Philips EXP4318 Manual de usuario

Categoría
Reproductores de CD
Tipo
Manual de usuario
Envie hoy su Tarjeta de Registro de la Garantía
para recibir todas las ventajas correspondientes.
• Una vez que se registre la compra de
su aparato Philips, Ud. tiene derecho a
todas las ventajas correspondientes al
dueño de un producto Philips.
Sírvase llenar y devolver en seguida
la Tarjeta de Registro de la Garantía
empacada con su aparato y saque
provecho de estas ventajas importantes.
Verificación
de la garantía
Registre su producto den-
tro de 10 días para confir-
mar su derecho a máxima
protección bajo los térmi-
nos y condiciones de la
garantía de Philips.
Confirmación
del dueño
Su Tarjeta de Registro de
la Garantía comprueba
que Ud. es el dueño del
aparato en caso de robo
o pérdida del producto.
Registro
del modelo
La devolución inmediata de
su Tarjeta de Registro de la
Garantía le garantiza que
recibirá toda la información
y todas las promociones
especiales que le corre-
sponden por ser el dueño
de su modelo.
t
El símbolo del «rayo» indica que
algún material no aislado dentro de
su unidad podría resultar en una sacudida
eléctrica. Para la seguridad de todos, favor
de no remover la cubierta del producto.
s
El «signo de exclamación» le
llama la atención a característi-
cas sobre las que Ud. debe leer la infor-
mación adjunta detenidamente para evi-
tar problemas de funcionamiento y
mantenimiento.
ADVERTENCIA: PARA EVI-
TAR EL RIESGO DE SACUDIDA
ELECTRICA O INCENDIO, NO
EXPONGA ESTE EQUIPO A LLU-
VIA NI A HUMEDAD.
PRECAUCION: Para evitar
sacudida eléctrica, introduzca la patil-
la ancha del enchufe al fondo de la
ranura ancha.
Para uso del cliente:
Escriba abajo el número de serie que se
encuentra en el panel posterior. Guarde
esta información para el futuro.
No. de modelo ____________________
No. de serie ______________________
Conozca estos
simbolos de
sseegguurriiddaadd
PRECAUCION
RIESGO DE SACUDIDA ELECTRICA
NO ABRIR
PRECAUCION: PARA REDUCIR EL RIESGO DE SACUDIDA ELECTRICA,NO RETIRE
LA CUBIERTA (NI EL PANEL POSTERIOR). ESTE APARATONO CONTIENE NINGUNA
PARTE QUE PUEDA SER REPARADA POREL USARIO. DE SER NECESARIO ALGUN
SERVICIO O REPARACIONDEL APARATO, LLEVELO UN TECNICO CALIFICADO.
MAC5097
1. Lea estas instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Lea todos los avisos.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No utilice este aparato cerca
del agua.
6. Para limpiar el aparato utilice
sólo un trapo seco.
7. No tape las aperturas de
ventilación. Proceda a su
instalación de acuerdo con las
instrucciones del fabricante.
8.
No instale el equipo cerca de
fuentes de calor - Como
radiadores, calentadores, estufas o
cualquier otro aparato (incluyendo los
amplificadores) generador de calor.
9.
Utilice exclusivamente aquellos
dispositivos/accesorios
recomendados por el fabricante.
10 . Coloque el equipo
exclusivamente sobre
aquellos carros, bases,
trípodes, soportes o
mesas especificados por el
comerciante o vendidos con el
equipo. Cuando utilice un carro,
tenga cuidado al desplazar el
conjunto carro/equipo para evitar
posibles daños por vuelco.
11.
Confíe el mantenimiento y las
reparaciones a personal técnico
especializado. El equipo deberá
repararse siempre que haya
resultado dañado de alguna manera,
como por ejemplo por daños en el
cable o en la clavija, por derrame de
líquido sobre el equipo, por objetos
que hubieran podido introducirse
en su interior, por exposición del
equipo a la lluvia o a ambientes
húmedos, cuando el equipo no
funcione con normalidad o cuando
hubiera sufrido algún tipo de caída.
12 .
Uso de las pilas –
ADVERTENCIA
:
Para prevenir escapes en las pilas, que
pueden ocasionar lesiones físicas,
daños
a su propiedad o dañar la unidad:
Instale todas las pilas correctamente,
+ y - como está marcado en la unidad.
No mezcle las pilas (viejas con nuevas
o de carbono y alcalinas, etc.).
Extraiga las pilas cuando no vaya a usar
la unidad durante largo tiempo.
EL 6474-S003: 02/8
57
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Español
Instrucciones de seguridad –––––––––––––––––––––––– 56–57
Inicio rápido –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 59
Controles –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 60
Información general
Mantenimiento –––––––––––––––––––––––––––––––––––– 61
Información medioambiental –––––––––––––––––––––––––– 61
Archivos de música MP3 –––––––––––––––––––––––––– 62–63
Actualizar firmware ––––––––––––––––––––––––––––––––– 64
Alimentación eléctrica
Pilas ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 65
Adaptor de red –––––––––––––––––––––––––––––––––––– 66
Auriculares ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 66
Funciones básicas
Reproducción de un disco –––––––––––––––––––––––––––– 67
Pausa –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 68
Información de pista y álbum ––––––––––––––––––––––––– 68
Volumen y sonido –––––––––––––––––––––––––––––––––– 69
Selección y búsqueda en todos los discos –––––––––––––––– 70
Selección de álbums y pistas en CDs MP3 ––––––––––––––– 71
Funciones
Reproducción de una selección de pistas – favoritos ––––––– 72
Reproducción de pistas repetidamente o
en orden aleatorio – MODE –––––––––––––––––––––––––– 73
Almacenamiento de la última posición reproducida – RESUME
–– 74
Bloqueo de todos los botones – HOLD ––––––––––––––––– 74
ESP y ahorro de energía ––––––––––––––––––––––––––––– 75
Beep –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 75
Accesorios
Mando a distancia AY 3769 –––––––––––––––––––––––– 76–77
Correa para la muñeca –––––––––––––––––––––––––––––– 77
Localización y solucíon de averías –––––––––––––––––– 78–79
Garantía limitada –––––––––––––––––––––––––––––––– 80–81
58
Contenido
Español
1 E VOL
ajusta el volumen
2 SOUNDS
selecciona el ajuste de graves y
agudos
3 ESP
Electronic Skip Protection
evita interrupciones de la música
causadas por golpes
4 9
detiene la reproducción y apaga
el equipo
5 MODE
selecciona las opciones de
reproducción como
SHUFFLE
o REPEAT
6 DISPLAY
selecciona la información de pista
y de álbum
7 pantalla
8
marca y elimina la marca de un
favorito
9
selecciona la reproducción de
favoritos
0 2;
enciende el equipo, inicia
la reproducción e interrumpe
la reproducción
!
sólo CD MP3: selecciona el álbum
anterior o salta hacia atrás
@
salta hacia atrás y busca hacia atrás
# §
salta hacia delante y busca hacia
delante
$
++
sólo CD MP3: selecciona el
próximo álbum o salta hacia delante
% OPEN
abre la tapa del CD
^ p LINE OUT
clavija line out de 3,5 mm para
conectar
los auriculares
el mando a distancia
este equipo a una entrada de
audio de su equipo estéreo
& ojal para la correa de la muñeca
* OFF · RESUME· HOLD
OFF desactiva RESUME y HOLD
RESUME guarda la última posición
reproducida
HOLD bloquea todos los botones
( placa de especificaciones
) 4.5V DC
para conectar la fuente de
alimentación externa
60
Controles, referidos a las ilustraciones de la página 3
Español
PRECAUCIÓN
La utilización de controles o ajustes y la realización de
procedimientos distintos de los contenidos en este
manual pueden provocar la exposición a radiaciones
peligrosas y a otros peligros.
Mantenimiento
No toque la lente A en el equipo.
No exponga el equipo, las pilas o los discos a
la humedad, lluvia, arena o calor excesivo
(provocado por un calentamiento excesivo del
equipo o por su exposición directa al sol).
La lente puede empañarse si se traslada el
equipo repentinamente de un ambiente frío a otro cálido. En ese caso,
no es posible la reproducción. Deje el equipo en un entorno cálido hasta
que se evapore la humedad.
Teléfonos móviles encendidos cerca del equipo pueden causar un mal
funcionamiento.
Evite dejar caer el equipo, podría causar daños.
Limpie el equipo con un paño suave ligeramente húmedo y sin hilos.
No utilice ningún producto de limpieza, podría tener un efecto corrosivo.
Para limpiar un disco, frótelo suavemente en línea recta desde el centro
hacia los bordes utilizando un paño suave y sin hilos. Los productos de
limpieza podrían dañar el disco.
Información medioambiental
Se ha suprimido todo el material de embalaje innecesario. Hemos hecho
todo lo posible por que el embalaje pueda separarse en tres materiales
independientes: cartón (caja), poliestireno expandible (amortiguación) y
polietileno (bolsas, plancha de espuma protectora).
Los materiales que componen el equipo son reciclables y reutilizables si
son desmontados por una empresa especializada. Por favor, siga las normas
y regulaciones locales a la hora de tirar los materiales de embalaje, pilas
agotadas o su antiguo equipo a la basura.
61
Información general
Español
D
S
E
S
P
A
Archivos de música MP3
La tecnología de compresión de música MP3 (MPEG 1 Audio Layer 3) reduce
de forma significativa los datos digitales de un CD de audio manteniendo
al mismo tiempo la misma calidad de sonido que un CD. Con MP3 podrá
grabar hasta 3 horas de música de calidad igual a la de un CD en un CD-ROM
de 8 cm.
Como conseguir archivos de música
Puede descargar archivos de música legales de Internet en el disco duro de
su ordenador, o puede crearlos desde sus propios CDs de audio. Para esto
último, inserte un CD de audio en la unidad de CD-ROM de su ordenador
y convierta la música utilizando un codificador de software apropiado. Para
lograr una buena calidad de sonido, se recomienda una velocidad de bit de
128 kbps o más alta para archivos de música MP3.
Como organizar archivos de música
Para hacer más fácil el manejo del gran número de archivos de música en un
CD-ROM, puede organizarlos en carpetas («álbums»).
Las pistas de un álbum se reproducirán en orden alfabético. Si quiere
disponerlas en un cierto orden, inicie el nombre de los archivos con números.
Por ejemplo:
001-ONEWORLD.MP3
002-FIRESTARTER.MP3
003-DEEP.MP3
Los álbums se dispondrán en orden alfabético, pero las subcarpetas (álbums
dentro de otro álbum) se reproducirán inmediatamente después del álbum
en el que están situadas. Los álbums sin archivos MP3 se saltarán.
Si hay archivos MP3 que no puso en un álbum, los encontrará en el álbum
Various con el número de álbum 0. Various es el primer álbum que se
reproducirá.
Durante la reproducción de un disco con pistas de CD de audio y
archivos MP3, las pistas del CD de audio se reproducirán primero.
62
Información general
Español
Como hacer un CD-ROM con archivos MP3
Use la grabadora de CD de su ordenador para grabar («quemar») los
archivos de música de su disco duro en un CDR o CDRW de 8 cm. Use el
formato de disco ISO 9660 o UDF. Algunos softwares de grabación de CD
como p. ej. «DirectCD» admiten el formato UDF.
Asegúrese de que los nombres de los archivos de MP3 terminen con .mp3.
Formatos admitidos
Este equipo admite:
Formato de disco: ISO 9660, Joliet, Multisession, UDF, CD Enhanced Music,
CD Mixed Mode
Velocidad de bit MP3: 32–320 kbps y velocidad de bit variable
Número total de archivos de música y álbums: alrededor de 350
(con un típico nombre de archivo de una longitud de 20 caracteres)
Nota: El número de archivos de música que pueden ser reproducidos depende de
la longitud de los nombres de los archivos. Con nombres de archivos más cortos
serán admitidos más archivos.
Todas las marcas comerciales usadas son propiedad de sus respectivos
propietarios.
El aparato cumple las normas FCC, Parte 15 y 21 CFR 1040.10.
Funcionamiento dependiente de dos condiciones siguientes:
1. Este aparato no puede provocar interferencia dañina, y
2. Este aparato debe aceptar cualquier interferencia recibida,
incluyendo las interferencias que pueden provocar un
funcionamiento insuficiente.
63
Información general
Español
Actualizar rmware
Philips lanza ocasionalmente nuevo software («firmware») para su equipo.
1 Conecte el adaptador de red a 4.5 V DC en el equipo y a la toma de pared
(consulte «Adaptador de red»).
2 Mantenga pulsado MODE durante 3 segundos.
El tipo de su equipo y la versión acutal de
firmware aparecerán.
Upgrade? aparecerá.
3 Pulse 9.
4 Visite la página web de Philips Audio www.audio.philips.com. Compruebe
si hay un archivo de firmware para su equipo y si la versión de firmware es
mayor que la versión actual de su equipo. Descargue el archivo y grábelo
en un CD-ROM de 8 cm.
5 Inserte el CD-ROM en el equipo y mantenga pulsado MODE durante
3 segundos.
Upgrade? aparecerá.
6 Pulse 2;:
Upgrading aparecerá y comenzará la actualización. Puede tardar algunos
minutos. Una vez que la actualización haya finalizado, Upgrade complete
se desplazará en pantalla.
Wrong upgrade file se desplaza en pantalla: su equipo dispone ya de
la última versión de firmware o el archivo descargado no corresponde a
su equipo.
Upgrade file defect se desplaza en pantalla: el archivo actualizado
ha sido dañado durante la descarga o al grabar el CD-ROM. Descargue
el archivo otra vez, grabe en un nuevo CD-ROM e inténtelo de nuevo.
No upgrade file se desplaza en pantalla: no ha sido encontrado el
archivo actualizado en el el CD-ROM insertado.
Nota: Si la actualización se interrumpe accidentalmente, repita los pasos 5 y 6
hasta que la actualización se haya completado satisfactoriamente.
64
Información general
Español
ALBUM
ALBUM
SEARCH
PLA
Y
S
T
O
P
D
I
S
P
L
A
Y
MODE
Pilas (suministrado o disponible opcionalmente)
Inserción de las pilas
Abra el compartimento de las pilas e inserte
2 pilas alcalinas tipo AAA (R03, UM4).
No utilice a la vez pilas usadas y nuevas o
de diferentes tipos.
Indicación de pilas gastadas
Cambie las pilas o conecte el adaptador
de red tan pronto como A parpadee y
Replace batteries se desplace.
Quite las pilas cuando se gasten o si no va
a utilizar el equipo durante un período de
tiempo prolongado.
Al deshacerse de las pilas, hágalo con precaución, ya que éstas
contienen sustancias químicas peligrosas.
Tiempo medio de reproducción con pilas en condiciones normales:
Disco de audio CD MP3
ESP activado: 3,5 horas 3,5 horas
ESP y ahorro de energía activado: 5 horas 7 horas
65
Alimentación eléctrica
Español
O
P
E
N
D
C
Replace batte
66
Español
Adaptador de red
Utilice sólamente el adaptador de red AY 3170 (4,5 V/300 mA corriente
continua, polo positivo a la patilla central). Cualquier otro producto podría
dañar el equipo.
1 Asegúrese de que la tensión de su zona
corresponde a la del adaptador de red.
2 Conecte el adaptador de red en 4.5V DC
al equipo y a la toma de pared.
Nota: Desconecte siempre el equipo si no lo
va a usar.
Auriculares
Conecte los auriculares suministrados a
p LINE OUT.
Nota: p LINE OUT se puede usar también para
conectar este equipo a su sistema de Hi-Fi. Coloque
E VOL en este equipo en la posición 8 y ajuste
el volumen y el sonido con su sistema Hi-Fi.
Use la cabeza cuando utilice los auriculares
Advertencia de seguridad
No emplee los auriculares a gran volumen. Los especialistas de oídos
advierten que el uso continuado a gran volumen puede dañar el oído de
manera permanente.
Seguridad en la carretera
No utilice los auriculares mientras conduzca un vehículo, ya que podría provocar
un accidente y es ilegal en muchos países. Aunque sus auriculares sean para
utilizar al aire libre y diseñados para permitirle oír los sonidos del exterior,
no ponga el volumen tan alto que no pueda oír lo que pasa a su alrededor.
Alimentación eléctrica/Auriculares
L
IN
E
O
U
T
V
OL.
S
O
U
N
D
S
4
.
5
V
D
C
67
Español
Reproducción de un disco
Con este equipo podrá reproducir
discos de audio de 8 cm (CDs de audio
pregrabados, CDRs y CDRWs de audio
finalizados)
CDs MP3 de 8 cm (CD-ROMs con archivos MP3)
1 Empuje el botón deslizante OPEN para
abrir la tapa del CD.
2 Inserte un disco, cara impresa hacia arriba,
presionando suavemente en el centro del
disco, de forma que encaje en el eje central.
Cierre la tapa empujándola hacia abajo.
3 Pulse 2; para iniciar la reproducción.
Reading CD aparecerá. La reproducción se
iniciará. Aparecerán el tipo de pista (CD o MP3),
el número de pista actual y el tiempo de
reproducción transcurrido. Para una pista MP3,
el número de álbum aparecerá también y el
nombre del archivo se desplazará dos veces.
4 Pulse 9 para detener la reproducción.
Aparecerán el número total de pistas, los
tipos de pistas (CD, MP3), el número de
álbum en un CD MP3 y el tiempo total de
reproducción (sólo en un disco de audio).
5 Para extraer el disco, tómelo por el borde y
presione suavemente el eje mientras levanta
el disco.
Notas:
Después de pulsar 2; se necesitará algún tiempo hasta que se reproduzca
la primera pista MP3.
15 segundos después de pulsar 9 el equipo se apagará automáticamente.
Funciones básicas
L
I
N
E
O
U
T
V
O
L
.
O
P
E
N
S
O
ALBUM
A
L
B
U
M
S
E
A
R
C
H
PLA
Y
S
T
O
P
M
O
ALBUM
ALBUM
SEARCH
PLA
Y
S
T
O
P
D
I
S
P
L
A
Y
MODE
4
.
5
V
D
C
P
E
N
[CD]
1
1:36
68
Español
Pausa
1 Pulse 2; para interrumpir la reproducción.
El tiempo de reproducción transcurrido
parpadeará.
2 Para reanudar la reproducción pulse 2;
de nuevo.
Información de pista y álbum (sólo para pistas MP3)
Pulse DISPLAY repetidamente durante la
reproducción para seleccionar la información
que debe ser mostrada:
Album: el nombre de carpeta del álbum,
Artist: el nombre del intérprete (si esta
información ID3 tag está disponible),
Title: el título de pista (si esta información
ID3 tag está disponible),
el tipo de pista y el tiempo de reproducción
transcurrido,
Filename: el nombre del archivo de pista.
La información seleccionada se desplazará
dos veces. Aparecerán el número de álbum y el número de pista.
Nota: El ID3 tag es parte de un archivo MP3 y contiene información de pista
variada, como el título de pista o el nombre del intérprete. Complete la
información ID3 tag con su codificador de software MP3 antes de grabar el
CD MP3.
Funciones básicas
DISPLAY
M
O
D
E
Is this Love
[Filename]
[MP3]
3
5
2:19
69
Español
Volumen y sonido
Ajuste del volumen
Ajuste el volumen usando E VOL.
Ajuste de graves
1 Pulse SOUNDS una vez durante la
reproducción para seleccionar el ajuste de
graves.
La configuración actual de graves parpadeará.
2 Pulse
++
repetidamente para seleccionar entre:
No Bass: ninguna mejora de graves
Bass 1: mejora moderada de graves
Bass 2: fuerte mejora de graves
La configuración de graves seleccionada
parpadeará.
3 Pulse SOUNDS para confirmar su selección.
Ajuste de agudos
1 Pulse SOUNDS dos veces durante la
reproducción para seleccionar el ajuste de agudos.
La configuración actual de agudos parpadeará.
2 Pulse
++
repetidamente para seleccionar entre:
No Treble: ninguna mejora de agudos
Treble: mejora de agudos
La configuración de agudos seleccionada
parpadeará.
3 Pulse SOUNDS para confirmar su selección.
Funciones básicas
V
O
L
.
E
S
P
S
T
O
P
S
O
U
N
D
S
Bass 2
Bass 1
Treble
No Treble
L
I
N
E
O
U
T
V
OL.
S
O
U
N
D
S
70
Español
Selección y búsqueda en todos los discos
Selección de una pista durante la
reproducción
Pulse brevemente o § una o varias
veces para saltar al comienzo de la pista actual,
anterior o siguiente.
La reproducción continuará con la pista
seleccionada.
Búsqueda de un pasaje durante la reproducción
1 Mantenga pulsada o § para encontrar un pasaje concreto,
hacia atrás o hacia delante.
Se iniciará la búsqueda y la reproducción continuará a bajo volumen.
2 Suelte el botón en el pasaje que desee.
La reproducción normal continuará.
Nota: Si REPEAT, SHUFFLE o (reproducción de favoritos) han sido
seleccionados, la búsqueda sólo será posible en la pista actual.
Funciones básicas
A
LB
U
M
A
LB
U
M
S
E
A
R
C
H
PLAY
M
O
Selección de álbums y pistas en CDs MP3
Selección de un álbum durante la
reproducción
Pulse brevemente
o
++
una o varias veces
para saltar a la primera pista del álbum actual,
anterior o siguiente.
La primera pista del álbum seleccionado se
reproducirá.
Selección de una pista durante la reproducción
1 Mantenga pulsada
o
++
para saltar rápidamente a las pistas MP3
anteriores o siguientes.
Comenzará a saltar y se acelerará después de 5 segundos.
2 Suelte el botón en la pista que desee.
La reproducción continuará en la pista seleccionada.
71
Funciones básicas
Español
A
LB
U
M
A
L
B
U
M
S
EA
R
C
H
PLAY
M
O
72
Español
Reproducción de una selección de pistas favoritos
Usted puede marcar alrededor de 2000 pistas como sus favoritos. Para cada
disco el equipo memoriza los favoritos y el orden en que se reproducen.
Convertir una pista en favorito
1 Seleccione una pista con , §,
o
++
.
2 Pulse para convertir la pista en un favorito.
indica que la pista es un favorito.
00
Para convertir un favorito en una pista normal,
pulse durante la reproducción del favorito.
desaparecerá y la pista no será ya un
favorito.
00
Para revisar los favoritos del disco insertado,
pulse 2 segundos durante la reproducción.
Todos los favoritos aparecerán en sucesión.
Reproducción de favoritos
Pulse durante la reproducción para
reproducir los favoritos del disco insertado.
se mostrará y la reproducción
continuará con el primer favorito.Todos los
favoritos se reproducirán en el orden en que
fueron convertidos en favoritos.
00
Para volver a la reproducción normal, pulse .
desaparecerá. La pista actual y todas las pistas consecutivas del disco
serán reproducidas.
Note: Los favoritos de un disco que no ha sido reproducido durante mucho tiempo
se borrarán si usted ha marcado más de 2000 pistas como favoritos.
Funciones
[CD]
2
1:15
A
LBU
M
A
LB
U
M
S
E
A
R
C
H
PL
A
Y
M
O
ALBUM
PLA
Y
73
Español
Reproducción de pistas repetidamente o en orden
aleatorio MODE
1 Pulse MODE repetidamente durante la
reproducción para seleccionar entre:
SHUFFLE ALBUM (sólo con CDs MP3):
Todas las pistas del álbum actual serán
reproducidas una vez en orden aleatorio.
SHUFFLE ALL: Todas las pistas del disco
serán reproducidas una vez en orden
aleatorio.
REPEAT SHUFFLE ALBUM (sólo con
CDs MP3):Todas las pistas del álbum actual
se reproducirán repetidamente en orden
aleatorio.
REPEAT SHUFFLE ALL:Todas las pistas de
disco se reproducirán repetidamente en
orden aleatorio.
REPEAT: La pista actual se reproducirá repetidamente.
REPEAT ALBUM (sólo con CDs MP3):
Todas las pistas del álbum actual serán reproducidas repetidamente.
REPEAT ALL: El disco entero se reproducirá repetidamente.
La reproducción comenzará en el modo seleccionado transcurridos
2 segundos.
2 Para volver a la reproducción normal, pulse MODE repetidamente hasta que
REPEAT y SHUFFLE desaparezcan.
Nota: Si (reproducción de favoritos) ha sido seleccionada, SHUFFLE y REPEAT
afectarán sólo a los favoritos.
Funciones
[CD]
7
2:16
S
TOP
D
IS
P
L
A
Y
MODE
74
Español
Almacenamiento de la última posición reproducida
RESUME
Puede almacenar la última posición reproducida. Al reiniciar la reproducción
continuará donde usted la había detenido.
1 Cambie el botón deslizante a RESUME durante
la reproducción para activar RESUME.
RESUME se mostrará.
2 Pulse 9 cuando quiera detener la reproducción.
3 Pulse 2; para reanudar la reproducción.
La reproducción continuará donde usted
la había detenido.
00
Para desactivar RESUME, cambie el botón
deslizante a OFF.
RESUME desaparecerá.
Bloqueo de todos los botones HOLD
Puede bloquear todos los botones del equipo. Cuando pulse alguna tecla,
no se ejecutará ninguna acción.
Cambie el botón deslizante a HOLD para
activar HOLD.
RESUME se mostrará y Hold aparecerá.
Todos los botones están bloqueados.
Si pulsa alguna tecla, Hold aparecerá.
00
Para desactivar HOLD, cambie el botón
deslizante a OFF.
RESUME desaparecerá.
Funciones
[CD]
3
2:17
O
F
F
R
E
S
U
M
E
H
O
L
D
Hold
75
Español
ESP y ahorro de energía
Con un reproductor de discos portátil convencional, la música puede
saltar o detenerse si el reproductor es sacudido o golpeado. La Electronic
Skip Protection protege este equipo contra la pérdida de sonido causada
por ligeras vibraciones o golpes. La reproducción continua está asegurada.
¡ESP no protege el equipo de daños causados por caidas!
El ahorro de energía aumenta el tiempo de reproducción de la pila.
Pulse ESP repetidamente durante la reproducción
para activar o desactivar ESP y el ahorro de
energía:
ESP on: se mostrará y ESP se activará.
ESP off: desaparecerá. ESP se
desactivará para lograr la calidad de sonido
más alta para pistas de CD de Audio.
Powersaving mode: se mostrará.
ESP y el ahorro de energía se activarán.
El tiempo de reproducción de la pila
aumentará y el tiempo de protección contra
saltos disminuirá ligeramente.
Beep
Una señal confirma que ha pulsado un botón o
que las pilas están gastadas.
Mantenga pulsado SOUNDS durante
2 segundos para activar o desactivar la señal:
Beep aparece: La señal está activada.
No beep aparece: La señal está desactivada.
Funciones
Powersaving
V
OL.
STOP
S
O
U
N
D
S
E
S
P
No beep
V
O
L
.
E
S
P
S
T
O
P
S
O
U
N
D
S
76
Español
Mando a distancia AY 3769 (suministrado o disponible
opcionalmente)
Controles
1 MODE·
selecciona las opciones de reproducción
como SHUFFLE y REPEAT y la reproducción de
favoritos
2 2;
enciende el equipo, inicia la reproducción e
interrumpe la reproducción
3 9
detiene la reproducción y apaga el equipo
4 enchufe de 3,5 mm para conectar los auriculares
5
++
ALBUM
sólo CD MP3: selecciona el álbum
próximo/previo o salta hacia atrás/hacia delante
6 E VOLUME
ajusta el volumen
7 TRACK §
salta y busca hacia atrás/hacia delante
8 OFF/HOLD
bloquea todos los botones del mando a distancia
Los botones del mando a distancia tienen las mismas funciones que los
botones correspondientes en el equipo, excepto MODE· :
Pulse MODE· repetidamente durante la reproducción para seleccionar
una de las opciones de reproducción descritas en «Reproducción de pistas
repetidamente o en orden aleatorio – MODE». La pantalla del mando a
distancia mostrará: SHUFFLE ALb SHUFFLE ALL REPEAT SHUFFLE ALb
REPEAT SHUFFLE ALLREPEAT REPEAT ALb REPEAT ALL
Mantenga pulsado MODE· 2 segundos durante la reproducción para
reproducir los favoritos del disco insertado (consulte «Reproducción de una
selección de pistas – favoritos»).
Accesorios
7
1
2
3
5
4
8
6
77
Español
Conexión del mando a distancia
Utilice solamente el mando a distancia AY 3769.
1 Pulse 9 en el equipo dos veces para apagar el
equipo.
2 Conecte firmemente el mando a distancia a
p LINE OUT en el equipo.
3 Conecte firmemente los auriculares al enchufe
del mando a distancia.
4 Mantenga pulsado 2; en el mando a distancia durante un segundo para
activar el equipo e iniciar la reproducción.
La reproducción se iniciará. El número de álbum (sólo CDs MP3) y el
número de pista aparecerán el la pantalla del mando a distancia.
5 Ponga E VOL en el equipo en la posición 8 y ajuste el volumen con
E VOLUME en el mando a distancia.
Nota: Cambie las pilas tan pronto como aparezca no batt en la pantalla
del mando a distancia.
Correa para la muñeca
1 Ensarte el extremo más delgado de la correa
para la muñeca por el ojal del aparato.
2 Pase el extremo más grueso de la correa por
el pequeño lazo y tire del extremo grueso
hasta tensar la correa.
Accesorios
2
1
78
Español
ADVERTENCIA
Bajo ninguna circunstancia deberá intentar el usuario reparar por sí
mismo el equipo, ya que esto invalidará la garantía.
Si se produce un fallo, comprobar en primer lugar los puntos listados
a continuación antes de llevar el equipo a reparar. Si el usuario no es
capaz de resolver un problema mediante el seguimiento de estas
ayudas, debe consultar al comercio distribuidor o centro de servicio.
Problema Solución
No se enciende, Inserte las pilas correctamente.
la reproducción Cambie las pilas.
no se inicia Asegure la conexión del adaptador de red.
Indicación Hold Desactive HOLD.
y/o no hay respuesta Desconecte el equipo de la fuente de
a los controles alimentación eléctrica o extraiga las pilas
durante unos segundos.
No hay sonido o Pulse 2; para reanudar la reproducción.
el sonido es Ajuste el volumen.
de mala calidad Compruebe y limpie las conexiones.
Mantenga el equipo lejos de teléfonos
móviles encendidos o de fuertes campos
magnéticos.
Indicación Inserte un disco, etiqueta hacia arriba.
pls insert CD Limpie o vuelva a poner el disco.
o No audio file Espere hasta que la lente empañada
quede limpia.
Asegúrese de que ha insertado un disco de
audio o un CD MP3.
Indicación Asegúrese de que el CDR o CDRW
Unfinalized CD insertado está finalizado.
Localización y solución de averías
79
Español
Problema Solución
El archivo de música Asegúrese de que los nombres de los archivos
no se reproduce de MP3 terminen con .mp3
Se pierden directorios Asegúrese de que el número total de archivos
en el CD MP3 y álbums en su CD MP3 no sobrepasa 350.
Sólo se mostrarán álbums con archivos MP3.
Se saltan pistas Limpie o cambie el disco.
del disco Asegúrese de que REPEAT, SHUFFLE y
no han sido seleccionados.
La música salta o Reproduzca el archivo de música en su
el sonido chasquea ordenador. Si el problema persiste, codifique
cuando reproduce la pista de audio de nuevo y cree un nuevo
un archivo MP3 CD-ROM.
Indicación Select songs No hay favoritos en el disco insertado.
y parpadea Convertir una pista en un favorito.
La música se interrumpe,
Active ESP.
indicación Oops
Localización y solución de averías
TOCADISCOS DE CD PORTATIL
Cambio gratis por un año
Se necesita presentarse en persona con este producto para cambiarlo.
GARANTIA LIMITADA
¿QUIEN TIENE PROTECCION?
Usted debe tener su comprobante de venta para cambiar el producto. Una nota de venta
u otro documento mostrando que usted compró el producto se considera un compro-
bante de venta.Adjúntelo a este manual de instrucciones y reténgalo a la mano.
¿QUE CUBRE?
La protección bajo la garantía comienza el mismo día en que usted compra el producto.
Durante un año a partir de esta fecha, se reemplazará un producto inoperante o defectuoso
con otro nuevo, renovado o comparable sin cargo alguno. Un producto de reemplazo tiene
cobertura sólo durante el período de la garantía original. Una vez que venza la garantía origi-
nal del producto, también habrá vencido la garantía del producto de reemplazo.
¿QUE EXCLUYE LA GARANTIA?
Su garantía no cubre:
cobros por mano de obra durante la instalación o montaje del producto, ajuste de los
controles del cliente o de preferencia e instalación o reparación de los sistemas con
antena fuera de la unidad.
reparación del producto y/o reemplazo de piezas, a raíz de uso indebido, accidente, reparación
no autorizada u otra causa no bajo el control de Philips.
problemas de recepción ocasionados por condiciones de señales o sistemas de cable o
de antena fuera de la unidad.
un producto que requiera modificación o adaptación para que opere en un país que no
sea el país para el que fue concebido, fabricado, aprobado y/o autorizado, o la
reparación de productos dañados por tales modificaciones.
daños incidentales o consecuentes que resulten del producto. (Algunos estados no
permiten la exclusión por daños incidentales o consecuentes, de modo que es posible
que la exclusión arriba indicada no le sea aplicable a usted. Esto incluye, sin limitarse,
materiales pregrabados con o sin amparo de derechos de autor.)
una unidad que se ha usado para fines comerciales o institucionales.
¿DONDE SE EFECTUA EL CAMBIO?
Usted puede cambiar el producto en todos los países con distribución oficial del producto
por Philips. En países donde Philips no distribuye el producto, la entidad local de servicio
Philips tratará de darle un producto de reemplazo (aunque puede haber demora si el
producto apropiado no está fácilmente disponible).
Philips, P.O. Box 520890, Miami,
FL 33152, USA, (402) 536-4171
English Français Español
Printed in China
CLASS 1
LASER PRODUCT
3103 306 1894.3
W
IB8367T003 – VieChr0234
PHILIPS CONSUMER ELECTRONICS
NORTH AMERICA
Knoxville,Tennessee 37914-1810, U.S.A.

Transcripción de documentos

Envie hoy su Tarjeta de Registro de la Garantía para recibir todas las ventajas correspondientes. • Una vez que se registre la compra de • Sírvase llenar y devolver en seguida su aparato Philips, Ud. tiene derecho a la Tarjeta de Registro de la Garantía todas las ventajas correspondientes al empacada con su aparato y saque dueño de un producto Philips. provecho de estas ventajas importantes. Verificación de la garantía Confirmación del dueño Registro del modelo Registre su producto dentro de 10 días para confirmar su derecho a máxima protección bajo los términos y condiciones de la garantía de Philips. Su Tarjeta de Registro de la Garantía comprueba que Ud. es el dueño del aparato en caso de robo o pérdida del producto. La devolución inmediata de su Tarjeta de Registro de la Garantía le garantiza que recibirá toda la información y todas las promociones especiales que le corresponden por ser el dueño de su modelo. Conozca estos simbolos de seguridad PRECAUCION RIESGO DE SACUDIDA ELECTRICA NO ABRIR PRECAUCION: PARA REDUCIR EL RIESGO DE SACUDIDA ELECTRICA,NO RETIRE LA CUBIERTA (NI EL PANEL POSTERIOR). ESTE APARATONO CONTIENE NINGUNA PARTE QUE PUEDA SER REPARADA POREL USARIO. DE SER NECESARIO ALGUN SERVICIO O REPARACIONDEL APARATO, LLEVELO UN TECNICO CALIFICADO. t El símbolo del «rayo» indica que algún material no aislado dentro de su unidad podría resultar en una sacudida eléctrica. Para la seguridad de todos, favor de no remover la cubierta del producto. s Para uso del cliente: Escriba abajo el número de serie que se encuentra en el panel posterior. Guarde esta información para el futuro. No. de modelo ____________________ No. de serie ______________________ ADVERTENCIA: PARA EVITAR EL RIESGO DE SACUDIDA ELECTRICA O INCENDIO, NO EXPONGA ESTE EQUIPO A LLUVIA NI A HUMEDAD. El «signo de exclamación» le PRECAUCION: Para evitar llama la atención a característisacudida eléctrica, introduzca la patilcas sobre las que Ud. debe leer la información adjunta detenidamente para evi- la ancha del enchufe al fondo de la ranura ancha. tar problemas de funcionamiento y mantenimiento. MAC5097 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Lea estas instrucciones. 6. Para limpiar el aparato utilice sólo un trapo seco. 7. No tape las aperturas de ventilación. Proceda a su instalación de acuerdo con las instrucciones del fabricante. 8. No instale el equipo cerca de fuentes de calor - Como radiadores, calentadores, estufas o cualquier otro aparato (incluyendo los amplificadores) generador de calor. 9. 10. 11. Confíe el mantenimiento y las reparaciones a personal técnico especializado. El equipo deberá repararse siempre que haya resultado dañado de alguna manera, como por ejemplo por daños en el cable o en la clavija, por derrame de líquido sobre el equipo, por objetos que hubieran podido introducirse en su interior, por exposición del equipo a la lluvia o a ambientes húmedos, cuando el equipo no funcione con normalidad o cuando hubiera sufrido algún tipo de caída. Conserve estas instrucciones. Lea todos los avisos. Siga todas las instrucciones. No utilice este aparato cerca del agua. Utilice exclusivamente aquellos dispositivos/accesorios recomendados por el fabricante. Coloque el equipo exclusivamente sobre aquellos carros, bases, trípodes, soportes o mesas especificados por el comerciante o vendidos con el equipo. Cuando utilice un carro, tenga cuidado al desplazar el conjunto carro/equipo para evitar posibles daños por vuelco. 12.Uso de las pilas – ADVERTENCIA: Para prevenir escapes en las pilas, que pueden ocasionar lesiones físicas, daños a su propiedad o dañar la unidad: ● Instale todas las pilas correctamente, + y - como está marcado en la unidad. ● No mezcle las pilas (viejas con nuevas o de carbono y alcalinas, etc.). ● Extraiga las pilas cuando no vaya a usar la unidad durante largo tiempo. EL 6474-S003: 02/8 57 Español 1. 2. 3. 4. 5. Contenido Instrucciones de seguridad –––––––––––––––––––––––– 56–57 Inicio rápido –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 59 Controles –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 60 Información general Mantenimiento –––––––––––––––––––––––––––––––––––– 61 Información medioambiental –––––––––––––––––––––––––– 61 Archivos de música MP3 –––––––––––––––––––––––––– 62–63 Actualizar firmware ––––––––––––––––––––––––––––––––– 64 Alimentación eléctrica Pilas ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 65 Adaptor de red –––––––––––––––––––––––––––––––––––– 66 Español Auriculares ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 66 Funciones básicas Reproducción de un disco –––––––––––––––––––––––––––– 67 Pausa –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 68 Información de pista y álbum ––––––––––––––––––––––––– 68 Volumen y sonido –––––––––––––––––––––––––––––––––– 69 Selección y búsqueda en todos los discos –––––––––––––––– 70 Selección de álbums y pistas en CDs MP3 ––––––––––––––– 71 Funciones Reproducción de una selección de pistas – favoritos ––––––– 72 Reproducción de pistas repetidamente o en orden aleatorio – MODE –––––––––––––––––––––––––– 73 Almacenamiento de la última posición reproducida – RESUME –– 74 Bloqueo de todos los botones – HOLD ––––––––––––––––– 74 ESP y ahorro de energía ––––––––––––––––––––––––––––– 75 Beep –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 75 Accesorios Mando a distancia AY 3769 –––––––––––––––––––––––– 76–77 Correa para la muñeca –––––––––––––––––––––––––––––– 77 Localización y solucíon de averías –––––––––––––––––– 78–79 Garantía limitada –––––––––––––––––––––––––––––––– 80–81 58 Controles, referidos a las ilustraciones de la página 3 Español 1 E VOL ajusta el volumen 2 SOUNDS selecciona el ajuste de graves y agudos 3 ESP Electronic Skip Protection evita interrupciones de la música causadas por golpes 4 9 detiene la reproducción y apaga el equipo 5 MODE selecciona las opciones de reproducción como SHUFFLE o REPEAT 6 DISPLAY selecciona la información de pista y de álbum 7 pantalla 8 marca y elimina la marca de un favorito 9 selecciona la reproducción de favoritos 0 2; enciende el equipo, inicia la reproducción e interrumpe la reproducción ! − sólo CD MP3: selecciona el álbum anterior o salta hacia atrás @ ∞ salta hacia atrás y busca hacia atrás # § salta hacia delante y busca hacia delante $ + sólo CD MP3: selecciona el próximo álbum o salta hacia delante % OPEN abre la tapa del CD ^ p LINE OUT clavija line out de 3,5 mm para conectar – los auriculares – el mando a distancia – este equipo a una entrada de audio de su equipo estéreo & ojal para la correa de la muñeca * OFF · RESUME · HOLD OFF desactiva RESUME y HOLD RESUME guarda la última posición reproducida HOLD bloquea todos los botones ( placa de especificaciones ) 4.5V DC para conectar la fuente de alimentación externa PRECAUCIÓN La utilización de controles o ajustes y la realización de procedimientos distintos de los contenidos en este manual pueden provocar la exposición a radiaciones peligrosas y a otros peligros. 60 Información general Mantenimiento No toque la lente A en el equipo. No exponga el equipo, las pilas o los discos a la humedad, lluvia, arena o calor excesivo (provocado por un calentamiento excesivo del equipo o por su exposición directa al sol). A ES P DS La lente puede empañarse si se traslada el equipo repentinamente de un ambiente frío a otro cálido. En ese caso, no es posible la reproducción. Deje el equipo en un entorno cálido hasta que se evapore la humedad. Español Teléfonos móviles encendidos cerca del equipo pueden causar un mal funcionamiento. Evite dejar caer el equipo, podría causar daños. Limpie el equipo con un paño suave ligeramente húmedo y sin hilos. No utilice ningún producto de limpieza, podría tener un efecto corrosivo. Para limpiar un disco, frótelo suavemente en línea recta desde el centro hacia los bordes utilizando un paño suave y sin hilos. Los productos de limpieza podrían dañar el disco. Información medioambiental Se ha suprimido todo el material de embalaje innecesario. Hemos hecho todo lo posible por que el embalaje pueda separarse en tres materiales independientes: cartón (caja), poliestireno expandible (amortiguación) y polietileno (bolsas, plancha de espuma protectora). Los materiales que componen el equipo son reciclables y reutilizables si son desmontados por una empresa especializada. Por favor, siga las normas y regulaciones locales a la hora de tirar los materiales de embalaje, pilas agotadas o su antiguo equipo a la basura. 61 Información general Archivos de música MP3 La tecnología de compresión de música MP3 (MPEG 1 Audio Layer 3) reduce de forma significativa los datos digitales de un CD de audio manteniendo al mismo tiempo la misma calidad de sonido que un CD. Con MP3 podrá grabar hasta 3 horas de música de calidad igual a la de un CD en un CD-ROM de 8 cm. Español Como conseguir archivos de música Puede descargar archivos de música legales de Internet en el disco duro de su ordenador, o puede crearlos desde sus propios CDs de audio. Para esto último, inserte un CD de audio en la unidad de CD-ROM de su ordenador y convierta la música utilizando un codificador de software apropiado. Para lograr una buena calidad de sonido, se recomienda una velocidad de bit de 128 kbps o más alta para archivos de música MP3. Como organizar archivos de música Para hacer más fácil el manejo del gran número de archivos de música en un CD-ROM, puede organizarlos en carpetas («álbums»). Las pistas de un álbum se reproducirán en orden alfabético. Si quiere disponerlas en un cierto orden, inicie el nombre de los archivos con números. Por ejemplo: 001-ONEWORLD.MP3 002-FIRESTARTER.MP3 003-DEEP.MP3 Los álbums se dispondrán en orden alfabético, pero las subcarpetas (álbums dentro de otro álbum) se reproducirán inmediatamente después del álbum en el que están situadas. Los álbums sin archivos MP3 se saltarán. Si hay archivos MP3 que no puso en un álbum, los encontrará en el álbum Various con el número de álbum 0. Various es el primer álbum que se reproducirá. Durante la reproducción de un disco con pistas de CD de audio y archivos MP3, las pistas del CD de audio se reproducirán primero. 62 Información general Como hacer un CD-ROM con archivos MP3 Use la grabadora de CD de su ordenador para grabar («quemar») los archivos de música de su disco duro en un CDR o CDRW de 8 cm. Use el formato de disco ISO 9660 o UDF. Algunos softwares de grabación de CD como p. ej. «DirectCD» admiten el formato UDF. Formatos admitidos Este equipo admite: – Formato de disco: ISO 9660, Joliet, Multisession, UDF, CD Enhanced Music, CD Mixed Mode – Velocidad de bit MP3: 32–320 kbps y velocidad de bit variable – Número total de archivos de música y álbums: alrededor de 350 (con un típico nombre de archivo de una longitud de 20 caracteres) Nota: El número de archivos de música que pueden ser reproducidos depende de la longitud de los nombres de los archivos. Con nombres de archivos más cortos serán admitidos más archivos. Todas las marcas comerciales usadas son propiedad de sus respectivos propietarios. El aparato cumple las normas FCC, Parte 15 y 21 CFR 1040.10. Funcionamiento dependiente de dos condiciones siguientes: 1. Este aparato no puede provocar interferencia dañina, y 2. Este aparato debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo las interferencias que pueden provocar un funcionamiento insuficiente. 63 Español Asegúrese de que los nombres de los archivos de MP3 terminen con .mp3. Información general Actualizar firmware Philips lanza ocasionalmente nuevo software («firmware») para su equipo. 1 Conecte el adaptador de red a 4.5 V DC en el equipo y a la toma de pared (consulte «Adaptador de red»). 2 Mantenga pulsado MODE durante 3 segundos. ➜ El tipo de su equipo y la versión acutal de firmware aparecerán. Upgrade? aparecerá. PLA Y ALB UM SE AR CH DIS PL AY BU E D O M AL M Pulse 9. 5 Inserte el CD-ROM en el equipo y mantenga pulsado MODE durante 3 segundos. ➜ Upgrade? aparecerá. 6 Pulse 2;: ➜ Upgrading aparecerá y comenzará la actualización. Puede tardar algunos minutos. Una vez que la actualización haya finalizado, Upgrade complete se desplazará en pantalla. ➜ Wrong upgrade file se desplaza en pantalla: su equipo dispone ya de la última versión de firmware o el archivo descargado no corresponde a su equipo. ➜ Upgrade file defect se desplaza en pantalla: el archivo actualizado ha sido dañado durante la descarga o al grabar el CD-ROM. Descargue el archivo otra vez, grabe en un nuevo CD-ROM e inténtelo de nuevo. ➜ No upgrade file se desplaza en pantalla: no ha sido encontrado el archivo actualizado en el el CD-ROM insertado. S T O P Español 3 4 Visite la página web de Philips Audio www.audio.philips.com. Compruebe si hay un archivo de firmware para su equipo y si la versión de firmware es mayor que la versión actual de su equipo. Descargue el archivo y grábelo en un CD-ROM de 8 cm. Nota: Si la actualización se interrumpe accidentalmente, repita los pasos 5 y 6 hasta que la actualización se haya completado satisfactoriamente. 64 Alimentación eléctrica Pilas (suministrado o disponible opcionalmente) ● Inserción de las pilas Abra el compartimento de las pilas e inserte 2 pilas alcalinas tipo AAA (R03, UM4). No utilice a la vez pilas usadas y nuevas o de diferentes tipos. D C OPE N Quite las pilas cuando se gasten o si no va a utilizar el equipo durante un período de tiempo prolongado. Replace batte Al deshacerse de las pilas, hágalo con precaución, ya que éstas contienen sustancias químicas peligrosas. Tiempo medio de reproducción con pilas en condiciones normales: Disco de audio CD MP3 3,5 horas 3,5 horas ESP y ahorro de energía activado: 5 horas 7 horas ESP activado: 65 Español ● Indicación de pilas gastadas Cambie las pilas o conecte el adaptador de red tan pronto como A parpadee y Replace batteries se desplace. Alimentación eléctrica/Auriculares Adaptador de red Utilice sólamente el adaptador de red AY 3170 (4,5 V/300 mA corriente continua, polo positivo a la patilla central). Cualquier otro producto podría dañar el equipo. 1 Asegúrese de que la tensión de su zona corresponde a la del adaptador de red. 2 Conecte el adaptador de red en 4.5V DC al equipo y a la toma de pared. 4.5 V D C Nota: Desconecte siempre el equipo si no lo va a usar. Español Auriculares ● Conecte los auriculares suministrados a p LINE OUT. SO LINE OUT UN DS VOL. Nota: p LINE OUT se puede usar también para conectar este equipo a su sistema de Hi-Fi. Coloque E VOL en este equipo en la posición 8 y ajuste el volumen y el sonido con su sistema Hi-Fi. Use la cabeza cuando utilice los auriculares Advertencia de seguridad No emplee los auriculares a gran volumen. Los especialistas de oídos advierten que el uso continuado a gran volumen puede dañar el oído de manera permanente. Seguridad en la carretera No utilice los auriculares mientras conduzca un vehículo, ya que podría provocar un accidente y es ilegal en muchos países. Aunque sus auriculares sean para utilizar al aire libre y diseñados para permitirle oír los sonidos del exterior, no ponga el volumen tan alto que no pueda oír lo que pasa a su alrededor. 66 Funciones básicas Reproducción de un disco PL AY AL BU M SE ARC H ALB O M Con este equipo podrá reproducir – discos de audio de 8 cm (CDs de audio pregrabados, CDRs y CDRWs de audio finalizados) – CDs MP3 de 8 cm (CD-ROMs con archivos MP3) UM S T O P O P EN SO 2 Inserte un disco, cara impresa hacia arriba, presionando suavemente en el centro del disco, de forma que encaje en el eje central. Cierre la tapa empujándola hacia abajo. 3 Pulse 2; para iniciar la reproducción. ➜ Reading CD aparecerá. La reproducción se iniciará. Aparecerán el tipo de pista (CD o MP3), el número de pista actual y el tiempo de reproducción transcurrido. Para una pista MP3, el número de álbum aparecerá también y el nombre del archivo se desplazará dos veces. PLA Y CH DIS PL AY AL BU M P Para extraer el disco, tómelo por el borde y presione suavemente el eje mientras levanta el disco. AR O 5 SE T Pulse 9 para detener la reproducción. ➜ Aparecerán el número total de pistas, los tipos de pistas (CD, MP3), el número de álbum en un CD MP3 y el tiempo total de reproducción (sólo en un disco de audio). UM S 4 ALB E D O M Empuje el botón deslizante OPEN para abrir la tapa del CD. Español VOL. LINE OUT 1 [CD] 4.5 V D 1 1:36 C PE N Notas: Después de pulsar 2; se necesitará algún tiempo hasta que se reproduzca la primera pista MP3. 15 segundos después de pulsar 9 el equipo se apagará automáticamente. 67 Funciones básicas Pausa 1 2 Pulse 2; para interrumpir la reproducción. ➜ El tiempo de reproducción transcurrido parpadeará. Para reanudar la reproducción pulse 2; de nuevo. 3 [MP3] 5 2:19 Información de pista y álbum (sólo para pistas MP3) ● DIS PL AY E D O M Español Pulse DISPLAY repetidamente durante la reproducción para seleccionar la información que debe ser mostrada: – Album: el nombre de carpeta del álbum, – Artist: el nombre del intérprete (si esta información ID3 tag está disponible), – Title: el título de pista (si esta información ID3 tag está disponible), – el tipo de pista y el tiempo de reproducción transcurrido, – Filename: el nombre del archivo de pista. [Filename] Is this Love ➜ La información seleccionada se desplazará dos veces. Aparecerán el número de álbum y el número de pista. Nota: El ID3 tag es parte de un archivo MP3 y contiene información de pista variada, como el título de pista o el nombre del intérprete. Complete la información ID3 tag con su codificador de software MP3 antes de grabar el CD MP3. 68 Funciones básicas Volumen y sonido SO UN O P ES SO 2 3 1 2 3 Pulse + repetidamente para seleccionar entre: – No Bass: ninguna mejora de graves – Bass 1: mejora moderada de graves – Bass 2: fuerte mejora de graves ➜ La configuración de graves seleccionada parpadeará. DS VOL. T Ajuste de graves Pulse SOUNDS una vez durante la reproducción para seleccionar el ajuste de graves. ➜ La configuración actual de graves parpadeará. LINE OUT S 1 Ajuste del volumen Ajuste el volumen usando E VOL. UN Español ● P DS VOL. Bass 1 Bass 2 Pulse SOUNDS para confirmar su selección. Ajuste de agudos Pulse SOUNDS dos veces durante la reproducción para seleccionar el ajuste de agudos. ➜ La configuración actual de agudos parpadeará. Pulse + repetidamente para seleccionar entre: – No Treble: ninguna mejora de agudos – Treble: mejora de agudos ➜ La configuración de agudos seleccionada parpadeará. No Treble Treble Pulse SOUNDS para confirmar su selección. 69 Funciones básicas Selección y búsqueda en todos los discos ● Español 2 PL AY AL BU M SE AR CH BU M Búsqueda de un pasaje durante la reproducción Mantenga pulsada ∞ o § para encontrar un pasaje concreto, hacia atrás o hacia delante. ➜ Se iniciará la búsqueda y la reproducción continuará a bajo volumen. Suelte el botón en el pasaje que desee. ➜ La reproducción normal continuará. Nota: Si REPEAT, SHUFFLE o (reproducción de favoritos) han sido seleccionados, la búsqueda sólo será posible en la pista actual. 70 AL O M 1 Selección de una pista durante la reproducción Pulse brevemente ∞ o § una o varias veces para saltar al comienzo de la pista actual, anterior o siguiente. ➜ La reproducción continuará con la pista seleccionada. Funciones básicas Selección de álbums y pistas en CDs MP3 2 AY AL BU M SE AR CH AL BU M O M 1 PL Selección de una pista durante la reproducción Mantenga pulsada − o + para saltar rápidamente a las pistas MP3 anteriores o siguientes. ➜ Comenzará a saltar y se acelerará después de 5 segundos. Español ● Selección de un álbum durante la reproducción Pulse brevemente − o + una o varias veces para saltar a la primera pista del álbum actual, anterior o siguiente. ➜ La primera pista del álbum seleccionado se reproducirá. Suelte el botón en la pista que desee. ➜ La reproducción continuará en la pista seleccionada. 71 Funciones Reproducción de una selección de pistas – favoritos Usted puede marcar alrededor de 2000 pistas como sus favoritos. Para cada disco el equipo memoriza los favoritos y el orden en que se reproducen. 1 2 Convertir una pista en favorito Seleccione una pista con ∞, §, − o +. Pulse ➜ para convertir la pista en un favorito. indica que la pista es un favorito. Para convertir un favorito en una pista normal, pulse durante la reproducción del favorito. ➜ desaparecerá y la pista no será ya un favorito. 0 Para revisar los favoritos del disco insertado, pulse 2 segundos durante la reproducción. ➜ Todos los favoritos aparecerán en sucesión. ● 0 Reproducción de favoritos Pulse durante la reproducción para reproducir los favoritos del disco insertado. ➜ se mostrará y la reproducción continuará con el primer favorito.Todos los favoritos se reproducirán en el orden en que fueron convertidos en favoritos. AY AL BU M SE AR CH AL [CD] PL AY BU M O M Español 0 PL 2 1:15 AL BU M Para volver a la reproducción normal, pulse . ➜ desaparecerá. La pista actual y todas las pistas consecutivas del disco serán reproducidas. Note: Los favoritos de un disco que no ha sido reproducido durante mucho tiempo se borrarán si usted ha marcado más de 2000 pistas como favoritos. 72 Funciones Reproducción de pistas repetidamente o en orden aleatorio – MODE 1 Pulse MODE repetidamente durante la reproducción para seleccionar entre: – SHUFFLE ALBUM (sólo con CDs MP3): Todas las pistas del álbum actual serán reproducidas una vez en orden aleatorio. – SHUFFLE ALL: Todas las pistas del disco serán reproducidas una vez en orden aleatorio. – REPEAT SHUFFLE ALBUM (sólo con CDs MP3):Todas las pistas del álbum actual se reproducirán repetidamente en orden 7 aleatorio. [CD] 2:16 – REPEAT SHUFFLE ALL:Todas las pistas de disco se reproducirán repetidamente en orden aleatorio. – REPEAT: La pista actual se reproducirá repetidamente. – REPEAT ALBUM (sólo con CDs MP3): Todas las pistas del álbum actual serán reproducidas repetidamente. – REPEAT ALL: El disco entero se reproducirá repetidamente. DIS PL AY E D O M S T O reproducción comenzará en el modo seleccionado transcurridos 2 segundos. 2 Para volver a la reproducción normal, pulse MODE repetidamente hasta que REPEAT y SHUFFLE desaparezcan. Nota: Si (reproducción de favoritos) ha sido seleccionada, SHUFFLE y REPEAT afectarán sólo a los favoritos. 73 Español P ➜ La Funciones Almacenamiento de la última posición reproducida – RESUME Puede almacenar la última posición reproducida. Al reiniciar la reproducción continuará donde usted la había detenido. Español 1 Cambie el botón deslizante a RESUME durante la reproducción para activar RESUME. ➜ RESUME se mostrará. 2 3 Pulse 9 cuando quiera detener la reproducción. 0 Para desactivar RESUME, cambie el botón deslizante a OFF. ➜ RESUME desaparecerá. F• OF ME SU RE D OL •H Pulse 2; para reanudar la reproducción. ➜ La reproducción continuará donde usted la había detenido. [CD] 3 2:17 Bloqueo de todos los botones – HOLD Puede bloquear todos los botones del equipo. Cuando pulse alguna tecla, no se ejecutará ninguna acción. ● 0 74 Cambie el botón deslizante a HOLD para activar HOLD. ➜ RESUME se mostrará y Hold aparecerá. Todos los botones están bloqueados. Si pulsa alguna tecla, Hold aparecerá. Para desactivar HOLD, cambie el botón deslizante a OFF. ➜ RESUME desaparecerá. Hold Funciones ESP y ahorro de energía Con un reproductor de discos portátil convencional, la música puede saltar o detenerse si el reproductor es sacudido o golpeado. La Electronic Skip Protection protege este equipo contra la pérdida de sonido causada por ligeras vibraciones o golpes. La reproducción continua está asegurada. ¡ESP no protege el equipo de daños causados por caidas! El ahorro de energía aumenta el tiempo de reproducción de la pila. T O P ES SO UN P Español Pulse ESP repetidamente durante la reproducción para activar o desactivar ESP y el ahorro de energía: ➜ ESP on: se mostrará y ESP se activará. ➜ ESP off: desaparecerá. ESP se desactivará para lograr la calidad de sonido más alta para pistas de CD de Audio. ➜ Powersaving mode: se mostrará. ESP y el ahorro de energía se activarán. El tiempo de reproducción de la pila aumentará y el tiempo de protección contra saltos disminuirá ligeramente. S ● DS VOL. Powersaving Beep O P Mantenga pulsado SOUNDS durante 2 segundos para activar o desactivar la señal: ➜ Beep aparece: La señal está activada. ➜ No beep aparece: La señal está desactivada. T ● S Una señal confirma que ha pulsado un botón o que las pilas están gastadas. ES SO UN P DS VOL. No beep 75 Accesorios Mando a distancia AY 3769 (suministrado o disponible opcionalmente) Español Controles 1 MODE· selecciona las opciones de reproducción como SHUFFLE y REPEAT y la reproducción de favoritos 2 2; enciende el equipo, inicia la reproducción e interrumpe la reproducción 3 9 detiene la reproducción y apaga el equipo 4 enchufe de 3,5 mm para conectar los auriculares 5 + ALBUM − sólo CD MP3: selecciona el álbum próximo/previo o salta hacia atrás/hacia delante 6 E VOLUME ajusta el volumen 7 ∞ TRACK § salta y busca hacia atrás/hacia delante 8 OFF/HOLD bloquea todos los botones del mando a distancia 1 2 3 8 4 7 5 6 Los botones del mando a distancia tienen las mismas funciones que los botones correspondientes en el equipo, excepto MODE· : ● Pulse MODE· repetidamente durante la reproducción para seleccionar una de las opciones de reproducción descritas en «Reproducción de pistas repetidamente o en orden aleatorio – MODE». La pantalla del mando a distancia mostrará: SHUFFLE ALb – SHUFFLE ALL – REPEAT SHUFFLE ALb – REPEAT SHUFFLE ALL– REPEAT – REPEAT ALb – REPEAT ALL ● Mantenga pulsado MODE· 2 segundos durante la reproducción para reproducir los favoritos del disco insertado (consulte «Reproducción de una selección de pistas – favoritos»). 76 Accesorios 1 Pulse 9 en el equipo dos veces para apagar el equipo. 2 Conecte firmemente el mando a distancia a p LINE OUT en el equipo. 3 Conecte firmemente los auriculares al enchufe del mando a distancia. 4 Mantenga pulsado 2; en el mando a distancia durante un segundo para activar el equipo e iniciar la reproducción. ➜ La reproducción se iniciará. El número de álbum (sólo CDs MP3) y el número de pista aparecerán el la pantalla del mando a distancia. 5 Ponga E VOL en el equipo en la posición 8 y ajuste el volumen con E VOLUME en el mando a distancia. Español Conexión del mando a distancia Utilice solamente el mando a distancia AY 3769. Nota: Cambie las pilas tan pronto como aparezca no batt en la pantalla del mando a distancia. Correa para la muñeca 1 Ensarte el extremo más delgado de la correa para la muñeca por el ojal del aparato. 2 Pase el extremo más grueso de la correa por el pequeño lazo y tire del extremo grueso hasta tensar la correa. 2 1 77 Localización y solución de averías ADVERTENCIA Bajo ninguna circunstancia deberá intentar el usuario reparar por sí mismo el equipo, ya que esto invalidará la garantía. Si se produce un fallo, comprobar en primer lugar los puntos listados a continuación antes de llevar el equipo a reparar. Si el usuario no es capaz de resolver un problema mediante el seguimiento de estas ayudas, debe consultar al comercio distribuidor o centro de servicio. Español 78 Problema Solución No se enciende, la reproducción no se inicia – Inserte las pilas correctamente. – Cambie las pilas. – Asegure la conexión del adaptador de red. Indicación Hold y/o no hay respuesta a los controles – Desactive HOLD. – Desconecte el equipo de la fuente de alimentación eléctrica o extraiga las pilas durante unos segundos. No hay sonido o el sonido es de mala calidad – – – – Indicación pls insert CD o No audio file – Inserte un disco, etiqueta hacia arriba. – Limpie o vuelva a poner el disco. – Espere hasta que la lente empañada quede limpia. – Asegúrese de que ha insertado un disco de audio o un CD MP3. Indicación Unfinalized CD – Asegúrese de que el CDR o CDRW insertado está finalizado. Pulse 2; para reanudar la reproducción. Ajuste el volumen. Compruebe y limpie las conexiones. Mantenga el equipo lejos de teléfonos móviles encendidos o de fuertes campos magnéticos. Problema Solución El archivo de música no se reproduce – Asegúrese de que los nombres de los archivos de MP3 terminen con .mp3 Se pierden directorios en el CD MP3 – Asegúrese de que el número total de archivos y álbums en su CD MP3 no sobrepasa 350. – Sólo se mostrarán álbums con archivos MP3. Se saltan pistas del disco – Limpie o cambie el disco. – Asegúrese de que REPEAT, SHUFFLE y no han sido seleccionados. La música salta o el sonido chasquea cuando reproduce un archivo MP3 – Reproduzca el archivo de música en su ordenador. Si el problema persiste, codifique la pista de audio de nuevo y cree un nuevo CD-ROM. Indicación Select songs – No hay favoritos en el disco insertado. y parpadea Convertir una pista en un favorito. La música se interrumpe, – Active ESP. indicación Oops 79 Español Localización y solución de averías GARANTIA LIMITADA TOCADISCOS DE CD PORTATIL Cambio gratis por un año Se necesita presentarse en persona con este producto para cambiarlo. ¿QUIEN TIENE PROTECCION? Usted debe tener su comprobante de venta para cambiar el producto. Una nota de venta u otro documento mostrando que usted compró el producto se considera un comprobante de venta. Adjúntelo a este manual de instrucciones y reténgalo a la mano. ¿QUE CUBRE? La protección bajo la garantía comienza el mismo día en que usted compra el producto. Durante un año a partir de esta fecha, se reemplazará un producto inoperante o defectuoso con otro nuevo, renovado o comparable sin cargo alguno. Un producto de reemplazo tiene cobertura sólo durante el período de la garantía original. Una vez que venza la garantía original del producto, también habrá vencido la garantía del producto de reemplazo. ¿QUE EXCLUYE LA GARANTIA? Su garantía no cubre: • cobros por mano de obra durante la instalación o montaje del producto, ajuste de los controles del cliente o de preferencia e instalación o reparación de los sistemas con antena fuera de la unidad. • reparación del producto y/o reemplazo de piezas, a raíz de uso indebido, accidente, reparación no autorizada u otra causa no bajo el control de Philips. • problemas de recepción ocasionados por condiciones de señales o sistemas de cable o de antena fuera de la unidad. • un producto que requiera modificación o adaptación para que opere en un país que no sea el país para el que fue concebido, fabricado, aprobado y/o autorizado, o la reparación de productos dañados por tales modificaciones. • daños incidentales o consecuentes que resulten del producto. (Algunos estados no permiten la exclusión por daños incidentales o consecuentes, de modo que es posible que la exclusión arriba indicada no le sea aplicable a usted. Esto incluye, sin limitarse, materiales pregrabados con o sin amparo de derechos de autor.) • una unidad que se ha usado para fines comerciales o institucionales. ¿DONDE SE EFECTUA EL CAMBIO? Usted puede cambiar el producto en todos los países con distribución oficial del producto por Philips. En países donde Philips no distribuye el producto, la entidad local de servicio Philips tratará de darle un producto de reemplazo (aunque puede haber demora si el producto apropiado no está fácilmente disponible). Philips, P.O. Box 520890, Miami, FL 33152, USA, (402) 536-4171 ANTES DE PEDIR UN CAMBIO… Por favor, consulte su manual del usuario si necesita ayuda. Si tiene más preguntas, llámenos al 1-800-531-0039. PARA CAMBIAR UN PRODUCTO EN LOS EE.UU., PUERTO RICO O LAS ISLAS VIRGENES… Contacte con el 1-800-531-0039 para concertar un cambio.También, usted puede enviar el producto con el seguro y transporte o franqueo prepagados, adjuntando el comprobante de venta y enviándolo a la dirección a continuación: Philips Exchange Program Suite A 406 North Irish Street Greeneville TN 37745 (En los EE.UU., Puerto Rico o las Islas Vírgenes, toda garantía implícita, inclusive las garantías implícitas de comerciabilidad y aptitud para un propósito en particular, están limitadas en cuanto a duración al plazo de esta garantía expresa. Puesto que algunos estados no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, es posible que la limitación arriba indicada no le sea aplicable a usted.) PARA CAMBIAR UN PRODUCTO EN EL CANADA… Favor de comunicarse con Philips al: 1-800-661-6162 (francófono) 1-800-531-0039 (anglófono o hispanohablante) (En el Canadá, esta garantía es otorgada en lugar de toda otra garantía. No se otorga ninguna otra garantía expresa ni implícita, comprendiéndose aquí ninguna garantía implícita de comerciabilidad o aptitud para propósito alguno. Philips no será responsable bajo circunstancia alguna por daños y perjuicios directos, indirectos, especiales, incidentales o consecuentes, independientemente de la manera ocasionada, aún con notificación de la posibilidad de los mismos.) RECUERDE… Favor de anotar los números de modelo y serie del producto en el espacio abajo. También, sírvase llenar y enviar oportunamente su tarjeta de registro de la garantía. Así nos será más fácil notificarle en caso de ser necesario. Modelo No. ____________________________________ Serie No. ____________________________________ Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted podría gozar de otros derechos que varían de un estado a otro. EL4967S006 / 8-02 PHILIPS CONSUMER ELECTRONICS NORTH AMERICA English Knoxville,Tennessee 37914-1810, U.S.A. Français Español Printed in China CLASS 1 LASER PRODUCT 3103 306 1894.3 W IB8367T003 – VieChr0234
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82

Philips EXP4318 Manual de usuario

Categoría
Reproductores de CD
Tipo
Manual de usuario