Whirlpool L45 3T223 WC Setup and user guide

Categoría
Lavaplatos
Tipo
Setup and user guide
1
ES
GUÍA
DE REFERENCIA DIARIA
APARATO
PRODUCT DESCRIPTION
GRACIAS POR COMPRAR UN PRODUCTO ARISTON.
Si desea recibir un servicio más completo, registre su
apara
to en: www.aristonchannel.com
Puede descargarse las Instrucciones de seguridad y la
Guía de uso y cuidado de nuestra página web
www.aristonchannel.com siguiendo las instruccio-
nes que figuran al dorso de este documento.
PANEL DE CONTROL
1. Cesto superior
2. Sujeciones plegables
3. Ajustador de altura de la bandeja superior
4. Brazo aspersor superior
5. Cesto inferior
6. Zona espaciosa
7. Canastillo para cuchillería
8. Brazo aspersor inferior
9. Cuerpo de  ltrado
10. Depósito de sal
11. Dispensadores de detergente y abrillantador
12. Placa de características
13. Panel de control
1. Botón de Encender-Apagar / Restablecer con indicador
luminoso
2. Botón de selección de programas
3. Indicador luminoso de recarga de sal
4. Indicador luminoso de recarga de abrillantador
5. Indicador luminoso de número de programa y tiempo diferido
6. Indicador luminoso de Pastillas (Tab)
7. Pantalla
8. Indicador luminoso de Zone Wash 3D
9. Botón de Zone Wash 3D
10. Botón de aplazamiento
11. Botón de Short Time con indicador luminoso
12. Botón Extra Dry con indicador luminoso
13. Botón de Inicio/Pausa con indicador luminoso/ Pastillas (Tab)
Antes de utilizar por primera vez el aparato lea detenidamente la guía de Higiene y seguridad.
1
2
3
4
5
7
8
10
9
13
0000 000 00000
Service:
1112
6
12345678910
11 12 13
2
PRIMER USO
SAL, ABRILLANTADOR Y DETERGENTE
CONSEJO RESPECTO AL PRIMER USO
Después de la instalación, retire los topes de las bandejas y los elemen-
tos de retención elásticos de la bandeja superior.
LLENADO DEL DEPÓSITO DE SAL
El uso de sal evita la formación de INCRUSTACIONES DE CAL en la vajil-
la y en los componentes funcionales de la máquina.
Es importante que el depósito de sal no esté nunca vacío
Es importante ajustar la dureza del agu
El depósito de sal está situado en la parte inferior del lavavajillas (consulte
DESCRIPCIÓN DE PROGRAMAS) y debería estar lleno cuando el indicador lu-
minoso de RECARGA DE SAL
del panel de control esté encendido.
1. Retire la bandeja inferior y desenrosque el ta-
pón del depósito (hacia la izquierda).
2. Pasos a seguir solo la primera vez: llene el de-
pósito de sal con agua.
3. Coloque el embudo (véase la  gura) y llene el
depósito de sal hasta el borde (aproximadamen-
te 1 kg); puede derramarse un poco de agua.
4. Retire el embudo y limpie cualquier residuo
de sal del ori cio.
Asegúrese de que el tapón esté bien cerrado, de
modo que el detergente no pueda entrar en el depósito durante el programa
de lavado (esto podría estropear irremisiblemente el ablandador del agua).
Siempre que necesite añadir sal, es obligatorio completar el pro-
cedimiento antes del inicio del ciclo de lavado.
CONFIGURACIÓN DE LA DUREZA DEL AGUA
Para que el ablandador del agua funcione a la perfección, es esencial
que la con guración de la dureza del agua se base en la dureza real del
agua de su casa. Su suministrador de agua local le puede proporcionar
esta información.
La con guración de fábrica está establecida para una dureza de agua
normal (3).
Encienda el aparato pulsando el botón Encendido/Apagado.
Apague el aparato pulsando el botón Encendido/Apagado.
Mantenga pulsado el botón P durante 5 segundos, hasta que oiga
un pitido.
Encienda el aparato pulsando el botón Encendido/Apagado.
Tanto el número del nivel de la selección actual como el indicador lumi-
noso de la sal parpadean.
Pulse el botón P para seleccionar el nivel de dureza deseado (consul-
te LA TABLA DE DUREZA DEL AGUA).
Apague el aparato pulsando el botón Encendido/Apagado.
¡Con guración nalizada!
Cuando haya completado este procedimiento, ejecute un programa
sin carga.
Utilice solamente sal fabricada especí camente para lavavajillas.
Cuando haya echado la sal dentro de la máquina, el indicador lumino-
so de RECARGA DE SAL se apagará.
Si el depósito de sal no se llena, el ablandador del agua y la resisten-
cia pueden sufrir daños
Tabla de dureza del agua
Nivel
°dH
Niveles Alemanes
°fH
Niveles Franceses
1 Blanda 0 - 6 0 - 10
2 Media 7 - 11 11 - 20
3 Normal 12 - 17 21 - 30
4 Dura 17 - 34 31 - 60
5 Muy dura 35 - 50 61 - 90
LLENADO DEL DISPENSADOR DEL ABRILLANTADOR
El abrillantador facilita el SECADO de la vajilla. El dispensador de
abrillantador A debe estar lleno cuando el indicador luminoso de
RECARGA DE ABRILLANTADOR
del panel de control esté encendido.
1. Abra el dispensador B pulsando y levantando la lengüeta de la tapa.
2. Introduzca el abrillantador con cuidado como máximo hasta la
última marca (110 ml) de referencia del depósito, evitando que se
derrame. Si se derrama, limpie el derrame inmediatamente con un
paño seco.
3. Pulse la tapa hasta que oiga un clic, para cerrarla.
NUNCA eche el abrillantador directamente en la cuba.
AJUSTE DE LA DOSIS DE ABRILLANTADOR
Si los resultados del secado no le satisfacen totalmente, puede ajustar
la cantidad de abrillantador utilizada
Encienda el lavavajillas con el botón Encendido/Apagado.
Apáguelo con el botón Encendido/Apagado.
Pulse el botón P tres veces: oirá un pitido.
Enciéndalo con el botón Encendido/Apagado.
Tanto el número del nivel de la selección actual como el indicador
luminoso del abrillantador parpadean.
Pulse el botón P para seleccionar el nivel del abrillantador y la canti-
dad que se tenga que suministrar.
Apáguelo con el botón Encendido/Apagado.
¡Con guración nalizada!
Si se selecciona el nivel de abrillantador CERO (ECO), no se suministrará
abrillantador. El indicador luminoso de ABRILLANTADOR BAJO no se
encenderá si el abrillantador se termina.
Se pueden con gurar 4 niveles como máximo según el modelo de
lavavajillas. Los ajustes de fábrica son especí cos para el modelo, siga
las instrucciones anteriores para comprobar esto en su máquina.
Si ve manchas azuladas en la vajilla, seleccione un número bajo (1-2).
Si hay gotas de agua o incrustaciones de cal en la vajilla, seleccione
un número alto (3-4).
RELLENAR EL DISPENSADOR DE DETERGENTE
Para abrir el dispensador de detergente utilice el mecanismo de
apertura A. Introduzca el detergente solo en el dispensador B seco.
Eche la cantidad de detergente para el prelavado directamente
dentro de la cuba.
1. Cuando dosi que el detergente,
consulte la información mencionada
anteriormente para añadir la canti-
dad correcta. Dentro del dispensa-
dor B hay indicaciones para ayudarle
a dosi car el detergente.
2. Retire los restos de detergente de
los bordes del dispensador y cierre
la tapa hasta oír un clic.
3. Cierre la tapa del dispensador de
detergente levantándola hasta que
el mecanismo de cierre quede bien
jado.
El dispensador de detergente se abre automáticamente en el momen-
to adecuado según el programa.
Si se utilizan detergentes todo en uno, recomendamos usar el botón
de PASTILLAS, ya que ajusta el programa de tal modo que siempre se
consigan los mejores resultados de lavado y secado.
A
B
A
B
ES
3
TABLA DE PROGRAMAS
DESCRIPCIÓN DE PROGRAMAS
Instructions on wash cycle selection.
1 ECO
Vajilla con suciedad normal. Programa estándar; es el programa más
efectivo para el ahorro combinado de energía y de agua.
2 AUTO INTENSIVO
Programa automático para vajillas y utensilios muy sucios (no se debe
utilizar para artículos delicados).
3 AUTO NORMAL
Programa automático para vajillas y utensilios con suciedad normal.
4 DELICADO
Programa para artículos delicados, que son más sensibles a las tempe-
raturas altas, por ejemplo vasos y tazas.
5 EXPRESS 30’
Programa recomendado para vajilla poco sucia sin residuos de comida
secos.
6 BUENAS NOCHES
Adecuado para hacer funcionar el aparato de noche. Garantiza una
limpieza y un secado óptimos con las más bajas emisiones de ruido.
7 HIGIENE
Vajilla con suciedad normal o muy sucia, con acción antibacteriana
suplementaria. Puede utilizarse para realizar el mantenimiento del la-
vavajillas.
8 REMOJO
Se utiliza para remojar la vajilla que planea lavar más tarde. Con este
programa no se debe utilizar detergente.
9 AUTOLIMPIEZA
Programa que se debe utilizar para realizar el mantenimiento del lava-
vajillas. Limpia el interior del aparato con agua caliente.
Notas:
Tenga en cuenta que los ciclos como Express o Fast son más e caces para
vajillas ligeramente sucias.
Para reducir todavía más el consumo, haga funcionar el lavavaji-
llas solo cuando esté lleno.
Los datos del programa ECO se miden bajo condiciones de laboratorio de conformidad con la Norma europea EN 50242.
Nota para los laboratorios de pruebas: para obtener información detallada sobre las condiciones de la prueba comparativa EN, escribir a la siguiente
dirección: assistenza_en_lvs@indesitcompany.com
No es necesario ningún tratamiento previo de la vajilla antes de ninguno de los programas.
*) No todas las opciones se pueden utilizar simultáneamente.
**) La duración del programa que  gura en la pantalla o en el folleto es aproximada y calculada en condiciones normales. El tiempo real puede variar
dependiendo de muchos factores como la temperatura y la presión del agua de entrada, la temperatura ambiente, la cantidad de detergente, la cantidad
y el tipo de carga, la colocación de la carga, las opciones adicionales seleccionadas y la calibración del sensor. La calibración del sensor.puede incremen-
tar la duración del programa hasta 20 min.
Consumo en modo de reposo: Consumo en modo sin apagar: 5 W - Modo apagado: 0,5 W
Programa
Fase de
secado
Opciones disponibles
*)
Detergente
recipiente
Duración del
programa
de lavado
(h:min)
**)
Consumo
de agua
(litros/ciclo)
Consumo
de energía
(kWh/ciclo)
Cuba
B
1
Eco 50°
4:00 9,0 0,74
2
Auto
Intensivo
65°
- 2:20 - 3:00 16,0 - 18,0 1,20 - 1,40
3
Auto
Normal
55°
2:10 - 2:50 14,5 - 16,0 1,05 - 1,25
4
Delicado 45°
- 1:40 12,0 1,00
5
Express 30’ 50°
-
- 0:30 9,0 0,50
6
Buenas
noches
50°
- 3:35 16,5 1,00
7
Hygiene 70°
-
1:40 12,0 1,30
8
Remojo
--
-
-
0:10 4,5 0,01
9
Autolim-
pieza
65°
-
-
-
0:50 9,5 0,70
4
OPCIONES Y FUNCIONES
Las OPCIONES se pueden seleccionar directamente pulsando el botón correspondiente (consulte el PANEL DE CONTROL).
Si una opción no es compatible con el programa seleccionado consulte la TABLA DE PROGRAMAS, el led correspondiente par-
padea rápidamente 3 veces y suenan unos pitidos. La opción no se habilitará.
APLAZAMIENTO
La hora de inicio del programa se puede retrasar un periodo de
tiempo de entre 1 y 12 horas.
1. Pulse el botón de APLAZAMIENTO: el símbolo «h»
correspondiente aparece en la pantalla; cada vez que pulse el
botón, el tiempo (1 h, 2 h, etc. hasta máx. 12 h) del inicio del
ciclo de lavado seleccionado se incrementará.
2. Seleccione el programa de lavado , pulse el botón de INICIO/
PAUSA y cierre la puerta antes de 4 segundos: el temporizador
empezará la cuenta atrás.
3. Cuando ha transcurrido este tiempo, el indicador luminoso
«h» se apaga y empieza el ciclo de lavado. Para ajustar el
tiempo de retraso y seleccionar un periodo de tiempo más
corto, pulse el botón de APLAZAMIENTO. Para cancelar, pulse
el botón repetidamente hasta que el indicador luminoso «h»
del aplazamiento seleccionado se apague.
La función de APLAZAMIENTO no puede congurarse una
vez iniciado el ciclo.
SHORT TIME
Esta opción se puede utilizar para reducir la duración de los
programas principales manteniendo los mismos niveles de
rendimiento del lavado y el secado.
Una vez seleccionado el programa, pulse el botón SHORT TIME
y el indicador luminoso se encenderá. Vuelva a pulsar el botón
para deseleccionar la opción..
EXTRA DRY
Para mejorar el secado de los platos, una vez seleccionado el
programa pulse el botón EXTRA DRY y el indicador luminoso
se encenderá.
Una temperatura más alta durante el último aclarado y una
fase de secado más larga mejoran el secado. Vuelva a pulsar
el botón para deseleccionar la opción. La opción EXTRA DRY
alarga el ciclo de lavado.
PASTILLAS (Tab)
Esta función permite optimizar el rendimiento del programa
según el tipo de detergente utilizado.
programa según el tipo de detergente utilizado.
Pulse el botón
INICIO/PAUSA durante 3 segundos (el símbolo
correspondiente se encenderá) si usa detergentes combinados en
forma de pastilla (abrillantador, sal y detergente en 1 dosis).
Si utiliza detergente en polvo o líquido, esta opción
debería estar desactivada.
INDICADOR DE OPERACIÓN
Una luz LED se proyecta en el suelo para indicar que el
lavavajillas está en funcionamiento. Se puede seleccionar uno
de los siguientes modos de funcionamiento:
a) Función desactivada.
b) Cuando el ciclo se inicia la luz se apaga durante unos
segundos, se mantiene apagada durante el ciclo y parpadea
al nal del ciclo.
c) La luz se mantiene encendida durante el ciclo y parpadea
al nal del ciclo (modo por defecto).
Si se ha ajustado el aplazamiento, la luz se enciende o bien
durante los primeros segundos o bien mientras dure la cuenta
atrás, dependiendo de si se ha ajustado el modo b) o c).
La luz se apaga cada vez que se abre la puerta. Para seleccionar el
modo que preera, encienda la máquina, mantenga pulsado el
botón P hasta que una de las tres letras aparezca en la pantalla,
pulse el botón P hasta que llegue a la letra deseada (o modo)
y mantenga pulsado el botón P para conrmar la selección.
ZONE WASH 3D (LAVADO EN ZONA 3D)
La opción funciona con un cesto a la vez. En particular,
recomendamos utilizarla con los ciclos Normal e Intensivo:
gracias a los surtidores de agua 3D adicionales situados en
la parte inferior del interior del aparato, la ZONE WASH 3D
(LAVADO EN ZONA 3D) permite ahorrar energía o aumentar
el rendimiento de lavado del lavavajillas:
3D ZONE WASH (LAVADO EN ZONA 3D) + CICLO NORMAL:
permite reducir el consumo de energía hasta un 40%.
3D ZONE WASH (LAVADO EN ZONA 3D) + CICLO INTENSIVO:
aumenta el rendimiento de lavado hasta un 40. Ideal
para cargas mixtas muy sucias, p. ej. sartenes y cacerolas,
platos con suciedad muy incrustada o vajilla difícil de lavar
(ralladores, pasapurés, cuchillos sucios).
Cómo activar la opción:
1. Seleccione un ciclo compatible
2. Por defecto, el aparato lava la vajilla de todas las bandejas.
Para lavar solo una bandeja determinada, pulse este botón
repetidamente:
la pantalla muestra (solo bandeja inferior)
la pantalla muestra (solo bandeja superior)
la pantalla muestra (la opción está apagada y el aparato lavará
la vajilla de todas las bandejas).
Acuérdese de cargar solo la bandeja superior o inferior y
consiguientemente, de reducir la cantidad de detergente.
ES
5
LLENADO DEL LAVAVAJILLAS
CESTO SUPERIOR
Cargue la vajilla delicada y ligera: vasos,
tazas, platos, ensaladeras bajas.
La bandeja superior tiene unos soportes
desplegables que se pueden utilizar en
posición vertical cuando se coloquen pla-
tos de te/postres o en una posición más
baja para cargar cuencos y recipientes.
(ejemplo de carga para la bandeja superior)
AJUSTE DE LA ALTURA DE LA BANDEJA SUPERIOR
La altura de la bandeja superior se puede ajustar:
posición alta para colocar vajilla voluminosa en el
cesto inferior y posición baja para aprovechar al
máximo los soportes desplegables creando más
espacio hacia arriba y evitando que colisionen
con los artículos cargados en la bandeja inferior.
La bandeja superior está equipada con un Ajustador
de altura de la bandeja superior (véase la  gura),
sin presionar las palancas, levántelo simplemente
sujetando los laterales de la bandeja, en cuanto la
bandeja esté estable en su posición superior.
Para volver a la posición más baja, pulse las palancas A de los laterales
de la bandeja y mueva el cesto hacia abajo.
Le recomendamos encarecidamente que no ajuste la altura de la
bandeja cuando esté cargada.
NUNCA suba o baje el cesto solo por un lado.
SUJECIONES PLEGABLES CON POSICIÓN AJUSTABLE
Las sujeciones plegables laterales se pueden
posicionar en tres alturas distintas para
optimizar la colocación de la vajilla dentro de
la bandeja.
Las copas quedan bien aseguradas en las su-
jeciones plegables insertando el tallo de cada
copa en las ranuras correspondientes.
Para unos resultados de secado óptimos, incli-
ne más las sujeciones plegables. Para cambiar
la inclinación, suba la sujeción plegable, deslí-
cela ligeramente y colóquela como desee.
BANDEJA DESLIZANTE
La bandeja superior dispone de una
bandeja deslizante que se puede utilizar
para colocar piezas de vajilla pequeñas y
cubertería. Para un lavado óptimo, evite
colocar piezas voluminosas de la vajilla
directamente debajo de la bandeja. La
bandeja es desmontable.
CESTO INFERIOR
Para ollas, tapas, platos, ensaladeras, cu-
bertería, etc. Se recomienda colocar las
bandejas y tapas grandes en los latera-
les para evitar interferencias con el brazo
aspersor.
La bandeja inferior tiene unos soportes de-
splegables que se pueden utilizar en po-
sición vertical cuando se coloquen platos
o en posición horizontal (más baja) para
cargar cacerolas y ensaladeras fácilmente.
(ejemplo de carga para la bandeja inferior)
La bandeja inferior tiene una Zona espaciosa A, un soporte extensible
especial que se puede utilizar para mantener sartenes o moldes en
posición vertical, para que ocupen menos espacio.
Para utilizarlo, coja el asa de color y tire de ella hacia arriba B a la vez
que la hace girar hacia adelante. Los soportes pueden deslizarse hacia
la derecha y hacia la izquierda para adaptarse a la medida de la vajilla..
CANASTILLO PARA CUCHILLERÍA
Está equipado con rejillas superiores para una mejor colocación de la
cuchillería.
Solo se tiene que colocar en la parte delantera de la bandeja inferior.
Los cuchillos y otros utensilios con bordes a lados se tienen que co-
locar en el canastillo para cuchillería con las puntas hacia abajo o se
deben colocar horizontalmente en los compartimentos desplegables
de la bandeja superior.
COMPONENTES DE 3D ZONE WASH
(LAVADO EN ZONA 3D)
Zone Wash 3D (Lavado en zona 3D) utiliza surti-
dores de agua adicionales situados: en la parte
inferior y la parte superior del lavavajillas (en
color naranja) para lavar con mayor intensidad
objetos muy sucios aumentando la cobertura
del agua en los platos. Ejemplo: Cargue ollas
y cacerolas mirando hacia la parte inferior de
los componentes de Zone Wash 3D (Lavado
en zona 3D) y active la opción 3D Zone Wash
(Lavado en zona 3D) en el panel.
B
A
6
USO DIARIO
CONSEJOS
Antes de cargar los cestos, elimine todos los residuos de comida de
la vajilla y vacíe los vasos. No es necesario aclarar previamente con
agua corriente.
Coloque la vajilla de tal modo que quede bien sujeta y no se vuelque;
y coloque los recipientes con las bocas hacia abajo y las partes cónca-
vas/convexas en posición oblicua, permitiendo que el agua llegue a
todas las super cies y  uya libremente.
Advertencia: tapas, mangos, bandejas y sartenes no deben impedir
que los brazos aspersores giren.
Coloque cualquier objeto pequeño en el canastillo para cuchillería.
La vajilla y los utensilios muy sucios se deberían colocar en la bandeja
inferior porque en este sector los aspersores de agua son más resist-
entes y permiten un rendimiento de lavado superior.
Una vez cargado el aparato, asegúrese de que los brazos aspersores
puedan girar libremente.
HIGIENE
Para evitar malos olores y sedimentos que se pueden acumular en el
lavavajillas, ejecute un programa a alta temperatura al menos una vez
al mes. Utilice una cucharadita de café de detergente y ejecútelo sin
carga para limpiar el aparato.
VAJILLA INADECUADA
Vajilla y cubiertos de madera.
Cristalería con adornos delicados, artesanía y vajilla antigua. Los
adornos no son resistentes.
Partes de material sintético que no resistan altas temperaturas.
Vajilla de cobre y latón.
Vajilla sucia de ceniza, cera, grasa lubricante o tinta.
Los colores de los adornos del cristal y las piezas de aluminio/pla-
ta pueden cambiar y descolorarse durante el proceso de lavado.
Algunos tipos de vidrio (p. ej. objectos de cristal) también pueden
volverse opacos después de algunos ciclos de lavado.
DAÑOS A LA CRISTALERÍA Y A LA VAJILLA
Utilice solo cristalería y porcelana garantizadas por el fabricante
como aptas para lavavajillas.
Utilice un detergente delicado adecuado para la vajilla
Saque la cristalería y la cubertería del lavavajillas inmediatamente
después de la  nalización del ciclo de lavado.
SUGERENCIAS Y CONSEJOS
1. COMPRUEBE LA CONEXIÓN DE AGUA
Veri que que el lavavajillas esté conectado al suministro de
agua y que el grifo esté abierto.
2. ENCIENDA EL LAVAVAJILLAS
Abra la puerta y pulse el botón ENCENDIDO/APAGADO.
3. LLENADO DEL LAVAVAJILLAS
(consulte LLENADO DEL LAVAVAJILLAS).
4. LLENADO DEL DISPENSADOR DE DETERGENTE
(consulte la TABLA DE PROGRAMAS).
5. SELECCIONE EL PROGR AMA Y PERSONALICE EL CICLO
Seleccione el programa más apropiado según el tipo de vajilla
y el nivel de suciedad (consulte DESCRIPCIÓN DE PROGRAMAS)
pulsando el botón P.
Seleccione las opciones deseadas (consulte OPCIONES Y FUN-
CIONES).
6. INICIO
Inicie el ciclo de lavado pulsando el botón INICIO/Pausa (el
led se enciende) y cerrando la puerta en un plazo de 4 seg.
Cuando el programa se inicia se oye una señal acústica.
Si la puerta no se ha cerrado en un plazo de 4 seg, suena
la alarma. En este caso, abra la puerta, pulse el botón
INICIO/Pausa y vuelva a cerrar la puerta en un plazo de 4 seg.
7. FIN DEL CICLO DE LAVADO
El  n del ciclo de lavado se indica mediante señales acústi-
cas y con el parpadeo del número del ciclo de lavado en
la pantalla. Abra la puerta y apague el aparato pulsando el
botón ENCENDIDO/APAGADO.
Espere unos minutos antes de retirar la vajilla, para evitar
quemaduras. Descargue las bandejas, empezando por la
inferior.
La máquina se apagará automáticamente durante ciertos periodos
largos de inactividad, para minimizar el consumo de electricidad.
Si la vajilla está solo ligeramente sucia o si se ha aclarado con
agua antes de colocarla en el lavavajillas, le aconsejamos que
reduzca la cantidad de detergente utilizada.
MODIFICACIÓN DE UN PROGRAMA EN CURSO
Si se ha equivocado al seleccionar el programa, se puede cambiar,
siempre que acabe de empezar: abra la puerta, mantenga pulsado
el botón ENCENDIDO/APAGADO; la máquina se apagará.
Vuelva a encender la máquina con el botón ENCENDIDO/
APAGADO y seleccione el nuevo ciclo de lavado y cualquier opción
que se desee; inicie el ciclo pulsando el botón INICIO/Pausa y
cerrando la puerta.
AÑADIR MÁS VAJILLA
Sin apagar la máquina, abra la puerta (el led INICIO/Pausa empieza
a parpadear) (¡tenga cuidado con el vapor CALIENTE!) y ponga
la vajilla dentro del lavavajillas. Pulse el botón INICIO/Pausa y
cierre la puerta en un plazo de 4 seg; el ciclo se reanudará desde
el punto en el cual se interrumpió.
INTERRUPCIONES ACCIDENTALES
Si se abre la puerta durante el ciclo de lavado, o si hay un corte de
corriente, el ciclo se detiene. Para reanudar el ciclo desde donde
se interrumpió, pulse el botón INICIO/Pausa y cierre la puerta.
Para más información sobre las funciones, puede solicitar o descargarse
de la página web la Guía de uso y cuidado siguiendo las instrucciones de
la última página
ES
7
LIMPIEZA DEL CUERPO DE FILTRADO
Limpie regularmente el cuerpo de  ltrado para que los  ltros no se ob-
turen y para que el agua residual salga libremente.
El cuerpo de  ltrado está formado por tres  ltros que eliminan los re-
stos de comida del agua de lavado y que hacen recircular el agua: man-
téngalos limpios para obtener unos resultados de lavado mejores.
El lavavajillas no se debe usar sin  ltros o si el  ltro está suelto.
Después de diversos lavados, revise el cuerpo de  ltrado y, si es necesa-
rio, límpielo a fondo con agua corriente, utilizando un cepillo no metáli-
co y siguiendo las instrucciones siguientes:
1. Gire el  ltro cilíndrico A hacia la izquierda y extráigalo.(Fig 1).
2. Extraiga el  ltro en forma de saco B ejerciendo una ligera presión en
las sujeciones laterales (Fig 2).
3. Extraiga el  ltro de placa de acero inoxidable C (Fig 3).
4. Inspeccione la trampilla y retire cualquier resto de comida.
NO RETIRE NUNCA la protección de la bomba del ciclo de lavado
(detalle negro). (Fig 4)
Una vez limpiados los  ltros, recoloque el cuerpo de  ltrado y encájelo
correctamente en su sitio; esto es esencial para garantizar el funciona-
miento e ciente del lavavajillas.
A
A
B
C
LIMPIEZA DE LOS BRAZOS ASPERSORES
A veces, los residuos de comida se pueden incrustar en los brazos
aspersores y bloquear los ori cios por donde sale el agua. Por lo tanto,
se recomienda revisar los brazos de vez en cuando y limpiarlos con un
pequeño cepillo no metálico.
Para extraer el brazo aspersor superior, gire el anillo de cierre de plásti-
co hacia la izquierda. El brazo rociador superior se tiene que recolocar
de tal modo que el lado con más agujeros mire hacia arriba.
El brazo aspersor inferior se puede desmontar ejerciendo presión ha-
cia arriba.
LIMPIEZA DE LA MANGUERA DE ENTRADA DE AGUA
Si las mangueras del agua son nuevas o no se han utilizado durante un
largo periodo de tiempo, deje correr el agua para asegurarse de que
estén limpias y libres de impurezas antes de realizar las conexiones
necesarias. Si no se toma esta precaución, la entrada de agua se podría
bloquear y dañar el lavavajillas.
CUIDADOS Y MANTENIMIENTO
1 2
3 4
8
Es posible que el lavavajillas no funcione correctamente.
Antes de ponerse en contacto con el Servicio Postventa, compruebe si se puede resolver el problema siguiendo las instrucciones de la lista.
.
PROBLE-
MAS
CAUSAS POSIBLES SOLUCIONES
El lavavajillas
no se pone en
marcha o no
responde a las
órdenes.
El aparato no está bien enchufado. Introduzca el enchufe en la toma.
Apagón. El lavavajillas se pone en marcha automáticamente cuando vuelve la corriente.
La puerta del lavavajillas no está bien cerrada. Empuje fuerte la puerta hasta que oiga el «clic».
No responde a las órdenes.
Apague el aparato pulsando el botón ENCENDIDO/APAGADO , vuélvalo a
encender aproximadamente al cabo de un minuto y reinicie el programa.
El lavavajillas no
se vacía.
El ciclo de lavado todavía no ha  nalizado. Espere a que el ciclo de lavado termine.
El tubo de desagüe está doblado.
Compruebe que el tubo de desagüe no esté doblado (consulte las INSTRUC-
CIONES DE INSTALACIÓN).
El tubo de desagüe del fregadero está
bloqueado.
Limpie el tubo de desagüe del fregadero.
El  ltro está obturado con restos de comida. Limpie el  ltro (consulte la LIMPIEZA DEL CUERPO DE FILTRADO).
El lavavajillas
hace demasiado
ruido.
Los artículos chocan entre ellos. Coloque la vajilla correctamente(consulte el LLENADO DEL LAVAVAJILLAS).
Se ha producido una cantidad de espuma
excesiva.
El detergente no se ha dosi cado correctamente o no es adecuado para la-
vavajillas (consulte el LLENADO DEL DISPENSADOR DE DETERGENTE). Reinicie el
lavavajillas pulsando el botón de VACIADO (consulte las OPCIONES Y FUNCIO-
NES) y ejecute un nuevo programa sin detergente.
La vajilla no está
limpia.
La vajilla no está bien colocada. Coloque la vajilla correctamente (consulte el LLENADO DEL LAVAVAJILLAS).
Los brazos aspersores no pueden girar
libremente, obstaculizados por la vajilla.
Coloque la vajilla correctamente (consulte el LLENADO DEL LAVAVAJILLAS).
El ciclo de lavado es demasiado suave. Seleccione un ciclo de lavado adecuado (consulte la TABLA DE PROGRAMAS).
Se ha producido una cantidad de espuma
excesiva.
El detergente no se ha dosi cado correctamente o no es adecuado para lava-
vajillas (consulte el LLENADO DEL DISPENSADOR DE DETERGENTE).
El tapón del compartimento del abrillanta-
dor no se ha cerrado correctamente.
Compruebe que el tapón del dispensador de abrillantador esté cerrado.
El  ltro está sucio u obturado. Limpie el cuerpo de  ltrado (consulte CUIDADO Y MANTENIMIENTO).
No hay sal. Llene el depósito de sal (consulte el LLENADO DEL DEPÓSITO DE SAL).
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
GUÍA DE MANTENIMIENTO Y SOLUCIÓN DE PRO-
BLEMAS
Para más información, procedimientos de mantenimiento y solución de
problemas, consulte la Guía de uso y cuidado.
Puede obtener la Guía de uso y cuidado:
Servicio Postventa; consulte el número de teléfono en el folleto de garantía.
descárguese en la página web: www.aristonchannel.com
use el código QR
CONTACTAR CON EL SERVICIO POSTVENTA
Cuando se ponga en contacto con el Servi-
cio Postventa, tiene que proporcionar los
códigos que  guran en la placa de carac-
terísticas que se encuentra a la derecha o
a la izquierda del interior de la puerta del
lavavajillas. El número de teléfono  gura
en folleto de la garantía o en el sitio web:
www.aristonchannel.com
FICHA TÉCNICA
La información técnica con los datos de consumo de energía se puede
descargar en el sitio web: www.aristonchannel.com
IEC 436
:
400011283338
06/2018 mk - Xerox Fabriano
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Whirlpool L45 3T223 WC Setup and user guide

Categoría
Lavaplatos
Tipo
Setup and user guide