Whirlpool AKR 413 AV Program Chart

Tipo
Program Chart
5019 100 75152
AKR 410-412-413-415-416-610-611
AKR 612-613-615-616 / AKG 957
INSTALLATIONSANGABEN
Mindestabstand zur Kochfläche: 60 cm (Elektrokochplatten), 70 cm (Gas -, Öl -
oder Kohlekochplatten). Folgen Sie bei der Installation der Nummerierung
(1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....). Das Gerät darf erst nach erfolgter Installation an die
Stromversorgung angeschlossen werden. Sollte eine unzugängliche Steckdose
verwendet werden, ist ein normgerechter, zweipoliger Schalter mit einem
Mindestabstand der geöffneten Kontakte von 3 mm in einer leicht zugänglichen
Position anzubringen.
INSTALLATION SHEET
Minimum height above cooker: 60cm (electric cookers), 70cm (gas, gas oil or coal
cookers). To install follow points (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....). Do not connect the appliance to
the electrical power supply until installation is completed. If the plug is not easily
accessible once inserted into the socket, a two-pole switch with minimum break
distance between contacts of 3 mm must be fitted at an easily accessible point.
FICHE D'INSTALLATION
Distance minimale par rapport à la cuisinière: 60 cm (cuisinière électrique), 70 cm
(cuisinière à gaz, mazout ou charbon). Pour le montage, suivez la numérotation
(1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....). Ne branchez pas l'appareil tant que l'installation n'est pas
terminée. S'il s'avère difficile d'accéder à la prise de courant une fois qu'elle a été
insérée dans la fiche, installez un interrupteur bipolaire conforme facilement
accessible ayant une ouverture minimale de 3 mm entre les contacts.
INSTALLATIESCHEMA
Minimum afstand van het kooktoestel: 60cm (elektrische kooktoestellen), 70 cm
(kooktoestellen op gas, olie of kolen). Volg voor de montage de nummering
(1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....). Geef het apparaat geen stroom totdat de installatie geheel voltooid
is. Als de stekker, wanneer hij in het stopcontact gestoken is, zich niet op een
toegankelijk punt bevindt, moet hoe dan ook een genormaliseerde tweepolige
schakelaar worden gemonteerd met een afstand tussen de contacten van
minstens 3 mm, die goed toegankelijk is.
FICHA DE INSTALACIÓN
Distancia mínima de los quemadores: 60 cm (quemadores eléctricos),70 cm
(quemadores a gas, gasóleo o carbón). Para el montaje, seguir la numeración
(1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....). No enchufar el aparato hasta que su instalación no esté terminada.
Si la clavija no se encuentra en un punto accesible una vez enchufada, se deberá
aplicar un interruptor bipolar según las normas con una distancia de abertura
entre los contactos no inferior a 3 mm, que naturalmente deberá ser accesible.
FICHA DE INSTALAÇÃO
Distância mínima dos fogões: 60 cm (fogões eléctricos), 70 cm (fogões a gás,
óleo ou carbono). Para montar siga a numeração (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....). Não ligue o
aparelho à corrente eléctrica até a instalação estar concluída. Inserida a ficha na
tomada, caso não seja fácil o acesso à mesma, deve ser aplicado um interruptor
bipolar, com distância mínima entre os contactos de 3 mm, num ponto de fácil
acesso.
SCHEDA INSTALLAZIONE
Distanza minima dai fuochi: 60cm (fuochi elettrici), 70cm (fuochi a gas, gasolio o
carbone). Per il montaggio seguire la numerazione (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....). Non dare
corrente all’apparecchio finché l’installazione non è totalmente completata. Se la
spina, una volta inserita nella presa, non si trova in un punto accessibile, si dovrà
comunque applicare un interruttore bipolare a norme con una distanza dei
contatti in apertura non inferiore a 3 mm, chiaramente accessibile.
ùüùü+ùùùþ
ü$12.)12.1.)2"0120"FP02!"0120"FP0120"
.0! #02!0. #0! # +.22  21.  #1202
.!1
Ö
Ö
Ö
2! 3 / 2020002!)!0*.21#10#!
2  !&12"0.212.1"ù2 3"0221*/0112!./0
!102.101000* !)1.1!0.2  020/ )"
/.)2"102&. 1+00$12.)12.1. .2 "02.*2&
0.3+PP100* .! 1011
D
GB
F
NL
E
P
I
GR
5019 100 75152
AKR 410-412-413-415-416-610-611
AKR 612-613-615-616 / AKG 957
5019 100 75152
AKR 410-412-413-415-416-610-611
AKR 612-613-615-616 / AKG 957
1.
Painel de controlo.
2.
Filtros de gordura (dentro da grelha de
aspiração).
3.
Cobertura da luz.
4.
Colector de vapor amovível
(fixo no AKR 610
).
SUBSTITUIÇÃO DAS LÂMPADAS
1.
Retire a ficha da tomada ou desligue o
aparelho.
2.
Retire o colector de vapor
(a-Fig. 1)
.
3.
Abra a grelha de aspiração
(b,c,d-Fig. 1)
.
4.
Retire a lâmpada que deve ser substituída.
Use somente lâmpadas de 40 W máx E14.
5.
Torne a montar a grelha de aspiração.
PARA MONTAR OU SUBSTITUIR O
FILTRO DE CARBONO:
1.
Retire a ficha da tomada ou desligue o aparelho.
2.
Retire o colector de vapor
(a-Fig. 1)
.
3.
Abra a grelha de aspiração
(b,c,d-Fig. 1)
.
4. Filtro de carbono rectangular ou circular:
Filtro de carbono circular - Fig. 2:
Montagem:
Insira o filtro de carbono em
cima da grelha de protecção do motor - a
referência no rebordo do filtro de carbono
(e)
deve corresponder à seta imprimida no
transportador
(f)
, por fim, rodar no sentido
dos ponteiros do relógio.
Desmontagem:
rodar em sentido contrário.
Filtro de carbono rectangular - Fig. 3:
Montagem:
(g)
Insira o filtro de carbono nos
anéis posteriores e
(h)
prenda
dianteiramente o filtro de carbono através
dos ganchos que o mesmo possui.
Desmontagem:
carregue nas teclas de
desbloqueio
(f-Fig. 2)
e retire o filtro puxando
para baixo.
5.
Torne a montar a grelha de aspiração.
PARA RETIRAR E SUBSTITUIR OU
LAVAR O FILTRO DE GORDURA:
1.
Retire a ficha da tomada ou desligue o
aparelho.
2.
Retire o colector de vapor
(a-Fig. 1)
.
3.
Abra a grelha de aspiração
(b,c,d-Fig. 1)
.
4.
Retire o dispositivo de bloqueio do filtro de
gordura.
5.
Retire o filtro de gordura sujo.
6.
Após ter substituído ou lavado o filtro de
gordura (consoante o modelo), volte a montá-
lo seguindo a sequência inversa de
desmontagem, certificando-se de que o
mesmo abrange toda a superfície de
aspiração.
O PAINEL DE CONTROLO
A.
Interruptor da luz.
B.
Interruptor de selecção da velocidade.
FIG.1
FIG.2
FIG.3
quantidade média
de vapor e fumo
F NL E PGBD IGR
pouco vapor e fumo
muito vapor
e fumo
FICHA TÉCNICA
DO PRODUTO

Transcripción de documentos

 AKR 410-412-413-415-416-610-611 AKR 612-613-615-616 / AKG 957 D INSTALLATIONSANGABEN Mindestabstand zur Kochfläche: 60 cm (Elektrokochplatten), 70 cm (Gas -, Öl oder Kohlekochplatten). Folgen Sie bei der Installation der Nummerierung (1Ö2Ö3Ö.....). Das Gerät darf erst nach erfolgter Installation an die Stromversorgung angeschlossen werden. Sollte eine unzugängliche Steckdose verwendet werden, ist ein normgerechter, zweipoliger Schalter mit einem Mindestabstand der geöffneten Kontakte von 3 mm in einer leicht zugänglichen Position anzubringen. GB INSTALLATION SHEET Minimum height above cooker: 60cm (electric cookers), 70cm (gas, gas oil or coal cookers). To install follow points (1Ö2Ö3Ö.....). Do not connect the appliance to the electrical power supply until installation is completed. If the plug is not easily accessible once inserted into the socket, a two-pole switch with minimum break distance between contacts of 3 mm must be fitted at an easily accessible point. F FICHE D'INSTALLATION Distance minimale par rapport à la cuisinière: 60 cm (cuisinière électrique), 70 cm (cuisinière à gaz, mazout ou charbon). Pour le montage, suivez la numérotation (1Ö2Ö3Ö.....). Ne branchez pas l'appareil tant que l'installation n'est pas terminée. S'il s'avère difficile d'accéder à la prise de courant une fois qu'elle a été insérée dans la fiche, installez un interrupteur bipolaire conforme facilement accessible ayant une ouverture minimale de 3 mm entre les contacts. NL INSTALLATIESCHEMA Minimum afstand van het kooktoestel: 60cm (elektrische kooktoestellen), 70 cm (kooktoestellen op gas, olie of kolen). Volg voor de montage de nummering (1Ö2Ö3Ö.....). Geef het apparaat geen stroom totdat de installatie geheel voltooid is. Als de stekker, wanneer hij in het stopcontact gestoken is, zich niet op een toegankelijk punt bevindt, moet hoe dan ook een genormaliseerde tweepolige schakelaar worden gemonteerd met een afstand tussen de contacten van minstens 3 mm, die goed toegankelijk is. E FICHA DE INSTALACIÓN Distancia mínima de los quemadores: 60 cm (quemadores eléctricos),70 cm (quemadores a gas, gasóleo o carbón). Para el montaje, seguir la numeración (1Ö2Ö3Ö.....). No enchufar el aparato hasta que su instalación no esté terminada. Si la clavija no se encuentra en un punto accesible una vez enchufada, se deberá aplicar un interruptor bipolar según las normas con una distancia de abertura entre los contactos no inferior a 3 mm, que naturalmente deberá ser accesible. P FICHA DE INSTALAÇÃO Distância mínima dos fogões: 60 cm (fogões eléctricos), 70 cm (fogões a gás, óleo ou carbono). Para montar siga a numeração (1Ö2Ö3Ö.....). Não ligue o aparelho à corrente eléctrica até a instalação estar concluída. Inserida a ficha na tomada, caso não seja fácil o acesso à mesma, deve ser aplicado um interruptor bipolar, com distância mínima entre os contactos de 3 mm, num ponto de fácil acesso. I SCHEDA INSTALLAZIONE Distanza minima dai fuochi: 60cm (fuochi elettrici), 70cm (fuochi a gas, gasolio o carbone). Per il montaggio seguire la numerazione (1Ö2Ö3Ö.....). Non dare corrente all’apparecchio finché l’installazione non è totalmente completata. Se la spina, una volta inserita nella presa, non si trova in un punto accessibile, si dovrà comunque applicare un interruttore bipolare a norme con una distanza dei contatti in apertura non inferiore a 3 mm, chiaramente accessibile. GR ù üùü+ ù ù ùþ ü$12.Œ)12.1.Œ)2"0120"FP 02!"0120" FP 0120" .0! #Œ02!0. #0! # +.22 Œ 21.  #1202 .!1 ÖÖÖ 2! 3 / 2020002!)!0*.21#10#Œ! 2  !&12"0.212.1"ù2 3"0221*/0112Œ!./0 !102.1010 00* Œ!)1.1Œ!Œ0.2 Œ 020/Œ )" /.)Œ2"102&. 1+00$12.Œ)12.1. .2 "02.*2& 0Œ.3+PP100* .Œ! 1Œ011 5019 100 75152 5019 100 75152  AKR 410-412-413-415-416-610-611 AKR 612-613-615-616 / AKG 957 AKR 410-412-413-415-416-610-611 AKR 612-613-615-616 / AKG 957 FICHA TÉCNICA DO PRODUTO O PAINEL DE CONTROLO A. Interruptor da luz. B. Interruptor de selecção da velocidade. 1. Painel de controlo. 2. Filtros de gordura (dentro da grelha de aspiração). 3. Cobertura da luz. 4. Colector de vapor amovível (fixo no AKR 610). SUBSTITUIÇÃO DAS LÂMPADAS 1. Retire a ficha da tomada ou desligue o aparelho. 2. Retire o colector de vapor (a-Fig. 1). 3. Abra a grelha de aspiração (b,c,d-Fig. 1). 4. Retire a lâmpada que deve ser substituída. Use somente lâmpadas de 40 W máx E14. 5. Torne a montar a grelha de aspiração. pouco vapor e fumo quantidade média de vapor e fumo muito vapor e fumo PARA MONTAR OU SUBSTITUIR O FILTRO DE CARBONO: Retire a ficha da tomada ou desligue o aparelho. Retire o colector de vapor (a-Fig. 1). Abra a grelha de aspiração(b,c,d-Fig. 1). Filtro de carbono rectangular ou circular: Filtro de carbono circular - Fig. 2: Montagem: Insira o filtro de carbono em cima da grelha de protecção do motor - a referência no rebordo do filtro de carbono (e) deve corresponder à seta imprimida no transportador (f), por fim, rodar no sentido dos ponteiros do relógio. Desmontagem: rodar em sentido contrário. Filtro de carbono rectangular - Fig. 3: Montagem: (g) Insira o filtro de carbono nos anéis posteriores e (h) prenda dianteiramente o filtro de carbono através dos ganchos que o mesmo possui. Desmontagem: carregue nas teclas de desbloqueio (f-Fig. 2) e retire o filtro puxando para baixo. 5. Torne a montar a grelha de aspiração. 1. 2. 3. 4. PARA RETIRAR E SUBSTITUIR OU LAVAR O FILTRO DE GORDURA: D GB F NL FIG.3 E P I GR  FIG.2 1. Retire a ficha da tomada ou desligue o aparelho. 2. Retire o colector de vapor (a-Fig. 1). 3. Abra a grelha de aspiração (b,c,d-Fig. 1). 4. Retire o dispositivo de bloqueio do filtro de gordura. 5. Retire o filtro de gordura sujo. 6. Após ter substituído ou lavado o filtro de gordura (consoante o modelo), volte a montálo seguindo a sequência inversa de desmontagem, certificando-se de que o mesmo abrange toda a superfície de aspiração. 5019 100 75152 FIG.1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Whirlpool AKR 413 AV Program Chart

Tipo
Program Chart

en otros idiomas