
WITHOUT PRIOR NOTICE.
To locate your nearest AUTHORIZED SERVICE CENTER or for general service inquiries,
please contact us at :
FUNAI CORPORATION
Customer Service
Tel :1-800-242-7158
http://www.Symphonic.us
19900 Van Ness Avenue, Torrance, CA 90501
This function allows you to shut off the power automatically in a certain amount of time.
1) Press
[POWER] to turn on the TV and press [SLEEP].
2) Within 10 seconds, press [SLEEP] repeatedly to change an amount of
time. Each time [SLEEP] is pressed, the time increases by 10 minutes
up to 90 minutes.
INSTALLING THE BATTERIES
Install two AA batteries (supplied)
matching the polarity indicated inside
battery compartment of the remote con-
trol.
[BATTERY PRECAUTIONS]
Be sure to follow the correct polarity as indicated in the battery compartment.
Reversed batteries may cause damage to the device.
Do not mix different types of batteries together (e.g. Alkaline and Carbon-Zinc) or old batteries
with fresh ones.
If the device is not to be used for a long period of time, remove the batteries to prevent
damage or injury from possible battery leakage.
Do not try to recharge batteries not intended to be recharged; they can overheat and rupture.
PREPARATION FOR USE
2
1
3
CONNECTIONS
VIDEO1 input (Rear)
ANT.IN
S-VIDEO
AUDIO IN
R
L
SELECTING AUDIO/VIDEO INPUT
When you use the AUDIO/VIDEO input jacks, select “VIDEO1” or “VIDEO2” mode by pressing
[INPUT SELECT] on the remote control. The input mode changes by pressing the button as fol-
lowing:
•To use the jacks on the rear of the TV, select “VIDEO1”.
•To use the jacks on the front of the TV, select “VIDEO2”.
TV channel VIDEO1 (Rear) VIDEO2 (Front)
OPERATIONS
VIDEO2 input (Front)
VIDEO
AUDIO RL
SLEEP TIMER SETTING
Note:
If some digits appear in the corner of the screen when the unit is turned on at the first time,
press
[POWER] without unplugging the power cord.
Audio Cable
S-Video Cable
Video Cassette Recorder
Note:
The AUDIO L jack is for mono input. The sound is heard from both speakers. Use this jack for
connecting monaural audio equipment.
Video Cable
Audio Cable
Video GameVideo Camera
Front of this TV
Rear of this TV
Note:
The AUDIO L jack is for mono input. The sound is heard from both speakers. Use this jack for
connecting monaural audio equipment.
REMOTE CONTROL AND FRONT PANEL FUNCTION
123
456
789
0 +100
DISPLAY
VOL
CH
CH
VOL
SLEEP
CHANNEL
RETURN
INPUT
SELECT
MUTE
GAME
POWER
MENU
POWER button
To turn TV on/off
Channel number buttons
CH / buttons
MENU button
To view on-screen menu
GAME button
SLEEP button
DISPLAY button
To display CH No./Audio Status
CHANNEL RETURN button
To return to previous channel
INPUT SELECT button
To select TV or external input
MUTE button
VOL / buttons
To select channels
To adjust volume
VIDEO L
-
AUDIO
-
R
MENU
Y
VOLUME
XL
CHANNEL
K
HEADPHONE
POWER
VIDEO L
-
AUDIO
-
R
MENU
Y VOLUME XL CHANNEL K
HEADPHONE
POWER
CAUTION: TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH WIDE BLADE OF PLUG TO
WIDE SLOT, FULLY INSERT.
ATTENTION: POUR ÉVITER LES CHOC ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA
PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET
POUSSER JUSQU’AU FOND.
[EXTERNAL CONNECTION]
ex.
ex.
Infrared Sensor Window
POWER button
To turn TV on/off
CHANNEL /buttons
To select channels
VOLUME
XX
/
YY
buttons
To adjust volume
MENU button
To view on-screen menu
HEADPHONE jack
AUDIO L/R input jacks
VIDEO input jack
Note:
For your safety and to avoid damages to the unit, unplug the antenna cable from the ANT. IN
jack before moving the unit.
(IN)
(OUT)
(OUT)
(IN)
(OUT)
(IN)
(IN)
(OUT)
Notes:
When you disconnect the unit from the AC outlet or when you have a power failure, the sleep
time will be lost.
To cancel the sleep timer, press [SLEEP] repeatedly until “SLEEP 0” is displayed.
The Sleep Timer Setting display will disappear automatically after 10 seconds of the operation.
SLEEP 10
ANT. IN
IN
OUT
Plug the incoming cable into the ANT. IN jack on the rear of the TV.
*Note (DO NOT DISCONNECT FROM BOX)
Some cable TV systems use scrambled signals and
require a special converter to receive these channels.
Consult your local cable company.
OR
Incoming cable from home Antenna /
Cable Company (No Cable Box)
Incoming cable from Cable
Company or Satellite Antenna
Cable Box or
Satellite Box*
Cable
TV signal
Antenna
UHF/VHF Rod Antenna
(Not supplied)
Rear of this TV
OR
You may view specially labeled (cc) TV programs, movies, news and prerecorded tapes, etc. with
either a dialogue caption or text display added to the program.
1) Press
[MENU]. Use [CH /] to point to “CAPTION”.
2) Use
[VOL /] to select the mode you wish.
The CAPTION mode will be changed by pressing the button as following:
3) When done, press [MENU] to exit the menu.
[AUTO PRESET CHANNELS]
As the initial setting, this TV has memorized all channels, including the ones not available in your
area. This feature automatically puts only available channels into the memory.
1) Press
[MENU]. Using [CH /] select “CHANNEL SET”, then press
[VOL ].
2) Using [CH /] select “AUTO PRESET CH”, then press [VOL ].
The tuner scans and memorizes all available channels in your area.
3) When the scanning is completed, the lowest memorized channel appears on the TV screen.
This affects the language of the TV's setup menus and on-screen display terms.
1) Press
[MENU]. Use [CH /] to select “[ENG]”.
2) Use
[VOL /] to select “ENG(lish)”, “ESP(añol)” or “FRA(nçais)”.
3) Press [MENU] to exit the menu.
You can adjust the TV’s brightness, contrast, color, tint and sharpness as you prefer.
1) Press
[MENU]. Press [VOL ] to select “PICTURE”.
2) Press [CH /] to select an item and press [VOL /] to adjust setting.
GAME MODE
Set to the most suitable position for video games.
[-] : OFF [+] : ON
BRIGHT
Adjust until the darkest parts of the picture are as bright as you prefer.
[-] : decrease brightness [+] : increase brightness
CONTRAST
Adjust to increase or decrease contrast.
[-] : decrease contrast [+] : increase contrast
COLOR
Adjust to be brilliant or pale color.
[-] : be pale color [+] : be brilliant color
TINT
Adjust to obtain natural skin tones.
[-] : add red [+] : add green
SHARPNESS
Adjusts the detail of the picture.
[-] : make soft [+] : make clear
You can set to receive TV programs in Stereo, Second Audio or Monaural sound as you prefer.
1) Press
[MENU]. Using [CH /] select “TV SOUND”.
2) Use [VOL /] to select [MAIN], [MONO] or [SAP]
(Second Audio Program).
The sound mode will be changed by pressing the button as following:
3) Press [MENU] to exit the menu.
OPERATIONS (Continued)
OPTIONAL SETTINGS
PICTURE ADJUSTMENT
This feature is helpful for playing video games. By pressing [GAME], you can set Game mode
(suitable picture setting for games) and TV selects automatically front A/V input.
1) To use video games;
Press
[GAME].
2) To cancel Game mode only;
Press
[MENU] and [VOL ] to select “PICTURE”. Then Game mode will
automatically be canceled. (The setting menu will disappear after 10 sec-
onds.)
3) To watch another input (game, DVD player, camcoder etc.);
Press
[INPUT SELECT] repeatedly.
CHANNEL SETTING
PICTURE
CHANNEL SET
[ENG] / ESP / FRA
V-CHIP SET UP
CAPTION [OFF]
TV SOUND [MAIN]
PICTURE
CHANNEL SET
[ENG] / ESP / FRA
V-CHIP SET UP
CAPTION [OFF]
TV SOUND [MAIN]
[ADDING/DELETING CHANNELS]
You can add or delete channels manually.
1) Press [MENU]. Using [CH /] select “CHANNEL SET”, then press [VOL ].
2) Press
[VOL ] to select “ADD/DELETE”.
3) Use
[CH /] to select the channel you wish to put into memory or to
erase from memory.
4) Use [VOL /] to add or delete the channel. The added channel number will appear in light
blue and deleted channel number will appear in light red.
GAME MODE
LANGUAGE SELECTION
ADD/DELETE
AUTO PRESET CH
GAME
VIDEO2
VIDEO1
PICTURE
CHANNEL SET
[ENG] / ESP / FRA
V-CHIP SET UP
CAPTION [OFF]
TV SOUND [MAIN]
[OFF] [C1] [C2] [T1] [T2]
[CAPTION MODE (C1, C2)]
CAPTION1 (C1)
displays standard closed captions (what a character is saying).
CAPTION2 (C2)
displays foreign language closed captions (foreign language words showing what a character is
saying).
There are three ways of displaying according to programs:
Paint-on mode: Displays input characters on the screen immediately.
Pop-on mode : Once characters are stored in memory, they are displayed all at once.
Roll-up mode : Displays the characters continuously by scrolling
(max. 4 lines).
[TEXT MODE (T1, T2)]
TEXT1 (T1) and TEXT2 (T2) display half-screen text by scrolling (such as
a channel guide, schedule or announcement).
CLOSED CAPTION
*Second Audio Program (SAP) :
Your program can also be received in a sec-
ond language or sometimes a radio station.
MULTI-CHANNEL TELEVISION SOUND
(
MTS
)
Type of
broadcast
Regular
-None-
Stereo
broadcast
STEREO
SAP
Menu
Selection
MAIN
MONO
SAP*
-None- -None-
MONO
STEREO
SAP
MAIN
MAIN
Note:
If you select [SAP] when second audio is
not available, the TV will receive normal
audio.
[MAIN] [MONO] [SAP]
PICTURE
CHANNEL SET
[ENG] / ESP / FRA
V-CHIP SET UP
CAPTION [OFF]
TV SOUND [MAIN]
[-]
BRIGHT
[+]
[-]
CONTRAST
[+]
[-]
COLOR
[+]
[-]
TINT
[+] [-]
SHARPNESS
[+]
[-]
OFF
GAME MODE
[+]
ON
ADD/DELETE
AUTO PRESET CH
Picture: GAME
Input: Front (VIDEO2)
Picture: Customized
Input: Front (VIDEO2)
Notes:
If you press [GAME] when the TV is off, the TV turns on and will be in Game mode and
external input mode automatically.
If you adjust another picture control while in Game mode, this mode will automatically be can-
celed.
Notes:
The display will disappear automatically after 10 seconds unless you press any buttons.
Magnetism from nearby appliances and speakers might affect the color of the TV picture. If
this happens, press [POWER] to turn off the TV and turn it on again after about 30 minutes.
Notes:
If closed captioning is not broadcasted, you cannot receive it and nothing is displayed.
When your TV receives a special effects playback signal (i.e., Search, Slow and Still) from a
VCR’s video output channel (CH3 or CH4), the TV may not display the correct caption or text.
Captions and texts may not match the TV voice exactly.
Interference may cause the closed caption system not to function properly.
The caption or text characters will not be displayed while the menu display or functions display
is shown.
If a black box appears on the screen, this means that the TV is set to TEXT mode. To clear
screen, select CAPTION [C1], [C2] or [OFF].
Notes:
The TV distinguishes between standard TV channels and cable (CATV) channels.
The TV may recognize TV channels as CATV channels if reception condition is poor. If this
happens, check the antenna connections and try steps 2) to 3) again when reception conditions
are better.
If there is no TV signal input, “NO TV SIGNALS” will appear on the
display after the completion of channel scanning.
Note:
The menu will disappear automatically after about 10 seconds.
NO TV SIGNALS
[TV RATING SET UP]
4) Use [CH /] to select a rating.
5-1) * Rating with no sub categories
Press
[VOL ] at either rating to set to [BLOCK] or [VIEW].
5-2) * Rating with sub categories
Press
[VOL ] twice. Use [CH /] to select a rating.
Press [VOL ] to set to [BLOCK] or [VIEW].
GENERAL SPECIFICATIONS
Television system: NTSC-M
TV Standard
Closed Caption
System: §15.119/FCC
Channel coverage
VHF: 2 ~ 13
UHF: 14 ~ 69
CATV: 2 ~ 13, A ~ W,
W+1 ~ W+84,
A-5 ~ A-1, 5A
Tuning System: 181 channel
frequency synthesized
tuning system
Channel access: Direct access keyboard,
programmable
scan and up/down
Terminals
Antenna input: VHF/UHF/CATV
75 ohm unbalanced
(F-type)
S-Video input: Mini DIN 4-pin jack
Video input: RCA connector x 1
Audio input: RCA connector x 4
(2 (L/R) x Front / 2 (L/R) x Rear)
Headphone: 1/8" stereo (3.5mm)
Stereo Sound System
2 speakers
ELECTRICAL SPECIFICATIONS
Sound output: 1W, 8 ohm x 2
OTHER SPECIFICATIONS
Remote control: Digital encoded
infrared light system
Operating
temperature: 5°C to 40°C
(41°F~104°F)
Power requirements: AC120V, 60Hz
Power consumption
(Maximum): 74W
Picture tube: 20"
Dimensions: H : 17-1/8" (435mm)
W: 19-15/16" (506mm)
D: 17-15/16" (455mm)
Weight: 44.1 lbs. (20kg)
Designs and specifications are subject to
change without notice and without our
legal obligation.
•If there is a discrepancy between languages,
the default language will be English.
SPECIFICATIONS
OPTIONAL SETTINGS (Continued)
MAINTENANCE
TROUBLESHOOTING GUIDE
Sometimes a performance problem can be easily solved by checking seemingly apparent but often over-
looked possibilities. Before arranging for service, check these items. It could save your time and money.
Closed Caption Problem Possible Remedy
Misspelled captions are shown.
Text is not shown in its entirety
or there is a delay of what is being said.
Captions are scrambled with white boxes
on the TV screen.
No captions are displayed in a program
which must contain closed caption.
No captions are displayed when playing a
prerecorded videotape with closed caption.
The TV screen shows a black box.
Spelling errors may pass through uncorrected by the closed caption-
ing production company in a live broadcast.
Captions that are delayed a few seconds behind the actual dialogue
are common for live broadcasts. Most captioning production compa-
nies can display a dialogue to a maximum of 220 words per minute.
If a dialogue exceeds that rate, selective editing is used to insure that
the captions remain up-to-date with the current TV screen dialogue.
Interference caused by building, power lines, thunderstorms, etc.
may cause scrambled or incomplete captions to appear.
Broadcasters may use a time compression process to the actual pro-
gram so that additional advertising time can be given. In this case,
captions will be lost since the decoder cannot read the compressed
information.
The videotape may be either an illegal copy or the tape duplicating
company may accidentally have left out the captioning signals dur-
ing the copying process.
You are in TEXT mode. Select CAPTION [C1], [C2] or [OFF].
CABINET CLEANING
Wipe the front panel and other exterior sur-
faces of the TV with a soft cloth immersed
in lukewarm water and wrung dry.
Never use a solvent or alcohol. Do not spray
insecticide liquid near the TV. Such chemi-
cals may cause damage and discoloration to
the exposed surfaces.
PICTURE TUBE CLEANING
Wipe the picture tube of the TV with a soft
cloth. Before cleaning the picture tube, discon-
nect the power cord.
SUPPLIED ACCESSORIES
Owners Manual
(1EMN20969)
Remote control unit
(NE122UD)
Batteries
(“AA” x 2)
V-CHIP SET UP
[CHANGING THE ACCESS CODE]
4) Using the Number buttons enter your old access code.
5) Press [MENU] to exit the menu.
NEW CODE
CONFIRM CODE
[[[[
_ _ _ _
TV-Y
[VIEW]
TV-Y7 (
)
[VIEW]
TV-G
[VIEW]
TV-PG
( )
[VIEW]
TV-14
( )
[VIEW]
TV-MA (
)
[VIEW]
<Selection> <Rating Category Explanations>
• TV-Y : Appropriate for all children
• TV-Y7 : Appropriate for children seven and older
• TV-G : General Audience
• TV-PG : Parental Guidance suggested
• TV-14 : Unsuitable for children under 14
• TV-MA : Mature audience only
TV-Y
[VIEW]
TV-Y7 (
)
[VIEW]
TV-G
[VIEW]
TV-PG
( )
[VIEW]
TV-14
( )
[VIEW]
TV-MA (
)
[VIEW]
Sub categories
This enables parents to prevent their children from watching inappropriate material on TV.
The limitation is not available for news, sports programs, unedited movies on premium cable
channels and Emergency Broadcast System signals.
When you try to access to a program which is blocked, “PROTECTED PROGRAM by ...”
message appears on the TV screen.
Programming may be rated by the Motion Picture Association of America (MPAA) or accord-
ing to the Television Parental Guidelines. In order to block any inappropriate programming, set
your limits in both MPAA RATING and TV RATING.
1) Press
[MENU]. Use [CH /] to select “V-CHIP SET UP”, then press [VOL ].
2) Enter 4-digit access code with the Number buttons.
If you have not set up your personal access code, enter 0000
(default access code).
3) Use
[CH /] to select “TV RATING”, “MPAA RATING” or
“CHANGE CODE”, then press
[VOL ].
<Selection> <Rating Category Explanations>
• TV-Y7
FV : Fantasy Violence
• TV-PG / TV-14 / TV-MA :
D: Suggestive Dialog
(TV-PG, TV-14 only)
L: Coarse Language
S: Sexual Situation
V: Violence
G [VIEW]
PG
[VIEW]
PG-13
[VIEW]
R
[VIEW]
NC-17
[VIEW]
X
[VIEW]
[MPAA RATING SET UP]
4) Use [CH /] to select a rating.
5) Press
[VOL ] repeatedly to set to [BLOCK] or [VIEW].
TV RATING
MPAA RATING
CHANGE CODE
G [VIEW]
PG
[VIEW]
PG-13
[VIEW]
R
[BLOCK]
NC-17
[BLOCK]
X
[BLOCK]
<Selection> <Rating Category Explanations>
• G : General Audience
• PG : Parental Guidance suggested
• PG-13 : Unsuitable for children under 13
• R : Restricted; under 17 requires accompanying parent
or adult guardian
• NC-17 : No one under 17 admitted
• X : Mature audience only
ACCESS CODE
_ _ _ _
TV-Y
[VIEW]
TV-Y7 (
)
[VIEW]
TV-G
[BLOCK]
TV-PG
(DLSV)
[BLOCK]
TV-14
(DLSV)
[BLOCK]
TV-MA (DLSV)
[BLOCK]
TV-PG
[BLOCK]
D
[VIEW]
L
[BLOCK]
S
[BLOCK]
V
[BLOCK]
6) Press [MENU] to exit the menu.
6) Press
[MENU] to exit the menu.
Notes (for TV RATING and MPAA RATING):
You cannot access the setup menu when the “PROTECTED PROGRAM by ...” message
appears. Move to an unblocked channel before you press
[MENU].
When you select a rating and set it to [BLOCK], the higher ratings will be blocked automati-
cally. The lower ratings will be available for viewing.
When you set the lowest rating to [VIEW], all other ratings will automatically be available for
viewing.
Notes:
Make sure you enter exactly the same new code in the “CONFIRM
CODE” space as one in the “NEW CODE” space. If they are different,
the “NEW CODE” space is cleared for redoing.
Your personal access code will be erased and will return to the default
(0000) when a power failure occurs or when you turn off the power using
a wall switch. If you have forgotten the code, unplug the power cord for
10 seconds to restore the access code to 0000.
A
B
C
A
B
C
CARACTERISTICAS
Sintonizador MTS/SAP
Tubo de imagen de pantalla plana
Selección de 181 canales- Todos los canales VHF/UHF y 125 canales de cable.
Sintonización sintetizada de frecuencia PLL- Ofrece una selección libre y fácil de
canales y permite sintonizar directamente cualquier canal utilizando los botones numéricos de
canal en el mando a distancia.
Temporizador para dormir
Decodificador de subtítulos
Función de desconexión automática- Si no hay entrada de señal del terminal de antena
ni se hace funcionar durante 15 minutos, el TV se apagará automáticamente.
Función de continuación- Si se produce un corte eléctrico o se desconecta el cable con el
TV encendido, el TV se encenderá automáticamente al volver la electricidad.
V-CHIP- Permite a los padres evitar que sus niños vean material no apropiado en el TV.
Mando a distancia con todas las funciones
Indicación de funciones en la pantalla
Entrada S-VIDEO- Permite ver mejores detalles y nitidez de imagen.
Entrada audiovisual frontal
Entrada de audio trasera
Nota para la persona que instale el sistema CATV:
Este recordatorio se agrega para llamar la atención de quien instale el sistema CATV, con respecto al
Artículo 820-40 de la NEC que provee directivas guía para realizar una conexión adecuada a tierra y, en
particular, especifica que el cable de puesta a tierra debe ser conectado al sistema de terminal a tierra del
edificio lo más cercano al punto de entrada del cable como sea posible.
ADVERTENCIA DE LA FCC - Este
equipo puede generar o utilizar energía
de radiofrecuencia. Los cambios o
modificaciones del equipo pueden
causar serias interferencias si dichos
cambios o modificaciones no han sido
expresamente aprobados en el manual
de instrucciones. El usuario podrá
perder la autoridad para operar este
equipo si efectúa una modificación o
cambio no autorizado.
Manual del Usuario
L3355UF
ST420FF
20 PULGADAS TELEVISION A COLOR
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DE SHOCK ELÉCTRICO, NO EXPONGA
ESTE ARTEFACTO A LA LLUVIA O LA HUMEDAD.
IMPORTANTE PARA SU SEGURIDAD
PRECAUCION: PARA REDUCIR EL RIESGO DE SHOCK
ELECTRICO, NO QUITE LA CUBIERTA (O LA TAPA
POSTERIOR). EL APARATO NO TIENE ADENTRO PIEZAS
QUE PUEDAN REPARARSE. DEJE LA REPARACION AL
PERSONAL DE SERVICIO CALIFICADO.
PRECAUCION
RIESGO DE SHOCK
ELECTRICO NO ABRIR
ESTE SIMBOLO INDICA QUE EN ESTA
UNIDAD HAY VOLTAJE PELIGROSO LO
CUAL CONSTITUYE UN RIESGO DE
SHOCK ELECTRICO.
ESTE SIMBOLO INDICA QUE HAY
INSTRUCCIONES IMPORTAN ES DE
MANTENIMIENTO Y OPERACION EN
LA LITERATURA QUE ACOMPAÑA A
ESTE ARTEFACTO.
La nota importante está colocada en la parte trasera del gabinete.
1. LEA LAS INSTRUCCIONES - Lea detenidamente
todas las instrucciones de seguridad y operación antes
de usar el aparato.
2. CONSERVE LAS INSTRUCCIONES - Conserve las
instrucciones de seguridad y operación para consultas
futuras.
3. RESPETE LAS ADVERTENCIAS - Observe
estrictamente todas las advertencias impresas en el
aparato y las incluidas en el manual de instrucciones.
4. SIGA LAS INSTRUCCIONES - Siga todas las
instrucciones de operación.
5. LIMPIEZA - Desconecte el TV del tomacorriente
mural antes de limpiarlo. No use limpiadores líquidos
ni aerosol. Use un paño húmedo para la limpieza del
aparato.
EXCEPCION: Un producto diseñado para servicio
ininterrumpido y que por alguna razón, como ser la
posibilidad de pérdida del código de autorización para
un convertidor CATV, no debe ser desconectado por el
usuario para limpieza u otro propósito, puede no incluir
la advertencia en cuanto a no desconectar el aparato, en
la descripción del procedimiento de limpieza 5.
6. ENCHUFES - No use enchufes no recomendados por
el fabricante del TV, ya que podría ser peligroso.
7. AGUA Y HUMEDAD - No use este TV cerca del
agua, por ejemplo, cerca de una bañera o lavamanos,
cerca del fregadero de la cocina o lavandería, en un
piso mojado, cerca de una piscina, etc..
8. ACCESORIOS - No instale este TV
en un carro, soporte, trípode o mesa
inestables. El TV podría caerse,
causando serias lesiones a un niño o
adulto, resultando también
severamente dañado. Uselo sólo el un
carro, soporte, trípode o mesa
recomendados por el fabricante, o vendidos con el TV.
Toda instalación del aparato debe hacerse de acuerdo a
las instrucciones del fabricante, empleando los
accesorios de instalación recomendados por el mismo.
La combinación de aparato y carro deberán ser movida
con cuidado. Las detenciones bruscas, la fuerza
excesiva y las superficies disparejas podr n hacer que
el aparato y el carro se vuelquen.
9. VENTILACIÓN - El gabinete del aparato tiene ranuras
y aberturas de ventilación que garantizan el
funcionamiento confiable del TV, evitando que se
recaliente. Estas aberturas no deberán ser bloqueadas
ni cubiertas. Para evitar bloquear las aberturas, nunca
sitúe el TV encima de una cama, sofá, alfombra u otra
superficie similar. Tampoco instale el TV cerca o
encima de un radiador o calefactor. El TV no debe ser
instalado en un mueble empotrado, como ser una
repisa para libros o bastidor, a menos que se pueda
garantizar una ventilación adecuada, o cuando las
instrucciones del fabricante así lo especifiquen.
10. ALIMENTACIÓN - Este TV sólo debe ser operado
mediante el tipo de fuente de alimentación especificado
en la etiqueta indicadora. Si no esté seguro del tipo de
fuente de alimentación que tiene en su casa, consulte a
su distribuidor o a la compañía de electricidad local.
En el caso de TV diseñados para funcionar a pilas o
con otras fuentes de alimentación, consulte el manual
de instrucciones respectivo.
11. CONEXIÓN A TIERRA O POLARIZACIÓN - Este
TV est equipado con una clavija polarizada de corriente
alterna (una clavija que tiene una espiga m s ancha que
la otra). Esta clavija solamente podrá ser insertada en el
tomacorriente en una sola dirección. Esta es una medida
de seguridad. Si no pudiera insertar completamente la
clavija en el tomacorriente, vuelva a intentarlo
invirtiendo la clavija. Si aún no fuera posible insertar la
clavija, tome contacto con un electricista para que
repare su tomacorriente obsoleto. No modifique las
características de seguridad de la clavija polarizada.
12. PROTECCIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN -
Los cables de alimentación deberán ser tendidos de
manera tal que la probabilidad de que sean pisados o
aplastados por otros objetos sea mínima. Preste
especial atención a las clavijas de los cables, a los
receptáculos, y al punto por donde salen del aparato.
13. CONEXIÓN A TIERRA DE LA ANTENA EXTERIOR
- Si conecta una antena exterior o sistema de cable al
TV, asegúrese de conectar a tierra la antena o el sistema
de cable para tener una cierta protección contra alzas
repentinas de tensión y cargas de electricidad está tica.
ADVERTENCIA DE CARRETA PORTATIL
S3126A
Las Artículo 810 del Código Nacional de Electricidad,
ANSI/NFPA, núm. 70, entrega información acerca de la
manera correcta de conectar a tierra el mástil y la
estructura soportante, tamaño de los conductores de
puesta a tierra, ubicación de la unidad de descarga de la
antena, conexión a los electrodos de tierra, y requisitos
para el electrodo de tierra. (Fig. A)
14. TORMENTAS ELÉCTRICAS - Como medida
adicional de protección durante tormentas eléctricas, o
cuando el grabador de videocassettes permanezca sin
uso durante períodos prolongados de tiempo,
desconéctelo del tomacorriente mural y desconecte la
antena o sistema de cable. Esto evita que el TV resulte
dañado por tormentas eléctricas o sobretensiones en la
línea de alimentación.
15. LÍNEAS DE ALIMENTACIÓN - Un antena exterior
no debe ser instalada en la cercanía de líneas de
alimentación aéreas ni de otros circuitos de potencia
para iluminación eléctrica, o donde pueda caerse y
hacer contacto con tales líneas o circuitos. Al instalar
un sistema de antena exterior, tenga mucho cuidado de
no tocar tales líneas o circuitos de alimentación, ya que
el contacto con ellos podría ser fatal.
16. SOBRECARGA - No sobrecargue los tomacorrientes
murales ni los cables de extensión, ya que esto podría
causar incendios o descargas eléctricas.
17. ENTRADA DE OBJETOS Y LÍQUIDOS - Nunca
introduzca objetos de ningún tipo por las aberturas de
este TV, ya que podría tocar peligrosos puntos de alta
tensión o piezas de cortocircuito, provocando incendios
o descargas eléctricas. Nunca derrame ningún tipo de
líquido sobre el TV.
18. SERVICIO - No intente reparar el TV usted mismo; al
abrir o desmontar las cubiertas usted se expondrá a alta
tensión y a otros peligros. Solicite todo servicio a
personal calificado.
19. DAÑOS QUE REQUIERAN REPARACIÓN - En los
siguientes casos, desconecte el TV del tomacorriente
mural y llame a un técnico de servicio calificado:
a. Cuando el cable de alimentación o la clavija estén
dañados.
b. Si se ha derramado líquido sobre la unidad, o si algún
objeto ha caído dentro del TV.
c. Si el TV ha sido expuesto a la lluvia o al agua.
d. Cuando a pesar de haber seguido las instrucciones de
operación, el TV no funcione normalmente. Ajuste
solamente los controles mencionados en el manual de
instrucciones; el ajuste incorrecto de otros controles
podr causar daños a la unidad, la que por lo general
requerir de un prolongado trabajo de reparación (por
un técnico calificado) para que sus condiciones
normales de operación puedan ser restablecidas.
e. Si el TV se ha caído o si el gabinete se ha dañado.
f. Cuando el grabador de videocassettes muestre un
cambio notorio en su rendimiento.
20. PIEZAS DE REPUESTO - Cuando sea necesario
reemplazar piezas, asegúrese de que el técnico de
servicio emplee las piezas de repuesto especificadas
por el fabricante, o piezas que tengan las mismas
características que las piezas originales. Las
sustituciones no autorizadas podrán causar incendios,
descargas eléctricas y otros problemas.
21. REVISIÓN DE SEGURIDAD - Al finalizar cualquier
servicio de mantenimiento o reparación de este TV,
solicítele al técnico que efectúe comprobaciones de
seguridad para determinar si el TV se encuentra o no
en condiciones óptimas de operación.
22. CALOR - Esto producto TV deben colocarse fuera del
alcance de fuentes de calor tales como radiadores,
rejillas de calefacción, estufas o cualquier otro aparato
destinado a producir calor, incluyendo los
amplificadores.
FIGURA A
EJEMPLO DE CONEXION A TIERRA DE LA ANTENA
SEGUN EL CODIGO NACIONAL ELECTRICO
Equipo de
servicio
eléctrico
Sujetador
a tierra
NEC - Código Nacional Eléctrico Sistema del electrodo a tierra
del servicio de alimentación
(NEC ART.250, PART H)
S2898A
Sujetadores a tierra
Conductores de puesta a tierra
(NEC Sección 810-21)
Unidad de descarga
de la antena
(NEC Sección 810-20)
Alambre
conductor
de la antena
PRECAUCIONES
Coloque su TV en una habitación con adecuada circulación de aire.
Mantenga su TV lejos de fuentes de calor directas tales como calefactores o rayos directos del sol.
No coloque su TV en una superficie suave como alfombras o mantas.
Deje suficiente espacio para que el aire circule alrededor de la parte inferior, arriba y atrás del
aparato.
Fecha de compra
Tienda donde se compró
Dirección de la tienda
Nº de teléfono de la tienda
Nº de modelo
Nº de serie
El número de serie de este producto está en la parte trasera del TV. Nadie tiene el mismo número
de serie que el suyo. Debe registrar el número y otra información importante aquí y guardar el
libro como un registro permanente de su compra para ayudar a su identificación en caso de robo.
Si usted necesita asistencia adicional para la instalación u operación después de
leer el manual del usuario, por favor llame por la
línea gratuita al: 1-800-242-7158
o visite nuestro sitio Web en http://www.Symphonic.us.
FUNAI CORPORATION
LIMITED WARRANTY
FUNAI CORP. reparará este producto libre de cargos en los EE.UU. de América, en caso de defectos en los
materiales u obra de mano, de la siguiente manera:
DURACION:
Partes: FUNAI CORP. proveerá las partes necesarias para reemplazar las piezas defectuosas sin ningún
cargo durante un (1) año a partir de la fecha de la compra original al minorista. Dos (2) años para
el Tubo Catódico. Ciertas partes quedan excluídas de esta garantía.
Mano de obra: FUNAI CORP. proveerá la mano de obra necesaria sin cargos por un período de noventa (90) días
a partir de la fecha de compra original al minorista.
LIMITES Y EXCLUSIONES:
Esta garantía es extensiva solamente al comprador original del minorista. Un recibo de compra u otra prueba de la
compra original será requerida junto con el producto para obtener servicio cubierto por esta garantía.
Esta garantía no será extendida a ninguna otra persona o cesionario.
Esta garantía queda anulada y no tendrá efecto si cualquier número serial del producto es alterado, reemplazado,
mutilado o faltante, o si un centro de servicio no autorizado intenta realizar reparaciones. Esta garantía limitada de
FUNAI CORPORATION no es aplicable a cualquier producto que no haya sido comprado y usado en los Estados
Unidos de América.
Esta garantía solamente cubre fallas debido a defectos en los materiales o mano de obra que hayan ocurrido durante el
uso normal del producto. Por lo tanto no cubre daños ocurridos durante su transporte, o fallas causadas por su
reparación, alteración o productos no provistos por FUNAI CORP., o daños que resulten de accidentes, mal uso,
abuso, maltrato, uso indebido, alteración, instalación defectuosa, mantenimiento incorrecto, uso comercial como en
hoteles, renta u oficinas, o daños como consecuencia de incendio, inundación, rayos u otros casos de fuerza mayor.
ESTA GARANTIA NO CUBRE LOS MATERIALES DE EMPAQUE, NINGUN ACCESORIO (EXCEPTO EL
CONTROL REMOTO), NINGUNA PARTE COSMETICA, PARTES COMPLETAS DE MONTAJE,
DEMOSTRACION O MODELOS DE EXHIBICION.
FUNAI CORP. Y SUS REPRESENTANTES O AGENTES NO SERAN SOMETIDOS BAJO NINGUN CONCEPTO
A NINGUNA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS GENERALES, INDIRECTOS O COMO CONSECUENCIA,
ORIGINADOS U OCASIONADOS POR EL USO O LA INCAPACIDAD DE USAR ESTE PRODUCTO. ESTA
GARANTIA ES EMITIDA EN LUGAR DE CUALQUIER OTRA GARANTIA, EXPRESA O IMPLICITA, Y DE
CUALQUIER OTRA RESPONSABILIDAD DE PARTE DE FUNAI. CUALQUIER OTRA GARANTIA
INCLUYENDO LA GARANTIA DE COMERCIALIZACION, Y APTITUD PARA UN OBJETIVO EN
PARTICULAR, QUEDA POR LA PRESENTE RECHAZADA POR FUNAI Y SUS REPRESENTANTES EN LOS
ESTADOS UNIDOS DE AMERICA. CUALQUIER INSPECCION Y REPARACION BAJO GARANTIA DEBERA
SER REALIZADA POR EL CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO. ESTA GARANTIA ES VALIDA CUANDO
EL APARATO ES LLEVADO A UN CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO.
EL PRODUCTO DEBERA LLEGAR ACOMPAÑADO POR UNA COPIA DEL RECIBO ORIGINAL DE
COMPRA. SI NO SE AGREGA NINGUN COMPROBANTE DE LA COMPRA, LA GARANTIA NO TENDRA
VALIDEZ Y LOS GASTOS DE REPARACION SERAN CARGADOS AL CLIENTE.
IMPORTANTE:
ESTA GARANTIA LIMITADA LE OTORGA A USTED DERECHOS LEGALES ESPECIALES. POSIBLEMENTE
USTED TENGA OTROS DERECHOS QUE VARIAN DE ACUERDO AL ESTADO EN QUE VIVE. SI, EN
CUALQUIER MOMENTO DURANTE EL PERIODO DE GARANTIA USTED SE VE IMPEDIDO DE SENTIRSE
SATISFECHO CON LA REPARACION DE ESTE PRODUCTO, POR FAVOR CONTACTE A FUNAI CORP.
ATENCION:
FUNAI CORP. SE RESERVA EL DERECHO A MODIFICAR CUALQUIER PARTE DEL
DISEÑO DE ESTE PRODUCTO SIN PREVIO AVISO.
Para localizar su CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO más cercano o para preguntas
generales de servicio, por favor ponte en contacto con nosotros a:
FUNAI CORPORATION
Servicio al Cliente
Tel :1-800-242-7158
http://www.Symphonic.us
19900 Van Ness Avenue, Torrance, CA 90501
Esta función permite desactivar automáticamente la alimentación en determinado tiempo.
1) Presione
[POWER] para encender el TV y presione [SLEEP].
2) Antes de 10 segundos, presione repetidamente [SLEEP] para cambiar
una cantidad de tiempo. Cada vez que presione [SLEEP], el tiempo
aumenta en 10 minutos hasta 90.
INSTALACION DE LAS PILAS
Instale dos pilas AA (incluidas) de tal
forma que coincida la polaridad dentro
de compartimiento de pilas del mando
a distancia.
[PRECAUCIONES CON LAS PILAS]
Asegúrese de cumplir con la polaridad correcta tal como se indica en el compartimiento de
pilas. Una polaridad invertida puede dañar el equipo.
No mezcle distintos tipos de pilas entre sí (por ejemplo: alcalinas y carbono-cinc) o pilas viejas
y nuevas.
Si el equipo no se va a utilizar durante mucho tiempo, saque las pilas para evitar daño o herida
por posible fuga de la pila.
No trate de recargar pilas no diseñadas para recarga; pueden calentarse excesivamente y
romperse.
PREPARATIVOS PARA EL USO
2
1
3
CONEXIONES
Entrada AUX1 (Traseras)
ANT.IN
S-VIDEO
R
L
AUDIO IN
SELECCION DE LA ENTRADA AUDIO/VIDEO
Cuando utilice las tomas de entrada AUDIO/VIDEO, seleccione el modo “AUX1” o “AUX2”
presionando [INPUT SELECT] en el mando a distancia. El modo de entrada cambia presionando
el botón de la siguiente forma:
Para utilizar la toma atrás del TV, seleccione “AUX1”.
Para utilizar la toma en el frente del TV, seleccione “AUX2”.
Canal de TV AUX1 (Atrás) AUX2 (Frente)
OPERACIONES
Entrada AUX2 (Frontales)
VIDEO
AUDIO RL
AJUSTE DEL TEMPORIZADOR PARA DORMIR
Nota:
Si aparecen algunas cifras en la esquina de la pantalla cuando se enciende la unidad por
primera vez, presione [POWER] sin desenchufar el cable eléctrico.
Cable de audio
Cable S-Video
Grabadora de videocasetes
Nota:
La toma AUDIO L es para entrada monoaural. El sonido se escucha por ambos altavoces.
Utilice esta toma para conectar un equipo de audio monoaural.
Cable de video
Cable de audio
VideojuegosVideocámara
Frente de este TV
Atrás de este TV
Nota:
La toma AUDIO L es para entrada monoaural. El sonido se escucha por ambos altavoces.
Utilice esta toma para conectar un equipo de audio monoaural.
FUNCIONES DEL MANDO A DISTANCIA Y PANEL FRONTAL
123
456
789
0 +100
DISPLAY
VOL
CH
CH
VOL
SLEEP
CHANNEL
RETURN
INPUT
SELECT
MUTE
GAME
POWER
MENU
Botón POWER
Para encender/apagar el TV
Botones de número de canal
Botones CH /
Botón MENU
Para visualizar el menú
en la pantalla
Botón GAME
Botón SLEEP
Botón DISPLAY
Para mostrar el estado de Nº CH/audio
Botón CHANNEL RETURN
Para volver al canal anterior
Botón INPUT SELECT
Para seleccionar el TV o entrada
externa
Botón MUTE
Botones VOL /
Para seleccionar canales
Para ajustar el volumen
VIDEO L
-
AUDIO
-
R
MENU
Y
VOLUME
XL
CHANNEL
K
HEADPHONE
POWER
VIDEO L
-
AUDIO
-
R
MENU
Y VOLUME XL CHANNEL K
HEADPHONE
POWER
PRECAUCIÓN: PARA IMPEDIR DESCARGAS ELÉCTRICAS, INTRODUZCA LA PATILLA
ANCHA EN LA RANURA ANCHA E INSERTE A FONDO LA CLAVIJA.
[CONEXIÓN EXTERNA]
Ejemplo
Ejemplo
Nota:
Para su seguridad y para evitar que se dañe la unidad, desenchufe el cable de antena de la toma
ANT. IN antes de mover la unidad.
(ENTRADA)
(SALIDA)
(SALIDA)
(ENTRADA)
(SALIDA)
(ENTRADA)
(ENTRADA)
(SALIDA)
Notas:
Cuando desconecte la unidad del tomacorriente de CA o cuando tiene un corte eléctrico, se
perderá el tiempo para dormir.
Para cancelar el temporizador para dormir, presione repetidamente [SLEEP] hasta que
aparezca “REPOSAR 0”.
La pantalla de ajuste del temporizador para dormir desaparecerá automáticamente después de
10 segundos del funcionamiento minutos.
REPOSAR 10
Ventana del sensor de infrarojos
Botón POWER
Para encender/apagar el TV
Botones CHANNEL /
Para seleccionar canales
Botones VOLUME
XX
/
YY
Para ajustar el volumen
Botón MENU
Para visualizar el menú en la pantalla
Toma HEADPHONE
Tomas de entrada AUDIO L/R
Toma de entrada VIDEO
ANT. IN
IN
OUT
*Nota (NO DES CONECTAR DE LA CAJA DE CABLE)
Algunos sistemas de TV por cable utilizan señales codifi-
cadas y requieren un convertidor especial para recibir estos
canales. Consulte con su empresa de cable local.
Enchufe el cable de entrada en la toma ANT. atrás de la unidad.
O
Cable de entrada de la antena del hogar /
empresa de cable (sin caja de cable)
Cable de entrada de la empresa
de cable o antena de satélite
Caja de Cable o
Caja de Satélite
*
Señal del
TV cable
Antena
O
Antena de varilla
(No incluído)
Atrás de este TV
(SALIDA)
(ENTRADA)
[PREAJUSTE AUTO DE CANALES]
Como el ajuste inicial, todos canales están memorizados en este TV, incluyendo los canales no
disponibles en su área. Esta función puede poner los canales sólo disponibles en la memoria.
1) Presione
[MENU]. Presione [CH /] para seleccionar “CANAL PREP.”
y presione [VOL ].
2) Presione [CH /] para seleccionar “PREA. AUTO CA.” y presione
[VOL ].
El sintonizador barre y memoriza todos los canales existentes en su región.
3) Cuando se completó el barrido, aparece el canal memorizado más bajo en la pantalla de TV.
Esto afecta el idioma de los menú de ajuste del TV y los términos de las indicaciones en la pantalla.
1) Presione [MENU]. Presione [CH /] para seleccionar “[ENG]”.
2) Presione [VOL /] para seleccionar “ENG(lish)”, “ESP(añol)” o
“FRA(nçais)”.
3) Presione [MENU] para salir del menú.
Puede ajustar el brillo, contraste, color, tinte y nitidez del TV de acuerdo con su preferencia.
1) Presione
[MENU]. Presione [VOL ] para seleccionar “IMAGEN”.
2) Presione [CH /] para seleccionar un ítem y presione [VOL /] para hacer el ajuste.
MODO GAME
Ajuste a la posición más adecuada para videojuegos.
[-] : OFF [+] : ON
CLARIDAD
Ajuste hasta que las partes más ocuras de la imagen tengan el brillo preferido.
[-] : disminuye el brillo [+] : aumenta el brillo
CONTRASTE
Ajuste para aumentar o reducir el contraste.
[-] : disminuye el contraste [+] : aumenta el contraste
COLOR
Ajuste el color a brillante o pálido.
[-] : color pálido [+] : color brillante
MATIZ
Ajuste para obtener tonos de piel naturales.
[-] : agregue rojo [+] : agregue verde
AGUDEZA
Ajuste para ver más detalles en la imagen.
[-] : suave [+] : nítido
Puede hacer el ajuste para recibir programas de TV en estéreo, segundo audio o sonido monoaural
según su preferencia.
1) Presione
[MENU]. Presione [CH /] para seleccionar “SONIDO TV”.
2) Presione [VOL /] para seleccionar [MAIN], [MONO] o [SAP]
(Programa de Segundo Audio).
El modo de sonido cambiará presionando el botón de la siguiente forma:
3) Presione [MENU] para salir del menú.
OPERACIONES (Continúa)
AJUSTES OPCIONALES
AJUSTE DE IMAGEN
Esta función ayuda a jugar con los videojuegos. Presione [GAME] para ajustar al modo Game
(ajuste de imagen adecuado para juegos) y el TV selecciona automáticamente la entrada
audiovisual frontal.
1) Para utilizar videojuegos;
Presione
[GAME].
2) Para cancelar sólo el modo Game;
Presione [MENU] y [VOL ] para seleccionar “IMAGEN”. Se cancelará
automáticamente el modo Game. (El menú de ajustes desaparecerá después
de 10 segundos.)
3) Para ver otra entrada (videojuegos, reproductor de DVD, videocámara etc.);
Presione repetidamente [INPUT SELECT].
AJUSTE DE CANAL
PICTURE
CHANNEL SET
[ENG] / ESP / FRA
V-CHIP SET UP
CAPTION [OFF]
TV SOUND [MAIN]
IMAGEN
CANAL PREP.
ENG / [ESP] / FRA
AJUSTE DE V-CHIP
TITULO [OFF]
SONIDO TV [MAIN]
[AGREGASCIÓN / BORRADO DE CANALES]
Es posible agregar o borrar los canales manualmente.
1)
Presione [MENU]. Presione [CH
/
] para seleccionar “CANAL PREP.” y presione [VOL
].
2) Presione [VOL ] para seleccionar “AGREGAR/BORRAR”.
3) Presione [CH /] para seleccionar el canal que desea poner en la
memoria o borrar de la memoria.
4) Presione [VOL /] para agregar o borrar el canal. El número de canal agregado aparecerá en
celeste y el número de canal borrado aparecerá en rojo claro.
MODO GAME
SELECCION DE IDIOMA
AGREGAR/BORRAR
PREA. AUTO CA.
GAME
AUX2
AUX1
Puede ver el programa de TV con etiqueta especial (cc), películas, noticias y cintas pregabadas,
etc. con le subtítulo de diálogo o con el texto agregado al programa.
1) Presione
[MENU]. Presione [CH /] para apuntar hacia “TITULO”.
2) Presione [VOL /] para seleccionar el modo deseado.
El modo de CAPCION cambiará presionando el botón de la siguiente forma:
3) Cuando termine, presione [MENU] para salir del menú.
IMAGEN
CANAL PREP.
ENG / [ESP] / FRA
AJUSTE DE V-CHIP
TITULO [OFF]
SONIDO TV [MAIN]
[MODO DE TITULO (C1, C2)]
TITULO1 (C1)
muestra subtítulos narrativos normales (qué es lo que dice un personaje).
TITULO2 (C2)
muestra los subtítulos narrativos de un idioma extranjero (palabras en idioma extranjero
mostrando lo que dice un personaje).
Hay tres formas de mostrar de acuerdo con el programa:
Modo pintado : Muestra inmediatamente los caracteres entrados en la pantalla.
Modo emergente : Una vez memorizados los caracteres, aparecen de una vez.
Modo de avance : Muestra los caracteres continuamente en un rollo
(máx. 4 líneas).
[MODO DE TEXTO (T1, T2)]
El TEXTO1 (T1) y TEXTO2 (T2) muestran texto en media pantalla
mediante rollo (como una guía de canal, programa o avisos).
SUBTITULOS NARRTIVOS
*Segundo programa de audio (SAP) :
Su programa también puede recibirse en un
segundo idioma o a veces una emisora de radio.
SONIDO DE TELEVISION DE MULTIPLES CANALES
(
MTS
)
Tipo de
transmisión
Normal
-Ninguno-
Transmisión
estéreo
ESTEREO
SAP
Selección
de menú
MAIN
MONO
SAP*
-Ninguno- -Ninguno-
MONO
ESTEREO
SAP
MAIN
MAIN
Nota:
Si selecciona (SAP) cuando no hay un
segundo audio disponible, el TV recibirá el
audio normal.
[MAIN] [MONO] [SAP]
IMAGEN
CANAL PREP.
ENG / [ESP] / FRA
AJUSTE DE V-CHIP
TITULO [OFF]
SONIDO TV [MAIN]
[-]
CLARIDAD
[+]
[-]
CONTRASTE
[+]
[-]
COLOR
[+]
[-]
MATIZ
[+] [-]
AGUDEZA
[+]
[-]
OFF
MODO GAME
[+]
ON
AGREGAR/BORRAR
PREA. AUTO CA.
Imagen: GAME
Entrada: Frontal (AUX2)
Imagen: Personalizada
Entrada: Frontal (AUX2)
Notas:
Si presiona [GAME] cuando el TV está apagado, el TV se enciende y estará en el modo Game
y entrará automáticamente en el modo de entrada externa.
Si ajusta el control de la otra imagen en el modo Game, este modo se cancelará automáticamente.
Notas:
La indicación desaparecerá automáticamente después de 10 segundos a menos que presione un botón.
El magnetismo de aparatos cercanos y de los altavoces puede afectar el color de la imagen de
TV. En este caso, presione [POWER] para apagar el TV y vuelva a encender después de unos
30 minutos.
Notas:
Si no se transmite el subtítulo narrativo, no lo podrá recibir y no aparecerá nada.
Cuando su TV recibe una señal de reproducción de efectos especiales (es decir, búsqueda,
cámara lenta y congelada) de un canal de salida de video de la videograbadora (CH3 o CH4),
el TV puede no mostrar el subtítulos o texto correcto.
Los subtítulos y téxtos pueden no coincidir exactamente con la voz del TV.
Las interferencias pueden hacer que el sistema de subtítulo narrativo no funcione correctamente.
Los caracteres de subtítulos o texto no aparecerán mientras aparezcan las indicaciones de menú
o de funciones.
Si aparece una caja negra en la pantalla, significa que el TV está en el modo de TEXTO. Para
borrar la pantalla, seleccione TITULO [C1], [C2] u [OFF].
Notas:
El TV diferencia entre los canales de TV normales y los canales de cable (CATV).
El TV puede reconocer los canales de TV como canales CATV si el estado de la recepción es
malo. En este caso, verifique las conexiones de la antena y pruebe nuevamente los pasos 2) a 3)
cuando las condiciones de la recepción sean mejores.
Si no hay entrada de señal de TV, aparecerá “NO HAY SEÑAL DE TV”
en la pantalla después de completar el barrido de canales.
Nota:
El menú desaparecerá automáticamente después de 10 segundos.
[OFF] [C1] [C2] [T1] [T2]
NO HAY SEÑAL DE TV
[INSTALACION DE CLASE DE TV]
4) Presione [CH /] para seleccionar una clasificación.
5-1) * La clasificación sin sub-categorías
Presione
[VOL ] en cualquier clasificación para seleccionar
[BLOQ.] o [MIRAR].
5-2) * La clasificación con sub-categorías
Presione dos veces
[VOL ]. Presione [CH /] para
seleccionar una clasificación.
Presione [VOL ] y seleccione [BLOQ.] o [MIRAR].
ESPECIFICACIONES GENERALES
Sistema de televisión: NTSC-M
TV normal
Sistema de subtítulos
narrativos: §15.119/FCC
Gama de canales
VHF: 2 ~ 13
UHF: 14 ~ 69
CATV: 2 ~ 13, A ~ W,
W+1 ~ W+84,
A-5 ~ A-1, 5A
Sistema de
sintonización: Sistema de sintonización
sintetizada de frecuencia
de 181 canales
Acceso de canal: Teclado de acceso
directo, programable
para barrido arriba/abajo
Terminales
Entrada de antena:
VHF/UHF/CATV
75 ohmios desequilibrado
(tipo F)
Entrada S-Video:
Toma de 4 patillas Mini DIN
Entrada de video: Conector RCA x 1
Entrada de audio: Conector RCA x 4
(2 (L/R) x frontal / 2 (L/R) x traseros)
Casco auricular: 1/8" esteriofonia (3,5mm)
Sistema de sonido estéreo
2 altavoces
ESPECIFICACIONES ELECTRICAS
Salida de sonido: 1W, 8 ohmios x 2
OTRAS ESPECIFICACIONES
Mando a distancia: Sistema de infrarrojos
con codificación digital
Temperatura de
funcionamiento: 5°C a 40°C
(41°F~104°F)
Requisitos eléctricos: CA de 120V, 60Hz
Consumo eléctrico
(Máximo): 74W
Tubo de imagen: 20"
Dimensiones: Al : 17-1/8" (435mm)
An : 19-15/16"(506mm)
Prof : 17-15/16"(455mm)
Peso: 44,1 lbs. (20kg)
El diseño y las especificaciones están
sujetos a cambios sin previo aviso y sin
obligación legal.
Si hay una diferencia entre idiomas, el
idioma básico será el inglés.
ESPECIFICACIONES
AJUSTES OPCIONALES (Continúa)
MANTENIMIENTO
GUIA DE LOCALIZACION DE PROBLEMAS
A veces el problema del funcionamiento puede resolverse fácilmente verificando posibilidades que son
obvias pero se olvidó de confirmar. Antes de solicitar el servicio, verifique estos puntos. Le ahorrará
tiempo y dinero.
Problema de capción cerrada Posible solución
Aparecen subtítulos con error de ortografía.
No aparece todo el texto o hubo un retardo
en lo que dijo.
Los subtítulos aparecen mal con recuadros
blancos en la pantalla de TV.
No aparecen subtítulos en un programa que
debería tener subtítulos narrativos.
No aparecen subtítulos cuando reproduce
una videocinta pregrabada con subtítulo
narrativo.
La pantalla de TV muestra un recuadro negro.
Los errores de ortografía pueden pasar inadvertidos por la empresa
que prepara los subtítulos narrativos en una transmisión en vivo.
Los subtítulos con retardo de unos segundos detrás del diálogo real son
comunes en las transmisiones en vivo. La mayoría de las empresas que
preparan subtítulos pueden mostrar un diálogo a un máximo de 220 palabras
por minuto. Si un diálogo supera esa velocidad, se utiliza una edición
selectiva para que los subtítulos sigan el diálogo actual en la pantalla de TV.
La interferencia de edificios, líneas de tensión, tormentas, etc.
pueden hacer que el subtítulos aparezca mal o incompleta.
Las emisoras pueden utilizar un proceso de compresión de tiempo
en el programa para dar más tiempo de publicidad. En este caso, los
subtítulos pueden perderse porque el decodificador no puede leer la
información comprimida.
La videocinta puede ser una copia ilegal de la cinta o la empresa
que hizo copias puede haber perdido accidentalmente las señales de
subtítulos durante el copiado.
Está en el modo de TEXTO. Seleccione TITULO [C1], [C2] u [OFF].
LIMPIEZA DEL MUEBLE
Frote el panel frontal y otras superficies
exteriores del TV con un paño suave
empapado en agua tibia y estrujado.
Nunca utilice un disolvente o alcohol. No
rocíe líquido insecticida cerca del TV. Estos
químicos pueden dañar la superficie
expuesta o perder color.
LIMPIEZA DEL TUBO DE IMAGEN
Limpie el tubo de imagen del TV con un paño
suave. Antes de limpiar el tubo de imagen,
desconecte el cable eléctrico.
ACCESORIOS INCLUIDOS
Manual del usuario
(1EMN20969)
Unidad del mando a distancia
(NE122UD)
Pilas
(“AA” x 2)
INSTALACION DE V-CHIP
[CAMBIO DEL CODIGO DE ACCESO]
4)
Presione los botones numéricos para ingresar su código de acceso viejo.
5) Presione [MENU] para salir del menú.
CODIGO NUEVO
CODIGO CONFIRMADO
[[[[
_ _ _ _
TV-Y
[MIRAR]
TV-Y7 (
)
[MIRAR]
TV-G
[MIRAR]
TV-PG
( )
[MIRAR]
TV-14
( )
[MIRAR]
TV-MA (
)
[MIRAR]
<Selección> <Explicaciones de categoría de nivel>
• TV-Y : Apto para todos los niños
• TV-Y7 : Apto para niños mayores de 7 años
• TV-G : Auditorio general
• TV-PG : Se sugiere Guía de Padres
• TV-14 : No apto para niños de menos de 14 años
• TV-MA : Sólo para adultos
TV-Y
[MIRAR]
TV-Y7 (
)
[MIRAR]
TV-G
[MIRAR]
TV-PG
( )
[MIRAR]
TV-14
( )
[MIRAR]
TV-MA (
)
[MIRAR]
Subcategorías
Permite que los padres prohiban que sus hijos vean material no apto para ellos en la TV.
La limitación no existe para las noticias, programa de deportes, películas no editadas en los
canales de cable premio y las señales del sistema de transmisión de emergencia.
Cuando intenta acceder a programas bloqueados, aparece un mensaje “PROGRAMA
PROHIBIDO por ...” en la pantalla de TV.
La programación puede tener clasificación de la Asociación Americana de Películas (MPAA) o
las Guías de Padres para Televisión. Para bloquear programación no aptos, ajuste sus límites de
nivel para CLASE DE MPAA y CLASE DE TV.
1)
Presione [MENU]. Presione [CH
/
] para seleccionar “AJUSTE DE V-CHIP” y presione [VOL
].
2) Ingrese el código de acceso de 4 cifras utilizando los botones
numéricos
. Si no seleccionó el código de acceso de 4 cifras,
ingrese 0000 (código de acceso por omisión).
3) Presione [CH /] para seleccionar “CLASE DE TV”, “CLASE
DE MPAA” o “CAMBIAR CODIGO”, y presione [VOL ].
<Selección> <Explicaciones de categoría de nivel>
• TV-Y7
FV : Violencia en fantasía
• TV-PG / TV-14 / TV-MA :
D: Diálogo sugerente
(Sólo TV-PG, TV-14)
L: Lenguaje inapropiado
S: Situaciones sexuales
V: Violencia
G [MIRAR]
PG
[MIRAR]
PG-13
[MIRAR]
R
[MIRAR]
NC-17
[MIRAR]
X
[MIRAR]
[AJUSTE DE CLASE DE MPAA]
4) Presione [CH /] para seleccionar una clasificación.
5) Presione repetidamente
[VOL ] para seleccionar [BLOQ.] o [MIRAR].
CLASE DE TV
CLASE DE MPAA
CAMBIAR CODIGO
G [MIRAR]
PG
[MIRAR]
PG-13
[MIRAR]
R
[BLOQ.]
NC-17
[BLOQ.]
X
[BLOQ.]
<Selección> <Explicaciones de categoría de nivel>
• G : Audiencia general
• PG : Se sugiere Guía de Padres
• PG-13 : No apto para niños de menos de 13
• R : Limitación, los menores de 17 deben estar
acompañados por un padre o adulto responsable
• NC-17 : Prohibido para menores de 17
• X : Sólo para adultos
CODIGO DE ACCESO
_ _ _ _
TV-Y
[MIRAR]
TV-Y7 (
)
[MIRAR]
TV-G
[BLOQ.]
TV-PG
(DLSV)
[BLOQ.]
TV-14
(DLSV)
[BLOQ.]
TV-MA (DLSV)
[BLOQ.]
TV-PG
[BLOQ.]
D
[MIRAR]
L
[BLOQ.]
S
[BLOQ.]
V
[BLOQ.]
6) Presione [MENU] para salir del menú.
6) Presione
[MENU] para salir del menú.
Notas (para niveles CLASE DE TV y CLASE DE MPAA):
No puede tener acceso al menú de ajustes cuando aparece el mensaje “PROGRAMA
PROHIBIDO por ...”. Vaya a un canal no bloqueado antes de presionar [MENU].
Cuando selecciona un nivel y [BLOQ.], los niveles más altos se bloquean automáticamente.
Los niveles más bajos pueden verse.
Cuando ajuste el nivel más bajo a [MIRAR], todos los demás niveles podrán verse
automáticamente.
Notas:
Asegúrese de entrar exactamente el mismo nuevo código en el espacio
“CODIGO CONFIRMADO” que en el espacio “CODIGO NUEVO”. Si son
diferentes, se borra el espacio “CODIGO NUEVO” para volver a empezar.
Se borrará su código de acceso personal y volverá al valor por omisión
(0000) cuando se produce un corte eléctrico o cuando desconecte la
electricidad con un interruptor de pared. Si se olvidó el código, desenchufe el
cable eléctrico durante 10 segundos para volver el código de acceso a 0000.
A
B
A
B
C
C
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Symphonic ST420FF Manual de usuario

Categoría
Televisores CRT
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas