Fujitsu UTY-TFSXW1 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

Es-1
Antes de utilizar el producto, lea estas instrucciones detenidamente y conserve
este manual para consultarlo en el futuro.
Elementos a comprobar
* Prepare los siguientes elementos antes de utilizar este producto.
Router ina-
lámbrico
Este producto utiliza un router inalámbrico que admite el estándar de
LAN inalámbrica IEEE802.11b/g/n. Establezca la conexión en el router
inalámbrico con WPS para realizar las comunicaciones mediante red LAN
inalámbrica. Consulte el manual de funcionamiento del router inalámbrico
que desea utilizar para saber su admite IEEE802.11b/g/n o WPS.
Smartphone
o Tablet PC
Versión de OS requerida:
Android OS 4.1 o posterior
iOS 8.0 o posterior
Android y Google Play son marcas comerciales registradas de Google Inc.
App Store es una marca de servicio de Apple Inc., registrada en los EE. UU. y
en otros países.
IOS es una marca comercial o marca comercial registrada de Cisco en los EE.
UU. y en otros países, y se utiliza bajo licencia.
Si desea información sobre el control de LAN inalámbrica (WLAN) y leer el
texto completo de la declaración de conformidad de la UE siguiente, consulte el
sitio web que le indicamos a continuación.
http://www.fujitsu-general.com/global/support/
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA UE SIMPLIFICADA
La declaración de conformidad de la UE simpli cada referida en el Artículo 10(9) se
aportará de la manera siguiente: Por la presente, FUJITSU GENERAL LIMITED de-
clara que el equipo de radio tipo UTY-TFSXZ1 (AP-WC1E), UTY-TFSXW1(AP-WD1E)
está en conformidad con la Directiva 2014/53/EU.
MANUAL DE AJUSTE
Con instrucciones de instalación (Únicamente para personal de servicio autorizado.)
N.º DE PIEZA 9382758004-03
Control de LAN inalámbrica para acondicionador de aire
Español
Es-2
Nombre de las piezas Accesorios
Indicador de LAN inalámbrica y botón en el
adaptador WLAN
Se incluyen los siguientes accesorios de
instalación.
LED 1
(verde)
LED 2
(rojo)
Botón
Ajuste
Etiqueta de LAN inalámbrica
MAC:

SSID: AC-UTY-

/
PIN:

Nombre y forma
Cantidad
Manual de ajuste
(Este manual)
1
Manual de funcionamiento
(CD-ROM)
1
(*1)
Adaptador WLAN con
cable (con etiqueta de
LAN inalámbrica
incluida)
AB
o
1
Tornillos de rosca
(M4, 25 mm)
2
(*3)
Núcleo EMI
1
(*2, *3)
(*1) Únicamente para el tipo UTY-TFSXZ1 (AP-WC1E), UTY-TFSXW1 (AP-WD1E).
(*2)
Para obtener más información acerca del uso y método de instalación, consulte el
manual de instalación de la unidad interior.
(*3) Estos accesorios solo se aplican al adaptador WLAN A.
NOTAS
La etiqueta de LAN inalámbrica que se incluye con el adaptador WLAN es necesaria
para la con guración de la red LAN inalámbrica.
Asegúrese de conservar la etiqueta de LAN inalámbrica anotando los detalles o pegan-
do la etiqueta en la lista “9. DETALLES DEL AJUSTE”.
La forma de la pantalla LED y el botón Setting (ajuste) puede diferir de la ilustración
anterior, dependiendo del producto.
1. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ......................3
2. PRECAUCIONES DE USO....................................4
3. PRECAUCIONES DE USO DE LAN
INALÁMBRICA ....................................................... 5
4. PREPARACIÓN PARA EL USO .............................7
5. RESTABLECIMIENTO (Reinicio) ...........................11
6. CONSEJOS DE FUNCIONAMIENTO ....................12
Contenido
7. ESPECIFICACIONES ............................................12
8. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ..........................13
9. DETALLES DEL AJUSTE.......................................15
10. INSTALACIÓN DEL ADAPTADOR WLAN
(Únicamente para personal de servicio
autorizado.) .......................................................... 16
El código PIN no está disponible para algu-
nos modelos. Consulte la etiqueta del LAN
inalámbrico.
Es-3
1. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Para evitar daños personales o a la propiedad, lea atentamente esta sección
antes de utilizar el producto y asegúrese de cumplir las precauciones de segu-
ridad que se indican a continuación.
El funcionamiento incorrecto debido al incumplimiento de las presentes instrucciones
puede ocasionar daños o lesiones, la gravedad de los cuales se clasi ca como sigue:
ADVERTENCIA
Esta marca indica procedimientos que, si no se realizan correcta-
mente, podrían provocar la muerte o herir de gravedad al usuario.
ATENCIÓN
Esta marca indica los procedimientos que, si se realizan
de forma incorrecta, pueden provocar daños personales al
usuario o a la propiedad.
Esta marca indica una acción que
está PROHIBIDA.
Esta marca indica una acción que
es OBLIGATORIA.
ADVERTENCIA
Este producto contiene piezas que no pueden ser reparadas por el usuario.
Consulte siempre al personal de mantenimiento autorizado para la reparación,
instalación y reubicación de este producto. Una instalación o un manejo inade-
cuados pueden provocar una fuga, una descarga eléctrica o un incendio.
Si nota señales de un funcionamiento incorrecto, como un olor a quemado, de-
tenga inmediatamente el funcionamiento del acondicionador de aire y desconecte
el circuito eléctrico o el enchufe para interrumpir la alimentación. A continuación,
consulte con un técnico de mantenimiento autorizado.
No repare, desmonte ni remodele este producto.
Evite que este producto se moje o se use en lugares con mucha humedad.
No utilice el acondicionador de aire con las manos mojadas.
No instale este producto en lugares donde esté prohibido el uso de equipos ina-
lámbricos (por ejemplo, hospitales).
No utilice este producto cerca de personas que lleven un marcapasos o dispositi-
vos similares.
No utilice este producto cerca de un equipo de control automático (por ejemplo,
alarmas de incendios y puertas automáticas).
ATENCIÓN
Desconecte la alimentación cuando el producto no vaya a ser utilizado durante
un periodo de tiempo prolongado.
No se coloque sobre super cies resbaladizas, irregulares o inestables cuando
opere con la unidad.
No presione los botones de este producto con más fuerza de la necesaria.
Es-4
2. PRECAUCIONES DE USO
Es posible que en ciertas ocasiones tenga que utilizar el acondicionador de
aire desde lugares en donde no lo pueda ver directamente. Por ello, es posible
que las personas presentes en la sala estén expuestas a un funcionamiento no
intencionado del acondicionador de aire. Compruebe las condiciones de la sala
antes de utilizar este producto.
Asegúrese de comprobar con regularidad que la fuente de alimentación del acon-
dicionador de aire esté bien conectada, y que no se haya acumulado polvo en el
área circundante.
El aparato podría calentarse o producir un incendio.
Procure comprobar de antemano que no haya fallos de funcionamiento en el
acondicionador de aire.
Asegúrese de que el ujo de aire desde el acondicionador de aire no produzca
efectos adversos.
Efectos como la caída de objetos, que podrían provocar lesiones personales, incendios
o daños en la propiedad.
Si es consciente de que hay gente en las proximidades del acondicionador de
aire, infórmeles de antemano que lo va a accionar y detener desde una ubicación
remota.
El accionamiento o la parada repentinos del acondicionador de aire podrían sorpren-
der a una persona y provocar que caiga o se tropiece si está de pie sobre un soporte.
Asimismo, unos cambios repentinos entre la temperatura exterior y la temperatura de
la sala podrían afectar a la condición física de una persona. No utilice este producto
cuando haya gente en la sala que no pueda controlar por sí misma la temperatura
(por ejemplo, bebés, niños, personas con discapacidades físicas, personas mayores o
enfermas).
Conozca a fondo las funciones de temporizador reservadas u otras operaciones
antes de utilizar este producto.
El accionamiento o la parada repentinas del acondicionador de aire podría afectar al
estado físico de una persona o provocar un efecto adverso en animales o plantas.
Compruebe con frecuencia los ajustes y el estado operativo del acondicionador
de aire cuando utilice este producto desde una ubicación remota.
Los cambios repentinos entre la temperatura exterior y la temperatura de la sala pue-
den afectar al estado físico de una persona o provocar un efecto adverso en animales
o plantas.
Si acciona el acondicionador de aire desde este producto, no verá parpadear
los indicadores ni escuchará un sonido de recepción del aparato.
En caso de mala recepción entre este producto y el router inalámbrico, es
posible que mejore si ajusta la posición del router o la dirección de la antena.
También es posible que mejore la recepción si acerca el router inalámbrico a
este producto o utiliza un repetidor de red LAN inalámbrica.
Es-5
3.
PRECAUCIONES DE USO DE LAN INALÁMBRICA
Cuando se usa una red LAN inalámbrica, es necesario seguir ciertas precaucio-
nes con respecto a las ondas de radio, información personal, etc. Para utilizar este
producto correctamente, lea las precauciones siguientes y el manual de funcio-
namiento del equipo de red LAN inalámbrica que utiliza. No asumiremos ninguna
responsabilidad, salvo que se reconozca una responsabilidad legal, con respecto
a fallos, otros defectos y daños producidos por un uso incorrecto por parte de
usted o de un tercero.
3.1. Precauciones de uso de ondas de radio
ATENCIÓN
Los cambios o las modi caciones no aprobados expresamente por la parte responsable
del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para hacer funcionar el equipo.
Este transmisor no se puede reubicar o accionar en combinación con cualquier otra ante-
na o transmisor.
Este equipo cumple con los límites de exposición a radiación FCC/IC estipulados para un
entorno no controlado y cumple con las Directrices de exposición de radiofrecuencia (RF)
y RSS-102 de las normas de exposición a radiofrecuencia (RF) IC. A la hora de instalar y
accionar este equipo, el radiador debe estar al menos a 20 cm del cuerpo de la persona.
NOTAS
Este dispositivo cumple con la Sección 15 de las normas de la FCC y los estándares RSS
de exención de licencia de la industria en Canadá.
El funcionamiento está sujeto a estas dos condiciones:
(1) este dispositivo no debe provocar interferencias, y
(2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluso aquellas que pueden
provocar un funcionamiento no deseado del mismo.
No utilice este producto en las siguientes ubicaciones. En caso de utilizar el
producto en estas ubicaciones, las comunicaciones podrían ser inestables o
inviables.
Cerca de un equipo de comunicación inalámbrica que utilice la misma banda de fre-
cuencia (2,4 GHz) que este producto.
Lugares donde haya campos magnéticos cerca del equipo, como hornos microondas, o
electricidad estática u ondas de radio.
(Es posible que las ondas de radio no lleguen, dependiendo del entorno.)
Es-6
3.2. Precauciones de uso de información personal (relaciona-
das con la seguridad)
Existe riesgo de intercepción si utiliza un equipo de red LAN inalámbrica debido
al uso de ondas de radio, independientemente de que emplee un encriptado.
La red LAN inalámbrica utiliza ondas de radio para intercambiar información
entre este producto y el router inalámbrico. Esto signi ca que tiene la ventaja
de poder establecer libremente una conexión LAN si está dentro del alcance
de las ondas de radio. Por otra parte, si las ondas de radio están dentro de un
alcance determinado, llegarán a todos los lugares independientemente de los
obstáculos (como paredes). Por lo tanto, es posible que sus comunicaciones
sean interceptadas y leídas o interferidas ilegalmente.
No se conecte a equipos y redes cuyo uso no haya sido autorizado a la hora de
establecer su conexión inalámbrica.
Restablezca los ajustes de este producto antes de desecharlo o transferirlo a
un tercero.
3.3. Otras disposiciones
Utilice este producto como equipo de red LAN inalámbrica habitual.
No utilice este producto en hospitales o en lugares donde haya equipos médicos, o en
sus proximidades.
No utilice este producto dentro de un avión.
No utilice este producto cerca de equipos electrónicos con un control de alta precisión
o señales débiles.
Ejemplos de equipos electrónicos con los hay que tener precaución:
audífonos, marcapasos, alarmas de incendios, puertas automáticas y otros equipos de
control automático
No se garantiza la conexión inalámbrica con todos los routers inalámbricos y en
todos los entornos residenciales. Es posible que las ondas de radio no lleguen
o se vean interrumpidas en las situaciones siguientes:
Uso en edi cios fabricados con hormigón, acero corrugado o metal
Instalación cerca de obstáculos
Interferencia con equipos de comunicación inalámbrica que usan la misma frecuencia
Lugares donde haya campos magnéticos cerca del equipo, como hornos microondas, o
electricidad estática u ondas de radio
No instale ni con gure este producto hasta haber leído el manual de funciona-
miento del router inalámbrico.
Es-7
4. PREPARACIÓN PARA EL USO
4.1. Instalación del software de la aplicación
1
Abra “Google Play” o “App Store”, dependiendo del sistema operativo
de su smartphone o tablet PC.
2
Busque “FGLair”.
3
Instale el software de la aplicación (aplicación móvil) siguiendo las
instrucciones de la pantalla.
4.2. Registro del usuario
1
Abra la aplicación móvil instalada.
2
Registre el usuario (con un smartphone o tablet PC) siguiendo las ins-
trucciones de la sección "Crear una cuenta" de la aplicación móvil.
4.3. Registro del acondicionador de aire
Elija entre los siguientes modos para conectar su acondicionador de aire a
su router inalámbrico.
NOTAS:
Antes de iniciar este ajuste, espere
60 segundos o más
después de conectar la ali-
mentación al acondicionador de aire (mediante el disyuntor o el enchufe). Compruebe
que el LED 1 no parpadee.
Compruebe que el smartphone o la tablet PC estén conectados al router inalámbrico
que va a conectar al acondicionador de aire. El ajuste no funcionará si no está conec-
tado al mismo router inalámbrico.
Para controlar 2 o más acondicionadores de aire con el mismo smartphone o tablet
PC, repita la con guración del modo seleccionado.
El contenido de la pantalla está sujeto a los posibles cambios que se produzcan a
raíz de las actualizaciones de la aplicación móvil, y es posible que no coincidan con la
pantalla mostrada.
Es-8
4.3.1 Modo de botón
*Patrón de iluminación: Apagado Encendido Parpadeando
1
Inicie la aplicación móvil.
2
Inicie sesión con su dirección de correo
electrónico y contraseña (la registrada en
“4.2. Registro de usuario”) siguiendo la
pantalla de la aplicación móvil.

Registro
3
Pulse el botón [+] para añadir un nuevo
acondicionador de aire.
+
4
Veri que que el LED 2 esté parpadeando.
(Encendido/apagado en intervalos de 2 se-
gundos.) A continuación, seleccione [Modo
de botón] en la pantalla.
Modo de botón
Modo manual
(encendido/apaga-
do=2 s/2 s)
5
Pulse el botón WPS del router inalámbrico
al que se va a conectar.
Consulte el manual de funcionamiento del router ina-
lámbrico para conocer la ubicación del botón y saber
cómo pulsarlo.
Router inalámbrico
Es-9
6
Veri que que el LED 2 esté parpadeando.
(Encendido/apagado en intervalos de 2
segundos.)
A continuación, mantenga pulsado el botón
Ajuste del adaptador WLAN durante 3
segundos.
La iluminación del LED 2 cambiará.
(encendido/apagado: 2 s/2 s 2 s/0,5 s)
Veri que que los LED 1 y 2 estén encendi-
dos para continuar.
(encendido/apaga-
do = 2 s/2 s)
(encendido/apaga-
do=2 s/0,5 s)
7
Pulse [Registro] para iniciar la conexión
con el router inalámbrico.
Los LED 1 y 2 parpadearán 2 veces, y apa-
recerá un mensaje una vez completada la
con guración.
Pueden transcurrir algunos minutos antes de que el
mensaje aparezca en la pantalla.
Registro
¡Registrado con
éxito!
(2 veces)
4.3.2 Modo manual
*Patrón de iluminación: Apagado Encendido Parpadeando
1~3 Consulte los pasos 1 a 3 de “4.3.1. Modo de botón”
4
Seleccione [Modo manual].
Modo de botón
Modo manual
Es-10
[Para Android]
5
Seleccione el SSID del acondicionador de
aire al que se va a conectar.
AC-UTY-xxxxxxxxxx
6
Introduzca el código PIN escrito en la
etiqueta WLAN. (Consulte “Nombre de las
piezas”)
Introducir
contraseña

Conectar disp.
AC-UTY-xxxxxxxxxx
7
Seleccione el SSID del router inalámbrico
al que se va a conectar.
Introduzca la contraseña (punto de acceso
WLAN) del router inalámbrico y luego pulse
[Conectar disp. (dispositivo)].
Inicio AP
Introducir
contraseña
Seleccionar el
punto de acceso WLAN
XYZ AP

ABC123
Conectar disp.
8
Los LED 1 y 2 parpadearán 2 veces, y apa-
recerá un mensaje una vez completada la
con guración.
¡Registrado con
éxito!
(2 veces)
[Para iOS]
5
Seleccione [Con g WLAN abierta] o
active la red LAN inalámbrica pulsando el
botón Home (Inicio) -> [Ajuste] -> [Wi- ].
Seleccione el SSID del acondicionador
de aire al que está conectado.
Con g WLAN abierta AC-UTY-xxxxxxxxxx
6
Introduzca el código PIN escrito en la
etiqueta WLAN. (Consulte “Nombre de las
piezas”)
Introducir
contraseña

Conectar disp.
AC-UTY-xxxxxxxxxx
Es-11
7
Seleccione el SSID del router inalámbrico
al que se va a conectar.
Introduzca la contraseña (punto de acce-
so WLAN) del router inalámbrico y luego
pulse [Conectar disp.].
Inicio AP
Introducir
contraseña
Seleccionar el
punto de acceso WLAN
XYZ AP

ABC123
Conectar disp.
8
Los LED 1 y 2 parpadearán 2 veces, y
aparecerá un mensaje una vez completa-
da la con guración.
¡Registrado con
éxito!
(2 veces)
5. RESTABLECIMIENTO (Reinicio)
Restablezca (resetee) este producto en las siguientes situaciones:
- Al cambiar el router inalámbrico
- Al reciclar el producto
- Al transferir el producto a un tercero
Dar de baja al acondicionador de aire
Al dar de baja al acondicionador de aire mediante la aplicación móvil. (Para más
información, consulte el manual de funcionamiento de la aplicación móvil.)
Restablecimiento del adaptador inalámbrico
*Patrón de iluminación:
Apagado Encendido Parpadeando
1
Mantenga pulsado el botón Ajuste durante 10 segundos.
2
El restablecimiento se habrá completado cuando todos
los indicadores LED parpadeen 3 veces de manera times
simultánea (encendido/apagado en intervalos de 0,5
segundos).
El LED 1 parpadeará. (encendido/apagado=2 s/0,5 s)
Pasados 60 segundos, los indicadores LED volverán al
patrón de iluminación original. (LED1: encendido, LED 2:
encendido/apagado=2 s/2 s)
LED1: Encendido
LED2:
2 s/encendido
2 s/apagado
Es-12
Para seguir utilizando el producto
Si usted o un tercero desean seguir utilizando el producto, siga los procedimien-
tos indicados en “4. PREPARACIÓN PARA EL USO” para conectarse a un router
inalámbrico diferente.
NOTAS:
No se puede con gurar el LAN inalámbrico si el propietario anterior no dio de baja
o restableció este producto. En este caso, póngase en contacto con un técnico de
mantenimiento autorizado.
6. CONSEJOS DE FUNCIONAMIENTO
Para saber cómo manejar la aplicación móvil, consulte su manual de funciona-
miento.
Solo puede registrar una dirección de correo electrónico y contraseña por cada
adaptador WLAN. Para añadir otros usuarios (smartphone o tablet PC) al mismo
adaptador WLAN, utilice la misma dirección de correo electrónico y contraseña.
Los ajustes del acondicionador de aire guardados en la aplicación móvil no se
re ejarán en el mando a distancia inalámbrico.
No será posible dar instrucciones de funcionamiento o realizar el control desde
la aplicación móvil si la fuente de alimentación está desconectada del acondi-
cionador de aire (mediante el disyuntor o el enchufe).
La temperatura de la sala aparecerá en la aplicación móvil durante el funciona-
miento. Sin embargo, es posible que la temperatura de sala mostrada no sea
correcta, dependiendo de la situación en la sala, o el estado de funcionamiento
del acondicionador de aire. Utilice esta temperatura solo a modo de referencia.
Si hay diferencia entre los ajustes de la aplicación móvil y el mando a distancia,
prevalecerá la última operación realizada.
* Si se establecen los ajustes del temporizador desde la aplicación móvil y el mando a dis-
tancia inalámbrico o con cable, ambos ajustes estarán activos.
7. ESPECIFICACIONES
Estándar compatible con red LAN
inalámbrica
IEEE802.11b/g/n
Bandas de frecuencia 2,4 GHz (1 c.~13 c.)
Potencia de radiofrecuencia máxima 80mW
Temperatura de funcionamiento 0 - 46 °C (32 - 114 °F)
Es-13
8. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Compruebe los elementos siguientes antes de solicitar la reparación de este pro-
ducto.
Piezas/
Elementos
Situación Soluciones
Aplicación móvil
(Descarga y
registro de
cuenta)
No sé cómo descargar
la aplicación móvil.
Consulte la sección “4.1. Instalación del sof-
tware de la aplicación”.
No soy capaz de usar
la aplicación móvil
Compruebe que la versión del OS de su
dispositivo móvil sea compatible.
Consulte “Elementos a comprobar”.
No he recibido el correo
electrónico al registrar
mi cuenta
Con gure los permisos del dominio para que
no se rechace como correo basura.
El método para registrar
usuarios adicionales es
confuso
Solo puede registrar una dirección de correo
electrónico y contraseña por cada adaptador
WLAN. Utilice la misma dirección de correo
electrónico y contraseña para que los demás
usuarios puedan acceder desde el mismo
adaptador WLAN.
El método para regis-
trar acondicionadores
de aire adicionales es
confuso
Para registrar acondicionadores de aire
adicionales, repita la con guración del modo
seleccionado en “4.3. Registro del acon-
dicionador de aire” para cada acondicionador
de aire.
Con guración y
ajustes iniciales
de la red LAN
inalámbrica
No es posible con gu-
rar la red LAN inalám-
brica
Veri que que su router inalámbrico admite la
“función WPS”. (Modo de botón)
Compruebe si había un propietario anterior
usando este control de red LAN inalámbrica.
Si había un propietario anterior, contacte con
el personal de servicio autorizado.
No es posible con gu-
rar la red LAN inalám-
brica (los ajustes de
conexión del adaptador
WLAN y el router no se
han completado)
Veri que que su router inalámbrico admite
el estándar “IEEE802.11b/g/n”. (Consulte el
manual de funcionamiento del router inalám-
brico.)
Compruebe que el adaptador WLAN de la
unidad interior esté encendido. (Comprue-
be que el LED de su adaptador WLAN esté
encendido o parpadeando.)
* Si el LED está con gurado como apagado
en la aplicación móvil, no se iluminará ni
parpadeará.
Es-14
Piezas/
Elementos
Situación Soluciones
Operaciones
desde la aplica-
ción móvil
No soy capaz de mane-
jar este producto desde
la aplicación móvil
Compruebe que la unidad interior esté encendida.
Compruebe que el router inalámbrico esté
encendido.
Compruebe que su smartphone no esté en
modo avión.
Compruebe que no esté en un lugar donde sea
difícil establecer una conexión con ondas de radio.
Estado de los indicadores de LAN inalámbrica
*Patrón de iluminación: Apagado Encendido Parpadeando
Estado de los indicadores Causas y soluciones
Todos los indicado-
res están apagados
El adaptador WLAN no está encendido.
Compruebe que el acondicionador de aire esté encen-
dido y que el disyuntor de este no se haya fundido.
Los indicadores LED están con gurados como apa-
gados desde la aplicación móvil.
Consulte el manual de funcionamiento de la
aplicación móvil.
El LED 2 está apa-
gado o parpadea
rápido (se repite 0,5
segundos encendi-
do / 0,5 segundos
apagado)
El router inalámbrico no está encendido.
Compruebe que el router inalámbrico esté encendido.
Existe la posibilidad de que el adaptador WLAN no
esté conectado correctamente al router inalámbrico.
Desconecte la fuente de alimentación del acon-
dicionador de aire (mediante el disyuntor o el
enchufe), y vuelva a conectarla.
El LED 1 está parpa-
deando rápido (se
repite 0,5 segundos
encendido / 0,5
segundos apagado)
No es posible comunicarse con el acondicionador de aire.
Si el parpadeo continúa durante más de unos
pocos minutos, puede existir un error de cablea-
do en el acondicionador de aire. Contacte con el
personal de servicio autorizado.
Todos los indica-
dores están parpa-
deando rápido (se
repite 0,5 segundos
encendido / 0,5
segundos apagado)
Hay un problema con el adaptador WLAN.
Desconecte la fuente de alimentación del acon-
dicionador de aire (mediante el disyuntor o el
enchufe), y vuelva a conectarla. Vuelva a con -
gurar la red LAN inalámbrica de acuerdo con los
procedimientos de la sección “4. PREPARACIÓN
PARA EL USO”.
Si el problema persiste incluso después de haber realizado estas comprobaciones
o diagnósticos, consulte con el personal de servicio autorizado.
Es-15
9. DETALLES DEL AJUSTE
Registre los detalles del ajuste en la tabla siguiente.
Información del ajuste
SSID
Dirección MAC
PIN
Fecha de puesta en servicio del
sistema
Detalles de contacto del instalador
Nombre
N.º de teléfono
Es-16
10. INSTALACIÓN DEL ADAPTADOR WLAN
(Únicamente para personal de servicio autorizado.)
10.1. Antes de instalar el adaptador WLAN
ADVERTENCIA
Para que el acondicionador de aire funcione correctamente, instálelo como se indica en
el presente manual de instalación.
El trabajo de instalación debe realizarse de acuerdo con los estándares eléctricos na-
cionales y únicamente por personal autorizado.
ATENCIÓN
Instale el adaptador WLAN cerca del router inalámbrico. (La conexión será inestable si
se instala a una distancia excesiva, lo cual di cultará el uso del sistema.)
Determinados materiales de las paredes pueden inhibir las comunicaciones inalámbricas.
No toque el intercambiador de calor.
Durante la instalación y desinstalación, evite que el cable quede atrapado por alguna pieza y no tire
excesivamente del mismo. Puede producirse un fallo de funcionamiento del acondicionador de aire.
[Precauciones adicionales para el adaptador WLAN A (Consulte “Accesorios”).]
No agrupe el cable del adaptador WLAN con el cable de conexión que une las unidades
interiores y exteriores o el cable de alimentación.
Instale el adaptador WLAN entre la unidad interior y el router inalámbrico.
No instale el adaptador WLAN en los lugares que se indican a continuación. De lo con-
trario, pueden producirse interferencias en las comunicaciones por radio.
- Lugares expuestos a la luz solar directa.
- Lugares sujetos a temperaturas excesivamente altas o bajas, como cerca del puerto
de salida del cuerpo principal del acondicionador de aire.
- Cerca de la entrada de aire del acondicionador de aire
- Lugares excesivamente húmedos.
- Cerca de las piezas móviles del cuerpo principal del acondicionador de aire.
- Cerca de la parte inferior del cuerpo principal del acondicionador de aire.
- En el interior o al lado del cuerpo principal del acondicionador de aire.
- Cerca de un microondas.
- A menos de 1 m (40 pulg.) de distancia de un televisor o aparato de radio.
- Lugares al alcance de los niños.
-
Cerca de dispositivos automáticos, como las puertas con sensores automáticos y los detectores de incendios.
- Lugares con presencia de aceites, vapores o gases in amables.
- Cerca de equipos médicos, marcapasos, des briladores y otros dispositivos.
- Lugares donde el adaptador WLAN se pueda mojar, como el cuarto de baño
-
Lugares donde no se pueda acceder cómodamente al adaptador WLAN para realizar el mantenimiento
Instale el adaptador WLAN en un lugar donde se pueda acceder cómodamente a los botones e inte-
rruptores y allí donde se pueda con rmar el indicador LED. (En las zonas que guran a continuación).
Es-17
10.1.1 Diagrama del sistema
Puede conectarse un adaptador WLAN a cada unidad interior.
CBA
Conexión individual
Unidad exterior Unidad exterior
Unidad interior
Unidad interior
Unidad interior
Adaptador WLAN
Adaptador WLAN
Adaptador WLAN
Conexión múltiple
A, B y C: Cable de adaptador incluido con este producto.
Usos prohibidos:
(1)
Conexión en grupo de las unidades interiores equipadas con mando a distancia con cable
3 hilos
Mando a
distancia
tipo 3 hilos
Mando a
distancia
tipo 2 hilos
2 hilos
Unidad interior Unidad interior
Unidad interior Unidad interior
(2) Conexión de grupo de unidades interiores.
3 hilos
2 hilos
Unidad interior Unidad interior Unidad interior Unidad interior
Es-18
Usos prohibidos (continuación):
(3) Conexión en grupo de las unida-
des interiores con cable de adap-
tador WLAN.
(4) Uso de alargadores.
Está prohibido alargar el cable.
Unidad interior Unidad interior
Cable de adaptador
Caja de conexión
Unidad interior
Caja de conexión
10.2. Trabajo de instalación
El trabajo de instalación mencionado es para el adaptador WLAN A (Consulte
“Accesorios”). Para el adaptador WLAN B, consulte el manual de instalación de la
unidad interior.
ADVERTENCIA
Desconecte la alimentación o apague el disyuntor antes de empezar a realizar los
trabajos de instalación. En caso contrario, puede producirse una descarga eléctrica o un
incendio.
• No encienda la alimentación hasta que se haya completado el trabajo de instalación.
Utilice los accesorios o los cables de conexión especi cados.
No utilice cables de conexión distintos a los especi cados, cables alargadores ni ca-
bleado de derivación independiente. Se superaría la corriente permitida y se producirían
descargas eléctricas o un incendio.
Cuando instale esta unidad, asegúrese de que no haya niños alrededor.
De lo contrario, podrían producirse descargas eléctricas o lesiones.
Es-19
ATENCIÓN
Descargue la electricidad estática del cuerpo antes de realizar trabajos de instalación.
En caso contrario, existe el riesgo de que las piezas de la placa puedan sufrir daños.
Cuando realice el trabajo de cableado, tenga cuidado de no dañar el cable o herirse.
Los conectores deben conectarse de forma segura. Los conectores ojos provocarán
problemas, calentamientos, incendios o descargas eléctricas.
Realice el cableado de forma que se evite que el agua penetre en la unidad junto con
el cableado exterior. Instale siempre un sifón en el cableado o tome medidas de protec-
ción. De lo contrario, se producirán problemas, descargas eléctricas o un incendio.
No toque la placa de circuitos ni sus piezas directamente con las manos. De lo contrario,
podrían producirse descargas eléctricas o lesiones.
10.2.1 Conexión de cables
Para obtener más información acerca de la conexión, consulte el manual de instala-
ción de la unidad interior.
Acople el conector directamente en la placa de circuitos impresa.
Cable de adaptador
WLAN con conector
Unidad interior
CN65
Placa de
circuitos
impresos
*Notas:
Las opciones que se conectan al CN65 no se puede utilizar de forma simultánea
.
10.2.2 Instalación del adaptador WLAN
Instale el adaptador WLAN en la dirección que se
muestra en la gura.
Si el adaptador WLAN se instala en la dirección
equivocada, puede entrar agua en el adaptador a
través del cable, provocando un fallo de funciona-
miento.
Tornillos de rosca
(Accesorios)
CORRECTO PROHIBIDO
Dirección contraria En el suelo
Sobre una super cie curva
Es-20
No coloque el cable LAN inalámbrico en el suelo. Puede provocar tropiezos.
CORRECTO PROHIBIDO
10.3. Ajuste de funciones
Además del método indicado en el manual de instalación de la unidad interior, el
ajuste de funciones también puede realizarse desde la aplicación móvil.
(Este procedimiento debe ser realizado únicamente por parte de personal de ser-
vicio autorizado.)
10.3.1 Método
Realice el ajuste de funciones mediante la aplicación móvil conforme a las condi-
ciones de instalación. Para obtener información detallada acerca del número de
función y el valor de ajuste, consulte el manual de instalación de la unidad interior.
Realice el ajuste de funciones mientras el acondicionador de aire no esté en fun-
cionamiento.
1)
Abra el menú lateral de la aplicación móvil y, a continuación, pulse “Instalación”.
2) Introduzca el código “5679” y, seguidamente, pulse “Ajuste funciones” en la
siguiente pantalla.
3) Ajuste el número de función y el valor de ajuste (número) cuando se le indique.
4) Pulse “Guardar” para completar el ajuste de cada número de función.
*Pulse “Atrás” para regresar al menú lateral.
NOTAS: Cuando se encuentre en la pantalla “Ajuste funciones” y no se pulse
ningún botón durante 1 minuto, la aplicación regresará a la pantalla
“Instalación”.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Fujitsu UTY-TFSXW1 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para