Mode d'Emploi pdf Huawei MediaPad M5 Pro 10.8 Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
Schnellstartanleitung
Guida di avvio rapido
Guía de inicio rápido
Guia de Início Rápido
Snelstartgids
Короткий посібник
Краткое руководство пользователя
Contents
English (United Kingdom)...............................................................1
Français........................................................................................12
Deutsch........................................................................................25
Italiano.........................................................................................37
Español........................................................................................ 49
Português.....................................................................................61
Nederlands...................................................................................73
Українська................................................................................... 85
Русский ........................................................................................99
i
Your device at a glance
Before you start, let's take a look at your new device.
l To power on your device, press and hold the power button until the
screen turns on.
l To power off your device, press and hold the power button, and then
touch .
1
2
3
2
4
5
6
7
8
2
10
2
12
9
11
Rear camera Speaker
Keyboard port pin USB-C port
Card tray Fingerprint scanner
Power button Volume button
Front camera Status indicator
Ambient light sensor Microphone
l Press and hold the power button to force your device to restart.
English (United Kingdom)
1
Getting Started
Follow the instructions in the following gures to set up your device.
NJDSP4%
OBOP4*.
l Do not insert or remove the SIM card when your device is
powered on.
Be careful not to scratch your device or hurt yourself when using
the eject pin. Store the eject pin out of the reach of children to
prevent accidental swallowing or injury.
Do not use cut or modied SIM or microSD cards with your device
as these may not be recognised and could damage the card tray
(slot).
2
M-Pen
1
2
3
4
Pen clip Upper function button
Lower function button Pen tip
Charging
1
2
Power indicator USB-C port
Rotate the pen clip to uncover the USB-C port. Connect the charger to
the USB-C port to charge your M-Pen.
Rotate the pen clip by 70°.
3
Upper function button
To clear pictures that you draw, press and hold the upper function
button, and brush over the pictures with your M-Pen.
This function only works with supporting apps.
Lower function button
l To take a screenshot, press and hold the lower function button, and
draw an enclosed circle on the device screen with your M-Pen.
l To capture a full screen, press and hold the lower function button, and
tap the device screen twice with your M-Pen.
l To take a scrolling screenshot, press and hold the lower function
button, and draw the letter S with your M-Pen while scrolling down
the device screen. Tap the scrolling area with your pen to complete the
screenshot.
l To enter a feature app, press and hold the lower function button, and
tap the device screen with your M-Pen to display the oating menu
with feature apps.
In Desktop mode, taking screenshots and displaying the oating
menu with your M-Pen are not supported.
4
For more information
If you encounter any problems whilst using your device, you can get help
from the following resources:
l Visit http://consumer.huawei.com/en to view device information,
frequently asked questions and other information.
l Visit http://consumer.huawei.com/en/support for the most up-to-date
contact information for your country or region.
l
You can nd service hotlines, retailer addresses, service policies and
more information for your local region in HiCare.
Go to Settings and touch System > About tablet > Legal to view legal
information for your product.
Go to Settings and touch System > About tablet > Legal > Safety
information to view safety information for your product.
Go to Settings and touch System > About tablet > Authentication
info to view regulatory information for your product.
Go to Settings and touch System > Certication logos to view more
information on certication logos for your product.
All pictures and illustrations in this guide, including but not limited
to the product color, size, and display content, are for your
reference only. The actual product may vary. Nothing in this guide
constitutes a warranty of any kind, express or implied.
5
Safety Information
Please read all of the safety information carefully before using your device
to ensure its safe and proper operation and to learn how to dispose of
your device properly.
Operation and Safety
l To prevent possible hearing damage, do not listen at high
volume levels for long periods.
l Using an unapproved or incompatible power adapter, charger or
battery may damage your device, shorten its lifespan or cause a re,
explosion or other hazards.
l Ideal operating temperatures are 0 °C to 35 °C. Ideal storage
temperatures are -20 °C to +45 °C.
l Pacemaker manufacturers recommend maintaining a minimum
distance of 15 cm between a pacemaker and a wireless device to
prevent potential interference with the pacemaker. If using a
pacemaker, hold the device on the side opposite the pacemaker and
do not carry the device in your front pocket.
l Keep the device and the battery away from excessive heat and direct
sunlight. Do not place them on or in heating devices, such as
microwave ovens, stoves or radiators.
l Adhere to local laws and regulations while using the device. To reduce
the risk of accidents, do not use your device while driving.
l While ying in an aircraft or immediately before boarding, ensure that
you use your device according to the instructions provided. Using a
wireless device in an aircraft may disrupt wireless networks, present a
hazard to aircraft operations or be illegal under law.
l To prevent damage to your device's parts or internal circuits, do not
use it in dusty, smoky, damp or dirty environments or near magnetic
elds.
l When charging the device, make sure the power adapter is plugged
into a socket near the devices and is easily accessible.
6
l Unplug the charger from the electric socket and from the device when
not in use.
l Do not use, store or transport the device where ammables or
explosives are stored (e.g. in a petrol station, oil depot or chemical
plant). Using your device in these environments increases the risk of
explosion or re.
l Dispose of this device, the battery and accessories according to local
regulations. They should not be disposed of in normal household
waste. Improper battery use may lead to re, explosion or other
hazards.
l Please consult your doctor and the device manufacturer to determine
if operation of your device may interfere with the operation of your
medical device.
l Adhere to any rules or regulations set forth by hospitals and health
care facilities.
l If you must make or answer a call, stop your vehicle at a safe location
rst.
l Keep the device away from sources of heat and re, such as a heater,
microwave oven, stove, water heater, radiator, or candle.
Potentially Explosive Atmosphere
Power off your device in any area with a potentially explosive
atmosphere, and comply with all signs and instructions. Areas that may
have potentially explosive atmospheres include the areas where you
would normally be advised to turn off your vehicle engine. Triggering of
sparks in such areas could cause an explosion or a re, resulting in bodily
injuries or even deaths. Do not power on your device at refueling points
such as service stations. Comply with restrictions on the use of radio
equipment in fuel depots, storage, and distribution areas, and chemical
plants. In addition, adhere to restrictions in areas where blasting
operations are in progress. Before using the device, watch out for areas
that have potentially explosive atmospheres that are often, but not
always, clearly marked. Such locations include areas below the deck on
boats, chemical transfer or storage facilities, and areas where the air
contains chemicals or particles such as grain, dust, or metal powders. Ask
the manufacturers of vehicles using liqueed petroleum gas (such as
7
propane or butane) whether this device can be safely used in their
vicinity.
Disposal and recycling information
The crossed-out wheelie bin symbol on your product, battery, literature or
packaging reminds you that all electronic products and batteries must be
taken to separate waste collection points at the end of their working
lives; they must not be disposed of in normal household waste. It is the
responsibility of the user to dispose of the equipment using a designated
collection point or service for separate recycling of waste electrical and
electronic equipment (WEEE) and batteries according to local laws.
Proper collection and recycling of your equipment helps ensure EEE waste
is recycled in a manner that conserves valuable materials and protects
human health and the environment. Improper handling, accidental
breakage, damage, and/or improper recycling at the end of its life may be
harmful for your health and the environment. For more information
about where and how to drop off your EEE waste, please contact your
local authorities, retailer or household waste disposal service or visit the
website http://consumer.huawei.com/en/.
Reduction of hazardous substances
This device and any electrical accessories are compliant with local
applicable rules on the restriction of the use of certain hazardous
substances in electrical and electronic equipment, such as EU REACH,
RoHS and Batteries (where included) regulations, etc. For declarations of
conformity about REACH and RoHS, please visit our web site http://
consumer.huawei.com/certication.
EU Regulatory Conformance
Body worn operation
The device complies with RF specications when used at a distance of
0.50 cm from your body. Ensure that the device accessories, such as a
device case and device holster, are not composed of metal components.
Keep the device away from your body to meet the distance requirement.
8
The highest SAR value reported for this device type when tested in
portable exposure conditions is
CMR-AL19 1.00 W/kg
Statement
Hereby, Huawei Technologies Co., Ltd. declares that this device is in
compliance with the essential requirements and other relevant provisions
of Directive 2014/53/EU.
The most recent and valid version of the DoC (Declaration of Conformity)
can be viewed at http://consumer.huawei.com/certication.
This device may be operated in all member states of the EU.
Observe national and local regulations where the device is used.
This device may be restricted for use, depending on the local network.
Restrictions in the 2.4 GHz band:
Norway: This subsection does not apply for the geographical area within
a radius of 20 km from the centre of Ny-Ålesund.
Restrictions in the 5 GHz band:
According to Article 10 (10) of Directive 2014/53/EU, the packaging
shows that this radio equipment will be subject to some restrictions when
placed on the market in Belgium (BE), Bulgaria (BG), the Czech Republic
(CZ), Denmark (DK), Germany (DE), Estonia (EE), Ireland (IE), Greece (EL),
Spain (ES), France (FR), Croatia (HR), Italy (IT), Cyprus (CY), Latvia (LV),
Lithuania (LT), Luxembourg (LU), Hungary (HU), Malta (MT), Netherlands
(NL), Austria (AT), Poland (PL), Portugal (PT), Romania (RO), Slovenia (SI),
Slovakia (SK), Finland (FI), Sweden (SE), the United Kingdom (UK), Turkey
(TR), Norway (NO), Switzerland (CH), Iceland (IS), and Liechtenstein (LI).
The WLAN function for this device is restricted to indoor use only when
operating in the 5150 to 5350 MHz frequency range.
Frequency Bands and Power
(a) Frequency bands in which the radio equipment operates: Some bands
may not be available in all countries or all areas. Please contact the local
network provider for more details.
(b) Maximum radio-frequency power transmitted in the frequency bands
in which the radio equipment operates: The maximum power for all
bands is less than the highest limit value specied in the related
Harmonised Standard.
9
The frequency bands and transmitting power (radiated and/or conducted)
nominal limits applicable to this radio equipment are as follows:
CMR-AL19 GSM900: 37 dBm, GSM1800: 34 dBm,
WCDMA900/2100: 25.7 dBm, LTE Band
1/3/7/8/20/34/38/40: 25.7 dBm, Bluetooth: 20 dBm, Wi-
Fi 2.4G: 20 dBm, Wi-Fi 5G: 5150-5350 MHz: 23 dBm,
5470-5725 MHz: 30 dBm
Accessories and Software Information
Some accessories are optional in certain countries or regions. Optional
accessories can be purchased from a licenced vendor as required. The
following accessories are recommended:
Adapters: HW-059200XHQ (X represents the different plug types used,
which can be either C, U, J, E, B, A, I, R, Z or K, depending on your
region)
Batteries: HB2994I8ECW
The product software version is CMR-AL19: CMR-AL19 8.0.1.1(SP1C432).
Software updates will be released by the manufacturer to x bugs or
enhance functions after the product has been released. All software
versions released by the manufacturer have been veried and are still
compliant with the related rules.
All RF parameters (for example, frequency range and output power) are
not accessible to the user, and cannot be changed by the user.
For the most recent information about accessories and software, please
see the DoC (Declaration of Conformity) at http://consumer.huawei.com/
certication.
ErP Product Information
Huawei Technologies Co., Ltd. hereby declares that its products conform
to the Energy-related Products Directive (ErP) 2009/125/EC. For detailed
ErP information and the user manuals required by Commission Regulation
(EU) No 801/2013, please visit: http://consumer.huawei.com/en/
certication.
10
Legal Notice
Trademarks and Permissions
, , and are trademarks or registered
trademarks of Huawei Technologies Co., Ltd.
Android™ is a trademark of Google Inc.
LTE is a trade mark of ETSI.
The Bluetooth
®
word mark and logos are registered trademarks owned
by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Huawei Technologies
Co., Ltd. is under license.
Wi-Fi
®
, the Wi-Fi CERTIFIED logo and the Wi-Fi logo are trademarks of
Wi-Fi Alliance.
ENERGY STAR
®
MARK
For information related to ENERGY STAR
®
, please visit the website
www.energystar.gov.
Privacy Policy
To better understand how we protect your personal information, please
see the privacy policy at http://consumer.huawei.com/privacy-policy.
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2018. All
rights reserved.
THIS DOCUMENT IS FOR INFORMATION PURPOSE ONLY, AND DOES NOT
CONSTITUTE ANY KIND OF WARRANTIES.
11
Votre appareil en un coup d’œil
Avant de commencer, jetons un coup d’œil à votre nouvel appareil.
l Pour mettre votre appareil sous tension, appuyez longuement sur le
bouton alimentation jusqu’à ce que l’écran s’allume.
l Pour mettre votre appareil hors tension, appuyez longuement sur le
bouton d’alimentation, puis touchez .
1
2
3
2
4
5
6
7
8
2
10
2
12
9
11
Appareil photo arrière Haut-parleur
Broche du port du clavier Port USB-C
Tiroir à carte Capteur d'empreinte
digitale
Bouton marche/arrêt Bouton du volume
Appareil photo avant Témoin lumineux d'état
Détecteur de lumière
ambiante
Microphone
l Appuyez longuement sur le bouton d’alimentation pour forcer le
redémarrage.
Français
12
Prise en main
Pour congurer votre appareil, suivez les instructions présentées sur les
illustrations suivantes.
NJDSP4%
OBOP4*.
l Ne pas insérer ou retirer le tiroir de carte lorsque votre appareil
est sous tension.
Faites attention de ne pas éraer votre appareil ou de ne pas vous
blesser en utilisant l’épingle d’éjection du tiroir de cartes. Rangez la
broche d’éjection de carte hors de la portée des enfants pour éviter
toute ingestion ou blessure accidentelle.
N'utilisez pas des cartes SIM ou micro SD coupées ou modiées
avec votre appareil car elles pourraient ne pas être reconnues, ou
endommager le tiroir (emplacement) de la carte.
13
M-Pen
1
2
3
4
Attache du stylet
Bouton supérieur de
fonction
Bouton inférieur de
fonction Pointe du stylet
En cours de chargement
1
2
Voyant d'alimentation Port USB-C
Faites pivoter l'attache du stylet pour accéder au port USB-C. Connectez
le chargeur au port USB-C pour charger votre M-Pen.
14
Faites pivoter l'attache du stylet de 70°.
Bouton supérieur de fonction
Pour effacer les images que vous avez dessinées, appuyez longuement
sur le bouton supérieur de fonction et balayez les images à l'aide de votre
M-Pen.
Cette fonction n'est possible qu'avec les applications prises en
charge.
Bouton inférieur de fonction
l Pour faire une capture d'écran, appuyez longuement sur le bouton
inférieur de fonction puis dessinez un cercle complet sur l'écran de
l'appareil à l'aide de votre M-Pen.
l Pour faire une capture intégrale de l'écran, appuyez longuement sur le
bouton inférieur de fonction et touchez deux fois l'écran à l'aide de
votre M-Pen.
l Pour faire une capture d'écran délant, appuyez longuement le bouton
inférieur de fonction et dessinez la lettre S à l'aide de votre M-Pen tout
en faisant déler vers le bas l'écran de votre appareil. Touchez la zone
de délement à l'aide de votre stylet pour terminer la capture d'écran.
l Pour utiliser une application recommandée, appuyez longuement sur
le bouton inférieur de fonction et touchez l'écran de l'appareil à l'aide
de votre M-Pen pour afcher le menu ottant avec les applications
recommandées.
Dans Mode bureau, il est impossible de faire des captures d'écran
et afcher le menu ottant à l'aide de votre M-Pen.
15
Informations supplémentaires
Si vous rencontrez des problèmes lorsque vous utilisez votre téléphone,
vous pouvez obtenir de l’aide à partir des ressources suivantes :
l Visitez http://consumer.huawei.com/en pour consulter les informations
sur l'appareil, les questions fréquentes et autres informations.
l Vous rendre sur le site http://consumer.huawei.com/en/support pour
connaître les coordonnées de contact les plus récentes pour votre pays
ou région.
l Vous pouvez trouver les services d'assistance téléphonique, les
adresses des points de vente, la politique de service et plus
d'informations pour votre région dans HiCare.
Accédez à Paramètres puis touchez Système > À propos de la
tablette > Légal pour consulter les informations juridiques relatives à
votre produit.
Accédez à Paramètres puis touchez Système > À propos de la
tablette > Légal > Informations de sécurité pour consulter les
informations de sécurité relatives à votre produit.
Accédez à Paramètres puis touchez Système > À propos de la
tablette > Information d'authentication pour consulter les
informations réglementaires relatives à votre produit.
Accédez à Paramètres puis touchez Système > Logos de certication
pour plus d’informations relatives aux marques de certications pour
votre produit.
Toutes les images et illustrations de ce guide (y compris, mais sans
s’y limiter, la couleur, la taille et le contenu d’afchage du
téléphone) sont uniquement fournies à titre de référence. Le
produit réel peut s’avérer différent. Ce guide ne contient aucun
élément constituant une garantie quelle qu’elle soit, explicite ou
implicite.
16
Informations relatives à la sécurité
Cette section contient des informations importantes relatives à
l'utilisation de votre appareil. Elle contient également des informations
sur la manière d'utiliser votre appareil en toute sécurité. Veuillez lire
attentivement ces informations avant d'utiliser votre appareil.
Précautions à prendre:
Pour les personnes porteuses d’implants électroniques, il est préférable de
mettre le téléphone mobile à une distance de 15 cm ou à l’opposé de
l’implant.
Conseils d’utilisation:
Aucun danger lié à l’utilisation d’un téléphone mobile n’ayant été
constaté, ceci est à titre de prévention.
Pour réduire le niveau d’exposition au rayonnement, il est
recommandé d’utiliser le téléphone mobile:
* dans de bonnes conditions de réception,
* lorsque les paramètres d’indication du signal afchent un signal
complet de bonne réception.
* avec un kit mains libres.
Il est recommandé d’éloigner les téléphones mobiles du ventre des
femmes enceintes et du bas ventre des adolescents.
Utilisation et sécurité
l L'écoute d'un baladeur musical à forte puissance peut
endommager l'oreille de l'utilisateur et entraîner des troubles auditifs
(surdité temporaire ou dénitive, bourdonnements d'oreille,
acouphènes, hyperacousie).Il est donc vivement recommandé de ne
pas utiliser le baladeur à plein volume ni plus d’une heure par jour à
volume moyen.
l L’utilisation d’accessoires électriques (adaptateur d'alimentation,
chargeur ou batterie) non approuvés ou incompatibles risque
d’endommager votre appareil, de raccourcir sa durée de vie ou de
provoquer un incendie, une explosion ou d’autres accidents.
17
l Pour le fonctionnement, les températures idéales vont de 0°C à 35°C.
Pour le stockage, elles vont de -20°C à +45°C.
l Les fabricants de stimulateurs cardiaques recommandent de laisser un
écart minimum de 15 cm entre un appareil et un stimulateur cardiaque
an d'empêcher des interférences potentielles avec le stimulateur. Si
vous utilisez un stimulateur cardiaque, tenez l'appareil du côté opposé
au stimulateur cardiaque et ne portez pas l'appareil dans votre poche
avant.
l Tenez l’appareil et la batterie à l’écart de la chaleur excessive et de la
lumière directe du soleil. Ne les placez pas sur ou dans des appareils
générant de la chaleur (fours micro-ondes, réchauds ou radiateurs).
l Respectez les lois et règlementations locales en vigueur lorsque vous
utilisez l'appareil. An de réduire les risques d'accidents, n'utilisez pas
votre appareil sans l en conduisant.
l En avion ou immédiatement avant d’embarquer, n’utilisez votre
appareil qu’en respectant les consignes qui vous sont données.
L’utilisation en avion d’un appareil sans l peut perturber les réseaux
sans l et le fonctionnement de l’avion ou même être illégale.
l Pour prévenir l’endommagement des composants de votre appareil ou
de ses circuits internes, n’utilisez pas ce dernier dans des
environnements poussiéreux, enfumés, humides ou sales, ou à
proximité de champs magnétiques.
l Lorsque vous rechargez l’appareil, assurez-vous que l’adaptateur
d'alimentation est branché sur une prise à proximité de l’appareil et
qu’il est facilement accessible.
l Débranchez le chargeur de la prise électrique et de l'appareil lorsque
vous ne l'utilisez pas.
l N’utilisez pas l’appareil dans des endroits où sont stockées des
matières inammables ou explosives (station-service, dépôt de pétrole
ou usine chimique, par exemple). L’utilisation de votre appareil dans
ces environnements augmente le risque d’explosion ou d’incendie.
l Pour mettre au rebut cet appareil, la batterie et les accessoires,
conformez-vous aux réglementations locales. Ne les mettez pas au
rebut avec les ordures ménagères. L’utilisation d’une batterie
inappropriée risque de provoquer un incendie, une explosion ou
d’autres accidents.
18
l Consultez un médecin et le fabricant de l'appareil pour savoir si le
fonctionnement du appareil peut interférer avec vos appareils
médicaux.
l Suivez les règles et règlementations établies par les hôpitaux et les
centres de santé. N'utilisez pas votre appareil dans un endroit où cela
est interdit.
l Si vous devez passer un appel téléphonique ou y répondre, garez-vous
d'abord de manière sûre.
l Conservez l'appareil à l'écart des sources de chaleur et de ammes,
telles qu'un radiateur, un four à micro-ondes, une cuisinière, une
bouilloire ou une bougie.
Atmosphères potentiellement explosives
Éteignez votre appareil dans tout environnement potentiellement explosif
et conformez-vous aux instructions et signalisations. Les zones
comportant des risques d'explosion comprennent les zones dans
lesquelles vous devez couper le moteur de votre véhicule. La projection
d'étincelles dans de telles zones pourrait provoquer une explosion on un
incendie, entraînant des blessures corporelles ou la mort. N'utilisez pas
l'appareil dans des points de ravitaillement tels que des stationsservices.
Conformez-vous aux restrictions sur l'utilisation d'équipements radio dans
des zones de dépôt de combustibles, de stockage et de distribution et
des usines chimiques. Conformez-vous également aux restrictions dans
les zones où des explosions sont en cours. Avant d'utiliser l'appareil,
identiez les zones comportant des risques d'explosion qui ne sont pas
toujours correctement signalées. Les endroits de cette nature sont les
zones situées sous le pont des bateaux, les complexes de transfert de
produits chimiques ou de stockage et les zones dans lesquelles l'air
contient des produits chimiques ou des particules, telles que grain,
poussière ou poussières métalliques. Renseignez-vous auprès des
fabricants de véhicules GPL (au propane ou au butane) sur les précautions
à prendre en cas d'usage de l'appareil à proximité desdits véhicules.
19
Informations sur la mise au rebut et le recyclage
Sur votre produit, sur la batterie, dans la documentation ou sur
l’emballage, le symbole de poubelle roulante barrée d’une croix vous
rappelle que tous les produits électroniques et toutes les batteries doivent
être apportés à des points de collecte distincts de ceux des ordures
ménagères normales lorsqu’ils arrivent en n de vie. Il incombe à
l’utilisateur de se débarrasser de l’équipement dans un point de collecte
ou auprès d’un service spéciquement désignés pour le recyclage des
déchets électriques et des équipements électroniques (DEEE) ainsi que des
batteries, dans le respect de la législation locale.
Collecter et recycler votre équipement de manière appropriée garantit un
recyclage de vos déchets électriques et électroniques, qui préserve des
matériaux précieux et protège la santé humaine et l’environnement ; un
traitement inapproprié de ces déchets, des bris accidentels, leur
endommagement et un recyclage inapproprié en n de vie peuvent
s’avérer nuisibles pour la santé et l’environnement. Pour en savoir plus sur
les lieux et la manière dont vous débarrasser de vos déchets électriques et
électroniques contactez les autorités locales, votre détaillant ou le service
des ordures ménagères, ou allez sur le site web http://
consumer.huawei.com/en/.
Diminution des substances dangereuses
Cet appareil et les accessoires électriques respectent les règles locales
applicables sur la restriction dans l’utilisation de certaines substances
dangereuses dans les équipements électriques et électroniques, telles les
directives REACH et RoHS de l’UE et les réglementations concernant les
batteries, etc. Pour les déclarations de conformité REACH et RoHS, allez
sur notre site web http://consumer.huawei.com/certication.
Conformité réglementaire UE
Utilisation près du corps
L'appareil est conforme aux spécications RF si l'appareil est utilisé à une
distance de 0,50 cm de votre corps. Assurez-vous que les accessoires de
20
l'appareil, tels que le boîtier ou l'étui, ne sont pas composés d'éléments
métalliques. Conservez l'appareil à distance de votre corps an de
respecter les exigences en matière de distance.
La valeur DAS la plus élevée recensée pour ce type d'appareil lors de tests
dans des conditions d'exposition portables est
CMR-AL19 1,00 W/kg
Déclaration
Par la présente, Huawei Technologies Co., Ltd. déclare que cet appareil
est conforme aux exigences fondamentales et aux autres dispositions
pertinentes de la directive 2014/53/EU.
La version de la Déclaration de conformité la plus récente et en vigueur
peut être consultée sur http://consumer.huawei.com/certication.
Cet appareil peut être utilisé dans tous les pays membres de l'UE.
Respectez les réglementations nationales et locales des pays où l'appareil
est utilisé.
Selon le réseau local, l'utilisation de cet appareil peut être sujette à des
restrictions.
Restrictions au niveau de la bande 2,4 GHz :
Norvège : Ce sous-chapitre ne s'applique pas à la zone géographique de
20 km de rayon autour du centre de Ny-Ålesund.
Restrictions de la bande 5 GHz :
Conformément à l'article 10, paragraphe 10, de la directive 2014/53/EU,
l'emballage montre que ce matériel radiotéléphonique sera soumis à
certaines restrictions lorsqu'il est mis sur le marché dans les pays
suivants : Belgique (BE), Bulgarie (BG), République tchèque (CZ),
Danemark (DK), Allemagne (DE), Estonie (EE), Irlande (IE), Grèce (EL),
Espagne (ES), France (FR), Croatie (HR), Italie (IT), Chypre (CY), Lettonie
(LV), Lituanie (LT), Luxembourg (LU), Hongrie (HU), Malte (MT), Pays-Bas
(NL), Autriche (AT), Pologne (PL), Portugal (PT), Roumanie (RO), Slovénie
(SI), Slovaquie (SK), Finlande (FI), Suède (SE), Royaume-Uni (UK), Turquie
(TR), Norvège (NO), Suisse (CH), Islande (IS) et Liechtenstein (LI).
La fonctionnalité WLAN de cet appareil est limitée à un usage à l'intérieur
lorsqu'elle fonctionne sur la plage de fréquences comprises entre 5 150
et 5 350 MHz.
21
Bandes de fréquence et puissance
a) Les bandes de fréquences sur lesquelles fonctionne l'équipement
radiotéléphonique : certaines bandes ne sont pas disponibles dans tous
les pays ou dans toutes les régions. Pour plus d'informations, veuillez
contacter votre opérateur local.
b) La puissance de radioélectrique maximale transmise sur les bandes de
fréquences dans lesquelles fonctionne l'équipement radiotéléphonique :
la puissance maximale pour toutes les bandes est inférieure à la valeur
limite la plus élevée spéciée par la norme harmonisée.
Les limites nominales des bandes de fréquences et de la puissance
d'émission (rayonnées et/ou par conduction) applicables à cet
équipement radio sont les suivantes :
CMR-AL19 GSM900: 37 dBm, GSM1800: 34 dBm,
WCDMA900/2100: 25.7 dBm, LTE Band
1/3/7/8/20/34/38/40: 25.7 dBm, Bluetooth: 20 dBm, Wi-
Fi 2.4G: 20 dBm, Wi-Fi 5G: 5150-5350 MHz: 23 dBm,
5470-5725 MHz: 30 dBm
Informations relatives aux accessoires et logiciels
Dans certains pays et régions, des accessoires sont en option. Des
accessoires en option peuvent être achetés auprès d'un fournisseur
agréé, au besoin. Nous recommandons les accessoires suivants :
Adaptateurs : HW-059200XHQ (X représente les différents types de prises
utilisées, qui peuvent être C, U, J, E, B, A, I, R, Z ou K, selon votre région)
Batteries : HB2994I8ECW
La version logicielle du produit est CMR-AL19: CMR-AL19
8.0.1.1(SP1C432). Les mises à jour logicielles seront publiées par le
fabricant pour corriger les bogues ou améliorer les fonctionnalités après
la sortie du produit. Toutes les versions des logiciels publiées par le
fabricant ont été vériées et sont toujours conformes aux règles
connexes.
Tous les paramètres RF (par exemple la plage de fréquence et la puissance
de sortie) ne sont pas accessibles à l'utilisateur et ne peuvent pas être
modiés par l'utilisateur.
Pour obtenir les informations les plus récentes relatives aux accessoires et
aux logiciels, veuillez consulter la Déclaration de conformité (DoC) sur
http://consumer.huawei.com/certication.
22
Informations produit lié à l'énergie (ErP)
Huawei Technologies Co., Ltd. déclare par la présente que ses produits
sont conformes à la directive sur les produits liés à l'énergie (ErP)
2009/125/EC. Pour des informations détaillées sur les produits liés à
l'énergie (ErP) et les guides d'utilisation requis par le règlement de la
Commission (UE) No 801/2013, veuillez visiter : http://
consumer.huawei.com/en/certication.
23
Mention légale
Marques de commerce et autorisations
, et sont des marques de commerce ou des
marques déposées de Huawei Technologies Co., Ltd.
Android™ est une marque commerciale de Google Inc.
LTE est une marque de commerce de ETSI.
Le nom et les logos Bluetooth
®
sont des marques déposées Bluetooth
SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Huawei Technologies Co.,
Ltd. est effectuée sous licence.
Wi-Fi
®
, le logo Wi-Fi CERTIFIED et le logo Wi-Fi sont des marques
commerciales de la Wi-Fi Alliance.
LABEL ENERGY STAR
®
Pour obtenir des informations concernant le programme ENERGY STAR
®
,
veuillez consulter le site Web www.energystar.gov.
Politique de condentialité
Pour mieux comprendre comment nous protégeons vos informations
personnelles, consultez la politique de condentialité sur http://
consumer.huawei.com/privacy-policy.
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2018. Tous
droits réservés.
CE DOCUMENT EST FOURNI À TITRE INFORMATIF UNIQUEMENT. IL NE
CONSTITUE EN AUCUN CAS UNE FORME DE GARANTIE.
24
Ihr Gerät auf einen Blick
Werfen wir einen Blick auf Ihr neues Gerät, bevor Sie beginnen.
l Um Ihr Gerät einzuschalten, halten Sie die POWER-Taste gedrückt, bis
sich der Bildschirm einschaltet.
l Um Ihr Gerät auszuschalten, halten Sie die POWER-Taste gedrückt und
berühren Sie dann .
1
2
3
2
4
5
6
7
8
2
10
2
12
9
11
Rückkamera Lautsprecher
Tastatur-Port-Pin USB-C-Port
Kartenfach Fingerabdruckscanner
POWER-Taste Lautstärketaste
Frontkamera Statusanzeige
Umgebungslichtsensor Mikrofon
l Drücken und halten Sie die POWER-Taste gedrückt, um einen
Neustart Ihres Gerätes zu erzwingen.
Deutsch
25
Erste Schritte
Befolgen Sie die Anweisungen in den folgenden Abbildungen, um Ihr
Gerät einzurichten.
NJDSP4%
OBOP4*.
l Setzen Sie die SIM-Karte nicht ein bzw. entfernen Sie sie nicht,
während Ihr Gerät eingeschaltet ist.
Achten Sie darauf, Ihr Gerät beim Einsatz des Auswurfstifts nicht zu
zerkratzen oder sich zu verletzen. Bewahren Sie den Auswurfstift
außer Reichweite von Kindern auf, um ein versehentliches
Verschlucken oder eine Verletzung zu vermeiden.
Verwenden Sie keine zugeschnittenen oder veränderten SIM- oder
microSD-Karten mit Ihrem Gerät, da diese möglicherweise nicht
erkannt werden und dem Kartensteckplatz des Geräts schaden
können.
26
M-Pen
1
2
3
4
Pen-Klipp Obere Funktionstaste
Untere Funktionstaste Pen-Spitze
Auaden
1
2
Stromanzeige USB-C-Port
Drehen Sie den Pen-Klipp, um den USB-C-Port freizulegen. Verbinden Sie
das Ladegerät mit dem USB-C-Port, um Ihren M-Pen aufzuladen.
Drehen Sie den Pen-Klipp um 70°.
27
Obere Funktionstaste
Halten Sie zum Entfernen von Zeichnungen die obere Funktionstaste
gedrückt und streichen Sie mit dem M-Pen über die Bilder.
Diese App funktioniert nur mit unterstützenden Apps.
Untere Funktionstaste
l Halten Sie zum Aufnehmen eines (Teil-)Screenshots die untere
Funktionstaste gedrückt und zeichnen Sie mit Ihrem M-Pen einen
geschlossenen Kreis auf dem Gerätebildschirm.
l Halten Sie zur Erstellung eines Screenshots des gesamten Bildschirms
die untere Funktionstaste gedrückt und tippen Sie den
Gerätebildschirm zweimal mit Ihrem M-Pen an.
l Halten Sie zur Aufnahme eines Scrollshots die untere Funktionstaste
gedrückt und zeichnen Sie mit Ihrem M-Pen ein S, während Sie auf
dem Gerätebildschirm nach unten scrollen. Tippen Sie mit Ihrem M-
Pen auf den Scrollbereich, um den Screenshot zu beenden.
l Halten Sie zum Öffnen einer Funktions-App die untere Funktionstaste
gedrückt und tippen Sie mit Ihrem M-Pen auf den Gerätebildschirm,
um das Float-Menü mit den App-Funktionen anzuzeigen.
In Desktopmodus wird das Aufnehmen von Screenshots und die
Anzeige des Float-Menüs mit Ihrem M-Pen nicht unterstützt.
28
Für weitere Informationen
Sollten Probleme bei der Nutzung Ihres Geräts auftreten, so erhalten Sie
Hilfe über folgende Quellen:
l Gehen Sie zu http://consumer.huawei.com/en, um
Geräteinformationen, häug gestellte Fragen und andere
Informationen anzuzeigen.
l Unter http://consumer.huawei.com/en/support erhalten Sie aktuelle
Kontaktinformationen zu Ihrem Land oder Ihrer Region.
l Sie nden Servicehotlines, Händleradressen, Servicerichtlinien und
weitere Informationen für Ihre lokale Region in HiCare.
Gehen Sie zu Einstellungen und tippen Sie auf System > Über das
Tablet > Rechtliche Hinweise, um rechtliche Hinweise zu Ihrem Produkt
zu erhalten.
Gehen Sie zu Einstellungen und tippen Sie auf System > Über das
Tablet > Rechtliche Hinweise > Sicherheitsinformationen, um
Sicherheitshinweise zu Ihrem Produkt zu erhalten.
Gehen Sie zu Einstellungen und tippen Sie auf System > Über das
Tablet > Authentizierungsinformation, um gesetzliche Informationen
zu Ihrem Produkt anzuzeigen.
Gehen Sie zu Einstellungen und tippen Sie auf System >
Zertizierungslogos, um weitere Informationen zu Zertizierungslogos
für Ihr Produkt anzuzeigen.
Sämtliche Bilder und Abbildungen in diesem Handbuch, wie u. a. zu
Produktfarbe, Größe und Displayinhalt, dienen lediglich zu Ihrer
Information. Das tatsächliche Produkt kann davon abweichen.
Nichts in diesem Handbuch stellt eine Gewährleistung jeglicher Art
dar, weder ausdrücklich noch stillschweigend.
29
Sicherheitsinformationen
Lesen Sie sich bitte die vollständigen Sicherheitsinformationen durch,
bevor Sie Ihr Gerät verwenden, um dessen sicheren und korrekten Betrieb
sicherzustellen, und um zu erfahren, wie Sie Ihr Gerät ordnungsgemäß
anwenden.
Betrieb und Sicherheit
l Um Ihr Gehör zu schützen, Musik nicht längere Zeit mit zu
hoher Lautstärke hören.
l Durch die Verwendung eines unzulässigen oder inkompatiblen
Netzadapters, Ladegeräts oder Akkus kann Ihr Gerät beschädigt
werden, seine Lebensspanne reduziert werden oder es kann zu einem
Feuer, einer Explosion oder anderen Gefahren kommen.
l Ideale Betriebstemperaturen sind 0 °C bis 35 °C. Ideale
Lagertemperaturen sind -20 °C bis +45 °C.
l Hersteller von Herzschrittmachern empfehlen, einen Mindestabstand
von 15 cm zwischen dem Gerät und einem Herzschrittmacher
einzuhalten, um potenzielle Störungen des Herzschrittmachers zu
verhindern. Falls Sie einen Herzschrittmacher tragen, verwenden Sie
das Gerät auf der entgegengesetzten Seite des Herzschrittmachers und
tragen Sie es nicht in der Brusttasche.
l Halten Sie das Gerät und den Akku fern von übermäßiger Hitze und
direkter Sonneneinstrahlung. Platzieren Sie sie nicht auf oder in
Heizgeräten, wie Mikrowellen, Herden oder Heizungen.
l Beachten Sie beim Gebrauch des Geräts die örtlichen Gesetze und
Vorschriften! Zur Verringerung von Unfällen sollten Sie Ihr Gerät nicht
während der Fahrt benutzen.
l Verwenden Sie Ihr Gerät nur entsprechend der bereitgestellten
Anleitungen, wenn Sie in einem Flugzeug iegen oder kurz vor dem
Boarding stehen. Die Verwendung eines drahtlosen Geräts in einem
Flugzeug kann drahtlose Netzwerke unterbrechen, was eine Gefahr für
30
das Betreiben eines Flugzeugs darstellen kann oder es kann
gesetzeswidrig sein.
l Um Schäden an den Teilen oder internen Stromkreisläufen Ihres Geräts
zu vermeiden, verwenden Sie es nicht in staubigen, rauchigen,
feuchten oder verschmutzen Umgebungen oder in der Nähe von
magnetischen Feldern.
l Stellen Sie sicher, dass der Netzadapter in eine Steckdose in der Nähe
des Geräts eingesteckt ist und einfach zu erreichen ist, wenn Sie das
Gerät laden.
l Trennen Sie das Ladegerät von der Steckdose und vom Gerät, wenn
Sie es nicht verwenden.
l Verwenden, lagern oder transportieren Sie das Mobiltelefon nicht an
Orten, wo entammbare oder explosive Materialien gelagert werden,
wie beispielsweise an einer Tankstelle, einem Öldepot oder in einer
chemischen Fabrik. Durch die Verwendung Ihres Mobiltelefons in
diesen Umgebungen erhöht sich die Explosions- oder Brandgefahr.
l Entsorgen Sie dieses Gerät, den Akku und Zubehörteile entsprechend
der lokalen Bestimmungen. Sie sollten nicht über den normalen
Hausmüll entsorgt werden. Eine unsachgemäße Nutzung des Akkus
kann zu einem Brand, einer Explosion oder anderen gefährlichen
Situationen führen.
l Bitte konsultieren Sie Ihren Arzt und den Gerätehersteller, um
herauszunden, ob Ihr mobiles Endgerät den Betrieb Ihres
medizinischen Geräts stören kann.
l Halten Sie sich an die von Krankenhäusern und
Gesundheitseinrichtungen festgelegten Regeln und Bestimmungen!
Verwenden Sie das Gerät nicht in Bereichen, wo dies verboten ist.
l Wenn Sie einen Anruf tätigen oder entgegennehmen müssen, fahren
Sie rechts ran und stellen Sie das Fahrzeug zunächst ordnungsgemäß
ab.
l Halten Sie das Gerät fern von Hitzequellen und offenen Flammen, wie
z. B. einem Heizgerät, einer Mikrowelle, einem Herd, einem
Wasserkocher, einer Heizung oder einer Kerze.
Explosionsfähige Atmosphäre
Schalten Sie Ihr Gerät in Umgebungen mit explosionsfähiger Atmosphäre
ab und halten Sie sich an alle Hinweisschilder und Anweisungen. Bereiche
31
mit einer explosionsgefährdeten Atmosphäre sind zum Beispiel Bereiche,
in denen Sie normalerweise den Motor Ihres Autos abschalten müssen.
Das Auslösen eines Funkens könnte in solchen Bereichen eine Explosion
oder einen Brand verursachen, was zu Körperverletzung oder gar zum
Tod führen könnte. Schalten Sie Ihr Gerät nicht an Treibstoff- und
Wartungsstützpunkten, wie Tankstellen ein. Halten Sie sich an die
Beschränkungen bezüglich des Gebrauchs von Funkgeräten in
Tanklagern, Depots, Vertriebsanlagen und Chemiewerken. Beachten Sie
außerdem die Beschränkungen in Bereichen, in denen Sprengarbeiten
durchgeführt werden. Bevor Sie das Gerät verwenden, achten Sie darauf,
dass Sie sich nicht in Bereichen mit explosionsfähiger Atmosphäre
benden, da diese zwar oft, aber nicht immer klar gekennzeichnet sind.
Solche Bereiche sind zum Beispiel unter Deck auf Schiffen zu nden, in
Einrichtungen für chemische Transporte und Lagerung sowie an Orten,
die Chemikalien oder Partikel wie Fasern, Staub oder Metallpulver
enthalten. Fragen Sie die Hersteller von Fahrzeugen, die Autogas (wie
zum Beispiel Propan oder Butan) verwenden, ob dieses Gerät in deren
Nähe sicher verwendet werden kann.
Hinweise zur Entsorgung und zum Recycling
Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern auf Ihrem
Produkt, Ihrer Batterie, Ihrem Informationsmaterial oder Ihrer Verpackung
soll Sie daran erinnern, dass alle elektronischen Produkte und Batterien
am Ende Ihrer Lebensdauer getrennt entsorgt werden müssen; sie dürfen
nicht über den normalen Fluss des Haushaltsmülls entsorgt werden. Es
unterliegt der Verantwortlichkeit des Benutzers, die Ausrüstung unter
Verwendung einer ausgewiesenen Sammelstelle oder eines Dienstes für
getrenntes Recycling von elektrischen oder elektronischen Geräten und
Batterien entsprechend der Gesetze vor Ort zu entsorgen (WEEE = Waste
of Electrical and Electronic Equipment = Elektro- und Elektronikgeräte-
Abfall).
Die ordnungsgemäße Sammlung und das ordnungsgemäße Recycling
Ihrer Ausrüstung hilft sicherzustellen, dass Abfall aus elektrischen und
32
elektronischen Geräten so recycelt wird, dass wertvolle Materialien
erhalten bleiben und die Gesundheit der Menschen und die Umwelt
geschützt werden; falsche Handhabung, versehentlicher Bruch,
Beschädigung und/oder falsches Recycling am Ende der
Gerätelebensdauer kann für Gesundheit und Umwelt gefährlich sein. Für
weitere Informationen dazu, wo und wie Sie Ihren Elektro- und
Elektronikgeräte-Abfall abgeben können, kontaktieren Sie Ihre lokalen
Behörden, Händler oder Entsorgungsunternehmen für Haushaltsmüll oder
besuchen Sie die Webseite http://consumer.huawei.com/en/.
Reduzierung von Gefahrenstoffen
Dieses Gerät und das gesamte elektrische Zubehör sind kompatibel zu
anwendbaren lokalen Richtlinien zur Beschränkung der Anwendung
bestimmter Gefahrenstoffe in elektrischer und elektronischer Ausrüstung,
wie z. B. die Richtlinien zu REACH, RoHS und Batterien (soweit
eingeschlossen) usw. der EU. Konformitätserklärungen zu REACH und
RoHS nden Sie auf unserer Webseite http://consumer.huawei.com/
certication.
Einhaltung der EU-Bestimmungen
Benutzung am Körper
Das Gerät entspricht den RF-Anforderungen, wenn es in einem Abstand
von 0,50 cm von Ihrem Körper verwendet wird. Achten Sie darauf, keine
Zubehörteile wie Etuis und Tragetaschen aus Metall zu verwenden.
Halten Sie das Gerät von Ihrem Körper fern, um den geforderten Abstand
einzuhalten.
Der höchste SAR-Wert, der für diesen Gerätetyp bei Tests unter
Strahlungsbedingungen während des Tragens gemeldet wurde, beträgt
CMR-AL19 1,00 W/kg
Erklärung
Huawei Technologies Co., Ltd. erklärt hiermit, dass dieses Gerät den
wesentlichen Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der
Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Die aktuelle, gültige Version der DoC (Declaration of Conformity) ist unter
http://consumer.huawei.com/certication abrufbar.
Dieses Gerät darf in allen Mitgliedstaaten der EU betrieben werden.
33
Beachten Sie bei der Nutzung des Gerätes die nationalen und die lokalen
Vorschriften.
Die Nutzung dieses Gerätes ist möglicherweise je nach Ihrem lokalen Netz
beschränkt.
Beschränkungen des 2,4-GHz-Frequenzbandes:
Norwegen: Dieser Unterabschnitt gilt nicht für das Gebiet in einem 20-
km-Radius von der Mitte von Ny-Ålesund.
Beschränkungen des 5-GHz-Frequenzbandes:
Nach Artikel 10 (10) der Richtlinie 2014/53/EU zeigt die Verpackung, dass
dieses Funkgerät bei der Bereitstellung in den folgenden Märkten einigen
Einschränkungen unterliegt: Belgien (BE), Bulgarien (BG), Tschechische
Republik (CZ), Dänemark (DK), Deutschland (DE), Estland (EE), Irland (IE),
Griechenland (GR), Spanien (ES), Frankreich (FR), Kroatien (HR), Italien (IT),
Zypern (CY), Lettland (LV), Litauen (LT), Luxemburg (LU), Ungarn (HU),
Malta (MT), Niederlande (NL), Österreich (AT), Polen (PL), Portugal (PT),
Rumänien (RO), Slowenien (SI), Slowakei (SK), Finnland (FI), Schweden
(SE), Großbritannien (GB), Türkei (TR), Norwegen (NO), Schweiz (CH),
Island (IS) und Liechtenstein (LI).
Die WLAN-Funktion dieses Gerätes ist auf den Einsatz in Innenräumen
beschränkt, wenn es im Frequenzbereich 5150 bis 5350 MHz betrieben
wird.
Frequenzbänder und Leistung
(a) Frequenzbänder, in denen das Funkgerät betrieben wird: Einige
Bänder sind möglicherweise nicht in allen Ländern oder Regionen
verfügbar. Wenden Sie sich für weitere Details bitte an Ihren lokalen
Netzbetreiber.
(b) Maximaler Hochfrequenzstrom, der in den Frequenzbändern für den
Betrieb des Funkgeräts übertragen wird: Der maximale Strom für alle
Bänder liegt unter dem in der jeweiligen harmonisierten Norm
angegebenen Höchstgrenzwert.
Für dieses Funkgerät gelten folgende Nenngrenzwerte für Frequenzband
und (abgestrahlte und/oder leitungsgeführte) Sendeleistung:
34
CMR-AL19 GSM900: 37 dBm, GSM1800: 34 dBm,
WCDMA900/2100: 25.7 dBm, LTE Band
1/3/7/8/20/34/38/40: 25.7 dBm, Bluetooth: 20 dBm, Wi-
Fi 2.4G: 20 dBm, Wi-Fi 5G: 5150-5350 MHz: 23 dBm,
5470-5725 MHz: 30 dBm
Informationen über Zubehör und Software
Einige Zubehörteile sind in einigen Ländern oder Regionen optional.
Optionales Zubehör ist bei Bedarf bei einem lizenzierten Händler
erhältlich. Folgendes Zubehör wird empfohlen:
Adapter: HW-059200XHQ (X steht für die verschiedenen verwendeten
Steckertypen, die je nach Region vom Typ C, U, J, E, B, A, I, R, Z oder K
sein können.)
Batterien: HB2994I8ECW
Das Produkt weist die Softwareversion CMR-AL19: CMR-AL19
8.0.1.1(SP1C432) auf. Zur Behebung von Fehlern oder Verbesserung von
Funktionen werden nach der Produktfreigabe Softwareaktualisierungen
vom Hersteller veröffentlicht. Alle vom Hersteller veröffentlichten
Softwareversionen wurden überprüft und entsprechen nach wie vor den
relevanten Vorschriften.
Alle HF-Parameter (z. B. Frequenzbereich und Ausgangsleistung) sind für
den Benutzer unzugänglich und können nicht von diesem geändert
werden.
Aktuelle Informationen über Zubehör und Software nden Sie in der DoC
(Declaration of Conformity) unter http://consumer.huawei.com/
certication.
ErP-Produktinformationen
Die Huawei Technologies Co., Ltd. erklärt hiermit, dass ihre Produkte der
ErP(Energy-related Products)-Richtlinie 2009/125/EC entsprechen.
Detaillierte ErP-Informationen sowie die von der Kommissionsverordnung
(EU) Nr. 801/2013 geforderten Nutzerhandbücher nden Sie auf: http://
consumer.huawei.com/en/certication.
35
Rechtliche Hinweise
Marken und Genehmigungen
, und sind Marken oder eingetragene Marken
von Huawei Technologies Co., Ltd.
Android™ ist eine Marke von Google Inc.
LTE ist eine Marke von ETSI.
Die Wortmarke Bluetooth
®
und die Logos sind eingetragene Marken von
Bluetooth SIG, Inc. und Huawei Technologies Co., Ltd. verwendet sie
unter Lizenz.
Wi-Fi
®
, das Logo „Wi-Fi CERTIFIED“ und das Logo „Wi-Fi“ sind Marken
von Wi-Fi Alliance.
ENERGY STAR
®
-Zeichen
Weitere Information zu ENERGY STAR
®
nden Sie auf der Website
www.energystar.gov.
Datenschutzrichtlinie
Damit Sie besser verstehen, wie wir Ihre persönlichen Daten schützen,
lesen Sie bitte die Datenschutzrichtlinie unter http://
consumer.huawei.com/privacy-policy.
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2018. Alle
Rechte vorbehalten.
DIESES DOKUMENT DIENT NUR ZU INFORMATIONSZWECKEN UND
ENTHÄLT KEINERLEI GEWÄHRLEISTUNGEN.
36
Panoramica del dispositivo
Prima di iniziare, diamo uno sguardo al nuovo dispositivo.
l Per accendere il dispositivo, tenere premuto il pulsante di accensione
no all'accensione dello schermo.
l Per spegnere il dispositivo, tenere premuto il pulsante di accensione e
quindi toccare .
1
2
3
2
4
5
6
7
8
2
10
2
12
9
11
Fotocamera posteriore Altoparlante
Porta tastiera Porta USB-C
Vassoio scheda Lettore impronta
Tasto di alimentazione Pulsante volume
Fotocamera anteriore Stato Indicatore
Sensore luce ambiente Microfono
l Tenere premuto il pulsante di accensione per forzare il riavvio del
dispositivo.
Italiano
37
Operazioni preliminari
Seguire le istruzioni contenute nelle seguenti gure per impostare il
dispositivo.
NJDSP4%
OBOP4*.
l Non inserire o rimuovere la scheda SIM quando il dispositivo è
acceso.
Fare attenzione a non grafare il dispositivo o farsi male quando si
utilizza lo strumento di rimozione. Conservare lo strumento di
rimozione lontano dalla portata dei bambini per prevenire lesioni o
ingestione accidentali.
Non utilizzare schede SIM o microSD modicate o tagliate nel tuo
dispositivo in quanto potrebbero non essere riconosciute o
potrebbero danneggiare lo slot della scheda.
38
M-Pen
1
2
3
4
Fermaglio penna Tasto funzione superiore
Tasto funzione inferiore Punta della penna
Caricamento
1
2
Indicatore di accensione Porta USB-C
Ruotare il fermaglio della penna per scoprire la porta USB-C. Collegare il
caricabatteria alla porta USB-C per caricare la M-Pen.
Ruotare il fermaglio di 70°.
39
Tasto funzione superiore
Per cancellare le immagini disegnate, tenere premuto il tasto funzione
superiore e sorare le immagini con la penna.
L'azione funziona solo con le app di supporto.
Tasto funzione inferiore
l Per acquisire uno screenshot, tenere premuto il tasto funzione inferiore
e disegnare un'area a forma di cerchio sullo schermo del dispositivo
con la penna.
l Per catturare un'intera schermata, tenere premuto il tasto funzione
inferiore e toccare due volte lo schermo del dispositivo con la penna.
l Per acquisire uno screenshot a scorrimento, tenere premuto il tasto
funzione inferiore e tracciare la lettera S scorrendo in basso sullo
schermo del dispositivo. Toccare l'area di scorrimento con la penna per
completare lo screenshot.
l Per accedere ad una funzione dell'app, tenere premuto il tasto
funzione inferiore e toccare lo schermo del dispositivo con la penna
per visualizzare il menu mobile con le funzioni dell'app.
In Modalità desktop, non sono supportati gli screenshot e la
visualizzazione del menu mobile.
40
Per maggiori informazioni
Se si riscontrano problemi durante l'utilizzo del dispositivo, è possibile
ricevere assistenza da parte delle seguenti risorse:
l Visitare http://consumer.huawei.com/en per accedere alle info del
dispositivo, le domande frequenti e altri dettagli.
l Visitare http://consumer.huawei.com/en/support per le informazioni di
contatto del Paese o della regione più aggiornate.
l
Puoi trovare il servizio assistenza, gli indirizzi dei rivenditori, i
regolamenti di servizio e ulteriori informazioni per la tua area in
HiCare.
Accedere a Impostazioni e toccare Sistema > Informazioni sul tablet
> Informazioni legali per visualizzare le informazioni legali del prodotto.
Accedere a Impostazioni e toccare Sistema > Informazioni sul tablet
> Informazioni legali > Informazioni sulla sicurezza per visualizzare le
informazioni di sicurezza del prodotto.
Accedere a Impostazioni e toccare Sistema > Informazioni sul tablet
> Info autenticazione per visualizzare le informazioni sulle normative
del prodotto.
Accedere a Impostazioni e toccare Sistema > Logo certicato per
visualizzare le informazioni sui loghi delle certicazioni del prodotto.
Tutte le immagini e le illustrazioni presenti in questa guida,
compresi, a titolo esemplicativo e non esaustivo, il colore e le
dimensioni del prodotto, nonché il contenuto dello schermo, sono
forniti come riferimento. Il prodotto potrebbe differire da quello
illustrato in questa guida. Questa guida non costituisce una
garanzia di alcun tipo, esplicita o implicita.
41
Informazioni sulla sicurezza
Leggere attentamente tutte le informazioni di sicurezza prima di utilizzare
il dispositivo per assicurare il funzionamento sicuro e corretto e per lo
smaltimento secondo le regole previste.
Procedure e sicurezza
l Per evitare eventuali danni all'udito, evitare l’ascolto ad un
volume troppo elevato e per periodi prolungati.
l L'utilizzo di un alimentatore, caricabatterie o batteria non approvati o
incompatibili, potrebbero danneggiare il dispositivo, ridurre la durata o
provocare incendi, esplosioni o altri pericoli.
l Le temperature di utilizzo ideali vanno da 0 °C a 35 °C. Temperature di
conservazione ideali vanno da -20 °C a +45 °C.
l I produttori di pacemaker consigliano di mantenere una distanza
minima di 15 cm tra il dispositivo e il pacemaker per evitare
interferenze. I portatori di pacemaker devono utilizzare l'orecchio sul
lato opposto rispetto al pacemaker durante le conversazioni e non
riporre mai il dispositivo nel taschino sul petto.
l Tenere il dispositivo lontano da fonti di calore eccessivo e non esporlo
alla luce diretta del sole. Non posizionarlo su o in dispositivi di
riscaldamento, quali forni a microonde, stufe o radiatori.
l Rispettare le norme e i regolamenti locali durante l'uso del dispositivo.
Per ridurre il rischio di incidenti, non utilizzare il dispositivo wireless
durante la guida.
l Durante il volo in aereo o immediatamente prima dell'imbarco,
utilizzare il dispositivo secondo le istruzioni fornite. L'uso di dispositivi
wireless in aereo può interferire con le reti wireless, costituire pericolo
per le operazioni di volo e in altri casi, essere proibito dalla legge.
l Per evitare danni a parti del dispositivo o circuiti interni, non utilizzarlo
in ambienti polverosi, umidi o sporchi, esposti al fumo o vicino a campi
magnetici.
42
l Durante la fase di carica, accertarsi che l'alimentatore sia inserito in
una presa di corrente vicina ai dispositivi e facilmente raggiungibile.
l Quando non in uso, scollegare il caricabatteria dalla presa di corrente e
dal dispositivo.
l Non utilizzare, conservare o trasportare il dispositivo in ambienti in cui
sono presenti prodotti inammabili o esplosivi quali, ad esempio, le
stazioni di rifornimento, i depositi petroliferi o gli stabilimenti chimici.
L'uso del dispositivo in questi ambienti aumenta il rischio di esplosione
o incendi.
l Smaltire questo dispositivo, la batteria e gli accessori secondo le
normative locali. Non devono essere smaltiti come normali riuti
domestici. L'uso improprio della batteria potrebbe causare un
incendio, un'esplosione o altri eventi pericolosi.
l Consultare il proprio medico e il produttore del dispositivo per stabilire
se l'utilizzo del dispositivo può interferire con il funzionamento di
eventuali dispositivi medici.
l Seguire le disposizioni e le norme stabilite dalle strutture ospedaliere e
sanitarie. Non usare il dispositivo quando ciò è vietato.
l Prima di effettuare o rispondere a una telefonata alla guida, prima
accostare e parcheggiare l'auto in tutta sicurezza.
l Conservare il dispositivo lontano da fonti di calore e da amme, quali
termosifoni, forni a microonde, stufe, scaldabagni, camini o candele.
Ambiente a rischio di esplosione
Spegnere sempre il dispositivo nelle aree a rischio di esplosione e
attenersi scrupolosamente a tutti i segnali e le istruzioni. Le aree a rischio
di esplosione comprendono quelle in cui si raccomanda generalmente di
spegnere il motore dell'auto. L'emissione di scintille in tali aree potrebbe
provocare deagrazioni o incendi, con conseguenti lesioni siche anche
mortali. Non accendere il dispositivo nelle aree di rifornimento
carburante, come le stazioni di servizio. Attenersi alle restrizioni sull'uso
delle apparecchiature radio nelle aree di deposito, stoccaggio e
distribuzione di carburante e negli impianti chimici. Inoltre, osservare le
restrizioni applicabili all'interno delle aree in cui sono utilizzati esplosivi.
Prima di utilizzare il dispositivo, accertarsi di non trovarsi in vicinanze di
aree a rischio di esplosione. In genere, ma non sempre, queste aree sono
segnalate chiaramente. Alcuni esempi sono la sottocoperta delle navi, le
43
strutture per lo stoccaggio o il trasferimento di sostanze chimiche e le
aree in cui vi sono sostanze o particelle chimiche disperse nell'atmosfera,
come pulviscolo e polveri metalliche. Prima di utilizzare il dispositivo in
prossimità di un veicolo GPL, chiedere informazioni al fabbricante.
Informazioni sullo smaltimento e sul riciclo
Il simbolo barrato sull'icona del cassonetto presente sulla batteria, sulla
documentazione o sulla confezione segnala che tutti i prodotti elettronici
e le batterie devono essere separate in punti di raccolta dei riuti una
volta terminato l'utilizzo; non devono essere smaltiti nel normale usso
dei riuti insieme ai riuti domestici. È responsabilità dell'utente smaltire
l'apparecchiatura utilizzando un punto di raccolta o un servizio per il
riciclo di riuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) e
batterie secondo le leggi vigenti.
La raccolta e il riciclaggio delle apparecchiature in maniera corretta
contribuisce a garantire il riutilizzo di riuti AEE in un modo da prelevare
materiali preziosi e protegge la salute e l'ambiente. L'uso improprio,
rotture accidentali, danni, e/o il riciclaggio improprio possono risultare
dannosi per la salute e per l'ambiente. Per ulteriori informazioni su dove e
come per scaricare i riuti AEE, contattare le autorità locali, rivenditori, il
servizio di smaltimento riuti locale o visitare il sito http://
consumer.huawei.com/en/.
Riduzione delle sostanze pericolose
Questo dispositivo e gli accessori elettrici sono conformi alle norme
applicabili locali sulla restrizione e uso di determinate sostanze pericolose
nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, come UE REACH, RoHS e
batterie (se incluse) i regolamenti, ecc. Per dichiarazioni di conformità su
REACH e RoHS, si prega di visitare il nostro sito http://
consumer.huawei.com/certication.
Conformità alla normativa UE
Utilizzo a contatto con il corpo
44
Il dispositivo è conforme alle speciche RF quando viene utilizzato a una
distanza di 0,50 cm dal corpo. Vericare che gli accessori del dispositivo,
come astucci o custodie, non abbiano componenti metalliche. Mantenere
sempre il dispositivo lontano dal corpo per rispettare i requisiti sulla
distanza.
Il valore di SAR più elevato riportato per questo tipo di dispositivo quando
è testato in condizioni di esposizione portatile è
CMR-AL19 1,00 W/kg
Dichiarazione
Con il presente documento, Huawei Technologies Co., Ltd. dichiara che
questo dispositivo è conforme ai requisiti essenziali e alle altre
disposizioni applicabili della Direttiva 2014/53/EU.
La versione più recente e valida della DoC (Dichiarazione di conformità)
può essere visualizzata su http://consumer.huawei.com/certication.
Questo dispositivo può essere utilizzato in tutti gli stati membri
dell'Unione Europea.
Rispettare le leggi nazionali e locali durante l'uso del dispositivo.
L'uso di questo dispositivo può essere limitato a seconda della rete locale.
Limitazioni nella banda dei 2,4 GHz:
Norvegia: questa sottosezione non si applica all'area geograca entro un
raggio di 20 km dal centro di Ny-Ålesund.
Limitazioni nella banda 5 GHz:
Ai sensi dell'articolo 10 (10), della Direttiva 2014/53/EU, nella confezione
è indicato che questo apparecchiatura radio sarà soggetta ad alcune
restrizioni, quando sul mercato di Belgio (BE), Bulgaria (BG), Repubblica
ceca (CZ), Danimarca (DK), Germania (DE), Estonia (EE), Irlanda (IE), Grecia
(EL), Spagna (ES), Francia (FR), Croazia (HR), Italia (IT), Cipro (CY), Lettonia
(LV), Lituania (LT), Lussemburgo (LU), Ungheria (HU), Malta (MT), Olanda
(NL), Austria (AT), Polonia (PL), Portogallo (PT), Romania (RO), Slovenia
(SI), Slovacchia (SK), Finlandia (FI), Svezia (SE), Regno Unito (UK), Turchia
(TR), Norvegia (NO), Svizzera (CH), Islanda (IS), e Liechtenstein (LI).
La funzione WLAN di questo dispositivo è limitata solo all'uso in ambienti
interni quando opera nell'intervallo di frequenza compreso tra 5150 e
5350 MHz.
45
Potenza e bande di frequenza
(a) Bande di frequenza in cui operano le apparecchiature radio: Alcune
bande potrebbero non essere disponibili in tutti i Paesi o tutte le aree.
Contattare l'operatore locale per maggiori dettagli.
(b) La massima potenza a radiofrequenza trasmessa nelle bande di
frequenza in cui opera l'apparecchiatura radio: La massima potenza per
tutte le bande è inferiore al valore limite più elevato specicato nella
relativa Norma armonizzata.
I limiti nominali della bande di frequenza e della potenza trasmessa
(irradiata e/o condotta) validi per quest'apparecchiatura radio sono i
seguenti:
CMR-AL19 GSM900: 37 dBm, GSM1800: 34 dBm,
WCDMA900/2100: 25.7 dBm, LTE Band
1/3/7/8/20/34/38/40: 25.7 dBm, Bluetooth: 20 dBm, Wi-
Fi 2.4G: 20 dBm, Wi-Fi 5G: 5150-5350 MHz: 23 dBm,
5470-5725 MHz: 30 dBm
Informazioni su accessori e software
Alcuni accessori sono opzionali in determinati paesi o regioni. Gli
accessori opzionali possono essere acquistati da un fornitore con licenza,
come richiesto. Si consiglia l'utilizzo dei seguenti accessori:
Adattatori: HW-059200XHQ (X rappresenta i diversi tipi di presa utilizzati,
che possono essere C, U, J, E, B, A, I, R, Z o K, in base alla regione)
Batterie: HB2994I8ECW
La versione del software del prodotto è CMR-AL19: CMR-AL19
8.0.1.1(SP1C432). Gli aggiornamenti del software verranno pubblicati dal
produttore per correggere bug e migliorare le funzioni in seguito alla
commercializzazione del prodotto. Tutte le versioni del software
pubblicate dal produttore sono state vericate e sono ancora conformi
alle relative normative.
Tutti i parametri RF (come intervallo di frequenza e potenza in uscita) non
sono accessibili all'utente, il quale non può modicarli.
Per le informazioni più recenti su accessori e software, consultare la DoC
(Dichiarazione di conformità) su http://consumer.huawei.com/
certication.
46
Informazioni prodotto ErP
Huawei Technologies Co., Ltd. dichiara che i suoi prodotti sono conformi
alla Direttiva ErP (Energy-related Products) 2009/125/EC. Per maggiori
informazioni relative a ErP, inclusi i manuali utenti del Regolamento della
Commissione (EU) No 801/2013, visitare: http://
consumer.huawei.com/en/certication.
47
Note legali
Marchi e autorizzazioni
, e sono marchi o marchi registrati di Huawei
Technologies Co., Ltd.
Android™ è un marchio di Google Inc.
LTE è un marchio di ETSI.
Il marchio e i loghi Bluetooth
®
sono marchi registrati di proprietà di
Bluetooth SIG, Inc. e ogni uso di tali marchi da parte di Huawei
Technologies Co., Ltd. avviene in conformità con quanto previsto dalla
licenza.
Wi-Fi
®
, il logo Wi-Fi CERTIFIED e Wi-Fi sono dei marchi Wi-Fi Alliance.
CONTRASSEGNO ENERGY STAR
®
Per maggiori informazioni su ENERGY STAR
®
, visitare il sito web
www.energystar.gov.
Informativa sulla privacy
Per comprendere meglio come proteggere le informazioni personali,
consultare l'informativa sulla privacy in http://consumer.huawei.com/
privacy-policy.
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2018. Tutti i
diritti riservati.
LA FINALITÀ DEL PRESENTE DOCUMENTO È PURAMENTE INFORMATIVA
E NON COSTITUISCE ALCUN TIPO DI GARANZIA.
48
Vista rápida del dispositivo
Antes de comenzar, observemos el dispositivo nuevo.
l Para encender el dispositivo, mantenga pulsado el botón de
encendido/apagado hasta que la pantalla se encienda.
l Para apagar el dispositivo, mantenga pulsado el botón de encendido/
apagado y, a continuación, pulse .
1
2
3
2
4
5
6
7
8
2
10
2
12
9
11
Cámara posterior Altavoz
Pin del puerto del teclado Puerto USB-C
Bandeja para tarjetas Sensor de huellas digitales
Botón de encendido/
apagado
Botón de volumen
Cámara frontal Indicador de estado
Sensor de luz ambiente Micrófono
l Mantenga pulsado el botón de encendido/apagado para forzar el
reinicio del dispositivo.
Español
49
Pasos iniciales
Siga las instrucciones que se muestran en las guras para congurar el
dispositivo.
NJDSP4%
OBOP4*.
l No inserte ni extraiga la tarjeta SIM con el dispositivo encendido.
Tenga cuidado al usar la herramienta para extraer la tarjeta ya que
podría lastimarse o rayar el dispositivo. Guarde dicha herramienta
fuera del alcance de los niños para evitar que se lastimen o la
ingieran.
No coloque tarjetas SIM ni microSD recortadas ni modicadas en el
dispositivo, ya que es posible que no las reconozca y que dañen la
bandeja (ranura).
50
M-Pen
1
2
3
4
Sujetador del lápiz óptico Botón de función superior
Botón de función inferior Punta del lápiz óptico
Carga
1
2
Indicador de encendido Puerto USB-C
Rote el sujetador del lápiz óptico para exponer el puerto USB-C. Conecte
el cargador al puerto USB-C para cargar el M-Pen.
Rote 70° el sujetador del lápiz óptico.
51
Botón de función superior
Para eliminar las imágenes que haya dibujado, mantenga pulsado el
botón de función superior y pase por encima de las imágenes con el M-
Pen.
Esta función solo se puede utilizar con aplicaciones que la admiten.
Botón de función inferior
l Para tomar una captura de pantalla, mantenga pulsado el botón de
función inferior y dibuje un círculo cerrado en la pantalla del
dispositivo con el M-Pen.
l Para capturar una pantalla completa, mantenga pulsado el botón de
función inferior y golpee dos veces la pantalla del dispositivo con el M-
Pen.
l Para tomar una captura con desplazamiento, mantenga pulsado el
botón de función inferior y dibuje una letra S con el M-Pen mientras se
desplaza hacia abajo por la pantalla del dispositivo. Pulse el área de
desplazamiento con el lápiz óptico para completar la captura de
pantalla.
l Para acceder a una aplicación funcional, mantenga pulsado el botón
de función inferior y pulse la pantalla del dispositivo con el M-Pen para
mostrar el menú desplegable de aplicaciones funcionales.
En Modo escritorio, no se admiten la toma de capturas de
pantalla ni la visualización del menú desplegable mediante el M-
Pen.
52
Más información
Si experimenta algún problema cuando utiliza el dispositivo, puede
obtener ayuda de las siguientes formas:
l Visite http://consumer.huawei.com/en para ver la información del
dispositivo, las preguntas frecuentes y demás información.
l Acceder a http://consumer.huawei.com/en/support para obtener la
información de contacto más actualizada correspondiente a su país o
región.
l Acceda a HiCare para consultar la línea de atención del servicio, la
ubicación de las tiendas minoristas, las políticas del servicio y demás
información para su región.
Acceder a Ajustes y pulsar Sistema > Información de la tableta >
Aviso legal para consultar la información legal del producto.
Acceder a Ajustes y pulsar Sistema > Información de la tableta >
Aviso legal > Información de seguridad para consultar la información
de seguridad del producto.
Acceder a Ajustes y pulsar Sistema > Información de la tableta >
Información de autenticación para consultar la información regulatoria
del producto.
Acceder a Ajustes y pulsar Sistema > Logotipos de certicación para
consultar más información sobre los logotipos de las certicaciones del
producto.
Todas las imágenes e ilustraciones de esta guía, lo que incluye, a
título meramente enunciativo, el color, el tamaño y los contenidos
que aparecen en el producto, son solo para nes de referencia. El
producto adquirido puede presentar diferencias. El contenido de
esta guía no constituye garantía de ningún tipo, ni expresa ni
implícita.
53
Información de seguridad
Lea cuidadosamente toda la información de seguridad antes de utilizar el
dispositivo a n de garantizar un funcionamiento seguro y adecuado, y
saber cómo desechar correctamente el dispositivo.
Condiciones de uso y seguridad
l Para evitar daños al oído, no escuche música a un
volumen muy elevado por periodos prolongados.
l El uso de baterías, cargadores o adaptadores de alimentación no
autorizados o incompatibles puede dañar el dispositivo, reducir la vida
útil y generar incendios, explosiones u otras situaciones peligrosas.
l Las temperaturas de operación ideales oscilan entre los 0 °C y los
35 °C. Las temperaturas de almacenamiento ideales oscilan entre los
-20 °C y los +45 °C.
l Los fabricantes de marcapasos recomiendan mantener una distancia
mínima de 15 cm entre el teléfono móvil y un marcapasos para evitar
posibles interferencias. En caso de tener un marcapasos, use el
teléfono en el lado opuesto y no lo lleve en el bolsillo delantero.
l Mantenga el dispositivo y la batería alejados del calor excesivo y la luz
directa del sol. No coloque el dispositivo sobre equipos generadores de
calor, como por ejemplo, hornos microondas, cocinas o radiadores.
l Cumpla con las normas y leyes locales cuando utilice el dispositivo. A
n de evitar accidentes, no utilice su dispositivo inalámbrico mientras
conduce.
l Mientras se encuentre a bordo de un avión o inmediatamente antes de
abordar, solo utilice el dispositivo de conformidad con las instrucciones
proporcionadas. El uso de dispositivos inalámbricos en un avión puede
interferir con las redes inalámbricas y resultar peligroso para el
funcionamiento de este. Además, puede ser ilegal.
l Para evitar daños en las piezas o circuitos internos del dispositivo, no
lo utilice en entornos que presenten polvo, humo, humedad o
suciedad ni próximos a campos magnéticos.
54
l Cuando cargue el dispositivo, asegúrese de que el adaptador de
alimentación esté enchufado cerca de los dispositivos y que sea de
fácil acceso.
l Desenchufe el cargador de la toma de energía y del dispositivo cuando
no esté siendo utilizado.
l No utilice, guarde ni transporte el dispositivo en áreas donde se
almacenen elementos inamables o explosivos (por ejemplo,
gasolineras, depósitos de aceite o plantas químicas). El uso del
dispositivo en este tipo de entornos aumenta el riesgo de explosión o
incendio.
l Deseche este dispositivo, la batería y los accesorios de conformidad
con las normas locales. No deben desecharse con los residuos
domésticos comunes. El uso no adecuado de la batería puede generar
incendios, explosiones u otras situaciones peligrosas.
l Comuníquese con su médico y con el fabricante del dispositivo para
saber si el uso de su dispositivo puede interferir con algún dispositivo
médico.
l Cumpla con las reglas y normas vigentes de los hospitales y centros de
salud. No utilice el dispositivo en lugares donde su uso esté prohibido.
l Si debe hacer o responder una llamada, primero detenga el vehículo
en un sitio seguro y estaciónelo.
l Mantenga el dispositivo alejado del fuego o de fuentes de calor (por
ejemplo, estufas, hornos de microondas, cocinas, calentadores,
radiadores o velas).
Ambientes con riesgo de explosión
Apague el dispositivo al encontrarse en un entorno potencialmente
explosivo, y cumpla con todas las instrucciones e indicaciones
pertinentes. Entre las áreas que pueden tener entornos potencialmente
explosivos se encuentran aquellas en las que normalmente se le
recomendaría apagar el motor de su vehículo. En estas áreas, las chispas
pueden provocar explosiones o un incendio, lesiones e incluso la muerte.
No encienda el dispositivo en establecimientos de recarga de
combustible, como gasolineras. Respete las restricciones relativas al uso
de equipos de radio en zonas de depósito, almacenamiento y distribución
de combustible, así como en plantas químicas. Asimismo, respete las
restricciones vigentes en áreas donde se ejecutan detonaciones. Antes de
55
usar el dispositivo, asegúrese de no encontrarse en áreas con entornos
potencialmente explosivos. Estas áreas suelen estar claramente
señalizadas, pero esto no siempre es así. Entre dichas áreas se
encuentran: las zonas debajo de las cubiertas de los barcos, las
instalaciones de almacenamiento o transporte de productos químicos y
las zonas en las que el aire contiene sustancias químicas o partículas,
como granos, polvo o briznas de metal. Consulte al fabricante de
vehículos que utilicen gas licuado de petróleo (como propano o butano)
si el dispositivo puede ser utilizado sin riesgos cerca de dichos vehículos.
Información sobre eliminación de residuos y reciclaje
El símbolo del contenedor con ruedas tachado en el producto, la batería,
la documentación o la caja le recuerda que todos los productos
electrónicos y las baterías deben llevarse a puntos de recolección de
residuos separados cuando nalicen sus ciclos de vida; no se deben
desechar en la cadena normal de residuos con la basura doméstica. Es
responsabilidad del usuario desechar los dispositivos en un punto o
servicio de recolección designado para el reciclaje separado de residuos
de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE) así como las baterías, de
conformidad con las leyes locales.
La adecuada recolección y reciclaje de los dispositivos permite garantizar
que los residuos de EEE sean reciclados de manera tal de conservar los
materiales de valor y proteger la salud humana y el medioambiente; el
manejo inadecuado, la ruptura accidental, el daño y/o el reciclaje
inadecuado al término de su vida útil puede ocasionar daño a la salud y
al medioambiente. Para obtener más información sobre dónde y cómo
desechar los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos, comuníquese
con las autoridades locales, el minorista o el servicio de eliminación de
residuos domésticos, o visite el sitio web http://consumer.huawei.com/
en/.
Restricción del uso de sustancias peligrosas
Este dispositivo y sus accesorios electrónicos cumplen con las norma
locales aplicables sobre la restricción de uso de ciertas sustancias
56
peligrosas en equipos eléctricos y electrónicos, como las normas EU
REACH, RoHS y de baterías (en caso de corresponder), entre otras. Para
acceder a las declaraciones de conformidad sobre REACH y RoHS, visite
nuestro sitio web http://consumer.huawei.com/certication.
Cumplimiento de las normas de la Unión Europea
Utilización del teléfono cerca del cuerpo
El dispositivo cumple con las especicaciones de RF siempre que se use a
una distancia de 0,50 cm del cuerpo. Asegúrese de que los accesorios del
dispositivo, tales como el estuche o la funda, no estén hechos de metal.
Mantenga el dispositivo alejado del cuerpo para cumplir con el
requerimiento relacionado con la distancia mencionada.
El valor SAR más alto informado para este tipo de dispositivo cuando se
usa en condiciones de exposición portátil es
CMR-AL19 1,00 W/kg
Declaración
Por el presente, Huawei Technologies Co., Ltd. declara que este
dispositivo cumple con los requisitos esenciales y demás disposiciones
pertinentes de la Directiva 2014/53/EU.
La versión más actualizada y vigente de la DoC (Declaración sobre
cumplimiento) se puede consultar en http://consumer.huawei.com/
certication.
Este dispositivo puede ser utilizado en todos los estados miembro de la
Unión Europea.
Cumpla con las normas nacionales y locales del lugar donde se utilice el
dispositivo.
El uso de este dispositivo puede estar restringido dependiendo de la red
local.
Restricciones de la banda de 2.4 GHz
Noruega: este inciso no es aplicable a las áreas geográcas ubicadas
dentro de un radio de 20 kilómetros del centro de Ny-Ålesund.
Restricciones de la banda de 5 GHz:
Según el artículo 10 (10) de la Directiva 2014/53/EU, la caja muestra que
este equipo de radio estará sujeto a algunas restricciones cuando se lance
al mercado en Bélgica (BE), Bulgaria (BG), República Checa (CZ),
Dinamarca (DK), Alemania (DE), Estonia (EE), Irlanda (IE), Grecia (EL),
57
España (ES), Francia (FR), Croacia (HR), Italia (IT), Chipre (CY), Letonia (LV),
Lituania (LT), Luxemburgo (LU), Hungría (HU), Malta (MT), Países Bajos
(NL), Austria (AT), Polonia (PL), Portugal (PT), Rumanía (RO), Eslovenia (SI),
Eslovaquia (SK), Finlandia (FI), Suecia (SE), Reino Unido (UK), Turquía (TR),
Noruega (NO), Suiza (CH), Islandia (IS) y Liechtenstein (LI).
La función WLAN de este dispositivo se restringe a su uso exclusivo en
interiores en el rango de frecuencias de 5150 a 5350 MHz.
Bandas de frecuencia y potencia
(a) Bandas de frecuencia en las cuales funciona el equipo de radio: es
posible que algunas bandas no estén disponibles en todos los países o en
todas las áreas. Comuníquese con el operador local para obtener más
detalles.
(b) Potencia máxima de radiofrecuencia transmitida en las bandas de
frecuencia en las cuales funciona el equipo de radio: la potencia máxima
para todas las bandas es menor que el límite más alto especicado en la
norma armonizada relacionada.
Las bandas de frecuencia y los límites nominales de la potencia de
transmisión (irradiada o conducida) aplicables a este equipo de radio son
los siguientes:
CMR-AL19 GSM900: 37 dBm, GSM1800: 34 dBm,
WCDMA900/2100: 25.7 dBm, LTE Band
1/3/7/8/20/34/38/40: 25.7 dBm, Bluetooth: 20 dBm, Wi-
Fi 2.4G: 20 dBm, Wi-Fi 5G: 5150-5350 MHz: 23 dBm,
5470-5725 MHz: 30 dBm
Información de software y accesorios
Algunos accesorios son opcionales en ciertos países o determinadas
regiones. Es posible adquirir accesorios opcionales de un proveedor con
licencia, de ser necesario. Se recomienda la utilización de los siguientes
accesorios:
Adaptadores: HW-059200XHQ (X representa los tipos de conectores
utilizados, que pueden ser C, U, J, E, B, A, I, R, Z o K, según la región)
Baterías: HB2994I8ECW
La versión de software del producto es CMR-AL19: CMR-AL19
8.0.1.1(SP1C432). Una vez que el producto haya sido lanzado, el
fabricante lanzará actualizaciones de software para solucionar errores o
58
mejorar funciones. Todas las versiones de software lanzadas por el
fabricante han sido vericadas y cumplen con las reglas pertinentes.
Los parámetros de RF (por ejemplo, el rango de frecuencia y la potencia
de salida) no son accesibles para el usuario y, por lo tanto, no puede
modicarlos.
Para consultar la información más actualizada sobre accesorios y
software, consulte la DoC (Declaración sobre cumplimiento) en http://
consumer.huawei.com/certication.
Información sobre ErP del producto
Por el presente, Huawei Technologies Co., Ltd. declara que sus productos
cumplen con la Directiva de productos relacionados con la energía (ErP)
2009/125/EC. Para obtener información detallada sobre ErP y los
manuales de usuario requeridos por el Reglamento de la Comisión (UE)
número 801/2013, acceda a: http://consumer.huawei.com/en/
certication.
59
Aviso legal
Marcas comerciales y permisos
, y son marcas comerciales o registradas de
Huawei Technologies Co., Ltd.
Android™ es una marca comercial de Google Inc.
LTE es una marca comercial de ETSI.
Los logotipos y la marca denominativa Bluetooth
®
son marcas registradas
propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y todo uso de dichas marcas por parte
de Huawei Technologies Co., Ltd. está sometido a un acuerdo de licencia.
Wi-Fi
®
, el logotipo de Wi-Fi CERTIFIED y el logotipo de Wi-Fi son marcas
comerciales de Wi-Fi Alliance.
Marca registrada ENERGY STAR
®
Para obtener información sobre ENERGY STAR
®
, visite el sitio web
www.energystar.gov.
Política de privacidad
Para comprender cómo protegemos su información personal, consulte la
política de privacidad en http://consumer.huawei.com/privacy-policy.
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2018.
Reservados todos los derechos.
ESTE DOCUMENTO ES MERAMENTE INFORMATIVO Y NO CONSTITUYE
NINGÚN TIPO DE GARANTÍA.
60
Breve apresentação do seu dispositivo
Antes de começar, vamos apresentar-lhe o seu novo dispositivo.
l Para ligar o dispositivo, prima sem soltar o botão Ligar até que o ecrã
acenda.
l Para desligar o dispositivo, prima continuamente o botão Ligar, e
depois toque em .
1
2
3
2
4
5
6
7
8
2
10
2
12
9
11
Câmara traseira Altifalante
Conector do teclado Porta USB-C
Tabuleiro dos cartões Leitor de impressões
digitais
Botão ligar/desligar Botão do volume
Câmara frontal Indicador de estado
Sensor de luz ambiente Microfone
l Prima continuamente o botão Ligar para forçar o dispositivo a
reiniciar.
Português
61
Introdução
Siga as instruções nas imagens seguintes para congurar o seu
dispositivo.
NJDSP4%
OBOP4*.
l Não insira ou remova o cartão SIM quando o dispositivo se
encontra ligado.
Tenha cuidado para não riscar o dispositivo ou para não se magoar
quando utilizar a cavilha de ejeção. Guarde o pino de ejeção fora
do alcance de crianças para impedir a sua ingestão acidental ou
que cause ferimentos.
Não utilize cartões SIM ou microSD modicados ou cortados, é
possível que não sejam reconhecidos e poderão ainda danicar a
bandeja (ou a ranhura) dos cartões.
62
M-Pen
1
2
3
4
Clip da caneta Botão de funções superior
Botão de funções inferior Ponta da caneta
A carregar
1
2
Indicador da alimentação Porta USB-C
Rode o clip da caneta para destapar a porta USB-C. Ligue o carregador à
porta USB-C para carregar a M-Pen.
Rode o clip da caneta em 70°.
63
Botão de funções superior
Para limpar as imagens que desenhou, prima continuamente o botão de
funções superior, e escova sobre a imagem com a M-Pen.
Só algumas aplicações suportam esta função.
Botão de funções inferior
l Para capturar o ecrã, prima continuamente o botão de funções inferior
e desenhe um círculo fechado no ecrã do dispositivo com a M-Pen.
l Para capturar o ecrã inteiro, prima continuamente o botão de funções
inferior e toque duas vezes no ecrã com a M-Pen.
l Para uma captura de ecrã de deslocamento, prima continuamente o
botão de funções inferior e desenhe a letra S com a M-Pen enquanto
estiver a deslocar para baixo no ecrã. Toque na área de deslocamento
com a caneta para terminar a captura de ecrã.
l Para entrar numa das aplicações principais, prima continuamente o
botão de funções inferior e toque no ecrã do dispositivo com a M-Pen
para menu utuante.
No Modo de PC, a M-Pen não é suportada para capturas de ecrã e
mostrar o menu utuante.
64
Para mais informações
Se tiver algum problema durante a utilização do dispositivo, poder obter
ajuda nos seguintes recursos:
l Visitar http://consumer.huawei.com/en para consultar informações
sobre o dispositivo, perguntas frequentes e outras informações.
l Visite http://consumer.huawei.com/en/support para as informações de
contacto mais atualizadas para o seu país ou região.
l
A função HiCare permite encontrar linhas diretas de apoio ao cliente,
moradas de lojas físicas, políticas de serviço e mais informações
referentes à sua região.
Aceda a Denições e toque em Sistema > Acerca do tablet >
Informações legais para ver informações legais para o seu produto.
Aceda a Denições e toque em Sistema > Acerca do tablet >
Informações legais > Informações de segurança para ver
informações de segurança para o seu produto.
Aceda a Denições e toque em Sistema > Acerca do tablet >
Informação de autenticação para ver informações regulamentares para
o seu produto.
Aceda a Denições e toque em Sistema > Logos de certicação para
ver informações sobre certicações para o seu produto.
Todas as imagens e ilustrações neste guia, incluindo mas não
limitado à cor do produto, tamanho e apresentação de conteúdos,
são apenas para referência. Podem existir variações no produto
real. Nada contido neste guia constitui qualquer tipo de garantia,
expressa ou implícita.
65
Informações de segurança
Leia toda a informação de segurança atentamente antes de utilizar o seu
dispositivo para assegurar o seu funcionamento seguro e adequado e
para aprender como se desfazer do seu dispositivo corretamente.
Operação e segurança
l Para prevenir possíveis danos de audição, não coloque o
volume em níveis demasiado altos durante longos períodos.
l A utilização de adaptadores de energia, carregadores ou baterias
incompatíveis ou não aprovadas podem danicar o seu dispositivo,
diminuir a sua duração ou causar fogos, explosão ou outros perigos.
l A temperatura ideal de operação é de 0 °C até 35 °C. A temperatura
ideal de armazenamento é de -20 °C até +45 °C.
l Os fabricantes de pacemakers recomendam que se mantenha uma
distância mínima de 15 cm entre um dispositivo e um pacemaker a m
de prevenir uma potencial interferência com o pacemaker. Se utilizar
um pacemaker, mantenha o dispositivo no lado oposto ao do
pacemaker e não transporte o dispositivo no bolso da frente.
l Mantenha o dispositivo e a bateria longe de calor excessivo ou luz
direta do sol. Não os coloque sobre ou dentro de dispositivos de
aquecimento, tais como micro-ondas, fogões ou radiadores.
l Respeite as leis e os regulamentos locais durante a utilização do
dispositivo. Para reduzir o risco de acidentes, não utilize o dispositivo
sem os enquanto conduz.
l Ao andar de avião ou imediatamente antes de embarcar, utilize apenas
o seu dispositivo de acordo com as instruções fornecidas. O uso de um
dispositivo sem os num avião pode interromper as redes sem os,
representar perigo para o funcionamento do avião ou ser ilegal.
l Para evitar danos nas partes ou circuitos internos do seu dispositivo,
não o utilize em ambientes com pó, fumo, sujos ou campos
magnéticos.
66
l Ao carregar o dispositivo, certique-se de que o adaptador de energia
está ligado à tomada perto do dispositivo e de fácil acesso.
l Desligue o carregador da tomada eléctrica e do dispositivo quando
não estiver a utilizá-lo.
l Não utilize, armazene ou transporte o dispositivo em locais de
armazenamento de materiais explosivos ou inamáveis (posto de
gasolina, depósito de óleo ou fábricas de produtos químicos). Utilizar o
seu dispositivo nestes ambientes aumenta o risco de explosão ou fogo.
l Elimine este dispositivo, a bateria e acessórios de acordo com as
regulamentações locais. Estes não devem ser eliminados como lixo
doméstico normal. A utilização imprópria das baterias pode causar
incêndios, explosão ou outros perigos.
l Consulte o seu médico e o fabricante do dispositivo para determinar se
o funcionamento do dispositivo interfere com o do dispositivo médico.
l Siga as regras e regulamentos estipulados pelos hospitais e instalações
de cuidados de saúde. Não utilize o dispositivo quando for proibido.
l Quando precisar de efectuar ou atender uma chamada, saia da estrada
em segurança e estacione primeiro o veículo.
l Mantenha o dispositivo protegido de fontes de calor e de incêndio,
como aquecedores, fornos de micro-ondas, fogões, esquentadores,
radiadores ou velas.
Atmosfera potencialmente explosiva
Desligue o dispositivo em todas as áreas com uma atmosfera
potencialmente explosiva e proceda em conformidade com toda a
sinalização e instruções. As áreas que podem ter atmosferas
potencialmente explosivas incluem locais onde normalmente se
aconselharia a paragem do motor do veículo. O despoletar de faíscas
nestas áreas poderá provocar uma explosão ou incêndio, resultando em
ferimentos ou mesmo mortes. Não utilize o dispositivo em pontos de
reabastecimento, tais como estações de serviço. Actue em conformidade
com as restrições relativas à utilização de equipamento de rádio em áreas
de depósitos de combustível, armazenamento, distribuição e fábricas de
produtos químicos. Para além disso, respeite as restrições das áreas onde
se encontram em progresso operações com explosivos. Antes de utilizar o
dispositivo, tenha em atenção áreas com atmosferas potencialmente
explosivas, as quais se encontram, mas nem sempre, claramente
67
assinaladas. Tais localizações incluem áreas por baixo do convés em
embarcações, locais de transferência química ou de armazenamento e
áreas em que a atmosfera contém produtos químicos ou partículas, tais
como grãos, poeiras ou poeiras metálicas. Informe-se junto dos
fabricantes de veículos que utilizam gás de petróleo liquefeito (tal como
propano ou butano) se este dispositivo pode ser utilizado de forma
segura nas suas imediações.
Informação de reciclagem e eliminação
O símbolo de caixote do lixo com uma cruz usado no seu produto,
bateria, literatura ou embalagem noticam que todos os produtos
eletrónicos e baterias devem ser levados para pontos de recolha no m
da sua vida útil; estes não devem ser tratados como resíduo de uxo
normal de lixo doméstico. É da responsabilidade do utilizador eliminar o
equipamento utilizando um ponto de recolha designado ou serviço de
reciclagem de resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos (REEE) e
baterias de acordo com a legislação local.
A recolha correta e reciclagem do seu equipamento asseguram que os
resíduos EEE sejam reciclados de modo a conservar os materiais valiosos e
protegendo a saúde humana e o ambiente; tratamento inadequado,
ruturas acidentais, danos e/ou reciclagem imprópria destes produtos no
nal da sua vida útil pode ser prejudicial para a saúde e ambiente. Para
mais informação sobre onde e como entregar o seu resíduo EEE, contacte
as autoridades locais, revendedor, serviço de eliminação de resíduo
doméstico ou visite a página http://consumer.huawei.com/en/.
Redução de substâncias perigosas
Este dispositivo e quaisquer acessórios elétricos estão em conformidade
com as leis locais em vigor relativas às restrição de uso de certas
substâncias perigosas em equipamentos elétricos e eletrónicos, tais como
as regulamentações REACH da UE, RoHS e Baterias (se incluídas), etc.
Para declarações de conformidade relacionadas com REACH e RoHS,
visite a página http://consumer.huawei.com/certication.
68
Conformidade regulamentar da UE
Utilização junto ao corpo
O dispositivo está em conformidade com as especicações de
radiofrequência emitidas quando é utilizado a uma distância de 0,50 cm
do corpo. Certique-se de que os acessórios do dispositivo, tais como a
caixa e o estojo do mesmo, não contêm componentes de metal.
Mantenha o dispositivo afastado do corpo para respeitar a distância
exigida.
O valor SAR mais elevado comunicado para este tipo de dispositivo
quando testado em condições de exposição portáteis é de
CMR-AL19 1,00 W/kg
Declaração
A Huawei Technologies Co., Ltd. declara que este dispositivo cumpre os
requisitos essenciais e outras disposições relevantes da Diretiva
2014/53/EU.
A versão mais atualizada e válida da DdC (Declaração de Conformidade)
pode ser visualizada em http://consumer.huawei.com/certication.
Este dispositivo pode ser operado em todos os estados membros da UE.
Cumpra com os regulamentos nacionais e locais onde o dispositivo for
utilizado.
Este dispositivo poderá ter uma utilização restrita, dependendo da rede
local.
Restrições na banda de 2,4 GHz:
Noruega: Esta subsecção não se aplica à área geográca num raio de 20
km desde o centro de Ny-Ålesund.
Restrições na banda de 5 GHz:
De acordo com o Artigo 10 (10) da Diretiva 2014/53/EU, a embalagem
mostra que este equipamento rádio irá ser sujeito a algumas restrições
quando colocado no mercado da Bélgica (BE), Bulgária (BG), República
Checa (CZ), Dinamarca (DK), Alemanha (DE), Estónia (EE), Irlanda (IE),
Grécia (EL), Espanha (ES), França (FR), Croácia (HR), Itália (IT), Chipre (CY),
Letónia (LV), Lituânia (LT), Luxemburgo (LU), Hungria (HU), Malta (MT),
Países Baixos (NL), Áustria (AT), Polónia (PL), Portugal (PT), Romania (RO),
Eslovénia (SI), Eslováquia (SK), Finlândia (FI), Suécia (SE), Reino Unido
69
(UK), Turquia (TR), Noruega (NO), Suíça (CH), Islândia (IS) e Liechtenstein
(LI).
A funcionalidade Wi-Fi para este dispositivo está restrita para o uso
interior apenas quando opera na gama de frequências entre 5150 e 5350
MHz.
Bandas de frequência e Potência
(a) Bandas de frequência nas quais o equipamento rádio opera: algumas
bandas poderão não estar disponíveis em todos os países ou em todas as
áreas. Contacte a operadora local para mais detalhes.
(b) A potência máxima de transmissão da frequência de rádio nas bandas
de frequência nas quais o equipamento rádio opera: a potência máxima
para todas as bandas é inferior ao valor do limite máximo especicado na
norma harmonizada relacionada.
As bandas de frequência e os limites nominais de potências de
transmissão (irradiadas e/ou conduzidas) aplicáveis para este
equipamento rádio são os seguintes:
CMR-AL19 GSM900: 37 dBm, GSM1800: 34 dBm,
WCDMA900/2100: 25.7 dBm, LTE Band
1/3/7/8/20/34/38/40: 25.7 dBm, Bluetooth: 20 dBm, Wi-
Fi 2.4G: 20 dBm, Wi-Fi 5G: 5150-5350 MHz: 23 dBm,
5470-5725 MHz: 30 dBm
Acessórios e Informação do software
Alguns acessórios são opcionais em certos países ou regiões. Acessórios
opcionais podem ser adquiridos a partir de um revendedor autorizado.
São recomendados os seguintes acessórios:
Adaptadores: HW-059200XHQ (o X representa os diferentes tipos de
tomadas utilizadas, as quais podem ser C, U, J, E, B, A, I, R, Z ou K,
dependendo da região onde se encontra)
Baterias: HB2994I8ECW
A versão de software do produto é CMR-AL19: CMR-AL19
8.0.1.1(SP1C432). Atualizações do software serão lançadas pelo
fabricante para reparar erros ou melhorar funcionalidades após o
lançamento do produto. Todas as versões de software lançadas pelo
fabricante foram vericadas e estão de acordo com as regras relativas.
70
Todos os parâmetros RF (por exemplo a gama de frequências e potência
de saída) não estão acessíveis ao utilizador e não podem ser alteradas
pelo mesmo.
Para a informação mais atualizada acerca dos acessórios e do software,
vela a DdC (Declaração de Conformidade) em http://
consumer.huawei.com/certication.
Informação do produto ErP
A Huawei Technologies Co., Ltd. declara por este meio que o produto
está em conformidade com a Diretiva ErP (Energy-related Products)
2009/125/EC. Para informações detalhadas sobre a diretiva ErP e os
manuais de utilizador exigidos pela Comissão de Regulação (UE) n.º
801/2013, visite: http://consumer.huawei.com/en/certication.
71
Aviso legal
Marcas comerciais e autorizações
, e são marcas comerciais ou marcas
comerciais registadas da Huawei Technologies Co., Ltd.
Android™ é uma marca comercial da Google Inc.
LTE é uma marca comercial do ETSI.
A marca nominativa e os logótipos Bluetooth
®
são marcas registadas da
Bluetooth SIG, Inc. e qualquer utilização dessas marcas por parte da
Huawei Technologies Co., Ltd. é efectuada sob licença.
Wi-Fi
®
, o logótipo Wi-Fi CERTIFIED e o logótipo Wi-Fi são marcas
comerciais da Wi-Fi Alliance.
MARCA ENERGY STAR
®
Para informação relacionada com a ENERGY STAR
®
, visite a página de
Internet www.energystar.gov.
Política de Privacidade
Para melhor compreender como protegemos a sua informação pessoal,
consulte a política de privacidade em http://consumer.huawei.com/
privacy-policy.
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2018. Todos
os direitos reservados.
ESTE DOCUMENTO DESTINA-SE EXCLUSIVAMENTE A FINS
INFORMATIVOS E NÃO CONSTITUI QUALQUER TIPO DE GARANTIA.
72
Uw apparaat in een oogopslag
Laten we, voordat u begint, even naar uw nieuwe apparaat kijken.
l U kunt uw apparaat inschakelen door de aan/uit-knop ingedrukt te
houden totdat het scherm wordt ingeschakeld.
l U kunt uw apparaat uitschakelen door de aan/uit-knop ingedrukt te
houden en vervolgens op te tikken.
1
2
3
2
4
5
6
7
8
2
10
2
12
9
11
Camera aan de achterzijde Luidspreker
Toetsenbordpoort-pins Type-C USB-poort
Kaarthouder Vingerafdrukscanner
Aan/uit-knop Volumeknop
Camera aan de voorzijde Statusindicator
Omgevingslichtsensor Microfoon
l Houd de aan/uit-knop ingedrukt om uw apparaat geforceerd
opnieuw te laten opstarten.
Nederlands
73
Aan de slag
Volg de instructies in de onderstaande afbeeldingen om uw apparaat in
te stellen.
NJDSP4%
OBOP4*.
l Plaats en verwijder geen simkaart wanneer uw apparaat is
ingeschakeld.
Wees voorzichtig en voorkom krassen op uw apparaat of
verwondingen bij uzelf wanneer u de verwijdertool gebruikt.
Bewaar de verwijdertool buiten het bereik van kinderen om
onbedoeld inslikken en onbedoelde verwondingen te voorkomen.
Gebruik geen geknipte of vermaakte sim- of microSD-kaarten in uw
apparaat, het is mogelijk dat die niet worden herkend en de
kaarthouder (sleuf) zou beschadigd kunnen raken.
74
M-pen
1
2
3
4
Penclip Bovenste functieknop
Onderste functieknop Penpunt
Opladen
1
2
Stroomindicator Type-C USB-poort
Draai de penclip om de type-C USB-poort te onthullen. Verbind de
oplader met de type-C USB-poort om uw M-Pen op te laden.
Draai de penclip met 70°.
75
Bovenste functieknop
Houd de bovenste functieknop ingedrukt om afbeeldingen die u tekent
te wissen en veeg over de afbeeldingen met uw M-Pen.
Deze functie werkt alleen met apps die dit ondersteunen.
Onderste functieknop
l Houd de onderste functieknop ingedrukt en teken een gesloten cirkel
op het apparaatscherm met uw M-Pen om een schermafbeelding te
maken.
l Houd de onderste functieknop ingedrukt en tik twee keer op het
apparaatscherm met uw M-Pen om een volledige schermafbeelding te
maken.
l Houd de onderste functieknop ingedrukt en teken de letter S met uw
M-Pen terwijl u naar beneden scrollt om een scrollende
schermafbeelding te maken. Tik op het scrollgebied met uw pen om
de schermafbeelding te voltooien.
l Houd, om een functie-app te openen, de onderste functieknop
ingedrukt en tik met uw M-Pen op het apparaatscherm om het
zwevend menu met functie-apps te tonen.
In Bureaubladmodus worden het maken van schermafbeeldingen
en weergeven van het zwevend menu met uw M-Pen niet
ondersteund.
76
Voor meer informatie
Wanneer u problemen ervaart tijdens het gebruik van uw apparaat, kunt
u hulp verkrijgen via de volgende bronnen:
l Ga naar http://consumer.huawei.com/en om apparaatgegevens,
veelgestelde vragen en andere informatie te bekijken.
l http://consumer.huawei.com/en/support bezoeken voor de laatste
contactgegevens voor uw land of regio.
l
U kunt de servicehotlines, adressen van winkeliers, servicebeleid en
meer informatie voor uw lokale regio vinden op HiCare.
Ga naar Instellingen en tik op Systeem > Over tablet > Juridische
informatie om juridische informatie over uw product te bekijken.
Ga naar Instellingen en tik op Systeem > Over tablet > Juridische
informatie > Veiligheidsinformatie om veiligheidsinformatie over uw
product te bekijken.
Ga naar Instellingen en tik op Systeem > Over tablet > Vericatie-
info om wettelijk verplichte informatie over uw product te bekijken.
Ga naar Instellingen en tik op Systeem > Certicatie logo's om
informatie over certiceringslogo's voor uw product te bekijken.
Alle afbeeldingen en illustraties in deze handleiding, inclusief (maar
niet beperkt tot) de kleur, afmetingen en scherminhoud van het
product, zijn alleen bedoeld ter referentie. Het daadwerkelijke
product kan verschillen. Niets in deze handleiding vormt een
garantie van welke aard dan ook, hetzij expliciet of impliciet.
77
Veiligheidsinformatie
Lees alle veiligheidsinformatie zorgvuldig door voordat u uw apparaat in
gebruik neemt, om een veilige en correcte werking te waarborgen en
meer te leren over hoe u uw apparaat op gepaste wijze kunt afvoeren.
Bediening en veiligheid
l Voorkom mogelijke gehoorschade door niet langdurig te
luisteren op een hoog geluidsniveau.
l Het gebruik van een niet-goedgekeurde of niet-compatibele
voedingsadapter, oplader of batterij kan uw apparaat beschadigen, de
levensduur van het apparaat verkorten of brand, explosies of andere
gevaren veroorzaken.
l De ideale bedrijfstemperatuur is 0 °C tot 35 °C. De ideale
opslagtemperatuur is -20 °C tot +45 °C.
l Fabrikanten van pacemakers bevelen aan dat een maximum afstand
van 15 cm moet worden aangehouden tussen het apparaat en de
pacemaker om mogelijke storingen in de pacemaker te voorkomen.
Als u een pacemaker gebruikt, houdt u het apparaat aan
tegenoverliggende kant van de pacemaker en draagt u het apparaat
niet in uw borstzak.
l Houd het apparaat en de batterij uit de buurt van overmatige hitte en
direct zonlicht. Plaats ze niet op of in warmtebronnen, zoals een
magnetron, kachels/fornuizen of radiatoren.
l Leef de plaatselijke wetgeving en regelgeving na wanneer u het
apparaat gebruikt. Om het risico op ongelukken te verminderen, mag
u uw draadloze apparaat niet tijdens het rijden gebruiken.
l Tijdens het reizen in een vliegtuig of onmiddellijk voorafgaand aan het
landen mag u uw apparaat uitsluitend gebruiken volgens de gegeven
instructies. Het gebruik van een draadloos apparaat in een vliegtuig
kan draadloze netwerken ontwrichten, de correcte werking van het
vliegtuig in gevaar brengen of illegaal zijn.
78
l Om schade aan de onderdelen of het interne circuit van uw apparaat
te voorkomen, gebruikt u het apparaat niet in een stofge, rokerige,
vochtige of vuile omgeving of in de buurt van magnetische velden.
l Zorg ervoor dat de voedingsadapter tijdens het opladen van het
apparaat is aangesloten op een stopcontact in de buurt van het
apparaat en goed bereikbaar is.
l Neem de oplader uit het stopcontact en het apparaat als de oplader
niet wordt gebruikt.
l Gebruik of transporteer het apparaat niet, of sla het apparaat niet op,
op plaatsen waar ontvlambare of explosieve stoffen zijn opgeslagen,
bijvoorbeeld in een benzinestation, oliedepot of chemische fabriek.
Het gebruik van uw apparaat in deze omgevingen verhoogt het risico
op explosie of brand.
l Voer het apparaat, de batterij en de accessoires af volgens de
plaatselijke voorschriften. Deze mogen niet worden samen met het
normale huishoudelijke afval weggegooid. Onjuist gebruik kan leiden
tot brand, explosie of andere gevaren.
l Raadpleeg uw arts en de fabrikant van het apparaat om te bepalen of
het gebruik van uw toestel het gebruik van uw medische apparaat
negatief kan beïnvloeden.
l Volg de regels en voorschriften van ziekenhuizen en
gezondheidsinrichtingen. Gebruik het apparaat niet waar dit niet is
toegestaan.
l Wanneer u een oproep moet plaatsen of beantwoorden, parkeert u
uw voertuig eerst veilig langs de weg.
l Houd het apparaat weg van hitte- en vuurbronnen, zoals een kachel,
magnetron, kookplaat, waterkoker, radiator of kaars.
Potentieel explosieve omgevingen
Schakel uw telefoon uit in elk gebied met een potentieel explosieve
atmosfeer en zorg ervoor dat u voldoet aan alle tekens en instructies.
Gebieden die een potentieel explosieve atmosfeer hebben omvatten de
gebieden waar u normaliter gevraagd zou worden uw auto uit te
schakelen. Vonken in dergelijke gebieden kunnen een explosie of brand
veroorzaken, wat resulteert in lichamelijk letsel of zelfs de dood. Schakel
het apparaat niet aan bij tankstations. Houd u aan alle beperkingen voor
het gebruik van radio-apparatuur bij benzinestations, opslag en
79
distributiegebieden en chemische fabrieken. Houd uzelf tevens aan de
beperkingen in gebieden waar explosiehandelingen in uitvoering zijn.
Kijkt u alvorens het apparaat te gebruiken uit voor gebieden die een
mogelijk explosieve atmosfeer hebben en die vaak, maar niet altijd,
hiervoor gemarkeerd zijn. Dergelijke locaties omvatten gebieden onder
het dek van een boot, chemische transport- of opslagfaciliteiten en
gebieden waar de lucht chemicaliën of deeltjes bevat zoals vezels, stof of
metaalpoeder. Vraag de producenten van voertuigen die vloeibaar
petroleumgas gebruiken (zoals propaan of butaan) of dit apparaat veilig
gebruikt kan worden in hun nabijheid.
Informatie over verwijdering en recycling
Het symbool van de prullenbak met het kruis erdoorheen op uw product,
batterij, documentatie of verpakking herinnert u eraan dat alle
elektronische producten en batterijen aan het einde van heen levensduur
dienen te worden ingeleverd bij speciale afvalinzamelingspunten; deze
mogen niet samen met normaal huishoudelijk afval worden weggegooid.
Het is de verantwoordelijkheid van de gebruiker om de apparatuur in te
leveren bij een daartoe aangewezen inzamelingspunt of -dienst voor
afzonderlijke recycling van elektrische en elektronische apparatuur en
batterijen, in overeenstemming met de plaatselijke wetgeving.
Een juiste inzameling en recycling van uw apparatuur helpt ervoor te
zorgen dat afval van elektrische en elektronische apparatuur wordt
gerecycled op een manier waarbij waardevolle materialen worden
teruggewonnen en beschermt de gezondheid van personen en hun
omgeving. Een onjuiste hantering, onbedoeld stukgaan, schade en/of een
onjuiste recycling aan het einde van de levensduur kan schadelijk zijn
voor de gezondheid en het milieu. Voor meer informatie over waar en
hoe u afval van elektrische en elektronische apparatuur kunt inleveren,
neemt u contact op met de plaatselijke autoriteiten, uw verkoper of de
afvalinzamelingsdienst, of u bezoekt de website http://
consumer.huawei.com/en/.
80
Beperking van gevaarlijke stoffen
Dit apparaat en alle elektrische accessoires voldoen aan de plaatselijke
geldende voorschriften met betrekking tot de beperking van het gebruik
van bepaalde gevaarlijke stoffen in elektrische en elektronische
apparatuur, zoals EU REACH, RoHS evenals voorschriften met betrekking
tot batterijen (indien inbegrepen), etc. Voor verklaringen van conformiteit
met betrekking tot REACH en RoHS bezoekt u onze website http://
consumer.huawei.com/certication.
Naleving van de EU-wetgeving
Gebruik op het lichaam
Het apparaat voldoet aan de RF-specicatie indien gebruikt op een
afstand van 0,50 cm van het lichaam. Zorg ervoor dat de accessoires van
het apparaat, zoals een apparaathoes en -houder, geen metalen
onderdelen bevatten. Houd het toestel weg van uw lichaam om aan deze
afstandseis te voldoen.
De hoogste SAR-waarde die voor dit type apparaat tijdens een test bij
blootstelling tijdens het dragen werd gemeten, bedraagt
CMR-AL19 1,00 W/kg
Verklaring
Hierbij verklaart Huawei Technologies Co., Ltd. dat dit apparaat voldoet
aan de minimale vereisten en andere relevante bepalingen van richtlijn
2014/53/EU.
De meest recente, geldige versie van de Verklaring van overeenstemming
kan worden bekeken op http://consumer.huawei.com/certication.
Dit apparaat mag in alle lidstaten van de EU worden gebruikt.
U moet zich houden aan de plaatselijke voorschriften waar het apparaat
wordt gebruikt.
Dit apparaat kan beperkt zijn in het gebruik, afhankelijk van het lokale
netwerk.
Beperkingen op de 2,4 GHz-band:
Noorwegen: Dit hoofdstuk is niet van toepassing op het geograsche
gebied binnen een straal van 20 km van het centrum van Ny-Ålesund.
Beperkingen op de 5 GHz-band:
In overeenstemming met artikel 10 (10) van richtlijn 2014/53/EU is deze
radioapparatuur onderhevig aan beperkingen wanneer zij wordt verkocht
81
in België (BE), Bulgarije (BG), Tsjechië (CZ), Denemarken (DK), Duitsland
(DE), Estland (EE), Ierland (IE), Griekenland (EL), Spanje (ES), Frankrijk (FR),
Kroatië (HR), Italië (IT), Cyprus (CY), Letland (LV) Litouwen (LT),
Luxemburg (LU), Hongarije (HU), Malta (MT), Nederland (NL), Oostenrijk
(AT), Polen (PL), Portugal (PT), Roemenië (RO), Slovenië (SI), Slowakije
(SK), Finland (FI), Zweden (SE), het Verenigd Koninkrijk (UK), Turkije (TR),
Noorwegen (NO), Zwitserland (CH), IJsland (IS), en Liechtenstein (LI).
De WLAN-functie van dit apparaat is beperkt tot gebruik binnenshuis bij
werking binnen het frequentiebereik 5150 tot 5350 MHz.
Frequentieband en vermogen
(a) Frequentieband waarbinnen de radioapparatuur functioneert:
Sommige frequentiebanden zijn niet in alle landen en regio's beschikbaar.
Neem contact op met uw aanbieder voor meer informatie.
(b) Maximaal radiofrequentievermogen uitgezonden in de frequentieband
waarbinnen de radioapparatuur functioneert: Het maximale vermogen
voor alle frequentieband is minder dan de limietwaarde voor de van
toepassing zijnde geharmoniseerde standaard.
De nominale limieten van de frequentiebanden en van het zendvermogen
(uitgestraald en/of geleid) van deze radioapparatuur zijn als volgt:
CMR-AL19 GSM900: 37 dBm, GSM1800: 34 dBm,
WCDMA900/2100: 25.7 dBm, LTE Band
1/3/7/8/20/34/38/40: 25.7 dBm, Bluetooth: 20 dBm, Wi-
Fi 2.4G: 20 dBm, Wi-Fi 5G: 5150-5350 MHz: 23 dBm,
5470-5725 MHz: 30 dBm
Informatie over accessoires en software
Sommige accessoires zijn optioneel in bepaalde landen of regio's.
Optionele accessoires kunnen eventueel worden gekocht via een
gelicentieerde leverancier. De volgende accessoires worden aanbevolen:
Adapters: HW-059200XHQ (X houdt in de verschillende soorten stekkers,
namelijk C, U, J, E, B, A, I, R, Z of K, afhankelijk van uw regio)
Batterijen: HB2994I8ECW
De softwareversie van het product is CMR-AL19: CMR-AL19
8.0.1.1(SP1C432). De fabrikant werkt de software bij om fouten in de
software te verhelpen of de functionaliteit van het product te verbeteren
nadat het product is uitgekomen. Alle versies van de software zijn door
82
de fabrikant gecontroleerd, en voldoen aan alle van toepassing zijnde
regels.
De RF-parameters (bijvoorbeeld frequentiebereik en zendvermogen) zijn
niet toegankelijk voor de gebruiker, en kunnen niet worden gewijzigd
door de gebruiker.
Ga voor de meest recente informatie over accessoires en software naar
de Verklaring van overeenstemming op http://consumer.huawei.com/
certication.
ErP Productinformatie
Huawei Technologies Co., Ltd. verklaart hierbij dat zijn producten voldoen
aan de Richtlijn Energiegerelateerde Producten (ErP) 2009/125/EG.
Raadpleeg voor gedetailleerde informatie over ErP en de
gebruikershandleidingen die worden vereist door de Verordening (EU) No
801/2013: http://consumer.huawei.com/en/certication.
83
Juridische kennisgeving
Handelsmerken en vergunningen
, en zijn handelsmerken of gedeponeerde
handelsmerken van Huawei Technologies Co., Ltd.
Android™ is een handelsmerk van Google Inc.
LTE is een handelsmerk van ETSI.
Het woordmerk Bluetooth
®
en de bijbehorende logo's zijn gedeponeerde
handelsmerken van Bluetooth SIG, Inc. en elk gebruik van dergelijke
merken door Huawei Technologies Co., Ltd. vindt plaats onder licentie.
Wi-Fi
®
, het Wi-Fi CERTIFIED-logo en het Wi-Fi-logo zijn handelsmerken
van Wi-Fi Alliance.
ENERGY STAR
®
-KEURMERK
Kijk voor meer informatie over ENERGY STAR
®
op de website
www.energystar.gov.
Privacybeleid
Voor meer inzicht in de manier waarop wij uw persoonlijke gegevens
beschermen, raadpleegt u ons privacybeleid via http://
consumer.huawei.com/privacy-policy.
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2018. Alle
rechten voorbehouden.
DIT DOCUMENT IS ALLEEN TER INFORMATIE EN BEVAT GEEN VORM VAN
GARANTIE.
84
Знайомство з телефоном
Перш ніж розпочати користування, познайомтеся зі своїм
новим пристроєм.
l Для ввімкнення пристрою натисніть і утримуйте кнопку
живлення, поки ваш пристрій не завібрує і екран не
включиться.
l Щоб вимкнути пристрій, натисніть і утримуйте кнопку
живлення, а потім торкніться .
1
2
3
2
4
5
6
7
8
2
10
2
12
9
11
Задня камера Динамік
Контакт порту
клавіатури
Порт USB-C
Лоток для карток Зчитувач відбитків
пальців
Кнопка живлення Кнопка гучності
Фронтальна камера Індикатор стану
Датчик освітлення Мікрофон
Українська
85
l Натисніть та утримуйте кнопку живлення, щоб
примусово перезапустити пристрій.
86
Початок роботи
Щоб почати користуватися пристроєм, дотримуйтеся
інструкцій, які містяться у наведених нижче малюнках.
NJDSP4%
OBOP4*.
l Не вставляйте і не виймайте SIM-картку, коли пристрій
увімкнено.
При використанні шпильки для видалення карток
будьте уважними, щоб не подряпати пристрій або не
травмувати себе. Зберігайте шпильку для видалення
карток у місцях, недосяжних для дітей, щоб запобігти
ненавмисному проковтуванню або травмі.
Не використовуйте у пристрої обрізані або змінені SIM-
карти або картки microSD, так як вони можуть не
розпізнаватися і можуть пошкодити лоток (слот) для
карток.
87
Стилус M-Pen
1
2
3
4
Кріплення стилуса
Верхня функціональна
кнопка
Нижня функціональна
кнопка Наконечник стилуса
Заряджання
1
2
Індикатор живлення Порт USB-C
88
Поверніть кріплення стилуса, щоб відкрити порт USB-C.
Підключіть зарядний пристрій до порту USB-C, щоб зарядити
стилус M-Pen.
Поверніть кріплення стилуса на 70°.
Верхня функціональна кнопка
Щоб стерти зображення, які ви намалювали, натисніть і
утримуйте верхню функціональну кнопку та проведіть
стилусом M-Pen по зображеннях.
Щоб використовувати цю функцію, її мають
підтримувати додатки.
Нижня функціональна кнопка
l Щоб зробити знімок екрана, натисніть і утримуйте нижню
функціональну кнопку та намалюйте стилусом M-Pen
замкнене коло на екрані пристрою.
l Щоб зробити знімок усього екрана, натисніть і утримуйте
нижню функціональну кнопку та двічі торкніться стилусом
M-Pen екрана пристрою.
l Щоб зробити довгий знімок екрана, натисніть і утримуйте
нижню функціональну кнопку та намалюйте стилусом M-
Pen букву S. Прокручуйте зображення на екрані пристрою
вниз. Торкніться стилусом області прокручування, щоб
доповнити знімок екрана.
l Щоб відобразити меню функцій додатка, натисніть і
утримуйте нижню функціональну кнопку й торкніться
стилусом M-Pen екрана пристрою.
У Режим робочого стола не можна створювати знімки
екрана та відображати меню функцій за допомогою
стилуса M-Pen.
89
Додаткова інформація
В разі виникнення проблем під час використання пристрою,
ви можете отримати допомогу на одному з наступних
ресурсів:
l Відвідайте http://consumer.huawei.com/en для перегляду
відомостей про пристрій, частих запитань, відповідей на
них та іншої інформації.
l Відвідати http://consumer.huawei.com/en/support, щоб отримати
найбільш актуальну контактну інформацію, що стосується
вашої країни або регіону.
Перейти до Налаштування та торкнутися Система > Про
пристрій > Юридичний , щоб переглянути юридичну
інформацію щодо вашого виробу.
Перейти до Налаштування та торкнутися Система > Про
пристрій > Юридичний > Інф-я про безпеку, щоб
переглянути інформацію щодо безпеки вашого виробу.
Перейти до Налаштування та торкнутися Система > Про
пристрій > Інформація по аутентифікації, щоб
переглянути нормативну інформацію щодо вашого виробу.
Перейти до Налаштування та торкнутися Система >
Логотипи сертифікатів, щоб переглянути додаткову
інформацію на сертифікаційних логотипах для вашого
виробу.
Усі зображення та ілюстрації в цьому керівництві, а
також (серед іншого) колір і розмір виробу та вміст
дисплея наведено лише для наочності. Реальний вигляд
виробу може відрізнятися. Жодний вміст у цьому
керівництві не містить у собі жодних гарантій, прямо
виражених чи умовних.
90
Техніка безпеки
Перед використанням пристрою уважно прочитайте всю
інформацію про безпеку, щоб забезпечити його безпечну та
коректну експлуатацію, а також дізнатися, як правильно
утилізувати пристрій.
Експлуатація та безпека
l Щоб не погіршився слух, уникайте
прослуховування гучної музики протягом тривалого часу.
l Використання неперевірених і несумісних блоків
живлення, зарядних пристроїв і акумуляторів може
пошкодити пристрій, скоротити тривалість його
експлуатації, спричинити пожежу, вибух або нести іншу
загрозу.
l Оптимальний діапазон робочих температур складає 0–35
°C. Оптимальний діапазон температур зберігання складає
-20–+45 °C.
l Для запобігання можливим перешкодам у роботі
кардіостимулятора виробники кардіостимуляторів
рекомендують зберігати відстань щонайменше 15 см між
пристроєм і кардіостимулятором. Якщо ви користуєтеся
кардіостимулятором, тримайте пристрій із протилежного
від кардіостимулятора боку та не носіть його в нагрудній
кишені.
l Запобігайте перегріванню пристрою і акумулятора та
потраплянню на них прямого сонячного світла. Не кладіть
їх на поверхню або всередину пристроїв для нагрівання,
таких як мікрохвильові печі, кухонні плити та радіатори.
l Під час користування пристроєм дотримуйтеся місцевих
законів і правил. Щоб знизити ризик нещасних випадків,
не користуйтеся бездротовим приладом під час керування
автомобілем.
91
l У літаку або безпосередньо перед посадкою на літак
використовуйте пристрій тільки у відповідності до
наданих інструкцій. Використання бездротових пристроїв
у літаку може завадити коректній роботі бездротових
мереж, становити небезпеку для роботи літака або бути
незаконним.
l Щоб запобігти пошкодженню деталей або мікросхем
пристрою, не використовуйте його в запиленому,
задимленому, вологому чи брудному середовищі або
поблизу магнітного поля.
l Під час заряджання пристрою переконайтеся, що блок
живлення вставлено в розетку поруч із пристроєм у
легкодоступному місці.
l Якщо зарядний пристрій не використовується, вийміть
його з електричної розетки та від’єднайте від пристрою.
l Не використовуйте, не зберігайте та не транспортуйте
пристрій у місцях, де знаходяться легкозаймисті або
вибухові речовини (наприклад, на бензоколонках,
нафтосховищах або хімічних заводах). Використання
пристрою в такому середовищі підвищує ризик вибуху
або пожежі.
l Утилізуйте цей пристрій, акумулятор і додаткове
обладнання відповідно до місцевих нормативних
положень. Ці пристрої не можна утилізувати як звичайні
побутові відходи. Неправильне використання акумулятора
може спричинити пожежу, вибух і становити інші загрози.
Відомості про утилізацію та переробку відходів
Перекреслений знак сміттєвого контейнера на вашому
пристрої, акумуляторі, документації або упаковці нагадує,
що всі електронні продукти та акумулятори необхідно
здавати в різних пунктах збору відходів по закінченні
92
терміну їхньої експлуатації. Їх не можна утилізувати так само,
як звичайні побутові відходи. Користувач зобов'язаний
утилізувати обладнання в спеціальному пункті збору або за
допомогою служби окремої переробки відходів
електричного і електронного обладнання (WEEE) і
акумуляторів відповідно до місцевого законодавства.
Належний збір та утилізація вашого обладнання забезпечує
переробку відходів електричного і електронного
обладнання (EEE), яка допомагає зберегти цінні матеріали та
захистити здоров'я людей і навколишнє середовище.
Неправильне використання, випадкова поломка,
пошкодження та/або неналежна утилізація в кінці терміну
використання можуть зашкодити здоров'ю людей і
навколишньому середовищу. Щоб дізнатися докладніше, де
та в який спосіб утилізувати відходи EEE, зверніться до
місцевих органів влади, роздрібного продавця, служби
утилізації побутових відходів або відвідайте веб-сайт http://
consumer.huawei.com/en/.
Зменшення вмісту небезпечних речовин
Цей пристрій і будь-яке електричне додаткове обладнання
відповідають дійсним місцевим правилам щодо обмеження
використання певних небезпечних речовин в електричному
і електронному обладнанні, таким як положення EU REACH,
правила RoHS і положення про використання акумуляторів
(за наявності) і т. д. Заяви про відповідність REACH та RoHS
див. на нашому веб-сайті http://consumer.huawei.com/certication.
Відповідність нормативним документам ЄС
Робота пристрою під час носіння на тілі
Пристрій відповідає ВЧ-характеристикам, якщо
використовується на відстані 0,50 cм від тіла. Переконайтеся,
що аксесуари пристрою, наприклад футляр і чохол, не
містять металевих компонентів. Тримайте пристрій подалі
від тіла, щоб задовольнити вимоги щодо відстані.
Максимальне значення SAR, зазначене для пристроїв цього
типу, в портативному режимі становить
93
CMR-AL19 1,00 W/kg
Заява
У цьому документі компанія Huawei Technologies Co., Ltd.
заявляє, що цей пристрій відповідає основним вимогам та
іншим відповідним положенням Директиви 2014/53/EU.
Найновішу, чинну версію Декларації відповідності можна
переглянути тут: http://consumer.huawei.com/certication.
Цей пристрій придатний для експлуатації в усіх державах-
членах ЄС.
Дотримуйтесь національних та місцевих обов'язкових
постанов країн, де використовується пристрій.
Залежно від місцевої мережі цей пристрій може
використовуватись з обмеженнями.
Обмеження використання в діапазоні частот 2,4 ГГц.
Норвегія. Цей підрозділ не стосується географічної території
в радіусі 20 км від центру м. Ню-Олесунн.
Обмеження в діапазоні 5 ГГц:
Згідно зі статтею 10 (10) Директиви 2014/53/EU, на упаковці
показано, що це радіообладнання підпадає під деякі
обмеження, коли воно надходить на ринки Бельгії (BE),
Болгарії (BG), Чеської республіки (CZ), Данії (DK), Німеччини
(DE), Естонії (EE), Ірландії (IE), Греції (EL), Іспанії (ES), Франції (FR),
Хорватії (HR), Італії (IT), Кіпру (CY), Латвії (LV), Литви (LT),
Люксембургу (LU), Угорщини (HU), Мальти (MT), Нідерландів
(NL), Австрії (AT), Польщі (PL), Португалії (PT), Румунії (RO),
Словенії (SI), Словаччини (SK), Фінляндії (FI), Швеції (SE),
Сполученого Королівства (UK), Турції (TR), Норвегії (NO),
Швейцарії (CH), Ісландії (IS) та Ліхтенштейну (LI).
Функція WLAN пристрою обмежена до використання тільки у
приміщеннях за умов роботи у діапазоні частот від 5150 до
5350 МГц.
Діапазони радіочастот та потужність
(a) Діапазони радіочастот, у яких працює це
радіообладнання: Деякі діапазони можуть бути
недосяжними у деяких країнах або областях. Детальну
інформацію може надати місцевий оператор.
94
(б) Максимальна потужність радіочастоти, що передається у
діапазонах радіочастот, у яких працює радіообладнання:
Максимальна потужність у всіх діапазонах менша за
найвище граничне значення, визначене у відповідному
уніфікованому стандарті.
Номінальні границі діапазонів радіочастот і потужності
передачі (яка випромінюється та/або пропускається), що
застосовуються для цього радіообладнання, такі:
CMR-AL19 GSM900: 37 dBm, GSM1800: 34 dBm,
WCDMA900/2100: 25.7 dBm, LTE Band
1/3/7/8/20/34/38/40: 25.7 dBm, Bluetooth: 20 dBm, Wi-
Fi 2.4G: 20 dBm, Wi-Fi 5G: 5150-5350 MHz: 23 dBm,
5470-5725 MHz: 30 dBm
Інформація про аксесуари та програмне
забезпечення
Деякі аксесуари не є обов'язковими в деяких країнах або
регіонах. Необов'язкові аксесуари можна придбати у
ліцензованого постачальника відповідно до вимог.
Рекомендується використовувати такі аксесуари:
Адаптери: HW-059200XHQ (X представляє собою різні типи
штекерів, які можуть бути C, U, J, E, B, A, I, R, Z або K, залежно
від регіону)
Акумулятори: HB2994I8ECW
Версія програмного забезпечення виробу: CMR-AL19: CMR-
AL19 8.0.1.1(SP1C432). Після випуску виробу виробник
випускає оновлення програмного забезпечення з метою
виправлення помилок та покращення функцій. Всі версії
програмного забезпечення, випущені виробником
перевірені та відповідають зв'язаним правилам.
Всі параметри радіочастот (наприклад, діапазон частоти та
вихідна потужність) недосяжні для користувача і не можуть
ним змінюватись.
Найсвіжішу інформацію про аксесуари та програмне
забезпечення див. в Декларації відповідності в http://
consumer.huawei.com/certication.
95
Інформація про виріб, пов’язаний з
енергоспоживанням (ErP)
У цьому документі компанія Huawei Technologies Co., Ltd.
заявляє, що цей виріб відповідає директиві про вироби,
пов'язані з енергоспоживанням (ErP) 2009/125/EC. Щоб
отримати інформацію про ErP та керівництва користувача,
які вимагаються регламентом комісії (ЄС) № 801/2013,
відвідайте: http://consumer.huawei.com/en/certication.
96
Правова інформація
Торговельні марки та дозволи
, і є товарними знаками або
зареєстрованими товарними знаками компанії Huawei
Technologies Co., Ltd.
Android™ є товарним знаком компанії Google Inc.
LTE – це торговельна марка ETSI.
Текстовий символ та логотипи Bluetooth
®
є зареєстрованими
торговельними марками компанії Bluetooth SIG, Inc. Будь-яке
використання таких символів компанією Huawei Technologies
Co., Ltd. здійснюється в межах ліцензії.
Wi-Fi
®
, логотип Wi-Fi CERTIFIED і логотип Wi-Fi є торговими
знаками Wi-Fi Alliance.
ТОРГОВА МАРКА ENERGY STAR
®
Інформацію, що стосується торгової марки ENERGY STAR
®
,
можна знайти на веб-сайті www.energystar.gov.
Політика конфіденційності
Щоб краще розуміти, як ми захищаємо вашу особисту
інформацію, див. нашу Політику конфіденційності на веб-
сайті http://consumer.huawei.com/privacy-policy.
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2018. Усі
права захищено.
ЦЕЙ ДОКУМЕНТ НАДАЄТЬСЯ ВИКЛЮЧНО В
ІНФОРМАЦІЙНИХ ЦІЛЯХ І НЕ МІСТИТЬ НІЯКИХ ГАРАНТІЙ.
СПРОЩЕНА ДЕКЛАРАЦІЯ
про відповідність
Справжнім Huawei Technologies Co., Ltd. заявляє, що
радіообладнання відповідає Технічному регламенту
радіообладнання;
97
повний текст декларації про відповідність доступний на веб-
сайті за такою адресою:
https://consumer.huawei.com/certication.
98
Знакомство с устройством
Перед началом работы ознакомьтесь с основными
функциями Вашего нового устройства.
l Чтобы включить устройство, нажмите и удерживайте
кнопку питания, пока не включится экран устройства.
l Чтобы выключить устройство, нажмите и удерживайте
кнопку питания, затем нажмите .
1
2
3
2
4
5
6
7
8
2
10
2
12
9
11
Основная камера Динамик
Порт для
подключения
клавиатуры
Порт USB-C
Слот для установки
карты
Датчик отпечатка
пальца
Кнопка питания Кнопка регулировки
громкости
Фронтальная камера Индикатор состояния
Русский
99
Датчик освещенности Микрофон
l Чтобы принудительно перезагрузить устройство,
нажмите и удерживайте кнопку питания.
100
Начало работы
Подготовьте устройство к работе, следуя инструкциям на
нижеприведенных рисунках.
NJDSP4%
OBOP4*.
l Не вставляйте и не извлекайте SIM-карту, когда
устройство включено.
Будьте осторожны при использовании инструмента для
извлечения слота, не пораньтесь и не поцарапайте
устройство. Во избежание случайного проглатывания
или травм храните инструмент для извлечения слота в
недоступном для детей месте.
Не устанавливайте обрезанные или измененные
вручную SIM-карты или карты microSD на Вашем
устройстве. Они не будут определены, могут повредить
слот для установки карт.
101
Стилус M-Pen
1
2
3
4
Крепление стилуса
Верхняя
функциональная
кнопка
Нижняя
функциональная
кнопка Перо стилуса
Зарядка
1
2
Индикатор питания Порт USB-C
102
Поверните крепление стилуса, чтобы открыть порт USB-C.
Подключите зарядное устройство к порту USB-C для зарядки
стилуса M-Pen.
Поверните крепление стилуса на 70°.
Верхняя функциональная кнопка
Чтобы удалить нарисованный рисунок, нажмите и
удерживайте верхнюю функциональную кнопку, проведите
по рисунку стилусом M-Pen.
Эта функция работает только в приложениях,
поддерживающих ее.
Нижняя функциональная кнопка
l Чтобы сделать скриншот части экрана, нажмите и
удерживайте нижнюю функциональную кнопку, затем
обведите область скриншота стилусом M-Pen.
l Чтобы сделать скриншот всего экрана, нажмите и
удерживайте нижнюю функциональную кнопку, затем
дважды коснитесь экрана устройства стилусом M-Pen.
l Чтобы сделать длинный скриншот, нажмите и
удерживайте нижнюю функциональную кнопку, затем
начертите букву S на экране устройства стилусом M-Pen.
Изображение на экране будет прокручиваться. Коснитесь
области скриншота стилусом, чтобы завершить его
съемку.
l Чтобы перейти в специальное приложение, нажмите и
удерживайте нижнюю функциональную кнопку, затем
коснитесь экрана устройства стилусом M-Pen, чтобы
открыть меню специальных приложений.
Режим рабочего стола не поддерживает съемку
скриншотов и отображение меню приложений с
помощью стилуса M-Pen.
103
Дополнительная информация
Справочную информацию о работе устройства можно
найти в следующих источниках:
l Откройте http://consumer.huawei.com/en, чтобы посмотреть
данные устройства, вопросы и ответы и другую полезную
информацию.
l На веб-странице http://consumer.huawei.com/en/support можно
найти актуальную контактную информацию в Вашей
стране или регионе.
Откройте Настройки, нажмите Система > О планшетном
ПК > Правовая информация, чтобы посмотреть правовую
информацию о Вашем устройстве.
Откройте Настройки, нажмите Система > О планшетном
ПК > Правовая информация > Сведения о безопасности,
чтобы посмотреть меры предосторожности, которые
следует соблюдать при работе с устройством.
Откройте Настройки, нажмите Система > О планшетном
ПК > Аутентификационные данные, чтобы посмотреть
нормативную информацию о Вашем устройстве.
Откройте Настройки, нажмите Система > Логотипы
сертификатов, чтобы посмотреть дополнительную
информацию о логотипах сертификатов Вашего устройства.
Все изображения в данном руководстве, включая цвет
и размер устройства, а также изображения на экране,
приведены для справки. Приобретенный продукт
может отличаться от изображенного в данном
руководстве. Положения настоящего руководства не
подразумевают никаких гарантий, явных или неявных.
104
Руководство по технике
безопасности
Перед использованием устройства внимательно прочтите
инструкции по технике безопасности и надлежащей
утилизации вашего устройства.
Безопасная эксплуатация
l Во избежание повреждения органов слуха не
слушайте музыку на высокой громкости в течение
длительного времени.
l Использование несовместимого или
несертифицированного адаптера питания, зарядного
устройства или аккумуляторной батареи может привести
к повреждению устройства, сокращению его срока
службы, возгоранию, взрыву и прочим опасным
последствиям.
l Температура эксплуатации устройства: от 0 °C до 35 °C.
Температура хранения устройства: от -20 °C до +45 °C.
l Согласно рекомендациям производителей
кардиостимуляторов, во избежание помех минимальное
расстояние между беспроводным устройством и
кардиостимулятором должно составлять 15 см. При
использовании кардиостимулятора держите устройство с
противоположной от кардиостимулятора стороны и не
храните устройство в нагрудном кармане.
l Не допускайте чрезмерного перегрева устройства и
аккумуляторной батареи и попадания на них прямых
солнечных лучей. Не размещайте устройство и
аккумуляторную батарею вблизи источников тепла,
например рядом с микроволновой печью, духовым
шкафом или радиатором.
105
l Соблюдайте местные законы и правила во время
эксплуатации устройства. Во избежание ДТП не
используйте ваше беспроводное устройство во время
вождения.
l Во время полета или в зоне посадки в самолет следуйте
инструкциям по использованию мобильных устройств.
Использование беспроводного устройства во время
полета может повлиять на работу бортового
оборудования и нарушить работу сети беспроводной
связи. Кроме того, это может быть противозаконно.
l Во избежание повреждения компонентов или внутренних
схем устройства, не используйте устройство в пыльной,
дымной, влажной или грязной среде или рядом с
предметами, генерирующими магнитные поля.
l Во время зарядки устройство должно быть подключено к
ближайшей штепсельной розетке и к нему должен быть
обеспечен беспрепятственный доступ.
l Когда зарядное устройство не используется, отключайте
его от сети электропитания и данного устройства.
l Нельзя использовать устройство в местах хранения
горючих и взрывчатых материалов (например, на
заправочных станциях, топливных хранилищах или
химических предприятиях) или хранить и
транспортировать устройство вместе с взрывчатыми
материалами. Использование устройства в указанных
условиях повышает риск взрыва или возгорания.
l Утилизируйте устройство, аккумуляторную батарею и
аксессуары в соответствии с местными законами и
положениями. Не утилизируйте устройство,
аккумуляторную батарею и аксессуары вместе с
обычными бытовыми отходами. Неправильное
использование аккумуляторной батареи может привести
к возгоранию, взрыву и другим опасным последствиям.
106
Инструкции по утилизации
Значок перечеркнутого мусорного бака на устройстве, его
аккумуляторной батарее, в документации и на упаковочных
материалах означает, что все электронные устройства и
аккумуляторные батареи по завершении срока
эксплуатации должны передаваться в специальные пункты
сбора и утилизации и не должны уничтожаться вместе с
обычными бытовыми отходами. Пользователь обязан
утилизировать описанное оборудование в пунктах сбора,
специально предназначенных для утилизации
отработанного электрического и электронного
оборудования и аккумуляторных батарей, в соответствии с
местными законами и положениями.
Надлежащий сбор и утилизация описанного электронного и
электрического оборудования позволяет повторно
использовать ценные материалы и защитить здоровье
человека и окружающую среду. В то время как
ненадлежащее обращение, случайная поломка,
повреждение и (или) ненадлежащая утилизация указанного
оборудования по истечении срока эксплуатации может
причинить вред окружающей среде и здоровью человека.
Для получения более подробной информации о правилах
утилизации электронных и электрических устройств
обращайтесь в местную городскую администрацию, службу
уничтожения бытовых отходов или магазин розничной
торговли, в котором было приобретено устройство, или
посетите веб-сайт http://consumer.huawei.com/en/.
Сокращение выбросов вредных веществ
Данное устройство и любые электронные аксессуары
отвечают применимым законам по ограничению
использования опасных веществ в электронном и
электрическом оборудования: Регламент ЕС по регистрации,
107
оценке, получению разрешения и ограничению
применения химических веществ (REACH), Директива ЕС об
ограничении содержания вредных веществ (RoHS),
Директива об использовании и утилизации аккумуляторных
батарей. Для получения более подробной информации о
соответствии устройства требованиям регламента REACH и
директивы RoHS посетите веб-сайт http://consumer.huawei.com/
certication.
Декларация соответствия ЕС
Ношение на теле
Данное устройство отвечает требованиям по
радиочастотной безопасности, если используется на
расстоянии 0,50 см от тела. Аксессуары устройства,
например чехол, не должны содержать металлических
деталей. Держите устройство на указанном расстоянии от
тела.
Максимальное значение SAR для устройств данного типа при
использовании в качестве портативного электронного
устройства составляет
CMR-AL19 1,00 W/kg
Декларация
Настоящим компания Huawei Technologies Co., Ltd. заявляет, что
данное устройство соответствует основным требованиям и
прочим положениям Директивы Совета Европы 2014/53/EU.
Актуальную версию декларации соответствия со всеми
изменениями и дополнениями см. на веб-сайте http://
consumer.huawei.com/certication.
Данное устройство может использоваться во всех странах
ЕС.
При использовании устройства соблюдайте национальные и
региональные законы.
Использование данного устройства может быть запрещено
(зависит от местной сети).
Ограничения в диапазоне 2,4 ГГц:
108
Норвегия: Данный подраздел не применяется к
географической зоне радиусом 20 км от центра Ню-
Олесунн.
Ограничения в диапазоне 5 ГГц:
В соответствии со статьей 10 (10) директивы 2014/53/EU на
упаковке указано, что на данное устройство могут
распространяться определенные ограничения при
реализации в Бельгии (BE), Болгарии (BG), Чехии (CZ), Дании
(DK), Германии (DE), Эстонии (EE), Ирландии (IE), Греции (EL),
Испании (ES), Франции (FR), Хорватии (HR), Италии (IT), Кипре
(CY), Латвии (LV), Литве (LT), Люксембурге (LU), Венгрии (HU),
Мальте (MT), Нидерландах (NL), Австрии (AT), Польше (PL),
Португалии (PT), Румынии (RO), Словении (SI), Словакии (SK),
Финляндии (FI), Швеции (SE), Великобритании (UK), Турции
(TR), Норвегии (NO), Швейцарии (CH), Исландии (IS) и
Лихтенштейне (LI).
Функцию WLAN на данном устройстве в диапазоне частот
5150-5350 МГц разрешено использовать только в
помещениях.
Диапазоны частот и мощность
(a) Диапазоны частот, в которых работает это
радиооборудование: Некоторые диапазоны частот не
используются в определенных странах или регионах. Более
подробную информацию спрашивайте у местного
оператора связи.
(b) Маскимальная радиочастотная мощность, передаваемая
в диапазонах частот, в которых работает это
радиооборудование: Максимальная мощность во всех
диапазонах меньше максимального порогового значения,
указанного в соответствующем Гармонизированном
стандарте.
Номинальные пороговые значения диапазонов частот и
выходной мощности (излучаемой и (или) передаваемой),
применяемые к этому радиооборудованию:
109
CMR-AL19 GSM900: 37 dBm, GSM1800: 34 dBm,
WCDMA900/2100: 25.7 dBm, LTE Band
1/3/7/8/20/34/38/40: 25.7 dBm, Bluetooth: 20 dBm, Wi-
Fi 2.4G: 20 dBm, Wi-Fi 5G: 5150-5350 MHz: 23 dBm,
5470-5725 MHz: 30 dBm
Информация об аксессуарах и программном
обеспечении
Определенные аксессуары не входят в комплект поставки в
некоторых странах и регионах. Аксессуары, не входящие в
комплект поставки, можно приобрести у авторизованного
дилера. Рекомендуется использовать следующие
аксессуары:
Адаптеры: HW-059200XHQ (X означает различные типы вилок
в зависимости от региона использования — C, U, J, E, B, A, I, R,
Z или K)
Аккумуляторные батареи: HB2994I8ECW
Версия программного обеспечения устройства: CMR-AL19:
CMR-AL19 8.0.1.1(SP1C432). Обновления программного
обеспечения выпускаются производителем после выпуска
устройства и предназначаются для устранения ошибок в
программном обеспечении или оптимизации функций
устройства. Все версии программного обеспечения,
выпущенные производителем, проходят проверку и
соответствуют всем применимым правилам.
Пользователь не имеет доступа к радиочастотным
параметрам устройства (например, диапазон частот и
выходная мощность) и не может их изменить.
Актуальную информацию об аксессуарах и программном
обеспечении см. в декларации соответствия на веб-сайте
http://consumer.huawei.com/certication.
Информация об энергопотребляющих
устройствах
Компания Huawei Technologies Co., Ltd. настоящим заявляет, что
ее продукты соответствуют требованиям Директивы об
энергопотребляющих устройствах (ErP) 2009/125/EC. Более
110
подробную информацию о директиве ErP и руководства
пользователя, требуемые в соответствии с Постановлением
Совета Европы (EU) № 801/2013, см. на веб-сайте: http://
consumer.huawei.com/en/certication.
111
Уведомления
Товарные знаки
, и являются товарными знаками
Huawei Technologies Co., Ltd.
Android™ является торговой маркой Google Inc.
LTE является товарным знаком Европейского института
телекоммуникационных стандартов (ETSI).
Название и логотип Bluetooth
®
являются
зарегистрированными товарными знаками корпорации
Bluetooth SIG, Inc. Компания Huawei Technologies Co., Ltd.
использует указанные товарные знаки в рамках лицензии.
Wi-Fi
®
, логотип Wi-Fi CERTIFIED и логотип Wi-Fi являются
товарными знаками альянса Wi-Fi Alliance.
ЗНАК ENERGY STAR
®
Информацию, связанную с ENERGY STAR
®
, см. на веб-сайте
www.energystar.gov.
Политика конфиденциальности
Меры, принимаемые компанией для защиты вашей личной
информации, описаны в политике конфиденциальности,
опубликованной на сайте http://consumer.huawei.com/privacy-
policy.
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2018. Все
права защищены.
ДАННЫЙ ДОКУМЕНТ ПРЕДОСТАВЛЯЕТСЯ ТОЛЬКО В
ИНФОРМАЦИОННЫХ ЦЕЛЯХ БЕЗ КАКИХ-ЛИБО ЯВНЫХ ИЛИ
НЕЯВНЫХ ГАРАНТИЙ.
Последние обновления и адрес эл. почты по странам или
регионам представлены на сайте:
http://consumer.huawei.com/en/support.
Интернет-магазин для Российской Федерации:
http://shop.huawei.ru/
112
113
ʦ̡̣̼̹̌̔̡̡̡̨̬̯̥̱̌̡̨̨̬̱̭̯̱̏̔̏̨̨̪̣̯̖̣̽̏̌́̚
1. ʰ̨̨̛̯̯̖̣͕̐̏̽̚̬̖̭̌̔ ˈ̱̜̌̏̾˃̡̨̨̛̖̦̣̙̭̔ʶ̨͕͘ʸ̯̔͘ʶʻˀ͕ϱϭϴϭϮϵ͕
̐͘ˌ̸̦̙̦͕̾̽̾̽ʸ̱̦̦͕̐̌ʥ̦̯̦͕̌̽́̽
ʤ̨̛̛̛̥̦̭̯̬̯̦̖̔̌̏̛̦̖̔̌̚ˈ̱̜̌̏̾
˃̡̨̨̛̖̦̣̙̭̔ʶ̨͕͘ʸ̯̔͘
;,ƵĂǁĞŝdĞĐŚŶŽůŽŐŝĞƐŽŵƉĂŶLJ>ŝŵŝƚĞĚ͕
ĚŵŝŶŝƐƚƌĂƚŝŽŶƵŝůĚŝŶŐ͕,ƵĂǁĞŝ
dĞĐŚŶŽůŽŐŝĞƐŽŵƉĂŶLJ>ŝŵŝƚĞĚ͕ĂŶƚŝĂŶ͕
>ŽŶŐŐĂŶŐŝƐƚƌŝĐƚ͕^ŚĞŶnjŚĞŶ͕ϱϭϴϭϮϵ͕ʶ̛̯̜̌)
˃̖̣͗͘нϴϲ-ϳϱϱ-ϮϴϳϴϬϴϬϴ
Ϯ͘ ʻ̨̛̛̥̖̦̦̖̌̏̌̛
̵̨̨̛̥̖̭̯̦̙̖̦̖̌̔
̸̨̨̨̨̨̱̪̣̦̥̖̦̦̐̨̨̛̛̯̯̖̣̖̥̐̏̚
̶̛̣̌;̨̛̥̪̬̯̖̬̌̛̖̭̣̛̪̬̯̌́Ϳ
̏̨̨̛̛̭̯̖̯̭̯̏̏̭̨̛̛̯̬̖̦̥̍̏̌́
̵̸̵̡̛̛̯̖̦̖̭̨̬̖̣̥̖̦̯̐̌̏
˃̨̨̨̥̙̖̦̦̌̐̨̭̀̌̚͘
ʽʽʽͨ˃̵̡̨̛̖̥̪̦̌́ˈ̱̜̌̏̾ͩ
ϭϮϭϲϭϰ͕̐͘ʺ̨̡̭͕̏̌̱̣͘ʶ̡̬̼̣̯̭͕̌̌́̔͘ϭϳ͕
̡̨̬̪̱̭Ϯ
3. ʰ̴̶̨̛̦̬̥̌́̣̔́̛̭̏́̚ info-cis@huawei.com
нϳ;ϰϵϱͿϮϯϰ-Ϭϲϴϲ
ϰ͘ ˃̨̨̬̐̏̌́̡̥̬̌̌ HUAWEI
ϱ͘ ʻ̨̛̛̥̖̦̦̖̌̏̌̛̸̨̨̛̦̖̦̖̍̌̚ ʿ̣̦̹̖̯̦̼̜̌ ̡̨̥̪̯̖̬̽̀
,ht/DĞĚŝĂWĂĚDϱPro
̨̥̖̣̔̽ CMR-AL1ϵ
ϲ͘ ʻ̸̛̦̖̦̖̌̌̚
ʪ̦̦̼̜̌̨̡̛̦̖̦̯̭̜̌̍ ̛̯̖̬̥̦̣̌̣̖̯̭́̏́́
̛̯̖̬̥̦̣̦̼̥̌̽̨̨̨̛̬̱̦̖̥̍̔̏̌̣̔́
̸̨̡̛̪̣̖̦̔̀́̡̨̨̡̛̪̖̬̯̬̭̥̌̭̖̯̥́
̭̯̦̬̯̌̔̌̌Ϯ'͕ϯ'͕ϰ'̣̔́̸̛̪̖̬̖̔̌̸̛̬̖̛
̸̛̪̖̬̖̔̌̵̦̦̼͕̔̌̭̨̡̨̪̖̬̙̜̔̔
̸̵̛̬̣̦̼̌̚̴̨̛̪̬̣̖̜̸̨̡̛̪̣̖̦̔̀́;tŝ-&ŝ͕
ůƵĞƚŽŽƚŚ̛̪̬͘Ϳ
7. ˈ̡̡̛̛̛̬̯̖̬̭̯̌̌̛̪̬̥̖̯̬̼̌̌ '^DͬhDd^ͬ>dͬtŝ-Fi
114
ϴ͘ ʿ̛̛̯̦̖̌ - ̨̯̪̯̖̬̌̔̌̌̛̛̪̯̦̌́̨̯̛̭̖̯
̨̨̪̖̬̖̥̖̦̦̐̨̡̯̌̭̛̪̬̥̖̯̬̥̌̌̌̛̛̪̯̦̌́
̦̌̵̨̼̖̏̔͗̨̨̛̦̥̦̣̦̖̌̽̛̦̪̬̙̖̦̖̌́͗ϱʦ
̨̨̨̨̪̭̯̦̦́̐̨̡̯͕̌̡̛̥̭̥̣̦̼̜̌̌̽
̵̨̨̼̦̜̏̔̨̡̯Ϯ͕Ϭʤ̛̛̣ϵʦ̨̨̨̨̪̭̯̦̦́̐
̨̡̯͕̌̡̛̥̭̥̣̦̼̜̌̌̽̵̨̨̼̦̜̏̔̨̡̯Ϯ͕Ϭʤ
- ̨̯̡̡̨̨̱̥̱̣̯̬̦̜̌́̛̯̬̖̍̌̌͗ϳϯϱϬ ̥ʤΎ̸
;̛̛̥̦̥̣̦̌̽̌́Ϳ͕ϳϱϬϬ ̥ʤΎ̸;̸̛̛̯̪̦̌́Ϳ
ϵ͘ ˁ̯̬̦̌̌̨̨̛̪̬̭̯̏̔̏̌̚ ʶ̛̯̜̌
ϭϬ͘ ˁ̨̨̯̖̯̭̯̱̖̯̏̏˃ˀ˃ˁ ʿ̣̦̹̖̯̦̼̜̌̡̨̥̪̯̖̬̽̀,ht/
MĞĚŝĂWĂĚDϱ Pro
̨̥̖̣̔̽DZ-AL1ϵ͗
˃ˀ˃ˁϬϮϬͬϮϬϭϭͨˑ̡̨̛̣̖̯̬̥̦̯̦̌̐̌́
̨̨̛̭̥̖̭̯̥̭̯̏̽̵̸̵̡̛̛̯̖̦̖̭̭̬̖̭̯̔̏ͩ͘
ˀ̡̨̖̥̖̦̱̖̥̼̜̔ ̪̯̖̬̌̔̌̛̛̪̯̦̌́HW-
ϬϱϵϮϬϬ,Y ;̴̡̛̛̭̖̬̯̯̌̨̨̛̭̯̖̯̭̯̏̏́͗ζ
TC RU C-CN.MEϬϲ͘B͘ϬϭϱϱϳͿ͗
˃ˀ˃ˁϬϬϰͬϮϬϭϭͨʽ̨̨̛̖̪̭̦̭̯̍̌̚
̡̨̨̨̨̛̦̣̯̦̏̽̐̚̨̨̨̛̬̱̦͕̍̔̏̌́ͩ
˃ˀ˃ˁϬϮϬͬϮϬϭϭͨˑ̡̨̛̣̖̯̬̥̦̯̦̌̐̌́
̨̨̛̭̥̖̭̯̥̭̯̏̽̵̸̵̡̛̛̯̖̦̖̭̭̬̖̭̯̔̏ͩ
11. ʿ̛̬̣̌̏̌̛̨̛̱̭̣̏́̨̨̖̪̭̦̜̍̌̚
̡̭̪̣̱̯̾̌ ̶̛̛̌;̨̨̛̛̭̪̣̦̽̏̌́̚Ϳ
ʽ̨̨̛̬̱̦̖̍̔̏̌̸̨̪̬̖̦̦̖̦̔̌̌̚̣̔́
̨̨̛̛̭̪̣̦̽̏̌́̚̏̵̡̬̼̯̼̌̚̵̨̛̯̪̣̖̥̼̌̏̌
̵̨̛̪̥̖̺̖̦́ ̛̪̬̯̖̥̪̖̬̯̱̬̖̌
̨̡̨̬̱̙̺̖̌̀̐̵̨̱̏̔̌̚Ϭ-ϯϱ̬̐̌̔͘ˁ͕̛
̨̨̨̛̯̦̭̯̖̣̦̜̽̨̛̣̙̦̭̯̏̌̦̖̼̹̖̏ϵϱй͘
ʽ̨̨̛̬̱̦̖̍̔̏̌̦̖̦̱̙̖̯̭̔̌́̏
̸̨̡̨̛̛̪̖̬̖̭̥̔̨̛̛̛̭̣̱̙̦̍̏̌̏̸̛̯̖̖̦̖
̨̡̭̬̌̭̣̱̙̼̍͘ˁ̨̡̬̭̣̱̙̼̍ϯ̨̐̔̌͘
ϭϮ͘ ʿ̛̬̣̌̏̌̛̨̛̱̭̣̏́̨̥̦̯̙̌̌ ʺ̨̦̯̙̌̨̨̨̛̬̱̦̍̔̏̌́ ̨̨̛̛̪̬̯̭̏̔́̚̏
̨̨̛̛̭̯̖̯̭̯̏̏̭ʶ̡̛̬̯̥̌̡̨̨̨̬̱̭̯̥̏̔̏
̨̨̪̣̯̖̣͕̽̏̌́̚̨̛̪̬̣̖̥̥̌̐̌̡̨̦̦̥̱̔̌
̨̨̨̛̬̱̦̍̔̏̌̀͘
13. ʿ̛̬̣̌̏̌̛̨̛̱̭̣̏́̵̛̬̦̖̦̌́ ʽ̨̨̛̬̱̦̖̍̔̏̌̨̨̣̙̦̔̵̛̬̦̯̭̌̽́̏
̵̡̬̼̯̼̌̚̵̨̛̪̥̖̺̖̦͕́̏̨̡̨̭̜̌̏̔̚
̡̨̡̱̪̖͕̌̏̛̪̬̯̖̥̪̖̬̯̱̬̖̌̨̡̨̬̱̙̺̖̌̀̐
̵̨̱̏̔̌̚̨̯̛̥̦̱̭ϮϬ ̨̔̪̣̭̀ ϰϱ ̬̐̌̔͘ˁ͕̛
̨̨̨̛̯̦̭̯̖̣̦̜̽̨̛̣̙̦̭̯̏̌̦̖̼̹̖̏ϵϱй͘
ˁ̨̡̬̵̛̬̦̖̦̌́ ϯ̨̐̔̌͘ ʪ̨̡̪̱̭̖̯̭̌́
̨̛̛̹̯̖̣̬̦̖̌̍̏̌̨̪̨̼̭̯̖̏̦̖̨̣̖̖̍ϭϬ
̹̯͘
115
ϭϰ͘ ʿ̛̬̣̌̏̌̛̨̛̱̭̣̏́̨̡̛̪̖̬̖̏̚
;̨̨̛̛̯̬̦̭̪̬̯̬̦̌̏̌́Ϳ
ʿ̨̡̖̬̖̏̌̚̛̨̨̡̛̯̬̦̭̪̬̯̬̌̏̌
̨̨̨̛̬̱̦̍̔̏̌́̨̡̪̱̭̖̯̭̔̌́̨̡̨̯̣̽̏
̨̡̨̭̜̌̏̔̚̡̨̡̱̪̖͕̌̏̛̣̼̥̀̍̛̛̥̏̔̌
̨̯̬̦̭̪̬̯͕̌̌̖̍̚̸̨̛̛̬̦̖̦̐̌́̨̛̬̭̭̯̦̜̌́͘
ϭϱ͘ ʿ̛̬̣̌̏̌̛̨̛̱̭̣̏́̶̛̛̛̬̖̣̌̌̚ ʥ̖̚̸̨̛̛̬̦̖̦̜̐̌
ϭϲ͘ ʿ̛̬̣̌̏̌̛̨̛̱̭̣̏́̶̛̛̛̛̱̯̣̌̚ ʿ̨̸̨̡̨̛̛̦̦̌̨̡̭̬̌̭̣̱̙̼̍
̨̨̨̛̬̱̦͕̍̔̏̌́̨̛̬̯̯̖̭̍̌̽̡
̴̶̨̨̛̛̣̦̥̱̌̽̛̣̖̬̱̔̣̔́̶̛̛̛̛̱̯̣̌̚
̨̨̨̛̬̱̦̍̔̏̌́͘
17. ʿ̛̬̣̌̏̌̛̨̛̱̭̣̏́̸̨̡̛̪̣̖̦̔̀́
̡̸̡̡̨̛̣̖̯̬̖̭̜̾̛̭̖̯̛̛̬̱̥̔̐
̵̸̡̛̛̯̖̦̖̭̥̭̬̖̭̯̥͕̔̏̌̡̪̱̭͕̌
̨̛̛̬̖̱̣̬̦̐̏̌́̛̛̖̖̦̏̏̔́̏
̡̭̪̣̱̯̾̌ ̶̛̌̀
ʿ̨̨̛̛̬̯̭̏̔́̚̏̨̨̛̛̭̯̖̯̭̯̏̏̭ʶ̡̛̬̯̥̌
̡̨̨̨̬̱̭̯̥̏̔̏̨̨̪̣̯̖̣͕̽̏̌́̚̨̛̪̬̣̖̥̥̌̐̌
̡̨̦̦̥̱̔̌̨̨̨̛̬̱̦̍̔̏̌̀͘
ϭϴ͘ ˁ̛̖̖̦̏̔́̨̍̸̵̨̛̛̬̦̖̦̐̌́̏
̨̨̛̛̛̭̪̣̦̽̏̌̚̭̸̨̱̖̯̥
̸̛̪̬̖̦̦̖̦̔̌̌́̚̣̔́̨̬̯̼̌̍̏
̵̛̙̣̼͕̸̵̡̨̡̛̥̥̖̬̖̭̛
̵̨̨̛̪̬̭̯̖̦̦̼̏̔̏̚̵̨̦̌̚
ʽ̨̨̛̬̱̦̖̍̔̏̌̸̨̪̬̖̦̦̖̦̔̌̌̚̣̔́
̨̨̛̛̭̪̣̦̽̏̌́̚̏̵̛̙̣̼͕̸̵̡̨̡̛̥̥̖̬̖̭̛
̵̨̨̛̪̬̭̯̖̦̦̼̏̔̏̚̵̨̦̌̚̖̍̚̨̛̖̜̭̯̏̔̏́̚
̵̨̪̭̦̼̌̛̵̬̖̦̼̏̔̵̨̨̛̪̬̭̯̖̦̦̼̏̔̏̚
̴̡̨̨̯̬̌̏͘
ʽ̨̨̛̬̱̦̖̍̔̏̌̸̨̪̬̖̦̦̖̦̔̌̌̚̣̔́
̸̡̨̨̨̬̱̣̭̱̯̦̜̐̨̦̖̪̬̖̬̼̦̜̏
̶̡̛̛̭̪̣̱̯̾̌̌̖̍̚̨̨̨̨̪̭̯̦̦́̐
̛̛̪̬̭̱̯̭̯̏́̨̨̛̭̣̱̙̺̖̍̏̌̀̐̨̪̖̬̭̦̣̌̌
ϭϵ͘ ʰ̴̶̨̛̦̬̥̌̀̨̵̥̖̬̌̛̪̬
̨̛̛̦̖̭̪̬̦̭̯̌̏̨̨̨̛̬̱̦̍̔̏̌́
ʦ̸̭̣̱̖̌̨̛̦̬̱̙̖̦̍̌́̨̛̛̦̖̭̪̬̦̭̯̌̏
̨̨̨̛̬̱̦̍̔̏̌́͗
̸̡̛̼̣̯̖̏̀̨̨̨̛̬̱̦̖͕̍̔̏̌
̸̨̡̛̯̣̯̖̀̨̨̨̛̬̱̦̖̍̔̏̌̨̯
̸̡̡̨̛̣̖̯̬̖̭̜̾̛̭̖̯͕
̨̛̬̯̯̖̭̍̌̽̏̛̭̖̬̭̦̼̜̏̶̖̦̯̬̛̛̣̡
̨̨̨̛̯̬̦̦̥̱̌̏̏̌̚̛̣̖̬̱̔̣̔́
̸̨̛̪̣̱̖̦́̶̡̨̛̛̦̭̱̣̯̽̌̛̛̣̨̬̖̥̦̯̌
̨̨̨̛̬̱̦̍̔̏̌́
ϮϬ͘ ʺ̶̖̭́̛̨̐̔̨̨̛̛̯̣̖̦̐̏́̚̛
;̛̛̣Ϳ̴̶̨̛̛̦̬̥̌́̨̥̖̭̯̖
̛̦̦̖̭̖̦̌́̛̨̨̭̪̭̖̍
̨̛̪̬̖̖̣̖̦̔́̨̐̔̌̨̨̛̛̯̣̖̦̐̏́̚
ʪ̯̌̌̨̨̛̛̯̣̖̦̐̏́̚̨̱̭̯̬̜̭̯̏̌̡̱̦̌̌̌̚̦̌
̡̨̨̡̬̖̍̏̴̨̬̥̯̖̌ʺʺͬʧʧ;ʺʺ-̶̥̖̭͕́ʧʧ-
̨̐̔Ϳ͘
Ϯϭ͘ ʯ̡̦̌̨̨̛̭̯̖̯̭̯̏̏́
EAC
116
Вкладыш к краткому руководству пользователя
(M-Pen) *
1.
Торговая марка
2.
Наименование и
обозначение
3.
Назначение
4.
Питание
5.
Страна производства
6.
Соответствует ТР ТС
7.
Правила и условия
безопасной эксплуатации
(использования)
-35 град. С, и относительной
8.
Правила и условия
хранения
до плюс 45 град. С, и относительной
3
Допускается штабелирование по
9.
Знак соответствия
*Остальная информация приведена во вкладыше к планшетному компьютеру.
117
Ⱥɞɚɩɬɟɪɩɢɬɚɧɢɹ
+8$:(,ɦɨɞɟɥɢHW-059200EHQ
Ʉɪɚɬɤɨɟɪɭɤɨɜɨɞɫɬɜɨɩɨɥɶɡɨɜɚɬɟɥɹ

118
Ȼɥɚɝɨɞɚɪɢɦ
ɡɚ
ɜɵɛɨɪ ɚɞɚɩɬɟɪɚɩɢɬɚɧɢɹ HUAWEI ɦɨɞɟɥɢHW-059200EHQ
ɞɚɥɟɟɚɞɚɩɬɟɪ.
Ⱦɨɩɨɥɧɢɬɟɥɶɧɚɹɢɧɮɨɪɦɚɰɢɹ
ɉɪɨɱɬɢɬɟɪɭɤɨɜɨɞɫɬɜɨɩɨɥɶɡɨɜɚɬɟɥɹ
ɜɯɨɞɹɳɟɟɜɤɨɦɩɥɟɤɬɩɨɫɬɚɜɤɢɚɞɚɩɬɟɪɚ.
ɉɨɫɟɬɢɬɟɜɟɛ-ɫɚɣɬhttp://consumer.huawei.com/ru/support/manuals/index.htm
ɱɬɨɛɵɡɚɝɪɭɡɢɬɶɪɭɤɨɜɨɞɫɬɜɨɩɨɥɶɡɨɜɚɬɟɥɹɞɥɹ
ȼɚɲɟɝɨɚɞɚɩɬɟɪɚ ɢɩɨɫɦɨɬɪɟɬɶɨɬɜɟɬɵɧɚɱɚɫɬɨ ɡɚɞɚɜɚɟɦɵɟɜɨɩɪɨɫɵ
ɩɨɥɢɬɢɤɭ
ɤɨɧɮɢɞɟɧɰɢɚɥɶɧɨɫɬɢɢɞɪɭɝɭɸɢɧɮɨɪɦɚɰɢɸ
ȼɫɟɢɡɨɛɪɚɠɟɧɢɹɢɪɢɫɭɧɤɢɜɞɚɧɧɨɦ ɪɭɤɨɜɨɞɫɬɜɟɜɤɥɸɱɚɹɛɟɡ
ɨɝɪɚɧɢɱɟɧɢɹɰɜɟɬ ɚɞɚɩɬɟɪɚɪɚɡɦɟɪɢɩɪ ɩɪɢɜɟɞɟɧɵ ɞɥɹɫɩɪɚɜɤɢ
ɉɪɢɨɛɪɟɬɟɧɧɵɣ ɩɪɨɞɭɤɬɦɨɠɟɬɨɬɥɢɱɚɬɶɫɹɨɬɢɡɨɛɪɚɠɟɧɧɨɝɨɜ ɞɚɧɧɨɦ
ɪɭɤɨɜɨɞɫɬɜɟ
ɇɢɱɬɨɜɧɚɫɬɨɹɳɟɦ ɪɭɤɨɜɨɞɫɬɜɟɧɟ ɩɨɞɪɚɡɭɦɟɜɚɟɬɝɚɪɚɧɬɢɢ ɹɜɧɨɣɢɥɢ
ɧɟɹɜɧɨɣ
Ɂɧɚɤɨɦɫɬɜɨɫɚɞɚɩɬɟɪɨɦ
ɉɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧɞɥɹɩɢɬɚɧɢɹɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɳɟɝɨɬɟɥɟɤɨɦɦɭɧɢɤɚɰɢɨɧɧɨɝɨ
ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹɫɧɚɩɪɹɠɟɧɢɟɦɩɢɬɚɧɢɹȼɩɨɫɬɨɹɧɧɨɝɨɬɨɤɚA ɢɥɢȼ
ɩɨɫɬɨɹɧɧɨɝɨɬɨɤɚA.
HW-059200EHQɧɚɞɟɠɧɵɣ ɜɵɛɨɪɞɥɹɩɢɬɚɧɢɹɩɨɫɬɨɹɧɧɵɦɬɨɤɨɦ
ɩɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧɧɨɝɨɞɥɹɧɟɝɨɬɟɥɟɤɨɦɦɭɧɢɤɚɰɢɨɧɧɨɝɨɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ.
Ʉɨɦɩɥɟɤɬɩɨɫɬɚɜɤɢ
ȺɞɚɩɬɟɪɩɢɬɚɧɢɹHW-059200EHQ ɲɬ
ɒɧɭɪ USB – Micro USB 1 ɲɬ.
Ʉɪɚɬɤɨɟɪɭɤɨɜɨɞɫɬɜɨɩɨɥɶɡɨɜɚɬɟɥɹ ɲɬ.
Ɉɫɧɨɜɧɵɟɬɟɯɧɢɱɟɫɤɢɟɯɚɪɚɤɬɟɪɢɫɬɢɤɢ
ȼɯɨɞɧɨɟɧɚɩɪɹɠɟɧɢɟɨɬɫɟɬɢɩɟɪɟɦɟɧɧɨɝɨɬɨɤɚ- ȼȽɰȼɯɨɞɧɨɣ
ɬɨɤ Ⱥ
ɇɨɦɢɧɚɥɶɧɨɟɧɚɩɪɹɠɟɧɢɟɧɚɜɵɯɨɞɟɚɞɚɩɬɟɪɚɪɚɡɴɟɦ86%ȼ ɢɥɢ9 B
ɩɨɫɬɨɹɧɧɨɝɨɬɨɤɚɆɚɤɫɢɦɚɥɶɧɵɣɜɵɯɨɞɧɨɣɬɨɤ Ⱥ
ɂɧɫɬɪɭɤɰɢɹɩɨɩɨɞɤɥɸɱɟɧɢɸ
1. ȼɫɬɚɜɶɬɟɲɬɟɤɟɪUSB ɲɧɭɪɚɜɪɚɡɴɟɦUSB ɚɞɚɩɬɟɪɚ
2. ɋɨɟɞɢɧɢɬɟɲɬɟɤɟɪMicro USB ɲɧɭɪɚɫɪɚɡɴɟɦɨɦMicro USB ɩɢɬɚɟɦɨɝɨ
ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹɫɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɳɢɦɢɬɟɯɧɢɱɟɫɤɢɦɢɯɚɪɚɤɬɟɪɢɫɬɢɤɚɦɢɩɨ
ȼ
ȼ
119
ɧɚɩɪɹɠɟɧɢɸɢɬɨɤɭ
3ɉɨɞɫɨɟɞɢɧɢɬɟɫɢɥɨɜɭɸɜɢɥɤɭɚɞɚɩɬɟɪɚɤɪɨɡɟɬɤɟɜɧɟɲɧɟɣɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɨɣ
ɫɟɬɢ ɩɟɪɟɦɟɧɧɨɝɨɬɨɤɚaȼ.
Ɇɟɪɵɩɪɟɞɨɫɬɨɪɨɠɧɨɫɬɢ
ȼɞɚɧɧɨɦɪɚɡɞɟɥɟɩɪɢɜɟɞɟɧɚɜɚɠɧɚɹɢɧɮɨɪɦɚɰɢɹ ɩɨ ɪɚɛɨɬɟɢɛɟɡɨɩɚɫɧɨɣ
ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ ɚɞɚɩɬɟɪɚ ɢɩɨɞɤɥɸɱɟɧɧɨɝɨɤɧɟɦɭɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹȼɧɢɦɚɬɟɥɶɧɨ
ɩɪɨɱɬɢɬɟɞɚɧɧɵɣ ɪɚɡɞɟɥɩɟɪɟɞɧɚɱɚɥɨɦɪɚɛɨɬɵ
ɇɟɨɫɬɚɜɥɹɣɬɟɚɞɚɩɬɟɪɩɨɞɩɪɹɦɵɦɢɫɨɥɧɟɱɧɵɦɢɥɭɱɚɦɢɧɚɞɥɢɬɟɥɶɧɨɟ
ɜɪɟɦɹ
ȼɨɢɡɛɟɠɚɧɢɟɜɨɡɝɨɪɚɧɢɹɢɥɢɩɨɪɚɠɟɧɢɹɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢɦɬɨɤɨɦɧɟɞɨɩɭɫɤɚɣɬɟ
ɩɨɩɚɞɚɧɢɹ ɧɚɚɞɚɩɬɟɪɢɥɢɟɝɨɚɤɫɟɫɫɭɚɪɵɜɨɞɵɢɥɢ ɜɥɚɝɢ
ɇɟɪɚɡɦɟɳɚɣɬɟɚɞɚɩɬɟɪɜɛɥɢɡɢɢɫɬɨɱɧɢɤɨɜ ɬɟɩɥɚɧɚɩɪɢɦɟɪɪɹɞɨɦɫ
ɦɢɤɪɨɜɨɥɧɨɜɨɣɩɟɱɶɸɞɭɯɨɜɵɦɲɤɚɮɨɦɢɥɢɪɚɞɢɚɬɨɪɨɦ
ɇɟɞɨɩɭɫɤɚɣɬɟɫɝɢɛɨɜɩɟɪɟɥɨɦɨɜɲɧɭɪɚɚɞɚɩɬɟɪɚ
Ⱦɥɹɩɨɞɤɥɸɱɚɟɦɵɯɤɫɟɬɢɷɥɟɤɬɪɨɩɢɬɚɧɢɹɭɫɬɪɨɣɫɬɜɪɨɡɟɬɤɚɞɨɥɠɧɚ
ɧɚɯɨɞɢɬɶɫɹɪɹɞɨɦɫ ɚɞɚɩɬɟɪɨɦɢɤɧɟɣɞɨɥɠɟɧɛɵɬɶɨɫɭɳɟɫɬɜɥɟɧ
ɛɟɫɩɪɟɩɹɬɫɬɜɟɧɧɵɣɞɨɫɬɭɩ
ɇɟɞɨɩɭɫɤɚɣɬɟɩɚɞɟɧɢɹɚɞɚɩɬɟɪɚɩɢɬɚɧɢɹɢ ɧɟɭɞɚɪɹɣɬɟɟɝɨ
ɇɟɬɪɨɝɚɣɬɟɚɞɚɩɬɟɪɢɥɢɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɟɦɨɤɪɵɦɢɪɭɤɚɦɢɗɬɨɦɨɠɟɬɩɪɢɜɟɫɬɢɤ
ɤɨɪɨɬɤɨɦɭɡɚɦɵɤɚɧɢɸɩɨɥɨɦɤɚɦɢɥɢɩɨɪɚɠɟɧɢɸɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢɦɬɨɤɨɦ
ɉɟɪɟɞɱɢɫɬɤɨɣɚɞɚɩɬɟɪɚɜɵɬɚɳɢɬɟɢɡɪɨɡɟɬɤɢɢɨɬɫɨɟɞɢɧɢɬɟɲɧɭɪ.
ɇɟɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟɯɢɦɢɱɟɫɤɢɟɦɨɸɳɢɟɫɪɟɞɫɬɜɚ ɩɨɪɨɲɤɨɜɵɟɨɱɢɫɬɢɬɟɥɢɢɥɢ
ɢɧɵɟɯɢɦɢɱɟɫɤɢɟɜɟɳɟɫɬɜɚɧɚɩɪɢɦɟɪɫɩɢɪɬɢɛɟɧɡɢɧɞɥɹɱɢɫɬɤɢɚɞɚɩɬɟɪɚɢ
ɟɝɨɚɤɫɟɫɫɭɚɪɨɜɗɬɨɦɨɠɟɬɩɪɢɜɟɫɬɢɤɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɸɢɥɢɜɨɡɝɨɪɚɧɢɸ
ɚɞɚɩɬɟɪɚɂɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟɜɥɚɠɧɭɸɦɹɝɤɭɸɚɧɬɢɫɬɚɬɢɱɟɫɤɭɸɫɚɥɮɟɬɤɭɞɥɹɱɢɫɬɤɢ
ɚɞɚɩɬɟɪɚɢɟɝɨɚɤɫɟɫɫɭɚɪɨɜ.
ɇɟɩɪɨɢɡɜɨɞɢɬɟɫɚɦɨɫɬɨɹɬɟɥɶɧɭɸɪɚɡɛɨɪɤɭɢɥɢɪɟɦɨɧɬɚɞɚɩɬɟɪɚ ȼɫɥɭɱɚɟ
ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɹ ɨɬɤɥɸɱɢɬɟɚɞɚɩɬɟɪɨɬɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɨɣɫɟɬɢɢɨɬɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ
ɨɛɪɚɬɢɬɟɫɶɜɫɟɪɜɢɫɧɵɣɰɟɧɬɪɢɥɢɤɚɜɬɨɪɢɡɨɜɚɧɧɨɦɭɞɢɥɟɪɭɞɥɹɩɨɥɭɱɟɧɢɹ
ɤɨɧɫɭɥɶɬɚɰɢɢɢɥɢɪɟɦɨɧɬɚɚɞɚɩɬɟɪɚ.
Ɋɟɤɨɦɟɧɞɭɟɬɫɹɨɬɤɥɸɱɚɬɶɚɞɚɩɬɟɪɨɬɪɨɡɟɬɤɢɜɧɟɲɧɟɣɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɨɣɫɟɬɢ
ɟɫɥɢɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɟɤɤɨɬɨɪɨɦɭɨɧɩɨɞɤɥɸɱɟɧɧɟɢɫɩɨɥɶɡɭɟɬɫɹ
ɗɥɟɤɬɪɨɧɧɨɟɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɟ
ȼɵɤɥɸɱɚɣɬɟɜɚɲɟɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɟ ɜɦɟɫɬɚɯɝɞɟ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟɩɨɞɨɛɧɵɯ
ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɡɚɩɪɟɳɟɧɨ
ɇɟɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟɞɚɧɧɵɣ ɚɞɚɩɬɟɪɟɫɥɢɷɬɨ ɦɨɠɟɬɜɵɡɜɚɬɶɩɨɦɟɯɢɜɪɚɛɨɬɟ
ɞɪɭɝɨɝɨɷɥɟɤɬɪɨɧɧɨɝɨɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ.
Ɇɟɞɢɰɢɧɫɤɨɟɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɟ
ɋɨɛɥɸɞɚɣɬɟɩɪɚɜɢɥɚɩɪɢɧɹɬɵɟɜɛɨɥɶɧɢɰɚɯɢɦɟɞɢɰɢɧɫɤɢɯɭɱɪɟɠɞɟɧɢɹɯɇɟ
120
ɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɟɟɫɥɢɟɝɨɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟɡɚɩɪɟɳɟɧɨ
Ȼɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɶɞɟɬɟɣ
ɋɨɛɥɸɞɚɣɬɟɜɫɟɦɟɪɵɩɪɟɞɨɫɬɨɪɨɠɧɨɫɬɢɜɨɬɧɨɲɟɧɢɢɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢɞɟɬɟɣ
Ⱥɞɚɩɬɟɪɢɟɝɨɲɧɭɪɵ- ɧɟɢɝɪɭɲɤɚȺɞɚɩɬɟɪɫɨɞɟɪɠɢɬɲɧɭɪɵɤɨɬɨɪɵɟ
ɩɪɟɞɫɬɚɜɥɹɸɬɨɩɚɫɧɨɫɬɶɭɞɭɲɶɹɏɪɚɧɢɬɟɚɞɚɩɬɟɪɜɦɟɫɬɚɯɧɟɞɨɫɬɭɩɧɵɯɞɥɹ
ɞɟɬɟɣɇɟɪɚɡɪɟɲɚɣɬɟɞɟɬɹɦɨɛɥɢɡɵɜɚɬɶɚɞɚɩɬɟɪɢɟɝɨɲɧɭɪȾɚɧɧɵɣɚɞɚɩɬɟɪ
ɢɟɝɨɲɧɭɪɧɟɩɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧɵɞɥɹɞɟɬɟɣ
ɍɫɥɨɜɢɹɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢɯɪɚɧɟɧɢɹɢ
ɬɪɚɧɫɩɨɪɬɢɪɨɜɚɧɢɹ
Ɉɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɟɩɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧɨɞɥɹɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹɜɡɚɤɪɵɬɵɯɨɬɚɩɥɢɜɚɟɦɵɯ
ɩɨɦɟɳɟɧɢɹɯɩɪɢɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɟɨɤɪɭɠɚɸɳɟɝɨɜɨɡɞɭɯɚ-ɋɞɨɋ
ɨɬɧɨɫɢɬɟɥɶɧɨɣɜɥɚɠɧɨɫɬɢɞɨɛɟɡɤɨɧɞɟɧɫɚɰɢɢɜɥɚɝɢ
Ɉɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɟɩɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧɨɞɥɹɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹɜɠɢɥɵɯɤɨɦɦɟɪɱɟɫɤɢɯɢ
ɩɪɨɢɡɜɨɞɫɬɜɟɧɧɵɯɡɨɧɚɯɛɟɡɜɨɡɞɟɣɫɬɜɢɹɨɩɚɫɧɵɯɢɜɪɟɞɧɵɯ
ɩɪɨɢɡɜɨɞɫɬɜɟɧɧɵɯ ɮɚɤɬɨɪɨɜɈɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɟ ɩɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧɨ ɞɥɹ ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ
ɛɟɡɩɨɫɬɨɹɧɧɨɝɨɩɪɢɫɭɬɫɬɜɢɹɨɛɫɥɭɠɢɜɚɸɳɟɝɨɩɟɪɫɨɧɚɥɚ
ɋɪɨɤɫɥɭɠɛɵɝɨɞɚ
ɏɪɚɧɟɧɢɟɢɬɪɚɧɫɩɨɪɬɢɪɨɜɚɧɢɟɩɪɢɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɟɨɤɪɭɠɚɸɳɟɝɨɜɨɡɞɭɯɚɨɬ
-ɋɞɨɋɨɬɧɨɫɢɬɟɥɶɧɨɣɜɥɚɠɧɨɫɬɢɞɨɛɟɡɤɨɧɞɟɧɫɚɰɢɢɜɥɚɝɢ
ɉɟɪɟɜɨɡɤɚɢɬɪɚɧɫɩɨɪɬɢɪɨɜɤɚɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹɞɨɩɭɫɤɚɟɬɫɹɬɨɥɶɤɨɜɡɚɜɨɞɫɤɨɣ
ɭɩɚɤɨɜɤɟɥɸɛɵɦɢɜɢɞɚɦɢɬɪɚɧɫɩɨɪɬɚɛɟɡɨɝɪɚɧɢɱɟɧɢɹɪɚɫɫɬɨɹɧɢɣ
Ⱥɞɚɩɬɟɪɩɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧɞɥɹɯɪɚɧɟɧɢɹɜɡɚɤɪɵɬɵɯɩɨɦɟɳɟɧɢɹɯɜɡɚɜɨɞɫɤɨɣ
ɭɩɚɤɨɜɤɟ
ɋɪɨɤɯɪɚɧɟɧɢɹɝɨɞɚ
Ⱥɤɫɟɫɫɭɚɪɵ
ɂɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟɬɨɥɶɤɨɨɪɢɝɢɧɚɥɶɧɵɣ ɲɧɭɪ
ɪɚɡɪɟɲɟɧɧɵɣ ɤɩɪɢɦɟɧɟɧɢɸɫɷɬɨɣɦɨɞɟɥɶɸ ɩɪɨɢɡɜɨɞɢɬɟɥɟɦɚɞɚɩɬɟɪɚ.
ɇɚɪɭɲɟɧɢɟɷɬɨɝɨ ɬɪɟɛɨɜɚɧɢɹɦɨɠɟɬɩɪɢɜɟɫɬɢɤɚɧɧɭɥɢɪɨɜɚɧɢɸ ɝɚɪɚɧɬɢɢ
ɧɚɪɭɲɟɧɢɸɦɟɫɬɧɵɯɧɨɪɦɢɩɪɚɜɢɥ ɚɬɚɤɠɟɤɞɪɭɝɢɦɨɩɚɫɧɵɦɩɨɫɥɟɞɫɬɜɢɹɦ
ɂɧɮɨɪɦɚɰɢɸɨɧɚɥɢɱɢɢɪɚɡɪɟɲɟɧɧɵɯ ɚɤɫɟɫɫɭɚɪɨɜɦɨɠɧɨɭɡɧɚɬɶɜɦɟɫɬɟ
ɩɪɢɨɛɪɟɬɟɧɢɹɞɚɧɧɨɝɨɚɞɚɩɬɟɪɚ.
ɂɧɫɬɪɭɤɰɢɹɩɨɭɬɢɥɢɡɚɰɢɢ
121
ɗɬɨɬɡɧɚɤɨɛɨɡɧɚɱɚɟɬɱɬɨɞɚɧɧɨɟɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨɧɟɞɨɥɠɧɨ ɭɧɢɱɬɨɠɚɬɶɫɹɜɦɟɫɬɟ
ɫɨɛɵɱɧɵɦɢɛɵɬɨɜɵɦɢɨɬɯɨɞɚɦɢɍɫɬɪɨɣɫɬɜɨɢɟɝɨɚɤɫɟɫɫɭɚɪɵɧɟɞɨɥɠɧɵ
ɭɧɢɱɬɨɠɚɬɶɫɹɜɦɟɫɬɟɫɧɟɨɬɫɨɪɬɢɪɨɜɚɧɧɵɦɢɛɵɬɨɜɵɦɢɨɬɯɨɞɚɦɢɚɞɨɥɠɧɵ
ɛɵɬɶɩɟɪɟɞɚɧɵɜɫɟɪɬɢɮɢɰɢɪɨɜɚɧɧɵɣɩɭɧɤɬɫɛɨɪɚɞɥɹɜɬɨɪɢɱɧɨɣɩɟɪɟɪɚɛɨɬɤɢ
ɢɥɢɩɪɚɜɢɥɶɧɨɣɭɬɢɥɢɡɚɰɢɢ
.
Ⱦɥɹɩɨɥɭɱɟɧɢɹɛɨɥɟɟɩɨɞɪɨɛɧɨɣɢɧɮɨɪɦɚɰɢɢɨɩɪɚɜɢɥɚɯɭɬɢɥɢɡɚɰɢɢ
ɚɞɚɩɬɟɪɚ ɨɛɪɚɳɚɣɬɟɫɶɜɦɟɫɬɧɭɸɝɨɪɨɞɫɤɭɸɚɞɦɢɧɢɫɬɪɚɰɢɸɫɥɭɠɛɭ
ɭɧɢɱɬɨɠɟɧɢɹɛɵɬɨɜɵɯɨɬɯɨɞɨɜɢɥɢɦɚɝɚɡɢɧɪɨɡɧɢɱɧɨɣɬɨɪɝɨɜɥɢɜɤɨɬɨɪɨɦ
ɛɵɥɨɩɪɢɨɛɪɟɬɟɧɨɚɞɚɩɬɟɪ.
ɍɫɥɨɜɢɹɪɟɚɥɢɡɚɰɢɢ
Ɋɟɚɥɢɡɚɰɢɹɚɞɚɩɬɟɪɚɨɫɭɳɟɫɬɜɥɹɟɬɫɹɜɡɚɜɨɞɫɤɨɣɭɩɚɤɨɜɤɟɨɩɬɨɜɵɦɢ
ɪɨɡɧɢɱɧɵɦɫɩɨɫɨɛɨɦɛɟɡɨɝɪɚɧɢɱɟɧɢɣ
ɉɪɨɢɡɜɨɞɫɬɜɟɧɧɚɹɢɧɮɨɪɦɚɰɢɹ
ɌɨɪɝɨɜɚɹɦɚɪɤɚHUAWEI
ɋɬɪɚɧɚɩɪɨɢɡɜɨɞɫɬɜɚɄɢɬɚɣ
Ⱦɚɬɚɢɡɝɨɬɨɜɥɟɧɢɹɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚɝɨɞɦɟɫɹɰɞɟɧɶɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɟɬ
ɰɢɮɪɟɲɬɪɢɯ-ɤɨɞɚɧɚɧɟɫɟɧɧɨɝɨɧɚ« ɢɨɩɪɟɞɟɥɹɟɬɫɹɫɥɟɞɭɸɳɢɦ
ɨɛɪɚɡɨɦ
©ª-ɝɨɞɢɡɝɨɬɨɜɥɟɧɢɹ
ɝɨɞ 2010 2011 2012 2013 2014 2015 ««
ɤɨɞ A B C D E F ««
©ª-ɦɟɫɹɰɢɡɝɨɬɨɜɥɟɧɢɹ
ɦɟɫɹɰ 1 2 3 4 5 9 10 11 12
ɤɨɞ 1 2 3 4 5 9 A B C
©ª-ɞɟɧɶɢɡɝɨɬɨɜɥɟɧɢɹ
ɞɟɧɶ 1 2 3 4 5 9 10 11
ɤɨɞ 1 2 3 4 5 9 A B
ɞɟɧɶ 12 13 14 15    19 20 21 22
ɤɨɞ C D E F G H J K L M N
ɞɟɧɶ 23 24 25    29 30 31
ɤɨɞ P R S T V W X Y Z
Ⱦɥɹɩɨɥɭɱɟɧɢɹɛɨɥɟɟɩɨɞɪɨɛɧɨɣɢɧɮɨɪɦɚɰɢɢɩɨɫɟɬɢɬɟɜɟɛ-ɫɚɣɬ
http://consumer.huawei.com/en/support/
Ʉɨɧɬɚɤɬɧɚɹɢɧɮɨɪɦɚɰɢɹ
ɂɡɝɨɬɨɜɢɬɟɥɶ
Huawei Technologies Company Limited
122
ɚɞɪɟɫ: ɄɇɊɝɒɷɧɶɱɠɷɧɶɅɭɧɝɚɧȻɚɧɶɬɹɧɶȺɞɦɢɧɢɫɬɪɚɬɢɜɧɨɟ
ɡɞɚɧɢɟɏɭɚɜɷɣɌɟɤɧɨɥɨɞɠɢɫɄɨɅɬɞHuawei Technologies CoLtd
Ɍɟɥ--
ɍɩɨɥɧɨɦɨɱɟɧɧɵɣɩɪɟɞɫɬɚɜɢɬɟɥɶɜȿȺɗɋ
Ɉɛɳɟɫɬɜɨɫɨɝɪɚɧɢɱɟɧɧɨɣɨɬɜɟɬɫɬɜɟɧɧɨɫɬɶɸ©Ɍɟɯɤɨɦɩɚɧɢɹɏɭɚɜɷɣª
ɚɞɪɟɫɊɨɫɫɢɹɝɨɪɨɞɆɨɫɤɜɚɭɥɢɰɚɄɪɵɥɚɬɫɤɚɹɞɨɦɤɨɪɩɭɫ
ɬɟɥɟɮɨɧ: 
E-mail: info-c[email protected]
ɋɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɟɧɨɪɦɚɬɢɜɧɵɦɞɨɤɭɦɟɧɬɚɦ
ɏɚɪɚɤɬɟɪɢɫɬɢɤɢɚɞɚɩɬɟɪɚɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɬ
ɌɟɯɧɢɱɟɫɤɢɣɪɟɝɥɚɦɟɧɬɌɚɦɨɠɟɧɧɨɝɨɋɨɸɡɚ©Ɉɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢ
ɧɢɡɤɨɜɨɥɶɬɧɨɝɨɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹªɌɊɌɋ
ɌɟɯɧɢɱɟɫɤɢɣɪɟɝɥɚɦɟɧɬɌɚɦɨɠɟɧɧɨɝɨɫɨɸɡɚ©ɗɥɟɤɬɪɨɦɚɝɧɢɬɧɚɹ
ɫɨɜɦɟɫɬɢɦɨɫɬɶɬɟɯɧɢɱɟɫɤɢɯɫɪɟɞɫɬɜªɌɊɌɋ
ɁɧɚɤɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɹEAC
ɋɟɪɬɢɮɢɤɚɬɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɹʋTC RU C-CN.MEB
ɍɜɟɞɨɦɥɟɧɢɹ
Copyright©H uawei
Technologies
Co.Ltd.
2018.ȼɫɟɩɪɚɜɚɡɚɳɢɳɟɧɵ.
ȾȺɇɇɕɃ ȾɈɄɍɆȿɇɌ
ɉɊȿȾɈɋɌȺȼɅəȿɌɋə
ɌɈɅɖɄɈ
ȼ
ɂɇɎɈɊɆȺɐɂɈɇɇɕɏ ɐȿɅəɏ
ȻȿɁ
ɄȺɄɂɏ-ɅɂȻɈ əȼɇɕɏ ɂɅɂ
ɇȿəȼɇɕɏ
ȽȺɊȺɇɌɂɃ.
31509479_01
Model: CMR-AL19
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128

Mode d'Emploi pdf Huawei MediaPad M5 Pro 10.8 Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido