Whirlpool LVR 670 OW El manual del propietario

Categoría
Lavaplatos
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

EN
FR
DE
NL
ES
Máquina de lavar louça
Instruções para a instalação e a utilização
PT
Lave-vasseille
Instructions pour l’installation et l’emploi
Dishwasher
Instructions for installation and use
Geschirrspüler
Informationen f
ü
r Installation und Gebrauch
Vaatwasser
Gebruiksaanwijzingen voor de plaatsing en gebruik
Lavavajillas
Instrucciones para la instalaci
ó
n y el uso
IT
Lavastoviglie
Istruzioni per l’installazione e l’uso
LVR 670
LVR 670
LAVAVAJILLA ARISTON - Instrucciones para la instalación y el uso
55
L
AVAVAJILLA
Este manual le cuenta, de manera agradable, todo lo
que puede ofrecerle su nuevo electrodoméstico.
Además, descubrirá curiosidades y pequeños detalles
para lavar mejor con su lavavajilla y hacerlo durar más
tiempo.
Guía rápida para el
lavavajilla
1. Instalación y traslado (p. 62)
La instalación, después de la entrega o de un traslado, es la operación
más importante para el buen funcionamiento de su lavavajilla. Verifique
siempre:
1. Que la instalación eléctrica esté dentro de las normas;
2. Que los tubos de carga y descarga de agua hayan sido conectados
correctamente;
3. Que el lavavajilla esté nivelado. Vale la pena: por la duración y el
correcto funcionamiento del lavavajilla.
2. Cuadro de mandos a tus órdenes (p. 56)
Aprenda a conocer las partes que componen el lavavajilla, lo usará mejor.
Aquí encontrará la descripción detallada de los mandos y de
las partes internas.
3. Carga de la vajilla (p. 57)
En esta página encontrará consejos útiles para cargar
correctamente el lavavajilla y aprovechar al máximo su
espacio.
4. Puesta en marcha del lavavajilla (p.58)
Después de haber cargado el lavavajilla, debe seleccionar el programa
adecuado y dosificar correctamente el detergente y el abrillantador.
Leer estas páginas le ayudará en todas las fases del lavado.
5. La sal: un importante aliado (p. 61)
Usar la sal adecuada y en la cantidad justa le ayudará a conservar en
óptimo estado el lavavajilla, para lavar mejor y evitar los daños que
pudiera causar la caliza.
6. Consejos y sugerencias también para ahorrar
(p. 61)
Aquí encontrará pequeños consejos para lavar mejor su vajilla y para
ahorrar eligiendo el programa adecuado para el tipo de carga.
7. Problemas y soluciones (p. 63)
Antes de llamar al técnico, consulte este párrafo: muchos problemas
pueden tener una solución inmediata. Si, aún así, no logra resolver el
problema, llame al número de la asistencia Ariston y, en poco tiempo, si es
posible, se reparará cualquier avería.
8. Seguridad para Ud. y su familia (p. 63)
Lea este capítulo con atención, le brindará información útil
sobre la seguridad de instalación, el uso y el mantenimiento.
Evite sorpresas desagradables.
9. Mantenimiento y cuidados especiales (p. 64)
Aproximadamente una vez por mes, dedique un poco de atención al grupo
filtrante y a los brazos rociadores. Aquí aprenderá cómo hacer.
10. Mantenga en buenas condiciones el lavavajilla
(p. 64)
Respete las pocas reglas que leerá aquí, el resultado será un lavavajilla
siempre en óptimo estado.
11. Características técnicas (p.56)
Todos los datos técnicos de su electrodoméstico, siempre de acuerdo con
la ley.
12. Ariston está cerca suyo aún después de la
compra (p.65)
Ariston sostiene sus productos con servicios y soporte técnico incluso
después de la compra, ofreciéndole garantías especiales, asistencia
profesional, repuestos y accesorios de calidad. Para más información,
llame al número gratuito de Ariston.
L
AVAVAJILLA
L
AVAVAJILLA
56
LAVAVAJILLA ARISTON - Instrucciones para la instalación y el uso
Cuadro de mandos a tus órdenes
¿Cómo está
compuesto?
Aprender a conocer las partes que componen
el lavavajilla le ayudará a usarlo mejor
E. Cesto superior
F. Rociador superior
G. Regulación de la
altura del cesto
H . Cesto inferior
I. Rociador inferior
J. Tapón recipiente de sal
K . Filtro de lavado
L. Recipiente para
detergente y
abrillantador
Características técnicas
A. Botón ON-OFFA. Botón ON-OFF
A. Botón ON-OFFA. Botón ON-OFF
A. Botón ON-OFF
Pulse este botón para
encender la máquina.
B. Lámpara testigo ON-OFF
Le avisa que el lavavajilla
está encendido
C. Manija de apertura de la
puerta
Sirve para abrir la
puerta del lavavajilla.
D. Perilla de selección de
programas
Sirve para seleccionar un
programa
E. Botón de secado extra
Presiónelo para
obtener un mayor
secado.
G. Lámparas indicadoras
de avance del ciclo
(prelavado, lavado,
aclarado, secado).
Abramos juntos su lavavajilla
Caractesticas técnicas
Largo cm. 59,5
Profundidad cm. 57
Altura cm. 82
Capacidad 12 cubiertos normales
Presión agua alimentación
4,3 psi -145 ps i 30 KPa÷ 1MPa) (0,3 ÷10 bar)
Tensión de alimentación Véase placa de características
Potencia total absorvida Véase placa de características
Fusible Véase placa de características
S. Lámpara indicadora de
falta de sal
Le avisa que debe
agregar la sal.
A
B
D
C
G
S
E
Este lavavajilla es
conforme a las siguientes
Directivas de la
Comunidad:
73/23/CE
(Bajos Voltajes) y
sucesivas
modificaciones;
89/336/EEC
(Compatibilidad
Electromagnética) y
sucesivas
modificaciones.
97/17/CE
(Etiquetado)
2002/96/CE
(Residuos de
Aparatos
Eléctricos y
Electrónicos)
LAVAVAJILLA ARISTON - Instrucciones para la instalación y el uso
57
L
AVAVAJILLA
¿Cómo se carga la vajilla?
Antes que nada.
Antes de disponer la vajilla en los
cestos, elimine los residuos más
grandes de comida, de este modo,
evitará tapar los filtros reduciendo
la eficacia del lavado.
Si las ollas y los sartenes tienen
residuos muy pegados, colóquelos
en remojo a la espera del lavado.
Para facilitar la operación de carga
de la vajilla, extraiga los cestos.
Cestos multisystem
Este modelo de lavavajilla está
dotado de un cesto pequeño para
los cubiertos y de dos cestos, supe-
rior e inferior, con una nueva y más
moderna concepción. En efecto, su
estructura permite una gran
flexibilidad de carga de la vajilla
para que tenga más posibilidades
de satisfacer sus exigencias.
¿Qué coloco en el cesto
inferior?
En el cesto inferior le aconsejamos
colocar la vajilla más difícil de la-
var: ollas, tapas, platos llanos y
hondos, pero también: tazas, taci-
tas y vasos (en las fotos se puede
observar un ejemplo de carga).
Fuentes y tapas grandes:
colóquelos a los costados del
cesto.
Ollas, ensaladeras: deben estar
siempre volcadas
Vajilla muy honda: colóquela en
posición oblicua, así el agua
podrá fluir para lavarlas mejor
Vasos y tazas:
colóquelos como se indica en
la figura.
El cesto para los cubiertos se pue-
de desdoblar extrayendo la manija
Cuando tiene pocos cubiertos que
lavar, puede utilizar sólo la mitad
del cesto, así ahorrará espacio para
otras vajillas y además puede co-
locar la otra mitad en el cesto su-
perior (ver las figuras A y B).
Este cesto está dotado de dos rejillas
extraibles: introduzca los cubiertos
en las ranuras, uno a uno; los
cuchillos y los utensilios con puntas
cortantes se deben colocar con las
puntas hacia abajo. Colóquelos de
modo que no se toquen entre sí.
En este modelo, el cesto para los
cubiertos está dotado de dos sectores
laterales que puede desprender,
como en la figura A1, y enganchar
tanto al cesto superior como al
inferior.
¿¿Qué coloco en el
cesto superior?
En el cesto superior cargue
la vajilla delicada y liviana:
vasos, tazas de té y café,
platitos -también platos -
ensaladeras bajas, sartenes y
cazuelas bajas que no estén
muy sucias.
Coloque la vajilla liviana de modo
tal que no sea desplazada por los
chorros de agua.
Con el aparato, se pueden
suministrar uno o dos cestos
volcables en los cuales se pueden
colocar tazas y tacitas, así como
también cuchillos largos y afilados
y cubiertos para servir.
Regulación del cesto
superior.
Puede regular el cesto superior en
posición alta o baja para poder colo-
car su vajilla sin dificultad.
Antes de lavar, estos pequeños detalles pueden ayudarle a lavar mejor y a conservar durante más tiempo
su lavavajilla. Quite los residuos más grandes de comida, ponga en remojo las ollas y las sartenes con
residuos muy pegados. Después de haber cargado la vajilla controle que giren bien las palas del rociador.
No superponga vasos y tazas, controle que los platos no se toquen.
cesto inferior
cesto superior
Ejemplos de carga
B
A
A los costados del cesto superior se
encuentran dos perillas: con ellas se
puede regular su altura (ver fig. C).
A1
L
AVAVAJILLA
58
LAVAVAJILLA ARISTON - Instrucciones para la instalación y el uso
Poner en marcha el lavavajilla
Antes que nada.
Abra completamente el grifo
de agua y pulse el botón ON-
OFF "A": escuchará una bre-
ve señal sonora y la luz testi-
go "B" se iluminará. Ahora la
máquina está encendida, y
puede programarla.
Elija el programa.
Para seleccionar un progra-
ma, gire la perilla "D" en sen-
tido horario hasta hacer co-
incidir la muesca de
referencia ubicada en la
perilla, con el símbolo o el
número del programa que
desee seleccionar (consulte la
tabla de programas en la pág.
60).
Después de algunos segundos
se escuchará una breve señal
acústica: el lavado ha comen-
zado y no es aconsejable
modificarlo.
El lavavajilla le informa.
Su lavavajilla está dotado de
lámparas testigo (G) que se
iluminan para indicarle el es-
tado de avance del ciclo de la-
vado.
He aquí los símbolos de las
fases :
prelavado, lavado, aclarados,
secado.
En todo momento su
lavavajilla le informa a que
punto ha llegado.
Ha cargado el lavavajilla y ahora debe
seleccionar el programa de lavado. Son
suficientes unos pocos minutos para aprender
¿Listos?, ¡ya!
Puede anular un
programa en
curso sólo si el
mismo ha
apenas
comenzado.
Modificación del
programa en curso.
¿Qué pasa si se equivoca de
programa? ¡No tenga miedo!
Puede modificar el programa
en curso, si recién ha comen-
zado. Gire en sentido
antihorario la perilla hasta
alcanzar la posición de Reset,
después de pocos segundos
escuchará 4 sonidos y se apa-
gará la luz testigo "G". sig-
nifica que todas las
selecciones realizadas fueron
anuladas. Ahora puede
volver a seleccionar el
programa adecuado.
¿Ha dejado afuera una
vajilla?
Bueno, le puede suceder a
cualquiera. Interrumpa el ci-
clo de lavado pulsando el bo-
tón ON-OFF, introduzca la
vajilla olvidada y pulse de
nuevo el botón ON-OFF. El
ciclo se reanudará desde el
punto en el cual lo ha
interrumpido.
¿Terminó?
El final del ciclo está indicado
por 2 breves señales sonoras
y por el centelleo de la luz
testigo correspondiente al se-
cado.
¡Antes de extraer
la vajilla,
verifique que el
programa haya
terminado!
¿Desea obtener un
mayor secado?
Presione el botón "E" antes de que
comience el programa
seleccionado. Una breve señal so-
nora le avisará que ha seleccionado
el secado extra y el programa de
lavado durará más tiempo para brin-
darle una vajilla más seca.
Cuando abra la
puerta del
lavavajilla, si el
ciclo de lavado
recién ha
terminado o aún
no lo ha hecho,
tenga cuidado
con el vapor
caliente que sale,
¡se podría
quemar!
¿Se cortó la luz? ¿Abrió
la puerta de la máquina?
El programa se interrumpe y
luego se reanuda cuando vuel-
ve la luz o cuando se cierra
la puerta. ¡Está todo bajo
control!
Atencion:
Gire la perilla en sentido
antihorario hasta la
posición de Reset para
anular todas las
selecciones.Apague la
lavavajilla pulsando el
botón A, desenchufe la
máquina para interrumpir
la alimentación eléctrica;
para ello, el cable de ali-
mentación debe ser
fácilmente accesible.
Cierre el grifo de agua.
Espere algunos minutos an-
tes de extraer la vajilla: ¡que-
ma! Si espera un poquito, con
el vapor se seca mejor.
Vacíe primero el cesto
inferior.
LAVAVAJILLA ARISTON - Instrucciones para la instalación y el uso
59
L
AVAVAJILLA
Detergente y abrillantador
El abrillantador.
El abrillantador vuelve su
vajilla más brillante porque
mejora su secado. El recipien-
te de abrillantador está
ubicado dentro de la puerta,
deberá llenarlo cuando vea el
recipiente vacío a través de
la mirilla D.
(Si su lavavajilla posee una
luz indicadora de falta de
abrillantador, deberá
llenarlo cuando la misma
centellea o se ilumina).
Carga del abrillantador.
Para abrir el recipiente gire
en sentido antihorario la tapa
C. Tenga cuidado cuando
vierta el abrillantador para
evitar que caiga fuera del
recipiente. Ud. puede adaptar
la cantidad de abrillantador
utilizado por el lavavajilla:
regule con un destornillador
el regulador F que se ve
debajo de la tapa C.
El detergente
Carga del detergente
Para abrir la tapa A, pulse el botón
B. El detergente se introduce en
las 2 cubetas hasta el borde.
Ahora puede cerrar la tapa: presio-
ne hasta que sienta el disparo del
cierre.
Si decide utilizar el detergente en
comprimidos, coloque uno en la
cubeta "D" y cierre la tapa.
¡No se cierra!
Controle que en los bordes de la
cubeta no hayan quedado residuos
de detergente. Ese es el motivo por
el cual la tapa no se puede cerrar.
Elimínelos y verá que se cerrará.
Use solamente detergente específico para lavavajilla. Vierta el detergente
en el distribuidor que se encuentra en la parte interna de la puerta. ¡Hágalo
antes de que comience el ciclo de lavado!
Consejos útiles
 Dosifique la
cantidad justa de
detergente: si se
excede no
obtendrá vajilla
más limpia, sólo
una mayor
contaminación
ambiental.
 Mantenga el
detergente y el
abrillantador en
lugares secos,
lejos del alcance
de los niños.
Puede elegir entre seis posiciones.
Normalmente está fijado en la 4.
F
D
C
La regulación de
la cantidad de
abrillantador
usado mejora el
secado.
Si en la vajilla
nota gotas de
agua o manchas,
gire el regulador
hacia los
números más
altos.
Si en cambio, su
vajilla presenta
estrías blancas,
gire el regulador
hacia los
números más
bajos.
C
D
25 gr
.
5 gr.
A
B
Atención
En los negocios Ud. puede encontrar productos para el lavado de la vajilla que contienen detergente, sal y abrillantador
(3 en 1).
Si el agua con la que Ud. trabaja es dura o muy dura, le aconsejamos agregar sal en el correspondiente distribuidor para evitar
la formación de estrías blancas en la vajilla o en la cuba.
Si se utilizan los productos 3 en 1 no es necesario cargar el abrillantador en el depósito correspondiente.
Si desea obtener un secado todavía mayor, se puede cargar el abrillantador, pero recordando llevar el regulador al nº 2.
De todos modos, consulte las instrucciones del fabricante que se encuentran en los envases.
Si usa sólo estos productos, es normal que los pilotos de sal y abrillantador, después de un cierto número de ciclos, centelleen
permanentemente.
L
AVAVAJILLA
60
LAVAVAJILLA ARISTON - Instrucciones para la instalación y el uso
Cada tipo de suciedad tiene su
programa
Elija el programa adecuado
Sal, abrillantador, la justa dosis de detergente y el programa adecuado: he
aquí la fórmula para obtener los mejores resultados y conservar bien su
lavavajilla
Elija el programa
adecuado para su
vajilla.
Elegir el programa más
adecuado para la carga
que ha efectuado, le
asegura obtener una
vajilla limpia y un uso
más conveniente de
agua y energía
eléctrica.
3 URJUDP D
,QGL FDF L RQHVS DUDO D
VHOHFFLyQGH
SURJUDP DV
'H VFULSFLyQGH OFLFOR
'HWH UJH QWH
SUHO DYDGR
O DYDGR
$EULOODQWDGRU
'XUDFLyQ
GH O
SURJUDPD
WROH UDQFLD
VLQ
VHFDGR
H[WUD
( QpUJLFR
Vajilla y ollas muy sucias
(no usar para piezas
delicadas)
Prelavado con agua caliente a 40°C
Lavado a 65°C
2 aclarados con agua fa
Aclarado caliente a 65°C
Secado
JU

1RUPDO
Ciclo para vajilla y ollas
normalmente sucias.
Programa estándar diario.
Lavado a 50°C
Aclarado frío
Aclarado caliente a 70°C
Secado
JU

Programa para un lavado
ecológico, de bajo
consumo enertico,
adecuado para vajilla y
ollas normalmente sucias.
2 prelavados con agua fa,
Lavado prolongado a 50ºC
Aclarado caliente a 65°C
Secado
JU

5iSL GR
Ciclo económico y veloz
que se utiliza para vajilla
poco sucia,
inmediatamente después
del uso. Sin secado,
excepto en el caso se
seleccn del secado
extra.
Breve lavado a 47°C
Aclarado caliente a 62°C
JU
(Con secado
extra)

5HPRMR
Lavado preliminar a la
espera de completar la
carga en la comida
sucesiva.
Breve lavado frío para impedir que
los residuos de comida se sequen
sobre la vajilla

&ULVWDOH V
Ciclo especial que se
utiliza para piezas más
sensibles a las altas
temperaturas,
inmediatamente después
del uso.
Lavado a 52°C.
Aclarado tibio a 45ºC
Aclarado caliente a 65°C
Secado
JU

$FODUDGR 
6HFDGR
Ciclo de aclarado y
secado para vajilla que se
utiliza raramente y que
sólo contiene polvo.
Aclarado caliente a 65°C
Secado
 
LAVAVAJILLA ARISTON - Instrucciones para la instalación y el uso
61
L
AVAVAJILLA
Nunca sin sal
Carga de la sal.
Utilice siempre sal específica para
lavavajilla.
El depósito de sal está debajo del
cesto inferior, llénelo de la
siguiente manera:
1. Extraiga el cesto inferior,
desenrosque y quite la tapa del
depósito
2. ¿Es la primera vez que carga la
sal? Si es así, antes llene de agua
el depósito (la próxima vez ya
no deberá hacerlo)
3. Meta el embudo del lavavajilla
en el orificio e introduzca
aproximadamente dos kilos de
sal. Es normal ver salir un poco
de agua del depósito.
4. Vuelva a enroscar con cuidado
la tapa.
Agua de su casa
¿Cuándo debo cargar la
sal?
El depósito de sal se debe llenar
cuando centellea la luz indicadora
de falta de sal "S".
Su máquina se lo recuerda
durante 5 ciclos sucesivos.
Regulación de la sal
Su lavavajilla le permite regular el
consumo de sal de acuerdo con
la dureza del agua de su casa. De
este modo, podrá optimizar y
personalizar el consumo de sal (ni
poco, ni demasiado).
Per regular el consumo de sal pro-
ceda del siguiente modo:
1. Desenrosque la tapa del depósito
de sal
2. En el collar del depósito se ve
una flecha (figura): si es
necesario, gírela en sentido
antihorario, del signo "-" al signo
"+".
Elija la posición de la flecha con-
sultando el esquema con la dureza
del agua.
¿No conoce el
grado de dureza
del agua de su
casa? Pregunte al
personal de la
empresa que
suministra el
agua en su zona.
La dureza del agua varía según las localidades. Si el agua de su casa es dura, sin
decalcificación se formarían incrustaciones en la vajilla. Su lavavajilla posee un
decalcificador que utiliza sal especial y elimina la caliza del agua.
Un uso inteligente de los electrodomésticos
te hace ahorrar y cuida el ambiente
¿Ahorrar? ¡Claro que
se puede!
Carga máxima.
Para optimizar el consumo, use el lavavajilla
lleno. Si para llenarlo demora un poco de
tiempo, utilice el ciclo remojo, evitará la
formación de malos olores e incrustaciones.
El programa adecuado.
Elija el programa adecuado para el tipo de
carga que ha hecho. La elección del programa
depende del tipo de vajilla que debe lavar y de
su grado de suciedad. Para hacer la elección
adecuada, consulte la tabla de programas en
la página 60.
Cómo conservar y cuidar la
vajilla más valiosa para Ud.
Para una vajilla
particularmente delicada,
utilice el lavado específico
presente en su lavavajilla.
Sugerencias y consejos para Ud.
Además de hacerle
ahorrar tiempo y
trabajo, el
lavavajilla
desinfecta la
vajilla, lavándola a
una alta
temperatura.
Los platos y bandejas de plata
se deben lavar inmediatamente
después del uso, sobre todo si
han estado en contacto con sal,
huevos, aceitunas, mostaza,
vinagre, zumos de fruta y
verduras cocidas.
Casi toda la vajilla de plata se
puede lavar en el lavavajilla. Hay
dos excepciones: la vajilla de
plata antigua y la decorada con
un agente oxidante. El agua
caliente puede aflojar los
mangos de la antigua y hacer
desaparecer los motivos
ornamentales de la otra.
No ponga nunca la vajilla de
plata en contacto con otros
metales: evitará manchas y
ennegrecimiento.
Para evitar la
formación de
herrumbre, cargue
la sal antes de
comenzar un ciclo
de lavado.
Dureza del agua
°dH °fH mmol/l
Posición
selector
Consumo
sal
(gramas-
/ciclo)
Autono-
mia
(ciclos\-
2kg)
0 ¸ 10 0 ¸ 17 0 ¸ 1,7 / 0 /
10¸ 25 18 ¸ 44 1,8 ¸ 4,4
-
20 60
25 ¸ 50 45 ¸ 89 4,5 ¸ 8,9 MED 40 40
> 50 > 89 > 8,9
+
60 25
L
AVAVAJILLA
62
LAVAVAJILLA ARISTON - Instrucciones para la instalación y el uso
Si la toma de
corriente a la
cual conecta la
máquina no es la
adecuada para el
enchufe,
sustitúyalo con
uno adecuado; no
utilice
adaptadores o
desviaciones,
podrían provocar
calentamientos o
quemaduras.
Instalación y traslado
Apenas adquirido o trasladado a otra casa, una instalación bien hecha,
le asegura el buen funcionamiento de su lavavajilla
destornillador girar en
sentido horario los tornillos
para alzar el lavavajilla y en
sentido antihorario para
bajarlo.
Conexión a una toma de
agua fría.
Conectar el tubo de carga a
un toma de agua fría con
boca roscada de 3/4 gas,
cuidando de enroscarlo
fuertemente al grifo. Si los
tubos de agua son nuevos o
permanecieron inactivos du-
rante mucho tiempo, antes de
realizar la conexión,
verifique, haciéndola correr,
que el agua se vuelva límpida
y no contenga impurezas. Sin
esta precaución, existe el ries-
go de que el lugar por donde
entra el agua se tape,
dañando su lavavajilla.
Conexión a una toma de
agua caliente.
El lavavajilla se puede
alimentar con agua caliente
de la red (si dispone de una
instalación central con
termosifones) que no supere
la temperatura de 60° C.
En ese caso, el tiempo de
lavado disminuirá
aproximadamente 15 minutos
y la eficacia del lavado se
reducirá levemente.
Deberá efectuar la conexión
a la toma de agua caliente del
mismo modo descripto para la
conexión a una toma de agua
fría.
Conexión al tubo de
descarga.
Introduzca el tubo de
descarga en una tubería de
descarga que tenga un
diámetro mínimo de 4 cm. o
apóyelo en el
lavamanos.Evite
estrangulaciones o curvas ex-
cesivas. La parte del tubo
marcada con la letra A debe
estar a una altura
comprendida entre 40 y 100
cm.
El tubo no debe estar
sumergido en agua.
Elija el lugar donde va a
colocar su lavavajilla, puede
hacerlo adherir, con los
costados o con la parte poste-
rior, a los muebles
adyacentes o a la pared. El
lavavajilla posee tubos para
la alimentación y la descar-
ga del agua que se pueden
orientar hacia la derecha o
hacia la izquierda para
permitir una buena
instalación.
Nivelación.
Una vez instalada la
máquina, enrosque o
desenrosque las patitas para
regular su altura y para
nivelarla de modo que se
encuentre de forma
horizontal. Verifique que no
esté inclinada más de 2
grados. Una buena
nivelación asegurará un
correcto funcionamiento de su
lavavajilla.
Dispositivo de seguridad
contra inundación.
Si se producen pérdidas en el
interior de la máquina, su
lavavajilla está dotado de un
sistema que interrumpe el
ingreso del agua.
Regulación pies
posteriores.
Colocar la máquina en el lugar
correspondiente, luego regular la
altura de la misma accionando los
tornillos ubicados en la parte
anterior inferior. Con un
Llegó su lavavajilla
A
Cinta anticondensación.
En algunos modelos se
suministra con el equipo una
cinta autoadhesiva
transparente.
La misma se debe pegar en
la parte inferior de su
ménsula de madera para
protegerla de la condensación.
Cuando no se suministre con
el equipo, se puede solicitar
como repuesto a los
revendedores autorizados.
Conexión eléctrica.
Antes que nada verifique que
los valores de tensión y de fre-
cuencia de la red se
correspondan con los
indicados en la placa situada
en la contrapuerta de acero
inox. de la máquina y que la
instalación eléctrica a la cual
la conecta, esté preparada
para la corriente máxima
indicada en la placa.
Conexión a tierra: seguri-
dad indispensable.
Sólo a partir de este momento,
enchufe la máquina en una
toma de corriente que posea
una eficiente conexión a
tierra (la conexión a tierra de
la instalación es una garan-
tía de seguridad prevista por
la ley, verifique que su
instalación la tenga).
Cable de alimentación.
Controle periódicamente el ca-
ble de alimentación; si resulta
dañado le recomendamos
hacerlo sustituir por el
servicio de Asistencia técni-
ca autorizado.
Atencion
para poder realizar las
operaciones de
mantenimiento con total
seguridad, el enchufe del
mismo debe permanecer
accesible.
LAVAVAJILLA ARISTON - Instrucciones para la instalación y el uso
63
L
AVAVAJILLA
La seguridad en su casa
Su lavavajilla ha sido fabricado siguiendo las normas internacionales más severas de seguridad que lo
tutelan a Ud. y a su familia. Lea atentamente las advertencias y la información contenida en este manual:
le darán muchas noticias útiles sobre la seguridad en la instalación, el uso y el mantenimiento. Evite
sorpresas desagradables.
1. Elimine con cuidado el
material del embalaje (siga las
instrucciones sobre la
recolección de basura que
suministra el Municipio en el
que reside)
2. Una vez quitado el embalaje,
verifique la integridad del
aparato. Si tiene dudas,
diríjase a personal
profesionalmente calificado.
3. Su lavavajilla será utilizado
sólo por adultos y para el
lavado de la vajilla de uso
doméstico, según las
instrucciones contenidas en
este manual. No toque la
máquina descalzo o con las
manos o pies mojados
4. No es aconsejable recurrir a
prolongaciones o tomas
múltiples. Si el cable de
alimentación eléctrica no es lo
suficientemente largo, hágalo
sustituir con uno de longitud
adecuada y recuerde que no
debe estar plegado ni sufrir
compresiones peligrosas.
5. En caso de funcionamiento
anómalo o de trabajos de
mantenimiento, desconecte el
aparato de la red eléctrica
(¡desenchúfelo!).
6. Mantenga a los niños alejados
de los detergentes y del
lavavajilla cuando está
abierto.
7. Su lavavajilla no se debe
instalar afuera, tampoco en
un lugar reparado por un
cobertizo: es muy peligroso
dejarlo expuesto a la lluvia o a
las tormentas.
8. No toque la resistencia duran-
te o inmediatamente después
de un ciclo de lavado.
9. No se apoye ni se siente en la
puerta abierta, podría hacer
volcar el lavavajilla.
10. En caso de avería, cierre el
grifo de entrada de agua y
desenchufe el aparato. Luego
consulte el capítulo "Si tiene
un problema, lea aquí". Si no
encuentra una solución,
llame al centro de asistencia.
11. Los aparatos fuera de uso se
deben inutilizar: corte el cable
de alimentación y dañe el
bloqueo de la puerta.
12. Eliminación del
electrodoméstico viejo
En base a la Norma europea
2002/96/CE de Residuos de
aparatos Eléctricos y
Electrónicos (RAEE), los
electrodomésticos viejos no
pueden ser arrojados en los
contenedores municipales
habituales; tienen que ser
recogidos selectivamente para
optimizar la recuperación y
reciclado de los componentes
y materiales que los
constituyen, y reducir el
impacto en la salud humana
y el medioambiente. El símbolo
del cubo de basura tachado se
Si tiene un problema, lea aquí
Puede suceder que el lavavajilla no funcione o funcione mal. En muchos casos, se trata de problemas que Ud.
puede resolver sin tener que llamar al técnico. Antes de llamar a la asistencia, lea siempre estos puntos.
El lavavajilla no arranca
El grifo de agua está abierto?
El grifo de agua está bien
conectado al tubo?
No hay agua en la casa?
El agua llega con la suficiente
presión?
El tubo está plegado?
El filtro del tubo de
alimentación de agua está
tapado?
La puerta del lavavajilla
está abierta?
La vajilla no queda
limpia.
Ha colocado la dosis justa de
detergente?
El programa de lavado
seleccionado es el adecuado
para la vajilla que ha cargado?
El filtro y el microfiltro están
limpios?
Los rociadores están
libres?
El lavavajilla no
descarga.
El tubo de descarga está
plegado?
En el lavavajilla quedan
depósitos calcáreos o
una pátina blanca.
La tapa del recipiente de
la sal está bien cerrado?
La dosis de abrillantador está
bien regulada?
Mensajes de error
Su lavavajilla está dotado de un
sistema de seguridad capaz de
detectar eventuales anomalías de
funcionamiento. Dichas anomalías
están indicadas por una o dos luces
testigo "G" centelleantes con
frecuencia rápida.
Después de haber anotado cuáles
luces testigo centellean, apague la
máquina y llame a la asistencia
técnica.
Alarma por grifo cerrado
Si se ha olvidado de abrir el grifo
de agua, su máquina se lo indica
durante algunos minutos con
breves señales sonoras. Abra el
grifo y verá que la máquina,
después de algunos minutos, vuelve
a funcionar. Si Ud. no está presen-
te cuando se emiten los sonidos, la
máquina se bloquea y las luces
testigo 2 y 3 (lavado y aclarados)
centellean con frecuencia rápida.
Apáguela con el botón On-Off, abra
el grifo de agua y después de haber
esperado aproximadamente 20
segundos,vuelva a encender la
máquina.
Vuelva a seleccionar el programa,
y verá que la máquina volverá a
funcionar.
Alarma por filtros
atascados
Si la máquina está bloqueada y
centellean con frecuencia rápida las
luces testigo 1 (prelavado) y 3
(aclarados) significa que el filtro
está atascado por residuos de comi-
das. Apague la máquina, limpie
cuidadosamente el filtro y después
de haberlo colocado en su lugar,
como se indica en la pág. 64, vuelva
a encender la máquina. Vuelva a
seleccionar el programa, y verá que
la máquina volverá a funcion
¿Alarma por avería en la
electroválvula de carga de
Problemas y soluciones
agua?
Si centellea con frecuencia rápida
la luz testigo 2 (lavado) APAGUE
Y VUELVA A ENCENDER el
lavavajilla después de un minuto.
Si la alarma permanece, primero
cierre el grifo de agua para evitar
inundaciones, luego desconecte el
aparato y llame a la asistencia
técnica.
¿Ha verificado todo pero el
lavavajilla no funciona y el
problema todavía existe?
Llame al centro de asistencia
autorizado más cercano a su casa
y recuerde comunicarles:
 el tipo de avería
 la sigla del modelo (Mod....) y el
número de serie (S/N ....) que podrá
encontrar en la placa aplicada en
la parte lateral de la contrapuerta.
No recurra nunca
a técnicos no
autorizados y
rechace siempre
la instalación de
repuestos que no
sean originales
marca sobre todos los
productos para recordar al
consumidor la obligación de
separarlos para la recogida
selectiva.
El consumidor debe contactar
con la autoridad local o con el
vendedor para informarse en
relación a la correcta
eleminación de su
electrodoméstico viejo.
L
AVAVAJILLA
64
LAVAVAJILLA ARISTON - Instrucciones para la instalación y el uso
Limpieza y cuidados especiales
Limpieza de los brazos
rociadores.
Puede suceder que algunos
residuos de comida se adhieran a
los brazos rociadores obstruyendo
los orificios por los que debe salir
el agua. Contrólelos y límpielos
cada tanto (letras F e I Vista de
cerca).
Aproximadamente
una vez al mes,
dedique un poco de
atención al grupo
filtrante y a los
brazos rociadores
Mantenga en buenas condiciones su lavavajilla
Si Ud. respeta algunas reglas, tendrá la certeza de disponer siempre
de una compañera de trabajo confiable.
Después de cada lavado.
Cuando el ciclo de lavado ha
terminado, recuerde siempre que
debe cerrar el grifo de agua y dejar
semicerrada la puerta. No tendrá
problemas de humedad y no se
formarán malos olores.
Desenchúfela.
Desenchufe siempre la máquina
antes de realizar cualquier tipo de
limpieza o mantenimiento. Evitará
todo peligro.
¡Nada de solventes!
¡Nada de productos
abrasivos!
Para limpiar la parte externa y las
partes de goma de su lavavajilla no
es necesario usar solventes ni
productos abrasivos, use sólo un
paño embebido en agua tibia y
jabón.
Si observa manchas en la superfi-
cie de la cuba, utilice un paño
embebido en agua y vinagre blanco
(un poco es suficiente) o use un
producto específico para la limpieza
del lavavajilla.
¿Se va de vacaciones?
Cuando esté ausente largos
períodos, le aconsejamos realizar
las siguientes operaciones:
haga un lavado en vacío
cierre el grifo de ingreso del
agua
deje la porta semicerrada
De este modo, las juntas durarán
más tiempo y en su interior no se
formarán olores desagradables.
Traslado.
En caso de traslado es mejor tener
el aparato en posición vertical. Si
fuera necesario, puede inclinarlo
hacia la parte posterior.
Las juntas.
Una de las causas del mal olor en el
interior del lavavajilla es el depósito
de comida que se produce en las
juntas. Será suficiente limpiarlas,
cada tanto, con una esponja
húmeda.
Su lavavajilla no es un triturador de
basuras!
No se preocupe por eliminar residuos
de comida de la vajilla, pero sí elimine
huesos, cáscaras y otros eventuales
sobrantes antes de volver a colocarlos
en los cestos. Vacíe los vasos y copas.
Cuidados y manteimiento
1
2
A
B
C
El grupo filtrante
Si desea obtener siempre
buenos resultados de lavado,
es necesario limpiar el grupo
filtrante.
Se eliminan los residuos de
comida del agua de lavado y
se vuelve a poner en
circulación perfectamente
filtrada. Por ello, después de
cada lavado, es mejor elimi-
nar los residuos más grandes
que encuentre retenidos en el
cartucho C y en el filtro
semicircular A; para
extraerlos tire del mango del
cartucho hacia arriba.
Bastará enjuagarlos bajo el
agua corriente.
Una vez por mes es necesario
limpiar cuidadosamente todo
el grupo filtrante: cartucho C
+ filtro semicircular A + fil-
tro cilíndrico B. El filtro B
se extrae girándolo en sentido
antihorario.
Para la limpieza puede
utilizar un cepillo no
metálico.
Vuelva a colocar juntas las
piezas (como se indica en la
figura) y vuelva a introducir
el grupo en el lavavajilla.
Colóquelo en su alojamiento
ejerciendo una presión hacia
abajo.
El lavavajilla no se debe
utilizar sin filtros. Si no in-
troduce correctamente los
filtros se reducirá la eficacia
del lavado, e incluso se podría
dañar el lavavajilla.
LAVAVAJILLA ARISTON - Instrucciones para la instalación y el uso
65
L
AVAVAJILLA
Adhiérase rápido a nuestros servicios
Benefíciese de todas las ofertas e informaciones que en los años
venideros vamos a crear para usted.
Permanezcamos en contacto.
Regístrese ahora mismo
Envíe por correo la hoja de garantía que encontrará
en la documentación de su electrodoméstico.
Gracias por habernos elegido. Déjenos seguir cercanos a usted
y a su electrodoméstico.
Asistencia
especializada
Llame al 902.133.133
le responderá el centro de Asistencia Ariston, más cercano a su domicilio.
Cuando llame para requerir asistencia, recambios o accesorios, por favor
indíquenos:
- naturaleza del problema
- el modelo (Mod )
y el número de serie (S/N)
que aparece en la etiqueta situada en la parte posterior de la lavadora.
Recambios
originales
Accesorios
garantizados
Ariston sigue a su lado
después de la compra
De cliente especial a cliente privilegiado.
70
MÁQUINA DE LAVAR LOUÇA ARISTON - Instruções para a instalação e a utilização
ÁQUINA DE LAVAR LOUÇA
M
Detergente e aditivo para brilho
O aditivo para brilho.
Este aditivo torna a louça
mais brilhante porque
enxuga-se melhor. O recipien-
te para aditivo para brilho
fica dentro da porta, será
necessário enchê-lo quando
vir que o recipiente está
vazio, através do indicador
óptico D.
(Se a máquina de lavar for
equipada com indicador lu-
minoso de falta de aditivo
para brilho, encha de aditivo
quando piscar ou acender-se).
Carregamento do aditivo
para brilho.
Para abrir o recipiente, rode
a tampinha C na direcção
antiorária. Tome cuidado
quando deitar aditivo para
brilho, para evitar que vaze.
É possível adaptar a
quantidade de aditivo para
brilho utilizado pela máquina
de lavar louça: regule, me-
diante uma chave de fenda, o
regulador F que há embaixo
da tampa C.
O detergente
Carregamento de detergen-
te
Para abrir a tampa A,
carregue no botão B. Deite o
detergente nas 2 gavetas até
a beira.
Em seguida pode fechar a
tampa: aperte até sentir que
se encaixou.
Se decidir utilizar detergen-
te em pastilhas, coloque uma
na gaveta "D" e feche a
tampa.
Não consigo fechar!
Controle se nas beiradas do
recipiente há resíduos de de-
tergente. É por causa deles
que a tampa não se fecha.
Tire-os e verá que se fecha.
Regule a
quantidade de
aditivo para
brilho empregada,
e enxugar-se-á
melhor.
Se notar gotas de
água ou manchas
nas peças
lavadas, coloque
o regulador em
números mais
altos.
Por outro lado, se
as peças lavadas
possuírem listras
brancas, coloque
o regulador em
números mais
baixos.
Use somente detergente específico para máquina de lavar louça. Deite o
detergente no recipiente que se encontra no interior da porta. Antes de
começar o ciclo de lavagem!
Conselhos úteis
É possível escolher entre seis posições.
Normalmente fica regulado na posição 4.
 Doseie a
quantidade certa
de detergente: se
ultrapassá-la
não obterá louça
mais limpa, mas
somente maior
poluição
ambiental.
 Guarde o
detergente e o
aditivo para
brilho em um
lugar enxuto,
fora do alcance
das crianças.
F
D
C
C
D
25 gr
.
5 gr.
A
B
Atención
En los negocios Ud. puede encontrar productos para el lavado de la vajilla que contienen
detergente, sal y abrillantador (3 en 1).
Si el agua con la que Ud. trabaja es dura o muy dura, le aconsejamos agregar sal en el
correspondiente distribuidor para evitar la formación de estrías blancas en la vajilla o en la
cuba.
Si se utilizan los productos 3 en 1 no es necesario cargar el abrillantador en el depósito
correspondiente.
Si desea obtener un secado todavía mayor, se puede cargar el abrillantador, pero recordando
llevar el regulador al nº 2.
De todos modos, consulte las instrucciones del fabricante que se encuentran en los envases.
Si usa sólo estos productos, es normal que los pilotos de sal y abrillantador, después de un cierto
número de ciclos, centelleen permanentemente.

Transcripción de documentos

LVR 670 IT Lavastoviglie EN Dishwasher FR Lave-vasseille DE Geschirrspüler NL Vaatwasser ES Lavavajillas PT Máquina de lavar louça Istruzioni per l’installazione e l’uso Instructions for installation and use Instructions pour l’installation et l’emploi Informationen für Installation und Gebrauch Gebruiksaanwijzingen voor de plaatsing en gebruik Instrucciones para la instalación y el uso Instruções para a instalação e a utilização Guía rápida para el lavavajilla L AVAVAJILLA Este manual le cuenta, de manera agradable, todo lo que puede ofrecerle su nuevo electrodoméstico. Además, descubrirá curiosidades y pequeños detalles para lavar mejor con su lavavajilla y hacerlo durar más tiempo. 1. Instalación y traslado (p. 62) La instalación, después de la entrega o de un traslado, es la operación más importante para el buen funcionamiento de su lavavajilla. Verifique siempre: 1. Que la instalación eléctrica esté dentro de las normas; 2. Que los tubos de carga y descarga de agua hayan sido conectados correctamente; 3. Que el lavavajilla esté nivelado. Vale la pena: por la duración y el correcto funcionamiento del lavavajilla. 2. Cuadro de mandos a tus órdenes (p. 56) Aprenda a conocer las partes que componen el lavavajilla, lo usará mejor. Aquí encontrará la descripción detallada de los mandos y de las partes internas. 3. Carga de la vajilla (p. 57) En esta página encontrará consejos útiles para cargar correctamente el lavavajilla y aprovechar al máximo su espacio. 4. Puesta en marcha del lavavajilla (p.58) Después de haber cargado el lavavajilla, debe seleccionar el programa adecuado y dosificar correctamente el detergente y el abrillantador. Leer estas páginas le ayudará en todas las fases del lavado. 5. La sal: un importante aliado (p. 61) Usar la sal adecuada y en la cantidad justa le ayudará a conservar en óptimo estado el lavavajilla, para lavar mejor y evitar los daños que pudiera causar la caliza. 6. Consejos y sugerencias también para ahorrar (p. 61) 8. Seguridad para Ud. y su familia (p. 63) Lea este capítulo con atención, le brindará información útil sobre la seguridad de instalación, el uso y el mantenimiento. Evite sorpresas desagradables. 9. Mantenimiento y cuidados especiales (p. 64) Aproximadamenteunavezpormes,dediqueunpocodeatenciónalgrupo filtrante y a los brazos rociadores. Aquí aprenderá cómo hacer. 10. Mantenga en buenas condiciones el lavavajilla (p. 64) Respete las pocas reglas que leerá aquí, el resultado será un lavavajilla siempre en óptimo estado. 11. Características técnicas (p.56) 12. Ariston está cerca suyo aún después de la compra (p.65) Todos los datos técnicos de su electrodoméstico, siempre de acuerdo con Aquí encontrará pequeños consejos para lavar mejor su vajilla y para la ley. ahorrar eligiendo el programa adecuado para el tipo de carga. 7. Problemas y soluciones (p. 63) Ariston sostiene sus productos con servicios y soporte técnico incluso Antes de llamar al técnico, consulte este párrafo: muchos problemas después de la compra, ofreciéndole garantías especiales, asistencia pueden tener una solución inmediata. Si, aún así, no logra resolver el profesional, repuestos y accesorios de calidad. Para más información, problema, llame al número de la asistencia Ariston y, en poco tiempo, si es llame al número gratuito de Ariston. posible, se reparará cualquier avería. LAVAVAJILLA ARISTON - Instrucciones para la instalación y el uso 55 L AVAVAJILLA Abramos ¿Cómo está compuesto? juntos su lavavajilla Aprender a conocer las partes que componen el lavavajilla le ayudará a usarlo mejor E. Cesto superior I. Rociador inferior F. Rociador superior J. Tapón recipiente de sal G. Regulación de la altura del cesto K . Filtro de lavado H . Cesto inferior L . Recipiente para detergente y abrillantador Cuadro de mandos a tus órdenes A. Botón ON-OFF Pulse este botón para encender la máquina. B. Lámpara testigo ON-OFF Le avisa que el lavavajilla está encendido C. Manija de apertura de la puerta Sirve para abrir la puerta del lavavajilla. D. Perilla de selección de programas Sirve para seleccionar un programa E. Botón de secado extra Presiónelo para obtener un mayor secado. G. Lámparas indicadoras de avance del ciclo (prelavado, lavado, aclarado, secado). S. Lámpara indicadora de falta de sal Le avisa que debe agregar la sal. G E S D A C Características técnicas Características técnicas Largo cm. 59,5 Profundidad cm. 57 Altura cm. 82 Capacidad Presión agua alimentación 12 cubiertos normales 4,3 psi -145 ps i 30 KPa÷ 1MPa) (0,3 ÷10 bar) Tensión de alimentación Véase placa de características Potencia total absorvida Véase placa de características Fusible Véase placa de características 56 LAVAVAJILLA ARISTON - Instrucciones para la instalación y el uso B Este lavavajilla es conforme a las siguientes Directivas de la Comunidad: • 73/23/CE (Bajos Voltajes) y sucesivas modificaciones; • 89/336/EEC (Compatibilidad Electromagnética) y sucesivas modificaciones. • 97/17/CE (Etiquetado) • 2002/96/CE (Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos) L AVAVAJILLA ¿Cómo se carga la vajilla? Antes de lavar, estos pequeños detalles pueden ayudarle a lavar mejor y a conservar durante más tiempo su lavavajilla. Quite los residuos más grandes de comida, ponga en remojo las ollas y las sartenes con residuos muy pegados. Después de haber cargado la vajilla controle que giren bien las palas del rociador. No superponga vasos y tazas, controle que los platos no se toquen. Antes que nada. Antes de disponer la vajilla en los cestos, elimine los residuos más grandes de comida, de este modo, evitará tapar los filtros reduciendo la eficacia del lavado. Si las ollas y los sartenes tienen residuos muy pegados, colóquelos en remojo a la espera del lavado. Para facilitar la operación de carga de la vajilla, extraiga los cestos. Cestos multisystem Este modelo de lavavajilla está dotado de un cesto pequeño para los cubiertos y de dos cestos, superior e inferior, con una nueva y más moderna concepción. En efecto, su estructura permite una gran flexibilidad de carga de la vajilla para que tenga más posibilidades de satisfacer sus exigencias. ¿Qué coloco en el cesto inferior? En el cesto inferior le aconsejamos colocar la vajilla más difícil de lavar: ollas, tapas, platos llanos y hondos, pero también: tazas, tacitas y vasos (en las fotos se puede observar un ejemplo de carga). • Fuentes y tapas grandes: colóquelos a los costados del cesto. • Ollas, ensaladeras: deben estar siempre volcadas • Vajilla muy honda: colóquela en posición oblicua, así el agua podrá fluir para lavarlas mejor • Vasos y tazas: colóquelos como se indica en la figura. El cesto para los cubiertos se puede desdoblar extrayendo la manija Cuando tiene pocos cubiertos que lavar, puede utilizar sólo la mitad del cesto, así ahorrará espacio para otras vajillas y además puede colocar la otra mitad en el cesto superior (ver las figuras A y B). Este cesto está dotado de dos rejillas extraibles: introduzca los cubiertos en las ranuras, uno a uno; los cuchillos y los utensilios con puntas cortantes se deben colocar con las puntas hacia abajo. Colóquelos de modo que no se toquen entre sí. En este modelo, el cesto para los cubiertos está dotado de dos sectores laterales que puede desprender, como en la figura A1, y enganchar tanto al cesto superior como al inferior. ¿¿Qué coloco en el cesto superior? En el cesto superior cargue la vajilla delicada y liviana: vasos, tazas de té y café, platitos -también platos ensaladeras bajas, sartenes y cazuelas bajas que no estén muy sucias. Coloque la vajilla liviana de modo tal que no sea desplazada por los chorros de agua. Con el aparato, se pueden suministrar uno o dos cestos volcables en los cuales se pueden colocar tazas y tacitas, así como también cuchillos largos y afilados y cubiertos para servir. Ejemplos de carga cesto inferior cesto superior Regulación del cesto superior. Puede regular el cesto superior en posición alta o baja para poder colocar su vajilla sin dificultad. A los costados del cesto superior se encuentran dos perillas: con ellas se puede regular su altura (ver fig. C). A A1 B LAVAVAJILLA ARISTON - Instrucciones para la instalación y el uso 57 L AVAVAJILLA Poner en marcha el lavavajilla ¿Listos?, ¡ya! Ha cargado el lavavajilla y ahora debe seleccionar el programa de lavado. Son suficientes unos pocos minutos para aprender Antes que nada. Abra completamente el grifo de agua y pulse el botón ONOFF "A": escuchará una breve señal sonora y la luz testigo "B" se iluminará. Ahora la máquina está encendida, y puede programarla. Elija el programa. Para seleccionar un programa, gire la perilla "D" en sentido horario hasta hacer coincidir la muesca de referencia ubicada en la perilla, con el símbolo o el número del programa que desee seleccionar (consulte la tabla de programas en la pág. 60). Después de algunos segundos se escuchará una breve señal acústica: el lavado ha comenzado y no es aconsejable modificarlo. El lavavajilla le informa. Su lavavajilla está dotado de lámparas testigo (G) que se iluminan para indicarle el estado de avance del ciclo de lavado. He aquí los símbolos de las fases : prelavado, lavado, aclarados, secado. En todo momento su lavavajilla le informa a que punto ha llegado. Modificación del programa en curso. ¿Qué pasa si se equivoca de programa? ¡No tenga miedo! Puede modificar el programa en curso, si recién ha comenzado. Gire en sentido antihorario la perilla hasta alcanzar la posición de Reset, después de pocos segundos escuchará 4 sonidos y se apagará la luz testigo "G". significa que todas las selecciones realizadas fueron anuladas. Ahora puede volver a seleccionar el programa adecuado. ¿Ha dejado afuera una vajilla? Bueno, le puede suceder a cualquiera. Interrumpa el ciclo de lavado pulsando el botón ON-OFF, introduzca la vajilla olvidada y pulse de nuevo el botón ON-OFF. El ciclo se reanudará desde el punto en el cual lo ha interrumpido. ¿Terminó? El final del ciclo está indicado por 2 breves señales sonoras y por el centelleo de la luz testigo correspondiente al secado. Atencion: Gire la perilla en sentido antihorario hasta la posición de Reset para anular todas las selecciones.Apague la lavavajilla pulsando el botón “A”, desenchufe la máquina para interrumpir la alimentación eléctrica; para ello, el cable de alimentación debe ser fácilmente accesible. Puede anular un programa en curso sólo si el mismo ha apenas comenzado. 58 LAVAVAJILLA ARISTON - Instrucciones para la instalación y el uso Cierre el grifo de agua. Espere algunos minutos antes de extraer la vajilla: ¡quema! Si espera un poquito, con el vapor se seca mejor. Vacíe primero el cesto inferior. ¿Se cortó la luz? ¿Abrió la puerta de la máquina? ¿Desea obtener un mayor secado? Presione el botón "E" antes de que comience el programa seleccionado. Una breve señal sonoraleavisaráquehaseleccionado el secado extra y el programa de lavadodurarámástiempoparabrindarle una vajilla más seca. El programa se interrumpe y luego se reanuda cuando vuelve la luz o cuando se cierra la puerta. ¡Está todo bajo control! ¡Antes de extraer la vajilla, verifique que el programa haya terminado! Cuando abra la puerta del lavavajilla, si el ciclo de lavado recién ha terminado o aún no lo ha hecho, tenga cuidado con el vapor caliente que sale, ¡se podría quemar! Detergente y abrillantador Use solamente detergente específico para lavavajilla. Vierta el detergente en el distribuidor que se encuentra en la parte interna de la puerta. ¡Hágalo antes de que comience el ciclo de lavado! El detergente Carga del detergente Para abrir la tapa A, pulse el botón B. El detergente se introduce en las 2 cubetas hasta el borde. Ahora puede cerrar la tapa: presione hasta que sienta el disparo del cierre. Si decide utilizar el detergente en comprimidos, coloque uno en la cubeta "D" y cierre la tapa. B D 25 gr. C El abrillantador vuelve su vajilla más brillante porque mejora su secado. El recipiente de abrillantador está ubicado dentro de la puerta, deberá llenarlo cuando vea el recipiente vacío a través de la mirilla “D”. (Si su lavavajilla posee una luz indicadora de “falta de abrillantador”, deberá llenarlo cuando la misma centellea o se ilumina). Carga del abrillantador. Para abrir el recipiente gire en sentido antihorario la tapa C. Tenga cuidado cuando vierta el abrillantador para evitar que caiga fuera del recipiente. Ud. puede adaptar la cantidad de abrillantador utilizado por el lavavajilla: regule con un destornillador el regulador F que se ve debajo de la tapa C. A F Consejos útiles • Dosifique la cantidad justa de detergente: si se excede no obtendrá vajilla más limpia, sólo una mayor contaminación ambiental. • Mantenga el detergente y el abrillantador en lugares secos, lejos del alcance de los niños. 5 gr. ¡No se cierra! Controle que en los bordes de la cubeta no hayan quedado residuos de detergente. Ese es el motivo por el cual la tapa no se puede cerrar. Elimínelos y verá que se cerrará. El abrillantador. L AVAVAJILLA C D Puede elegir entre seis posiciones. Normalmente está fijado en la 4. La regulación de la cantidad de abrillantador usado mejora el secado. Si en la vajilla nota gotas de agua o manchas, gire el regulador hacia los números más altos. Si en cambio, su vajilla presenta estrías blancas, gire el regulador hacia los números más bajos. Atención En los negocios Ud. puede encontrar productos para el lavado de la vajilla que contienen detergente, sal y abrillantador (3 en 1). Si el agua con la que Ud. trabaja es dura o muy dura, le aconsejamos agregar sal en el correspondiente distribuidor para evitar la formación de estrías blancas en la vajilla o en la cuba. Si se utilizan los productos 3 en 1 no es necesario cargar el abrillantador en el depósito correspondiente. Si desea obtener un secado todavía mayor, se puede cargar el abrillantador, pero recordando llevar el regulador al nº 2. De todos modos, consulte las instrucciones del fabricante que se encuentran en los envases. Si usa sólo estos productos, es normal que los pilotos de sal y abrillantador, después de un cierto número de ciclos, centelleen permanentemente. LAVAVAJILLA ARISTON - Instrucciones para la instalación y el uso 59 L AVAVAJILLA Elija el programa adecuado Cada tipo de suciedad tiene su programa Sal, abrillantador, la justa dosis de detergente y el programa adecuado: he aquí la fórmula para obtener los mejores resultados y conservar bien su lavavajilla 3URJUDPD 5iSLGR 5HPRMR &ULVWDOHV $FODUDGR 6HFDGR 'XUDFLyQ GHO SURJUDPD WROHUDQFLD “VLQ VHFDGR H[WUD ,QGLFDFLRQHVSDUDOD VHOHFFLyQGH SURJUDPDV 'HVFULSFLyQGHOFLFOR 'HWHUJHQWH SUHODYDGR ODYDGR Vajilla y ollas muy sucias (no usar para piezas delicadas) Prelavado con agua caliente a 40°C Lavado a 65°C 2 aclarados con agua fría Aclarado caliente a 65°C Secado JU  JU  JU  (QpUJLFR 1RUPDO Elija el programa adecuado para su vajilla. Elegir el programa más adecuado para la carga que ha efectuado, le asegura obtener una vajilla limpia y un uso más conveniente de agua y energía eléctrica. Lavado a 50°C Ciclo para vajilla y ollas Aclarado frío normalmente sucias. Aclarado caliente a 70°C Programa estándar diario. Secado Programa para un lavado ecológico, de bajo consumo energético, adecuado para vajilla y ollas normalmente sucias. 2 prelavados con agua fría, Lavado prolongado a 50ºC Aclarado caliente a 65°C Secado Ciclo económico y veloz que se utiliza para vajilla poco sucia, inmediatamente después del uso. Sin secado, excepto en el caso se selección del secado extra. Breve lavado a 47°C Aclarado caliente a 62°C Lavado preliminar a la espera de completar la carga en la comida sucesiva. Breve lavado frío para impedir que los residuos de comida se sequen sobre la vajilla Ciclo especial que se utiliza para piezas más sensibles a las altas temperaturas, inmediatamente después del uso. Lavado a 52°C. Aclarado tibio a 45ºC Aclarado caliente a 65°C Secado Ciclo de aclarado y secado para vajilla que se Aclarado caliente a 65°C Secado utiliza raramente y que sólo contiene polvo. 60 LAVAVAJILLA ARISTON - Instrucciones para la instalación y el uso JU $EULOODQWDGRU (Con secado extra)   JU   L AVAVAJILLA Nunca sin sal Agua de su casa La dureza del agua varía según las localidades. Si el agua de su casa es dura, sin decalcificación se formarían incrustaciones en la vajilla. Su lavavajilla posee un decalcificador que utiliza sal especial y elimina la caliza del agua. Carga de la sal. Utilice siempre sal específica para lavavajilla. El depósito de sal está debajo del cesto inferior, llénelo de la siguiente manera: 1. Extraiga el cesto inferior, desenrosque y quite la tapa del depósito 2. ¿Es la primera vez que carga la sal? Si es así, antes llene de agua el depósito (la próxima vez ya no deberá hacerlo) 3. Meta el embudo del lavavajilla en el orificio e introduzca aproximadamente dos kilos de sal. Es normal ver salir un poco de agua del depósito. 4. Vuelva a enroscar con cuidado la tapa. ¿Cuándo debo cargar la sal? Para evitar la formación de herrumbre, cargue la sal antes de comenzar un ciclo de lavado. Dureza del agua El depósito de sal se debe llenar cuando centellea la luz indicadora de falta de sal "S". Su máquina se lo recuerda durante 5 ciclos sucesivos. °dH °fH mmol/l Posición selector Consumo sal (gramas/ciclo) Autonomia (ciclos\2kg) 0 ¸ 10 0 ¸ 17 0 ¸ 1,7 / 0 / 10¸ 25 18 ¸ 44 1,8 ¸ 4,4 - 20 60 25 ¸ 50 45 ¸ 89 4,5 ¸ 8,9 MED 40 40 > 50 > 89 > 8,9 + 60 25 Regulación de la sal Su lavavajilla le permite regular el consumo de sal de acuerdo con la dureza del agua de su casa. De este modo, podrá optimizar y personalizar el consumo de sal (ni poco, ni demasiado). Per regular el consumo de sal proceda del siguiente modo: 1. Desenrosque la tapa del depósito de sal 2. En el collar del depósito se ve una flecha (figura): si es necesario, gírela en sentido antihorario, del signo "-" al signo "+". Elija la posición de la flecha consultando el esquema con la dureza del agua. ¿No conoce el grado de dureza del agua de su casa? Pregunte al personal de la empresa que suministra el agua en su zona. Sugerencias y consejos para Ud. Cómo conservar y cuidar la vajilla más valiosa para Ud. ■ Casi toda la vajilla de plata se puedelavarenellavavajilla.Hay dos excepciones: la vajilla de plata antigua y la decorada con un agente oxidante. El agua caliente puede aflojar los mangos de la antigua y hacer desaparecer los motivos ornamentales de la otra. No ponga nunca la vajilla de plata en contacto con otros metales: evitará manchas y ennegrecimiento. ■ Los platos y bandejas de plata sedebenlavarinmediatamente después del uso, sobre todo si Además de hacerle han estado en contacto con sal, ahorrar tiempo y huevos, aceitunas, mostaza, trabajo, el vinagre, zumos de fruta y lavavajilla verduras cocidas. desinfecta la vajilla, lavándola a ■ Para una vajilla una alta particularmente delicada, temperatura. utilice el lavado específico presente en su lavavajilla. ¿Ahorrar? ¡Claro que se puede! Un uso inteligente de los electrodomésticos te hace ahorrar y cuida el ambiente Carga máxima. Para optimizar el consumo, use el lavavajilla lleno. Si para llenarlo demora un poco de tiempo, utilice el ciclo remojo, evitará la formación de malos olores e incrustaciones. El programa adecuado. Elija el programa adecuado para el tipo de carga que ha hecho. La elección del programa depende del tipo de vajilla que debe lavar y de su grado de suciedad. Para hacer la elección adecuada, consulte la tabla de programas en la página 60. LAVAVAJILLA ARISTON - Instrucciones para la instalación y el uso 61 L AVAVAJILLA Instalación y traslado Llegó su lavavajilla Apenas adquirido o trasladado a otra casa, una instalación bien hecha, le asegura el buen funcionamiento de su lavavajilla Elija el lugar donde va a colocar su lavavajilla, puede hacerlo adherir, con los costados o con la parte posterior, a los muebles adyacentes o a la pared. El lavavajilla posee tubos para la alimentación y la descarga del agua que se pueden orientar hacia la derecha o hacia la izquierda para permitir una buena instalación. Nivelación. Una vez instalada la máquina, enrosque o desenrosque las patitas para regular su altura y para nivelarla de modo que se encuentre de forma horizontal. Verifique que no esté inclinada más de 2 grados. Una buena nivelación asegurará un correcto funcionamiento de su lavavajilla. Dispositivo de seguridad contra inundación. Si se producen pérdidas en el interior de la máquina, su lavavajilla está dotado de un sistema que interrumpe el ingreso del agua. Regulación pies posteriores. Colocar la máquina en el lugar correspondiente, luego regular la altura de la misma accionando los tornillos ubicados en la parte anterior inferior. Con un Si la toma de corriente a la cual conecta la máquina no es la adecuada para el enchufe, sustitúyalo con uno adecuado; no utilice adaptadores o desviaciones, podrían provocar calentamientos o quemaduras. destornillador girar en sentido horario los tornillos para alzar el lavavajilla y en sentido antihorario para bajarlo. Conexión a una toma de agua fría. Conectar el tubo de carga a un toma de agua fría con boca roscada de 3/4 gas, cuidando de enroscarlo fuertemente al grifo. Si los tubos de agua son nuevos o permanecieron inactivos durante mucho tiempo, antes de realizar la conexión, verifique, haciéndola correr, que el agua se vuelva límpida y no contenga impurezas. Sin esta precaución, existe el riesgo de que el lugar por donde entra el agua se tape, dañando su lavavajilla. A Sólo a partir de este momento, enchufe la máquina en una toma de corriente que posea una eficiente conexión a tierra (la conexión a tierra de la instalación es una garantía de seguridad prevista por la ley, verifique que su instalación la tenga). Conexión a una toma de agua caliente. El lavavajilla se puede alimentar con agua caliente de la red (si dispone de una instalación central con termosifones) que no supere la temperatura de 60° C. En ese caso, el tiempo de lavado disminuirá aproximadamente 15 minutos y la eficacia del lavado se reducirá levemente. Deberá efectuar la conexión a la toma de agua caliente del mismo modo descripto para la conexión a una toma de agua fría. Conexión al tubo de descarga. Introduzca el tubo de descarga en una tubería de descarga que tenga un diámetro mínimo de 4 cm. o apóyelo en el lavamanos.Evite estrangulaciones o curvas excesivas. La parte del tubo marcada con la letra A debe estar a una altura comprendida entre 40 y 100 cm. El tubo no debe estar sumergido en agua. 62 LAVAVAJILLA ARISTON - Instrucciones para la instalación y el uso Conexión a tierra: seguridad indispensable. Cinta anticondensación. En algunos modelos se suministra con el equipo una cinta autoadhesiva transparente. La misma se debe pegar en la parte inferior de su ménsula de madera para protegerla de la condensación. Cuando no se suministre con el equipo, se puede solicitar como repuesto a los revendedores autorizados. Conexión eléctrica. Antes que nada verifique que los valores de tensión y de frecuencia de la red se correspondan con los indicados en la placa situada en la contrapuerta de acero inox. de la máquina y que la instalación eléctrica a la cual la conecta, esté preparada para la corriente máxima indicada en la placa. Cable de alimentación. Controle periódicamente el cable de alimentación; si resulta dañado le recomendamos hacerlo sustituir por el servicio de Asistencia técnica autorizado. Atencion para poder realizar las operaciones de mantenimiento con total seguridad, el enchufe del mismo debe permanecer accesible. Problemas y soluciones Si tiene un problema, lea aquí L AVAVAJILLA Puede suceder que el lavavajilla no funcione o funcione mal. En muchos casos, se trata de problemas que Ud. puede resolver sin tener que llamar al técnico. Antes de llamar a la asistencia, lea siempre estos puntos. El lavavajilla no arranca ■ El tubo de descarga está a funcionar. Si Ud. no está presen- agua? te cuando se emiten los sonidos, la Si centellea con frecuencia rápida ■ El grifo de agua está abierto? plegado? máquina se bloquea y las luces la luz testigo 2 (lavado) APAGUE ■ El grifo de agua está bien En el lavavajilla quedan testigo 2 y 3 (lavado y aclarados) Y VUELVA A ENCENDER el conectado al tubo? depósitos calcáreos o centellean con frecuencia rápida. lavavajilla después de un minuto. ■ No hay agua en la casa? una pátina blanca. Apáguela con el botón On-Off, abra Si la alarma permanece, primero ■ El agua llega con la suficiente ■ La tapa del recipiente de el grifo de agua y después de haber cierre el grifo de agua para evitar presión? la sal está bien cerrado? esperado aproximadamente 20 inundaciones, luego desconecte el ■ El tubo está plegado? ■ La dosis de abrillantador está segundos,vuelva a encender la aparato y llame a la asistencia máquina. técnica. ■ El filtro del tubo de bien regulada? Vuelva a seleccionar el programa, alimentación de agua está Mensajes de error Su lavavajilla está dotado de un y verá que la máquina volverá a ¿Ha verificado todo pero el tapado? lavavajilla no funciona y el funcionar. ■ La puerta del lavavajilla sistema de seguridad capaz de Alarma por filtros problema todavía existe? detectar eventuales anomalías de está abierta? atascados Llame al centro de asistencia La vajilla no queda limpia. ■ Ha colocado la dosis justa de detergente? ■ El programa de lavado seleccionado es el adecuado para la vajilla que ha cargado? ■ El filtro y el microfiltro están limpios? ■ Los rociadores están libres? El lavavajilla no descarga. funcionamiento. Dichas anomalías están indicadas por una o dos luces testigo "G" centelleantes con frecuencia rápida. Después de haber anotado cuáles luces testigo centellean, apague la máquina y llame a la asistencia técnica. Alarma por grifo cerrado Si se ha olvidado de abrir el grifo de agua, su máquina se lo indica durante algunos minutos con breves señales sonoras. Abra el grifo y verá que la máquina, después de algunos minutos, vuelve Si la máquina está bloqueada y centellean con frecuencia rápida las luces testigo 1 (prelavado) y 3 (aclarados) significa que el filtro está atascado por residuos de comidas. Apague la máquina, limpie cuidadosamente el filtro y después de haberlo colocado en su lugar, como se indica en la pág. 64, vuelva a encender la máquina. Vuelva a seleccionar el programa, y verá que la máquina volverá a funcion ¿Alarma por avería en la electroválvula de carga de La seguridad en su casa autorizado más cercano a su casa y recuerde comunicarles: • el tipo de avería • la sigla del modelo (Mod....) y el número de serie (S/N ....) que podrá encontrar en la placa aplicada en la parte lateral de la contrapuerta. No recurra nunca a técnicos no autorizados y rechace siempre la instalación de repuestos que no sean originales Su lavavajilla ha sido fabricado siguiendo las normas internacionales más severas de seguridad que lo tutelan a Ud. y a su familia. Lea atentamente las advertencias y la información contenida en este manual: le darán muchas noticias útiles sobre la seguridad en la instalación, el uso y el mantenimiento. Evite sorpresas desagradables. 1. 2. 3. 4. Elimine con cuidado el material del embalaje (siga las instrucciones sobre la recolección de basura que suministra el Municipio en el que reside) Una vez quitado el embalaje, verifique la integridad del aparato. Si tiene dudas, diríjase a personal profesionalmente calificado. Su lavavajilla será utilizado sólo por adultos y para el lavado de la vajilla de uso doméstico, según las instrucciones contenidas en este manual. No toque la máquina descalzo o con las manos o pies mojados No es aconsejable recurrir a prolongaciones o tomas múltiples. Si el cable de alimentación eléctrica no es lo suficientemente largo, hágalo sustituir con uno de longitud adecuada y recuerde que no debe estar plegado ni sufrir compresiones peligrosas. 5. En caso de funcionamiento anómalo o de trabajos de mantenimiento, desconecte el aparato de la red eléctrica (¡desenchúfelo!). 6. Mantenga a los niños alejados de los detergentes y del lavavajilla cuando está abierto. 7. Su lavavajilla no se debe instalar afuera, tampoco en un lugar reparado por un cobertizo: es muy peligroso dejarlo expuesto a la lluvia o a las tormentas. 8. No toque la resistencia durante o inmediatamente después de un ciclo de lavado. 9. No se apoye ni se siente en la puerta abierta, podría hacer volcar el lavavajilla. 10. En caso de avería, cierre el grifo de entrada de agua y desenchufe el aparato. Luego consulte el capítulo "Si tiene un problema, lea aquí". Si no encuentra una solución, llame al centro de asistencia. 11. Los aparatos fuera de uso se deben inutilizar: corte el cable de alimentación y dañe el bloqueo de la puerta. 12. Eliminación del electrodoméstico viejo En base a la Norma europea 2002/96/CE de Residuos de aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE), los electrodomésticos viejos no pueden ser arrojados en los contenedores municipales habituales; tienen que ser recogidos selectivamente para optimizar la recuperación y reciclado de los componentes y materiales que los constituyen, y reducir el impacto en la salud humana y el medioambiente. El símbolo del cubo de basura tachado se marca sobre todos los productos para recordar al consumidor la obligación de separarlos para la recogida selectiva. El consumidor debe contactar con la autoridad local o con el vendedor para informarse en relación a la correcta eleminación de su electrodoméstico viejo. LAVAVAJILLA ARISTON - Instrucciones para la instalación y el uso 63 L AVAVAJILLA Cuidados y manteimiento Limpieza y cuidados especiales El grupo filtrante Si desea obtener siempre buenos resultados de lavado, es necesario limpiar el grupo filtrante. Se eliminan los residuos de comida del agua de lavado y se vuelve a poner en circulación perfectamente filtrada. Por ello, después de cada lavado, es mejor eliminar los residuos más grandes que encuentre retenidos en el cartucho “C” y en el filtro semicircular A; para extraerlos tire del mango del cartucho hacia arriba. Bastará enjuagarlos bajo el agua corriente. Una vez por mes es necesario limpiar cuidadosamente todo el grupo filtrante: cartucho C + filtro semicircular A + fil- tro cilíndrico B. El filtro “B” se extrae girándolo en sentido antihorario. Para la limpieza puede utilizar un cepillo no metálico. Vuelva a colocar juntas las piezas (como se indica en la figura) y vuelva a introducir el grupo en el lavavajilla. Colóquelo en su alojamiento ejerciendo una presión hacia abajo. El lavavajilla no se debe utilizar sin filtros. Si no introduce correctamente los filtros se reducirá la eficacia del lavado, e incluso se podría dañar el lavavajilla. Aproximadamente una vez al mes, dedique un poco de atención al grupo filtrante y a los brazos rociadores 1 B 2 A C Limpieza de los brazos rociadores. Puede suceder que algunos residuos de comida se adhieran a los brazos rociadores obstruyendo los orificios por los que debe salir el agua. Contrólelos y límpielos cada tanto (letras F e I Vista de cerca). Mantenga en buenas condiciones su lavavajilla Si Ud. respeta algunas reglas, tendrá la certeza de disponer siempre de una compañera de trabajo confiable. Después de cada lavado. Cuando el ciclo de lavado ha terminado, recuerde siempre que debe cerrar el grifo de agua y dejar semicerrada la puerta. No tendrá problemas de humedad y no se formarán malos olores. ¿Se va de vacaciones? Cuando esté ausente largos períodos, le aconsejamos realizar las siguientes operaciones: • haga un lavado en vacío • cierre el grifo de ingreso del agua • deje la porta semicerrada De este modo, las juntas durarán Desenchúfela. Desenchufe siempre la máquina más tiempo y en su interior no se antes de realizar cualquier tipo de formarán olores desagradables. limpiezaomantenimiento.Evitará todo peligro. Traslado. En caso de traslado es mejor tener el aparato en posición vertical. Si ¡Nada de solventes! fuera necesario, puede inclinarlo ¡Nada de productos hacia la parte posterior. abrasivos! Para limpiar la parte externa y las partes de goma de su lavavajilla no Las juntas. es necesario usar solventes ni Una de las causas del mal olor en el productos abrasivos, use sólo un interiordellavavajillaeseldepósito paño embebido en agua tibia y de comida que se produce en las jabón. juntas. Será suficiente limpiarlas, Si observa manchas en la superfi- cada tanto, con una esponja cie de la cuba, utilice un paño húmeda. embebidoenaguayvinagreblanco (un poco es suficiente) o use un productoespecíficoparalalimpieza del lavavajilla. 64 LAVAVAJILLA ARISTON - Instrucciones para la instalación y el uso Su lavavajilla no es un triturador de basuras! No se preocupe por eliminar residuos de comida de la vajilla, pero sí elimine huesos, cáscaras y otros eventuales sobrantes antes de volver a colocarlos en los cestos. Vacíe los vasos y copas. L AVAVAJILLA Ariston sigue a su lado después de la compra Gracias por habernos elegido. Déjenos seguir cercanos a usted y a su electrodoméstico. Regístrese ahora mismo Envíe por correo la hoja de garantía que encontrará en la documentación de su electrodoméstico. Adhiérase rápido a nuestros servicios De cliente especial a cliente privilegiado. Benefíciese de todas las ofertas e informaciones que en los años venideros vamos a crear para usted. Permanezcamos en contacto. Asistencia Recambios Accesorios especializada o r i g i n a l e s garantizados Llame al 902.133.133 le responderá el centro de Asistencia Ariston, más cercano a su domicilio. Cuando llame para requerir asistencia, recambios o accesorios, por favor indíquenos: - naturaleza del problema - el modelo (Mod ) y el número de serie (S/N ) que aparece en la etiqueta situada en la parte posterior de la lavadora. LAVAVAJILLA ARISTON - Instrucciones para la instalación y el uso 65 M ÁQUINA DE LAVAR LOUÇA Detergente e aditivo para brilho Use somente detergente específico para máquina de lavar louça. Deite o detergente no recipiente que se encontra no interior da porta. Antes de começar o ciclo de lavagem! O detergente Carregamento de detergente Para abrir a tampa A, carregue no botão B. Deite o detergente nas 2 gavetas até a beira. Em seguida pode fechar a tampa: aperte até sentir que se encaixou. Se decidir utilizar detergente em pastilhas, coloque uma na gaveta "D" e feche a tampa. B D 25 gr. Não consigo fechar! Controle se nas beiradas do recipiente há resíduos de detergente. É por causa deles que a tampa não se fecha. Tire-os e verá que se fecha. C Conselhos úteis • Doseie a quantidade certa de detergente: se ultrapassá-la não obterá louça mais limpa, mas somente maior poluição ambiental. • Guarde o detergente e o aditivo para brilho em um lugar enxuto, fora do alcance das crianças. 5 gr. A O aditivo para brilho. Este aditivo torna a louça mais brilhante porque enxuga-se melhor. O recipiente para aditivo para brilho fica dentro da porta, será necessário enchê-lo quando vir que o recipiente está vazio, através do indicador óptico “D”. (Se a máquina de lavar for equipada com indicador luminoso de “falta de aditivo para brilho”, encha de aditivo quando piscar ou acender-se). Carregamento do aditivo para brilho. Para abrir o recipiente, rode a tampinha C na direcção antiorária. Tome cuidado quando deitar aditivo para brilho, para evitar que vaze. É possível adaptar a quantidade de aditivo para brilho utilizado pela máquina de lavar louça: regule, mediante uma chave de fenda, o regulador F que há embaixo da tampa C. F C D É possível escolher entre seis posições. Normalmente fica regulado na posição 4. Regule a quantidade de aditivo para brilho empregada, e enxugar-se-á melhor. Se notar gotas de água ou manchas nas peças lavadas, coloque o regulador em números mais altos. Por outro lado, se as peças lavadas possuírem listras brancas, coloque o regulador em números mais baixos. Atención En los negocios Ud. puede encontrar productos para el lavado de la vajilla que contienen detergente, sal y abrillantador (3 en 1). Si el agua con la que Ud. trabaja es dura o muy dura, le aconsejamos agregar sal en el correspondiente distribuidor para evitar la formación de estrías blancas en la vajilla o en la cuba. Si se utilizan los productos 3 en 1 no es necesario cargar el abrillantador en el depósito correspondiente. Si desea obtener un secado todavía mayor, se puede cargar el abrillantador, pero recordando llevar el regulador al nº 2. De todos modos, consulte las instrucciones del fabricante que se encuentran en los envases. Si usa sólo estos productos, es normal que los pilotos de sal y abrillantador, después de un cierto número de ciclos, centelleen permanentemente. 70 MÁQUINA DE LAVAR LOUÇA ARISTON - Instruções para a instalação e a utilização
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Whirlpool LVR 670 OW El manual del propietario

Categoría
Lavaplatos
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para