Philips LFH0645/00 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

www.philips.com/welcome
Registre su producto y reciba soporte de
ES Manual del usuario
LFH0645
LFH0648
Índice de contenido 2
Índice de contenido
1 Bienvenido 3
Funciones destacadas del producto 3
2Importante 4
Seguridad 4
Protección auditiva 4
Desecho del producto anterior 5
3 Su grabadora digital Voice Tracer 6
Volumen de suministro 6
Información general 7
4 Primeros pasos 8
Colocación de la pila 8
Carga de la pila 8
Encendido/Apagado 9
Bloqueo de teclas (función HOLD) 9
Utilización del Voice Tracer con un ordenador 9
5Grabación 10
Grabación con el micrófono incorporado 10
Grabación con un micrófono externo 11
Agregar marcadores de índice 11
6Reproducción 12
Reproducción de una grabación 12
Funciones de reproducción 12
Reproducción repetida 13
7Borrado 15
Borrar archivos y marcadores de índice 15
8 Configuración personalizada 16
9 Actualización del firmware 18
10 Preguntas frecuentes 19
11 Datos técnicos 20
Bienvenido 3
Índice de contenido
1 Bienvenido
¡Felicitaciones por su compra y bienvenido a Philips! Con el fin de
aprovechar al máximo la asistencia ofrecida por Philips, visite nuestro
sitio web para obtener información de soporte, como manuales del
usuario, descargas de software e información sobre la garantía, entre
otros:
www.philips.com
Funciones destacadas del producto
ClearVoice – para un aumento dinámico de pasajes grabados con
volumen bajo a fin de alcanzar una comprensión de voz excelente
One-Touch Recording – grabación instantánea con un solo toque:
desde la desconexión hasta el modo de grabación
Graba en el popular formato MP3
Transfiere grabaciones y datos rápidamente a través de la conexión
de alta velocidad USB 2.0
Grabación activada por voz para tomar notas con las manos libres
La memoria de almacenamiento masivo USB garantiza la máxima
compatibilidad
Gestión de los archivos rápida y sencilla con 4 carpetas
Importante 4
Índice de contenido
2Importante
Seguridad
Para evitar un cortocircuito, no exponga el producto a la lluvia ni al
agua.
No exponga el dispositivo a un calor excesivo causado por equipos
de calefacción o rayos solares directos.
Cerciórese de que los cables no queden aplastados, en especial en
los enchufes.
Realice una copia de seguridad de los archivos. Philips no se hace
responsable de ninguna pérdida de datos.
Protección auditiva
Tenga en cuenta las siguientes indicaciones al utilizar los
auriculares:
Escuche con niveles de volumen moderados durante períodos de
tiempo razonables.
Cerciórese siempre de no subir el volumen más de lo soportado por
sus oídos.
No suba el volumen a un punto tal que le impida escuchar los
sonidos ambientales.
Debe tener precaución o interrumpir temporalmente el uso ante
situaciones potencialmente peligrosas.
No utilice auriculares mientras conduce un vehículo motorizado,
bicicleta, monopatín, etc. Con ello puede poner en peligro la
seguridad del tráfico y, dado el caso, infringir las disposiciones legales.
Importante (para modelos que incluyen auriculares):
Philips garantiza la máxima potencia de sonido de sus reproductores de
audio en cumplimiento con las regulaciones establecidas por los
organismos pertinentes, aunque sólo en el caso de los modelos
originales de los auriculares proporcionados. En caso de que los
auriculares deban sustituirse, le recomendamos que se ponga en
contacto con su distribuidor minorista para solicitar un modelo Philips
idéntico al original.
Importante 5
Índice de contenido
Desecho del producto anterior
El producto está diseñado y fabricado con materiales y componentes
de excelente calidad que pueden reciclarse y volverse a utilizar.
Cuando un producto viene con el símbolo de un cubo de
basura con ruedas tachado, significa que el producto está
cubierto por la directiva Europea 2002/96/EC.
Infórmese acerca del sistema de recolección selectiva local
para productos eléctricos y electrónicos.
Respete las normas locales y no deseche los productos anteriores
junto con los residuos domésticos habituales. El desecho adecuado
de los productos anteriores impide posibles consecuencias negativas
para el medio ambiente y para la salud de las personas.
Las pilas y baterías contienen sustancias que pueden contaminar el
medio ambiente. Por eso deben desecharse en un punto de
recolección oficial.
Su grabadora digital Voice Tracer 6
Índice de contenido
3 Su grabadora digital Voice Tracer
Volumen de suministro
Grabadora
digital
AAA
1 pila
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
LFH0612
LFH0617
LFH0632
LFH0633
LFH0642
LFH0646
LFH0652
Quick start guide
Guía de inicio rápido Cable USB
Auriculares manos libres
Su grabadora digital Voice Tracer 7
Índice de contenido
Información general
Indicador de grabación/reproducción
Display
Interruptor Hold
Índice, carpeta, repetir (INDEX/a)
Rebobinado rápido, selección de archivos,
modificar opción de menú (h)
Menú (MENU)
Encender/apagar, reproducción/pausa, velocidad
de reproducción (f)
Altavoz
Orificio para la correa
Subir el volumen, seleccionar punto del menú (+)
Grabar, pausa, encender (g)
Avance rápido, selección de archivos,
modificar opción de menú (b)
Stop, indicación de display, borrar (j /DEL)
Bajar el volumen, seleccionar punto del menú ()
Conexión para micrófono (MIC)
Puerto USB
Conexión para auriculares (EAR)
Micrófono integrado
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
MENU
j /DEL
g
INDEX/a
5
2
1
3
4
6
7
9
8
14
13
12
11
10
15
16
17
18
f
Primeros pasos 8
Índice de contenido
4 Primeros pasos
Colocación de la pila
1 Retire la cubierta del compartimento de la pila.
2 Inserte la pila tal y como se indica. Cerciórese de que la polaridad
sea correcta.
3 Cierre de nuevo la cubierta.
D Indicaciones
Extraiga la pila cuando no utilice el Voice Tracer durante un período
prolongado. El Voice Tracer puede resultar dañado a consecuencia
de una pila no estanca.
Si el Voice Tracer no funciona correctamente, extraiga la pila e
insértela de nuevo.
Detenga el Voice Tracer antes de sustituir la pila. Si se extrae la pila
mientras el Voice Tracer está en funcionamiento, el archivo puede
resultar dañado.
Si la pila está casi descargada, la indicación de la pila parpadea.
Carga de la pila
La pila recargable LFH9154 de Philips puede cargarse en el Voice
Tracer. Cuando el Voice Tracer está conectado a un ordenador, la pila
recargable se carga automáticamente. Un ciclo de carga completo dura
aprox. 2,5 horas.
D Indicaciones
Cargue la pila completamente antes del primer uso.
El ordenador debe permanecer conectado durante el proceso de
carga.
Si la conexión USB del ordenador no suministra energía suficiente,
desactive la función de carga (en Capítulo 8, Configuración
personalizada en la página 16 encontrará más detalles al respecto) y
utilice un cargador de pilas externo.
AAA
Primeros pasos 9
Índice de contenido
Encendido/Apagado
1 Para encender la grabadora, pulse la tecla f hasta que en el
display se visualice una breve animación [ ].
2 Para apagar la grabadora, pulse la tecla f cuando esté detenida
hasta que en el display aparezca BYE.
Bloqueo de teclas (función HOLD)
1 Desplace el interruptor HOLD hacia arriba a la posición Hold para
bloquear todas las teclas del aparato.
En el display se visualizará brevemente «On Hold» y, a continuación,
el display se desactivará.
2 Para desbloquear de nuevo las teclas, desplace el interruptor
HOLD a la posición Off (hacia abajo).
Utilización del Voice Tracer con un ordenador
Al tratarse de un dispositivo de almacenamiento masivo USB, el
VoiceTracer ofrece una cómoda manera de guardar, hacer copias de
seguridad y trasladar archivos. El Voice Tracer se conecta a un
ordenador mediante una conexión USB. No se requiere instalar un
software especial. El Voice Tracer se visualiza automáticamente como
unidad extraíble.
D Indicaciones
No separe el Voice Tracer del ordenador mientras se transfieran
archivos desde o al aparato. Mientras se está llevando a cabo la
transferencia de datos, el indicador de grabación/reproducción de
color ámbar parpadea .
No formatee la unidad del Voice Tracers en un ordenador. El
formateado del Voice Tracer utiliza el sistema de archivos correcto y
crea automáticamente las carpetas requeridas.
HOLD
1
1
Grabación 10
Índice de contenido
5Grabación
¡Al realizar las primeras grabaciones con el Voice Tracer, tenga en
cuenta las indicaciones que aparecen en esta sección!
Grabación con el micrófono incorporado
1 Pulse la tecla INDEX/a cuando la grabadora esté detenida para
seleccionar la carpeta deseada.
2 Pulse la tecla g para comenzar a grabar.
El indicador rojo de grabación/reproducción se iluminará.
Dirija el micrófono integrado hacia la fuente de sonido.
3 Para pausar la grabación, pulse la tecla g.
El indicador de grabación/reproducción comenzará a parpadear y el
texto PAUSE parpadeará en el display.
4 Pulse de nuevo la tecla g para continuar con la grabación.
5 Para detener la grabación, pulse la tecla j /DEL.
D Indicaciones
Establezca la función de activación por voz y el modo de grabación
deseados antes de comenzar a grabar (En Capítulo 8, Configuración
personalizada en la página 16 encontrará más detalles al respecto).
Realice una prueba de grabación para asegurarse de que la
configuración del Voice Tracer sea correcta.
Mantenga pulsada la tecla f durante la grabación para mostrar el
tiempo de grabación restante.
Pulse b durante la grabación para crear un archivo nuevo.
El número máximo de archivos que pueden guardarse en cada
carpeta es 99, lo que equivale a una capacidad total de 396 archivos
(99 archivos × 4 carpetas).
Si el tiempo de grabación supera la capacidad disponible, o el número
de archivos llega a 396, la grabación se detendrá y aparecerá el texto
«FULL» en la pantalla. En este caso, borre alguna grabación o pásela a
un ordenador.
No extraiga la pila mientras está grabando. Esto puede provocar un
funcionamiento anómalo del aparato.
Si tiene la intención de grabar durante un período de tiempo
prolongado, sustituya la pila antes de iniciar la grabación.
Grabación 11
Índice de contenido
Grabación con un micrófono externo
Para grabar con un micrófono externo, conéctelo a la toma de
micrófono y siga el mismo procedimiento indicado para el micrófono
incorporado. Si conecta un micrófono externo, el micrófono
incorporado se desconectará.
Agregar marcadores de índice
Los marcadores de índice se pueden utilizar para señalar determinados
puntos en una grabación como puntos de referencia (para p. ej.,
identificar el comienzo de un tema de conversación nuevo).
1 Pulse la tecla INDEX/a durante la grabación para agregar un
marcador de índice.
El número de índice se mostrará durante un segundo.
D Indicaciones
El símbolo indica que la grabación tiene marcadores de
índice.
Es posible establecer hasta 32 marcadores de índice por archivo.
1
1
Reproducción 12
Índice de contenido
6 Reproducción
Reproducción de una grabación
1 Pulse la tecla INDEX/a cuando la grabadora esté detenida para
seleccionar la carpeta deseada.
2 Pulse la tecla h o b para seleccionar el archivo a reproducir.
3 Pulse de nuevo la tecla f.
El tiempo de reproducción aparecerá en el display, y el indicador de
grabación/reproducción verde se iluminará.
4 Ajuste el volumen utilizando las teclas + y .
5 Para detener la reproducción, pulse la tecla j/DEL.
El tiempo total de reproducción del archivo actual se mostrará en el
display.
6 Pulse de nuevo la tecla f para continuar con la reproducción
desde la posición anterior.
D Indicación
Cuando los auriculares estén conectados, el altavoz de la grabadora se
desactivará.
Funciones de reproducción
Selección de un archivo
1 Pulse de nuevo la tecla b cuando la grabadora esté detenida para
saltar hasta el principio del siguiente archivo.
2 Pulse de nuevo la tecla h cuando la grabadora esté detenida para
saltar hasta el principio del archivo anterior.
Reproducción a velocidad lenta, rápida, normal
1 Mantenga pulsada la tecla f como mínimo 1 segundo durante la
reproducción para cambiar entre velocidad normal, lenta y
rápida .
1
1
Reproducción 13
Índice de contenido
Búsqueda
1 Mantenga pulsada la tecla h o b durante la reproducción para
buscar hacia delante o hacia atrás en el archivo actual a una
velocidad alta.
2 Suelte la tecla para continuar con la reproducción a la velocidad
seleccionada.
Rebobinado y avance rápidos / Encuentro de un marcador de
índice
1 Pulse la tecla h o b durante la reproducción para rebobinar
hasta el principio del archivo que se está reproduciendo o avanzar
al siguiente archivo, respectivamente. Si el archivo contiene
marcadores de índice, la reproducción comenzará en el siguiente
marcador de índice.
Reproducción repetida
Es posible configurar el Voice Tracer para que reproduzca archivos de
manera continua.
Repetición de una secuencia
1 Si desea repetir una secuencia en un archivo o establecerla como
bucle, pulse la tecla INDEX/a en el punto de inicio seleccionado.
En el display parpadea el símbolo y el símbolo de bucle
.
2 Pulse de nuevo la tecla INDEX/a en el punto final seleccionado.
Comienza la secuencia de repetición.
3 Pulse la tecla j/DEL para finalizar la reproducción o pulse la tecla
INDEX/a para regresar al modo de reproducción normal.
1
2
1
2
Reproducción 14
Índice de contenido
Repetición de un archivo o carpeta
1 Mantenga pulsada la tecla INDEX/a como minimo un segundo
durante la reproduccion para alternar entre modos de
reproduccion (repetir archivo o repetir carpeta).
2 Seleccione el modo de reproducción deseado:
Símbolo Significado
Repetir un archivo.
Repetir todos los archivos de una carpeta.
Borrado 15
Índice de contenido
7Borrado
Borrar archivos y marcadores de índice
1 Pulse la tecla INDEX/a cuando la grabadora esté detenida para
seleccionar la carpeta deseada.
2 Mantenga pulsada la tecla j /DEL durante 1 segundo como
mínimo.
En el display aparece DELETE.
3 Pulse la tecla h o b para seleccionar una opción de borrado:
4 Pulse de nuevo la tecla f.
5 Pulse la tecla h o b para seleccionar el archivo, la carpeta o el
archivo con los marcadores de índice que desee borrar.
6 Pulse de nuevo la tecla f.
Se muestra NO (no).
7 Pulse la tecla h o b para seleccionar YES (sí).
8 Pulse la tecla f para confirmar.
D Indicación
Los archivos se renumeran automáticamente.
Símbolo Significado
Borrar un archivo específico.
Borrar todos los archivos de una carpeta.
Borrar todos los marcadores de índice de un
archivo.
Configuración personalizada 16
Índice de contenido
8 Configuración personalizada
Puede adaptar los ajustes de su Voice Tracer a la situación de grabación
y a su preferencias personales.
1 Pulse la tecla MENU cuando la grabadora esté detenida para abrir
el menú.
En el display se visualiza MODE, el modo de grabación actualmente
ajustado parpadea.
2 Pulse la tecla + o para navegar hacia arriba o hacia abajo en la
barra de los símbolos de ajuste.
3 Pulse la tecla h o b para modificar el ajuste visualizado. El
nuevo ajuste se adopta automáticamente (excepciones: las
funciones FORMAT y SPLIT deben confirmarse pulsando la
tecla f ).
4 Ahora podrá realizar otros ajustes o salir del menú pulsando una
vez la tecla MENU.
Símbolo /
Display
Opción Descripción
SLP
LP
SP
HQ
SHQ
Seleccione entre los diferentes modos de
grabación: SHQ, HQ, SP, LP o SLP para un
tiempo de grabación prolongado. En Capítulo
11, Datos técnicos en la página 20 encontrará
más detalles al respecto.
MIC
HI
LO
Ajuste de la sensibilidad de grabación para
adaptarla al entorno de grabación y para evitar
ruidos de fondo.
VA
On
Off
La grabación con activación por voz es una
cómoda función para realizar grabaciones sin
necesidad de utilizar las manos. Si la función de
grabación con activación por voz está
habilitada, la grabación se iniciará cuando
comience a hablar. Si deja de hablar, la
grabadora pausará la grabación de forma
automática después de tres segundos de
silencio y, continuará grabando sólo cuando
usted comience a hablar de nuevo.
CLVOICE
On
Off
Aumento dinámico de pasajes de volumen
bajo para mejorar la comprensión de voces
que hablan bajo.
BEEP
Ye s
No
El Voice Tracer emite una señal acústica al
accionar las teclas o en caso de error.
Símbolo /
Display
Opción Descripción
Configuración personalizada 17
Índice de contenido
AUTOOFF
5
15
El Voice Tracer se apaga de forma automática
después de 5 ó 15 minutos de inactividad.
FORMAT
No
Ye s
Borrado de todos los archivos en el Voice
Tracer. Transfiera a un ordenador todos los
archivos importantes antes de proceder al
formateado de la grabadora.
Confirme su selección con la tecla f
INFO
Muestra la versión del firmware y la fecha de
lanzamiento.
Ejemplo:
100
06/01/2010
LIGHT
On
Off
El display permanece iluminado durante
algunos segundos cuando se pulsa una tecla.
Símbolo /
Display
Opción Descripción
SPLIT
No
Ye s
Dividir un archivo grande en dos archivos
independientes para así poder archivarlo o
transferirlo por correo electrónico con mayor
facilidad o para poder borrar una parte del
archivo. Para dividir un archivo, reprodúzcalo
hasta el punto dónde desea dividirlo. A
continuación, abra el menú SPLIT.
Confirme su selección con la tecla f
DIVIDE
30
60
Off
Con la función de la división automática, la
grabación se realiza automáticamente cada
30 ó 60 minutos en un archivo nuevo. Esto
permite encontrar, editar y archivar con mayor
facilidad grabaciones largas, p. ej., de reuniones
o de conferencias.
CHARGE
On
Off
Si está conectada la función de carga, la batería
recargable se cargará automáticamente
cuando el Voice Tracer esté conectado a un
ordenador.
Símbolo /
Display
Opción Descripción
Actualización del firmware 18
Índice de contenido
9 Actualización del firmware
El Voice Tracer está controlado por un programa interno llamado
firmware. En el marco del cuidado del producto se sigue desarrollando
el firmware o se corrigen los fallos existentes.
Posiblemente haya aparecido una versión más moderna (un «update»)
del firmware desde que ha adquirido el Voice Tracer. En ese caso puede
actualizar de manera sencilla el firmware de su aparato.
1 Conecte el Voice Tracer a un ordenador mediante el cable USB
suministrado.
2 Descargue la actualización del firmware para su modelo de
Voice Tracer desde la página www.philips.com a su ordenador.
3 Copie el archivo de firmware nuevo al directorio principal del
Voice Tracer.
4 Separe el Voice Tracer del ordenador y, de este modo, el firmware
se actualizará automáticamente.
D Indicaciones
Tenga en cuenta que el archivo del firmware debe estar en el
directorio principal para que pueda realizarse la actualización
automática.
Una vez finalizada la actualización, el archivo del firmware se borrará
automáticamente. A continuación se desconectará el Voice Tracer.
Preguntas frecuentes 19
Índice de contenido
10 Preguntas frecuentes
Las respuestas a preguntas frecuentes que aquí se detallan deberían
serle de ayuda para solucionar problemas sencillos con el Voice Tracer.
Si no obtuviese el resultado deseado con esta ayuda, consulte a su
distribuidor o visite nuestra página web:
www.philips.com/support
El Voice Tracer no se enciende.
La pila está vacía o no está insertada correctamente. Sustituya la pila
por una nueva y cerciórese de que está insertada correctamente
El Voice Tracer no graba nada.
El Voice Tracer se encuentra en el modo HOLD. Desplace el
interruptor HOLD a la posición «Off».
Es posible que se haya alcanzado el número máximo de grabaciones
o que el espacio de grabación esté lleno. En este caso, borre alguna
grabación o pásela a un dispositivo externo.
El altavoz no emite ningún sonido.
Es posible que los auriculares estén conectados. Extraiga los
auriculares.
La configuración del volumen se encuentra en el nivel más bajo.
Ajuste el volumen al nivel adecuado.
El Voice Tracer no reproduce grabaciones.
El Voice Tracer se encuentra en el modo HOLD. Desplace el
interruptor HOLD a la posición «Off».
La pila está vacía o no está insertada correctamente. Sustituya la pila
por una nueva y cerciórese de que está insertada correctamente
No se ha grabado nada todavía. Compruebe el número de
grabaciones.
El Voice Tracer no se detiene, no para, no reproduce, ni
graba.
El Voice Tracer se encuentra en el modo HOLD. Desplace el
interruptor HOLD a la posición «Off».
Los auriculares no emiten ningún sonido.
Es posible que los auriculares no estén conectados correctamente.
Conecte los auriculares correctamente.
La configuración del volumen se encuentra en el nivel más bajo.
Ajuste el volumen al nivel adecuado.
Datos técnicos 20
Índice de contenido
11 Datos técnicos
Conexiones
Auriculares 3,5 mm conector jack
Impedancia: 16 Ω o superior
Micrófono 3,5 mm conector jack
Impedancia: 2,2 kΩ
USB USB 2.0 (alta velocidad), mini-jack
Display
Tipo Indicación de segmentos LCD
Medida diagonal de la pantalla 34,5 mm / 1,4 "
Iluminación de fondo blanca
Memoria
Capacidad de memoria
integrada
4 GB
Tipo de memoria integrada NAND Flash
Unidad extraíble (PC)
Grabación
Formato MPEG1 Layer 3 (MP3)
Micrófono Micrófono incorporado de poco ruido
y de alta sensibilidad (mono)
Modos de grabación SHQ, HQ, SP, LP, SLP (MP3/mono)
Frecuencia de bits HQ: 64 kbit/s
SP: 48 kbit/s
LP: 32 kbit/s
SLP: 8 kbit/s
Tiempo de grabación (aprox.) SLP: 44 días
LP: 11 días
SP: 8 días
HQ: 5,5 días
SHQ: 2
Frecuencia de muestreo SHQ: 44,1 kHz
HQ: 22 kHz
SP/LP/ SLP: 16 kHz
Datos técnicos 21
Índice de contenido
Altavoz
Tipo Altavoz dinámico incorporado
Diámetro 23 mm / 0,9 "
Potencia de salida 110 mW
Mejora de sonido ClearVoice
Pilas
Tipo Pilas alcalinas AAA/LR03 o
batería de NiMH AAA Philips LFH9154
Cantidad 1 unidad
Recargable sí, a través de USB con batería de
NiMH Philips LFH9154
Duración (máx.) 22 22 horas (modo de grabación SLP)
Requisitos del sistema
Sistema operativo Windows 7/Vista/XP/2000, Mac OS X,
Linux
Interfaz Puerto USB libre
Condiciones de funcionamiento
Temperatura 5° – 45°C
Humedad del aire 10% – 90%, sin condensación
Dimensiones y peso
Ancho × Alto × Fondo 38 × 105 × 16,4 mm / 1,5 × 4,1 × 0,6 "
Peso, pila incluida 55 g (0,12 lb)
.BEFJO,PSFBt'BCSJRVÌFO$PSÌFt)FSHFTUFMMUJO,PSFBtɝɰɱɷɬɹɺɮɖɺɼɱɱ
1SPEVDFECZ
1IJMJQT"VTUSJB(NC)
4QFFDI1SPDFTTJOH
(VUIFJM4DIPEFS(BTTF
ȸȸȸ7JFOOB"VTUSJB
*NQPSUFECZ*NQPSUÌQBS
1IJMJQT4QFFDI1SPDFTTJOH
/PSUI"NFSJDB
1FSJNFUFS$FOUFS&BTU
"UMBOUB("
PSPVȸ)JMMNPVOU3PBE
.BSLIBN0/-$4
Εισαγωγέας: Φίλιπς Ελλάς
ˌːˍː˰˹.˪˸˻˨˷˼ȸ
ȸ5˪̄˸˷˹
ˡ̅˸˪Ƽ˸˷˦˴ˮ˼˺˰˹˕˷˸˦˪
*NQPSUBUPS1IJMJQT3PNBOJB43-
4US'BCSJDBEF(MVDP[B/Sȸ
#VDVSFTUJȸ
'PSHBMNB[Õ1IJMJQT
.BHZBSPST[ÅH,GU'FIÌSWÅSJ
ÛUBȸȸȸ#VEBQFTU
4[ÅSNB[ÅTJPST[ÅH,PSFB
%ZTUSZCVUPS1IJMJQT1PMTLB4Q
[PP"M+FSP[PMJNTLJFȸ#
8BST[BXB
ɢɴʀɼɺɮɺɵɰɴɶɾɺʀɺɹ
1IJMJQTɛɼɺɴɳɮɱɰɱɹɺɻɺɰ
ɶɺɹɾɼɺɷɱɸ
1IJMJQT"VTUSJB(NC)
4QFFDI1SPDFTTJOH
ɏɿɾʁɬɴɷʈɤɺɰɱɼɏɬɽɽɱ
ȸȸȸɎɱɹɬɌɮɽɾɼɴʋ
ɔɸɻɺɼɾɱɼɚɚɚ
jɠɴɷɴɻɽxɜɺɽɽɴɵɽɶɬʋ
ɠɱɰɱɼɬʂɴʋȸȸɯ
ɘɺɽɶɮɬɿɷɟɽɬʃɱɮɬ
ɰɌ5ɺɮɬɼɹɱ
ɻɺɰɷɱɲɴɾɺɭʋɳɬɾɱɷʈɹɺɵ
ɽɱɼɾɴʀɴɶɬʂɴɴ
%PWP[DF
1IJMJQTĻFTLÅSFQVCMJLBTSP
½BGSÅOLPWBȸȸ1SBIB
%PWP[DB
1IJMJQT4MPWBLJBTSP
1MZOÅSFOTLÅ#
ȸ#SBUJTMBWB
ȸ(#(PȸCZUFTPDUFUTBWBJMBCMFTUPSBHFDBQBDJUZXJMMCFMFTT]MBDBQBDJUÌ
EFTUPDLBHFEJTQPOJCMFTFSBJOGÌSJFVS]EFSUBUTÇDIMJDIWFSGÝHCBSF4QFJDIFSQMBU[JTUHFSJOHFS
§ȸȸ,POJOLMJKLF1IJMJQT&MFDUSPOJDT/7"MMSJHIUTSFTFSWFE5SBEFNBSLTBSFUIF
QSPQFSUZPG,POJOLMJKLF1IJMJQT&MFDUSPOJDT/7PSUIFJSSFTQFDUJWFPXOFST
3FHJTUFSZPVSQSPEVDUBOEHFUTVQQPSUBU
www.philips.com/welcome
%JHJUBMSFDPSEFS]&OSFHJTUSFVSOVNÌSJRVF]%JHJUBMFS3FDPSEFS]ɢɴʀɼɺɮɺɵɼɱɶɺɼɰɱɼ
Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
Las marcas registradas son propiedad de Royal Philips Electronics o de los respectivos propietarios.
© 2011 Royal Philips Electronics. Todos los derechos reservados.
Versión del documento 3.0, 2011-02-01.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23

Philips LFH0645/00 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para