Progress PKV1245 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
ÍNDICE DE MATERIAS
Instrucciones de seguridad 27
Panel de mandos 29
Primer uso 31
Uso diario 32
Consejos útiles 35
Mantenimiento y limpieza 36
Qué hacer si… 37
Datos técnicos 39
Instalación 39
Aspectos medioambientales 40
Salvo modificaciones.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Por su seguridad y para garantizar el fun-
cionamiento correcto del aparato, antes de
instalarlo y utilizarlo por primera vez lea
atentamente este manual del usuario, in-
cluidos los consejos y advertencias. Para
evitar errores y accidentes, es importante
que todas las personas que utilicen el apa-
rato estén perfectamente al tanto de su
funcionamiento y de las características de
seguridad. Conserve estas instrucciones y
no olvide mantenerlas junto al aparato en
caso de su desplazamiento o venta para
que quienes lo utilicen a lo largo de su vida
útil dispongan siempre de la información
adecuada sobre el uso y la seguridad.
Por la seguridad de personas y bienes, siga
las normas de seguridad indicadas en estas
instrucciones, ya que el fabricante no se
hace responsable de daños provocados
por omisiones.
Seguridad de niños y personas
vulnerables
Este electrodoméstico no está diseñado
para que lo usen personas (incluidos ni-
ños) con discapacidad física, sensorial o
mental, o con experiencia y conocimiento
insuficientes, a menos que una persona
responsable de su seguridad les supervi-
se o instruya en el uso del electrodomés-
tico.
No permita que los niños jueguen con el
electrodoméstico.
Mantenga los materiales de embalaje ale-
jados de los niños. Existe riesgo de asfi-
xia.
Si va a desechar el aparato, extraiga el
enchufe de la toma, corte el cable de co-
nexión (tan cerca del aparato como pue-
da) y retire la puerta para impedir que los
niños al jugar puedan sufrir descargas
eléctricas o quedar atrapados en su inte-
rior.
Si este aparato, que cuenta con juntas
de puerta magnéticas, sustituirá a un
aparato más antiguo con cierre de muelle
(pestillo) en la puerta, cerciórese de inuti-
lizar el cierre de muelle antes de dese-
char el aparato antiguo. Evitará así que
se convierta en una trampa mortal para
niños.
Instrucciones generales de seguridad
Advertencia
Mantenga libres de obstrucciones las aber-
turas de ventilación del alojamiento del apa-
rato o de la estructura empotrada
El aparato está diseñado para conservar
los alimentos y bebidas de una vivienda
normal, como se explica en este folleto
de instrucciones.
áreas de cocina para el personal en
tiendas, oficinas y otros entornos de
trabajo;
granjas y por clientes en hoteles, mo-
teles y otros entornos de tipo residen-
cial;
entornos de tipo hostales o pensiones;
servicios de catering y actividades si-
milares al por mayor.
No utilice dispositivos mecánicos ni me-
dios artificiales para acelerar el proceso
de descongelación.
No utilice otros aparatos eléctricos (como
máquinas para hacer helados) dentro de
los aparatos de refrigeración, a menos
que el fabricante haya autorizado su utili-
zación para estos fines.
No dañe el circuito del refrigerante.
El circuito del refrigerante del aparato
contiene isobutano (R600a). Se trata de
progress 27
un gas natural con un alto nivel de com-
patibilidad medioambiental, aunque es
inflamable.
Durante el transporte y la instalación del
aparato, cerciórese de no provocar da-
ños en el circuito de refrigeración.
Si el circuito de refrigeración se daña:
mantenga el aparato alejado de las lla-
mas y de cualquier fuente de encendi-
do
ventile bien la habitación en la que se
encuentra el aparato
Es peligroso alterar las especificaciones o
modificar este producto en modo alguno.
Cualquier daño en el cable de alimenta-
ción puede provocar un cortocircuito, un
incendio o una descarga eléctrica.
Advertencia Los componentes eléctri-
cos (cable de alimentación, enchufe,
compresor) debe sustituirlos un técnico
autorizado o personal de reparaciones
profesional a fin de evitar riesgos.
1.
El cable de alimentación no se debe
prolongar.
2.
Compruebe que la parte posterior
del aparato no aplaste ni dañe el en-
chufe. Un enchufe aplastado o daña-
do puede recalentarse y provocar un
incendio.
3.
Cerciórese de que tiene acceso al
enchufe del aparato.
4. No tire del cable de alimentación.
5. Si la toma de red está floja, no intro-
duzca el enchufe. Existe riesgo de
descarga eléctrica o incendio.
6. No utilice el aparato sin la tapa de la
bombilla (si está provisto de ella) de
iluminación interior.
Este aparato es pesado. Debe tener pre-
cauciones durante su desplazamiento.
No retire ni toque elementos del compar-
timento congelador con las manos hú-
medas o mojadas, ya que podría sufrir
abrasión de la piel o quemaduras por
congelación.
Evite la exposición prolongada del apara-
to a la luz solar directa.
Las bombillas que se utilizan en este
aparato (si está provisto de ellas) son es-
peciales, y se han seleccionado exclusi-
vamente para uso en aparatos domésti-
cos. No pueden utilizarse para la ilumina-
ción de la vivienda.
Uso diario
No coloque recipientes calientes sobre
las piezas plásticas del aparato.
No almacene gas ni líquido inflamable en
el aparato, ya que podrían estallar.
No coloque alimentos directamente con-
tra la salida de aire de la pared posterior.
(Si el aparato es No Frost, es decir, no
acumula escarcha.)
Los alimentos que se descongelen no
deben volver a congelarse.
Guarde los alimentos congelados, que se
adquieren ya envasados, siguiendo las
instrucciones del fabricante.
Se deben seguir estrictamente las reco-
mendaciones del fabricante del aparato
sobre el almacenamiento. Consulte las
instrucciones correspondientes.
No coloque bebidas carbonatadas o con
gas en el congelador, ya que se genera
presión en el recipiente, que podría esta-
llar y dañar el aparato.
Si se consumen polos helados retirados
directamente del aparato, se pueden su-
frir quemaduras causadas por el hielo.
Cuidado y limpieza
Antes de realizar tareas de mantenimien-
to, apague el aparato y desconecte el
enchufe de la toma de red.
No limpie el aparato con objetos metáli-
cos.
No utilice objetos afilados para eliminar el
hielo del aparato. Utilice un raspador
plástico.
Inspeccione habitualmente el desagüe
del agua descongelada del frigorífico. Si
es necesario, limpie el desagüe. Si el de-
sagüe se bloquea, el agua se acumulará
en la base del aparato.
Instalación
Importante Para realizar la conexión
eléctrica, siga atentamente las
instrucciones de los párrafos
correspondientes.
Desembale el aparato y compruebe que
no tiene daños. No conecte el aparato si
está dañado. Informe de los posibles da-
ños de inmediato a la tienda donde lo
adquirió. En ese caso, conserve el mate-
rial de embalaje.
28 progress
Es recomendable esperar al menos dos
horas antes de conectar el aparato, para
permitir que el aceite regrese al compre-
sor.
El aparato debe contar con circulación
de aire adecuada alrededor, ya que de lo
contrario se produce recalentamiento.
Para conseguir una ventilación suficiente,
siga las instrucciones correspondientes a
la instalación.
Siempre que sea posible, la parte poste-
rior del producto debe estar contra una
pared, para evitar que se toquen las par-
tes calientes (compresor, condensador) y
se produzcan quemaduras.
El aparato no debe colocarse cerca de
radiadores ni de hornillas de cocina.
Asegúrese de que es posible acceder al
enchufe después de instalar el electrodo-
méstico.
Realice la conexión sólo a un suministro
de agua potable (si está prevista una co-
nexión de agua).
Servicio técnico
Un electricista homologado deberá reali-
zar las tareas que se requieran para eje-
cutar el servicio o mantenimiento de este
electrodoméstico.
Las reparaciones de este aparato debe
realizarlas un centro de servicio técnico
autorizado y sólo se deben utilizar re-
cambios originales.
Protección del medio ambiente
Este aparato no contiene gases perju-
diciales para la capa de ozono, ni en el
circuito de refrigerante ni en los mate-
riales aislantes. El aparato no se debe
desechar junto con los residuos urba-
nos. La espuma aislante contiene ga-
ses inflamables: el aparato se debe de-
sechar de acuerdo con la normativa vi-
gente, que puede solicitar a las autori-
dades locales. No dañe la unidad de
refrigeración, en especial la parte trase-
ra, cerca del intercambiador de calor.
Los materiales de este aparato marca-
dos con el símbolo
son reciclables.
PANEL DE MANDOS
Functions
1 2
3456
1
Tecla ON/OFF
2
Pantalla
3
Tecla de calentamiento de temperatura
4
Tecla de enfriamiento de temperatura
5
Tecla OK
6
Tecla Functions
Se puede cambiar el sonido predefinido de
las teclas a otro más alto manteniendo pul-
sadas al mismo tiempo la tecla Functions y
la de enfriamiento de temperatura durante
unos segundos. El cambio es reversible.
Pantalla
ABCDEFG
A) Función de temporizador B) Función Intensive Cooling
progress 29
C) Función Drinks Chill
D) Función Fast Freeze
E) Función de bloqueo de seguridad para
niños
F) Indicador de alarma
G) Indicador de temperatura
Encendido
Para encender el aparato:
1. Conecte el enchufe a la toma de co-
rriente.
2.
Pulse la tecla ON/OFF si la pantalla es-
tá apagada.
3. Puede que suene la señal acústica de
alarma tras unos segundos.
Para restaurar la alarma, consulte la
sección "Alarma de puerta abierta".
Si “DEMO” aparece en la pantalla, el
aparato está en el modo de demostra-
ción: consulte “Solución de proble-
mas”.
4. Los indicadores de temperatura mues-
tran la temperatura predeterminada
programada.
Para programar otra temperatura, consulte
la sección "Regulación de la temperatura".
Apagado
Para apagar el aparato:
1.
Pulse la tecla ON/OFF durante 5 se-
gundos.
2.
La pantalla se apaga.
3.
Para desconectar el aparato de la co-
rriente, desconecte el enchufe de la to-
ma de corriente.
Regulación de la temperatura
La temperatura programada en el frigorífico
puede ajustarse pulsando la tecla de tem-
peratura.
Ajuste de la temperatura predeterminada:
+5°C para el frigorífico.
El indicador de temperatura muestra la
temperatura programada.
La temperatura programada se alcanza en
un plazo de 24 horas.
Importante Después de un corte del
suministro eléctrico, la temperatura
ajustada se guarda.
Función Drinks Chill
La función Drinks Chill debe utilizarse para
ajustar una alarma acústica a la hora de-
seada, algo útil por ejemplo cuando desea
enfriar rápidamente una botella de vino du-
rante un tiempo determinado.
Para activar la función:
1.
Pulse la tecla Functions hasta que apa-
rezca el icono correspondiente.
El indicador Drinks Chill parpadea.
El temporizador muestra el tiempo pro-
gramado (30 minutos) durante unos se-
gundos.
2. Pulse la tecla de enfriamiento o calen-
tamiento de temperatura para cambiar
el valor del temporizador entre 1 y 90
minutos.
3. Pulse la tecla OK para confirmar.
Aparece el indicador Drinks Chill .
El temporizador empieza a parpadear
(min).
Al terminar la cuenta atrás, el indicador
Drinks Chill parpadea y suena la alarma:
1.
pulse la tecla OK para apagar el sonido
y desactivar la función.
La función se puede desactivar en cual-
quier momento durante la cuenta atrás:
1.
Pulse la tecla Functions hasta que par-
padee el indicador Drinks Chill .
2. Pulse la tecla OK para confirmar.
3. El indicador Drinks Chill se apaga.
El tiempo puede modificarse en cualquier
momento durante la cuenta atrás y al finali-
zar, pulsando las teclas de enfriamiento o
calentamiento de temperatura.
Función de bloqueo de seguridad para
niños
Para bloquear los botones y evitar manipu-
laciones involuntarias, seleccione la función
de seguro para niños.
Para activar la función:
1. Pulse la tecla Functions hasta que apa-
rezca el icono correspondiente.
2.
El indicador de bloqueo para niños par-
padea.
3. Pulse la tecla OK para confirmar.
Aparece el indicador de bloqueo para
niños.
Para desactivar la función:
1. Pulse la tecla Functions hasta que par-
padee el indicador Bloqueo para niños.
2.
Pulse la tecla OK para confirmar.
3. El indicador de bloqueo para niños se
apaga.
30 progress
Función Intensive Cooling
Si necesita introducir una gran cantidad de
alimentos calientes, por ejemplo, después
de haber hecho la compra, se aconseja ac-
tivar la función Intensive Cooling para en-
friarlos más rápidamente y evitar que suba
la temperatura de los que ya se guardan en
el frigorífico.
Para activar la función:
1.
Pulse la tecla Functions hasta que apa-
rezca el icono correspondiente.
El indicador Intensive Cooling parpa-
dea.
2.
Pulse la tecla OK para confirmar.
Aparece el indicador Intensive Cooling.
La función Intensive Cooling se desactiva
automáticamente después de unas 6 ho-
ras.
Para apagar la función antes de que termi-
ne automáticamente:
1.
Pulse la tecla Functions hasta que par-
padee el indicador Intensive Cooling.
2.
Pulse la tecla OK para confirmar.
3.
El indicador Intensive Cooling se apa-
ga.
Importante La función se apaga seleccio-
nando una temperatura programada dife-
rente.
Función Fast Freeze
Para activar la función:
1. Pulse la tecla Functions hasta que apa-
rezca el icono correspondiente.
El indicador Fast Freeze parpadea.
2.
Pulse la tecla OK para confirmar.
Aparece el indicador Fast Freeze .
La función se detiene automáticamente
después de 52 horas.
Para apagar la función antes de que termi-
ne automáticamente:
1. Pulse la tecla Functions hasta que par-
padee el indicador Fast Freeze .
2.
Pulse la tecla OK para confirmar.
3. El indicador Fast Freeze se apaga.
Importante La función se apaga seleccio-
nando una temperatura programada dife-
rente para el congelador.
Alarma de puerta abierta
Si la puerta se queda abierta durante unos
minutos, sonará una señal acústica. Los in-
dicadores de puerta abierta son los siguien-
tes:
indicador de alarma intermitente
señal acústica
Una vez restablecidas las condiciones nor-
males (puerta cerrada), la alarma acústica
se detendrá.
La señal acústica se puede desactivar du-
rante la fase de alarma pulsando para ello
cualquier tecla.
PRIMER USO
Limpieza del interior
Antes de utilizar el aparato por primera vez,
lave el interior y los accesorios internos con
agua templada y un jabón neutro para eli-
minar el típico olor de los productos nue-
vos. A continuación seque bien.
Importante No utilice detergentes ni pol-
vos abrasivos, ya que podrían dañar el aca-
bado.
Si “dEMo” aparece en la pantalla, el
aparato está en el modo de demostra-
ción: consulte el apartado “Qué hacer
si….”.
progress 31
USO DIARIO
Estantes móviles
Las paredes del frigorífico cuentan con una
serie de guías para colocar los estantes del
modo que se prefiera.
Para aprovechar mejor el espacio, los es-
tantes frontales más pequeños pueden co-
locarse encima de los traseros.
Colocación de los estantes de la puerta
Pa-
ra
po-
der
guardar alimentos de distintos tamaños, los
estantes de la puerta se pueden colocar a
diferentes alturas.
Para realizar estos ajustes, proceda de la
siguiente forma:
mueva paulatinamente el estante en la di-
rección de las flechas hasta retirarlo del so-
porte y colóquelo en la posición que desee.
Compartimento a 0 °C
La temperatura del compartimento a 0 °C
se controla automáticamente, permanece
constante a 0 °C y no requiere ningún tipo
de ajuste.
La temperatura de almacenamiento cons-
tante a 0 °C y la humedad relativa entre 45
y 90 % proporcionan unas condiciones de
almacenamiento óptimas para todo tipo de
alimentos.
Importante
Las condiciones del compartimento a 0 °C
permiten prolongar el tiempo y la calidad de
conservación de los alimentos frescos has-
ta tres veces más que un frigorífico normal.
Puede guardar más alimentos frescos du-
rante más tiempo, sin que pierdan sabor,
frescura, calidad y valores nutricionales (vi-
taminas y minerales). También reduce al
mínimo la pérdida de peso de las frutas y
verduras, y mantiene al máximo el valor nu-
tricional de los alimentos.
Importante
El compartimento a 0 °C es adecuado tam-
bién para descongelar alimentos.
En tal caso, los alimentos descongelados
no deben guardarse más de dos días.
32 progress
Control de humedad
Pueden usarse ambos cajones de acuerdo
con las condiciones de almacenamiento
deseadas, siendo un cajón independiente
del otro, con mayor o menor humedad.
La regulación de cada cajón es indepen-
diente y se controla con la válvula deslizan-
te de la parte frontal.
“Seco”: baja humedad del aire, hasta el
50% de humedad relativa
Este nivel de humedad se obtiene desli-
zando ambos pestillos a la posición
y
las aberturas de ventilación totalmente
abiertas.
“Húmedo”: alta humedad relativa, hasta
el 90%
Este nivel de humedad se obtiene desli-
zando ambos pestillos a la posición
y las aberturas de ventilación ce-
rradas. La humedad se mantiene y no
puede salir.
Tiempo de almacenamiento de alimentos frescos en el compartimento a 0 °C
Tipo de alimento Ajuste de la humedad del
aire
Tiempo de almacenamiento
Cebollas
"seco"
hasta 5 meses
Mantequilla
"seco"
hasta 1 mes
Carne de cerdo en trozos
grandes
"seco"
hasta 10 días
Carne de vacuno, venado,
cerdo en trozos pequeños,
aves
"seco"
hasta 7 días
Salsa de tomate
"seco"
hasta 4 días
Pescado, marisco, platos de
carne cocinados
"seco"
hasta 3 días
Marisco cocinado
"seco"
hasta 2 días
Ensaladas, verduras za-
nahorias, hierbas, coles de
Bruselas, apio
"húmedo"
hasta 1 mes
Alcachofas, coliflor, achicoria,
lechuga iceberg, endivias, ca-
nónigos, escarola, puerros,
lombarda
"húmedo"
hasta 21 días
Brécol, col china, col rizada,
col, rabanitos, repollo
"húmedo"
hasta 14 días
Guisantes, colinabos
"húmedo"
hasta 10 días
progress 33
Tipo de alimento Ajuste de la humedad del
aire
Tiempo de almacenamiento
Cebolletas, rábanos, espárra-
gos, espinacas
"húmedo"
hasta 7 días
Frutas
1)
Peras, dátiles (frescos), fresas,
melocotones
1)
"húmedo"
hasta 1 mes
Ciruelas
1)
Ruibarbos, grosellas
"húmedo"
hasta 21 días
Manzanas (no sensibles al
frío), membrillos
"húmedo"
hasta 20 días
Albaricoques, cerezas
"húmedo"
hasta 14 días
Ciruelas claudias, uvas
"húmedo"
hasta 10 días
Moras, uvas pasas
"húmedo"
hasta 8 días
Higos (frescos)
"húmedo"
hasta 7 días
Arándanos, grosellas
"húmedo"
hasta 5 días
1) Cuanto más madura esté la fruta menor será el tiempo que pueda estar almacenada
Importante
Los pasteles con crema u otros productos
de repostería pueden guardarse en el com-
partimento a 0 °C durante 2 o 3 días.
Importante
No guarde en el compartimento a 0 °C:
fruta sensible al frío que deba guardarse
en una fresquera o a temperatura am-
biente, como piña, plátano, pomelo, me-
lón, mango, papaya, naranja, limón, kiwi.
Los tipos de alimentos no indicados an-
teriormente deben guardarse en el com-
partimento frigorífico (por ejemplo, que-
sos de todo tipo, embutidos, etc.)
Importante
El nivel de la humedad del aire en los cajo-
nes depende del contenido de humedad de
los alimentos, frutas y verduras guardados
y de la frecuencia con la que se abra la
puerta.
El compartimento a 0 °C es adecuado tam-
bién para la descongelación lenta de ali-
mentos. En tal caso, los alimentos descon-
gelados no deben guardarse en el compar-
timento a 0 °C más de dos días.
Sugerencias:
Preste atención a la frescura de los ali-
mentos, especialmente si tienen fecha de
caducidad. La calidad y la frescura de los
alimentos influyen en el tiempo de alma-
cenamiento.
El tiempo total del ciclo de almacena-
miento dependerá de las medidas de
conservación aplicadas a los alimentos
antes de guardarlos en el frigorífico.
Los alimentos frescos, frutas y verduras
deben guardarse empaquetados o en-
vueltos.
Los alimentos para animales deben guar-
darse empaquetados y secos.
Los alimentos ricos en proteínas se
echan a perder más rápidamente. Es de-
cir, el marisco se estropea antes que el
pescado, y éste a su vez, se estropea
antes que la carne. El almacenamiento
en el compartimento a 0 °C supone in-
crementar por tres el tiempo de conser-
vación de los alimentos sin mermar su
calidad.
Los alimentos guardados en el comparti-
mento a 0 °C deben extraerse de los ca-
jones de 15 a 30 minutos antes de con-
sumirlos, en especial las frutas y las ver-
duras que no requieran ningún proceso
de cocción. Dejar que las frutas y las ver-
duras recuperen la temperatura ambiente
es una forma de mejorar su textura y sa-
bor.
34 progress
Cajón
Las bandejas de rejilla del interior de los
cajones permiten que el aire circule libre-
mente y por lo tanto una mejor conserva-
ción de los alimentos.
El compartimento dispone de topes para
evitar que los cajones se caigan cuando se
extienden totalmente.
Para retirar los cajones (p. ej., con fines de
limpieza), sáquelos hasta el tope, levánte-
los y extráigalos.
Indicador de temperatura
Importante Este aparato está autorizado
para su venta en Francia.
En conformidad con la normativa válida en
dicho país, deberá ir provisto de un dispo-
sitivo especial (consulte la figura) situado en
el compartimiento inferior del frigorífico pa-
ra indicar la zona más fría del mismo.
CONSEJOS ÚTILES
Consejos para ahorrar energía
No abra la puerta con frecuencia ni la de-
je abierta más tiempo del estrictamente
necesario.
Si la temperatura ambiente es elevada, la
temperatura del aparato se ha ajustado
en los valores más altos y está totalmen-
te lleno, el compresor podría funcionar de
manera continua, provocando la forma-
ción de escarcha o hielo en el evapora-
dor. Si esto sucede, gire el regulador de
temperatura a valores inferiores para per-
mitir la descongelación automática y aho-
rrar en el consumo eléctrico.
Consejos para la refrigeración de
alimentos frescos
Para obtener los mejores resultados:
no guarde en el frigorífico alimentos ca-
lientes ni líquidos en evaporación;
•cubra o envuelva los alimentos, en espe-
cial si tienen sabores fuertes;
coloque los alimentos de modo que el ai-
re pueda circular libremente entre ellos.
Consejos para la refrigeración
Consejos útiles:
Carne (de todo tipo): guárdela en bolsas de
plástico y colóquela en el estante de vidrio,
sobre el cajón de las verduras.
Por razones de seguridad, guárdela de ese
modo durante uno o dos días, como máxi-
mo.
Alimentos cocinados, platos fríos, etc.: cú-
bralos y colóquelos en cualquier estante.
Frutas y verduras: una vez lavadas a fondo,
guárdelas en los cajones especiales sumi-
nistrados al efecto. Si entra en contacto, el
zumo de limón puede decolorar las partes
de plástico del frigorífico. Por ello, se reco-
progress 35
mienda guardar los cítricos en contenedo-
res separados.
Mantequilla y queso: colóquelos en reci-
pientes herméticos especiales o envueltos
en papel de aluminio o en bolsas de plásti-
co, para excluir tanto aire como sea posi-
ble.
Botellas: deben guardarse tapadas en el
estante para botellas de la puerta.
Los plátanos, las patatas, las cebollas y los
ajos, si no están empaquetados, no deben
guardarse en el frigorífico.
Consejos sobre la congelación
Estos consejos son importantes para poder
aprovechar al máximo el proceso de con-
gelación:
la cantidad máxima de alimentos que
puede congelarse en 24 horas se mues-
tra en la placa de datos técnicos;
el proceso de congelación requiere 24
horas. Durante ese periodo no deben
añadirse otros alimentos para congela-
ción;
congele sólo productos alimenticios de
máxima calidad, frescos y perfectamente
limpios;
prepare los alimentos en porciones pe-
queñas para que se congelen de manera
rápida y total, así como para poder des-
congelar posteriormente sólo las cantida-
des necesarias;
envuelva los alimentos en papel de alumi-
nio o polietileno y compruebe que los en-
voltorios quedan herméticamente cerra-
dos;
no permita que alimentos frescos y sin
congelar entren en contacto con alimen-
tos ya congelados, para evitar el aumen-
to de temperatura de los segundos;
los alimentos magros se congelan mejor
que los grasos; la sal reduce el tiempo de
almacenamiento de los alimentos;
el hielo, si se consume inmediatamente
después de retirarlo del compartimento
congelador, puede provocar quemaduras
por congelación en la piel;
es recomendable etiquetar cada paquete
con la fecha de congelación para contro-
lar el tiempo que permanecen almacena-
dos.
Consejos para el almacenamiento de
alimentos congelados
Para obtener el máximo rendimiento de es-
te aparato, deberá:
comprobar que el comerciante ha man-
tenido los productos congelados correc-
tamente almacenados;
procurar que los alimentos congelados
pasen de la tienda al congelador en el
menor tiempo posible;
evitar la apertura frecuente de la puerta o
dejarla abierta más del tiempo estricta-
mente necesario;
los alimentos descongelados se deterio-
ran con rapidez y no pueden congelarse
de nuevo;
no supere el tiempo de almacenamiento
indicado por el fabricante de los alimen-
tos.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
Precaución Antes de realizar tareas
de mantenimiento, desenchufe el
aparato.
Este equipo contiene hidrocarburos en
la unidad de refrigeración; por tanto, el
mantenimiento y la recarga deben es-
tar a cargo exclusivamente de técnicos
autorizados.
Limpieza periódica
El equipo debe limpiarse de forma regular:
limpie el interior y los accesorios con
agua templada y un jabón neutro.
revise y limpie periódicamente las juntas
de la puerta para mantenerlas limpias y
sin restos.
aclare y seque a fondo.
Importante No mueva, dañe ni tire de los
conductos o cables del interior del armario.
No utilice detergentes, polvos abrasivos,
productos de limpieza perfumados ni cera
para limpiar el interior, ya que dañarán la
superficie y dejarán un fuerte olor.
Limpie el condensador (rejilla negra) y el
compresor de la parte posterior del aparato
con un cepillo. Esa operación mejorará el
36 progress
rendimiento del aparato y reducirá el con-
sumo eléctrico.
El estante inferior, que divide el comparti-
mento congelador del compartimento de
0°C, se puede quitar sólo para su limpieza.
Para retirarlo, tire del estante horizontal-
mente.
Las cubiertas situadas sobre los cajones
del compartimento se pueden retirar para la
limpieza.
Importante
Para asegurar la funcionalidad del compar-
timento de 0°C, el estante más bajo y las
cubiertas se deben volver a colocar en su
posición original después de la limpieza.
Importante Tenga cuidado para no dañar
el sistema de refrigeración.
Muchas marcas de limpiadores de superfi-
cies de cocina contienen químicos que
pueden atacar o dañar los plásticos del
aparato. Por tal razón, se recomienda que
el exterior del aparato se limpie sólo con
agua templada a la que se añadirá un poco
de líquido lavavajillas.
Después de la limpieza, vuelva a conectar
el aparato a la toma de red.
Descongelación del frigorífico
La descongelación del compartimento fri-
gorífico es automática.
El agua que se forma fluye a un recipiente
del compresor y se evapora. Este recipiente
no se puede quitar.
Periodos sin funcionamiento
Si el aparato no se utiliza durante un tiempo
prolongado, tome las siguientes precaucio-
nes:
desconecte el aparato de la red eléc-
trica;
extraiga todos los alimentos;
descongele (si así está previsto) y limpie
el aparato y todos sus accesorios.
deje la puerta(s) entreabierta para preve-
nir olores desagradables.
Si va a mantener el armario en marcha, so-
licite a alguien que lo inspeccione de vez en
cuando para evitar que los alimentos se
echen a perder en caso de un corte de
energía.
QUÉ HACER SI…
Advertencia Antes de solucionar
problemas, desenchufe el aparato.
Las medidas de resolución de proble-
mas que no se indican en este manual
deben dejarse en manos de un electri-
cista o profesional cualificado y com-
petente.
Importante Se oyen sonidos durante el
funcionamiento normal (compresor,
circulación de refrigerante).
Problema Posible causa Solución
El aparato no funciona.
La bombilla no funciona.
El aparato está apagado. Encienda el aparato.
El aparato no está correctamen-
te enchufado a la toma de co-
rriente.
Enchufe el aparato correctamente
a la toma de corriente.
El aparato no recibe suministro
eléctrico. No hay tensión en la
toma de corriente.
Enchufe un aparato eléctrico dife-
rente a la toma de corriente.
Llame a un electricista cualificado.
La bombilla no funciona. La bombilla está en espera. Cierre y abra la puerta.
La bombilla es defectuosa. Consulte la sección "Cambio de
la bombilla".
El compresor funciona
continuamente.
La temperatura no se ha ajusta-
do correctamente.
Seleccione una temperatura más
alta.
progress 37
Problema Posible causa Solución
La puerta no está bien cerrada. Consulte la sección "Cierre de la
puerta".
La puerta se ha abierto con ex-
cesiva frecuencia.
No mantenga abierta la puerta
más tiempo del necesario.
La temperatura de los alimentos
es demasiado alta.
Deje que la temperatura de los
alimentos descienda a la tempe-
ratura ambiente antes de guar-
darlos.
La temperatura ambiente es de-
masiado alta.
Reduzca la temperatura ambien-
te.
El agua fluye por la placa
posterior del frigorífico.
Durante el proceso de descon-
gelación automática, el hielo se
descongela en la placa poste-
rior.
Es correcto.
El agua fluye al interior
del frigorífico.
La salida de agua está obstrui-
da.
Limpie la salida de agua.
Los alimentos impiden que el
agua fluya al colector.
Asegúrese de que los alimentos
no están en contacto con la placa
posterior.
El agua fluye hacia el
suelo.
El agua de la descongelación no
fluye hacia la bandeja de evapo-
ración situada sobre el compre-
sor.
Fije la salida de agua de descon-
gelación a la bandeja de evapora-
ción.
La temperatura del apa-
rato es demasiado baja.
El regulador de temperatura no
se ha ajustado correctamente.
Seleccione una temperatura más
alta.
La temperatura del apa-
rato es demasiado alta.
El regulador de temperatura no
se ha ajustado correctamente.
Seleccione una temperatura más
baja.
La puerta no está bien cerrada. Consulte la sección "Cierre de la
puerta".
La temperatura de los alimentos
es demasiado alta.
Deje que la temperatura de los
alimentos descienda a la tempe-
ratura ambiente antes de guar-
darlos.
Se han guardado muchos ali-
mentos al mismo tiempo.
Guarde menos productos al mis-
mo tiempo.
No hay circulación de aire frío en
el aparato.
Compruebe que el aire frío circula
libremente en el aparato.
En la pantalla de tempe-
ratura aparece un cua-
drado superior o inferior.
Se ha producido un error en la
medición de la temperatura
Póngase en contacto con su ser-
vicio técnico (el sistema de refri-
geración seguirá manteniendo
fríos los alimentos, pero no podrá
ajustar la temperatura).
dEMo aparece en la pan-
talla.
El aparato está en modo de de-
mostración (dEMo)
Mantenga pulsada aproximada-
mente 10 s la tecla OK; se escu-
cha un largo sonido de la señal
acústica y la pantalla se apaga
brevemente: el aparato empieza a
funcionar con normalidad.
Cambio de la bombilla
El aparato está equipado con una luz LED
interior de larga duración.
El dispositivo de iluminación sólo debe ser
sustituido por el servicio técnico. Póngase
en contacto con el servicio técnico.
38 progress
Cierre de la puerta
1.
Limpie las juntas de la puerta.
2.
Si es necesario, ajuste la puerta. Con-
sulte "Instalación".
3. Si es necesario, cambie las juntas de-
fectuosas. Póngase en contacto con el
servicio técnico.
DATOS TÉCNICOS
Medidas de la cavidad
Altura 1225 mm
Anchura 560 mm
Profundidad 550 mm
Tiempo de estabilización 12 h
Voltaje 230-240 V
Frecuencia 50 Hz
La información técnica se encuentra en la
placa de características, situada en el lado
interior izquierdo del aparato, y en la etique-
ta de consumo energético.
INSTALACIÓN
Lea atentamente la "Información de
seguridad" para garantizar su propia
seguridad y el correcto funcionamiento
del electrodoméstico antes de instalar
el electrodoméstico.
Colocación
Instale el aparato en un punto en el que la
temperatura ambiente se corresponda con
la clase climática indicada en la placa de
datos técnicos del aparato:
Clase
climáti-
ca
Temperatura ambiente
SN +10°C a + 32°C
N +16°C a + 32°C
ST +16°C a + 38°C
T +16°C a + 43°C
Conexión eléctrica
Antes de conectar el aparato, compruebe
que el voltaje y la frecuencia que aparecen
en la placa de datos técnicos se correspon-
den con el suministro de la vivienda.
El aparato debe tener conexión a tierra. El
enchufe del cable de alimentación se sumi-
nistra con un contacto para tal fin. Si la to-
ma de red de la vivienda carece de cone-
xión a tierra, conecte el aparato a una toma
de tierra conforme con la normativa, des-
pués de consultar a un electricista profesio-
nal.
El fabricante rechaza toda responsabilidad
si no se toman las precauciones antes indi-
cadas.
Este aparato es conforme con las directivas
de la CEE.
progress 39
Requisitos de ventilación
min.
200 cm
2
min.
200 cm
2
El aire debe poder circular libremente por la
parte posterior del aparato.
ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo .
Coloque el material de embalaje en los
contenedores adecuados para su reciclaje.
Ayude a proteger el medio ambiente y la
salud pública, así como a reciclar residuos
de aparatos eléctricos y electrónicos. No
deseche los aparatos marcados con el
símbolo
junto con los residuos
domésticos. Lleve el producto a su centro
de reciclaje local o póngase en contacto
con su oficina municipal.
40 progress

Transcripción de documentos

progress 27 ÍNDICE DE MATERIAS Instrucciones de seguridad Panel de mandos Primer uso Uso diario Consejos útiles 27 29 31 32 35 Mantenimiento y limpieza 36 Qué hacer si… 37 Datos técnicos 39 Instalación 39 Aspectos medioambientales 40 Salvo modificaciones. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Por su seguridad y para garantizar el funcionamiento correcto del aparato, antes de instalarlo y utilizarlo por primera vez lea atentamente este manual del usuario, incluidos los consejos y advertencias. Para evitar errores y accidentes, es importante que todas las personas que utilicen el aparato estén perfectamente al tanto de su funcionamiento y de las características de seguridad. Conserve estas instrucciones y no olvide mantenerlas junto al aparato en caso de su desplazamiento o venta para que quienes lo utilicen a lo largo de su vida útil dispongan siempre de la información adecuada sobre el uso y la seguridad. Por la seguridad de personas y bienes, siga las normas de seguridad indicadas en estas instrucciones, ya que el fabricante no se hace responsable de daños provocados por omisiones. Seguridad de niños y personas vulnerables • Este electrodoméstico no está diseñado para que lo usen personas (incluidos niños) con discapacidad física, sensorial o mental, o con experiencia y conocimiento insuficientes, a menos que una persona responsable de su seguridad les supervise o instruya en el uso del electrodoméstico. No permita que los niños jueguen con el electrodoméstico. • Mantenga los materiales de embalaje alejados de los niños. Existe riesgo de asfixia. • Si va a desechar el aparato, extraiga el enchufe de la toma, corte el cable de conexión (tan cerca del aparato como pueda) y retire la puerta para impedir que los niños al jugar puedan sufrir descargas eléctricas o quedar atrapados en su interior. • Si este aparato, que cuenta con juntas de puerta magnéticas, sustituirá a un aparato más antiguo con cierre de muelle (pestillo) en la puerta, cerciórese de inutilizar el cierre de muelle antes de desechar el aparato antiguo. Evitará así que se convierta en una trampa mortal para niños. Instrucciones generales de seguridad Advertencia Mantenga libres de obstrucciones las aberturas de ventilación del alojamiento del aparato o de la estructura empotrada • El aparato está diseñado para conservar los alimentos y bebidas de una vivienda normal, como se explica en este folleto de instrucciones. – áreas de cocina para el personal en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo; – granjas y por clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial; – entornos de tipo hostales o pensiones; – servicios de catering y actividades similares al por mayor. • No utilice dispositivos mecánicos ni medios artificiales para acelerar el proceso de descongelación. • No utilice otros aparatos eléctricos (como máquinas para hacer helados) dentro de los aparatos de refrigeración, a menos que el fabricante haya autorizado su utilización para estos fines. • No dañe el circuito del refrigerante. • El circuito del refrigerante del aparato contiene isobutano (R600a). Se trata de 28 progress un gas natural con un alto nivel de compatibilidad medioambiental, aunque es inflamable. Durante el transporte y la instalación del aparato, cerciórese de no provocar daños en el circuito de refrigeración. Si el circuito de refrigeración se daña: – mantenga el aparato alejado de las llamas y de cualquier fuente de encendido – ventile bien la habitación en la que se encuentra el aparato • Es peligroso alterar las especificaciones o modificar este producto en modo alguno. Cualquier daño en el cable de alimentación puede provocar un cortocircuito, un incendio o una descarga eléctrica. Advertencia Los componentes eléctricos (cable de alimentación, enchufe, compresor) debe sustituirlos un técnico autorizado o personal de reparaciones profesional a fin de evitar riesgos. • • • • 1. El cable de alimentación no se debe prolongar. 2. Compruebe que la parte posterior del aparato no aplaste ni dañe el enchufe. Un enchufe aplastado o dañado puede recalentarse y provocar un incendio. 3. Cerciórese de que tiene acceso al enchufe del aparato. 4. No tire del cable de alimentación. 5. Si la toma de red está floja, no introduzca el enchufe. Existe riesgo de descarga eléctrica o incendio. 6. No utilice el aparato sin la tapa de la bombilla (si está provisto de ella) de iluminación interior. Este aparato es pesado. Debe tener precauciones durante su desplazamiento. No retire ni toque elementos del compartimento congelador con las manos húmedas o mojadas, ya que podría sufrir abrasión de la piel o quemaduras por congelación. Evite la exposición prolongada del aparato a la luz solar directa. Las bombillas que se utilizan en este aparato (si está provisto de ellas) son especiales, y se han seleccionado exclusivamente para uso en aparatos domésticos. No pueden utilizarse para la iluminación de la vivienda. Uso diario • No coloque recipientes calientes sobre las piezas plásticas del aparato. • No almacene gas ni líquido inflamable en el aparato, ya que podrían estallar. • No coloque alimentos directamente contra la salida de aire de la pared posterior. (Si el aparato es No Frost, es decir, no acumula escarcha.) • Los alimentos que se descongelen no deben volver a congelarse. • Guarde los alimentos congelados, que se adquieren ya envasados, siguiendo las instrucciones del fabricante. • Se deben seguir estrictamente las recomendaciones del fabricante del aparato sobre el almacenamiento. Consulte las instrucciones correspondientes. • No coloque bebidas carbonatadas o con gas en el congelador, ya que se genera presión en el recipiente, que podría estallar y dañar el aparato. • Si se consumen polos helados retirados directamente del aparato, se pueden sufrir quemaduras causadas por el hielo. Cuidado y limpieza • Antes de realizar tareas de mantenimiento, apague el aparato y desconecte el enchufe de la toma de red. • No limpie el aparato con objetos metálicos. • No utilice objetos afilados para eliminar el hielo del aparato. Utilice un raspador plástico. • Inspeccione habitualmente el desagüe del agua descongelada del frigorífico. Si es necesario, limpie el desagüe. Si el desagüe se bloquea, el agua se acumulará en la base del aparato. Instalación Importante Para realizar la conexión eléctrica, siga atentamente las instrucciones de los párrafos correspondientes. • Desembale el aparato y compruebe que no tiene daños. No conecte el aparato si está dañado. Informe de los posibles daños de inmediato a la tienda donde lo adquirió. En ese caso, conserve el material de embalaje. progress 29 • Es recomendable esperar al menos dos horas antes de conectar el aparato, para permitir que el aceite regrese al compresor. • El aparato debe contar con circulación de aire adecuada alrededor, ya que de lo contrario se produce recalentamiento. Para conseguir una ventilación suficiente, siga las instrucciones correspondientes a la instalación. • Siempre que sea posible, la parte posterior del producto debe estar contra una pared, para evitar que se toquen las partes calientes (compresor, condensador) y se produzcan quemaduras. • El aparato no debe colocarse cerca de radiadores ni de hornillas de cocina. • Asegúrese de que es posible acceder al enchufe después de instalar el electrodoméstico. • Realice la conexión sólo a un suministro de agua potable (si está prevista una conexión de agua). cutar el servicio o mantenimiento de este electrodoméstico. • Las reparaciones de este aparato debe realizarlas un centro de servicio técnico autorizado y sólo se deben utilizar recambios originales. Protección del medio ambiente Este aparato no contiene gases perjudiciales para la capa de ozono, ni en el circuito de refrigerante ni en los materiales aislantes. El aparato no se debe desechar junto con los residuos urbanos. La espuma aislante contiene gases inflamables: el aparato se debe desechar de acuerdo con la normativa vigente, que puede solicitar a las autoridades locales. No dañe la unidad de refrigeración, en especial la parte trasera, cerca del intercambiador de calor. Los materiales de este aparato marcason reciclables. dos con el símbolo Servicio técnico • Un electricista homologado deberá realizar las tareas que se requieran para eje- PANEL DE MANDOS 1 2 Functions 6 1 2 3 4 5 Tecla ON/OFF Pantalla Tecla de calentamiento de temperatura Tecla de enfriamiento de temperatura Tecla OK 5 4 3 6 Tecla Functions Se puede cambiar el sonido predefinido de las teclas a otro más alto manteniendo pulsadas al mismo tiempo la tecla Functions y la de enfriamiento de temperatura durante unos segundos. El cambio es reversible. Pantalla A A) Función de temporizador B C D E F G B) Función Intensive Cooling 30 progress C) Función Drinks Chill D) Función Fast Freeze E) Función de bloqueo de seguridad para niños F) Indicador de alarma G) Indicador de temperatura Encendido Para encender el aparato: 1. Conecte el enchufe a la toma de corriente. 2. Pulse la tecla ON/OFF si la pantalla está apagada. 3. Puede que suene la señal acústica de alarma tras unos segundos. Para restaurar la alarma, consulte la sección "Alarma de puerta abierta". Si “DEMO” aparece en la pantalla, el aparato está en el modo de demostración: consulte “Solución de problemas”. 4. Los indicadores de temperatura muestran la temperatura predeterminada programada. Para programar otra temperatura, consulte la sección "Regulación de la temperatura". Apagado Para apagar el aparato: 1. Pulse la tecla ON/OFF durante 5 segundos. 2. La pantalla se apaga. 3. Para desconectar el aparato de la corriente, desconecte el enchufe de la toma de corriente. Regulación de la temperatura La temperatura programada en el frigorífico puede ajustarse pulsando la tecla de temperatura. Ajuste de la temperatura predeterminada: +5°C para el frigorífico. El indicador de temperatura muestra la temperatura programada. La temperatura programada se alcanza en un plazo de 24 horas. Importante Después de un corte del suministro eléctrico, la temperatura ajustada se guarda. Función Drinks Chill La función Drinks Chill debe utilizarse para ajustar una alarma acústica a la hora deseada, algo útil por ejemplo cuando desea enfriar rápidamente una botella de vino durante un tiempo determinado. Para activar la función: 1. Pulse la tecla Functions hasta que aparezca el icono correspondiente. El indicador Drinks Chill parpadea. El temporizador muestra el tiempo programado (30 minutos) durante unos segundos. 2. Pulse la tecla de enfriamiento o calentamiento de temperatura para cambiar el valor del temporizador entre 1 y 90 minutos. 3. Pulse la tecla OK para confirmar. Aparece el indicador Drinks Chill . El temporizador empieza a parpadear (min). Al terminar la cuenta atrás, el indicador Drinks Chill parpadea y suena la alarma: 1. pulse la tecla OK para apagar el sonido y desactivar la función. La función se puede desactivar en cualquier momento durante la cuenta atrás: 1. Pulse la tecla Functions hasta que parpadee el indicador Drinks Chill . 2. Pulse la tecla OK para confirmar. 3. El indicador Drinks Chill se apaga. El tiempo puede modificarse en cualquier momento durante la cuenta atrás y al finalizar, pulsando las teclas de enfriamiento o calentamiento de temperatura. Función de bloqueo de seguridad para niños Para bloquear los botones y evitar manipulaciones involuntarias, seleccione la función de seguro para niños. Para activar la función: 1. Pulse la tecla Functions hasta que aparezca el icono correspondiente. 2. El indicador de bloqueo para niños parpadea. 3. Pulse la tecla OK para confirmar. Aparece el indicador de bloqueo para niños. Para desactivar la función: 1. Pulse la tecla Functions hasta que parpadee el indicador Bloqueo para niños. 2. Pulse la tecla OK para confirmar. 3. El indicador de bloqueo para niños se apaga. progress 31 Función Intensive Cooling Si necesita introducir una gran cantidad de alimentos calientes, por ejemplo, después de haber hecho la compra, se aconseja activar la función Intensive Cooling para enfriarlos más rápidamente y evitar que suba la temperatura de los que ya se guardan en el frigorífico. Para activar la función: 1. Pulse la tecla Functions hasta que aparezca el icono correspondiente. El indicador Intensive Cooling parpadea. 2. Pulse la tecla OK para confirmar. Aparece el indicador Intensive Cooling. La función Intensive Cooling se desactiva automáticamente después de unas 6 horas. Para apagar la función antes de que termine automáticamente: 1. Pulse la tecla Functions hasta que parpadee el indicador Intensive Cooling. 2. Pulse la tecla OK para confirmar. 3. El indicador Intensive Cooling se apaga. Importante La función se apaga seleccionando una temperatura programada diferente. Función Fast Freeze Para activar la función: 1. Pulse la tecla Functions hasta que aparezca el icono correspondiente. El indicador Fast Freeze parpadea. 2. Pulse la tecla OK para confirmar. Aparece el indicador Fast Freeze . La función se detiene automáticamente después de 52 horas. Para apagar la función antes de que termine automáticamente: 1. Pulse la tecla Functions hasta que parpadee el indicador Fast Freeze . 2. Pulse la tecla OK para confirmar. 3. El indicador Fast Freeze se apaga. Importante La función se apaga seleccionando una temperatura programada diferente para el congelador. Alarma de puerta abierta Si la puerta se queda abierta durante unos minutos, sonará una señal acústica. Los indicadores de puerta abierta son los siguientes: • indicador de alarma intermitente • señal acústica Una vez restablecidas las condiciones normales (puerta cerrada), la alarma acústica se detendrá. La señal acústica se puede desactivar durante la fase de alarma pulsando para ello cualquier tecla. PRIMER USO Limpieza del interior Antes de utilizar el aparato por primera vez, lave el interior y los accesorios internos con agua templada y un jabón neutro para eliminar el típico olor de los productos nuevos. A continuación seque bien. Importante No utilice detergentes ni polvos abrasivos, ya que podrían dañar el acabado. Si “dEMo” aparece en la pantalla, el aparato está en el modo de demostración: consulte el apartado “Qué hacer si….”. 32 progress USO DIARIO Estantes móviles Las paredes del frigorífico cuentan con una serie de guías para colocar los estantes del modo que se prefiera. Para aprovechar mejor el espacio, los estantes frontales más pequeños pueden colocarse encima de los traseros. Colocación de los estantes de la puerta Para poder constante a 0 °C y no requiere ningún tipo de ajuste. La temperatura de almacenamiento constante a 0 °C y la humedad relativa entre 45 y 90 % proporcionan unas condiciones de almacenamiento óptimas para todo tipo de alimentos. Importante guardar alimentos de distintos tamaños, los estantes de la puerta se pueden colocar a diferentes alturas. Para realizar estos ajustes, proceda de la siguiente forma: mueva paulatinamente el estante en la dirección de las flechas hasta retirarlo del soporte y colóquelo en la posición que desee. Compartimento a 0 °C La temperatura del compartimento a 0 °C se controla automáticamente, permanece Las condiciones del compartimento a 0 °C permiten prolongar el tiempo y la calidad de conservación de los alimentos frescos hasta tres veces más que un frigorífico normal. Puede guardar más alimentos frescos durante más tiempo, sin que pierdan sabor, frescura, calidad y valores nutricionales (vitaminas y minerales). También reduce al mínimo la pérdida de peso de las frutas y verduras, y mantiene al máximo el valor nutricional de los alimentos. Importante El compartimento a 0 °C es adecuado también para descongelar alimentos. En tal caso, los alimentos descongelados no deben guardarse más de dos días. progress 33 Control de humedad Pueden usarse ambos cajones de acuerdo con las condiciones de almacenamiento deseadas, siendo un cajón independiente del otro, con mayor o menor humedad. La regulación de cada cajón es independiente y se controla con la válvula deslizante de la parte frontal. • “Seco”: baja humedad del aire, hasta el 50% de humedad relativa Este nivel de humedad se obtiene deslizando ambos pestillos a la posición y las aberturas de ventilación totalmente abiertas. • “Húmedo”: alta humedad relativa, hasta el 90% Este nivel de humedad se obtiene deslizando ambos pestillos a la posición y las aberturas de ventilación cerradas. La humedad se mantiene y no puede salir. Tiempo de almacenamiento de alimentos frescos en el compartimento a 0 °C Tipo de alimento Ajuste de la humedad del aire Tiempo de almacenamiento Cebollas "seco" hasta 5 meses Mantequilla "seco" hasta 1 mes Carne de cerdo en trozos grandes "seco" hasta 10 días Carne de vacuno, venado, cerdo en trozos pequeños, aves "seco" hasta 7 días Salsa de tomate "seco" hasta 4 días Pescado, marisco, platos de carne cocinados "seco" hasta 3 días Marisco cocinado "seco" hasta 2 días Ensaladas, verduras zanahorias, hierbas, coles de Bruselas, apio "húmedo" hasta 1 mes Alcachofas, coliflor, achicoria, lechuga iceberg, endivias, canónigos, escarola, puerros, lombarda "húmedo" hasta 21 días Brécol, col china, col rizada, col, rabanitos, repollo "húmedo" hasta 14 días Guisantes, colinabos "húmedo" hasta 10 días 34 progress Tipo de alimento Ajuste de la humedad del aire Tiempo de almacenamiento Cebolletas, rábanos, espárragos, espinacas "húmedo" hasta 7 días Frutas 1) Peras, dátiles (frescos), fresas, melocotones 1) "húmedo" hasta 1 mes Ciruelas 1) Ruibarbos, grosellas "húmedo" hasta 21 días Manzanas (no sensibles al frío), membrillos "húmedo" hasta 20 días Albaricoques, cerezas "húmedo" hasta 14 días Ciruelas claudias, uvas "húmedo" hasta 10 días Moras, uvas pasas "húmedo" hasta 8 días Higos (frescos) "húmedo" hasta 7 días Arándanos, grosellas "húmedo" hasta 5 días 1) Cuanto más madura esté la fruta menor será el tiempo que pueda estar almacenada Importante Los pasteles con crema u otros productos de repostería pueden guardarse en el compartimento a 0 °C durante 2 o 3 días. • Importante No guarde en el compartimento a 0 °C: • fruta sensible al frío que deba guardarse en una fresquera o a temperatura ambiente, como piña, plátano, pomelo, melón, mango, papaya, naranja, limón, kiwi. • Los tipos de alimentos no indicados anteriormente deben guardarse en el compartimento frigorífico (por ejemplo, quesos de todo tipo, embutidos, etc.) • • • Importante El nivel de la humedad del aire en los cajones depende del contenido de humedad de los alimentos, frutas y verduras guardados y de la frecuencia con la que se abra la puerta. El compartimento a 0 °C es adecuado también para la descongelación lenta de alimentos. En tal caso, los alimentos descongelados no deben guardarse en el compartimento a 0 °C más de dos días. Sugerencias: • Preste atención a la frescura de los alimentos, especialmente si tienen fecha de • caducidad. La calidad y la frescura de los alimentos influyen en el tiempo de almacenamiento. El tiempo total del ciclo de almacenamiento dependerá de las medidas de conservación aplicadas a los alimentos antes de guardarlos en el frigorífico. Los alimentos frescos, frutas y verduras deben guardarse empaquetados o envueltos. Los alimentos para animales deben guardarse empaquetados y secos. Los alimentos ricos en proteínas se echan a perder más rápidamente. Es decir, el marisco se estropea antes que el pescado, y éste a su vez, se estropea antes que la carne. El almacenamiento en el compartimento a 0 °C supone incrementar por tres el tiempo de conservación de los alimentos sin mermar su calidad. Los alimentos guardados en el compartimento a 0 °C deben extraerse de los cajones de 15 a 30 minutos antes de consumirlos, en especial las frutas y las verduras que no requieran ningún proceso de cocción. Dejar que las frutas y las verduras recuperen la temperatura ambiente es una forma de mejorar su textura y sabor. progress 35 Cajón Las bandejas de rejilla del interior de los cajones permiten que el aire circule libremente y por lo tanto una mejor conservación de los alimentos. El compartimento dispone de topes para evitar que los cajones se caigan cuando se extienden totalmente. Para retirar los cajones (p. ej., con fines de limpieza), sáquelos hasta el tope, levántelos y extráigalos. Indicador de temperatura Importante Este aparato está autorizado para su venta en Francia. En conformidad con la normativa válida en dicho país, deberá ir provisto de un dispositivo especial (consulte la figura) situado en el compartimiento inferior del frigorífico para indicar la zona más fría del mismo. CONSEJOS ÚTILES Consejos para ahorrar energía • No abra la puerta con frecuencia ni la deje abierta más tiempo del estrictamente necesario. • Si la temperatura ambiente es elevada, la temperatura del aparato se ha ajustado en los valores más altos y está totalmente lleno, el compresor podría funcionar de manera continua, provocando la formación de escarcha o hielo en el evaporador. Si esto sucede, gire el regulador de temperatura a valores inferiores para permitir la descongelación automática y ahorrar en el consumo eléctrico. Consejos para la refrigeración de alimentos frescos Para obtener los mejores resultados: • no guarde en el frigorífico alimentos calientes ni líquidos en evaporación; • cubra o envuelva los alimentos, en especial si tienen sabores fuertes; • coloque los alimentos de modo que el aire pueda circular libremente entre ellos. Consejos para la refrigeración Consejos útiles: Carne (de todo tipo): guárdela en bolsas de plástico y colóquela en el estante de vidrio, sobre el cajón de las verduras. Por razones de seguridad, guárdela de ese modo durante uno o dos días, como máximo. Alimentos cocinados, platos fríos, etc.: cúbralos y colóquelos en cualquier estante. Frutas y verduras: una vez lavadas a fondo, guárdelas en los cajones especiales suministrados al efecto. Si entra en contacto, el zumo de limón puede decolorar las partes de plástico del frigorífico. Por ello, se reco- 36 progress mienda guardar los cítricos en contenedores separados. Mantequilla y queso: colóquelos en recipientes herméticos especiales o envueltos en papel de aluminio o en bolsas de plástico, para excluir tanto aire como sea posible. Botellas: deben guardarse tapadas en el estante para botellas de la puerta. Los plátanos, las patatas, las cebollas y los ajos, si no están empaquetados, no deben guardarse en el frigorífico. Consejos sobre la congelación Estos consejos son importantes para poder aprovechar al máximo el proceso de congelación: • la cantidad máxima de alimentos que puede congelarse en 24 horas se muestra en la placa de datos técnicos; • el proceso de congelación requiere 24 horas. Durante ese periodo no deben añadirse otros alimentos para congelación; • congele sólo productos alimenticios de máxima calidad, frescos y perfectamente limpios; • prepare los alimentos en porciones pequeñas para que se congelen de manera rápida y total, así como para poder descongelar posteriormente sólo las cantidades necesarias; • envuelva los alimentos en papel de aluminio o polietileno y compruebe que los envoltorios quedan herméticamente cerrados; • no permita que alimentos frescos y sin congelar entren en contacto con alimentos ya congelados, para evitar el aumento de temperatura de los segundos; • los alimentos magros se congelan mejor que los grasos; la sal reduce el tiempo de almacenamiento de los alimentos; • el hielo, si se consume inmediatamente después de retirarlo del compartimento congelador, puede provocar quemaduras por congelación en la piel; • es recomendable etiquetar cada paquete con la fecha de congelación para controlar el tiempo que permanecen almacenados. Consejos para el almacenamiento de alimentos congelados Para obtener el máximo rendimiento de este aparato, deberá: • comprobar que el comerciante ha mantenido los productos congelados correctamente almacenados; • procurar que los alimentos congelados pasen de la tienda al congelador en el menor tiempo posible; • evitar la apertura frecuente de la puerta o dejarla abierta más del tiempo estrictamente necesario; • los alimentos descongelados se deterioran con rapidez y no pueden congelarse de nuevo; • no supere el tiempo de almacenamiento indicado por el fabricante de los alimentos. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Precaución Antes de realizar tareas de mantenimiento, desenchufe el aparato. Este equipo contiene hidrocarburos en la unidad de refrigeración; por tanto, el mantenimiento y la recarga deben estar a cargo exclusivamente de técnicos autorizados. Limpieza periódica El equipo debe limpiarse de forma regular: • limpie el interior y los accesorios con agua templada y un jabón neutro. • revise y limpie periódicamente las juntas de la puerta para mantenerlas limpias y sin restos. • aclare y seque a fondo. Importante No mueva, dañe ni tire de los conductos o cables del interior del armario. No utilice detergentes, polvos abrasivos, productos de limpieza perfumados ni cera para limpiar el interior, ya que dañarán la superficie y dejarán un fuerte olor. Limpie el condensador (rejilla negra) y el compresor de la parte posterior del aparato con un cepillo. Esa operación mejorará el progress 37 rendimiento del aparato y reducirá el consumo eléctrico. El estante inferior, que divide el compartimento congelador del compartimento de 0°C, se puede quitar sólo para su limpieza. Para retirarlo, tire del estante horizontalmente. Las cubiertas situadas sobre los cajones del compartimento se pueden retirar para la limpieza. Importante Para asegurar la funcionalidad del compartimento de 0°C, el estante más bajo y las cubiertas se deben volver a colocar en su posición original después de la limpieza. Importante Tenga cuidado para no dañar el sistema de refrigeración. Muchas marcas de limpiadores de superficies de cocina contienen químicos que pueden atacar o dañar los plásticos del aparato. Por tal razón, se recomienda que el exterior del aparato se limpie sólo con agua templada a la que se añadirá un poco de líquido lavavajillas. Después de la limpieza, vuelva a conectar el aparato a la toma de red. Descongelación del frigorífico La descongelación del compartimento frigorífico es automática. El agua que se forma fluye a un recipiente del compresor y se evapora. Este recipiente no se puede quitar. Periodos sin funcionamiento Si el aparato no se utiliza durante un tiempo prolongado, tome las siguientes precauciones: • desconecte el aparato de la red eléctrica; • extraiga todos los alimentos; • descongele (si así está previsto) y limpie el aparato y todos sus accesorios. • deje la puerta(s) entreabierta para prevenir olores desagradables. Si va a mantener el armario en marcha, solicite a alguien que lo inspeccione de vez en cuando para evitar que los alimentos se echen a perder en caso de un corte de energía. QUÉ HACER SI… Advertencia Antes de solucionar problemas, desenchufe el aparato. Las medidas de resolución de problemas que no se indican en este manual deben dejarse en manos de un electricista o profesional cualificado y competente. Problema El aparato no funciona. La bombilla no funciona. La bombilla no funciona. El compresor funciona continuamente. Importante Se oyen sonidos durante el funcionamiento normal (compresor, circulación de refrigerante). Posible causa Solución El aparato está apagado. Encienda el aparato. El aparato no está correctamente enchufado a la toma de corriente. Enchufe el aparato correctamente a la toma de corriente. El aparato no recibe suministro eléctrico. No hay tensión en la toma de corriente. Enchufe un aparato eléctrico diferente a la toma de corriente. Llame a un electricista cualificado. La bombilla está en espera. Cierre y abra la puerta. La bombilla es defectuosa. Consulte la sección "Cambio de la bombilla". La temperatura no se ha ajustado correctamente. Seleccione una temperatura más alta. 38 progress Problema Posible causa Solución La puerta no está bien cerrada. Consulte la sección "Cierre de la puerta". La puerta se ha abierto con excesiva frecuencia. No mantenga abierta la puerta más tiempo del necesario. La temperatura de los alimentos es demasiado alta. Deje que la temperatura de los alimentos descienda a la temperatura ambiente antes de guardarlos. La temperatura ambiente es demasiado alta. Reduzca la temperatura ambiente. El agua fluye por la placa posterior del frigorífico. Durante el proceso de descongelación automática, el hielo se descongela en la placa posterior. Es correcto. El agua fluye al interior del frigorífico. La salida de agua está obstruida. Limpie la salida de agua. Los alimentos impiden que el agua fluya al colector. Asegúrese de que los alimentos no están en contacto con la placa posterior. El agua fluye hacia el suelo. El agua de la descongelación no fluye hacia la bandeja de evaporación situada sobre el compresor. Fije la salida de agua de descongelación a la bandeja de evaporación. La temperatura del aparato es demasiado baja. El regulador de temperatura no se ha ajustado correctamente. Seleccione una temperatura más alta. La temperatura del aparato es demasiado alta. El regulador de temperatura no se ha ajustado correctamente. Seleccione una temperatura más baja. La puerta no está bien cerrada. Consulte la sección "Cierre de la puerta". La temperatura de los alimentos es demasiado alta. Deje que la temperatura de los alimentos descienda a la temperatura ambiente antes de guardarlos. Se han guardado muchos alimentos al mismo tiempo. Guarde menos productos al mismo tiempo. No hay circulación de aire frío en el aparato. Compruebe que el aire frío circula libremente en el aparato. En la pantalla de temperatura aparece un cuadrado superior o inferior. Se ha producido un error en la medición de la temperatura Póngase en contacto con su servicio técnico (el sistema de refrigeración seguirá manteniendo fríos los alimentos, pero no podrá ajustar la temperatura). dEMo aparece en la pantalla. El aparato está en modo de demostración (dEMo) Mantenga pulsada aproximadamente 10 s la tecla OK; se escucha un largo sonido de la señal acústica y la pantalla se apaga brevemente: el aparato empieza a funcionar con normalidad. Cambio de la bombilla El aparato está equipado con una luz LED interior de larga duración. El dispositivo de iluminación sólo debe ser sustituido por el servicio técnico. Póngase en contacto con el servicio técnico. progress 39 Cierre de la puerta 1. Limpie las juntas de la puerta. 2. Si es necesario, ajuste la puerta. Consulte "Instalación". 3. Si es necesario, cambie las juntas defectuosas. Póngase en contacto con el servicio técnico. DATOS TÉCNICOS Medidas de la cavidad Altura 1225 mm Anchura 560 mm Profundidad 550 mm Tiempo de estabilización 12 h Voltaje 230-240 V Frecuencia 50 Hz La información técnica se encuentra en la placa de características, situada en el lado interior izquierdo del aparato, y en la etiqueta de consumo energético. INSTALACIÓN Lea atentamente la "Información de seguridad" para garantizar su propia seguridad y el correcto funcionamiento del electrodoméstico antes de instalar el electrodoméstico. Colocación Instale el aparato en un punto en el que la temperatura ambiente se corresponda con la clase climática indicada en la placa de datos técnicos del aparato: Clase climática Temperatura ambiente SN +10°C a + 32°C N +16°C a + 32°C ST +16°C a + 38°C T +16°C a + 43°C Conexión eléctrica Antes de conectar el aparato, compruebe que el voltaje y la frecuencia que aparecen en la placa de datos técnicos se corresponden con el suministro de la vivienda. El aparato debe tener conexión a tierra. El enchufe del cable de alimentación se suministra con un contacto para tal fin. Si la toma de red de la vivienda carece de conexión a tierra, conecte el aparato a una toma de tierra conforme con la normativa, después de consultar a un electricista profesional. El fabricante rechaza toda responsabilidad si no se toman las precauciones antes indicadas. Este aparato es conforme con las directivas de la CEE. 40 progress Requisitos de ventilación El aire debe poder circular libremente por la parte posterior del aparato. min. 200 cm2 min. 200 cm2 ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES Recicle los materiales con el símbolo . Coloque el material de embalaje en los contenedores adecuados para su reciclaje. Ayude a proteger el medio ambiente y la salud pública, así como a reciclar residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. No deseche los aparatos marcados con el símbolo junto con los residuos domésticos. Lleve el producto a su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Progress PKV1245 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Documentos relacionados