Hama 00057198 El manual del propietario

Categoría
Juguetes
Tipo
El manual del propietario

El Hama 00057198 es un micrófono de mesa diseñado para brindar una transmisión de sonido clara y confiable en diversas situaciones. Su patrón polar unidireccional capta el sonido de frente mientras minimiza el ruido de fondo, lo que lo hace ideal para grabación de voz, podcasting, videoconferencias y otras aplicaciones que requieren un audio nítido y preciso.

El Hama 00057198 es un micrófono de mesa diseñado para brindar una transmisión de sonido clara y confiable en diversas situaciones. Su patrón polar unidireccional capta el sonido de frente mientras minimiza el ruido de fondo, lo que lo hace ideal para grabación de voz, podcasting, videoconferencias y otras aplicaciones que requieren un audio nítido y preciso.

Alllistedbrands are trademarksofthe corresponding companies. Errors andomis si ons excepted,
andsubjecttotechnicalchanges. Ourgeneralterms of deliveryand payment are applied.
Hama GmbH &CoKG
86652 Monheim /Germany
www.hama.com
www.hama.com/nep
E
CZ
F
D
GB
I
P
NL
TR
GR
RO
H
FIN
BG
PL
S
RUS
SK
Gebruiksaanwijzing
Οδηγίες χρήσης
Instrukcja obsługi
Használattmutató
Návod kpoužití
Návod na použitie
Manual de instruções
Kullanmakılavuzu
Manual de utilizare
Bruksanvisning
Käyttöohje
Работна инструкция
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d‘emploi
Instrucciones de uso
Руководство по эксплуатации
Istruzioni perl‘uso
00
0571 98
Table Microphone
CS-198
G Operating instruction
1. Safety Notes
Protect the product from dirt, moistureand overheating
and use it in dry rooms only.
Lay all cables so that they do not pose atripping hazard.
Do not bend or crush the cable.
Do not drop the product and do not expose it to any
major shocks.
Use the product for its intended purpose only.
Keep the packaging material out of the reach of children
due to the risk of suffocation.
Dispose of packaging material immediately according to
locally applicable regulations.
Do not open the device or continue to operate it if it
becomes damaged.
2. Warranty Disclaimer
Hama GmbH &CoKGassumes no liability and provides no
warranty for damage resulting from improper installation/
mounting, improper use of the product or from failureto
observe the operating instructions and/or safety notes.
3. Service and Support
Please contact Hama Product Consulting if you have any
questions about this product.
Hotline: +49 9091 502-115 (German/English)
Further support information can be found here:
www.hama.com
D Bedienungsanleitung
1. Sicherheitshinweise
Schützen Sie das Produkt vor Schmutz, Feuchtigkeit und
Überhitzung und verwenden Sie es nur in trockenen
Räumen.
Verlegen Sie alle Kabel so, dass sie keine Stolpergefahr
darstellen.
Knicken und quetschen Sie das Kabel nicht.
Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie es
keinen heftigen Erschütterungen aus.
Verwenden Sie das Produkt ausschließlich für den dazu
vorgesehenen Zweck.
Halten Sie Kinder unbedingt von dem
Verpackungsmaterial fern, es besteht Erstickungsgefahr.
Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial sofort gemäß
den örtlich gültigen Entsorgungsvorschriften.
Öffnen Sie das Produkt nicht und betreiben Sie es bei
Beschädigungen nicht weiter.
2. Haftungsausschluss
Die Hama GmbH &CoKbernimmt keinerlei Haftung
oder Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer
Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch
des Produktes oder einer Nichtbeachtung der
Bedienungsanleitung und/oder der Sicherheitshinweise
resultieren.
3. Service und Support
Bitte wenden Sie sich bei Fragen zum Produkt gerne an die
Hama-Produktberatung.
Hotline: +49 9091 502-115 (Deu/Eng)
WeitereSupportinformationen nden sie hier:
www.hama.com
F Mode d‘emploi
1. Consignes de sécurité
Protégez le produit de toute saleté, humidité, surchauffe
et utilisez-le uniquement dans des locaux secs.
Posez tous les câbles de telle sorte qu’ils ne présentent
aucun risque de chute.
Faites attention ànepas plier ni coincer le câble.
Protégez le produit des secousses violentes et évitez tout
choc ou toute chute.
Utilisez le produit exclusivement conformément àsa
destination.
Tenez les emballages d‘appareils hors de portée des
enfants, risque d‘étouffement.
Recyclez les matériaux d’emballage conformément aux
prescriptions locales en vigueur.
Ne tentez pas d‘ouvrir le produit en cas de détérioration
et cessez de l’utiliser.
2. Exclusion de garantie
La société Hama GmbH &CoKGdécline toute
responsabilité en cas de dommages provoqués par une
installation, un montage ou une utilisation non conformes
du produit ou encoreprovoqués par un non respect des
consignes du mode d‘emploi et/ou des consignes de
sécurité.
3. Service et assistance
En cas de question concernant le produit, veuillez vous
adresser au service de conseil produits de Hama.
Ligne téléphonique directe :+49 9091 502-115 (allemand/
anglais)
Vous trouverez ici de plus amples informations concernant
l‘assistance :www.hama.com
E Instrucciones de uso
1. Instrucciones de seguridad
Proteja el producto de la suciedad, la humedad yel
sobrecalentamiento yutilícelo sólo en recintos secos.
Tienda todos los cables de modo que no constituyan un
peligrodetropezar.
No doble ni aplaste el cable. No deje caer el producto ni
lo someta asacudidas fuertes.
Emplee el producto exclusivamente paralafunción para
la que fue diseñado.
Mantenga el material de embalaje fueradel alcance de
los niños, existe peligrodeasxia.
Deseche el material de embalaje en conformidad con las
disposiciones locales sobreeldesecho vigentes.
No abraelproducto ynolosiga operando de presentar
deterioros.
2. Exclusión de responsabilidad
Hama GmbH &CoKGnoseresponsabiliza ni concede
garantía por los daños que surjan por una instalación,
montaje omanejo incorrectos del producto opor la no
observación de las instrucciones de manejo y/o de las
instrucciones de seguridad.
3. Servicio ysoporte
Si tiene que hacer alguna consulta sobreelproducto,
diríjase al asesoramiento de productos Hama.
Línea directa: +49 9091 502-115 (Alemán/Inglés)
Encontrar más información de soporte aquí:
www.hama.com
R Руководство по эксплуатации
1. Техника безопасности
Беречь от грязи, влаги иперегрева. Эксплуатировать
тольковсухих помещениях.
Кабели не должны создавать помехи перемещению
людей.
Кабель не сгибать инезажимать.
Не ронять. Беречь от сильных ударов.
Запрещается использовать не по назначению.
Упаковку не давать детям: опасность асфиксии.
Утилизировать упаковку всоответствии сместными
нормами.
Изделие не открывать. Запрещается эксплуатировать
неисправное изделие.
2. Отказ от гарантийных обязательств
Компания Hama GmbH &CoKGне несет
ответственность за ущерб, возникший вследствие
неправильногомонтажа, подключения и
использования изделия не по назначению, атакже
вследствие несоблюдения инструкции по эксплуатации
итехники безопасности.
3. Отдел техобслуживания
По вопросам ремонтаили замены неисправных
изделий обращайтесь кпродавцу или всервисную
службукомпании Hama.
Горячая линия отдела техобслуживания:
+49 9091 502-115 (немецкий, английский)
Подробнее смотрите здесь:www.hama.com
I Istruzioni per l‘uso
1. Indicazioni di sicurezza:
Proteggereilprodotto da sporcizia, umidità e
surriscaldamento eutilizzarlo soltanto in ambienti
asciutti.
Disporretutti icavi in modo da non inciamparsi.
Non piegare, schiacciareilcavo.
Non farecadereilprodotto enon sottoporlo aforti
scossoni!
Utilizzareilprodotto esclusivamente per lo scopo
previsto.
Tenerel’imballo fuori dalla portata dei bambini, pericolo
di soffocamento!
Smaltireimmediatamente il materiale d‘imballaggio
attenendosi alle prescrizioni locali vigenti.
Non aprireilprodotto enon utilizzarlo più se
danneggiato.
2. Esclusione di garanzia
Hama GmbH &CoKGnon si assume alcuna responsabilità
per idanni derivati dal montaggio ol‘utilizzo scorretto del
prodotto, nonché dalla mancata osservanza delle istruzioni
per l‘uso e/o delle indicazioni di sicurezza.
3. Assistenza esupporto
In caso di domande sul prodotto, rivolgersi alla Consulenza
prodotto Hama.
Hotline: +49 9091 502-115 (ted./ing.)
Ulteriori informazioni sul supporto sono disponibili qui:
www .hama.com
N Gebruiksaanwijzing
1. Veiligheidsinstructies
Bescherm het product tegen vuil, vocht en oververhitting
en gebruik het alleen in droge ruimten.
Leg alle kabels zodanig dat zij geen struikelgevaar
vormen.
De kabel niet knikken of inklemmen.
Laat het product niet vallen en stel het niet bloot aan
zwareschokken of stoten.
Gebruik het product uitsluitend voor het doel waarvoor
het gemaakt is.
Het verpakkingsmateriaal mag absoluut niet in handen
van kinderen komen; verstikkingsgevaar.
Het verpakkingsmateriaal direct en overeenkomstig de
lokaal geldende afvoervoorschriften afvoeren.
Open het product niet en gebruik het niet meer als het
beschadigd is.
2. Uitsluiting van garantie en aansprakelijkheid
Hama GmbH &CoKGaanv aard tgeenenkele
aansprakelijkheid of garantieclaims voor schade of
gevolgschade,welke door ondesk undige installatie,
montage en ondeskundiggebruikvan he tproduct
ontstaan of hetresultaat zijnvan hetnietinachtnemen
vandebedieningsinstructiesen/of veiligheidsin structies.
3. Service en support
Neem bij vragen over het product contact op met de
afdeling Productadvies van HAMA.
Hotline: +49 9091 502-115 (Duits/Engels)
Meer support-informatie vindt uhier:
www.hama.com
J Οδηγίες χρήσης
1. Υποδείξεις ασφαλείας
Πρέπει να προστατεύετε το προϊόν από βρομιά, υγρασία
καιυπερθέρμανση καινατοχρησιμοποιείτε μόνοσε
ξηρούς χώρους.
Τοποθετήστε όλατακαλώδια έτσι ώστε να μην υπάρχει
κίνδυνος να σκοντάψει κανείς.
Μην τσακίζετε καιμην συνθλίβετε το καλώδιο.
Το προϊόν δεν επιτρέπεται να πέφτει κάτω, ούτε καινα
δέχεται δυνατάχτυπήματα.
Το προϊόν πρέπει να χρησιμοποιείται αποκλειστικάγια το
σκοπό που προβλέπεται.
www.hama.com/nep
Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να έρχονται σε επαφή με το
υλικότης συσκευασίας, υπάρχεικίνδυνος ασφυξίας.
Απορρίψτε κατευθείαν το υλικόσυσκευασίας σύμφωνα
με τους ισχύοντες τοπικούς κανονισμούς απόρριψης.
Μην ανοίγετε το προϊόν καιμην το χρησιμοποιείτε αν
χαλάσει.
2. Απώλεια εγγύησης
Ηεταιρεία Hama GmbH &CoKGδεν αναλαμβάνει καμία
ευθύνη ήεγγύηση για ζημιές, οι οποίες προκύπτουν
από λανθασμένη εγκατάσταση καισυναρμολόγηση ή
λανθασμένη χρήση τουπροϊόντος ήμητήρηση των
οδηγιών λειτουργίας και/ήτων υποδείξεων ασφαλείας.
3. Σέρβις και υποστήριξη
Γιαερωτήσεις σχετικάμετοπροϊόν απευθυνθείτε στην
υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών της Hama. Γραμμή
υποστήριξης:+49 9091 502-115 (Γερμανικά/Αγγλικά)
Περισσότερες πληροφορίες υποστήριξης θα βρείτε στη
διεύθυνση:www.hama.com
P Instrukcja obsługi
1. Wskazówki bezpieczeństwa
Chronić produkt przed zanieczyszczeniem, wilgocią
iprzegrzaniem istosować go tylko wsuchych
pomieszczeniach.
Wszystkie kable poprowadzić tak, aby nie stanowiłyone
ryzyka potknięcia się.
Nie zginać ani nie zakleszczać kabla.
Chronić produkt przed upadkiem isilnymi wstrząsami.
Stosować produkt wyłącznie zgodnie zprzewidzianym
przeznaczeniem.
Materiałyopakowaniowe trzymać koniecznie zdala od
dzieci, istnieje niebezpieczeństwo uduszenia.
Materiałyopakowaniowe należynatychmiast poddać
utylizacji zgodnie zobowiązującymi przepisami
miejscowymi.
Nie otwierać produktu inie używać go, gdy jest
uszkodzony.
2. Wyłączenie odpowiedzialności
Hama GmbH &CoKGnie udziela gwarancji ani nie
odpowiada za szkody wskutek niewłaściwej instalacji,
montażuoraznieprawidłowego stosowania produktu
lub nieprzestrzegania instrukcji obsługi i/lub wskazówek
bezpieczeństwa.
3. Serwis ipomoc techniczna
Wrazie pytań dotyczących produktu prosimy zwrócić się
do infolinii Hama.
Gorąca linia: +49 9091 502-115 (niem./ang.)
Dodatkowe informacje są dostępne na stronie: www.
hama.com
H Használati útmutató
1. Biztonsági előírások:
Védje aterméket szennyeződés, nedvesség és
túlmelegedés elősazt csak száraz helyiségben
használja.
Úgy helyezze el az összes kábelt, hogy azok ne
okozzanak botlásveszélyt.
Ne törje meg és ne csíptesse be akábelt.
Ne ejtse le aterméket és ne tegye ki heves rázkódásnak.
Aterméket kizárólag az előírt célrahasználja.
Feltétlenül tartsa távol agyermekeket a
csomagolóanyagtól, mert fulladásveszély állfenn.
Azonnal ártalmatlanítsa acsomagolóanyagot ahelyileg
érvényes ártalmatlanítási előírások szerint.
Ne nyissa ki aterméket és sérülés esetén ne üzemeltesse
tovább.
2. Szavatosság kizárása
AHama GmbH &CoKGsemmilyen felelősséget vagy
szavatosságot nem vállal atermék szakszerűtlen
telepítéséből, szerelésébősszakszerűtlen használatából,
vagy akezelési útmutató és/vagy abiztonsági előírások be
nem tartásából eredő károkért.
3. Szerviz és támogatás
Kérjük, hogy atermékkel kapcsolatos kérdéseivel forduljon
aHama terméktanácsadásához.
Közvetlen vonal Közvetlen vonal:
+49 9091 502-115 (Deu/Eng)
További támogatási információt itt talál:
www.hama.com
C Návod kpoužití
1. Bezpečnostní pokyny
Přístroj chraňte před nečistotami, vlhkostí apřehřátím a
používejte ho pouze vsuchých prostorách.
Všechny kabely pokládejte tak, aby nehrozilo nebezpečí
zakopnutí.
Kabel nelámejte anestlačujte.
Zabraňte pádu výrobku avýrobek nevystavujte velkým
otřesům.
Výrobek používejte výhradně prostanovený účel.
Obalový materiál nepatřídorukou dětí, hrozí nebezpečí
udušení.
Obalový materiál likvidujte ihned podle platných
místních předpisů olikvidaci.
Výrobek neotvírejte avpřípadě poškození již dále
nepoužívejte.
2. Vyloučení záruky
Hama GmbH &CoKGnepřebírá žádnou odpovědnost nebo
záruku za škody vzniklé neodbornou instalací, montáží
nebo neodborným použitím výrobku nebo nedodržováním
návodu kpoužití a/nebo bezpečnostních pokynů.
3. Servis apodpora
Máte otázky kproduktu ?Obraťte na na poradenské
oddělení Hama.
Horká linka: +49 9091 502-115 (německy/anglicky)
Další podpůrné informace naleznete na adrese: www.
hama.com
Q Návod na použitie
1. Bezpečnostné upozornenia
Výrobok chráňte pred špinou, vlhkosťou aprehriatím a
používajte ho len vsuchých priestoroch.
Všetky káble umiestnite tak, aby nevzniklo
nebezpečenstvo potknutia.
Dbajte na to, aby kábel nebol zalomený alebo privretý.
Výrobok nenechajte spadnúť anevystavujte ho silným
otrasom.
Výrobok používajte výlučne na stanovený účel.
Obalový materiál uchovávajte mimo dosahu detí, hrozí
nebezpečenstvo udusenia.
Likvidujte obalový materiál okmžite podľaplatných
miestnych predpisov na likvidáciu odpadov.
Výrobok neotvárajte anepoužívajte ho ďalej, ak je
poškodený.
2. Vylúčenie záruky
Firma Hama GmbH &CoKGneručí/nezodpovedá za
škody vyplývajúce zneodbornej inštalácie, montáže alebo
neodborného používania výrobku alebo znerešpektovania
návodu na používanie a/alebo bezpečnostných pokynov.
3. Servis apodpora
Sotázkami týkajúcimi sa výrobku sa prosím obráťte na
poradenské oddelenie rmy Hama.
Hotline: +49 9091 502-115 (nem./angl.)
Ďalšie informácie opodporenájdete tu:
www.hama.com
O Manual de instruções
1. Indicações de segurança
Proteja oaparelho contrasujidade, humidade e
sobreaquecimento eutilize-o apenas em recintos secos.
Instale todos os cabos de forma aque não se possa
tropeçar neles.
Não dobrenem esmague ocabo.
Não deixe cair oproduto nem osubmeta achoques
fortes.
Utilize oproduto apenas paraanalidade prevista.
Mantenha aembalagem foradoalcance de crianças.
Perigo de asxia.
Elimine imediatamente omaterial da embalagem em
conformidade com as normas locais aplicáveis.
Não abraoproduto nem outilize caso este esteja
danicado.
2. Exclusão de garantia
AHama GmbH &CoKGnão assume qualquer
responsabilidade ou garantia por danos provocados pela
instalação, montagem ou manuseamento incorrectos do
produto enão observação do das instruções de utilização
e/ou das informações de segurança.
3. Contactos eapoio técnico
Em caso de dúvidas sobreoproduto, contacte oserviço de
assistência ao produto da Hama.
Linha de apoio ao cliente: +49 9091 502-115 (alemão/
inglês)
Para mais informações sobreosserviços de apoio ao
cliente, visite: www.hama.com
T Kullanma kılavuzu
1. Güvenlik uyarıları
Ürünü pisliklere, neme ve aşırıısınmaya karşı koruyun ve
sadece kuru mekanlarda kullanın.
Kabloları tökezleme tehlikesi olmayacak şekilde serin.
Kablo bükülmemeli ve herhangi bir yere
sıkıştırılmamalıdır.
Ürünü yeredüşürmeyin ve çok aşırı sarsıntılaramaruz
bırakmayın.
Bu ürünü sadece amacına uygun olarak kullanınız.
Çocukları ambalaj malzemelerinden uzak tutun,
boğulma tehlikesi mevcuttur.
Ambalaj malzemelerini yerel olarak geçerli talimatlara
uygun olarak atıktoplamaya veriniz.
Ürünün içini açmayınvehasarlı ürünleri çalıştırmayın.
2. Garanti reddi
Hama GmbH &CoKGşirketi yanlış kurulum, montaj ve
ürünün amacına uygun olarak kullanılmaması durumunda
veya kullanımkılavuzu ve/veya güvenlik uyarılarına
uyulmaması sonucu oluşan hasarlardan sorumluluk kabul
etmez ve bu durumda garanti hakkı kaybolur.
3. Servis ve destek
Ürünle ilgili herhangi bir sorunuz varsa, lütfen HAMA ürün
danışmanlığına başvurunuz.
Hotline: +49 9091 502-115 (Alm/İng)
Diğer destek bilgileri için, bkz.:
www.hama.com
M Manual de utilizare
1. Instrucțiuni de siguranță
Protejaţiprodusul de impurităţi, umiditate şi
supraîncălzire șifolosiţi-l numai în încăperi uscate.
Pozațicablurile în așafel să nu vă împiedicațideele.
Nu îndoiți şinustriviţicablul.
Nu lăsațiprodusul să cadășinlsupunețitrepidațiilor
puternice.
Folosițiprodusul numai în scopul pentru careafost
conceput.
Nu lăsațicopiii să se joace cu materialul pachetului,
prezintă pericol de sufocare.
Reciclarea materialului pachetului se execută comform
normelor locale de salubrizarnvigoare.
Nu deschidețiprodusul șinu-l utilizațncontinuarn
caz de deterioare.
2. Excludere de garanție
Hama GmbH &CoKGnşiasumă nici orăspundere
sau garanție pentru pagube cauzate de montarea,
instalarea sau folosirea necorespunzătoareaprodusului
sau nerespectarea instrucțiunilor de folosiresau/șia
instrucțiunilor de siguranță.
3. Service șisuport
Dacă avețntrebări adresaţi-vă la Hama consultanță
privind produsul.
Hotline: +49 9091 502-115 (Ger./Ang.)
Alte informații de suport găsițiaici:
www.hama.com
S Bruksanvisning
1. Säkerhetsanvisningar
Skydda produkten mot smuts, fuktighet och
överhettning. och använd den barainomhus.
Draalla kablar att det inte går att snubbla dem.
Böj och kläm inte kabeln.
Tappa inte produkten och utsätt den inte för kraftiga
vibrationer.
Använd baraprodukten till det som den är avsedd för.
Det är viktigt att barn hålls borta från
förpackningsmaterialet. Det nns risk för kvävning.
Kasseraförpackningsmaterialet direkt enligt lokalt
gällande kasseringsregler.
Öppna inte produkten och använd den inte mer om
den är skadad.
2. Garantifriskrivning
Hama GmbH &CoKvertar ingen form av ansvar eller
garanti för skador som beror olämplig installation,
montering och olämplig produktanvändning eller
att bruksanvisningen och/eller säkerhetshänvisningarna
inte följs.
3. Service och support
Kontakta Hama produktrådgivning om du har frågor om
produkten.
Hotline: +49 9091 502-115 (ty/eng)
Du hittar mer support-information här:
www.hama.com
L Käyttöohje
1. Turvaohjeet
Suojaa tuote lialta, kosteudelta ja ylikuumenemiselta ja
käytä sitä vain kuivissa tiloissa.
Sijoita kaikki johdot niin, että kompastumisvaaraa ei ole.
Älä taita johtoa äläkä aseta sitä puristuksiin.
Älä päästä laitetta putoamaan, äläkä altista sitä
voimakkaalle tärinälle.
Käytä tuotetta ainoastaan ohjeiden mukaiseen
tarkoitukseen.
Pidä pakkausmateriaalit poissa lasten ulottuvilta, niistä
aiheutuu tukehtumisvaara.
Hävitä pakkausmateriaalit heti paikallisten
jätehuoltomääräysten mukaisesti.
Älä avaa tuotetta, äläkä käytä sitä enää, jos se on
vaurioitunut.
2. Vastuun rajoitus
Hama GmbH &CoKGeivastaa millään tavalla vahingoista,
jotka johtuvat epäasianmukaisesta asennuksesta tai
tuotteen käytöstä tai käyttöohjeen ja/tai turvaohjeiden
vastaisesta toiminnasta.
3. Huolto ja tuki
Tuotetta koskevissa kysymyksissä pyydämme kääntymään
Haman tuoteneuvonnan puoleen.
Tukilinja: +49 9091 502-115 (saksa/englanti)
Lisää tukitietoja on osoitteessa
www.hama.com
B Работна инструкция
1. Забележки за безопасност
Пазете продуктаотзамърсяване, влагаипрегряване
игоизползвайте само всухи помещения.
Положете всички кабели така, че да не възниква
опасност от спъване идане се блокиратпътищата
за евакуация!
Не пречупвайте инепритискайте кабела.
Не позволявайте на продуктадапада инего
излагайте на силни вибрации.
Използвайте продуктасамо за предвидената цел.
Задължително дръжте малките деца далече от
опаковъчния материал, има опасност от задушаване.
Изхвърлете опаковъчния материал веднагасъгласно
действащите на мясторазпоредби за изхвърляне
на отпадъци.
Не отваряй продуктаипри повреда не продължавай
да го използваш.
2. Изключване на гаранция
Хама ГмбХ & Ко КГ не поема никаква отговорност
или гаранция за повреди врезултат на неправилна
инсталация, монтаж инеправилна употреба на
продуктаили неспазване на упътванетозаобслужване
и/или инструкциите за безопасност.
3. Сервиз исъпорт
За въпроси във връзка спродуктасеобърни към
отдела за консултация за продукти на Хама.
Гореща телефонна линия:+49 9091 502-115 (немски/
английски)
Допълнителна информация за съпортщенамерите тук:
www.hama.com

Transcripción de documentos

00 057198 Table Microphone Gebruiksaanwijzing Οδηγίες χρήσης CS-198 Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany www.hama.com www.hama.com/nep All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied. Návod k použití Návod na použitie GB D F E RUS I Operating Instructions 2. Exclusion de garantie La société Hama GmbH & Co KG décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une installation, un montage ou une utilisation non conformes du produit ou encore provoqués par un non respect des consignes du mode d‘emploi et/ou des consignes de sécurité. F Mode d‘emploi 1. Consignes de sécurité • Protégez le produit de toute saleté, humidité, surchauffe et utilisez-le uniquement dans des locaux secs. • Posez tous les câbles de telle sorte qu’ils ne présentent aucun risque de chute. • Faites attention à ne pas plier ni coincer le câble. • Protégez le produit des secousses violentes et évitez tout choc ou toute chute. • Utilisez le produit exclusivement conformément à sa неправильного монтажа, подключения и использования изделия не по назначению, а также вследствие несоблюдения инструкции по эксплуатации и техники безопасности. 3. Отдел техобслуживания По вопросам ремонта или замены неисправных изделий обращайтесь к продавцу или в сервисную службу компании Hama. Горячая линия отдела техобслуживания: +49 9091 502-115 (немецкий, английский) Подробнее смотрите здесь: www.hama.com I Istruzioni per l‘uso 1. Indicazioni di sicurezza: • Proteggere il prodotto da sporcizia, umidità e surriscaldamento e utilizzarlo soltanto in ambienti asciutti. • Disporre tutti i cavi in modo da non inciamparsi. • Non piegare, né schiacciare il cavo. • Non fare cadere il prodotto e non sottoporlo a forti scossoni! 3. Service et assistance En cas de question concernant le produit, veuillez vous adresser au service de conseil produits de Hama. Ligne téléphonique directe : +49 9091 502-115 (allemand/ anglais) Vous trouverez ici de plus amples informations concernant l‘assistance : www.hama.com • Utilizzare il prodotto esclusivamente per lo scopo previsto. • Tenere l’imballo fuori dalla portata dei bambini, pericolo di soffocamento! • Smaltire immediatamente il materiale d‘imballaggio attenendosi alle prescrizioni locali vigenti. • Non aprire il prodotto e non utilizzarlo più se danneggiato. 2. Esclusione di garanzia Hama GmbH & CoKG non si assume alcuna responsabilità per i danni derivati dal montaggio o l‘utilizzo scorretto del prodotto, nonché dalla mancata osservanza delle istruzioni per l‘uso e/o delle indicazioni di sicurezza. 3. Assistenza e supporto In caso di domande sul prodotto, rivolgersi alla Consulenza prodotto Hama. Hotline: +49 9091 502-115 (ted./ing.) Ulteriori informazioni sul supporto sono disponibili qui: www.hama.com Manual de utilizare Instrucciones de uso Bruksanvisning Руководство по эксплуатации Käyttöohje Istruzioni per l‘uso 2. Warranty Disclaimer Hama GmbH & Co KG assumes no liability and provides no warranty for damage resulting from improper installation/ mounting, improper use of the product or from failure to observe the operating instructions and/or safety notes. 3. Service und Support Bitte wenden Sie sich bei Fragen zum Produkt gerne an die Hama-Produktberatung. Hotline: +49 9091 502-115 (Deu/Eng) Weitere Supportinformationen finden sie hier: www.hama.com Kullanma kılavuzu Mode d‘emploi G Operating instruction destination. • Tenez les emballages d‘appareils hors de portée des enfants, risque d‘étouffement. • Recyclez les matériaux d’emballage conformément aux prescriptions locales en vigueur. • Ne tentez pas d‘ouvrir le produit en cas de détérioration et cessez de l’utiliser. Manual de instruções Bedienungsanleitung 1. Safety Notes • Protect the product from dirt, moisture and overheating and use it in dry rooms only. • Lay all cables so that they do not pose a tripping hazard. • Do not bend or crush the cable. • Do not drop the product and do not expose it to any major shocks. • Use the product for its intended purpose only. • Keep the packaging material out of the reach of children due to the risk of suffocation. • Dispose of packaging material immediately according to locally applicable regulations. • Do not open the device or continue to operate it if it becomes damaged. 2. Haftungsausschluss Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder der Sicherheitshinweise resultieren. Instrukcja obsługi Használati útmutató E Instrucciones de uso 1. Instrucciones de seguridad • Proteja el producto de la suciedad, la humedad y el sobrecalentamiento y utilícelo sólo en recintos secos. • Tienda todos los cables de modo que no constituyan un peligro de tropezar. • No doble ni aplaste el cable. No deje caer el producto ni lo someta a sacudidas fuertes. • Emplee el producto exclusivamente para la función para la que fue diseñado. • Mantenga el material de embalaje fuera del alcance de los niños, existe peligro de asfixia. • Deseche el material de embalaje en conformidad con las disposiciones locales sobre el desecho vigentes. • No abra el producto y no lo siga operando de presentar deterioros. 2. Exclusión de responsabilidad Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía por los daños que surjan por una instalación, montaje o manejo incorrectos del producto o por la no observación de las instrucciones de manejo y/o de las instrucciones de seguridad. N Gebruiksaanwijzing 1. Veiligheidsinstructies • Bescherm het product tegen vuil, vocht en oververhitting en gebruik het alleen in droge ruimten. • Leg alle kabels zodanig dat zij geen struikelgevaar vormen. • De kabel niet knikken of inklemmen. • Laat het product niet vallen en stel het niet bloot aan zware schokken of stoten. • Gebruik het product uitsluitend voor het doel waarvoor het gemaakt is. • Het verpakkingsmateriaal mag absoluut niet in handen van kinderen komen; verstikkingsgevaar. • Het verpakkingsmateriaal direct en overeenkomstig de lokaal geldende afvoervoorschriften afvoeren. • Open het product niet en gebruik het niet meer als het beschadigd is. 2. Uitsluiting van garantie en aansprakelijkheid Hama GmbH & Co KG aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid of garantieclaims voor schade of gevolgschade, welke door ondeskundige installatie, montage en ondeskundig gebruik van het product Работна инструкция 3. Service and Support Please contact Hama Product Consulting if you have any questions about this product. Hotline: +49 9091 502-115 (German/English) Further support information can be found here: www.hama.com D Bedienungsanleitung 1. Sicherheitshinweise • Schützen Sie das Produkt vor Schmutz, Feuchtigkeit und Überhitzung und verwenden Sie es nur in trockenen Räumen. • Verlegen Sie alle Kabel so, dass sie keine Stolpergefahr darstellen. • Knicken und quetschen Sie das Kabel nicht. • Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie es keinen heftigen Erschütterungen aus. • Verwenden Sie das Produkt ausschließlich für den dazu vorgesehenen Zweck. • Halten Sie Kinder unbedingt von dem Verpackungsmaterial fern, es besteht Erstickungsgefahr. • Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial sofort gemäß den örtlich gültigen Entsorgungsvorschriften. • Öffnen Sie das Produkt nicht und betreiben Sie es bei Beschädigungen nicht weiter. 3. Servicio y soporte Si tiene que hacer alguna consulta sobre el producto, diríjase al asesoramiento de productos Hama. Línea directa: +49 9091 502-115 (Alemán/Inglés) Encontrar más información de soporte aquí: www.hama.com R Руководство по эксплуатации 1. Техника безопасности • Беречь от грязи, влаги и перегрева. Эксплуатировать только в сухих помещениях. • Кабели не должны создавать помехи перемещению людей. • Кабель не сгибать и не зажимать. • Не ронять. Беречь от сильных ударов. • Запрещается использовать не по назначению. • Упаковку не давать детям: опасность асфиксии. • Утилизировать упаковку в соответствии с местными нормами. • Изделие не открывать. Запрещается эксплуатировать неисправное изделие. 2. Отказ от гарантийных обязательств Компания Hama GmbH & Co KG не несет ответственность за ущерб, возникший вследствие ontstaan of het resultaat zijn van het niet in acht nemen van de bedieningsinstructies en/of veiligheidsinstructies. 3. Service en support Neem bij vragen over het product contact op met de afdeling Productadvies van HAMA. Hotline: +49 9091 502-115 (Duits/Engels) Meer support-informatie vindt u hier: www.hama.com J Οδηγίες χρήσης 1. Υποδείξεις ασφαλείας • Πρέπει να προστατεύετε το προϊόν από βρομιά, υγρασία και υπερθέρμανση και να το χρησιμοποιείτε μόνο σε ξηρούς χώρους. • Τοποθετήστε όλα τα καλώδια έτσι ώστε να μην υπάρχει κίνδυνος να σκοντάψει κανείς. • Μην τσακίζετε και μην συνθλίβετε το καλώδιο. • Το προϊόν δεν επιτρέπεται να πέφτει κάτω, ούτε και να δέχεται δυνατά χτυπήματα. • Το προϊόν πρέπει να χρησιμοποιείται αποκλειστικά για το σκοπό που προβλέπεται. NL GR PL H CZ SK P TR RO S FIN BG • Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να έρχονται σε επαφή με το υλικό της συσκευασίας, υπάρχει κίνδυνος ασφυξίας. • Απορρίψτε κατευθείαν το υλικό συσκευασίας σύμφωνα με τους ισχύοντες τοπικούς κανονισμούς απόρριψης. • Μην ανοίγετε το προϊόν και μην το χρησιμοποιείτε αν χαλάσει. 2. Απώλεια εγγύησης Η εταιρεία Hama GmbH & Co KG δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη ή εγγύηση για ζημιές, οι οποίες προκύπτουν από λανθασμένη εγκατάσταση και συναρμολόγηση ή λανθασμένη χρήση του προϊόντος ή μη τήρηση των οδηγιών λειτουργίας και/ή των υποδείξεων ασφαλείας. 3. Σέρβις και υποστήριξη Για ερωτήσεις σχετικά με το προϊόν απευθυνθείτε στην υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών της Hama. Γραμμή υποστήριξης: +49 9091 502-115 (Γερμανικά/Αγγλικά) Περισσότερες πληροφορίες υποστήριξης θα βρείτε στη διεύθυνση: www.hama.com P Instrukcja obsługi 1. Wskazówki bezpieczeństwa • Chronić produkt przed zanieczyszczeniem, wilgocią i przegrzaniem i stosować go tylko w suchych pomieszczeniach. • Wszystkie kable poprowadzić tak, aby nie stanowiły one ryzyka potknięcia się. • Nie zginać ani nie zakleszczać kabla. • Chronić produkt przed upadkiem i silnymi wstrząsami. • Stosować produkt wyłącznie zgodnie z przewidzianym przeznaczeniem. • Materiały opakowaniowe trzymać koniecznie z dala od dzieci, istnieje niebezpieczeństwo uduszenia. • Materiały opakowaniowe należy natychmiast poddać utylizacji zgodnie z obowiązującymi przepisami miejscowymi. • Nie otwierać produktu i nie używać go, gdy jest uszkodzony. 2. Wyłączenie odpowiedzialności Hama GmbH & Co KG nie udziela gwarancji ani nie odpowiada za szkody wskutek niewłaściwej instalacji, montażu oraz nieprawidłowego stosowania produktu C Návod k použití 1. Bezpečnostní pokyny • Přístroj chraňte před nečistotami, vlhkostí a přehřátím a používejte ho pouze v suchých prostorách. • Všechny kabely pokládejte tak, aby nehrozilo nebezpečí zakopnutí. • Kabel nelámejte a nestlačujte. • Zabraňte pádu výrobku a výrobek nevystavujte velkým otřesům. • Výrobek používejte výhradně pro stanovený účel. • Obalový materiál nepatří do rukou dětí, hrozí nebezpečí udušení. • Obalový materiál likvidujte ihned podle platných místních předpisů o likvidaci. • Výrobek neotvírejte a v případě poškození již dále nepoužívejte. 2. Vyloučení záruky Hama GmbH & Co KG nepřebírá žádnou odpovědnost nebo záruku za škody vzniklé neodbornou instalací, montáží nebo neodborným použitím výrobku nebo nedodržováním návodu k použití a/nebo bezpečnostních pokynů. T Kullanma kılavuzu 1. Güvenlik uyarıları • Ürünü pisliklere, neme ve aşırı ısınmaya karşı koruyun ve sadece kuru mekanlarda kullanın. • Kabloları tökezleme tehlikesi olmayacak şekilde serin. • Kablo bükülmemeli ve herhangi bir yere sıkıştırılmamalıdır. • Ürünü yere düşürmeyin ve çok aşırı sarsıntılara maruz bırakmayın. • Bu ürünü sadece amacına uygun olarak kullanınız. • Çocukları ambalaj malzemelerinden uzak tutun, boğulma tehlikesi mevcuttur. • Ambalaj malzemelerini yerel olarak geçerli talimatlara uygun olarak atık toplamaya veriniz. • Ürünün içini açmayın ve hasarlı ürünleri çalıştırmayın. 2. Garanti reddi Hama GmbH & Co KG şirketi yanlış kurulum, montaj ve ürünün amacına uygun olarak kullanılmaması durumunda veya kullanım kılavuzu ve/veya güvenlik uyarılarına uyulmaması sonucu oluşan hasarlardan sorumluluk kabul etmez ve bu durumda garanti hakkı kaybolur. • Älä päästä laitetta putoamaan, äläkä altista sitä voimakkaalle tärinälle. • Käytä tuotetta ainoastaan ohjeiden mukaiseen tarkoitukseen. • Pidä pakkausmateriaalit poissa lasten ulottuvilta, niistä aiheutuu tukehtumisvaara. • Hävitä pakkausmateriaalit heti paikallisten jätehuoltomääräysten mukaisesti. • Älä avaa tuotetta, äläkä käytä sitä enää, jos se on vaurioitunut. 2. Vastuun rajoitus Hama GmbH & Co KG ei vastaa millään tavalla vahingoista, jotka johtuvat epäasianmukaisesta asennuksesta tai tuotteen käytöstä tai käyttöohjeen ja/tai turvaohjeiden vastaisesta toiminnasta. 3. Huolto ja tuki Tuotetta koskevissa kysymyksissä pyydämme kääntymään Haman tuoteneuvonnan puoleen. Tukilinja: +49 9091 502-115 (saksa/englanti) Lisää tukitietoja on osoitteessa www.hama.com 3. Servis a podpora Máte otázky k produktu ? Obraťte na na poradenské oddělení Hama. Horká linka: +49 9091 502-115 (německy/anglicky) Další podpůrné informace naleznete na adrese: www. hama.com Q Návod na použitie 1. Bezpečnostné upozornenia • Výrobok chráňte pred špinou, vlhkosťou a prehriatím a používajte ho len v suchých priestoroch. • Všetky káble umiestnite tak, aby nevzniklo nebezpečenstvo potknutia. • Dbajte na to, aby kábel nebol zalomený alebo privretý. • Výrobok nenechajte spadnúť a nevystavujte ho silným otrasom. • Výrobok používajte výlučne na stanovený účel. • Obalový materiál uchovávajte mimo dosahu detí, hrozí nebezpečenstvo udusenia. • Likvidujte obalový materiál okmžite podľa platných miestnych predpisov na likvidáciu odpadov. • Výrobok neotvárajte a nepoužívajte ho ďalej, ak je poškodený. lub nieprzestrzegania instrukcji obsługi i/lub wskazówek bezpieczeństwa. 3. Serwis i pomoc techniczna W razie pytań dotyczących produktu prosimy zwrócić się do infolinii Hama. Gorąca linia: +49 9091 502-115 (niem./ang.) Dodatkowe informacje są dostępne na stronie: www. hama.com H Használati útmutató 3. Szerviz és támogatás Kérjük, hogy a termékkel kapcsolatos kérdéseivel forduljon a Hama terméktanácsadásához. Közvetlen vonal Közvetlen vonal: +49 9091 502-115 (Deu/Eng) További támogatási információt itt talál: www.hama.com 2. Vylúčenie záruky Firma Hama GmbH & Co KG neručí/nezodpovedá za škody vyplývajúce z neodbornej inštalácie, montáže alebo neodborného používania výrobku alebo z nerešpektovania návodu na používanie a/alebo bezpečnostných pokynov. • Elimine imediatamente o material da embalagem em conformidade com as normas locais aplicáveis. • Não abra o produto nem o utilize caso este esteja danificado. 3. Servis a podpora S otázkami týkajúcimi sa výrobku sa prosím obráťte na poradenské oddelenie firmy Hama. Hotline: +49 9091 502-115 (nem./angl.) Ďalšie informácie o podpore nájdete tu: www.hama.com O Manual de instruções 1. Indicações de segurança • Proteja o aparelho contra sujidade, humidade e sobreaquecimento e utilize-o apenas em recintos secos. • Instale todos os cabos de forma a que não se possa tropeçar neles. • Não dobre nem esmague o cabo. • Não deixe cair o produto nem o submeta a choques fortes. • Utilize o produto apenas para a finalidade prevista. • Mantenha a embalagem fora do alcance de crianças. Perigo de asfixia. 2. Excludere de garanție Hama GmbH & Co KG nu îşi asumă nici o răspundere sau garanție pentru pagube cauzate de montarea, instalarea sau folosirea necorespunzătoare a produsului sau nerespectarea instrucțiunilor de folosire sau/și a instrucțiunilor de siguranță. M Manual de utilizare 3. Service și suport Dacă aveți întrebări adresaţi-vă la Hama consultanță privind produsul. Hotline: +49 9091 502-115 (Ger./Ang.) Alte informații de suport găsiți aici: www.hama.com B Работна инструкция 1. Забележки за безопасност • Пазете продукта от замърсяване, влага и прегряване и го използвайте само в сухи помещения. • Положете всички кабели така, че да не възниква опасност от спъване и да не се блокират пътищата за евакуация! • Не пречупвайте и не притискайте кабела. • Не позволявайте на продукта да пада и не го излагайте на силни вибрации. • Използвайте продукта само за предвидената цел. • Задължително дръжте малките деца далече от опаковъчния материал, има опасност от задушаване. • Изхвърлете опаковъчния материал веднага съгласно действащите на място разпоредби за изхвърляне на отпадъци. • Не отваряй продукта и при повреда не продължавай да го използваш. 2. Szavatosság kizárása A Hama GmbH & Co KG semmilyen felelősséget vagy szavatosságot nem vállal a termék szakszerűtlen telepítéséből, szereléséből és szakszerűtlen használatából, vagy a kezelési útmutató és/vagy a biztonsági előírások be nem tartásából eredő károkért. 1. Biztonsági előírások: • Védje a terméket szennyeződés, nedvesség és túlmelegedés elől és azt csak száraz helyiségben használja. • Úgy helyezze el az összes kábelt, hogy azok ne okozzanak botlásveszélyt. • Ne törje meg és ne csíptesse be a kábelt. • Ne ejtse le a terméket és ne tegye ki heves rázkódásnak. • A terméket kizárólag az előírt célra használja. • Feltétlenül tartsa távol a gyermekeket a csomagolóanyagtól, mert fulladásveszély áll fenn. 3. Servis ve destek Ürünle ilgili herhangi bir sorunuz varsa, lütfen HAMA ürün danışmanlığına başvurunuz. Hotline: +49 9091 502-115 (Alm/İng) Diğer destek bilgileri için, bkz.: www.hama.com 1. Instrucțiuni de siguranță • Protejaţi produsul de impurităţi, umiditate şi supraîncălzire și folosiţi-l numai în încăperi uscate. • Pozați cablurile în așa fel să nu vă împiedicați de ele. • Nu îndoiți şi nu striviţi cablul. • Nu lăsați produsul să cadă și nu îl supuneți trepidațiilor puternice. • Folosiți produsul numai în scopul pentru care a fost conceput. • Nu lăsați copiii să se joace cu materialul pachetului, prezintă pericol de sufocare. • Reciclarea materialului pachetului se execută comform normelor locale de salubrizare în vigoare. • Nu deschideți produsul și nu-l utilizați în continuare în caz de deterioare. • Azonnal ártalmatlanítsa a csomagolóanyagot a helyileg érvényes ártalmatlanítási előírások szerint. • Ne nyissa ki a terméket és sérülés esetén ne üzemeltesse tovább. S Bruksanvisning 1. Säkerhetsanvisningar • Skydda produkten mot smuts, fuktighet och överhettning. och använd den bara inomhus. • Dra alla kablar så att det inte går att snubbla på dem. • Böj och kläm inte kabeln. • Tappa inte produkten och utsätt den inte för kraftiga vibrationer. • Använd bara produkten till det som den är avsedd för. • Det är viktigt att barn hålls borta från förpackningsmaterialet. Det finns risk för kvävning. 2. Exclusão de garantia A Hama GmbH & Co KG não assume qualquer responsabilidade ou garantia por danos provocados pela instalação, montagem ou manuseamento incorrectos do produto e não observação do das instruções de utilização e/ou das informações de segurança. 3. Contactos e apoio técnico Em caso de dúvidas sobre o produto, contacte o serviço de assistência ao produto da Hama. Linha de apoio ao cliente: +49 9091 502-115 (alemão/ inglês) Para mais informações sobre os serviços de apoio ao cliente, visite: www.hama.com • Kassera förpackningsmaterialet direkt enligt lokalt gällande kasseringsregler. • Öppna inte produkten och använd den inte mer om den är skadad. 2. Garantifriskrivning Hama GmbH & Co KG övertar ingen form av ansvar eller garanti för skador som beror på olämplig installation, montering och olämplig produktanvändning eller på att bruksanvisningen och/eller säkerhetshänvisningarna inte följs. 3. Service och support Kontakta Hama produktrådgivning om du har frågor om produkten. Hotline: +49 9091 502-115 (ty/eng) Du hittar mer support-information här: www.hama.com L Käyttöohje 1. Turvaohjeet • Suojaa tuote lialta, kosteudelta ja ylikuumenemiselta ja käytä sitä vain kuivissa tiloissa. • Sijoita kaikki johdot niin, että kompastumisvaaraa ei ole. • Älä taita johtoa äläkä aseta sitä puristuksiin. 2. Изключване на гаранция Хама ГмбХ & Ко КГ не поема никаква отговорност или гаранция за повреди в резултат на неправилна инсталация, монтаж и неправилна употреба на продукта или неспазване на упътването за обслужване и/или инструкциите за безопасност. 3. Сервиз и съпорт За въпроси във връзка с продукта се обърни към отдела за консултация за продукти на Хама. Гореща телефонна линия: +49 9091 502-115 (немски/ английски) Допълнителна информация за съпорт ще намерите тук: www.hama.com www.hama.com/nep
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Hama 00057198 El manual del propietario

Categoría
Juguetes
Tipo
El manual del propietario

El Hama 00057198 es un micrófono de mesa diseñado para brindar una transmisión de sonido clara y confiable en diversas situaciones. Su patrón polar unidireccional capta el sonido de frente mientras minimiza el ruido de fondo, lo que lo hace ideal para grabación de voz, podcasting, videoconferencias y otras aplicaciones que requieren un audio nítido y preciso.