Milwaukee M18 0886-20 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Cat. No. / No de cat.
0886-20
M18™ JOBSITE FAN
VENTILATEUR DE CHANTIER M18™
VENTILADOR M18 PARA OBRA
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL de L'UTILISATEUR
MANUAL del OPERADOR
WARNING To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
AVERTISSEMENT An de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien
comprendre le manuel.
ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual.
WARNING To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
AVERTISSEMENT An de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien
comprendre le manuel.
ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual.
14
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
GENERALES PARA LA
HERRAMIENTA ELÉCTRICA
ADVERTENCIA
Lea todas las advertencias
de seguridad, instrucciones,
ilustraciones y especicaciones con esta her-
ramienta eléctrica. Si no sigue todas las adverten-
cias e instrucciones, se pueden provocar una des-
carga eléctrica, un incendio o lesiones graves. Guarde
todas las advertencias e instrucciones para
consultarlas en el futuro. El término “herramienta
eléctrica” en todas las advertencias incluidas más
abajo se reere a su herramienta operada por con-
exión (cable) a la red eléctrica o por medio de una
batería (inalámbrica).
SEGURIDAD EN EL ÁREA
DE TRABAJO
Mantenga el área de trabajo limpia y bien ilu-
minada. Las áreas desordenadas u oscuras son
propicias para los accidentes.
No use el ventilador en exteriores.
No utilice herramientas eléctricas en atmósferas
explosivas, tales como en presencia de líquidos,
gases o polvos inamables. Las herramientas
eléctricas generan chispas que pueden encender
el polvo o los vapores.
Mantenga a los niños y a los espectadores ale-
jados mientras utiliza una herramienta eléctrica.
Las distracciones pueden ocasionar la pérdida de
control.
SEGURIDAD ELÉCTRICA
Los enchufes de la herramienta eléctrica deben
coincidir con el tomacorriente. Nunca modique
el enchufe de ninguna manera. No utilice adap-
tadores de enchufe con herramientas eléctricas
aterrizadas. Los enchufes y tomacorrientes cor-
respondientes sin modicar reducirán el riesgo de
descarga eléctrica.
Evite el contacto corporal con superficies
aterrizadas, tales como tuberías, radiadores,
estufas y refrigeradores. Existe un riesgo mayor
de descarga eléctrica si su cuerpo está aterrizado.
No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia
ni a condiciones húmedas. Si se introduce agua
en una herramienta eléctrica, aumentará el riesgo
de descarga eléctrica.
No maltrate el cable. Nunca utilice el cable
para cargar, jalar o desconectar la herramienta
eléctrica. Mantenga el cable alejado del calor,
el aceite, los bordes alados o las partes en
movimiento. Los cables dañados o enredados
aumentan el riesgo de descarga eléctrica.
Al utilizar una herramienta eléctrica en exteriores,
utilice una extensión adecuada para uso en
exteriores. El uso de una extensión adecuada para
el uso en exteriores disminuye el riesgo de descarga
eléctrica.
Si es inevitable utilizar una herramienta eléctrica
en un lugar húmedo, utilice un alimentador de
corriente protegido con un interruptor de circuito
por falla de conexión a tierra (GFCI). El uso de
un GFCI reduce el riesgo de descarga eléctrica.
No use el ventilador cerca del agua. Nunca ex-
ponga el ventilador a goteos o salpicaduras. Nunca
sumerja el ventilador en líquido ni permita que un
líquido uya dentro del ventilador. Si se introduce
agua en el ventilador, aumentará el riesgo de des-
carga eléctrica.
No utilice un cable dañado. Reemplace los
cables dañados de inmediato. Los cables dañados
aumentan el riesgo de descarga eléctrica y pueden
provocar un incendio.
Proteja el cable de corriente para evitar que
alguien lo pise o quede aplastado especialmente
en los enchufes, tomacorrientes y el punto donde
salen del ventilador. No cubra el cable ni lo pase por
debajo de alfombras. No maltrate el cable. Nunca
use el cable para cargar el ventilador ni para jalar el
enchufe y sacarlo de un tomacorriente. Mantenga el
cable alejado del calor, el aceite, los bordes alados
o las partes en movimiento.
Desconecte el ventilador durante tormentas
eléctricas o cuando no se use por largos perío-
dos. Retire la fuente de poder del tomacorriente
cuando no esté en uso.
SEGURIDAD PERSONAL
Manténgase alerta, atento a lo que está haciendo y
utilice el sentido común al utilizar una herramienta
eléctrica. No utilice una herramienta eléctrica
mientras está cansado o bajo la inuencia de
drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de
distracción al utilizar herramientas eléctricas puede
ocasionar lesiones personales graves.
Utilice equipo de protección personal. Siempre
use protección para los ojos. El equipo de protec-
ción, tal como una máscara contra polvo, calzado
antideslizante, casco o protección auditiva, utilizado
para condiciones adecuadas disminuirá las lesiones
personales.
Evite el arranque accidental. Asegúrese de que
el interruptor esté en la posición de apagado
antes de conectarlo a una fuente de poder y/o
batería, levantar o trasladar la herramienta.
Trasladar herramientas con el dedo en el interruptor
o energizar herramientas eléctricas que tienen el
interruptor encendido propicia accidentes.
Retire cualquier llave de ajuste antes de entender
la herramienta. Una llave que se deje insertada en
una parte giratoria de la herramienta eléctrica puede
ocasionar lesiones personales.
No estire el cuerpo demasiado. Mantenga un buen
contacto entre los pies y el suelo y mantenga el
equilibrio en todo momento. Esto permite un mejor
control de la herramienta eléctrica en situaciones
inesperadas.
Vístase adecuadamente. No utilice ropa o joyería
holgada. Mantenga el cabello y la ropa alejados
de las partes móviles. La ropa holgada, las alhajas
o el cabello largo pueden quedarse atrapados en
las partes móviles.
Si se proporcionan dispositivos para la conexión
de instalaciones de extracción y recolección de
polvo, cerciórese de que estén conectados y
se utilicen correctamente. El uso de dispositivos
recolectores de polvo puede disminuir los riesgos
relacionados con el polvo.
15
No permita que la familiaridad por el uso frecuente
de las herramientas lo hagan sentirse seguro e
ignorar los principios de seguridad de las her-
ramientas. Un descuido puede provocar lesiones
graves en una fracción de segundo.
USO Y CUIDADO DE LAS
HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS
Este ventilador está diseñado para utilizar la
fuente de poder MILWAUKEE de 18 voltios de
CA/CC No. de catálogo 23-81-0701 o una batería
M18 MILWAUKEE de iones de litio. No intente
utilizarlo con otra fuente de poder o batería.
Utilice el ventilador únicamente con baterías es-
pecícamente diseñadas. El uso de otras baterías
puede crear un riesgo de incendio.
No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la her-
ramienta eléctrica correcta para su aplicación.
La herramienta eléctrica correcta realizará el trabajo
mejor y con mayor seguridad a la velocidad para la
que fue diseñada.
No utilice la herramienta eléctrica si el interruptor
no la enciende y la apaga. Cualquier herramienta
eléctrica que no pueda controlarse con el interruptor
es peligrosa y debe repararse.
•Desconecte el enchufe de la fuente de energía
y/o quite la batería de la herramienta eléctrica,
si es posible, antes de realizar cualquier ajuste,
cambiar accesorios o almacenar las herramientas
eléctricas. Tales medidas preventivas de seguridad
disminuyen el riesgo de que la herramienta eléctrica
se encienda accidentalmente.
Almacene las herramientas eléctricas que no
se estén utilizando fuera del alcance de los
niños y no permita que personas que no estén
familiarizadas con la herramienta eléctrica o con
estas instrucciones la utilicen. Las herramientas
eléctricas son peligrosas en manos de usuarios sin
capacitación.
mantenimiento a las herramientas eléctricas
y accesorios. Verique que no haya desalin-
eación, amarre de partes móviles, partes rotas
o alguna otra condición que pueda afectar el
funcionamiento de la herramienta eléctrica. Si se
daña, asegúrese de que la herramienta eléctrica
sea reparada antes de que se utilice. Muchos
accidentes son ocasionados por herramientas
eléctricas con mantenimiento deciente.
Mantenga las herramientas de corte aladas y
limpias. Las herramientas de corte correctamente
mantenidas con bordes de corte alados son menos
propensas a atorarse y son más fáciles de controlar.
Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios
y las puntas, etc. de acuerdo con estas instruc-
ciones, tomando en cuenta las condiciones
de trabajo y el trabajo a realizar. El uso de la
herramienta eléctrica para operaciones diferentes a
las previstas podría generar una situación peligrosa.
Mantenga las empuñaduras y ñas supercies
de sujeción secas, limpias y libres de aceite y
grasa. Las empuñaduras y supercies de sujeción
resbalosas no permiten el manejo y control seguros
de la herramienta en situaciones inesperadas.
USO Y CUIDADO DE LAS
HERRAMIENTAS CON BATERÍA
Recargue únicamente con el cargador espe-
cicado por el fabricante. Un cargador que es
adecuado para un tipo de batería puede crear un
riesgo de incendio si se utiliza con otra batería.
Utilice las herramientas eléctricas únicamente
con baterías especícamente diseñadas. El uso
de cualquier otra batería puede producir un riesgo
de lesiones e incendio.
Cuando la batería no esté en uso, manténgala
alejada de otros objetos metálicos como su-
jetapapeles, monedas, llaves, clavos, tornillos
u otros objetos metálicos pequeños que puedan
formar una conexión de una terminal a otra. Crear
un corto entre las terminales de la batería puede
ocasionar quemaduras o un incendio.
Bajo condiciones de maltrato, el líquido puede
ser expulsado de la batería, evite el contacto. En
caso de contacto accidental, lave con agua. Si el
líquido entra en contacto con los ojos, busque
además ayuda médica. El líquido expulsado de la
batería puede causar irritación o quemaduras.
No use una batería o herramienta que se haya
dañado o modicado. Las baterías dañadas o
modicadas pueden mostrar un comportamiento
impredecible, causando incendios, explosión o
riesgo de lesión.
No exponga una batería o herramienta al fuego
o a temperatura excesiva. La exposición a fuego
o temperatura a más de 130° C (265° F) puede
causar explosiones.
Siga todas las instrucciones de carga y no cargue
la batería o la herramienta fuera del rango de
temperatura especicado en las instrucciones.
La carga incorrecta o a temperaturas fuera del rango
especicado puede dañar la batería y aumentar el
riesgo de incendio.
MANTENIMIENTO
Lleve su herramienta eléctrica a servicio con un
técnico calicado que use únicamente piezas
de reemplazo idénticas. Esto asegurará que la
seguridad de la herramienta eléctrica se mantenga.
Nunca servicio a baterías dañadas. Únicamente
el fabricante o proveedores de servicio autorizados
deben dar servicio a las baterías.
REGLAS ESPECIFICAS DE
SEGURIDAD PARA VENTILADOR
No se instale cerca de ninguna fuente de calor
tal como radiadores, registros de calefacción, es-
tufas u otros aparatos (incluyendo amplicadores)
que producen calor.
Solo opere el ventilador en un área con buena
ventilación. No obstruya las aberturas de venti-
lación.
No opere un ventilador sin rejilla o que tenga la
rejilla dañada.
Ponga el interruptor del ventilador en la posición
de apagado y desconecte la batería o la fuente de
poder antes de hacer cualquier ajuste, cambiar
accesorios, limpiar o guardar el ventilador. Tales
medidas preventivas disminuyen el riesgo de que el
ventilador se encienda accidentalmente.
Evite el arranque accidental. Asegúrese de que
el interruptor esté en posición de apagado antes
de insertar la batería o la fuente de poder. Insertar
la batería o la fuente de poder en el ventilador con
el interruptor encendido propicia accidentes.
Utilice solo complementos/accesorios espe-
cicados por el fabricante.
Válgase siempre de su sentido común y sea
cuidadoso cuando utilice herramientas. No es
posible anticipar todas las situaciones que podrían
tener un desenlace peligroso. No utilice esta her-
ramienta si no entiende estas instrucciones de uso
o si considera que el trabajo a realizar supera sus
capacidades, comuníquese con Milwaukee Tool o con
un profesional capacitado para recibir capacitación
o información adicional.
Conserve las etiquetas y las placas nominales.
Contienen información importante. Si son ilegibles
o no están presentes, comuníquese con un centro
de servicio MILWAUKEE para obtener un reemplazo
gratuito.
ADVERTENCIA
Algunos polvos generados por
el lijado eléctrico, aserrado,
pulido, taladrado y otras actividades de construcción
contienen químicos identicados como causantes
de cáncer, defectos congénitos u otros daños repro-
ductivos. Algunos ejemplos de estos químicos son:
plomo de pintura basada en plomo
dióxido de silicio de los ladrillos y el cemento y otros
productos de albañilería y
arsénico y cromo de madera con tratamiento químico.
Su riesgo por estas exposiciones varía, dependiendo
de la frecuencia con que realice este tipo de trabajo.
Para reducir su exposición a estos químicos: trabaje
en un área bien ventilada y trabaje con equipo de
seguridad aprobado, como mascarillas protectoras
contra polvo especialmente diseñadas para ltrar
partículas microscópicas.
Federal Communications Commission
ADVERTENCIA
Los cambios o modicaciones
hechos a esta unidad sin la
autorización expresa del responsable del
cumplimiento de la norma podrían anular la auto-
ridad del usuario para manejar el equipo.
Se ha vericado y determinado que este equipo
cumple con los límites correspondientes a los
dispositivos digitales de Clase B, de acuerdo con
la Parte 15 de las Normas de la FCC. Estos límites
se han diseñado para garantizar una protección
razonable contra interferencias perjudiciales en
instalaciones residenciales. Este equipo genera,
utiliza y puede radiar energía de radiofrecuencia
y, si no se instala y utiliza en conformidad con las
instrucciones, puede generar interferencia perjudi-
cial para la radiocomunicación.
No obstante, no se garantiza que no se produzca
interferencia en una instalación concreta. Si este
equipo, en efecto, genera interferencia perjudicial
para la recepción de radio o televisión, que se pu-
ede determinar apagando y encendiendo el equipo,
se insta al usuario a intentar corregir la interferencia
tomando una o varias de las siguientes medidas:
Reorientar o reubicar la antena receptora.
Aumentar la distancia que separa al equipo del
receptor.
Conectar el equipo a un tomacorriente de otro
circuito distinto a aquel que tiene conectado el
receptor.
Solicitar ayuda al distribuidor o a un técnico de radio
y televisión experto.
16
17
SIMBOLOGÍA
Para reducir el riesgo de lesiones,
el usuario debe leer y entender el
manual del operador.
Advertencia
Doble aislamiento
Volts
Corriente continua
Federal Communications
Commission
Para uso en interiores
exclusivamente
V
Eciencia energética
Energía vericada
LPS
Potencia de salida limitada
C
US
Underwriters Laboratories, Inc.,
Estados Unidos y Canadá
ESPECIFICACIONES
Cat. No.. .................................................... 0886-20
Volts .............................................................. 18 CD
Amps de cd...................................................2,5 CA
Tipo de batería .............................................M18™
Tipo de cargador ..........................................M18™
Temperatura ambiente recomendada
para operar ................ -18°C
a
50°C (0°F a 125°F)
DESCRIPCION FUNCIONAL
1
2
3
4
5
4. Asa superior
5. Conector de fuente de
poder CA/CD
1. Rejilla delantera
2. Compartimiento de
baterías
3. Interruptor de control
18
EXTENSIONES ELECTRICAS
Las herramientas que deben conectarse a tierra
cuentan con clavijas de tres patas y requieren
que las extensiones que se utilicen con ellas sean
también de tres cables. Las herramientas con doble
aislamiento y clavijas de dos patas pueden utilizarse
indistintamente con extensiones de dos a tres cables.
El calibre de la extensión depende de la distancia que
exista entre la toma de la corriente y el sitio donde
se utilice la herramienta. El uso de extensiones in-
adecuadas puede causar serias caídas en el voltaje,
resultando en pérdida de potencia y posible daño a
la herramienta. La tabla que aquí se ilustra sirve de
guía para la adecuada selección de la extensión.
Mientras menor sea el número del calibre del cable,
mayor será la capacidad del mismo. Por ejemplo,
un cable calibre 14 puede transportar una corriente
mayor que un cable calibre 16. Cuando use mas
de una extensión para lograr el largo deseado,
asegúrese que cada una tenga al menos, el mínimo
tamaño de cable requerido. Si está usando un cable
de extensión para mas de una herramienta, sume
los amperes de las varias placas y use la suma para
determinar el tamaño mínimo del cable de extensión.
Guías para el uso de cables de extensión
Si está usando un cable de extensión en sitios al
aire libre, asegúrese que está marcado con el sujo
“W-A” (“W” en Canadá) el cual indica que puede
ser usado al aire libre.
Asegúrese que su cable de extensión está cor-
rectamente cableado y en buenas condiciones
eléctricas. Cambie siempre una extensión dañada
o hágala reparar por una persona calicada antes
de volver a usarla.
Proteja su extensión eléctrica de objetos cortantes,
calor excesivo o areas mojadas.
Calibre mínimo recomendado para
cables de extensiones eléctricas*
Amperios
(En la placa)
Largo de cable de Extensión en (m)
7,6 15,2 22,9 30,5 45,7
0 - 2,0
2,1 - 3,4
3,5 - 5,0
5,1 - 7,0
7,1 - 12,0
12,1 - 16,0
16,1 - 20,0
18
18
18
18
16
14
12
18
18
18
16
14
12
10
18
18
16
14
12
10
--
18
16
14
12
10
--
--
16
14
12
12
--
--
--
* Basado en limitar la caída en el voltaje a 5 volts al 150%
de los amperios.
ENSAMBLAJE
ADVERTENCIA
Recargue la batería sólo con
el cargador especificado
para ella. Para instrucciones especícas sobre
cómo cargar, lea el manual del operador sumin-
istrado con su cargador y la batería.
Como se inserta/quita la batería en la
herramienta
Para retirar la batería, presione los botones de
liberación y jale de la batería para sacarla de la
herramienta.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de le-
siones, extraiga siempre la
batería antes de acoplar o desacoplar accesorios.
Para introducir la batería, deslícela en el cuerpo de
la herramienta. Asegúrese de que quede bien rme
en su posición.
ADVERTENCIA
Utilice únicamente acceso-
rios especícamente reco-
mendados para esta herramienta. El uso de ac-
cesorios no recomendados podría resultar
peligroso.
Protección de la batería
Para proteger la vida útil de la batería, la radio se
apaga cuando la carga de la batería es demasiado
baja. Si esto sucede, retire la batería y cárguela
según las instrucciones del cargador.
Uso de la fuente de poder de CA/CD
Utilice únicamente la fuente de poder MILWAUKEE
de 18 voltios CA/CD, No. de catálogo 23-81-0701.
Inserte la fuente de poder en el conector de CD de
18 voltios en la parte posterior del ventilador. Conecte
la fuente de poder a un tomacorriente adecuado
de pared.
OPERACION
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de un
incendio o una descarga
eléctrica, no exponga este ventilador al agua,
lluvia o humedad.
Encendido/apagado
Para encender el ventilador, gire el interruptor de
control de O a I. Para apagar el ventilador, devuelva
el interruptor de control a O.
Para ajustar la velocidad del ventilador, gire el inter-
ruptor de control entre las posiciones I, II y III.
I - Baja
II - Media
III - Alta
Cómo ajustar el ángulo del ventilador
Para ajustar el ángulo del ventilador, sujete el ventila-
dor del asa superior e inclínelo hacia adelante o hacia
atrás. El ventilador puede inclinarse hacia adelante
hasta un rango de 30°, con puntos intermedios cada
15°. El ventilador puede inclinarse hacia atrás hasta
un rango de 90°, con puntos intermedios cada 15°.
19
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de una
lesión, desconecte siempre
la herramienta antes de darle cualquier manten-
imiento. Nunca desarme la herramienta ni trate
de hacer modicaciones en el sistema eléctrico
de la misma. Acuda siempre a un Centro de Ser-
vicio MILWAUKEE para TODAS las reparaciones.
Mantenimiento de las herramientas
Adopte un programa regular de mantenimiento y
mantenga su herramienta en buenas condiciones.
Inspeccione la herramienta para problemas como
ruidos indebidos, desalineadas o agarrotadas
de partes móviles, piezas rotas o cualquier otra
condición que pueda afectar el funcionamiento de
la herramienta. Envíe su herramienta al Centro de
Servicio MILWAUKEE para reparación. Después
de 6 meses a un año, dependiendo del uso
dado, envíe su herramienta al Centro de Servicio
MILWAUKEE más cercano para la inspección.
Si la herramienta no arranca u opera a toda su
potencia con una batería completamente cargada,
limpie, con una goma o borrador, los contactos de la
batería y de la herramienta. Si aun asi la herramienta
no trabaja correctamente, regrésela, con el cargador
y la batería, a un centro de servicio MILWAUKEE.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de le-
siones, descarga eléctrica o
daño a la herramienta, nunca la sumerja en
líquidos ni permita que estos uyan dentro de la
misma.
Limpieza
Limpie el polvo y suciedad de las ventilas. Man-
tenga los mangos limpios, secos y libres de aceite
o grasa. Use solo jabón neutro y un trapo húmedo
para limpiar, ya que algunos substancias y solventes
limpiadores son dañinos a los plásticos y partes
aislantes. Algunos de estos incluyen: gasolina,
turpentina,thíner, lacas, thíner para pinturas, solven-
tes para limpieza con cloro, amoníaco y detergentes
caseros que tengan amonia. Nunca usa solventes in-
amables o combustibles cerca de una herramienta.
Limpieza de la rejilla frontal
Limpie la rejilla del ventilador periódicamente con
una extensión de aspiradora. ¡ADVERTENCIA!
Siempre desconecte la batería y la fuente de poder
del ventilador antes de limpiarlo. Para acumula-
ciones abundantes, quite la rejilla frontal retirando
los seis tornillos localizados en la parte posterior
del ventilador a lo largo de sus bordes externos.
¡ADVERTENCIA! Siempre reinstale la rejilla frontal
antes de usar. Sacuda o limpie la rejilla con un jabón
suave. No coloque la rejilla en una lavavajillas. El
calor excesivo puede distorsionar el plástico.
Limpieza de las aspas
Quite la rejilla frontal. ¡ADVERTENCIA! Siempre
desconecte la batería y la fuente de poder del ven-
tilador antes de limpiarlo. Limpie las aspas con un
trapo húmedo. No quite las aspas. Si el ventilador
se usa en un ambiente grasoso, como una cocina,
puede ser necesario utilizar jabón suave o un lim-
piador doméstico común. No utilice solventes. No
lo coloque en una lavavajillas. ¡ADVERTENCIA!
Siempre reinstale la rejilla frontal antes de usar. El
calor excesivo puede distorsionar el plástico.
Reparaciones
Si su herramienta, batería o cargador están dañados,
envíela al centro de servicio autorizado más cercano.
ACCESORIOS
ADVERTENCIA
Utilice sólo los accesorios
especícamente recomenda-
dos. Otros accesorios puede ser peligroso.
Para una lista completa de accessorios, visite
nuestro sitio en Internet: www.milwaukeetool.com o
póngase en contacto con un distribuidor.
SOPORTE DE SERVICIO - MEXICO
CENTRO DE ATENCION A CLIENTES
Techtronic Industries Mexico, S.A. de C.V.
Av. Presidente Masarik 29 Piso 7
11560 Polanco V Seccion
Miguel Hidalgo, Distrito Federal, México
01 (800) 030-7777 o (55) 4160-3540
Lunes a Viernes (9am a 6pm)
O contáctanos en www.milwaukeetool.com.mx
58140886d2
01/20 Printed in China
MILWAUKEE TOOL
13135 West Lisbon Road
Brookeld, WI 53005 USA
CRITAS U ORALES. EN LA MEDIDA EN QUE LO PERMITA LA LEY,
MILWAUKEE DESCONOCE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA,
INCLUYENDO SIN LIMITACIÓN CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA
DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN O USO ESPE-
CÍFICO; EN LA MEDIDA EN QUE DICHO DESCONOCIMIENTO NO
SEA PERMITIDO POR LA LEY, DICHAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS
SE LIMITAN A LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA EXPRESA COR-
RESPONDIENTE SEGÚN SE DESCRIBIÓ ANTERIORMENTE.
ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES SOBRE
LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, POR LO QUE LA
ANTERIOR LIMITACIÓN PUDIERA NO APLICARSE A USTED. ESTA
GARANTÍA LE DA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y USTED
PODRÍA ADEMÁS TENER OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE
UN ESTADO A OTRO.
Esta garantía aplica al producto vendido en los Estados Unidos y
Canadá únicamente.
Consulte la “Búsqueda de centro de servicio” en la sección de Partes
y servicio del sitio web de MILWAUKEE en www.milwaukeetool.com o
llame al 1.800.SAWDUST (1.800.729.3878) para localizar su centro
de servicio más cercano para darle servicio con y sin garantía a una
herramienta eléctrica de Milwaukee.
PÓLIZA DE GARANTÍA - VALIDA
SOLO PARA MÉXICO, AMÉRICA
CENTRAL Y EL CARIBE
La garantía de TECHTRONIC INDUSTRIES es por 5 años a partir de
la fecha original de compra.
Esta tarjeta de garantía cubre cualquier defecto de material y mano
de obra en ese Producto.
Para hacer válida esta garantía, presente esta tarjeta de garantía,
cerrada/sellada por el distribuidor o la tienda donde compró el pro-
ducto, al Centro de Servicio Autorizado (ASC). O, si esta tarjeta no
se ha cerrado/sellado, presente la prueba original de compra a ASC.
Llame 55 4160-3547 para encontrar el ASC más cercano, para ser-
vicio, partes, accesorios o componentes.
Procedimiento para hacer válida esta garantía
Lleve el producto a ASC, junto con la tarjeta de garantía cerrada/
sellada por el distribuidor o la tienda donde compró el producto, y
cualquier pieza o componente defectuoso se reemplazará sin costo
para usted. Cubriremos todos los costos de ete con relación a este
proceso de garantía
Excepciones
Esta garantía no tendrá validez en las siguientes situaciones:
a) Cuando el producto se use de manera distinta a la que indica el
manual del usuario nal o de instrucciones.
b) Cuando las condiciones de uso no sean normales.
c)
Cuando otras personas no autorizadas por TECHTRONIC INDUSTRIES
modiquen o reparen el producto.
Nota: si el juego de cables está dañado, tiene que reemplazarse
en un Centro de Servicio Autorizado para evitar riesgos eléctricos.
CENTRO DE SERVICIO Y ATENCIÓN
Llame al 55 4160-3547
IMPORTADO Y COMERCIALIZADO POR
TECHTRONIC INDUSTRIES, MÉXICO, S.A. DE C.V.
Miguel de Cervantes Saavedra No.301 Piso 5, Torre Norte
11520 Colonia Ampliación Granada
Miguel Hidalgo, Ciudad de Mexico, Mexico
Modelo:
Fecha de Compra:
Sello del Distribuidor:
GARANTÍA LIMITADA - E.U.A. Y CANADÁ
Cada herramienta eléctrica* de MILWAUKEE (ver excepciones a
continuación) está garantizada para el comprador original únicamente
de que no tenga material y mano de obra defectuosos. Sujeto a ciertas
excepciones, reparará o reemplazará cualquier parte en una herra-
mienta eléctrica que tenga defectos de material o mano de obra según
lo determine MILWAUKEE mediante una revisión, por un periodo de
cinco (5) años** después de la fecha de compra a menos que se
indique lo contrario. Al devolver la herramienta eléctrica a un Centro
de Servicio de la fábrica de MILWAUKEE o a una Estación de Servicio
Autorizada de MILWAUKEE, se requiere que el ete esté pagado por
adelantado y asegurado. Se debe incluir una copia del comprobante
de compra con el producto devuelto. Esta garantía no aplica a daños
que MILWAUKEE determine que son ocasionados por reparaciones
o intentos de reparaciones realizados por una persona que no sea
personal autorizado de MILWAUKEE, uso indebido, alteraciones,
maltrato, desgaste normal, falta de mantenimiento o accidentes.
Desgaste normal: Muchas herramientas eléctricas necesitan un
reemplazo periódico de partes y servicio para lograr el mejor des-
empeño. Esta garantía no cubre la reparación cuando el uso normal
ha agotado la vida de una parte, incluyendo sin limitar a mandriles,
cepillos, cables, zapatas de la sierra, abrazaderas de la hoja, anillos en
O, sellos, protectores, hojas de desatornilladores, pistones, herrajes,
levantadores y arandelas de cubierta de los protectores.
*Esta garantía no cubre clavadoras y grapadoras neumáticas, pistola
de pintura a presión, baterías inalámbricas, generadores de energía
portátil de gasolina, herramientas de mano, palanca y cadena de mano
de polipasto - eléctricas, indumentaria calefactada M12™, producto
reacondicionado y productos de prueba y medición. Existen garantías
por separado y distintas disponibles para estos productos.
**El periodo de garantía para los radios para obra, puerto de energía
M12™, fuente de poder M18™, ventiladores para obra y carretillas de
trabajo industrial Trade Titan™ es de un (1) año a partir de la fecha
de compra. El período de garantía para los cables de limpieza de
drenaje y AIRSNAKE™ los accesorios de pistola de aire de limpieza
de drenaje es de dos (2) años a partir de la fecha de compra. El
periodo de garantía de la pistola de calor compacta M18™, Extractor
de polvo de 8 galones, M18™ enmarcar clavadoras, M18 FUEL™
1/2" yunque prolongado torque controlado llave de impacto con
ONE-KEY™, y M18 FUEL™ 1" llave de impacto de alto esfuerzo
de torsión con ONE-KEY™ es de tres (3) años a partir de la fecha
de compra. El periodo de garantía de las lámparas de LED en la
Lámpara de trabajo LED y el Bulbo mejorado de LED para la Luz de
trabajo es por la vida del producto sujeto a las limitaciones anteriores.
Si durante el uso normal el LED o Bulbo de LED falla, la parte será
reemplazada sin cargo.
No se requiere el registro de la garantía para obtener la garantía cor-
respondiente a un producto de herramienta eléctrica de MILWAUKEE.
La fecha de manufactura del producto se utilizará para determinar el
periodo de garantía si no se proporciona comprobante de compra al
solicitar el servicio en garantía.
LA ACEPTACIÓN DE LOS REMEDIOS EXCLUSIVOS DE REPA-
RACIÓN Y REEMPLAZO AQUÍ DESCRITOS ES UNA CONDICIÓN
DEL CONTRATO PARA LA COMPRA DE TODO PRODUCTO DE
MILWAUKEE. SI USTED NO ACEPTA ESTA CONDICIÓN, NO DEBE
COMPRAR EL PRODUCTO. MILWAUKEE NO SERÁ RESPON-
SABLE EN NINGÚN CASO DE DAÑOS INCIDENTALES, ESPE-
CIALES, EMERGENTES O PUNITIVOS NI DE NINGÚN COSTO,
HONORARIOS LEGALES, GASTOS, PÉRDIDAS O DEMORAS ALE-
GADOS COMO CONSECUENCIA DE ALGÚN DAÑO, FALLA O DE-
FECTO EN NINGÚN PRODUCTO, INCLUYENDO, ENTRE OTROS,
RECLAMACIONES POR PÉRDIDA DE UTILIDADES. ALGUNOS
ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE RE-
SPONSABILIDAD POR DAÑOS INCIDENTALES O EMERGENTES,
POR LO QUE LA ANTERIOR LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN PODRÍA
NO APLICARSE EN SU CASO. ESTA GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y
REEMPLAZA TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS EXPRESAS, ES-

Transcripción de documentos

OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. / No de cat. 0886-20 M18™ JOBSITE FAN VENTILATEUR DE CHANTIER M18™ VENTILADOR M18™ PARA OBRA WARNING To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual. AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien comprendre le manuel. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA Lea todas las advertencias ADVERTENCIA de seguridad, instrucciones, ponga el ventilador a goteos o salpicaduras. Nunca sumerja el ventilador en líquido ni permita que un líquido fluya dentro del ventilador. Si se introduce agua en el ventilador, aumentará el riesgo de descarga eléctrica. •No utilice un cable dañado. Reemplace los cables dañados de inmediato. Los cables dañados aumentan el riesgo de descarga eléctrica y pueden provocar un incendio. •Proteja el cable de corriente para evitar que alguien lo pise o quede aplastado especialmente en los enchufes, tomacorrientes y el punto donde salen del ventilador. No cubra el cable ni lo pase por debajo de alfombras. No maltrate el cable. Nunca use el cable para cargar el ventilador ni para jalar el enchufe y sacarlo de un tomacorriente. Mantenga el cable alejado del calor, el aceite, los bordes afilados o las partes en movimiento. •Desconecte el ventilador durante tormentas eléctricas o cuando no se use por largos períodos. Retire la fuente de poder del tomacorriente cuando no esté en uso. ilustraciones y especificaciones con esta herramienta eléctrica. Si no sigue todas las advertencias e instrucciones, se pueden provocar una descarga eléctrica, un incendio o lesiones graves. Guarde todas las advertencias e instrucciones para consultarlas en el futuro. El término “herramienta eléctrica” en todas las advertencias incluidas más abajo se refiere a su herramienta operada por conexión (cable) a la red eléctrica o por medio de una batería (inalámbrica). SEGURIDAD EN EL ÁREA DE TRABAJO •Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas desordenadas u oscuras son propicias para los accidentes. •No use el ventilador en exteriores. •No utilice herramientas eléctricas en atmósferas SEGURIDAD PERSONAL explosivas, tales como en presencia de líquidos, gases o polvos inflamables. Las herramientas •Manténgase alerta, atento a lo que está haciendo y eléctricas generan chispas que pueden encender utilice el sentido común al utilizar una herramienta eléctrica. No utilice una herramienta eléctrica el polvo o los vapores. •Mantenga a los niños y a los espectadores ale- mientras está cansado o bajo la influencia de jados mientras utiliza una herramienta eléctrica. drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de Las distracciones pueden ocasionar la pérdida de distracción al utilizar herramientas eléctricas puede ocasionar lesiones personales graves. control. •Utilice equipo de protección personal. Siempre SEGURIDAD ELÉCTRICA use protección para los ojos. El equipo de protec•Los enchufes de la herramienta eléctrica deben ción, tal como una máscara contra polvo, calzado coincidir con el tomacorriente. Nunca modifique antideslizante, casco o protección auditiva, utilizado el enchufe de ninguna manera. No utilice adap- para condiciones adecuadas disminuirá las lesiones tadores de enchufe con herramientas eléctricas personales. aterrizadas. Los enchufes y tomacorrientes cor- •Evite el arranque accidental. Asegúrese de que respondientes sin modificar reducirán el riesgo de el interruptor esté en la posición de apagado descarga eléctrica. antes de conectarlo a una fuente de poder y/o •Evite el contacto corporal con superficies batería, levantar o trasladar la herramienta. aterrizadas, tales como tuberías, radiadores, Trasladar herramientas con el dedo en el interruptor estufas y refrigeradores. Existe un riesgo mayor o energizar herramientas eléctricas que tienen el de descarga eléctrica si su cuerpo está aterrizado. interruptor encendido propicia accidentes. •No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia •Retire cualquier llave de ajuste antes de entender ni a condiciones húmedas. Si se introduce agua la herramienta. Una llave que se deje insertada en en una herramienta eléctrica, aumentará el riesgo una parte giratoria de la herramienta eléctrica puede de descarga eléctrica. ocasionar lesiones personales. •No maltrate el cable. Nunca utilice el cable •No estire el cuerpo demasiado. Mantenga un buen para cargar, jalar o desconectar la herramienta contacto entre los pies y el suelo y mantenga el eléctrica. Mantenga el cable alejado del calor, equilibrio en todo momento. Esto permite un mejor el aceite, los bordes afilados o las partes en control de la herramienta eléctrica en situaciones movimiento. Los cables dañados o enredados inesperadas. aumentan el riesgo de descarga eléctrica. •Vístase adecuadamente. No utilice ropa o joyería •Al utilizar una herramienta eléctrica en exteriores, holgada. Mantenga el cabello y la ropa alejados utilice una extensión adecuada para uso en de las partes móviles. La ropa holgada, las alhajas exteriores. El uso de una extensión adecuada para o el cabello largo pueden quedarse atrapados en el uso en exteriores disminuye el riesgo de descarga las partes móviles. eléctrica. •Si se proporcionan dispositivos para la conexión •Si es inevitable utilizar una herramienta eléctrica de instalaciones de extracción y recolección de en un lugar húmedo, utilice un alimentador de polvo, cerciórese de que estén conectados y corriente protegido con un interruptor de circuito se utilicen correctamente. El uso de dispositivos por falla de conexión a tierra (GFCI). El uso de recolectores de polvo puede disminuir los riesgos un GFCI reduce el riesgo de descarga eléctrica. relacionados con el polvo. •No use el ventilador cerca del agua. Nunca ex- 14 •No permita que la familiaridad por el uso frecuente USO Y CUIDADO DE LAS de las herramientas lo hagan sentirse seguro e HERRAMIENTAS CON BATERÍA ignorar los principios de seguridad de las her- •Recargue únicamente con el cargador esperamientas. Un descuido puede provocar lesiones cificado por el fabricante. Un cargador que es graves en una fracción de segundo. adecuado para un tipo de batería puede crear un riesgo de incendio si se utiliza con otra batería. USO Y CUIDADO DE LAS •Utilice las herramientas eléctricas únicamente HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS •Este ventilador está diseñado para utilizar la con baterías específicamente diseñadas. El uso fuente de poder MILWAUKEE de 18 voltios de de cualquier otra batería puede producir un riesgo CA/CC No. de catálogo 23-81-0701 o una batería de lesiones e incendio. M18 MILWAUKEE de iones de litio. No intente •Cuando la batería no esté en uso, manténgala alejada de otros objetos metálicos como suutilizarlo con otra fuente de poder o batería. •Utilice el ventilador únicamente con baterías es- jetapapeles, monedas, llaves, clavos, tornillos pecíficamente diseñadas. El uso de otras baterías u otros objetos metálicos pequeños que puedan formar una conexión de una terminal a otra. Crear puede crear un riesgo de incendio. •No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la her- un corto entre las terminales de la batería puede ramienta eléctrica correcta para su aplicación. ocasionar quemaduras o un incendio. La herramienta eléctrica correcta realizará el trabajo •Bajo condiciones de maltrato, el líquido puede mejor y con mayor seguridad a la velocidad para la ser expulsado de la batería, evite el contacto. En caso de contacto accidental, lave con agua. Si el que fue diseñada. •No utilice la herramienta eléctrica si el interruptor líquido entra en contacto con los ojos, busque no la enciende y la apaga. Cualquier herramienta además ayuda médica. El líquido expulsado de la eléctrica que no pueda controlarse con el interruptor batería puede causar irritación o quemaduras. •No use una batería o herramienta que se haya es peligrosa y debe repararse. •Desconecte el enchufe de la fuente de energía dañado o modificado. Las baterías dañadas o y/o quite la batería de la herramienta eléctrica, modificadas pueden mostrar un comportamiento si es posible, antes de realizar cualquier ajuste, impredecible, causando incendios, explosión o cambiar accesorios o almacenar las herramientas riesgo de lesión. eléctricas. Tales medidas preventivas de seguridad •No exponga una batería o herramienta al fuego disminuyen el riesgo de que la herramienta eléctrica o a temperatura excesiva. La exposición a fuego o temperatura a más de 130° C (265° F) puede se encienda accidentalmente. •Almacene las herramientas eléctricas que no causar explosiones. se estén utilizando fuera del alcance de los •Siga todas las instrucciones de carga y no cargue niños y no permita que personas que no estén la batería o la herramienta fuera del rango de familiarizadas con la herramienta eléctrica o con temperatura especificado en las instrucciones. estas instrucciones la utilicen. Las herramientas La carga incorrecta o a temperaturas fuera del rango eléctricas son peligrosas en manos de usuarios sin especificado puede dañar la batería y aumentar el riesgo de incendio. capacitación. •Dé mantenimiento a las herramientas eléctricas MANTENIMIENTO y accesorios. Verifique que no haya desalin- •Lleve su herramienta eléctrica a servicio con un eación, amarre de partes móviles, partes rotas técnico calificado que use únicamente piezas o alguna otra condición que pueda afectar el de reemplazo idénticas. Esto asegurará que la funcionamiento de la herramienta eléctrica. Si se seguridad de la herramienta eléctrica se mantenga. daña, asegúrese de que la herramienta eléctrica •Nunca dé servicio a baterías dañadas. Únicamente sea reparada antes de que se utilice. Muchos el fabricante o proveedores de servicio autorizados accidentes son ocasionados por herramientas deben dar servicio a las baterías. eléctricas con mantenimiento deficiente. •Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas de corte correctamente mantenidas con bordes de corte afilados son menos propensas a atorarse y son más fáciles de controlar. •Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios y las puntas, etc. de acuerdo con estas instrucciones, tomando en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo a realizar. El uso de la herramienta eléctrica para operaciones diferentes a las previstas podría generar una situación peligrosa. •Mantenga las empuñaduras y ñas superficies de sujeción secas, limpias y libres de aceite y grasa. Las empuñaduras y superficies de sujeción resbalosas no permiten el manejo y control seguros de la herramienta en situaciones inesperadas. 15 REGLAS ESPECIFICAS DE SEGURIDAD PARA VENTILADOR •No se instale cerca de ninguna fuente de calor tal como radiadores, registros de calefacción, estufas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que producen calor. •Solo opere el ventilador en un área con buena ventilación. No obstruya las aberturas de ventilación. •No opere un ventilador sin rejilla o que tenga la rejilla dañada. •Ponga el interruptor del ventilador en la posición de apagado y desconecte la batería o la fuente de poder antes de hacer cualquier ajuste, cambiar accesorios, limpiar o guardar el ventilador. Tales medidas preventivas disminuyen el riesgo de que el ventilador se encienda accidentalmente. •Evite el arranque accidental. Asegúrese de que el interruptor esté en posición de apagado antes de insertar la batería o la fuente de poder. Insertar la batería o la fuente de poder en el ventilador con el interruptor encendido propicia accidentes. •Utilice solo complementos/accesorios especificados por el fabricante. •Válgase siempre de su sentido común y sea cuidadoso cuando utilice herramientas. No es posible anticipar todas las situaciones que podrían tener un desenlace peligroso. No utilice esta herramienta si no entiende estas instrucciones de uso o si considera que el trabajo a realizar supera sus capacidades, comuníquese con Milwaukee Tool o con un profesional capacitado para recibir capacitación o información adicional. •Conserve las etiquetas y las placas nominales. Contienen información importante. Si son ilegibles o no están presentes, comuníquese con un centro de servicio MILWAUKEE para obtener un reemplazo gratuito. • polvos generados por ADVERTENCIA Algunos el lijado eléctrico, aserrado, pulido, taladrado y otras actividades de construcción contienen químicos identificados como causantes de cáncer, defectos congénitos u otros daños reproductivos. Algunos ejemplos de estos químicos son: •plomo de pintura basada en plomo •dióxido de silicio de los ladrillos y el cemento y otros productos de albañilería y •arsénico y cromo de madera con tratamiento químico. Su riesgo por estas exposiciones varía, dependiendo de la frecuencia con que realice este tipo de trabajo. Para reducir su exposición a estos químicos: trabaje en un área bien ventilada y trabaje con equipo de seguridad aprobado, como mascarillas protectoras contra polvo especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas. 16 Federal Communications Commission • Los cambios o modificaciones hechos a esta unidad sin la autorización expresa del responsable del cumplimiento de la norma podrían anular la autoridad del usuario para manejar el equipo. Se ha verificado y determinado que este equipo cumple con los límites correspondientes a los dispositivos digitales de Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las Normas de la FCC. Estos límites se han diseñado para garantizar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en instalaciones residenciales. Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza en conformidad con las instrucciones, puede generar interferencia perjudicial para la radiocomunicación. No obstante, no se garantiza que no se produzca interferencia en una instalación concreta. Si este equipo, en efecto, genera interferencia perjudicial para la recepción de radio o televisión, que se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se insta al usuario a intentar corregir la interferencia tomando una o varias de las siguientes medidas: • Reorientar o reubicar la antena receptora. • Aumentar la distancia que separa al equipo del receptor. • Conectar el equipo a un tomacorriente de otro circuito distinto a aquel que tiene conectado el receptor. •Solicitar ayuda al distribuidor o a un técnico de radio y televisión experto. ADVERTENCIA DESCRIPCION FUNCIONAL SIMBOLOGÍA Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual del operador. 1 Advertencia Doble aislamiento Volts 2 Corriente continua 3 Federal Communications Commission Para uso en interiores exclusivamente V 4 Eficiencia energética Energía verificada LPS C US Potencia de salida limitada Underwriters Laboratories, Inc., Estados Unidos y Canadá ESPECIFICACIONES Cat. No....................................................... 0886-20 Volts............................................................... 18 CD Amps de cd...................................................2,5 CA Tipo de batería..............................................M18™ Tipo de cargador...........................................M18™ Temperatura ambiente recomendada para operar................. -18°C a 50°C (0°F a 125°F) 5 1. Rejilla delantera 2. Compartimiento de baterías 3. Interruptor de control 17 4. Asa superior 5. Conector de fuente de poder CA/CD EXTENSIONES ELECTRICAS ENSAMBLAJE la batería sólo con ADVERTENCIA Recargue el cargador especificado Las herramientas que deben conectarse a tierra cuentan con clavijas de tres patas y requieren que las extensiones que se utilicen con ellas sean también de tres cables. Las herramientas con doble aislamiento y clavijas de dos patas pueden utilizarse indistintamente con extensiones de dos a tres cables. El calibre de la extensión depende de la distancia que exista entre la toma de la corriente y el sitio donde se utilice la herramienta. El uso de extensiones inadecuadas puede causar serias caídas en el voltaje, resultando en pérdida de potencia y posible daño a la herramienta. La tabla que aquí se ilustra sirve de guía para la adecuada selección de la extensión. Mientras menor sea el número del calibre del cable, mayor será la capacidad del mismo. Por ejemplo, un cable calibre 14 puede transportar una corriente mayor que un cable calibre 16. Cuando use mas de una extensión para lograr el largo deseado, asegúrese que cada una tenga al menos, el mínimo tamaño de cable requerido. Si está usando un cable de extensión para mas de una herramienta, sume los amperes de las varias placas y use la suma para determinar el tamaño mínimo del cable de extensión. Guías para el uso de cables de extensión • Si está usando un cable de extensión en sitios al aire libre, asegúrese que está marcado con el sufijo “W-A” (“W” en Canadá) el cual indica que puede ser usado al aire libre. • Asegúrese que su cable de extensión está correctamente cableado y en buenas condiciones eléctricas. Cambie siempre una extensión dañada o hágala reparar por una persona calificada antes de volver a usarla. • Proteja su extensión eléctrica de objetos cortantes, calor excesivo o areas mojadas. Calibre mínimo recomendado para cables de extensiones eléctricas* Amperios (En la placa) 0 - 2,0 2,1 - 3,4 3,5 - 5,0 5,1 - 7,0 7,1 - 12,0 12,1 - 16,0 16,1 - 20,0 para ella. Para instrucciones específicas sobre cómo cargar, lea el manual del operador suministrado con su cargador y la batería. Como se inserta/quita la batería en la herramienta Para retirar la batería, presione los botones de liberación y jale de la batería para sacarla de la herramienta. reducir el riesgo de leADVERTENCIA Para siones, extraiga siempre la batería antes de acoplar o desacoplar accesorios. Para introducir la batería, deslícela en el cuerpo de la herramienta. Asegúrese de que quede bien firme en su posición. Utilice únicamente accesoADVERTENCIA rios específicamente recomendados para esta herramienta. El uso de accesorios no recomendados podría resultar peligroso. Protección de la batería Para proteger la vida útil de la batería, la radio se apaga cuando la carga de la batería es demasiado baja. Si esto sucede, retire la batería y cárguela según las instrucciones del cargador. Uso de la fuente de poder de CA/CD Utilice únicamente la fuente de poder MILWAUKEE de 18 voltios CA/CD, No. de catálogo 23-81-0701. Inserte la fuente de poder en el conector de CD de 18 voltios en la parte posterior del ventilador. Conecte la fuente de poder a un tomacorriente adecuado de pared. OPERACION reducir el riesgo de un ADVERTENCIA Para incendio o una descarga Largo de cable de Extensión en (m) 7,6 18 18 18 18 16 14 12 15,2 18 18 18 16 14 12 10 22,9 18 18 16 14 12 10 -- 30,5 18 16 14 12 10 --- 45,7 eléctrica, no exponga este ventilador al agua, lluvia o humedad. 16 14 12 12 ---- Encendido/apagado Para encender el ventilador, gire el interruptor de control de O a I. Para apagar el ventilador, devuelva el interruptor de control a O. Para ajustar la velocidad del ventilador, gire el interruptor de control entre las posiciones I, II y III. * Basado en limitar la caída en el voltaje a 5 volts al 150% I - Baja de los amperios. II - Media III - Alta Cómo ajustar el ángulo del ventilador Para ajustar el ángulo del ventilador, sujete el ventilador del asa superior e inclínelo hacia adelante o hacia atrás. El ventilador puede inclinarse hacia adelante hasta un rango de 30°, con puntos intermedios cada 15°. El ventilador puede inclinarse hacia atrás hasta un rango de 90°, con puntos intermedios cada 15°. 18 MANTENIMIENTO reducir el riesgo de una ADVERTENCIA Para lesión, desconecte siempre la herramienta antes de darle cualquier mantenimiento. Nunca desarme la herramienta ni trate de hacer modificaciones en el sistema eléctrico de la misma. Acuda siempre a un Centro de Servicio MILWAUKEE para TODAS las reparaciones. Mantenimiento de las herramientas Adopte un programa regular de mantenimiento y mantenga su herramienta en buenas condiciones. Inspeccione la herramienta para problemas como ruidos indebidos, desalineadas o agarrotadas de partes móviles, piezas rotas o cualquier otra condición que pueda afectar el funcionamiento de la herramienta. Envíe su herramienta al Centro de Servicio MILWAUKEE para reparación. Después de 6 meses a un año, dependiendo del uso dado, envíe su herramienta al Centro de Servicio MILWAUKEE más cercano para la inspección. Si la herramienta no arranca u opera a toda su potencia con una batería completamente cargada, limpie, con una goma o borrador, los contactos de la batería y de la herramienta. Si aun asi la herramienta no trabaja correctamente, regrésela, con el cargador y la batería, a un centro de servicio MILWAUKEE. reducir el riesgo de leADVERTENCIA Para siones, descarga eléctrica o daño a la herramienta, nunca la sumerja en líquidos ni permita que estos fluyan dentro de la misma. Limpieza de las aspas Quite la rejilla frontal. ¡ADVERTENCIA! Siempre desconecte la batería y la fuente de poder del ventilador antes de limpiarlo. Limpie las aspas con un trapo húmedo. No quite las aspas. Si el ventilador se usa en un ambiente grasoso, como una cocina, puede ser necesario utilizar jabón suave o un limpiador doméstico común. No utilice solventes. No lo coloque en una lavavajillas. ¡ADVERTENCIA! Limpieza Limpie el polvo y suciedad de las ventilas. Man- Siempre reinstale la rejilla frontal antes de usar. El tenga los mangos limpios, secos y libres de aceite calor excesivo puede distorsionar el plástico. o grasa. Use solo jabón neutro y un trapo húmedo Reparaciones para limpiar, ya que algunos substancias y solventes Si su herramienta, batería o cargador están dañados, limpiadores son dañinos a los plásticos y partes envíela al centro de servicio autorizado más cercano. aislantes. Algunos de estos incluyen: gasolina, ACCESORIOS turpentina,thíner, lacas, thíner para pinturas, solventes para limpieza con cloro, amoníaco y detergentes Utilice sólo los accesorios ADVERTENCIA caseros que tengan amonia. Nunca usa solventes inespecíficamente recomendaflamables o combustibles cerca de una herramienta. dos. Otros accesorios puede ser peligroso. Para una lista completa de accessorios, visite Limpieza de la rejilla frontal Limpie la rejilla del ventilador periódicamente con nuestro sitio en Internet: www.milwaukeetool.com o una extensión de aspiradora. ¡ADVERTENCIA! póngase en contacto con un distribuidor. Siempre desconecte la batería y la fuente de poder SOPORTE DE SERVICIO - MEXICO del ventilador antes de limpiarlo. Para acumulaCENTRO DE ATENCION A CLIENTES ciones abundantes, quite la rejilla frontal retirando Techtronic Industries Mexico, S.A. de C.V. los seis tornillos localizados en la parte posterior Av. Presidente Masarik 29 Piso 7 del ventilador a lo largo de sus bordes externos. 11560 Polanco V Seccion ¡ADVERTENCIA! Siempre reinstale la rejilla frontal Miguel Hidalgo, Distrito Federal, México antes de usar. Sacuda o limpie la rejilla con un jabón 01 (800) 030-7777 o (55) 4160-3540 suave. No coloque la rejilla en una lavavajillas. El Lunes a Viernes (9am a 6pm) calor excesivo puede distorsionar el plástico. O contáctanos en www.milwaukeetool.com.mx 19 GARANTÍA LIMITADA - E.U.A. Y CANADÁ Cada herramienta eléctrica* de MILWAUKEE (ver excepciones a continuación) está garantizada para el comprador original únicamente de que no tenga material y mano de obra defectuosos. Sujeto a ciertas excepciones, reparará o reemplazará cualquier parte en una herramienta eléctrica que tenga defectos de material o mano de obra según lo determine MILWAUKEE mediante una revisión, por un periodo de cinco (5) años** después de la fecha de compra a menos que se indique lo contrario. Al devolver la herramienta eléctrica a un Centro de Servicio de la fábrica de MILWAUKEE o a una Estación de Servicio Autorizada de MILWAUKEE, se requiere que el flete esté pagado por adelantado y asegurado. Se debe incluir una copia del comprobante de compra con el producto devuelto. Esta garantía no aplica a daños que MILWAUKEE determine que son ocasionados por reparaciones o intentos de reparaciones realizados por una persona que no sea personal autorizado de MILWAUKEE, uso indebido, alteraciones, maltrato, desgaste normal, falta de mantenimiento o accidentes. Desgaste normal: Muchas herramientas eléctricas necesitan un reemplazo periódico de partes y servicio para lograr el mejor desempeño. Esta garantía no cubre la reparación cuando el uso normal ha agotado la vida de una parte, incluyendo sin limitar a mandriles, cepillos, cables, zapatas de la sierra, abrazaderas de la hoja, anillos en O, sellos, protectores, hojas de desatornilladores, pistones, herrajes, levantadores y arandelas de cubierta de los protectores. *Esta garantía no cubre clavadoras y grapadoras neumáticas, pistola de pintura a presión, baterías inalámbricas, generadores de energía portátil de gasolina, herramientas de mano, palanca y cadena de mano de polipasto - eléctricas, indumentaria calefactada M12™, producto reacondicionado y productos de prueba y medición. Existen garantías por separado y distintas disponibles para estos productos. **El periodo de garantía para los radios para obra, puerto de energía M12™, fuente de poder M18™, ventiladores para obra y carretillas de trabajo industrial Trade Titan™ es de un (1) año a partir de la fecha de compra. El período de garantía para los cables de limpieza de drenaje y AIRSNAKE™ los accesorios de pistola de aire de limpieza de drenaje es de dos (2) años a partir de la fecha de compra. El periodo de garantía de la pistola de calor compacta M18™, Extractor de polvo de 8 galones, M18™ enmarcar clavadoras, M18 FUEL™ 1/2" yunque prolongado torque controlado llave de impacto con ONE-KEY™, y M18 FUEL™ 1" llave de impacto de alto esfuerzo de torsión con ONE-KEY™ es de tres (3) años a partir de la fecha de compra. El periodo de garantía de las lámparas de LED en la Lámpara de trabajo LED y el Bulbo mejorado de LED para la Luz de trabajo es por la vida del producto sujeto a las limitaciones anteriores. Si durante el uso normal el LED o Bulbo de LED falla, la parte será reemplazada sin cargo. No se requiere el registro de la garantía para obtener la garantía correspondiente a un producto de herramienta eléctrica de MILWAUKEE. La fecha de manufactura del producto se utilizará para determinar el periodo de garantía si no se proporciona comprobante de compra al solicitar el servicio en garantía. LA ACEPTACIÓN DE LOS REMEDIOS EXCLUSIVOS DE REPARACIÓN Y REEMPLAZO AQUÍ DESCRITOS ES UNA CONDICIÓN DEL CONTRATO PARA LA COMPRA DE TODO PRODUCTO DE MILWAUKEE. SI USTED NO ACEPTA ESTA CONDICIÓN, NO DEBE COMPRAR EL PRODUCTO. MILWAUKEE NO SERÁ RESPONSABLE EN NINGÚN CASO DE DAÑOS INCIDENTALES, ESPECIALES, EMERGENTES O PUNITIVOS NI DE NINGÚN COSTO, HONORARIOS LEGALES, GASTOS, PÉRDIDAS O DEMORAS ALEGADOS COMO CONSECUENCIA DE ALGÚN DAÑO, FALLA O DEFECTO EN NINGÚN PRODUCTO, INCLUYENDO, ENTRE OTROS, RECLAMACIONES POR PÉRDIDA DE UTILIDADES. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD POR DAÑOS INCIDENTALES O EMERGENTES, POR LO QUE LA ANTERIOR LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN PODRÍA NO APLICARSE EN SU CASO. ESTA GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y REEMPLAZA TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS EXPRESAS, ES- CRITAS U ORALES. EN LA MEDIDA EN QUE LO PERMITA LA LEY, MILWAUKEE DESCONOCE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUYENDO SIN LIMITACIÓN CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN O USO ESPECÍFICO; EN LA MEDIDA EN QUE DICHO DESCONOCIMIENTO NO SEA PERMITIDO POR LA LEY, DICHAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS SE LIMITAN A LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA EXPRESA CORRESPONDIENTE SEGÚN SE DESCRIBIÓ ANTERIORMENTE. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES SOBRE LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, POR LO QUE LA ANTERIOR LIMITACIÓN PUDIERA NO APLICARSE A USTED. ESTA GARANTÍA LE DA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y USTED PODRÍA ADEMÁS TENER OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE UN ESTADO A OTRO. Esta garantía aplica al producto vendido en los Estados Unidos y Canadá únicamente. Consulte la “Búsqueda de centro de servicio” en la sección de Partes y servicio del sitio web de MILWAUKEE en www.milwaukeetool.com o llame al 1.800.SAWDUST (1.800.729.3878) para localizar su centro de servicio más cercano para darle servicio con y sin garantía a una herramienta eléctrica de Milwaukee. PÓLIZA DE GARANTÍA - VALIDA SOLO PARA MÉXICO, AMÉRICA CENTRAL Y EL CARIBE La garantía de TECHTRONIC INDUSTRIES es por 5 años a partir de la fecha original de compra. Esta tarjeta de garantía cubre cualquier defecto de material y mano de obra en ese Producto. Para hacer válida esta garantía, presente esta tarjeta de garantía, cerrada/sellada por el distribuidor o la tienda donde compró el producto, al Centro de Servicio Autorizado (ASC). O, si esta tarjeta no se ha cerrado/sellado, presente la prueba original de compra a ASC. Llame 55 4160-3547 para encontrar el ASC más cercano, para servicio, partes, accesorios o componentes. Procedimiento para hacer válida esta garantía Lleve el producto a ASC, junto con la tarjeta de garantía cerrada/ sellada por el distribuidor o la tienda donde compró el producto, y cualquier pieza o componente defectuoso se reemplazará sin costo para usted. Cubriremos todos los costos de flete con relación a este proceso de garantía Excepciones Esta garantía no tendrá validez en las siguientes situaciones: a) Cuando el producto se use de manera distinta a la que indica el manual del usuario final o de instrucciones. b) Cuando las condiciones de uso no sean normales. c) Cuando otras personas no autorizadas por TECHTRONIC INDUSTRIES modifiquen o reparen el producto. Nota: si el juego de cables está dañado, tiene que reemplazarse en un Centro de Servicio Autorizado para evitar riesgos eléctricos. CENTRO DE SERVICIO Y ATENCIÓN Llame al 55 4160-3547 IMPORTADO Y COMERCIALIZADO POR TECHTRONIC INDUSTRIES, MÉXICO, S.A. DE C.V. Miguel de Cervantes Saavedra No.301 Piso 5, Torre Norte 11520 Colonia Ampliación Granada Miguel Hidalgo, Ciudad de Mexico, Mexico Modelo: Fecha de Compra: Sello del Distribuidor: MILWAUKEE TOOL 13135 West Lisbon Road Brookfield, WI 53005 USA 58140886d2 01/20 Printed in China
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Milwaukee M18 0886-20 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para