Transcripción de documentos
Estufa eléctrica
Manual del usuario
NE59*785***/NE59J7750**
Dispositivo anti inclinación
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de inclinación o vuelco de la estufa, ésta
debe estar asegurada mediante un Dispositivo Anti Inclinación
correctamente instalado. DESPUÉS DE INSTALAR LA ESTUFA, CONFIRME
QUE EL DISPOSITIVO ANTI INCLINACIÓN ESTÉ CORRECTAMENTE
INSTALADO Y VERIFIQUE QUE ESTÉ CORRECTAMENTE CONECTADO.
Remítase al manual de instalación donde se brindan las instrucciones
correspondientes.
No se pare sobre las puertas de la estufa, ni se apoye o siente
sobre ellas. Puede causar que la estufa se incline o vuelque,
produciendo quemaduras o lesiones severas.
a) Si el dispositivo anti inclinación no está instalado, un niño
o un adulto podrían inclinar la estufa y morir.
b) Verifique que el dispositivo anti inclinación haya sido
instalado y conectado correctamente en la parte posterior
derecha (o posterior izquierda) de la base de la estufa.
c) Si mueve la estufa y luego la vuelve a colocar en su
lugar, asegúrese de volver a conectar el dispositivo anti
inclinación en la parte posterior derecha o izquierda de la
base de la estufa.
d) No opere la estufa sin el dispositivo anti inclinación en su
lugar y conectado.
e) No hacerlo puede provocar la muerte o quemaduras serias
a niños o adultos.
Si, por cualquier razón, hala la estufa alejándola de la pared,
asegúrese de que el dispositivo anti inclinación encaje
correctamente cuando empuje la estufa a su lugar contra la pared.
Si no se encuentra encajado, hay riesgo de que la estufa se incline
o vuelque y cause lesiones si usted o un niño se parasen, sentasen
o apoyasen sobre la puerta abierta.
2 Español
Confirme que el dispositivo anti inclinación se encuentre instalado
correctamente. Luego, para verificar que dicho dispositivo
esté conectado, tome el borde superior trasero de la estufa y
cuidadosamente intente inclinarla hacia adelante. El dispositivo
anti inclinación debería prevenir que la estufa se incline hacia
adelante más de unas pocas pulgadas.
Nunca retire completamente las patas niveladoras. Si las retira,
la estufa no quedará sujeta correctamente al dispositivo anti
inclinación.
Contenido
Instrucciones de seguridad importantes
Descripción general
Elementos incluidos con su estufa
Dual Door™ (NE59*785*** solamente)
Cómo utilizar la puerta superior
Cómo utilizar toda la puerta
Antes de comenzar
Sugerencias para ahorrar energía
Cocción en cubierta
Acerca de la cocción en cubierta
Como regular su estufa para la cocción de cubierta
Utilización de los recipientes de cocción correctos
Selección de los recipientes de cocción correctos
Protección de la cubierta
Funcionamiento del horno
Panel de control del horno
Ajuste del reloj
Cómo programar el temporizador de cocina
Cocción por temporizador
Inicio retardado
Cómo encender y apagar la luz del horno
Ajustes mínimos y máximos
Rangos de ajuste de temperatura del modo de cocción doble
Uso de las parrillas del horno
Uso de la partición
Hornear
18
18
18
19
19
19
20
20
20
20
22
24
24
25
25
25
26
27
27
28
28
28
29
30
32
32
Hornear por convección
Asar por convección
Asar a la parrilla
Cómo utilizar la función de cocción fácil
Cómo utilizar la función de cocción favorita
Cómo usar la función de mantener caliente
Uso de la función Shabat
Funciones adicionales
Uso del cajón de calentamiento
33
34
34
35
36
36
37
38
39
Acerca del cajón de calentamiento
Encendido y apagado del cajón de calentamiento
39
40
Mantenimiento de su electrodoméstico
40
Auto-limpieza
Limpiar al vapor
Cuidado y limpieza del horno
Cuidado y limpieza de la cubierta de vidrio
Cómo retirar y volver a colocar la puerta del horno
Cómo retirar y volver a colocar el cajón de calentamiento
Recambio de la luz del horno
Resolución de problemas
Resolución de problemas
Códigos de información
40
42
42
44
45
46
47
47
47
52
Garantía limitada (Estados Unidos)
53
Garantía (CANADÁ)
54
Español 3
Contenido
Introducción a su nueva estufa
4
Instrucciones de seguridad importantes
Instrucciones de seguridad importantes
Lea y siga todas las instrucciones antes de utilizar su horno con el fin
de evitar riesgos de incendio, descargas eléctricas, lesiones personales
o daños al utilizar su estufa. Esta guía no cubre todas las situaciones
que podrían ocurrir. Siempre tome contacto con su agente de servicio o
con el fabricante para consultar sobre cualquier problema que usted no
comprenda.
LO QUE NECESITA SABER SOBRE LAS
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Las advertencias y las instrucciones de seguridad importantes de
este manual no cubren todos los problemas y situaciones que podrían
ocurrir. Usted tiene la responsabilidad de usar el sentido común, de
ser precavido y cuidadoso al instalar, mantener y manejar su horno.
Símbolos y precauciones de seguridad importantes
Significado de iconos y símbolos en este manual del usuario:
ADVERTENCIA
Prácticas peligrosas o inseguras que pueden provocar lesiones
personales graves o la muerte.
PRECAUCIÓN
Prácticas peligrosas o inseguras que pueden provocar lesiones leves o
daños a la propiedad.
4 Español
PRECAUCIÓN
Para reducir el riesgo de incendio, explosión, descarga eléctrica o
lesiones personales cuando utilice el horno, siga estas instrucciones
básicas de seguridad.
NO intentar.
NO desensamblar.
NO tocar.
Siga las instrucciones fielmente.
Desenchufe el enchufe de alimentación eléctrica del tomacorriente
de la pared.
Asegúrese de que la máquina tenga buena conexión a tierra para
evitar descargas eléctricas.
Comuníquese con el centro de servicio técnico para obtener ayuda.
Nota
Estas señales de advertencia se incluyen para evitar lesiones a usted y
a otras personas. Sígalos explícitamente.
Una vez que haya leído esta sección, consérvela en un lugar seguro
para consultas futuras.
CALIFORNIA PROPOSICIÓN 65 ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Cáncer y Daño Reproductive – www.P65Warnings.ca.gov.
Cuando utilice electrodomésticos, debe seguir precauciones de
seguridad básicas, a saber:
PRECAUCIÓN
• Utilice este electrodoméstico solo para el uso para el que fue
destinado, tal como se describe en este Manual del Usuario.
• Las superficies que podrían estar calientes incluyen la cubierta, áreas
enfrente de la cubierta, abertura de ventilación del horno, superficies
cercanas a dicha abertura y las hendeduras alrededor de la puerta
del horno.
Asegúrese de que su electrodoméstico sea correctamente
instalado y conectado a tierra por un técnico calificado.
Mantenimiento del usuario- No repare ni reemplace ninguna pieza de
este electrodoméstico salvo que esto se encuentre específicamente
recomendado en este manual. Todas las demás tareas de reparación
o mantenimiento deben ser encomendadas a un técnico calificado.
Antes de realizar tareas de mantenimiento o reparación,
siempre desconecte la alimentación eléctrica al
electrodoméstico quitando el fusible o accionando el disyuntor.
• No se introduzca en el horno.
• Ningún artículo que pueda resultar de interés para los niños
debe almacenarse en gabinetes arriba de una estufa o en su
anaquel posterior. Los niños que se trepasen a la estufa para
alcanzar los elementos podrían resultar seriamente lesionados.
• No deje solos a los niños. Los niños nunca deben quedar solos o
sin vigilancia en el lugar donde se utiliza este electrodoméstico.
Nunca se les debe permitir sentarse o pararse sobre ninguna
parte del electrodoméstico.
• Nunca utilice su electrodoméstico para entibiar o calentar el ambiente.
• No eche agua sobre grasas en llamas. Apague el horno para
evitar que las llamas se extiendan. Ahogue el fuego o las llamas
cerrando la puerta, o bien utilice un producto químico seco,
bicarbonato de sosa o un extintor de incendio a base de espuma.
• Evite rayar o impactar las puertas de vidrio, cubiertas o paneles
de control. Hacerlo puede producir rotura de vidrios. No cocine
sobre un producto con vidrios rotos. Se pueden producir
descargas eléctricas, un incendio o cortes.
• Si se produce un incendio en el horno durante la autolimpieza, apague el horno y espere a que se extinga el fuego.
No fuerce la apertura de la puerta. La entrada de aire fresco
a las temperaturas de auto-limpieza puede avivar las llamas
en el horno. No cumplir con esta instrucción puede dar como
resultado quemaduras graves.
• Si el horno está muy sucio de aceite, haga auto-limpieza del
mismo antes de usarlo nuevamente. Dejar el aceite crea un
riesgo de incendio.
• Friegue la suciedad resistente de la parte baja del horno con
un trapo o una toalla de papel antes de la auto limpieza Hacer
auto limpieza del horno cuando hay aceite pesado en el interior
requiere ciclos de limpieza más largos y produce más humo.
Español 5
Instrucciones de seguridad importantes
PARA SU SEGURIDAD
Instrucciones de seguridad importantes
Instrucciones de seguridad importantes
• No se apoye sobre la estufa ya que podría girar las perillas de
control sin darse cuenta.
• Almacenamiento en o sobre el electrodoméstico. No almacene
materiales inflamables en el horno o cerca de las unidades de
superficie. Asegúrese de que todos los materiales de embalaje
hayan sido retirados del electrodoméstico antes de ponerlo en
funcionamiento. Mantenga materiales plásticos, indumentaria y
papeles alejados de las partes del electrodoméstico que podrían
calentarse.
• Utilice la indumentaria apropiada. Nunca use prendas amplias o
colgantes mientras utiliza el electrodoméstico.
• Utilice solamente agarradores aislantes secos. Colocar
agarradores aislantes mojados o húmedos sobre superficies
calientes podría producir quemaduras por vapor. No permita
que el agarrador entre en contacto con los elementos
calentadores. No utilice una toalla o cualquier otra tela
voluminosa.
• Enséñele a los niños que no deben jugar con los controles ni
con ninguna otra parte de la estufa.
• Por seguridad, no use limpiadores de agua a alta presión ni
limpiadores a chorro de vapor.
• Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser
reemplazado por el fabricante, su agente de servicio técnico o
personas similares calificadas a fin de evitar riesgos.
6 Español
• El uso de este electrodoméstico no es apto para personas
(incluye niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas, o que no tengan experiencia y conocimientos,
a menos que sean supervisados o hayan recibido instrucción
sobre el uso del electrodoméstico por parte de una persona
responsable de su seguridad.
UNIDADES DE SUPERFICIE DE COCCIÓN
• Nunca deje sin atención unidades de superficie reguladas a altas
temperaturas. Los derrames por exceso de hervor producen humo
y los derrames de sustancias grasas pueden arder en llamas.
• Revestimientos protectores – No utilice papel de aluminio para
revestir los boles recogegotas o el fondo del horno, salvo de la
manera sugerida en el manual. La instalación incorrecta de estos
revestimientos puede causar riesgos de descarga eléctrica o incendio.
• Para evitar derrame de aceite o incendio, use una cantidad
mínima de aceite cuando haga frituras y evite cocinar alimentos
congelados con cantidades excesivas de hielo.
• No levante la cubierta. Levantar la cubierta puede dañar la
estufa y generar un funcionamiento defectuoso.
• No haga funcionar la cubierta sin utensilios de cocina.
Si se hace funcionar la cubierta sin un recipiente de cocción,
se calentarán las perillas de control.
• Nunca utilice la superficie de la cubierta de vidrio como tabla
para cortar.
• Limpieza. Lea y siga todas las instrucciones y advertencias de
las etiquetas de las cremas de limpieza.
• Asegúrese de saber cuál de las perillas controla cada unidad de
superficie. Asegúrese de que encendió la unidad de superficie
correcta.
• Siempre apague las unidades de superficie antes de retirar los
recipientes de cocción.
• Cuando prepare platillos flambeados debajo de la campana,
encienda el ventilador.
• Vigile las frituras que se realicen con regulaciones de
temperatura altas o medianas.
• No almacene objetos pesados sobre la superficie de cocción que
pudieran caerse y dañarla.
• No use cubiertas decorativas para elementos de superficie
– Si se enciende accidentalmente un elemento, la cubierta
decorativa se calentará y posiblemente derretirá. Se producirán
quemaduras si se tocan las cubiertas calientes. También se
puede dañar la cubierta.
• Instalación adecuada -Asegúrese de que su electrodoméstico
sea correctamente instalado y conectado a tierra por un técnico
calificado.
Español 7
Instrucciones de seguridad importantes
• Sea precavido al tocar la cubierta. La superficie de vidrio de
la cubierta retendrá el calor aún después de que se hayan
apagado los controles.
• Tenga cuidado cuando coloque cucharas u otros utensilios para
revolver sobre la superficie de vidrio de la cubierta mientras se
encuentre en uso. Podrían calentarse y causar quemaduras.
• Utilice recipientes de cocción del tamaño adecuado.
Este electrodoméstico se encuentra equipado con unidades de
superficie de diferentes tamaños. Seleccione ollas y sartenes
que tengan bases planas lo suficientemente grandes para cubrir
la superficie del elemento calentador. Si se utilizan recipientes
demasiado pequeños, una porción del elemento calentador
quedará expuesta al contacto directo y podría causar que sus
ropas ardieran. Hacer coincidir el tamaño de la olla o sartén con
el quemador también mejorará la eficiencia.
• Las manijas de los utensilios deben estar posicionadas hacia
adentro y sin proyectarse sobre unidades de superficie adyacentes
– Para reducir el riesgo de quemaduras, encendido de materiales
inflamables o derrames causados por contactos accidentales con los
utensilios, posicione las manijas de los mismos hacia adentro y sin
proyectarse sobre unidades de superficie adyacentes.
• Utensilios de cocción vidriados, enlozados o esmaltados.
Solamente ciertos tipos de utensilios para cocinar de vidrio,
vitro-cerámico o cerámica, o con superficies esmaltadas o con
otros tratamientos pueden usarse en la superficie de cocción sin
romperse por bruscas diferencias de temperatura.
Instrucciones de seguridad importantes
Instrucciones de seguridad importantes
• El electrodoméstico debe ser reparado únicamente por personal
técnico calificado. Las reparaciones realizadas por personas no
calificadas pueden causar lesiones o fallas graves. Si necesita
reparar su electrodoméstico, comuníquese con un centro de
servicio autorizado de Samsung. No seguir estas instrucciones
puede resultar en daños y anular la garantía.
• Los electrodomésticos montados a nivel pueden operarse solo
después de que fueron instalados en gabinetes y lugares de
trabajo que cumplen con las normas pertinentes. Esto asegura
que los electrodomésticos sean instalados cumpliendo con las
normas de seguridad adecuadas.
• Si su electrodoméstico funciona mal o si aparecen roturas,
rajaduras o grietas:
-- apague todas las zonas de cocción
-- desenchufe la estufa del tomacorriente CA de la pared
-- comuníquese con su centro de servicio local de Samsung.
ADVERTENCIA
Si la superficie está rajada, apague y desenchufe el electrodoméstico
para evitar la posibilidad de una descarga eléctrica. No utilice su
cubierta hasta que la superficie de vidrio haya sido reemplazada.
8 Español
ADVERTENCIA
• Asegúrese de que el electrodoméstico esté apagado antes de
reemplazar la bombilla de luz para evitar la posibilidad de una
descarga eléctrica.
• La estufa no debe colocarse sobre una base.
SEGURIDAD DE LOS NIÑOS
ADVERTENCIA
• Este electrodoméstico no está previsto para ser utilizado por niños
o personas enfermas sin la adecuada supervisión de un adulto
responsable.
• Los niños deben ser supervisados para garantizar que no jueguen
con el electrodoméstico.
• Mantenga a los niños alejados de la puerta cuando la abra o la cierre
ya que podría golpearlos o pillarles los dedos.
• Las zonas de cocción se calentarán cuando usted cocine. Para evitar
que los niños pequeños se quemen, siempre manténgalos alejados
del electrodoméstico cuando cocina.
• Durante la auto-limpieza, las superficies pueden calentarse más que
lo normal. Mantenga los niños pequeños alejados de la estufa cuando
está en el modo de auto-limpieza
Las partes accesibles pueden calentarse durante el uso. Los niños
pequeños deben mantenerse alejados para evitar quemaduras.
HORNO
• NO TOQUE LOS ELEMENTOS CALENTADORES NI LAS SUPERFICIES
INTERIORES DEL HORNO. Los elementos calentadores pueden
estar calientes aun cuando su color sea oscuro. Las superficies
interiores de un horno se calientan lo suficiente como para
producir quemaduras. Durante y después del uso, no toque los
elementos calentadores ni las superficies interiores del horno y
tampoco permita que sus ropas ni otros materiales inflamables
entren en contacto con ellos hasta que haya transcurrido
tiempo suficiente como para que se enfríen. Otras superficies
del electrodoméstico pueden calentarse lo suficiente como para
producir quemaduras. Entre ellas se encuentran las aberturas de
ventilación del horno y superficies cercanas a estas aberturas,
la puerta del horno y la ventana de la puerta del horno.
• No caliente envases de alimentos que no hayan sido abiertos.
La acumulación de presión puede hacer que el envase explote y
cause lesiones.
• No utilice el horno para secar periódicos. Si se recalientan,
pueden arder en llamas.
• No utilice el horno para almacenar objetos ni alimentos.
Los elementos almacenados en un horno pueden prenderse fuego.
• Cuando abra la puerta, hágalo con precaución. Permita la salida
del vapor o aire caliente antes de retirar o volver a colocar los
alimentos en el horno.
• Revestimientos protectores. No utilice papel de aluminio para
revestir el fondo del horno, salvo de la manera sugerida en el
manual. La instalación incorrecta de estos revestimientos puede
causar riesgos de descarga eléctrica o incendio.
• Mantenga los conductos de ventilación del horno libres de
obstrucciones. La abertura de ventilación se encuentra ubicada
por sobre la unidad de superficie trasera derecha. Esta área
podría calentarse durante el uso del horno. Nunca tapone esta
abertura de ventilación ni coloque elementos de plástico o
sensibles al calor sobre dicha abertura.
• Colocación de las parrillas del horno. Siempre coloque las parrillas
del horno en la posición deseada mientras el horno esté frío.
Si debe moverse la parrilla cuando el horno está caliente, use
agarradores aislantes. No deje que los agarradores aislantes entren
en contacto con el elemento calentador caliente en el horno.
Español 9
Instrucciones de seguridad importantes
ADVERTENCIA
Instrucciones de seguridad importantes
Instrucciones de seguridad importantes
• No permita que papel de aluminio o una sonda para carne
entren en contacto con los elementos calentadores.
• Durante el uso, el electrodoméstico se calienta.
Se debe tener la precaución de evitar tocar los elementos
calentadores del interior del horno.
• No utilice limpiadores abrasivos ni espátulas de metal filosas
para limpiar el vidrio de la puerta del horno. Podrían rayar la
superficie, lo cual puede provocar que el vidrio se haga añicos.
PRECAUCIÓN
No intente hacer funcionar el horno durante un corte de energía eléctrica.
Si se produce un corte de energía, siempre apague el horno. Si no
se apaga el horno y se restablece el suministro de energía, el horno
puede empezar a funcionar nuevamente. Los alimentos que quedaron
desatendidos podrían arder en llamas o arruinarse.
CAJÓN DE CALENTAMIENTO
• NO TOQUE EL ELEMENTO CALENTADOR NI LA SUPERFICIE
INTERIOR DEL CAJÓN. Estas superficies pueden alcanzar
temperaturas suficientes como para causar quemaduras.
• RECUERDE: La superficie interior del cajón podría estar caliente
cuando se abra el cajón.
10 Español
El propósito del cajón de calentamiento es mantener los alimentos
cocidos calientes a la temperatura apropiada para servir. Siempre
comience con alimentos calientes. Los alimentos fríos no pueden
ser calentados o cocinados en el cajón de calentamiento.
Cuando abra el cajón, hágalo con precaución. Abra el cajón tan solo
una hendija y deje salir el vapor o aire caliente antes de retirar o
volver a colocar los alimentos. El vapor o aire caliente que escapen
pueden producir quemaduras en las manos, la cara y/o los ojos.
• No utilice el cajón para secar periódicos. Si se recalientan,
pueden arder en llamas.
• No utilice papel de aluminio para revestir el cajón. El papel de
aluminio es un excelente aislante de calor y el calor quedará
atrapado debajo de él. Esto alterará el funcionamiento del cajón
y podría dañar su acabado interior.
• No deje productos de papel, plásticos, alimentos enlatados ni
materiales combustibles dentro del cajón.
• No deje recipientes de grasa derretida en el cajón o cerca de él.
• No caliente alimentos en el cajón por más de tres horas.
HORNOS AUTO-LIMPIANTES
No limpie la junta selladora de la puerta. La junta de la puerta
es esencial para lograr que el horno quede bien sellado. Se debe
tener cuidado de no frotar, dañar o mover la junta.
SUPERFICIES DE COCCIÓN VITRO-CERÁMICAS
• NO TOQUE LAS UNIDADES DE SUPERFICIE NI LAS ÁREAS
CERCANAS A LAS UNIDADES.
Las unidades de superficie pueden estar calientes aun cuando su
color sea oscuro. Las áreas cercanas a las unidades de superficie
pueden calentarse lo suficiente como para producir quemaduras.
Durante y después del uso, no toque las unidades de superficie
ni las áreas cercanas ni tampoco permita que sus ropas ni otros
materiales inflamables entren en contacto con ellas hasta que
haya transcurrido tiempo suficiente como para que se enfríen.
Entre estas áreas se cuentan la cubierta y su revestimiento.
• No cocine sobre una cubierta quebrada. Si la cubierta se quebrase,
las soluciones de limpieza y sustancias derramadas podrían
penetrar la cubierta quebrada y generar riesgos de descarga
eléctrica. Comuníquese inmediatamente con un técnico calificado.
Limpie la cubierta con precaución. Si utiliza una esponja o un
paño húmedo para limpiar derrames en una superficie de cocción
caliente, cuídese de posibles quemaduras por vapor.
Algunos productos de limpieza pueden producir emanaciones
nocivas si se aplican sobre una superficie caliente.
Español 11
Instrucciones de seguridad importantes
• Nunca tenga aves mascota en la cocina. Las aves son
extremadamente sensibles a las emanaciones gaseosas que se
producen durante el ciclo de auto-limpieza del horno.
Tales emanaciones pueden resultar dañinas o mortales para las
aves. Lleve las aves a una habitación bien ventilada.
• Aplique el ciclo de auto-limpieza únicamente a las piezas
enumeradas en este manual. Antes de la auto-limpieza del
horno, quite la partición, la parrilla, los utensilios y los alimentos.
• Antes de hacer funcionar el ciclo de auto-limpieza, limpie
la grasa y los restos de comida del horno. Unas cantidades
excesivas de grasa podrían encenderse y generar daños por el
humo en su hogar.
• No use ningún producto limpiador de hornos ni revestimiento
protector dentro del horno ni sobre sus superficies exteriores.
• Retire los estantes niquelados del horno antes de comenzar
el ciclo de auto-limpieza, de lo contrario pueden sufrir
alteraciones de color.
• Si el ciclo de auto-limpieza funciona mal, apague el horno y
desconecte la alimentación eléctrica. Hágalo reparar por un
técnico calificado.
• Los derrames excesivos deben eliminarse antes de ejecutar el
ciclo de auto-limpieza.
Instrucciones de seguridad importantes
Instrucciones de seguridad importantes
ADVERTENCIAS FUNDAMENTALES
PARA LA INSTALACIÓN
ADVERTENCIA
• La instalación de este electrodoméstico debe estar a cargo de
un técnico o una compañía de servicio calificados.
-- Si la estufa no es instalada por un técnico calificado, pueden
producirse descargas eléctricas, incendios, explosiones,
problemas con el producto o lesiones.
• Desembale el horno, quite todo el material de embalaje y examine
el horno para determinar si hay daños tales como abolladuras
en el interior o exterior del electrodoméstico, pestillos de la
puerta rotos, rajaduras en la puerta o una puerta que no esté
correctamente alineada. Si hay algún daño, no ponga el horno en
funcionamiento y notifique de inmediato al distribuidor.
• Enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente
conectado a tierra con la configuración adecuada. Su horno
debe ser el único elemento conectado en este circuito.
• Mantenga todos los materiales de embalaje fuera del alcance de
los niños. Podrían utilizarlos para jugar y lastimarse.
• Instale el electrodoméstico en un piso nivelado y resistente que
pueda soportar el peso.
-- De no hacerlo así, se pueden producir vibraciones anormales,
ruidos o problemas con el producto.
12 Español
• Este electrodoméstico debe conectarse a tierra correctamente.
• No conecte el aparato a una tubería de gas, una tubería plástica
de agua o un cable de teléfono.
-- Esto puede provocar descarga eléctrica, incendio, explosión o
problemas con el producto.
• No corte ni retire el pin de conexión a tierra del cable de
alimentación bajo ninguna circunstancia.
• Conecte el horno a un circuito que proporcione el amperaje
correcto.
• No instale este electrodoméstico en un lugar húmedo,
engrasado o cubierto de polvo, ni en un lugar expuesto a la luz
solar directa o al agua (gotas de lluvia).
-- Se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
• No utilice un cable de alimentación dañado ni un tomacorriente
de pared flojo.
-- Se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
• No jale ni doble excesivamente el cable de alimentación.
• No retuerza ni ate el cable de alimentación.
• No enganche el cable de alimentación de un objeto metálico,
ni coloque un objeto pesado sobre el cable de alimentación,
ni introduzca el cable de alimentación entre objetos.
-- Se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
Si se daña el cable de alimentación, comuníquese con el centro de
servicio técnico Samsung más cercano.
PRECAUCIÓN
• Si el electrodoméstico se inunda con cualquier líquido,
comuníquese con el centro de servicios más cercano:
No hacerlo puede provocar descarga eléctrica o incendio.
• Si el electrodoméstico produce un ruido extraño, olor a
quemado o humo, desenchufe de inmediato la alimentación y
comuníquese con el centro de servicio técnico más cercano.
-- No hacerlo puede provocar descarga eléctrica o incendio
• En caso de producirse una fuga de gas (como gas propano,
gas LP, etc.), ventile el área de inmediato. No toque el cable de
alimentación. No toque el electrodoméstico.
-- Una chispa puede causar una explosión o un incendio.
• Tenga cuidado de no entrar en contacto con la puerta del horno,
los elementos calentadores o cualquier otra pieza caliente con
su cuerpo mientras cocina o justo después de cocinar.
-- No hacerlo puede provocar quemaduras.
• Si los materiales en el interior del horno se prendieran fuego,
mantenga la puerta cerrada, apague el horno y desconecte
el cable de alimentación o corte la alimentación en el panel
del disyuntor o fusible. Si abre la puerta, el fuego puede
expandirse.
• Siempre respete las precauciones de seguridad cuando utilice su
horno. Nunca intente reparar el horno: contiene voltaje peligroso
en el interior. Si se debe reparar el horno, comuníquese con un
centro de servicio técnico autorizado cercano.
• Si utiliza el electrodoméstico cuando está contaminado por
sustancias extrañas como, por ejemplo, restos de comida,
pueden surgir problemas en el equipo.
• Tenga cuidado al quitar el envoltorio cuando retira comida del
electrodoméstico.
-- Si la comida está caliente, puede salir vapor caliente cuando
retira el envoltorio y esto puede provocar quemaduras.
• No intente reparar, desarmar ni modificar el electrodoméstico.
-- Como ingresa corriente de alta tensión en el chasis del
producto, esto puede provocar descarga eléctrica o incendio.
-- Cuando sea necesaria una reparación, comuníquese con el
centro de servicio técnico más cercano.
• Si alguna sustancia extraña como, por ejemplo, agua ingresa
en el electrodoméstico, comuníquese con el centro de servicio
técnico más cercano.
-- No hacerlo puede provocar descarga eléctrica o incendio.
Español 13
Instrucciones de seguridad importantes
ADVERTENCIA FUNDAMENTAL PARA EL USO
Instrucciones de seguridad importantes
Instrucciones de seguridad importantes
• No toque el cable de alimentación con las manos húmedas.
-- Se puede producir una descarga eléctrica.
• No apague el electrodoméstico cuando hay una operación en
progreso.
-- Esto puede provocar chispas y causar una descarga eléctrica
o incendio.
• Mantenga todos los materiales de embalaje fuera del alcance de
los niños, ya que pueden ser peligrosos para ellos.
-- Si un niño se coloca una bolsa de plástico en la cabeza,
puede asfixiarse.
• No deje que los niños ni ninguna persona con capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas utilice el
electrodoméstico sin supervisión.
• Asegúrese de que los controles del electrodoméstico y las áreas
de cocción estén fuera del alcance de los niños.
-- No hacerlo puede provocar una descarga eléctrica,
quemaduras o lesiones.
• No toque el interior del electrodoméstico inmediatamente
después de cocinar. El interior del electrodoméstico estará
caliente.
-- No hacerlo puede provocar quemaduras.
14 Español
• No utilice ni coloque objetos ni aerosoles inflamables cerca del
horno.
-- Los elementos inflamables o aerosoles pueden causar
incendios o una explosión.
• No introduzca los dedos, sustancias extrañas ni objetos
metálicos como alfileres o agujas en las entradas,
tomacorrientes u orificios. Si se introducen sustancias extrañas
en alguno de estos orificios, comuníquese con el distribuidor
del producto o con el centro de servicio técnico más cercano.
• No altere ni haga ajustes ni reparaciones en la puerta. Bajo ninguna
circunstancia debe quitar la puerta o la coraza externa del horno.
• No almacene ni utilice el horno al aire libre.
• Nunca use este electrodoméstico con otros fines que no sean
cocinar.
-- El uso de este electrodoméstico para otro fin que no sea
cocinar puede provocar un incendio.
• Abra la tapa o el tapón de recipientes sellados (botellas de té
tónico de hierbas, mamaderas, botellas de leche, etc.) antes de
calentarlos. Haga un orificio en alimentos que tiene cáscaras
(huevos, castañas, etc.) con un cuchillo, antes de cocinarlos.
-- No hacerlo puede provocar quemaduras o lesiones.
• Nunca caliente en recipientes de plástico ni papel y no los
utilice para cocinar.
-- Podría provocar un incendio.
PRECAUCIONES PARA EL USO
PRECAUCIÓN
• Si la superficie está rajada, apague el electrodoméstico.
-- No hacerlo puede provocar una descarga eléctrica.
• La vajilla y los envases pueden calentarse. Manipúlelos con
cuidado.
• Los alimentos calientes y el vapor pueden provocar
quemaduras. Retire cuidadosamente las tapas de los envases,
dirigiendo el vapor lejos de las manos y la cara.
• Retire las tapas de los frascos de alimentos para bebé antes
de calentarlos. Después de calentar los alimentos para bebé,
revuelva bien para distribuir el calor en forma pareja. Siempre
pruebe los alimentos para corroborar la temperatura antes
de alimentar al bebé. Los frascos de vidrio o la superficie de
los alimentos pueden parecer más fríos que el interior, el cual
puede estar lo suficientemente caliente como para quemar la
boca de un niño.
• Tenga cuidado dado que las bebidas o los alimentos pueden
estar muy calientes después de calentarlos.
-- Especialmente cuando alimenta a un niño. Compruebe que se
enfrió lo suficiente.
Español 15
Instrucciones de seguridad importantes
• No caliente comida envuelta en papel de revistas, periódicos, etc.
-- Se podría provocar un incendio.
• No abra la puerta cuando los alimentos en el horno se están
quemando.
-- Si lo hace, esto provoca una entrada de oxígeno que puede
causar que los alimentos se prendan fuego.
• No aplique presión excesiva a la puerta o al interior del
electrodoméstico. No golpee la puerta o la parte interior del
electrodoméstico.
-- Colgarse de la puerta puede provocar fallas en el producto y
causar lesiones graves.
-- Si la puerta está dañada, no use el electrodoméstico.
Comuníquese con un centro de servicios.
• No sostenga alimentos con los manos durante o
inmediatamente después de cocinar.
-- Use guantes de cocina. Los alimentos pueden estar muy
calientes y podría quemarse.
-- Use guantes o guantes de cocina, ya que la manija y las
superficies del horno pueden estar lo suficientemente
calientes como para causar quemaduras luego de cocinar.
Instrucciones de seguridad importantes
Instrucciones de seguridad importantes
• Tenga cuidado al calentar líquidos como, por ejemplo, agua u
otras bebidas.
-- Asegúrese de revolver durante o después de cocinar.
-- Evite utilizar un recipiente resbaladizo con cuello angosto.
-- Espere al menos 30 segundos después del calentamiento
antes de quitar el líquido calentado.
-- No hacerlo puede provocar el derrame del contenido y
causar quemaduras.
• No se pare sobre el electrodoméstico ni coloque sobre él
objetos (como ropa sucia, fundas para hornos, velas encendidas,
cigarrillos encendidos, platos, productos químicos, objetos
metálicos, etc.).
-- Artículos tales como paños pueden quedar enganchados en la
puerta.
-- Se pueden producir descargas eléctricas, incendios,
problemas con el producto o lesiones personales.
• No haga funcionar el aparato con las manos húmedas.
-- Se puede producir una descarga eléctrica.
• No rocíe sustancias volátiles como insecticidas en la superficie
del electrodoméstico.
-- Además de ser perjudiciales para las personas, pueden
producirse descargas eléctricas, un incendio o problemas en
el producto.
16 Español
• No acerque el rostro ni el cuerpo al electrodoméstico mientras
está cocinando o al abrir la puerta inmediatamente después de
la cocción.
-- Asegúrese de que los niños no se acerquen demasiado al
electrodoméstico.
-- No hacerlo puede provocar quemaduras en los niños.
• No coloque alimentos ni objetos pesados sobre el borde de la
puerta del horno.
-- Si abre la puerta, los alimentos o el objeto podrían caerse y
provocar quemaduras o lesiones.
• No enfríe abruptamente la puerta, el interior del
electrodoméstico ni el plato vertiendo agua sobre estas partes
durante o después de la cocción.
-- Esto puede provocar daños en el electrodoméstico. El vapor o
el rocío de agua pueden provocar quemaduras o lesiones.
• No haga funcionar el horno mientras está vacío excepto para
auto-limpieza.
• No descongele bebidas congeladas en botellas de cuello
angosto. Las botellas pueden romperse.
• No raye el vidrio de la puerta del horno con un objeto
puntiagudo.
-- Esto puede provocar que el vidrio se dañe o se rompa.
• Tenga cuidado de no lastimarse cuando limpia el
electrodoméstico (exterior/interior).
-- Puede lastimarse con los bordes puntiagudos del
electrodoméstico.
• No limpie el electrodoméstico con un limpiador a vapor.
-- Esto puede provocar corrosión.
• Mantenga limpia la parte interna del horno. Las partículas
de alimentos o los aceites salpicados que se adhieren a las
paredes o al piso pueden causar daños en la pintura y reducir la
eficiencia del horno.
ADVERTENCIAS FUNDAMENTALES
PARA LA LIMPIEZA
PRECAUCIÓN
• No rocíe agua directamente sobre el electrodoméstico para
limpiarlo.
• No utilice benceno, diluyente ni alcohol para limpiar el
electrodoméstico.
-- Esto puede provocar decoloración, deformación, daños,
descarga eléctrica o incendio.
Español 17
Instrucciones de seguridad importantes
• No almacene nada directamente encima del electrodoméstico
cuando está en funcionamiento.
• No utilice recipientes sellados. Quíteles los sellos y las tapas
antes de cocinar. Los recipientes sellados pueden explotar
debido a la acumulación de presión incluso después de que el
horno se ha apagado.
• Tenga cuidado de que los alimentos que está cocinando en el
horno no entren en contacto con el elemento calentador.
-- Se podría provocar un incendio.
• No caliente los alimentos en exceso.
-- El sobrecalentamiento podría provocar un incendio.
Introducción a su nueva estufa
Descripción general
Elementos incluidos con su estufa
05
(NE59J7750**)
Introducción a su nueva estufa
01
Estantes de alambre (2)*
Parrilla dividida (1)
Partición (1)
02
NOTA
Si necesita un accesorio marcado con un *, puede adquirirlo en el Centro de contacto de
Samsung (1-800-726-7864).
07
06
03
(NE59*785***)
08
09
08
09
10
11
04
01
Panel de control del
horno (consulte la
página 25 para obtener
más información)
02
Superficie de vidrio
03
Puerta del horno
04
Cajón de calentamiento
05
Perillas de control de la
superficie* (consulte la
página 22 para obtener
más información)
06
Pestillo de autolimpieza y limpieza
con vapor
07
Interruptor de la luz
automática del horno
08
Luz del horno*
09
Ventilador de
convección
10
Posición del estante
11
Junta selladora
18 Español
Dual Door™ (NE59*785*** solamente)
Este horno tiene una única puerta Dual Door™ con bisagra en el centro, lo que permite abrir
solo la mitad superior para acceder a la cavidad de arriba. Cuando utiliza la capacidad
Flex Duo™, puede acceder al espacio superior del horno mucho más fácilmente y con mayor
eficiencia energética.
Cómo utilizar toda la puerta
1.
Sujete la parte sin palanca de la manija y jale.
2.
Esto abrirá toda la puerta como se muestra.
Cómo utilizar la puerta superior
1.
Dual Door ™
2.
Sujete la manija y la palanca, presione la
palanca para liberar la traba de la puerta y
jale la manija.
Esto abrirá solo la puerta superior como se
muestra.
PRECAUCIÓN
Cuando abra toda la puerta, asegúrese de sujetar
la manija por la parte que no tiene palanca.
Si presiona la palanca mientras está abriendo la
puerta, la puerta superior puede abrirse y causar
daños físicos.
NOTA
•
•
No coloque objetos pesados ni aplique una fuerza excesiva sobre la puerta superior.
No permita que los niños jueguen con la puerta superior o se suban a ella.
Español 19
Antes de comenzar
Cocción en cubierta
Limpie el horno a fondo antes de utilizarlo por primera vez. Luego, retire los accesorios,
programe el horno para hornear y luego haga funcionar el horno a 400 °F durante una hora.
Se notará un olor característico. Esto es normal.
Asegúrese de que su cocina se encuentre bien ventilada durante el período de
acondicionamiento.
Acerca de la cocción en cubierta
Sugerencias para ahorrar energía
•
•
Antes de comenzar
•
•
Durante la cocción, la puerta del horno debe permanecer cerrada excepto para dar vuelta
los alimentos. Para mantener la temperatura del horno y ahorrar energía, no abra la
puerta con frecuencia durante la cocción.
Si el tiempo de cocción supera los 30 minutos, puede apagar el horno 5-10 minutos antes
del fin del tiempo de cocción para ahorrar energía. El calor residual completará el proceso
de cocción.
Para ahorrar energía y reducir el tiempo necesario para volver a calentar el horno,
planifique el uso del horno para evitar tener que apagarlo entre la cocción de un alimento
y el siguiente.
Cuando sea posible cocine más de un alimento a la vez.
PRECAUCIÓN
ANTES DE COCINAR
•
•
•
•
PRECAUCIÓN
DURANTE LA COCCIÓN
•
•
•
•
•
•
•
20 Español
No utilice la superficie de la cubierta de vidrio como tabla para cortar.
No coloque ni almacene sobre la cubierta de vidrio elementos susceptibles de derretirse o
prenderse fuego, aun cuando no se encuentre en uso.
Encienda las unidades de superficie solamente después de colocar recipientes de cocción
sobre ellas.
No almacene objetos pesados por encima de la superficie de cocción. Podrían caerse y
dañar tal superficie
Mientras la estufa esté en uso, no coloque sobre ella papel de aluminio ni elementos
plásticos tales como saleros y pimenteros, apoyos para cucharas, ni envoltorios plásticos.
El aire caliente que sale por la abertura de ventilación podría derretir plásticos o hacer
arder elementos inflamables.
Asegúrese de que se encuentre encendida la unidad de superficie correcta.
Nunca cocine directamente sobre el vidrio. Siempre utilice recipientes.
Siempre coloque la cacerola o sartén en el centro de la unidad de superficie sobre la cual
está cocinando.
Nunca deje las unidades de superficie sin atención mientras las utiliza reguladas a altas
temperaturas. Los derrames por exceso de hervor producen humo y los derrames de
sustancias grasas pueden arder en llamas.
Apague las unidades de superficie antes de retirar los recipientes de cocción.
No utilice películas plásticas para tapar los alimentos. El plástico podría derretirse,
caer sobre la superficie y resultar muy difícil de quitar.
PRECAUCIÓN
DESPUÉS DE COCINAR
•
•
•
•
No toque las unidades de superficie hasta que se hayan enfriado.
La superficie podría estar caliente aún y producirle quemaduras si toca la superficie de
vidrio antes de que se haya enfriado lo suficiente.
Limpie inmediatamente los derrames sobre las áreas de cocción, a fin de evitar un duro
trabajo de limpieza más adelante.
Si hay gabinetes de almacenamiento instalados directamente sobre la superficie de
limpieza, procure que sean elementos de uso infrecuente y asegúrese de que puedan ser
almacenados con seguridad en un lugar que reciba calor. Las temperaturas alcanzadas
pueden resultar inseguras para elementos tales como líquidos volátiles, agentes
limpiadores o spray en aerosol.
Ubicación de los elementos radiantes de la superficie y los controles
Las perillas controlan los elementos radiantes de la superficie de cocción tal como se indica a
continuación.
06
07
La temperatura se eleva en forma gradual y pareja. Al elevarse la temperatura, el elemento
irradiará un color rojo. Para mantener la regulación seleccionada, el elemento alternará ciclos
de encendido y apagado. El elemento calentador retiene calor suficiente como para suministrar
calor suficiente y uniforme durante su ciclo de apagado. Para mejorar la eficiencia de cocción,
apague el elemento varios minutos antes de que se complete la cocción. Esto permitirá que el
calor residual complete el proceso de cocción.
01
02
05
01
03
NOTA
Los elementos radiantes tienen un dispositivo limitante que les permite alternar en ciclos ON
(de encendido) y OFF (de apagado) aun en la regulación HI (alta). Esto ayuda a evitar daños
a la cubierta cerámica. La alternancia en ciclos en la regulación HI es normal y puede ocurrir
si el recipiente de cocción es demasiado pequeño para el elemento radiante o si la base del
recipiente no es plana.
04
01
02
03
04
05
06
07
Delantero izquierdo: 7", 1800 W
(Puente 2600 W)
Trasero izquierdo: 7" 1800 W
Delantero derecho: 6"/9"/12", 3000 W
Trasero derecho: 6", 1200 W
Centro de calentamiento: 100 W
Indicador de superficie caliente
Indicador de cubierta encendida
Indicador de superficie caliente
•
•
•
Se ilumina cuando la unidad se encuentra encendida o caliente al tacto.
Permanece iluminada aún después de que se haya apagado la unidad.
Emite luz hasta que la unidad se haya enfriado hasta aproximadamente 150 °F.
Español 21
Cocción en cubierta
Sobre los elementos radiantes de la superficie
Cocción en cubierta
Áreas de cocción
•
•
•
•
Las áreas de cocción de su estufa están señaladas por círculos permanentes sobre la
superficie de cocción de vidrio. Para lograr la máxima eficiencia de cocción, seleccione un
tamaño de recipiente adecuado con relación al elemento calentador.
Los recipientes de cocción no deben proyectarse más de ½" a 1" más allá del área de
cocción.
Cuando un control se encuentra encendido, se puede ver una luz tenue a través de la
superficie de cocción de vidrio. El elemento alternará ciclos de encendido y apagado para
mantener la regulación de temperatura seleccionada previamente, aun cuando se hayan
regulado temperaturas altas.
Para mayor información sobre la selección de tipos correctos de recipientes de cocción,
consulte la sección "Utilización de los recipientes de cocción correctos", en la página 24.
Como regular su estufa para la cocción de cubierta
PRECAUCIÓN
•
•
•
Los elementos de superficie pueden estar calientes y pueden causar quemaduras.
No toque los elementos de superficie hasta que se hayan enfriado lo suficiente.
Nunca deje la comida desatendida, cuando haya regulado temperaturas altas o de
medianas a altas. Los derrames por exceso de hervor producen humo y los derrames de
sustancias grasas pueden arder en llamas.
Asegúrese de girar la perilla de control a OFF (Apagado) cuando haya terminado de
cocinar.
Perilla de control de las unidades de superficie
Cocción en cubierta
2
2
A
A
B
1
1.
2.
C
1
B
1
Simple
(trasera izquierda,
trasera derecha)
2
Puente
(delantera izquierda)
Tiple
(delantera derecha)
Empuje la perilla hacia adentro.
Gire en cualquier dirección hasta la regulación deseada.
•
Posición A : Quemador simple
•
Posición B : Puente o quemador doble
•
Posición C : Quemador triple
PRECAUCIÓN
La zona entre las regulaciones alta (HI) y apagada (OFF) no es apropiada para cocinar.
22 Español
Regulaciones recomendadas
REGULACIÓN
3.
TIPO DE COCCIÓN
ALTO
Cocción inicial de la mayoría de las comidas, hacer hervir agua, asar
en cacerola
MEDIO ALTO
Mantener un hervor rápido, frituras, frituras sumergidas en grasa
MEDIO
Mantener un hervor lento, reducir salsas y jugos de cocción, cocción
al vapor de vegetales
MEDIO BAJO
Mantener el proceso de cocción, escalfado, cocer guisados.
BAJO
Mantener la comida caliente, derretir, hervir a fuego lento
Uso del centro de calentamiento
NOTA
•
•
Presionar la tecla OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR) no apaga el centro de calentamiento.
Para obtener óptimos resultados, todas las comidas en el centro de calentamiento deben
cubrirse con una tapa o papel de aluminio. Cuando se calientan pasteles o panes, la tapa
debe tener una abertura para permitir que escape la humedad.
Regulaciones recomendadas
NIVEL
Bajo
Medio
Alta
TIPO DE ALIMENTO
Panes y pasteles, guisados, jugos de cocción, huevos
Plato de mesa con comida, sopa (crema), vegetales, salsas, guisos, carnes
Comidas fritas, sopas (líquidas), bebidas calientes
Cocción en cubierta
El centro de calentamiento, ubicado en la parte posterior central de la superficie de vidrio
mantendrá calientes los alimentos ya cocidos, a temperatura apta para servir.
Apague el centro de calentamiento.
Presione la tecla Warming Center On/Off (Centro de calentamiento Encender/Apagar).
NOTA
El calentador de superficie no se pondrá al rojo como los demás elementos de cocción.
PRECAUCIÓN
•
•
•
•
•
1.
2.
No mantenga alimentos sobre el centro de calentamiento por más de dos horas.
Utilice únicamente recipientes y vajilla recomendada como segura para uso en horno y
sobre superficies de cocción.
Siempre utilice agarradores o guantes aislantes cuando retira los alimentos del centro de
calentamiento ya que los recipientes y los platos estarán calientes.
Cuando se calientan pasteles y panes, la tapa debe tener una abertura para permitir que
escape la humedad.
Siempre comience con alimentos calientes. Consumir alimentos que fueron colocados
sobre el centro de calentamiento crudos o fríos podría causar enfermedades.
Encienda el centro de calentamiento.
Presione la tecla Warming Center On/Off (Centro de calentamiento Encender/Apagar).
Regule la potencia al nivel deseado.
Presionar la tecla Warming Center Level (Centro de calentamiento Nivel) una vez lo
regulará en el nivel bajo. Presione la tecla dos veces para el nivel medio, tres veces para
el nivel alto.
Español 23
Cocción en cubierta
Cocción en cubierta
Utilización de los recipientes de cocción correctos
Selección de los recipientes de cocción correctos
Utilizar los recipientes de cocción correctos puede evitar muchos problemas, tales como cocción
despareja o tiempos de cocción demasiado largos. Utilizar las cacerolas y sartenes adecuadas
redundará en menor tiempo de cocción y los alimentos se cocinarán en forma más pareja.
Controle que el fondo sea plano haciendo girar
una regla sobre la base del recipiente.
El material del que están hechos sus recipientes de cocción determina que tan rápida y
parejamente se transfiere el calor del elemento calentador de la superficie al fondo del recipiente.
•
ALUMINIO - Excelente conductor de calor. Algunos tipos de alimentos causarán el
oscurecimiento del aluminio. (Los recipientes de aluminio anodizado son resistentes a las
manchas y a las picaduras). Si se deslizan recipientes de aluminio sobre la cubierta de
cocción cerámica, podrían quedar marcas de metal semejantes a rayaduras. Retire estas
marcas ni bien la cubierta se enfríe.
•
COBRE - Excelente conductor de calor pero su color se altera con facilidad. Puede dejar
marcas de metal sobre la superficie vitro-cerámica (ver arriba).
•
ACERO INOXIDABLE - Lento conductor de calor, los resultados de cocción pueden ser
desparejos. Es duradero, fácil de limpiar y resistente a las manchas.
•
HIERRO FUNDIDO - Mal conductor del calor; retiene el calor muy bien. Una vez alcanzada
la temperatura necesaria, produce cocción uniforme. Se desaconseja su uso en superficies
de cocción cerámicas.
•
UTENSILIOS ESMALTADOS - Las características de conducción de calor dependerán del
material base. Los revestimientos de porcelana deben ser lisos para evitar rayaduras en
las superficies de cocción cerámicas.
•
VIDRIO - Lento conductor de calor. Se desaconseja su uso en superficies de cocción
cerámicas porque puede causar rayaduras.
CORRECTO
Fondo plano y lados verticales.
•
Tapas bien ajustadas.
•
El peso del mango no inclina el
recipiente.
•
El recipiente está bien equilibrado.
•
El tamaño del recipiente guarda
adecuada relación con la cantidad de
alimento que se preparará y con el
elemento calentador.
•
Hecho de un material que es buen
conductor del calor.
Siempre haga corresponder el diámetro
del recipiente con el diámetro del
elemento calentador.
INCORRECTO
Recipientes cuyos fondos están curvados
o deformados.
El recipiente sobresale del elemento en
más de media pulgada.
El recipiente es más pequeño que el
elemento calentador.
Mango demasiado pesado causa
inclinación del recipiente.
24 Español
Funcionamiento del horno
Protección de la cubierta
Limpieza
•
•
•
•
•
•
Limpie la cubierta antes de utilizarla por primera vez.
Limpie su cubierta diariamente o después de cada uso. Esto mantendrá la buena
apariencia de la cubierta y puede evitar daños.
Si durante la cocción ocurre un derrame, límpielo inmediatamente del área de cocción
mientras esté caliente para evitar tener que hacer un duro trabajo de limpieza más
adelante. Con extremo cuidado, limpie el derrame con una toalla limpia y seca.
No permita que los derrames permanezcan mucho tiempo en el área de cocción o las
terminaciones de la cubierta.
No utilice polvos limpiadores abrasivos, paños abrasivos ni esponjas metálicas, porque
producirán rayaduras en la cubierta.
No utilice cloro, amoníaco ni otros productos limpiadores no específicamente
recomendados para ser usados en superficies vitro-cerámicas.
Panel de control del horno
LEA LAS INSTRUCCIONES CON ATENCIÓN ANTES DE UTILIZAR EL HORNO. Para obtener
un funcionamiento satisfactorio del horno, familiarícese con las diversas características y
funciones del horno, tal como se describen a continuación. Encontrará instrucciones detalladas
para cada característica y función más adelante en este manual.
13-1
A
19-1
03-1 12
04
14-1
06
03-2
01
13-2
14-2
12 05
B
16-2
18-2
Cómo evitar marcas y rayaduras
•
•
•
•
No utilice recipientes de cocción de vidrio. Pueden causar rayaduras en la cubierta.
No coloque un trébedes o un aro para wok entre la cubierta y el recipiente. Estos
elementos pueden marcar o rayar la cubierta.
Asegúrese de que la cubierta y el fondo del recipientes se encuentren limpios.
No deslice recipientes metálicos sobre la cubierta.
18-1
A.
B.
01
Prevención de manchas
•
•
No utilice paños ni esponjas sucias para limpiar la superficie de cocción. Quedará una
película que podría causar manchas sobre la superficie de cocción cuando se caliente el área.
La cocción continuada sobre una superficie sucia puede causar manchas permanentes.
16-1 07
08 17
02
15 09 10
11
Control del horno superior o simple (lado izquierdo del panel)
Control del horno inferior o simple (lado derecho del panel)
Pantalla: Muestra la hora del día, la temperatura del horno, si el horno está en el modo de
hornear, asar a la parrilla o auto-limpieza y las horas fijadas para el temporizador o las
operaciones automáticas del horno.
Cuando usa la función de auto-limpieza, aparece este icono en la pantalla.
Cuando usa la función de limpieza con vapor, aparece este icono en la pantalla.
Prevención de otros daños
•
•
•
•
No permita que plásticos, azúcar o alimentos con alto contenido de azúcar se derritan
sobre la cubierta. Si esto ocurriese, limpie inmediatamente.
No permita que un recipiente quede seco por hervor prolongado, ya que esto dañará la
cubierta y el recipiente.
No utilice la cubierta como mesada ni como tabla para cortar.
No cocine alimentos directamente sobre la cubierta. Use siempre los recipientes de
cocción adecuados.
Cuando el horno se está precalentando, aparece este icono en la pantalla.
02
Teclas Numéricas: Presiónelas para marcar o fijar cualquier función que requiera números
tales como la hora en el reloj, el temporizador, la temperatura del horno y la hora de
comienzo y la duración de la operación para el caso de horneado temporizado.
Español 25
Funcionamiento del horno
19-2
Funcionamiento del horno
03
04
05
06
07
08
09
Funcionamiento del horno
10
11
12
13
14
15
Convection Bake (Hornear por convección)
03-1 Presione para seleccionar la función de horneado por convección del horno simple
o superior.
03-2 Presione para seleccionar la función de horneado por convección del horno simple
o inferior.
Convection Roast (Asar por convección): Presione para seleccionar la función de asado
por convección del horno simple o superior.
Bake (Hornear): Presione para seleccionar la función de horneado del horno simple o inferior.
Broil (Asar a la parrilla): Presione para seleccionar la función de asado a la parrilla del
horno simple o superior.
Keep Warm (Mantener caliente): Presione para seleccionar la función de mantener
caliente del horno simple para mantener calientes los alimentos cocidos.
Favorite Cook (Cocción favorita): Presione para guardar o recuperar un modo de cocción
favorita.
Easy Cook (Cocción fácil): Presione para recuperar el ajuste de la receta de cocción fácil
del horno simple.
Steam Clean (Limpieza con vapor): Presione para seleccionar la función de limpieza con
vapor del horno simple.
Self Clean (Auto-limpieza): Presione para seleccionar la función de auto-limpieza del
horno simple.
Timer On/Off (Activar/Desactivar temporizador): Presione para programar o cancelar el
temporizador para minutos. El temporizador para minutos no inicia ni detiene la cocción.
Cooking Time (Tiempo de cocción)
13-1 Presione y luego utilice el teclado numérico para programar la duración de la
cocción para los alimentos en cuestión en el horno simple o superior. El horno se
apagará cuando haya transcurrido el tiempo de cocción.
13-2 Presione y luego utilice el teclado numérico para programar la duración de la
cocción para los alimentos en cuestión en el horno simple o inferior. El horno se
apagará cuando haya transcurrido el tiempo de cocción.
Delay Start (Inicio retardado)
14-1 Presione para programar que el horno simple o superior se active y detenga
automáticamente a las horas que usted fije. (solo hornear, hornear/asar por
convección, tiempo de cocción y auto-limpieza.)
14-2 Presione para programar que el horno simple o inferior se active y detenga
automáticamente a las horas que usted fije. (solo hornear, hornear/asar por
convección, tiempo de cocción y auto-limpieza.)
Clock (Reloj): Presione para fijar la hora del día.
26 Español
16
17
18
19
Lamp (Lámpara)
16-1 Presione para encender o apagar la luz superior del horno.
16-2 Presione para encender o apagar la luz inferior del horno.
Warming Drawer (Cajón de calentamiento): Presione para encender o apagar el cajón de
calentamiento. (Bajo, medio, alto)
START/SET (INICIO/CONFIGURAR)
18-1 Presione para iniciar cualquier función de cocción o de limpieza en el horno simple
o superior.
18-2 Presione para iniciar cualquier función de cocción o de limpieza en el horno simple
o inferior.
OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR)
19-1 Presione para cancelar todas las operaciones del horno simple o superior excepto
reloj y temporizador.
19-2 Presione para cancelar todas las operaciones del horno simple o inferior excepto
reloj y temporizador.
Ajuste del reloj
El reloj debe ajustarse para mostrar la hora correcta para permitir el buen funcionamiento de
las opciones de temporizador del horno.
•
La hora del día no se puede cambiar mientras estén en proceso una cocción regida por el
temporizador, una cocción temporizada diferida o un ciclo de auto-limpieza.
•
Se puede optar entre mostrar un ciclo de 12 horas o de 24 horas. La configuración
predeterminada es de 12 horas.
Cómo ajustar el reloj
1.
2.
3.
Inicie la configuración.
Presione Clock (Reloj).
Ingrese la hora del momento en horas y minutos mediante las teclas numéricas, por
ejemplo: 1; 3; 0; para 1:30.
Presione Clock (Reloj) o START/SET (INICIO/CONFIGURAR) para guardar los cambios.
Cómo efectuar el cambio para ver ciclos de 12 horas o de 24 horas.
1.
2.
3.
Presione Broil (Asar a la parrilla) y 4 en el teclado numérico simultáneamente durante
3 segundos.
La pantalla mostrará el modo en uso (por ejemplo, 12 horas).
Seleccione el modo de mostrar la hora que usted desea.
Presione 0 en el teclado numérico para seleccionar 12 horas o 24 horas.
Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR) para guardar los cambios.
Cómo programar el temporizador de cocina
El temporizador de cocina funciona como un temporizador adicional que emitirá un sonido
agudo cuando el tiempo fijado haya transcurrido. No inicia ni detiene las funciones de cocción.
Puede usar el temporizador de cocina con cualquiera de las otras funciones del horno.
Cómo programar el temporizador
1.
2.
4.
Cocción por temporizador
En un proceso de cocción regido por el temporizador, el horno se enciende inmediatamente y
cocina durante el tiempo que usted fije. Una vez completado ese tiempo de cocción, el horno
se apaga automáticamente.
•
La función de cocción regida por temporizador se puede utilizar únicamente en
combinación con otra operación de cocción (hornear, hornear por convección, asar por
convección, cocción lenta, deshidratar o cocción favorita).
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Para utilizar el modo doble, inserte la partición.
Si está usando el modo simple, omita este paso.
Presione la tecla de la operación de cocción que desea, por ejemplo CONV. BAKE (Hornear
por convección).
La temperatura predeterminada es de 350 °F.
Ingrese la temperatura que desea, por ejemplo 375 °F, utilizando el teclado numérico.
Presione Cooking Time (Tiempo de cocción).
Ingrese el tiempo de cocción que desea, por ej. 45 min, utilizando el teclado numérico.
El tiempo de cocción se puede fijar para cualquier duración desde 1 minuto hasta 9 horas
y 99 minutos.
Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR) para iniciar la cocción.
El indicador de temperatura comenzará a variar una vez que la temperatura del horno
alcance 175 °F.
El horno continuará cocinando hasta que haya transcurrido el tiempo fijado, luego se
apagará automáticamente salvo que se haya programado la función de mantener caliente.
(Consulte la sección sobre la función de mantener caliente en la página 36.)
Puede cancelar un tiempo de cocción en cualquier momento ajustando el tiempo de
cocción en 0 minutos.
(Presione Cooking Time (Tiempo de cocción) -> ingrese 0 -> presione START/SET
(INICIO/CONFIGURAR))
NOTA
Cuando haya transcurrido el tiempo de cocción, la estufa emite una señal sonora 10 veces.
PRECAUCIÓN
Tenga precaución al utilizar las funciones timed cooking (Cocción con temporizador) o delay
start (Inicio retardado). Utilice estas funciones para cocinar carnes curadas o congeladas y
la mayor parte de las frutas y vegetales. Los alimentos que se pueden echar a perder con
facilidad tales como leche, huevos, pescado, carnes (incluidas las aves) deben enfriarse
previamente en el refrigerador. Aun enfriados, no deben permanecer en el horno durante
más de una hora antes de que se inicie la cocción y una vez completada la cocción deben
retirarse a la brevedad. La ingestión de alimentos en mal estado puede producir intoxicación
alimentaria.
Español 27
Funcionamiento del horno
3.
Encienda el temporizador.
Presione Timer 1 On/Off (Activar/Desactivar temporizador 1) (Timer 2 On/Off (Activar/
Desactivar temporizador 2)).
Ingrese el tiempo que desea.
Ingrese el tiempo que desea mediante las teclas numéricas, por ejemplo 1, 5.
El temporizador puede configurarse para cualquier cantidad de tiempo, desde 1 minuto
hasta 9 horas y 99 minutos. Si comete un error, presione Timer 1 On/Off (Activar/
Desactivar temporizador 1) (Timer 2 On/Off (Activar/Desactivar temporizador 2)) e
ingrese la cantidad de tiempo nuevamente.
Active el temporizador.
Presione Timer 1 On/Off (Activar/Desactivar temporizador 1) (Timer 2 On/Off (Activar/
Desactivar temporizador 2)) o START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
Cuando haya transcurrido el tiempo fijado, el horno emitirá un sonido agudo y en la pantalla
se verá "End" (Fin) hasta que usted presione la tecla. Puede desactivar el temporizador en
cualquier momento presionando Timer 1 On/Off (Activar/Desactivar temporizador 1)
(Timer 2 On/Off (Activar/Desactivar temporizador 2)) o START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
Cómo programar el horno para cocción regida por el temporizador
Funcionamiento del horno
Inicio retardado
Ajustes mínimos y máximos
En una cocción con inicio retardado, el temporizador del horno enciende y apaga el horno a las
horas que usted seleccione con anticipación.
•
La función de inicio retardado se puede utilizar únicamente en combinación con otra
operación de cocción (hornear, hornear por convección, asar por convección, cocción
lenta, deshidratar o cocción favorita).
•
Se puede programar el horno para un inicio retardado antes de seleccionar las otras
operaciones de cocción.
•
Se debe ajustar el reloj en la hora actual.
Todas las funciones enumeradas en la siguiente tabla tienen ajustes de tiempo o temperatura
mínimos y máximos. Se oirá una señal sonora cada vez que se presione una cubierta de vidrio
y la hornalla radiante del panel de control y el dato ingresado haya sido aceptado.
Si la temperatura o el tiempo ingresados se encuentran por debajo del mínimo o por arriba del
valor ajustable máximo para la función en cuestión, sonará un tono de error en la forma de un
sonido más prolongado.
FUNCIÓN
MÍNIMO
MÁXIMO
175 °F (80 °C)
550 °F (285 °C)
Baja
Alta
Hornear por convección
175 °F (80 °C)
550 °F (285 °C)
Asar por convección
175 °F (80 °C)
550 °F (285 °C)
Centro de calentamiento
-
3h
Mantener caliente
-
3h
Entibiar para leudado
-
12 h
2h
5h
20 min
20 min
Hornear
Cómo programar el horno para inicio diferido.
1.
2.
Funcionamiento del horno
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Para utilizar el modo doble, inserte la partición. Si está usando el modo simple, omita este
paso.
Presione la tecla de la operación de cocción que desea, por ejemplo CONV. BAKE (Hornear
por convección).
La temperatura predeterminada es de 350 °F.
Ingrese la temperatura que desea, por ejemplo 375 °F, utilizando el teclado numérico.
Ajuste el tiempo de cocción si lo desea. (Consulte la sección sobre la función de
cocción con temporizador en la página 27.) Si no está usando la función de cocción con
temporizador, omita el paso 4.
Presione Delay Start (Inicio retardado).
Ingrese la hora a la cual desea que se encienda el horno, por ejemplo 4:30, mediante las
teclas numéricas.
Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
A la hora fijada, se emitirá un breve "bip". El horno comenzará la cocción.
La luz del horno se enciende automáticamente cuando se abre la puerta.
La luz del horno se apaga automáticamente cuando se cierra la puerta.
La luz del horno se puede encender y apagar manualmente presionando la tecla
28 Español
Auto-limpieza
Limpieza con vapor
Horno doble (con la partición insertada y un único horno en funcionamiento)
Hornear
Cómo encender y apagar la luz del horno
•
•
•
Asar a la parrilla
175 °F (80 °C)
480 °F (250 °C)
Baja
Alta
Hornear por convección
175 °F (80 °C)
480 °F (250 °C)
Asar por convección
175 °F (80 °C)
480 °F (250 °C)
Asar a la parrilla
.
Rangos de ajuste de temperatura del modo de cocción doble
Cuando use los hornos superior e inferior al mismo tiempo, cada horno tiene potencia mínima
y máxima disponible y por consiguiente un ajuste de temperatura mínimo y máximo.
Las temperaturas en el horno inferior también limitan los ajustes de asado a la parrilla en el
horno superior. La temperatura y las limitaciones de ajuste de asado a la parrilla se muestran
en la figura a continuación.
HORNO SUPERIOR
Modo
Asar a la parrilla
Alta
Bajo
480 °F
450 °F
300 °F
250 °F
175 °F
Modo
Hornear
Hornear por
convección
Ajuste de
temperatura
480 °F
450 °F
350 °F
325 °F
250 °F
175 °F
480 °F
450 °F
350 °F
325 °F
250 °F
175 °F
HORNO SUPERIOR
Ajustes de función y temperatura disponibles
ASAR A LA PARRILLA Hornear y asar por convección
BAJO
Alta
MÍN
MÁX
O
O
400 °F
480 °F
O
O
350 °F
480 °F
O
X
275 °F
450 °F
O
X
275 °F
400 °F
X
X
225 °F
300 °F
X
X
175 °F
200 °F
O
O
400 °F
480 °F
O
O
350 °F
480 °F
O
X
275 °F
450 °F
O
X
275 °F
400 °F
X
X
225 °F
300 °F
X
X
175 °F
200 °F
NOTA
El modo de cocción doble le permite utilizar diferentes ajustes para los compartimientos
superior e inferior, como diferentes horarios de apagado, tiempos de cocción y ajustes de
temperaturas. Para aplicar o modificar los ajustes en cualquiera de los compartimientos,
presione la tecla correspondiente.
Español 29
Funcionamiento del horno
Hornear por
convección y asar por
convección
Ajuste de
temperatura
HORNO INFERIOR
Ajustes de función y temperatura disponibles
HORNEADO por
HORNEAR
convección
MÍN
MÁX
MÍN
MÁX
400 °F
480 °F
400 °F
480 °F
325 °F
480 °F
325 °F
480 °F
400 °F
480 °F
400 °F
480 °F
350 °F
480 °F
350 °F
480 °F
250 °F
375 °F
250 °F
375 °F
225 °F
300 °F
225 °F
300 °F
175 °F
200 °F
175 °F
200 °F
HORNO INFERIOR
Funcionamiento del horno
Uso de las parrillas del horno
Posiciones de las parrillas del horno (modo doble)
Posiciones de las parrillas del horno (modo simple)
Posición recomendada de las parrillas para cocción
Tipo de alimento
7
6
Hamburguesas a la parrilla
5
4
3
2
1
Funcionamiento del horno
•
B
A
Posición de la
parrilla
4
7
2
El horno superior tiene 2 posiciones de parrillas
(A, B)
El horno inferior tiene 4 posiciones para las parrillas
(1~4)
Tipo de alimento
3
1
Carnes o cortes pequeños de
ave, pescado, a la parrilla
5~7
Panqués, pasteles molde
savarin, tartas congeladas,
guisos
4o3
Pasteles de ángel, carnes
asadas de pequeño tamaño
2
Pavo, carnes asadas de gran
tamaño, jamones, pizza
fresca
1
Tartas congeladas
Pasteles de ángel
Panqués o pasteles en
molde savarin
Muffins, brownies, galletitas,
magdalenas, pasteles en
capas, tartas, panecillos.
Guiso
Jamones, carnes asadas de
pequeño tamaño
Pavo pequeño, carnes
asadas medianas
Esta tabla es para referencia solamente.
•
30 Español
Posición de la
parrilla
Superior Inferior
A
2
2
-
2
A
2
A
2
A
2
-
1
Esta tabla es para referencia solamente.
Colocación de parrillas y recipientes
3
Antes de usar las parrillas
4
Parrilla del horno simple
5
3
5
Tipo de horneado
Posiciones de las
parrillas
Pasteles
3y5
Galletitas
2y5
El horno tiene tres parrillas.
Cada parrilla tiene topes que requieren colocación correcta sobre las guías.
Estos topes impedirán que la parrilla se salga completamente.
RETIRAR LAS PARRILLAS
1.
2.
Jale la parrilla directamente hacia afuera hasta que se trabe.
Levante la parte delantera de la parrilla y extráigala.
RECOLOCAR LAS PARRILLAS
1.
2.
Coloque el extremo de la parrilla sobre la guía.
Incline el extremo delantero y empuje la parrilla hacia adentro.
PRECAUCIÓN
•
•
No use papel de aluminio para cubrir las parrillas ni el fondo del horno. Tales acciones
entorpecerían la circulación del calor, crearían problemas en el proceso de horneado y
podrían dañar el fondo del horno.
Coloque las parrillas en la distribución deseada solamente cuando el horno se encuentre
frío.
2
Parrilla del horno múltiple
Parrilla dividida
La parte derecha de la parrilla dividida puede retirarse para acomodar un asado de gran
tamaño en la parrilla inferior.
•
La parte extraíble de la parrilla dividida se puede utilizar como parrilla para la asadera.
•
Hay que tener cuidado al retirar los alimentos cocinados de la parrilla dividida para
evitar quemaduras.
Español 31
Funcionamiento del horno
Parrilla del horno múltiple
Colocar los moldes o las charolas lo más cerca
posible del centro del horno producirá los mejores
resultados. Si hornea con más de un recipiente,
colóquelos de manera tal que cada uno tenga
1" a 1½" de espacio libre a su alrededor.
Cuando hornea en una única parrilla, coloque la
parrilla del horno en la posición 3 o 4.
Consulte la figura de la izquierda.
Cuando hornee galletas en parrillas múltiples,
coloque las parrillas en las posiciones 3 y 5.
Consulte la figura de la izquierda.
Uso de múltiples parrillas del horno
Funcionamiento del horno
Uso de la partición
•
•
•
•
Hornear
Para utilizar el modo de funcionamiento doble, inserte la partición.
No puede usar las funciones de auto-limpieza ni limpieza al valor cuando la partición está
instalada en el interior del horno.
Manipule la partición con ambas manos.
Use guantes para hornos cuando inserte o retire la partición.
Instalación de la partición en el interior del horno
1.
2.
3.
Funcionamiento del horno
Inserte la partición en la quinta posición de
parrilla en el interior del horno.
Empuje la partición hasta que su extremo
posterior quede apoyado sobre el fondo de
la cavidad.
Si la partición está instalada correctamente,
el icono "-" aparece en la pantalla.
El horno puede programarse para hornear a cualquier temperatura en el rango de 175 °F a
550 °F.
La temperatura y el tiempo de horneado varían según los ingredientes y el tamaño y la forma
de la bandeja de hornear utilizada. Los recubrimientos oscuros y antiadherentes cocinan los
alimentos más rápidos y los doran más.
Cómo ajustar la temperatura
1.
2.
3.
4.
5.
PRECAUCIÓN
La estufa muestra "-dC-"
•
Revise la partición para ver si está instalada
correctamente.
Inserción de la partición en el lugar de almacenamiento
1.
2.
3.
Abra el cajón de calentamiento.
Incline la partición hacia arriba levemente y
apóyela en los deslizadores a ambos lados
del lugar de almacenamiento.
Incline la partición hacia abajo y empújela
hacia adentro.
NOTA
Coloque los alimentos en el horno después de precalentarlo, si así lo requiere la receta.
El precalentamiento es muy importante para lograr buenos resultados cuando se hornean
tortas, pasteles, galletas, masas y panes. Cuando el horno haya alcanzado la temperatura
deseada, la estufa emitirá una señal sonora 6 veces.
NOTA
Por razones de rendimiento, el ventilador de convección puede encenderse o apagarse durante
el funcionamiento.
Cómo ajustar la temperatura durante el proceso de cocción.
1.
2.
3.
32 Español
Para utilizar el modo doble, inserte la partición. Si está usando el modo simple, omita este
paso.
Presione Bake (Hornear). La temperatura por defecto es 350 °F.
Ingrese la temperatura que desea mediante las teclas numéricas, por ejemplo 3, 7, 5.
Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR). El indicador de temperatura comenzará a
variar una vez que la temperatura del horno alcance 175 °F.
Si desea cancelar el horneado o si el horneado ha terminado, presione OFF/CLEAR
(APAGAR/BORRAR).
(Presione OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR) en el lado del control del horno inferior/simple
si está usando el modo doble.)
Inicie la configuración.
Presione Bake (Hornear). La pantalla mostrará la temperatura fijada hasta el momento,
por ejemplo 375 °F.
Ingrese la temperatura que desea, por ejemplo 425 °F, utilizando las teclas numéricas.
Complete el ingreso presionando START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
El proceso es el mismo en el modo doble.
Hornear por convección
Cómo ajustar el horno para hornear por convección.
7
6
5
4
3
2
1
Consejos para el horneado por convección
El tiempo que ahorre dependerá del tipo y de la cantidad de alimento que esté cocinando.
Al hornear galletas, se aconseja utilizar charolas sin lados o con lados muy bajos para permitir
que el aire caliente circule alrededor de la comida. Utilizar una charola de superficie oscura
permitirá una cocción más rápida.
Cuando hornee por convección con una única parrilla, colóquela en la posición 3 o 4.
Si cocina con parrillas múltiples, coloque las parrillas del horno en la posición 3 y 5 (pasteles),
posición 2 y 5 (galletas).
Si hornea una torta o pastel, el modo de hornear simple producirá mejores resultados.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Para utilizar el modo doble, inserte la partición. Si está usando el modo simple, omita este
paso.
Presione
Bake (Hornear por convección) en el lado del control del horno superior/
simple si está usando el horno superior. Presione
Bake (Hornear por convección)
en el lado del control del horno inferior/simple si está usando el horno inferior. Puede
seleccionar
Bake (Hornear por convección) de ambos lados si utiliza un único horno.
La temperatura predeterminada es de 350 °F.
Ingrese la temperatura que desea, por ejemplo 400 °F, utilizando el teclado numérico.
Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR). El indicador de temperatura comenzará a
variar una vez que la temperatura del horno alcance 175 °F.
La estufa emite una señal sonora 6 veces cuando el horno alcanza la temperatura fijada.
Si desea cancelar el horneado por convección o si el horneado ha terminado, presione
OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR).
•
Presione OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR) en el lado del control del horno superior/
simple si está usando el horno superior.
•
Presione OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR) en el lado del control del horno inferior/
simple si está usando el horno inferior.
NOTA
Cuando se abre la puerta del horno, el ventilador del horno de convección se apaga.
NO DEJE la puerta del horno abierta durante mucho tiempo mientras funciona en modo de
convección porque ello podría reducir la vida útil del elemento radiante de convección.
NOTA
Por razones de rendimiento, el ventilador de convección puede encenderse o apagarse durante
el funcionamiento.
Español 33
Funcionamiento del horno
Utilizar la función de hornear por convección,
le permitirá una cocción más rápida. Se puede
programar el horno para hornear por convección
a temperaturas de entre 175 °F y 550 °F, excepto
en el modo doble cuando se usan los dos hornos.
(Consulte la página 29.) En el horneado por
convección se activa un ventilador para hacer
circular el calor del horno en forma pareja
y continua. Esta mejor distribución del calor
posibilita la cocción pareja y excelentes resultados
cuando se utilizan múltiples parrillas al mismo
tiempo. Las comidas que se cocinen sobre una
única parrilla generalmente se cocinarán en forma
más rápida y pareja si se utiliza la función de
hornear por convección. La cocción utilizando
múltiples parrillas en el horno puede resultar
en tiempos de cocción un poco más largos para
ciertas comidas, pero a fin de cuentas se ahorra
tiempo. Los panes, pasteles y masas se doran en
forma más pareja.
Funcionamiento del horno
Asar por convección
Asar a la parrilla
Asar al horno por convección es conveniente para cortes de carne tiernos y de gran tamaño,
sin cubrir.
El calor procede del elemento radiante ubicado en la parte superior. El ventilador de
convección hacer circular el aire caliente en forma pareja sobre y por alrededor de la comida.
Las carnes, incluidas las aves, se doran por todos lados como si hubiesen sido cocidas en un
rosticero (asador giratorio). El aire caliente rápidamente sella los alimentos dejando dentro los
jugos y el producto resulta jugoso y tierno, a la vez que el exterior adquiere un atractivo color
pardo dorado.
El modo asar a la parrilla es el mejor para carnes, pescados y aves de hasta 1" de grosor.
Asar a la parrilla es un método de cocinar cortes tiernos de carne mediante el calor directo
bajo el elemento radiante del horno. La elevada temperatura realiza una cocción rápida y deja
el exterior con un aspecto sabroso y dorado.
Posición de traba para asar a la parrilla.
Posición de traba para asar a la parrilla.
Cómo ajustar el horno para asar al horno por convección.
1.
Funcionamiento del horno
2.
3.
4.
5.
Para utilizar el modo doble, inserte la partición. Si está usando el modo simple, omita este
paso.
Presione Conv. Roast (Asar por convección). La temperatura predeterminada es de 350 °F.
Ingrese la temperatura que desea, por ejemplo 400 °F, utilizando el teclado numérico.
Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR). El indicador de temperatura comenzará a
variar una vez que la temperatura del horno alcance 175 °F. La estufa emitirá una señal
sonora 6 veces cuando el horno alcance la temperatura deseada.
Si desea cancelar el asado por convección o si el asado ha terminado, presione
OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR).
•
Presione OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR) en el lado del control del horno superior/
simple si está usando el horno superior.
NOTA
Cuando se abre la puerta del horno, el ventilador del horno de convección se apaga.
NO DEJE la puerta del horno abierta durante mucho tiempo mientras funciona en modo de
convección porque ello podría reducir la vida útil del elemento radiante de convección.
NOTA
Por razones de rendimiento, el ventilador de convección puede encenderse o apagarse durante
el funcionamiento.
34 Español
Deje la puerta abierta en la posición de traba para
asar a la parrilla. La puerta se mantendrá abierta
en esa posición por si sola; sin embargo, el horno
se mantiene a la temperatura correcta.
PRECAUCIÓN
Si se produjese fuego dentro del horno, cierre la
puerta del horno y apague el horno. Si el fuego
continúa, arroje bicarbonato de sodio sobre las
llamas o utilice un extintor de espuma. No eche
agua ni harina sobre el fuego. La harina podría
explotar y el agua puede causar que la grasa en
llamas se extienda y cause lesiones personales.
Cómo ajustar el horno para asar a la parrilla
1.
2.
3.
4.
Para utilizar el modo doble, inserte la partición. Si está usando el modo simple, omita este
paso.
Regule la temperatura de asar al nivel deseado. Presione Broil (Asar a la parrilla) una vez
para Hi (Alta) o dos veces para Lo (Baja). Use LO (Baja) para cocinar comidas tales como
aves o cortes de carne gruesos sin tostarlos en exceso.
Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
Ase un lado hasta que los alimentos estén dorados. Délos vuelta y ase el otro lado.
Presione OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR) cuando haya completado la cocción o si desea
cancelarla.
•
Presione OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR) en el lado del control del horno superior/
simple si está usando el horno superior.
Cómo utilizar la función de cocción fácil
Guía de recomendaciones para asar a la parrilla
Los tiempos necesarios para asar a la parrilla dependerán del tamaño, peso, espesor,
temperatura inicial y su preferencia en cuanto al grado de cocción.
Esta guía esta basada en carnes a temperatura de refrigerador.
Para asar, utilice siempre una asadera y su rejilla.
Antes de asar precaliente siempre el horno por 5 minutos.
Alimento
Hamburguesas
Tostada
Presas de pollo
Costillas de
cerdo
Chuletas de
cordero
Filetes de
pescado
Lonchas de
jamón
(precocidas)
Cocción lenta
Grado de
cocción
Tamaño
Espesor
Ajuste de
asado a la
parrilla
Simple
Superior
1er lado
2do lado
Al punto
9 hamburguesas
1"
Alta
7
B
3:40
2:40
Al punto
9 hamburguesas
¾"
Alta
7
B
3:20
2:20
-
9 rebanadas
-
Alta
7
B
0:32
0:30
-
9 rebanadas
-
Alta
6
B
1:00
0:45
Poco hecho
-
1"
Alta
7
A
3:00-3:30
2:00-2:30
Al punto
-
1"
Alta
6
A
4:30-5:00
3:30-4:00
Tiempo de cocción (minutos)
Muy hecho
-
1"
Alta
5
A
8:00-9:00
6:00-7:00
Poco hecho
-
1½"
Alta
7
A
3:30-4:00
2:30-3:00
Al punto
-
1½"
Alta
6
A
5:30-6:00
4:30-5:00
Muy hecho
-
1½"
Alta
5
A
12:00-14:00
10:00-12:00
Muy hecho
4.5 lbs.
¾"-1"
Baja
4
A
18:00-20:00
16:00-18:00
Muy hecho
2-2½ lbs.
¾"-1"
Baja
4
A
15:00-18:00
13:00-16:00
Muy hecho
1 lb
½"
Alta
5
A
8:00-8:30
6:30-7:00
Al punto
10 oz
1"
Baja
4
A
5:00-6:00
4:00-5:00
Muy hecho
1 lb
1½"
Baja
4
A
7:00-8:00
6:00-7:00
Muy hecho
-
¼-½"
Baja
5
A
5:00-7:00
4:00-5:00
-
-
½"
Alta
4
A
4:00-5:00
3:00-4:00
La función Cocción lenta cocina los alimentos más lentamente a más baja temperatura del
horno. Los tiempos de cocción prolongados permiten una mejor distribución de sabores en
muchas recetas. Esta función es ideal para asar carne, cerdo y aves. Cocinar lentamente las
carnes puede provocar que la parte exterior se oscurezca pero no se queme. Esto es normal.
1. Presione Slow Cook (Cocción lenta) una vez para HI (Alta) o dos veces para LO (Baja).
2. Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
NOTA
Use solo 1 parrilla y colóquela en la posición 1 o 2 para obtener los mejores resultados. No es
necesario precalentar el horno.
Entibiar pan para leudado
Esta función automáticamente genera la temperatura óptima para el proceso de leudado del
pan y, por ende, no le corresponde ningún ajuste de temperatura.
Si presiona Bread Proof (Entibiar pan para leudado) cuando la temperatura del horno
es superior a los 100 °F, la palabra Hot (Caliente) aparecerá en la pantalla. Dado que
estas funciones producen mejores resultados si se inician cuando el horno esta frío,
le recomendamos que aguarde hasta que el horno se haya enfriado y "Hot" (Caliente)
desaparezca de la pantalla.
1. Presione Bread Proof (Entibiar pan para leudado).
2. Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
3. Presione OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR) en cualquier momento para desactivar la función
de entibiar pan para leudado.
NOTA
Utilice la posición 3 de la parrilla para el leudado del pan.
Español 35
Funcionamiento del horno
Bistecs de carne
de res
Posición de la
parrilla
Puede usar la función de cocción fácil en el modo de cocción simple.
Funcionamiento del horno
Deshidratar
Cómo recuperar un ajuste
Deshidratar seca los alimentos o elimina la humedad de los alimentos a través de la circulación
de calor. Después de secar los alimentos, guárdelos en un lugar fresco y seco. Agregar jugo de
limón o ananá o espolvorear azúcar sobre las frutas ayuda a conservar su dulzura.
1. Presione Dehydrate (Deshidratar). La temperatura predeterminada es de 150 °F.
2. Ingrese la temperatura que desee en el teclado numérico. (100 °F ~175 °F)
3. Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
1.
Categoría
Posición de la parrilla
Temperatura (˚F)
Vegetales o frutas
3o4
100-150
Carne
3o4
145-175
NOTA
•
Funcionamiento del horno
•
El tiempo de secado depende del grado de humedad y el tamaño de los alimentos y de la
humedad en el aire.
No es necesario precalentar el horno.
Cómo utilizar la función de cocción favorita
La función de cocción favorita le permite registrar hasta 3 ajustes de receta diferentes. Puede
usar la función de cocción favorita para hornear, hornear por convección o asar al horno por
convección. No opera con ninguna otra función, incluida la de inicio retardado.
Cómo registrar los ajustes para una receta.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Presione la tecla para el funcionamiento en la cocción que desea almacenar, por ej.,
Bake (Hornear).
La temperatura predeterminada es de 350 °F.
Utilice el teclado numérico para ingresar la temperatura que desea, por ejemplo 375 °F.
Presione Cooking Time (Tiempo de cocción).
Ingrese el tiempo de cocción que desea, por ej. 45 min, utilizando el teclado numérico.
Puede almacenar un ajuste de receta en una de tres posiciones de cocción favorita.
Presione Favorite Cook (Cocción favorita) la cantidad de veces que corresponda a la
posición en la que desea almacenar el ajuste.
Por ejemplo para Favorite Cook (Cocción favorita) posición 2, presione Favorite Cook
(Cocción favorita) dos veces.
Los ajustes de receta pueden almacenarse en las posiciones 1, 2 o 3.
Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
36 Español
2.
Presione Favorite cook (Cocción favorita) la cantidad de veces que corresponda a la
posición en la cual está almacenado el ajuste, por ejemplo para Cocción personalizada
posición 2, presione Favorite Cook (Cocción favorita) dos veces.
Inicie la operación de cocción registrada.
Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
Cómo usar la función de mantener caliente
Esta función mantendrá los alimentos calientes a una temperatura apta para servir por hasta
tres horas después de finalizada la cocción.
Después de 3 horas, la función apagará el horno automáticamente. Esta función puede
utilizarse sin combinar con otras operaciones de cocción o se puede configurar para que se
active después de una operación de cocción regida por el temporizador o de inicio retardado.
No debe usar esta función para recalentar alimentos fríos.
Cómo utilizar la función de mantener caliente
1.
2.
3.
Presione Keep Warm (Mantener caliente).
Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
Presione OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR) en cualquier momento para desactivar esta
función.
Cómo programar el horno para que se active la función mantener caliente a continuación de
una cocción temporizada
1.
2.
3.
Programe el horno para Timed cooking (Cocción con temporizador).
(Consulte la sección sobre la función de cocción con temporizador en la página 27.)
Presione Keep Warm (Mantener caliente) antes de presionar START/SET (INICIO/
CONFIGURAR) para iniciar la cocción.
Presione OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR) en cualquier momento para desactivar esta
función.
Uso de la función Shabat
(Para uso en el Shabat y otras fechas sagradas judías)
Para obtener asistencia adicional, pautas para el uso adecuado y una lista
completa de modelos con la función Shabat, visite la web en
K
http:\\www.star-k.org.
Cómo utilizar la función Shabat
1.
2.
3.
4.
5.
Presione Bake (Hornear).
La temperatura predeterminada es de 350 °F.
Ingrese la temperatura que desea, por ejemplo 375 °F, utilizando el teclado numérico.
Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
El indicador de temperatura comenzará a variar una vez que la temperatura del horno
alcance 175 °F.
Presione Bake (Hornear) y 1 a la vez durante 3 segundos.
En la pantalla se verá SAb.
Una vez que SAb haya aparecido en la pantalla, el horno ya no emitirá señales sonoras ni
mostrará ningún cambio.
Usted podrá cambiar la temperatura del horno una vez comenzada la operación de
hornear. Recuerde que, una vez activada la función Shabat, el horno ya no emitirá señales
sonoras ni mostrará ningún cambio.
Puede apagar el horno en cualquier momento presionando OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR).
Esto apagará el horno. Si quiere desactivar la función Shabat, mantenga presionado Bake
(Hornear) y 1 al mismo tiempo durante 3 segundos. La palabra Sab desaparecerá de la
pantalla.
Puede cambiar la temperatura del horno, pero la pantalla no cambiará y los tonos
no sonarán cuando se produzca un cambio. (La función de ajuste de temperatura del
horno debe utilizarse solamente en fechas sagradas judías.) Después de cambiar la
temperatura mientras la unidad está en modo Shabat hay una demora de 15 segundos
antes de que la unidad reconozca el cambio.
Puede programar la función tiempo de cocción antes de activar la función Shabat.
Si se produjera un corte o interrupción de electricidad, el horno se apagará. Cuando
vuelva la electricidad el horno no se encenderá automáticamente. Aparecerá SAb en
la pantalla de control del horno, pero el horno no funcionará. Los alimentos pueden
retirarse con seguridad del horno mientras está en la función Shabat, sin embargo,
el horno no puede volver a encenderse hasta después del Shabat/fechas sagradas judías.
Después de la celebración del Shabat apague el modo Shabat. Mantenga presionados
simultáneamente BAKE (HORNEAR) y 1 durante al menos 3 segundos para apagar el
modo Shabat. El horno podrá entonces usarse con todas las funciones normales.
No abra la puerta del horno ni cambie la temperatura del horno durante alrededor
de 30 minutos después de haber iniciado el modo Shabat para permitir que el horno
alcance la temperatura fijada. Observe que para obtener un mejor rendimiento,
el ventilador del horno funciona solamente cuando la temperatura del horno está
aumentando.
No use la cubierta cuando el horno está en modo Shabat.
Español 37
Funcionamiento del horno
Puede usar la función Shabat solo con horneado. La temperatura del horno se puede regular
más alta o más baja después de haber configurado la función Shabat. (La función de ajuste de
temperatura del horno debe utilizarse solamente durante fechas sagradas judías.) Sin embargo,
la pantalla no cambiará ni se producirán sonidos cuando se produzca un cambio. Una vez que
el horno se encuentra correctamente configurado para hornear con la función Shabat activada,
el horno permanecerá encendido continuamente hasta que se cancele esa función. Esto anulará
la función de ahorro de energía transcurridas 12 horas que viene configurada de fábrica. Si la
luz del horno es necesaria durante el Shabat, presione
antes de activar la función Shabat.
Una vez que la luz del horno se encuentre encendida y se encuentre activada la función Shabat,
la luz del horno permanecerá encendida hasta que la función Shabat sea desactivada. Si la luz
del horno debe estar apagada, asegúrese de apagarla antes de activar la función Shabat.
No intente activar ninguna otra función de programa excepto BAKE (HORNEAR)
mientras la función Shabat está activa. ÚNICAMENTE las siguientes teclas funcionarán
correctamente con la función Shabat activada: NÚMERO, BAKE (HORNEAR),
START/SET (INICIO/CONFIGURAR) y OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR). NINGUNA DE LAS
DEMÁS TECLAS deben utilizarse una vez que se haya activado la función Shabat.
Funcionamiento del horno
Funciones adicionales
Ajuste del termostato
La temperatura dentro del horno ya ha sido regulada en la fábrica. Al principio, cuando utilice
el horno, asegúrese de seguir las indicaciones de tiempo y temperatura de las recetas. En caso
de que usted crea que la temperatura del horno es excesiva o insuficiente, es posible ajustarla.
Antes de ajustar, pruebe una receta utilizando una regulación de temperatura más alta o más
baja que la recomendada. Los resultados de horneado de esa manera probablemente le sirvan
de guía para decidir la magnitud del ajuste requerido.
La temperatura del horno puede ajustarse en ±35 °F (±19 °C).
Función de auto-conversión por convección
Cuando se utiliza la función de autoconversión, la función de autoconversión por convección
convertirá automáticamente las temperaturas normales ingresadas a las temperaturas
correspondientes para convección.
Si se encuentra activada esta función, en la pantalla se verá la temperatura real convertida
(reducida). Por ejemplo, si usted ingresa una temperatura de receta normal de 350 °F y presiona
START/SET (INICIO/CONFIGURAR), en la pantalla se verá la temperatura convertida de 325 °F.
Cómo desactivar o activar la función de auto-conversión
1.
Cómo ajustar la temperatura del horno
1.
2.
Funcionamiento del horno
3.
Presione Broil (Asar a la parrilla) y 1 a la vez durante 3 segundos.
En la pantalla se verá AdJ 0.
Ingrese el ajuste que desea, por ejemplo 20 °F, utilizando las teclas numéricas.
Se puede ajustar la temperatura a un nivel más bajo que el configurado en fábrica
presionando Broil (Asar a la parrilla).
Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
NOTA
2.
3.
Presione Broil (Asar a la parrilla) y 3 a la vez durante 3 segundos.
En la pantalla se verá Con On (Conversión activada) (habilitado) o Con OFF (Conversión
desactivada) (deshabilitado).
La configuración predeterminada es Con OFF (Conversión desactivada).
Presione 0 para seleccionar Con On (Conversión activada) o Con OFF (Conversión
desactivada).
Presionar 0 cambia el modo entre Con On (Conversión activada) y Con OFF (Conversión
desactivada).
Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
Ahorro de energía transcurridas 12 horas
Este ajuste no afectará las temperaturas para asar a la plancha ni la de auto-limpieza. El ajuste
se mantendrá en la memoria incluso después de un corte de electricidad.
Con esta función, si usted se olvidase de que el horno está encendido, el control apagará el
horno automáticamente transcurridas 12 horas si está operando en funciones de horneado y
transcurridas 3 horas si está asando a la parrilla.
Selección de temperatura entre Fahrenheit o Celsius
Cómo activar y desactivar la función de ahorro de energía transcurridas 12 horas.
Se puede programar el control del horno para que las temperaturas se muestren en grados
Fahrenheit o Centígrados. El horno viene de fábrica configurado para mostrar las temperaturas
en Fahrenheit.
1.
Cómo cambiar la pantalla de Fahrenheit a Centígrados o de Centígrados a Fahrenheit
2.
1.
2.
3.
Presione Broil (Asar a la parrilla) y 2 a la vez durante 3 segundos.
En la pantalla se verá F (Fahrenheit) o C (Centígrados).
La configuración por defecto es F.
Presione 0 para seleccionar F o C.
Presionar 0 conmuta la pantalla entre F y C.
Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
38 Español
3.
Presione Broil (Asar a la parrilla) y 5 a la vez durante 3 segundos.
La pantalla mostrará 12 Hr (cierre en 12 horas) o -- Hr (sin cierre). El valor
predeterminado es 12 Hr.
Presione 0 para seleccionar --12 Hr (Cierre desactivado) o 12 Hr (Cierre activado).
Presionar 0 cambia el modo entre 12 Hr y -- Hr.
Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
Uso del cajón de calentamiento
Activar o desactivar las señales sonoras
Acerca del cajón de calentamiento
Mediante esta función se pueden configurar los controles del horno para que funcionen
silenciosamente.
El cajón de calentamiento mantendrá comidas
cocidas y calientes a temperaturas aptas para
servir. Siempre comience con alimentos calientes.
No lo utilice para calentar alimentos fríos, excepto
pan, galletas, papas fritas o cereales secos.
Prevea que el cajón de calentamiento demora unos
25 minutos para precalentarse.
Cómo encender o apagar el sonido
1.
2.
3.
Presione Broil (Asar a la parrilla) y 6 a la vez durante 3 segundos.
La pantalla mostrará Snd On (Sonido activado) o Snd OFF (Sonido desactivado).
El ajuste predeterminado es Snd On (Sonido activado).
Presione 0 para seleccionar Snd On (Sonido activado) o Snd OFF (Sonido desactivado).
Presionar 0 cambia el modo entre Snd On (Sonido activado) y Snd OFF (Sonido desactivado).
Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
•
Modo de demostración
Esta opción es para ser usada por comercios minoristas para fines de exhibición únicamente.
(El elemento calentador no funciona).
•
•
Cómo activar o desactivar el modo demostración
Presione Broil (Asar a la parrilla) y 7.
Presionar 0 cambia el modo entre On (activado) y OFF (desactivado).
Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
Traba de controles
Esta función permite trabar los botones del panel táctil de modo que no puedan activarse
accidentalmente.
Cómo activar la función de traba de controles
•
Presione OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR) por 3 segundos.
Loc y el icono de la cerradura aparecen en la pantalla al igual que la hora actual.
Se deben cancelar todas las funciones antes de poder activar la traba de controles.
Esta función solo está disponible cuando la temperatura del horno es inferior a 400 °F.
•
•
PRECAUCIÓN
Las películas o los recipientes plásticos se derretirán si están en contacto directo con el cajón,
un recipiente o un utensilio caliente. El plástico derretido puede resultar imposible de quitar y
su garantía no cubre este problema.
Cómo destrabar los controles
•
Presione OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR) por 3 segundos.
Loc y el icono de la cerradura desaparecerán de la pantalla.
Español 39
Uso del cajón de calentamiento
1.
2.
3.
No revista el cajón de calentamiento ni el recipiente con papel de aluminio. El papel de
aluminio es un excelente aislante de calor y el calor quedará atrapado debajo de él.
Esto impedirá el funcionamiento del cajón y podría dañar su acabado interior.
No coloque líquidos o agua dentro del cajón de calentamiento.
Todos los alimentos colocados en el cajón de calentamiento deben cubrirse con una tapa.
Cuando se calientan pasteles o panes, la tapa debe tener una abertura para permitir que
escape la humedad.
Retire los cucharones o elementos similares antes de colocar recipientes en el cajón de
calentamiento.
Para mantener caliente la comida, utilice el recipiente de cocción o transfiérala a una
pieza de vajilla para servir resistente a la temperatura.
Mantenimiento de su electrodoméstico
Encendido y apagado del cajón de calentamiento
1.
2.
Regule el nivel de calor que desea para el cajón de calentamiento.
Presione Warming Drawer (Cajón de calentamiento) una vez para el nivel bajo, dos veces
para el nivel medio, tres veces para el nivel alto o cuatro veces para apagarlo.
El cajón de calentamiento se activa automáticamente al completarse la selección del nivel
deseado.
Para apagar el cajón de calentamiento, presione Warming Drawer (Cajón de calentamiento)
hasta que el cajón se apague.
NOTA
Presionar OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR) no apaga el cajón de calentamiento.
No se puede utilizar el cajón de calentamiento durante un ciclo de auto-limpieza.
Auto-limpieza
Este horno auto-limpiante utiliza altas temperaturas (mucho más altas que las temperaturas de
cocción) para eliminar por incineración los restos de grasa y otros residuos o reducirlas a fino
polvo de ceniza que se puede limpiar con un paño húmedo.
PRECAUCIÓN
•
•
•
Regulaciones recomendadas
NIVELES
Bajo
Al punto
Mantenimiento de su electrodoméstico
Alto
TIPO DE ALIMENTO
Panecillos blandos, platos de mesa vacíos
Jugos de cocción y salsas, huevos, galletas, pastelería, guisos, vegetales,
panecillos crocantes, carnes asadas (res, cerdo, cordero)
Tocino, aves, pizza, hamburguesas, chuletas de cerdo, comidas fritas
NOTA
•
•
Se pueden colocar en el cajón de calentamiento diferentes tipos de alimentos a la vez.
Para obtener el mejor resultado, no deje los alimentos en el cajón de calentamiento por
más de 1 hora. No mantenga cantidades pequeñas de comida o alimentos sensibles a la
temperatura, tales como huevos, por más de 30 minutos.
El cajón de calentamiento se apagará automáticamente después de tres horas.
40 Español
•
Durante el ciclo de auto-limpieza, el exterior de la estufa puede volverse muy caliente al
tacto. No deje a niños pequeños sin vigilancia en la proximidad del electrodoméstico.
Algunas aves son muy sensibles a las emanaciones que se producen durante el ciclo de
auto-limpieza de cualquier estufa. Lleve las aves a otra habitación bien ventilada.
No revista con papel de aluminio las paredes del horno, parrillas, fondo o ninguna otra
parte de la estufa. Hacerlo podría tener como consecuencia una mala distribución del
calor, malos resultados de horneado y daños permanentes al interior del horno. El papel
de aluminio se derretirá y adherirá a la superficie interior del horno.
No fuerce la apertura de la puerta del horno. Tales maniobras pueden dañar el sistema
de traba automática de la puerta. Tenga precaución al abrir la puerta del horno cuando
se haya completado el ciclo de auto-limpieza. Tome una posición hacia un lado del horno
cuando abra la puerta para dejar salir el vapor o aire caliente. El horno aún se encontrará
MUY CALIENTE.
Antes de un ciclo de auto-limpieza
Cómo hacer funcionar un ciclo de auto-limpieza
•
•
•
Fig. 1
No limpie
manualmente
la junta
selladora de
la puerta del
horno.
•
•
Fig. 2
•
•
NOTA
Quite las parrillas y los accesorios del horno antes de activar el modo de auto-limpieza.
1.
2.
Seleccione la duración de la operación de auto-limpieza, por ejemplo: 3 horas.
Presione Self Clean (Auto-limpieza) una vez para un tiempo de limpieza de 3 horas, dos veces
para un tiempo de limpieza de 5 horas, o 3 veces para un tiempo de limpieza de 2 horas.
La configuración predeterminada es de 3 horas.
Inicie el ciclo de auto-limpieza.
Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR). Un motor cerrará automáticamente la
cerradura de la puerta.
NOTA
Le resultará imposible iniciar un ciclo de auto-limpieza si se encuentra activada la
función de traba de controles o si la temperatura del horno es demasiado elevada.
•
Las puertas del horno se traban automáticamente. En la pantalla se verá el tiempo
que falta para completar la limpieza. La apertura de la puerta será imposible hasta
que la temperatura del horno disminuya hasta un nivel seguro.
•
La función de auto-limpieza no funcionará cuando el centro de calentamiento esté
encendido.
Cuando el ciclo de auto-limpieza haya finalizado, la palabra End (Fin) aparecerá en la
pantalla y la estufa emitirá una señal sonora 6 veces.
•
3.
Cómo diferir el inicio del proceso de auto-limpieza
1.
2.
3.
4.
5.
Presione Self Clean (Auto-limpieza).
Presione el tiempo de auto-limpieza deseado presionando Self Clean (Auto-limpieza).
Presione Delay Start (Inicio retardado).
Ingrese la hora a la que desea que inicie el ciclo de limpieza.
Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
En la pantalla se verá delay start (inicio retardado), self clean (auto-limpieza) y el icono
de bloqueo. Un motor cerrará automáticamente la cerradura de la puerta.
El ciclo de auto-limpieza se activará automáticamente a la hora fijada.
Como apagar la función de auto-limpieza
Es posible que se vea en la necesidad de detener o interrumpir un ciclo de auto-limpieza
debido a humo dentro del horno.
1. Presione OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR).
2. La puerta solamente se podrá abrir cuando la temperatura del horno se haya reducido lo
suficiente, lo cual demora aproximadamente una hora.
Español 41
Mantenimiento de su electrodoméstico
La puerta se
puede limpiar
manualmente.
Recomendamos habilitar una ventilación en
su cocina con una ventana abierta o mediante
una campana de ventilación o ventilador
durante el ciclo de auto-limpieza.
Retire del horno las parrillas, la asadera y su
accesorio, todos los recipientes de cocción y
todo el papel de aluminio.
Utilice una esponja o un paño para retirar la
suciedad del fondo del horno. (Fig. 1)
Las parrillas plateadas pueden soportar el
ciclo de auto-limpieza, pero se oscurecerán,
perderán lustre y se volverán difíciles de
deslizar.
Los residuos sobre el marco frontal de la
estufa y la parte que queda por fuera de
la junta selladora de la puerta deben ser
limpiados manualmente. Limpie estas áreas
con agua caliente, esponjas de lana de acero
bien enjabonadas o productos de limpieza
tales como Sofá. Enjuague cuidadosamente
con agua limpia y seque las superficies.
No limpie la junta selladora. El material de
fibra de vidrio de la junta de la puerta del
horno no resiste la abrasión. Es fundamental
que esa junta selladora permanezca intacta.
Si usted nota que se está desgastando o
deshilachando, reemplácela. (Fig. 2)
Asegúrese de que la cubierta de la bombilla
de la luz del horno se encuentre bien
colocada y que la luz del horno esté apagada.
Mantenimiento de su electrodoméstico
Después de un ciclo de auto-limpieza
•
•
•
Es posible que note una cierta cantidad de ceniza blanca dentro del horno. Límpiela con
un paño húmedo una vez que el horno se haya enfriado. (Si quedan manchas blancas,
quítelas con una esponja de lana de acero bien enjabonada y enjuague a fondo con una
mezcla de vinagre y agua).
Si el horno no ha quedado limpio después de un ciclo, repita el ciclo.
No se puede programar el horno para cocción hasta que su temperatura se haya reducido
lo suficiente como para permitir que la puerta se destrabe.
Limpiar al vapor
Cómo programar el horno para limpieza con vapor.
Mantenimiento de su electrodoméstico
Para limpieza liviana, la función de limpieza con vapor ahorra tiempo y energía. Si se requiere
un trabajo de limpieza más intenso, use la función de auto-limpieza.
1. Retire del horno todos los accesorios.
2. Vierta aproximadamente 10 onzas (300 ml)
de agua en el fondo del horno vacío y cierre
la puerta del horno.
Utilice solamente agua normal, no agua
destilada.
3. Presione Steam Clean (Limpieza con vapor).
4. Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
Cuando se haya completado la operación,
la pantalla parpadeará y sonará un "bip".
5. Presione OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR).
6. Limpie el interior del horno.
Después de un ciclo de limpieza al vapor
quedará una significativa cantidad de agua
en la parte inferior del horno. Retire el agua
residual utilizando una esponja o un paño
suave seco.
NOTA
Al realizar la limpieza al vapor, utilice exactamente 10 onzas (300 ml) de agua, ya que así se
obtienen los mejores resultados.
42 Español
NOTA
Si presiona Steam Clean (Limpieza con vapor) cuando la temperatura del horno se
encuentra por encima de los 100 ˚F, aparecerá la palabra Hot (caliente) en la pantalla.
Dado que estas funciones producen mejores resultados si se inician cuando el horno esta
frío, le recomendamos que aguarde hasta que el horno se haya enfriado y "Hot" (Caliente)
desaparezca de la pantalla.
Después de un ciclo de limpieza al vapor
•
•
•
•
•
•
Tenga cuidado al abrir la puerta antes de que finalice el procedimiento de limpieza al
vapor. El agua en la base está caliente.
Abra la puerta del horno y retire el agua remanente con una esponja. No permita que el
agua residual permanezca en el horno por más tiempo que el indispensable. Limpie el
horno y séquelo con un paño suave. No olvide limpiar debajo de la junta selladora de la
puerta del horno.
Para limpiar el interior del horno, utilice una esponja empapada en detergente, un cepillo
suave, o un estropajo de nylon. Quite los residuos tenazmente adheridos con un estropajo
de nylon. Para quitar los depósitos calcáreos puede utilizar un paño empapado en vinagre.
Si el horno aún está sucio, puede repetir el proceso una vez que el horno se haya
enfriado.
Para el caso de residuos pesados, tales como la grasa remanente después de asar,
le recomendamos que frote detergente sobre el residuo antes de activar la función de
limpieza al vapor.
Después de limpiar, deje la puerta del horno entornada en un ángulo de 15° para que la
superficie interior esmaltada pueda secarse completamente.
Cuidado y limpieza del horno
ADVERTENCIA
Asegúrese de que todos los controles estén APAGADOS y todas las superficies FRÍAS antes de
limpiar cualquier parte de la estufa.
Si su estufa es removida para limpieza, reparación o cualquier motivo,
asegúrese de que el dispositivo anti inclinación se vuelva a encastrar
correctamente cuando se vuelve a colocar la estufa. Si no encastra
el dispositivo anti inclinación, la estufa podría inclinarse y producir
lesiones graves.
Abertura de ventilación del horno
Parrillas del horno
•
Abertura de
ventilación
del horno
•
•
•
La abertura de ventilación se encuentra
ubicada por sobre la unidad de superficie
trasera derecha.
Esta área podría calentarse durante el uso
del horno.
Es normal que salga vapor por esta abertura.
La abertura de ventilación es importante para
la correcta circulación del aire. Nunca tapone
esta abertura de ventilación.
Limpieza de las partes pintadas y las terminaciones decorativas.
•
•
Para su limpieza general, utilice un paño con agua jabonosa caliente.
Para residuos más resistentes o grasa acumulada, aplique un detergente líquido
directamente sobre el área y espere de 30 a 60 minutos. Limpie con un paño húmedo y
luego seque. No utilice limpiadores abrasivos sobre ninguna de estas superficies. Pueden
causar rayaduras.
Si las parrillas se dejan en el horno durante un ciclo de auto-limpieza, su color virará a tonos
azulados y se volverán opacas. Una vez finalizado el ciclo de auto-limpieza y que se haya
enfriado el horno, frote las barras laterales de las parrillas con un papel encerado o con un
paño humedecido con una pequeña cantidad de aceite. Esto permitirá que las parrillas se
deslicen más fácilmente en sus carriles.
Puerta del horno
No limpie
manualmente
la junta
selladora de
la puerta del
horno.
•
La puerta se
puede limpiar
manualmente.
1.
2.
3.
4.
5.
Agite bien el envase del producto limpiador de electrodomésticos de acero inoxidable o
de líquido de pulir.
Coloque una pequeña cantidad de producto limpiador de electrodomésticos de acero
inoxidable o de líquido de pulir sobre un paño húmedo o sobre una toalla de papel
húmeda.
Limpie un área pequeña, frotando en la dirección del grano del acero inoxidable, si fuese
el caso.
Seque y lustre con una toalla de papel seca y limpia o un paño húmedo.
Repita en la medida de lo necesario.
•
NOTA
•
•
No use una esponja de lana de acero. Rayará la superficie.
Si anteriormente el electrodoméstico fue limpiado utilizando un producto a base de
aceite mineral, lave la superficie con líquido lavavajilla y agua antes de utilizar producto
limpiador de electrodomésticos de acero inoxidable o de líquido de pulir.
Español 43
Mantenimiento de su electrodoméstico
Limpieza de superficies de acero inoxidable.
Utilice agua y jabón para limpiar a fondo
la parte superior, los lados y el frente de la
puerta del horno. Enjuague bien. Se puede
utilizar un líquido limpiavidrios sobre la cara
exterior de la ventana de la puerta del horno.
NO sumerja la puerta en agua. NO rocíe ni
permita que agua ni líquido limpiavidrios
penetre en los orificios de ventilación de
la puerta. NO utilice productos para limpiar
hornos, polvos de pulir, ni ningún material
de limpieza fuertemente abrasivo sobre el
exterior de la puerta del horno.
NO limpie la junta selladora de la puerta del
horno. La junta selladora de la puerta del
horno está confeccionada con un material
tejido que es esencial para un cierre bien
sellado. Se debe tener cuidado de no frotar,
dañar o retirar la junta.
Mantenimiento de su electrodoméstico
Cuidado y limpieza de la cubierta de vidrio
Cómo quitar gruesas capas de residuos quemados y adheridos
1.
2.
Limpieza en el uso normal diario
Use solo un producto de limpieza para superficies de cocción cerámicas. Otras cremas podrían
resultar menos efectivas.
Seguir estos pasos le permitirá mantener y proteger la superficie de su cubierta de vidrio.
1. Antes de utilizar la cubierta por primera vez, límpiela con un producto de limpieza para
superficies de cocción cerámicas.
Esto ayuda a proteger la cubierta y facilita la limpieza.
2. Utilizar diariamente un producto de limpieza para superficies de cocción cerámicas
ayudará a que la cubierta mantenga la apariencia de nueva.
3. Agite bien la crema de limpieza. Aplique unas pocas gotas del producto de limpieza
directamente sobre la cubierta.
4. Utilice una toalla de papel o una almohadilla para limpiar superficies de cocción
cerámicas para limpiar toda la superficie de la cubierta.
5. Utilice un paño seco o una toalla de papel para quitar todos los residuos de la limpieza.
No es necesario enjuagar.
3.
4.
Espere que la cubierta se enfríe.
Utilice una rasqueta de navaja de un solo
filo a un ángulo de 45° sobre la superficie
de vidrio y raspe la suciedad. Será necesario
aplicar presión para poder quitar los
residuos.
Después de raspar con la rasqueta de navaja,
esparza unas pocas gotas de limpiador para
superficies de cocción cerámicas sobre toda
la zona de residuos quemados. Utilice el paño
de limpieza para quitar los residuos que
queden. (No raspe la junta selladora).
Para protección adicional, después de
haber quitado todo el residuo, lustre toda la
superficie con el producto de limpieza para la
cubierta y una toalla de papel.
ADVERTENCIA
Mantenimiento de su electrodoméstico
Se podrían producir DAÑOS a la superficie de vidrio si se utilizaran almohadillas o estropajos
distintos de los recomendados.
Cómo quitar marcas de metal y arañazos
1.
Cómo quitar los residuos quemados
1.
2.
3.
4.
5.
44 Español
Espere que la cubierta se enfríe.
Esparza unas pocas gotas de limpiador para
superficies de cocción cerámicas sobre toda
la zona de residuos quemados.
Utilice el paño de limpieza para superficies
de cocción cerámicas y frote la zona de los
residuos aplicando la presión necesaria.
Si queda algún residuo, repita los pasos
arriba enumerados según resulte necesario.
Para protección adicional, después de
haber quitado todo el residuo, lustre toda la
superficie con el producto de limpieza para la
cubierta cerámica y una toalla de papel.
2.
Tenga cuidado de no deslizar las cacerolas y sartenes sobre la cubierta de su estufa.
Esto dejará marcas en la superficie de la cubierta. Puede quitar estas marcas utilizando
o un limpiador para superficies de cocción cerámicas con un paño de limpieza específico
para limpiar estas superficies.
Si recipientes de limpieza someramente revestidos con aluminio o cobre se dejan
hirviendo hasta secarse, el revestimiento puede dejar manchas de color sobre la cubierta.
Estas manchas de color se deben quitar inmediatamente o se pueden volver permanentes.
ADVERTENCIA
Controle cuidadosamente los fondos de los recipientes de cocción para asegurarse de que
estén libres de rugosidades que puedan rayar la cubierta.
Limpieza de la junta selladora de la cubierta
Para limpiar la junta selladora a lo largo de los
bordes del vidrio, deje un paño mojado reposando
contra ella por unos minutos y luego limpie con un
producto no abrasivo.
Cómo retirar y volver a colocar la puerta del horno
Cómo retirar la puerta
Puede retirar la puerta superior de la misma manera que retira la puerta completa (NE59*785***).
PRECAUCIÓN
•
•
1.
2.
La puerta es muy pesada. Tenga cuidado al retirarla y levantarla. No levante la puerta
halando de la manija.
Desconecte la electricidad antes de retirar la puerta.
Abra la puerta por completo.
Hale de las trabas de las bisagras hacia abajo, hacia el marco de la puerta hasta la
posición destrabada.
Traba de la bisagra
Potenciales daños permanentes a la superficie de vidrio
•
Limpieza de derrames azucarados y plástico fundido
1.
2.
3.
4.
Posición trabada
3.
Apague todas las unidades de superficie. Quite todos los recipientes de cocción calientes.
Usando un guante aislante, utilice una rasqueta de navaja de un solo filo para mover la
sustancia derramada a una zona de la cubierta que no se encuentre caliente.
Quite la sustancia derramada con toallas de papel.
El remanente del derrame debe dejarse hasta que la superficie de cocción se haya enfriado.
No vuelva a utilizar las unidades de superficie hasta que todo el residuo haya sido
quitado completamente.
NOTA
Si ya se han producido picaduras o hendiduras en la superficie del vidrio, la cubierta de vidrio
deberá ser reemplazada. En tal caso, será necesario llamar al servicio de reparaciones.
Posición destrabada
Sujete firmemente ambos lados de la puerta en su extremo superior.
alrededor de 5°
Fig. 1
4.
5.
Fig. 2
Cierre la puerta hasta la posición de remoción, que es a aproximadamente 5 grados de la
posición vertical (Fig. 1).
Levante la puerta y hale hacia afuera hasta que el brazo de la bisagra esté fuera de la
ranura (Fig. 2).
Español 45
Mantenimiento de su electrodoméstico
•
Los derrames de materiales azucarados (tales como jaleas, caramelo, almíbares) o
plásticos fundidos pueden causar picaduras en la superficie de la cubierta. Esta situación
no está cubierta por la garantía. El derrame debe limpiarse mientras permanezca caliente.
Sea especialmente cuidadoso al quitar sustancias calientes. Consulte la sección siguiente.
Si utiliza una rasqueta, asegúrese de que sea nueva y que su navaja mantenga buen filo.
No utilice una navaja sin filo o con mordeduras.
Mantenimiento de su electrodoméstico
Cómo retirar y volver a colocar el cajón de calentamiento
Cómo volver a colocar la puerta
Puede reemplazar la puerta superior de la misma manera que reemplaza la puerta completa
(NE59*785***).
1. Sujete firmemente ambos lados de la puerta en su extremo superior.
2. Con la puerta en el mismo ángulo que en la posición para retirar, deslice la muesca del
brazo de la bisagra hasta que encaje en el borde inferior de la ranura para la bisagra.
La muesca en el brazo de la bisagra debe quedar completamente inserta en la parte
inferior de la ranura.
PRECAUCIÓN
Desconecte la electricidad antes de retirar el cajón de calentamiento.
Cómo retirar el cajón de calentamiento
1.
2.
Brazo de
la bisagra
Tire del cajón hacia afuera hasta que se detenga.
Localice los ganchos de bloqueo junto a la parte posterior de cada riel de extensión
completa de la guía giratoria. Con las dos manos, baje el gancho de la izquierda y levante
el gancho de la derecha para liberarlos. Termine de sacar el resto del cajón.
Palanca
Palanca
Borde
inferior de
la ranura
Muesca
Mantenimiento de su electrodoméstico
3.
4.
Hale hacia arriba en la
guía derecha
Empuje hacia abajo
en la guía izquierda
Abra la puerta por completo. Si la puerta no se abre completamente, la muesca no se
encuentra correctamente insertada en el borde inferior de la ranura.
Empuje las trabas de bisagra hacia arriba contra el marco frontal de la cavidad del horno
hasta que queden en la posición trabada.
3.
Jale el cajón de calentamiento hacia afuera de la estufa.
Cómo volver a colocar el cajón de calentamiento
1.
Traba de la bisagra
2.
Riel de la guía giratoria derecha
Posición destrabada
5.
Cierre la puerta del horno.
46 Español
Posición trabada
Coloque los extremos de los rieles de la guía
giratoria de extensión completa en los rieles
laterales de la abertura del cajón.
Empuje el cajón para cerrarlo y presione los
ganchos de bloqueo en su lugar.
Resolución de problemas
Recambio de la luz del horno
Resolución de problemas
La luz del horno es una bombilla para electrodomésticos estándar de 40 watts. Se encenderá al
abrirse la puerta del horno. Cuando la puerta del horno se encuentre cerrada, presione la tecla
para encenderla o apagarla. No funcionará durante el ciclo de auto-limpieza.
Samsung hace grandes esfuerzos para asegurar que usted no experimente problemas con
su nueva estufa eléctrica. Si se encuentra con problemas inesperados, como primera medida
busque la solución en la siguiente tabla. Si, luego de intentar la solución sugerida, aún
experimenta problemas, llame a Samsung al número 1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864).
1.
2.
Retirar
Volver a colocar
3.
4.
Cubierta de vidrio
de la bombilla
Bombilla
5.
6.
Asegúrese de que el horno y la bombilla se
encuentren fríos.
Desenchufe la estufa o desconecte la
corriente.
Para retirar la cubierta de vidrio de la
bombilla en la parte trasera del horno, gírela
en sentido contrario a las agujas del reloj.
Gire la bombilla en sentido contrario a las
agujas del reloj para retirarla de su casquillo.
Inserte una bombilla nueva para
electrodomésticos de 40 watts y, luego,
gírela hacia la derecha para ajustarla. Vuelva
a colocar la cubierta de la bombilla girando
hacia la derecha.
Enchufe la estufa o vuelva a conectar la
electricidad.
Instalación
Causa posible
El electrodoméstico fue instalado
incorrectamente.
Es necesario acceder
al electrodoméstico
para efectuarle servicio
de mantenimiento o
reparación y resulta
difícil de mover.
El piso se encuentra vencido,
combado, hundido o inclinado.
Son los gabinetes de cocina los
que están desalineados y hacen
que la estufa parezca desnivelada.
Los gabinetes de cocina no
están en escuadra o están
construidos demasiado cerca del
electrodoméstico.
La alfombra interfiere con el
movimiento de la estufa.
PRECAUCIÓN
Antes de cambiar la bombilla de la luz de su
horno, desconecte la alimentación de electricidad
a la estufa en el fusible principal o en el panel del
disyuntor. Asegúrese de que el horno y la bombilla
se encuentren fríos.
Solución
Coloque la parrilla del horno
en el centro del horno.
Coloque un nivel sobre la
parrilla. Ajuste las patas de
nivelación en la base de la
estufa hasta que la parrilla
del horno quede nivelada.
•
Asegúrese de que el piso
esté nivelado y sea lo
suficientemente fuerte y
estable como para soportar
la estufa.
Contáctese con un carpintero para
corregir esta situación.
Asegúrese de que los gabinetes se
encuentren en escuadra y dejan
suficiente lugar para la instalación.
Comuníquese con un constructor
o instalador para posibilitar el
acceso al electrodoméstico.
•
Despeje suficiente espacio para
que la estufa pueda ser levantada
por encima de la alfombra.
Español 47
Resolución de problemas
Problema
La estufa está
desnivelada.
Resolución de problemas
PANTALLA DE CONTROL
Problema
La pantalla queda
en blanco.
Causa posible
Puede haberse quemado un fusible
en su casa o haberse disparado el
disyuntor.
La pantalla destella. Hubo un corte de energía eléctrica.
Solución
Reemplace el fusible o reinicie el
disyuntor.
Reajuste el reloj.
CUBIERTA
Resolución de problemas
Problema
Las unidades
de superficie no
mantienen un
hervor continuo o
no cocinan con la
rapidez esperable.
Causa posible
Puede estar usando recipientes de
cocción inadecuados.
Solución
Utilice recipientes de fondo plano y
cuyo diámetro se corresponda con la
unidad de superficie seleccionada.
En algunas áreas, el potencial
eléctrico (voltaje) puede estar
demasiado bajo.
Cubra el recipiente con una tapa
hasta que se alcance la temperatura
deseada.
Las unidades de
superficie no se
encienden.
Puede haberse quemado un fusible
en su casa o haberse disparado el
disyuntor.
Los controles de la superficie de
cocción están incorrectamente
configurados.
Se omitió limpiar alimentos
derramados.
Reemplace el fusible o reinicie el
disyuntor.
Zonas con
alteraciones de
color en la cubierta.
La superficie está caliente y el
modelo se caracteriza por una
cubierta de color claro.
48 Español
Controle que se encuentre
configurado el control correcto para
la unidad de superficie en uso.
Remítase a la sección sobre cuidado y
limpieza de la cubierta de vidrio, en
la página 44.
Esto es normal. El color de la
superficie puede aparecer alterado
cuando está caliente. Esto es
transitorio y desaparecerá a medida
que el vidrio se enfríe.
Problema
La unidad de
superficie alterna
frecuentemente
entre encendido y
apagado.
La unidad de
superficie deja de
estar al rojo vivo
cuando se cambia a
una regulación más
baja.
Rayaduras o
abrasiones en la
superficie de la
cubierta.
Causa posible
El elemento pasará por ciclos de
encendido y apagado para mantener
la regulación de energía.
Solución
Este funcionamiento es normal y no
se debe a una falla del sistema. Use el
horno como siempre.
La limpieza de la cubierta se está
realizando incorrectamente.
Las rayaduras son imposibles de
quitar. Por efectos de la limpieza, las
rayaduras muy pequeñas se volverán
menos visibles con el transcurrir del
tiempo. Use una crema para limpiar
la superficie de vidrio-cerámico.
No use sustancias químicas ni
productos abrasivos. Estos productos
pueden dañar la superficie del
electrodoméstico.
Para evitar rayaduras, utilice
los procedimientos de limpieza
recomendados. Asegúrese de que los
fondos de los recipientes de cocción
estén limpios antes de usarlos. Utilice
recipientes de fondos lisos.
Se usaron sobre la cubierta
recipientes de cocción con fondos
rugosos, o se depositaron partículas
gruesas y abrasivas (por ejemplo,
sal o arena) entre los recipientes y la
superficie de la cubierta.
Se ha deslizado algún utensilio de
cocina sobre la superficie de cocción.
Problema
Pintas o vetas
pardas.
Zonas con
alteración de color
con brillo metálico.
Se oyen ruidos
como crujidos o
suaves estallidos.
Causa posible
Ocurrieron derrames que fueron
cocinados hasta adherirse a la
superficie.
Depósitos minerales originados en el
agua o los alimentos permanecieron
sobre la superficie de la cubierta.
Estos son los ruidos que emite
el metal al calentarse y enfriarse
durante las funciones de cocción y
auto-limpieza.
Solución
Espere hasta que la superficie
se enfríe. Luego, utilice una
rasqueta para eliminar las
impurezas. Utilice la rasqueta de
navaja para quitar la suciedad.
•
Remítase a la sección sobre
cuidado y limpieza de la
cubierta de vidrio, en la página
44.
•
Quítelos utilizando una crema
de limpieza para superficies de
cocción vitro-cerámicas.
•
Utilice recipientes de cocción
con fondos limpios y secos.
Limpie la cubierta con un
limpiador para cerámica
regularmente casa semana.
Este funcionamiento es normal y no
se debe a una falla del sistema. Use el
horno como siempre.
•
HORNO
Problema
El horno no se
enciende.
Causa posible
La estufa no se encuentra bien
enchufada al tomacorriente.
Puede haberse quemado un fusible
en su casa o haberse disparado el
disyuntor.
Los controles del horno se han
configurado incorrectamente.
El horno está demasiado caliente.
El servicio técnico no completó la
conexión de cables.
Hay un corte de energía en su
localidad.
No se enciende la
luz del horno.
La carne no fue preparada
correctamente.
Hay acumulación de grasa sobre las
superficies del horno.
Vea el capítulo donde se describe la
operación del horno.
Espere a que el horno se enfríe.
Solicite servicio técnico.
Controle si se encienden las luces de
su casa. De ser necesario, llame a su
compañía de electricidad local.
Ajuste o reemplace la bombilla.
Solicite servicio técnico.
Remítase a la sección sobre la
regulación de los controles del horno.
Cambie la posición de la parrilla
para dejar el espacio adecuado entre
la carne y el elemento radiante. Si
desea sellar la carne, precaliente el
elemento radiante.
Quite el exceso de grasa de la carne.
Corte y retire los bordes grasos que
podrían retorcerse, dejando intacto la
carne magra.
Es necesario limpiar con regularidad
si se asa a la parrilla con frecuencia.
Español 49
Resolución de problemas
El horno emite
demasiado humo
cuando se asa a la
parrilla.
La bombilla está floja o fallada.
El interruptor de la luz está roto.
El control no fue regulado
correctamente.
La carne fue colocada demasiado
próxima al elemento radiante.
Solución
Asegúrese de que el enchufe
se encuentre insertado en un
tomacorriente alimentado con
corriente y bien conectado a tierra.
Reemplace el fusible o reinicie el
disyuntor.
Resolución de problemas
Problema
Los alimentos no
se hornean o asan
como es debido.
Causa posible
Los controles del horno se han
configurado incorrectamente.
La parrilla del horno fue colocada
en una posición incorrecta o no se
encuentra nivelada.
Se están utilizando recipientes de
cocción no adecuados o de tamaño
incorrecto.
El sensor del horno requiere ajuste.
Solución
Vea el capítulo donde se describe la
operación del horno.
Vea la sección sobre el uso de las
parrillas del horno en página 30.
Resolución de problemas
Vea la sección sobre cómo ajustar el
termostato, en la página 38.
Los alimentos no
El tamaño de la porción puede no ser Consulte la guía de cocción para el
se asan a la parrilla el adecuado.
tamaño de las porciones y vuelva a
correctamente.
intentarlo.
La parrilla fue colocada en una
Vea la guía de recomendaciones para
posición incorrecta.
asar a la parrilla, en la página 35.
El recipiente no es adecuado para
Utilice utensilios de cocción
asar a la parrilla.
adecuados.
En algunas áreas, el potencial
•
Precaliente durante diez
eléctrico (voltaje) puede estar
minutos el elemento radiante
demasiado bajo.
para asar a la parrilla.
•
Vea la guía de recomendaciones
para asar a la parrilla, en la
página 35.
El horno está
El sensor del horno requiere ajuste.
Vea la sección sobre cómo ajustar el
a temperatura
termostato, en la página 38.
demasiado alta o
demasiado baja.
Problema
Causa posible
El horno no ejecuta La temperatura del horno es
el proceso de auto- demasiado alta como para iniciar una
limpieza.
operación de auto-limpieza.
Los controles del horno se han
configurado incorrectamente.
No se puede iniciar un ciclo de autolimpieza si ha activado la función de
traba del horno o si algún elemento
radiante de superficie se encuentra
encendido.
Humo excesivo
El horno se encuentra demasiado
durante un ciclo de sucio.
auto-limpieza.
Después de un ciclo
de auto-limpieza la
puerta del horno,
no se abre.
Cumplido un ciclo
de auto-limpieza, el
horno aún no está
limpio.
Sale vapor por
la abertura de
ventilación.
50 Español
El horno está demasiado caliente.
Los controles del horno se han
configurado incorrectamente.
El horno tenía suciedad pesada.
Solución
Deje que la estufa se enfríe y, luego,
restablezca los controles.
Vea la sección sobre auto-limpieza,
en la página 40.
Libere la traba del horno (consulte
la página 39). Asegúrese de que
todos los elementos superiores estén
apagados.
Presione OVEN OFF (APAGAR
HORNO). Abra las ventanas para que
el humo salga del ambiente. Aguarde
hasta que el ciclo de auto-limpieza
se cancele. Limpie toda la suciedad
excesiva y luego inicie el ciclo de
auto-limpieza.
Espere a que el horno se enfríe.
Vea la sección sobre auto-limpieza,
en la página 40.
Limpie los derrames pesados antes
de iniciar el ciclo de auto-limpieza.
Cuando el horno está muy sucio,
puede ser necesario repetir la autolimpieza o darle una duración mayor.
Cuando se usa la función de
Este funcionamiento es normal y no
convección, es normal ver salir vapor se debe a una falla del sistema.
por la abertura de ventilación.
La cantidad de vapor visible aumenta
cuando se usan más parrillas o se
cocina mayor cantidad de alimento.
Problema
Causa posible
Sale olor a
Esto es normal cuando el horno es
quemado o a aceite nuevo y desaparecerá con el tiempo.
de la abertura de
ventilación.
Olor fuerte.
Resulta difícil
deslizar las
parrillas del horno.
Las primeras veces que se usa el
horno, es normal que emane olor
del material aislante que envuelve
al horno.
Un ventilador de convección
puede encenderse y apagarse
automáticamente.
Las parrillas plateadas quedaron
dentro del horno durante un ciclo de
auto-limpieza.
La puerta del horno
se cierra más
rápido/despacio de
lo normal.
Las bisagras de cierre suave
contienen un líquido amortiguante
que resulta afectado por la
temperatura.
Ruido del
ventilador.
Solución
Para acelerar este proceso,
programe un ciclo de autolimpieza de por lo menos
3 horas.
•
Vea la sección sobre autolimpieza, en la página 40.
Opere el horno en el ajuste de
horneado a 400 °F durante una hora.
•
Este funcionamiento es normal y no
se debe a una falla del sistema.
Problema
El cajón no se
desliza con
suavidad o se
arrastra con
fricción.
El cajón de
calentamiento no
funciona.
Causa posible
El cajón se encuentra desalineado.
El cajón está sobrecargado o la carga
está desbalanceada.
Puede haberse quemado un fusible
en su casa o haberse activado el
disyuntor.
Los controles se han configurado
incorrectamente.
Condensación
Hay líquido en el cajón.
excesiva dentro del Alimentos sin cubrir.
cajón.
La regulación de temperatura es
demasiado alta.
En el cajón de
La humedad se escapa.
calentamiento,
El cajón no está completamente
los alimentos se
cerrado.
resecan.
Solución
Jale el cajón hacia afuera
completamente y empújelo
totalmente hacia adentro.
Ver página 39.
Reduzca el peso. Redistribuya el
contenido de los cajones.
Reemplace el fusible o reinicie el
disyuntor.
Vea el capítulo donde se describe el
uso del cajón de calentamiento, en la
página 39.
Extraiga el líquido.
Cubra los alimentos con una tapa.
Regule la temperatura a un nivel más
bajo.
Cubra los alimentos con una tapa.
Empuje el cajón hasta que encaje el
pestillo.
Resolución de problemas
Aplique una pequeña cantidad de
aceite vegetal sobre una toalla de
papel y frote con él los lados de la
parrilla.
•
Esto es normal. Si el horno se
encuentra en un entorno frío,
la puerta se cierra más
lentamente que en un entorno
con una temperatura más
elevada. Un ambiente más
cálido de lo normal, como
cuando se está cocinando,
puede causar que la puerta se
cierre más rápido.
•
El mal funcionamiento del
cierre suave no significa una
falla del sistema. No obstante,
si el problema continúa,
comuníquese con un centro de
servicio local de Samsung.
CAJÓN
Español 51
Resolución de problemas
Códigos de información
Código
mostrado
C-30
HORNO
Código
mostrado
C-20
C-21
C-d1
C-d0
C-F0
-dCResolución de problemas
52 Español
Causa posible
El sensor del horno está abierto cuando
el horno está funcionando.
Hay un cortocircuito en el sensor
del horno cuando el horno está
funcionando.
Este código se muestra si la temperatura
interna es anormalmente alta.
Este código se muestra si el bloqueo de
la puerta está mal colocado.
Este código se muestra si en la tecla de
control hay un cortocircuito durante 1
minuto.
Este código se muestra si se interrumpe
la comunicación entre el PBA principal y
el secundario.
Este código aparece si la partición se
inserta o se retira cuando el horno está
funcionando.
Solución
Presione OVEN OFF (APAGAR HORNO)
y vuelva a encender el horno. Si el
problema persiste, desconecte toda
alimentación eléctrica a la estufa
durante por lo menos 30 segundos
y luego reconecte la alimentación
eléctrica. Si esto no soluciona el
problema, llame al servicio de
reparaciones.
Asegúrese de que su partición esté
insertada correctamente y reinicie el
horno.
Si el problema persiste, desconecte
toda alimentación eléctrica a la estufa
durante por lo menos 30 segundos
y luego reconecte la alimentación
eléctrica. Si esto no soluciona el
problema, llame al servicio de
reparaciones.
C-31
Causa posible
El sensor PCB está abierto cuando el
horno está funcionando.
El sensor PCB está cortocircuitado
cuando el horno está funcionando.
Solución
Presione OVEN OFF (APAGAR HORNO)
y reinicie el horno. Si el problema
persiste, desconecte toda alimentación
eléctrica al horno durante por lo
menos 30 segundos y, luego, reconecte
la alimentación eléctrica. Si esto no
soluciona el problema, llame al servicio
de reparaciones.
Este código se muestra si la temperatura Solicite servicio técnico.
de PCB es anormalmente alta.
Garantía limitada (Estados Unidos)
NO LA DESECHE. ESTA HOJA REEMPLAZA LA PÁGINA DE GARANTÍA EN LA GUÍA DE USO Y
MANTENIMIENTO
ESTUFA ELÉCTRICA SAMSUNG
GARANTÍA LIMITADA AL COMPRADOR CONSUMIDOR ORIGINAL CON PRUEBA DE COMPRA
El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG
ELECTRONICS AMERICA, INC. (SAMSUNG) y lo entrega como nuevo, en su caja de cartón
original al comprador consumidor original, está garantizado por SAMSUNG contra defectos de
fabricación de los materiales o la mano de obra durante el período limitado de la garantía, a
partir de la fecha original de compra, de:
Un (1) año para piezas y mano de obra
La presente garantía limitada es válida únicamente para productos comprados y usados en
Estados Unidos que fueron instalados, operados y mantenidos de acuerdo con las instrucciones
adjuntas o provistas con el producto. Para recibir el servicio técnico en garantía, el comprador
debe comunicarse con SAMSUNG en la dirección o el teléfono que figuran más abajo con el fin
de que se determine el problema y los procedimientos del servicio. El servicio técnico de la
garantía solo puede ser prestado por un centro de servicio técnico autorizado de SAMSUNG.
Para recibir el servicio técnico en garantía debe presentarse la factura original de compra
fechada cuando así lo solicite SAMSUNG o el Centro de Servicio autorizado Samsung como
prueba de compra.
Para recibir el servicio técnico a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones y debe
ser accesible para el agente del servicio técnico.
La presente garantía limitada cubre defectos de fabricación de los materiales o la mano
de obra que ocurran durante el uso normal y doméstico de este producto y no cubrirá lo
siguiente: daños que ocurran durante el envío, entrega e instalación y usos para los cuales
el presente producto no fue destinado; daños causados por modificación o alteración no
autorizada del producto; producto cuyos números de serie originales de fábrica fueron
eliminados, desfigurados, alterados en algún modo o que no se puedan determinar fácilmente;
daños cosméticos incluyendo rayones, hendiduras, abolladuras y otros daños al acabado del
producto; daño causado por abuso o mal uso, plagas, accidente, incendio, inundación u otros
casos fortuitos o de fuerza mayor; daño causado por el uso de equipo, utilidades, servicios,
piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo
o conectores no provistos ni autorizados por SAMSUNG; daño causado por línea eléctrica
o voltaje incorrecto, fluctuaciones y sobretensión; daño causado por no operar y mantener
el producto de acuerdo con las instrucciones; instrucción a domicilio acerca de cómo usar
el producto; y servicio técnico para corregir una instalación que no cumpla con los códigos
eléctricos o de plomería o corrección de cableado eléctrico o tuberías (es decir, cableado
doméstico, fusibles o mangueras de entrada de agua).
Esta garantía limitada tampoco cubre los daños a la cubierta de vidrio causados por (i) el
uso de productos de limpieza distintos de los productos y almohadillas recomendadas o (ii)
derrames endurecidos de sustancias azucaradas o plásticos fundidos que no se hubiesen
limpiado de acuerdo con las instrucciones incluidas en la guía de uso y cuidados.
El costo de reparación o reemplazo bajo estas circunstancias excluidas será responsabilidad
del cliente.
Las visitas de un proveedor de servicio técnico autorizado para explicar funciones,
mantenimiento o instalación del producto no se cubren bajo esta garantía limitada.
Comuníquese con Samsung al número que figura abajo para obtener ayuda con cualquiera de
estos problemas.
Español 53
Garantía limitada (Estados Unidos)
Samsung brindará servicio técnico a domicilio dentro del territorio contiguo de Estados Unidos
durante el período de garantía sin cargo, sujeto a la disponibilidad de los centros de servicio
autorizados por SAMSUNG dentro de la zona geográfica del cliente. Si el servicio técnico a
domicilio no está disponible, SAMSUNG puede, a su elección, optar por transportar el producto
hasta y desde un centro de servicio técnico autorizado. Si el producto está ubicado en una
zona en la que no se encuentra disponible ningún centro de servicio autorizado por SAMSUNG,
usted podrá ser responsable del cargo por transporte o se le podrá requerir que transporte el
producto a un centro de servicio autorizado por SAMSUNG para recibir asistencia técnica.
Durante el periodo de garantía aplicable, el producto se reparará o se reemplazará, o se
devolverá el importe de compra, a la entera discreción de SAMSUNG. SAMSUNG podrá usar
piezas nuevas o reacondicionadas para la reparación del producto, o reemplazar el producto
por un producto nuevo o reacondicionado. La vigencia de la garantía de las piezas y los
productos reemplazados será por el período restante de la garantía original del producto o
por un período de noventa (90) días, el que sea el más largo. Todas las piezas y los productos
reemplazados son propiedad de SAMSUNG y deben ser devueltos a SAMSUNG.
Garantía limitada (Estados Unidos)
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS
LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD O
APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, ESTÁN LIMITADAS A UN AÑO O AL PERIODO
MÁS CORTO PERMITIDO POR LA LEY. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto al
periodo de vigencia de una garantía implícita, de tal forma que las limitaciones o exclusiones
mencionadas tal vez no se apliquen a usted en particular. Esta garantía le otorga derechos
específicos, e incluso usted también puede tener otros derechos que varían de un estado a otro.
LIMITACIÓN DE RECURSOS
EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO ES LA REPARACIÓN DEL PRODUCTO, EL REEMPLAZO DEL
PRODUCTO O LA DEVOLUCIÓN DEL IMPORTE DE COMPRA, A DISCRECIÓN DE SAMSUNG,
CONFORME A ESTA GARANTÍA LIMITADA. SAMSUNG NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS
ESPECIALES, IMPREVISTOS O DERIVADOS, INCLUYENDO ENTRE OTROS, TIEMPO FUERA DEL
TRABAJO, HOTELES Y/O COMIDAS EN RESTAURANTES, GASTOS DE REMODELACIÓN, PÉRDIDAS
DE INGRESOS O GANANCIAS, INCAPACIDAD DE GENERAR AHORROS U OTROS BENEFICIOS
INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL EN LA QUE SE BASE EL RECLAMO, E INCLUSO
SI SAMSUNG HA SIDO ADVERTIDA DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS. Algunos estados
no permiten la exclusión o la limitación de daños imprevistos o derivados, por lo que las
limitaciones o exclusiones mencionadas tal vez no se apliquen a usted en particular. Esta
garantía le otorga derechos específicos, e incluso usted también puede tener otros derechos
que varían de un estado a otro.
SAMSUNG no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto. Ningún
aval o garantía otorgados por otra persona, compañía o corporación con respecto al presente
producto revestirá carácter vinculante para SAMSUNG.
Para obtener el servicio de garantía, comuníquese con SAMSUNG en:
Garantía (CANADÁ)
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road
Ridgefield Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support
54 Español
Garantía (CANADÁ)
NO LA DESECHE. ESTA HOJA REEMPLAZA LA PÁGINA DE GARANTÍA EN LA GUÍA DE USO Y
MANTENIMIENTO
ESTUFA ELÉCTRICA SAMSUNG
GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL
El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye
SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC. (SAMSUNG) y lo entrega como nuevo,
en su empaque de cartón original al comprador o consumidor original, está
garantizado por SAMSUNG contra defectos de fabricación de los materiales y la
mano de obra durante el período limitado de la garantía de:
Un (1) año para las piezas y la mano de obra, un (1) año para las piezas de la Garantía
Para la cubierta de vidrio y la hornalla radiante
Durante este período de garantía adicional de cuatro años de duración, quedarán a su cargo
todos los costos de mano de obra y servicio técnico a domicilio.
La presente garantía limitada comienza en la fecha original de compra y es válida únicamente
para productos comprados y usados en CANADÁ. Para recibir el servicio técnico de la garantía,
el comprador debe comunicarse con SAMSUNG con el fin de que se determine el problema y
los procedimientos del servicio. El servicio técnico de la garantía solo puede ser prestado por
un centro de servicio técnico autorizado de SAMSUNG. Se debe presentar la factura de compra
original como prueba de compra a SAMSUNG o al servicio técnico autorizado de SAMSUNG.
Samsung brindará servicio técnico a domicilio sin cargo durante el período de garantía, sujeto
a disponibilidad, dentro del territorio contiguo de CANADÁ. El servicio técnico a domicilio no
se encuentra disponible en todas las áreas. Como condición para que se preste este servicio
a domicilio, el producto debe encontrarse libre de obstrucciones y accesible para el agente
de servicio. Si el servicio no está disponible, Samsung podrá optar por brindar el servicio de
transporte del producto de ida y vuelta al centro de servicio.
SALVO LO ESTABLECIDO EN ESTE DOCUMENTO, NO EXISTEN GARANTÍAS RESPECTO DE ESTE
PRODUCTO NI EXPRESAS NI TÁCITAS Y SAMSUNG DESCONOCE Y RECHAZA TODA GARANTÍA
INCLUIDAS, AUNQUE NO TAXATIVAMENTE ENUMERADAS, TODA GARANTÍA TÁCITA DE
COMERCIABILIDAD, INFRACCIÓN O APTITUD PARA UN PROPÓSITO ESPECIAL. NINGUNA OTRA
GARANTÍA OTORGADA POR PERSONA, COMPAÑÍA O CORPORACIÓN ALGUNA CON RESPECTO
AL PRESENTE PRODUCTO REVESTIRÁ CARÁCTER VINCULANTE PARA SAMSUNG. SAMSUNG
NO SERÁ RESPONSABLE POR PÉRDIDA DE INGRESOS O LUCRO CESANTE, IMPOSIBILIDAD
DE GENERAR AHORROS U OBTENER OTROS BENEFICIOS, O CUALQUIER DAÑO DERIVADO DE
CIRCUNSTANCIAS ESPECIALES, DAÑO IMPREVISTO O DERIVADO CAUSADO POR EL USO, USO
INCORRECTO, O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE
DE LA TEORÍA LEGAL EN QUE SE FUNDE EL RECLAMO Y AUN CUANDO SE LE HAYA
NOTIFICADO A SAMSUNG DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. NINGÚN RESARCIMIENTO
DE NINGUNA ÍNDOLE CONTRA SAMSUNG SUPERARÁ EL MONTO DEL PRECIO DE COMPRA
DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y CAUSANTE DEL PRESUNTO DAÑO. SIN LIMITAR
LO PRECEDENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO EL RIESGO Y LA RESPONSABILIDAD
POR PÉRDIDA, DAÑO O LESIÓN AL COMPRADOR Y A LOS BIENES DEL COMPRADOR Y A
TERCEROS Y A SUS BIENES DERIVADOS DEL USO, USO INCORRECTO O INCAPACIDAD PARA
USAR EL PRESENTE PRODUCTO. LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO SE EXTENDERÁ A
NINGUNA PERSONA DISTINTA DEL COMPRADOR ORIGINAL DEL PRESENTE PRODUCTO, ES
INTRANSFERIBLE Y ESTABLECE SU EXCLUSIVA REPARACIÓN.
Algunos Estados no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una garantía implícita, o
la exclusión o limitación de daños imprevistos o derivados, por lo tanto las limitaciones o
exclusiones antedichas pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos
legales específicos, y además puede tener otros derechos que varían según el Estado en el que
se encuentre.
Para recibir un servicio técnico de garantía, comuníquese con SAMSUNG a:
Samsung Electronics Canada Inc.
2050 Derry Road West, Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada
1-800-SAMSUNG (726-7864) y www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
Español 55
Garantía (CANADÁ)
SAMSUNG reparará o reemplazará el producto a nuestra discreción y sin cargo tal como
se establece en la presente garantía, con piezas o productos nuevos o reacondicionados si
se comprueba que es defectuoso durante el período limitado de la garantía especificado
anteriormente. Todas las piezas y los productos reemplazados pasan a ser propiedad de
SAMSUNG y deben ser devueltos a SAMSUNG. Las piezas y los productos reemplazados
asumen la garantía original que resta, o noventa (90) días, el período que sea el más
prolongado. La presente garantía limitada cubre defectos de fabricación de los materiales
y la mano de obra encontrados durante el uso normal y doméstico de este producto y no
será válida para lo siguiente: daños que ocurran durante el envío; entrega e instalación;
aplicaciones y usos para los cuales el presente producto no fue destinado; producto o
números de serie alterados; daño cosmético o acabado exterior; accidentes, abuso, descuido,
incendio, inundación, caída de rayos, u otros casos fortuitos o de fuerza mayor; uso de
productos, equipo, sistemas, utilidades, servicios, piezas, suministros, accesorios, aplicaciones,
instalaciones, reparaciones, cableado externo o conectores no provistos ni autorizados por
SAMSUNG que dañen este producto o que acarreen problemas en el servicio; voltaje de la línea
eléctrica incorrecto, fluctuaciones y sobretensión; ajustes del cliente e incumplimiento de lo
establecido en el manual de instrucciones sobre instrucciones de utilización, mantenimiento y
ambientales que están cubiertas y recomendadas en el manual de instrucciones; desmontaje
y reinstalación del producto; problemas causados por plagas; recalentamiento o exceso de
cocción causado por el usuario. Esta garantía limitada no cubre casos de corriente, voltaje o
alimentación eléctrica incorrectos, bombillas de luz, fusibles y cableado en la casa, el costo
de las llamadas al servicio técnico para solicitar instrucciones, ni la corrección de errores de
instalación. Tampoco están cubiertos los daños a la cubierta de vidrio causados por el uso de
productos y elementos de limpieza distintos de los productos y almohadillas recomendadas,
daños a la cubierta de vidrio causados por derrames endurecidos de sustancias azucaradas o
plásticos fundidos que no hubiesen sido limpiados de acuerdo con las instrucciones incluidas
en la guía de uso y cuidados. SAMSUNG no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin
errores del producto.
Escanee el código QR* o visite
www.samsung.com/spsn
para ver nuestros útiles videos
instructivos y programas en vivo
* Requiere un lector instalado en su teléfono
inteligente
Tenga en cuenta que la garantía de Samsung NO cubre las llamadas de servicio para explicar el funcionamiento del producto, corregir una instalación inadecuada o realizar tareas de limpieza o
mantenimiento.
¿TIENE PREGUNTAS O COMENTARIOS?
PAÍS
LLAME AL
O VISÍTENOS EN LÍNEA EN
U.S.A
Consumer Electronics
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/us/support
CANADA
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
DG68-00600A-08