GE AEC12AY El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Write the model and serial numbers
here:
Model # _________________
Serial # _________________
Find these numbers on a label on the
side of the air conditioner.
GE is a trademark of the General Electric Company. Manufactured under trademark license.
Owner’s Manual
and Installation
Instructions
AIR CONDITIONERS
49-7805-3 09-18 GEA
AEC08
AEC10
AEC12
AEC14
AHC14
AEK08
AEK10
AEK12
AEF08
ENGLISH/ESPAÑOL
ROOM
SAFETY INFORMATION .........3
OPERATING INSTRUCTIONS ....5
CARE AND CLEANING
Grille and Case ........................7
Air Filter ..............................7
Outdoor Coils .........................7
Installing Remote Batteries .............7
INSTALLATION ...................8
TROUBLESHOOTING TIPS ......13
WIFI SETUP ......................14
LIMITED WARRANTY ...........17
CONSUMER SUPPORT ..........18
Before you begin
Record the GE module number and
password for wifi setup. To locate this
information, see page 14.
GE Module Number #____________
Password #____________________
2 49-7805-3
THANK YOU FOR MAKING GE APPLIANCES A PART OF YOUR HOME.
Whether you grew up with GE Appliances, or this is your first, we’re happy to have you in the family.
We take pride in the craftsmanship, innovation and design that goes into every GE Appliances
product, and we think you will too. Among other things, registration of your appliance ensures that we
can deliver important product information and warranty details when you need them.
Register your GE appliance now online. Helpful websites and phone numbers are available in the
Consumer Support section of this Owner’s Manual. You may also mail in the pre-printed registration
card included in the packing material.
49-7805-3 3
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE
WARNING
For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of
fire, electric shock or personal injury.
Use this appliance only for its intended purpose as
described in this Owner’s Manual.
This air conditioner must be properly installed in
accordance with the Installation Instructions before it is
used.
Never unplug your air conditioner by pulling on the
power cord. Always grip plug firmly and pull straight
out from the receptacle.
Replace immediately all electric service cords that
have become frayed or otherwise damaged. A
damaged power supply cord must be replaced with a
new power supply cord obtained from the manufacturer
and not repaired. Do not use a cord that shows cracks
or abrasion damage along its length or at either the
plug or connector end.
Turn the unit OFF and unplug your air conditioner
before cleaning.
For your safety…do not store or use combustible
materials, gasoline or other flammable vapors or
liquids in the vicinity of this or any other appliance.
If the receptacle does not match the plug, the
receptacle must be changed out by a qualified
electrician.
Do not use means to accelerate the defrosting process
or to clean, other than those recommended by the
manufacturer.
The appliance shall be stored in a room without
continuously operating ignition sources (for example:
open flames, an operating gas appliance or an
operating electric heater.
Do not pierce or burn refrigerant tubing. Be aware that
refrigerants may not contain an odor.
Keep ventilation openings clear of obstruction.
When handling, installing, and operating the appliance,
care should be taken to avoid damage to the
refrigerant tubing.
Do not drill holes in the unit.
Maintenance, cleaning, and service should only be
performed by technicians properly trained and qualified
in the use of flammable refrigerants.
GE Appliances does not support any servicing of the
air conditioner.
Dispose of air conditioner in accordance with Federal
and Local Regulations. Flammable refrigerants require
special disposal procedures. Contact your local
authorities for the environmentally safe disposal of your
air conditioner.
This unit is not designed for in-field service. No
service parts will be provided. Refer to warranty
section for product exchange policy. Maintenance
and repair requiring the assistance of other skilled
personnel shall be carried out under the supervision
of the person competent in the use of flammable
refrigerants.
Any person who is involved with working on or
breaking into a refrigerant circuit should hold a
current valid certificate from an industry-accredited
assessment authority, which authorizes their
competence to handle refrigerants safely in
accordance with an industry recognized assessment
specification.
When storing the appliance, care should be taken to
avoid damage to the refrigerant tubing.
SAFETY INFORMATION
Risk of Fire or Explosion. This unit contains flammable refrigerant.
Additional safety precautions must be followed.
WARNING
4 49-7805-3
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
For appliance recycling information please visit geappliances.com/recycling.
WARNING
USE OF EXTENSION CORDS
RISK OF FIRE. Could cause serious injury or death.
DO NOT use an extension cord with this Window Air
Conditioner.
DO NOT use surge protectors or multi-outlet adaptors
with this Window Air Conditioner.
HOW TO CONNECT ELECTRICITY
Do not, under any circumstances, cut or remove the third
(ground) prong from the power cord. For personal safety,
this appliance must be properly grounded.
DO NOT use an adapter plug with this appliance.
The power cord of this appliance is equipped with a
3-prong (grounding) plug which mates with a standard
3-prong (grounding) wall outlet to minimize the possibility
of electric shock hazard from this appliance.
Power cord includes a current interrupter device. A
test and reset button is provided on the plug case. The
device should be tested on a periodic basis by first
pressing the TEST button and then the RESET button
while plugged into the outlet. If the TEST button does
not trip or if the RESET button will not stay engaged,
discontinue use of the air conditioner and contact a
qualified service technician.
Have the wall outlet and circuit checked by a qualified
electrician to make sure the outlet is properly grounded.
Where a 2-prong wall outlet is encountered, it is your
personal responsibility and obligation to have it replaced
with a properly grounded 3-prong wall outlet.
The air conditioner should always be plugged into its
own individual electrical outlet which has a voltage rating
that matches the rating plate.
This provides the best performance and also prevents
overloading house wiring circuits which could cause a
fire hazard from overheated wires.
See the Installation Instructions, Electrical
Requirements section for specific electrical connection
requirements.
SAFETY INFORMATION
49-7805-3 5
Controls
Features and appearance will vary.
Lights next to the touch pads on the air conditioner control panel indicate the selected settings.
Fan Fan
Mode select
Fan speed
Decrease
Temperature
set Increase
and Decrease
Auto Fan on
Fan speed
Increase
Unit power
on/off
NOTE: The display always shows the room temperature except
when setting the set temperature.
Light indicates
WiFi connection
Light indicates the unit is in
the temperature set mode.
Controls
NOTE: When the bucket is full or removed, the controls cannot be
set.
1. Power Pad
Turns air conditioner on and off. When turned on, the display
will show the room temperature.
2. Display
Shows the room temperature. Shows the Set temperature
while setting the temperature in Cool or ECO modes. The Set
light will turn on while setting.
3. Temp Increase + /Decrease - Pads
Use to set temperature when in Cool or ECO mode. The Set
light will turn on while setting.
4. Fan Speed Pads
Use to set the fan speed to Low, Med, High or Auto on the unit.
NOTE: On the remote control, use the fan speed Increase + /
Decrease – pads to set the fan speeds to Low, Med or High.
Use the Auto pad to turn Auto fan on.
5. Mode Pad
Use to set the air conditioner to Cool, ECO or Fan Only mode.
6. WiFI
Enables connection of the air conditioner to the home WiFi.
Download App for details at GEAppliances.com/connect.
7. Reset Filter
LED will turn on when fan has accumulated 250 hours of run
time as a reminder to clean filter. Press Reset Filter to turn off
the LED and reset the accumulated run time.
NOTE: The default temperature reading on the display is
degree Fahrenheit ( °F). To change the display to degree
Celsius (°C), press the Temp Increase + and Temp Decrease -
buttons together and hold for 3 seconds. Repeat the process
to change back to degree Fahrenheit (°F)
8. Control Display On and Off
To reduce brightness during sleeping hours, this air conditioner
control display has an automatic off feature where the control
display will turn off completely after 5 minute of inactivity. To
illuminate the control interface, press any button on the control
display or remote control. The control display will illuminate all
previously illuminated LED’s. The control interface will now
respond to any prescribed button press after it is illuminated.
Press and hold the FAN+MODE button for 3 seconds to toggle
this feature ON or OFF. The LED’s will now stay ON anytime
the unit is ON.
9. Control sound on/off
This air conditioner will make a beep when the buttons on the
control are pushed or if the unit receives a command from
the mobile app or remote control. To silence these beeps,
simultaneously press the FAN and “-” buttons for 3 seconds.
Press these buttons again to toggle the sound back on.
Do Not Operate in Freezing Outdoor Conditions
This cool-only air conditioner was not designed for
freezing outdoor conditions. It must not be used in
freezing outdoor conditions.
Remote Control
To ensure proper operation, aim the remote control at
the signal receiver on the air conditioner.
Make sure nothing is between the air conditioner and
the remote control that could block the signal.
The remote control signal has a range of
up to 20 feet.
Make sure batteries are fresh and installed correctly as
indicated on the remote control.
Remote contains a magnet allowing it to attach to
metal surfaces.
Auto
High
Med
Low
Cool
Fan
Eco
Reset
Filter
Fan Mode
Power
WiFi
8
6 49-7805-3
OPERATING INSTRUCTIONS
Controls
Cool Mode
Use the Cool mode at Low, Med, High or Auto Fan
Speed for cooling. Use the Temperature Increase + /
Decrease - pads to set the desired temperature between
64°F and 86°F in 1°F increments.
An electronic thermostat is used to maintain the room
temperature. The compressor will cycle on and off
to keep the room at the set level of comfort. Set the
thermostat at a lower number and the indoor air will
become cooler. Set the thermostat at a higher number
and the indoor air will become warmer.
NOTE: If the air conditioner is off and is then turned on
while set to a Cool setting or if turned from a fan setting
to a Cool setting, it may take approximately 3 minutes for
the compressor to start and cooling to begin.
Cooling Descriptions
For Normal Cooling—Select the Cool mode and High
or Med fan with a middle set temperature.
For Maximum Cooling—Select the Cool mode and
High fan with a lower set temperature.
For Quieter and Nighttime Cooling—Select the Cool
mode and Low fan with a middle set temperature.
ECO Mode
This mode optimizes the cooling power of your air
conditioner, thereby saving you energy. Once the set
point temperature has been reached, the fan will cycle
off to save energy. The fan will cycle back on periodically
to insure all cooling capacity in the system is used. This
mode is the default mode for the unit. Each time the unit
is powered off, it will restart in ECO mode ON. The first
time the unit is turned on, the settings will be 70° and
Low fan. You can adjust the fan speed and temperature
to your personal comfort.
ECO ON—Helps minimize electricity use. It is normal
for the fan to cycle off and then back on in this mode.
This on/off cycle can repeat multiple times. Because
the fan will cycle off, you may notice a variation in room
temperature and humidity.
ECO OFF—When this mode is not engaged, the fan will
run continuously, and in Cool mode the compressor will
cycle on and off to maintain room temperature.
Fan Only Mode
Use the Fan Only Mode at Low, Med or High fan speed
to provide air circulation and filtering without cooling.
Since fan-only settings do not provide cooling, a Set
temperature cannot be entered. The room temperature
will appear in the display.
NOTE: Auto Fan Speed cannot be used when in the Fan
Only Mode.
Auto Fan Speed
Set to Auto fan speed for the fan speed to automatically
set to the speed needed to provide optimum comfort
settings with the set temperature.
If the room needs more cooling, the fan speed will
automatically increase. If the room needs less cooling,
the fan speed will automatically decrease.
NOTE: Auto Fan Speed cannot be used when in the Fan
Only Mode.
Power Outage Recovery Feature
In the case of a power outage or interruption, the unit will
automatically restart in the settings last used after the
power is restored.
Air Direction
Use the lever to adjust the air direction left and right
only.
49-7805-3 7
Care and Cleaning
CARE AND CLEANING
Grille and Case
Turn the air conditioner off and remove the plug from the
wall outlet before cleaning.
To clean, use water and a mild detergent. Do not use
bleach or abrasives.
Outdoor Coils
The coils on the outdoor side of the air conditioner
should be checked regularly. If they are clogged with dirt
or soot, they may be professionally cleaned.
How to Insert the Batteries in the Remote Control
1. Remove the battery cover by sliding it according to the
arrow direction.
2. Insert new batteries, making sure that the (+) and (–)
of battery are installed correctly.
3. Reattach the cover by sliding it back into position.
NOTES:
Use 2 “AAA” (1.5 volt) batteries. Do not use
rechargeable batteries.
Remove the batteries from the remote control if the
system is not going to be used for a long time.
Do not mix old and new batteries. Do not mix
standard (carbon-zinc) or rechargeable (ni-cad, ni-mh,
etc) batteries.
Air Filter
The air filter behind the front grille should be checked
and cleaned at least every 30 days or more often if
necessary.
To remove:
Pull the tab on the right side of the unit until the filter is
out.
To remove:
Open the inlet grille by pulling downward on the tabs at
the top upper corners of the inlet grille until the grille is in
a 45º position. Remove the filter.
Clean the filter with warm, soapy water. Rinse and let
the filter dry before replacing it. Do not clean the filter in
a dishwasher.
CAUTION
DO NOT operate the air conditioner
without a filter because dirt and lint will clog it and
reduce performance.
Tab Tab
8 49-7805-3
INSTALLATION INSTRUCTIONS
BEFORE YOU BEGIN
Read these instructions completely and
carefully.
IMPORTANT — Save these
instructions for local inspector’s use.
IMPORTANT — Observe all
governing codes and ordinances.
Note to Installer – Be sure to leave these
instructions with the Consumer.
Note to Consumer – Keep these instructions for
future reference.
Skill level – Installation of this appliance requires
basic mechanical skills.
Completion time Approximately 1 hour
We recommend that two people install
this product.
Proper installation is the responsibility of the
installer.
Product failure due to improper installation is not
covered under the Warranty.
You MUST use all supplied parts and use proper
installation procedures as described in these
instructions when installing this air conditioner.
Installation Air Conditioner
Instructions
ELECTRICAL REQUIREMENTS
Some models require a 115/120-volt AC,
60-Hz grounded outlet protected with a
15-amp time-delay fuse or circuit breaker.
The 3-prong grounding plug minimizes the
possibility of electric shock hazard. If the wall outlet
you plan to use is only a 2-prong outlet, it is your
responsibility to have it replaced with a properly
grounded 3-prong wall outlet.
Some models require 230/208-volt AC,
protected with a time-delay fuse or circuit
breaker. These models should be installed
on their own single branch circuit for best
performance and to prevent overloading
house or apartment wiring circuits, which
could cause a possible fire hazard from
overheating wires.
Do not, under any circumstances, cut or
remove the third (ground) prong from the
power cord.
Do not change the plug on the power cord
of this air conditioner.
Aluminum house wiring may present special
problemsconsult a qualified electrician.
TOOLS YOU WILL NEED
Phillips-head screwdriver
Ruler or tape measurePencil
Level
Scissors or knife
Flat-blade screwdriver
Power cord includes a current interrupter device. A
test and reset button is provided on the plug case.
The device should be tested on a periodic basis
by first pressing the TEST button and then the
RESET button while plugged into the outlet. If the
TEST button does not trip or if the RESET button
will not stay engaged, discontinue use of the
air conditioner and contact a qualified service
technician.
Questions? Call GE Appliances at 800.GE.CARES (800.432.2737) or Visit our Website at:
GEAppliances.com
CAUTION
49-7805-3 9
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Installation Instructions
Type B
Screw (6)
Type A
Screw (4)
Air
conditioner
Window locking
bracket (1)
PARTS INCLUDED
(Appearance may vary)
Frame locking
bracket (2)
Right
accordion
panel
Left
accordion
panel
Foam top window
gasket
Accordion panel
seal (2)
Window
sill and sash seal
(2)
Foam
Insulation (2)
Top mounting rail
Top mounting rail
seal strip
For all Models For models: AEC08,
AEF08, AEK08, AEC12,
AEK12, AEC14, and AHC14
For models: AEC10,
AEK10, AEC12, AEK12,
AEC14, and AHC14
10 49-7805-3
Installation Instructions
INSTALLATION INSTRUCTIONS
2. Pull hose out
STORM WINDOW
REQUIREMENTS
A storm window frame will not allow the air
conditioner to tilt toward the outside, and will keep
it from draining properly. To adjust for this, attach a
piece of wood to the sill.
WOOD PIECES
WIDTH: 2”
LENGTH: Long enough to fit inside the window
frame.
THICKNESS: To determine the thickness, place a
piece of wood on the sill to make it 1/2” higher than
the top of the storm window frame or the vinyl frame.
Attach securely with nails or screws provided by the
installer.
WINDOW REQUIREMENTS
These instructions are for a standard double-hung
window. You will need to modify them for other
types of windows.
The air conditioner can be installed without the
accordion panels if needed to fit in a narrow
window. See the window opening dimensions.
All supporting parts must be secured to firm wood,
masonry or metal.
The electrical outlet must be within reach of the
power cord.
Follow the dimensions in the table and illustration
for your model.
1
2
1/2” higher
than storm
window
frame
Storm window frame
Wood
Sill
1/2 higher
than vinyl frame
(on some windows)
Vinyl frame
PREPARE THE AIR
CONDITIONER
Install the top mounting rail with 4 Type A screws
from the outside of the case. Some models may
have the top mounting rail already installed.
Hold the
accordion panel
in one hand and
gently pull back to
free the open end.
4
A
B
Top mounting rail
Bottom mounting rail
ATTACH THE TOP MOUNTING
RAIL SEAL STRIP
(Some models may have the seal strip already
attached to the top mounting rail. If applicable,
skip this step.)
Remove the backing from the top mounting rail
seal strip and attach the seal strip to the bottom
of the top mounting rail, along the front edge.
3
Top mounting rail
Remove
backing
from seal
strip
Top mounting rail
Seal strip
FRONT VIEW
A
B
Models A B
AEC08, AEK08, AEF08 13
1/2
22
1/2
” – 38″
AEC10, AEK10 15
1/2
22” – 36″
AEC12, AEC14, AHC14,
AEK12
18
1/4
24” – 40”
49-7805-3 11
Installation Instructions
INSTALLATION INSTRUCTIONS
6
A
B
2 Frame locking brackets
(For AEC10, AEK10, AEC12, AEK12, AEC14, and AHC14 Models)
PREPARE THE WINDOW
Cut the window seal (2 long strips) to the proper
length. Peel off the backing and attach the
seal to the underside of the window sash. One
attached to sash and one attached to sill.
5
3 Screws
C
INSTALL THE AIR CONDITIONER
IN THE WINDOW
Place the air conditioner on the sill with the
bottom mounting rail against its back edge.
Center it and close the window securely behind
the top mounting rail. It should be level or
slightly tilted to the outside. Use a level; about a
1/3 bubble will be the correct case slant to the
outside.
Extend the left and right accordion panels to
the vertical window sashes and attach 3 screws
through the holes in the upper panels, as
appropriate.
For AEC10, AEK10, AEC12, AEK12, AEC14,
and AHC14 Models: Install the frame locking
brackets between the bottom of the accordion
panel and the window sill. Attach with 2 screws.
NOTE: To prevent the
window sill from splitting,
drive the pilot holes before
driving the screws.
Sealing Strip
(with adhesive)
PREPARE THE AIR CONDITIONER
(cont.)
Remove the backing from the accordion seal
(two short strips). Stick one sealing strip
respectively on the left side and right side of the
accordion panels, as shown.
Slide the free end of the accordion panel into
the side panel rails. Slide the panel down. Be
sure to leave enough space to slip the top and
bottom of the frame into the rails on the cabinet.
NOTE: There is a right and a left accordion
panel. Be sure to use the proper panel for each
side.
Slide the left and right accordion panels into the
top and bottom mounting rails.
4
C
Top left
Top right
Top mounting rail
Bottom mounting rail
D
Top mounting rail
Bottom mounting rail
E
12 49-7805-3
Installation Instructions
INSTALLATION INSTRUCTIONS
7
INSTALL SUPPORT BRACKET
AND FOAM TOP WINDOW
GASKET
Cut the foam top window gasket to the window
width.
Stuff the foam
between the glass
and the window
to prevent air and
insects from getting
into the room.
NOTE: If the gasket supplied does not fit your
window, obtain appropriate material locally to
provide a proper installation seal.
A
To prevent broken glass
or damage to windows,
on vinyl or other similarly
constructed windows,
attach the window locking
bracket to the window side
jamb with one screw.
B
C
Wood
Vinyl
INSTALL FOAM INSULATION
Additional insulation is provided with your
window air conditioner to reduce heat leakage
into the home, reducing overall energy usage.
After the air conditioner is installed in the window
measure the length of the accordion for both
sides.
Cut the foam insulation to the measured length
of the left and right side accordion.
NOTE: Be sure to measure each accordion
because the length could be different on each
side.
Remove adhesive from back of foam insulation.
Stick the foam insulation onto the left and right
accordion, and inside of the frames.
NOTE: Be careful to cover the entire
accordion.
8
A
/
+
/
+
/RU/
B
C
CAUTION
49-7805-3 13
TROUBLESHOOTING TIPS
Troubleshooting Tips... Before you call for service
Save time and money! Review the charts on the following pages first and you may not need to call for service.
Problem Possible Causes What To Do
Air conditioner does
not start
The air conditioner is
unplugged.
•Make sure the air conditioner plug is pushed completely into
the outlet.
The fuse is blown/circuit
breaker is tripped.
•Check the house fuse/circuit breaker box and replace the fuse
or reset the breaker.
Power failure. •The unit will automatically re-start in the settings last used after
the power is restored.
•There is a protective time delay (approximately 3 minutes) to
prevent tripping of the compressor overload. For this reason, the
unit may not start normal cooling for 3 minutes after it is turned
back on.
The current interrupter device
is tripped.
•Press the RESET button located on the power cord plug.
•If the RESET button will not stay engaged, discontinue use of
the air conditioner and contact a qualified service technician.
Air conditioner does
not cool as it should
Airflow is restricted. •Make sure there are no curtains, blinds or furniture blocking the
front of the air conditioner.
The temp control may not be
set correctly.
•On models with touch pads: In the Cool mode, press the
Decrease ▼ pad.
•On models with control knobs, turn the temperature knob to a
higher number.
The air filter is dirty. •Clean the filter at least every 30 days. See the Care and
Cleaning section.
The room may have been hot. •When the air conditioner is first turned on, you need to allow
time for the room to cool down.
Cold air is escaping. •Check for open furnace registers and cold air returns.
Cooling coils have iced up. •See “Air conditioner freezing up” below.
Air conditioner
freezing up
Ice blocks the air flow and
stops the air conditioner from
cooling the room.
•On models with control knobs, set the mode control at High
Fan or High Cool with the Temp at 1 or 2.
•On models with touch pads, set the controls at High Fan or
High Cool and set the thermostat to a higher temperature.
The remote control is
not working
The batteries are inserted
incorrectly.
•Check the position of the batteries. They should be inserted in
the opposite (+) and (–) direction.
The batteries may be dead. •Replace the batteries.
Water drips outside Hot, humid weather. •This is normal.
Water drips indoors The air conditioner is not tilted
to the outside.
•For proper water disposal, make sure the air conditioner slants
slightly from the case front to the rear.
Water collects in base
pan
Moisture removed from air and
drains into base pan.
•This is normal for a short period in areas with little humidity;
normal for a longer period in very humid areas.
You may hear a pinging noise caused by water being
picked up and thrown against the condenser on rainy
days or when the humidity is high. This design feature
helps remove moisture and improve efficiency.
You may hear the thermostat click when the
compressor cycles on and off.
Water will collect in the base pan during high humidity
or on rainy days. The water may overflow and drip
from the outdoor side of the unit.
The fan may run even when the compressor does not.
Normal Operating Sounds
14 49-7805-3
Troubleshooting
TROUBLESHOOTING / WIFI SETUP
Normal Operating Sounds
You may hear a pinging noise caused by
water being picked up and thrown against the
condenser on rainy days or when the humidity is
high. This design feature helps remove moisture
and improve efficiency.
You may hear the thermostat click when the
compressor cycles on and off.
Water will collect in the base pan during high
humidity or on rainy days. The water may
overflow and drip from the outdoor side of the
unit.
The fan may run even when the compressor
does not.
Water droplets being thrown against the outside
coils can make a pinging noise. This helps
cool the condenser. You can reduce this noise
by removing the side-base water hole seal by
removing 2 screws, then hole seal. Removing this
seal will lower the Energy Efficiency of your until.
NOTE: Do not drill hole in the base pan.
WiFi Setup
GE Appliances WiFi Connect (for customers in the United States)
GE Appliances U+ Connect Enabled*
If your Air Conditioner (AC) has a Connected Appliance Information label
located on the outside as shown below, your AC is GE Appliances U+ Connect Enabled. A WiFi communication
card is built into the product allowing it to communicate with your smart phone for remote monitoring, control and
notifications. Please visit GEAppliances.com/connect to learn more about connected appliance features, and to learn
what connected appliance apps will work with your smart phone. For assistance,
call 1-800-220-6899.
Network: GE_MODULE_XXXXNetwork: GE_MODULE_XXXX
PASSWORD: XXXXXXXX
MAC ID: XX-XX-XX-XX-XX-XX
CONTAINS FCCID: ZKJ-WCATB002
CONTAINS IC:
100229A-WCATB002
123-45-678
49-7805-3 15
WiFi Setup
WIFI SETUP
REGULATORY INFORMATION
FCC/IC Compliance Statement:
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
1. This device may not cause harmful interference.
2. This device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired
operation.
This equipment has been tested and found to comply
with the limits for a Class B digital device, pursuant to
Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment
generates uses and can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If
this equipment does cause harmful interference to radio
or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged
to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and
receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit
different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/television
technician for help.
Labelling: Changes or modifications to this unit not
expressly approved by the manufacturer could void the
users authority to operate the equipment.
*Select Models Only
This product has Wi-Fi capability and requires
Internet connectivity and a wireless router to enable
interconnection with an Energy Management System,
and/or with other external devices, systems or
applications.
Use of the Works with Apple HomeKit™ logo means
that an electronic accessory has been designed to
connect specifically to iPod touch
®
, iPhone
®
, or iPad
®
,
respectively, and has been certified by the developer
to meet Apple
®
performance standards. Apple is
not responsible for the operation of this device or its
compliance with safety and regulatory standards.
How it Works
Download the GE Appliances App
CHANGE TEMP
TO 65
Use the app to connect your room air
conditioner to WiFi
CHANGE TEMP
TO 65
Once connected, use the app to turn
down your air conditioner as you
leave work.
CHANGE TEMP
TO 65
Getting Started
To connect your room air conditioner, you’ll need the
GE Appliances App. The app will walk you through the
connection process. Download the app from iTunes or
Google Play.
All connected appliace data is held in strict accordance
with the GE Appliances Connected Data Privacy Policy.
Visit geappliances.com/privacy/privacy_policy_
connected to view this policy.
Questions about U+ Connect
Get answers you need about setting up WiFi appliances
and connecting to your home network in our support
articles.
Visit products.geappliances.com/appliance/gea-
support-search-content to view wifi connect room air
conditioner support articles.
16 49-7805-3
NOTES
Notes
49-7805-3 17
LIMITED WARRANTY
GE Appliances Air Conditioner - One-Year Limited Warranty
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES - Your sole and exclusive remedy is product repair as provided in this
Limited Warranty. Any implied warranties, including the implied warranties of merchantability or fitness for a
particular purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by law.
For US Customers: This limited warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products
purchased for home use within the USA. If the product is located in an area where service by a GE Appliances Authorized
Servicer is not available, you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an
Authorized GE Appliances Service location for service. In Alaska, the limited warranty excludes the cost of shipping or
service calls to your home.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This limited warranty gives
you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know what your legal rights
are, consult your local or state consumer affairs office or your state’s Attorney General.
Warrantor US:
GE Appliances, a Haier company
Louisville KY 40225
Customer instruction. This owner’s manual provides
information regarding operating instructions and user
controls.
Improper installation. If you have an installation
problem, or if the air conditioner is of improper
capacity, contact your dealer or installer. You
are responsible for providing adequate electrical
connecting facilities.
Failure of the product resulting from modifications
to the product or due to unreasonable use including
failure to provide reasonable and necessary
maintenance.
Replacement of house fuses or resetting of circuit
breakers.
Failure due to corrosion on models not corrosion-
protected.
Damage to the product caused by improper power
supply voltage, accident, fire, floods or acts of God.
Incidental or consequential damage caused by possible
defects with this air conditioner.
Damage caused after delivery.
What Will Not Cover:
For The Period Of: Will Replace:
One Year
From the date of the
original purchase
Replacement, repair, or refund of the original retail price for any product which fails due
to a defect in materials or workmanship. If the unit is exchanged, the replacement unit
is warranted for the remainder of your product’s original one-year warranty period. GE
will, at its sole discretion, replace the product with a product of the same or comparable
functionality and quality or refund the original retail price.
Properly pack your unit. We recommend using the
original carton and packing materials.
Return the product to the retail location where it was
purchased.
Include in the package a copy of the sales receipt or
other evidence of date of original purchase. Also print
your name and address and a description of the defect.
In Order to Make a Warranty Claim During the First 90 Days from the Date of Original Purchase:
Locate your original sales receipt and make a note of
your model and serial number.
Call 800.GE.CARES (800.432.2737) (in the United
States) to initiate the product replacement process.
You will be asked to provide your name, address, date
of purchase, model and serial number.
GE Appliances will arrange for a carton to be sent to
your home to recover the product.
Please return all requested materials (postage pre-paid)
in the carton provided. Please include a description of the
defect.
You should receive your replacement product or refund
within 7 to 10 business days after your package is
received.
In Order to Make a Warranty Claim During the Remainder of the One-Year Warranty:
Staple your receipt here. Proof of the original purchase date is needed to obtain service under the warranty.
18 49-7805-3
Printed in China
Consumer Support
CONSUMER SUPPORT
GE Appliances Website
Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website 24 hours a day, any day
of the year! You can also shop for more great GE Appliances products and take advantage of all our on-line support
services designed for your convenience. In the US: GEAppliances.com
Register Your Appliance
Register your new appliance on-line at your convenience! Timely product registration will allow for enhanced
communication and prompt service under the terms of your warranty, should the need arise. You may also mail in
the pre-printed registration card included in the packing material. In the US: GEAppliances.com/register
Schedule Service
Expert GE Appliances repair service is only one step away from your door. Get on-line and schedule your service at
your convenience any day of the year. In the US: GEAppliances.com/service or call 800.432.2737 during normal
business hours.
Extended Warranties
Purchase a GE Appliances extended warranty and learn about special discounts that are available while your
warranty is still in effect. You can purchase it on-line anytime. GE Appliances Services will still be there after your
warranty expires. In the US: GEAppliances.com/extended-warranty or call 800.626.2224 during normal
business hours.
Remote Connectivity
For assistance with wireless network connectivity (for models with remote enable),visit our website at
GEAppliances.com/connect or call 800.220.6899 in the US.
Parts and Accessories
Individuals qualified to service their own appliances can have parts or accessories sent directly to their homes
(VISA, MasterCard and Discover cards are accepted). Order on-line today 24 hours every day.
In the US: GEApplianceparts.com or by phone at 877.959.8688 during normal business hours.
Instructions contained in this manual cover procedures to be performed by any user. Other servicing
generally should be referred to qualified service personnel. Caution must be exercised, since improper
servicing may cause unsafe operation.
Contact Us
If you are not satisfied with the service you receive from GE Appliances, contact us on our Website with all the
details including your phone number, or write to:
In the US: General Manager, Customer Relations | GE Appliances, Appliance Park | Louisville, KY 40225
GEAppliances.com/contact
Escriba los números de modelo
y serie aquí:
# de Modelo _____________
# de Serie _______________
Puede encontrar estos números
en una etiqueta en el costado
del acondicionador de aire.
GE es una marca registrada de General Electric Company. Fabricado bajo licencia de marca.
Manual del propietario
e instalación
ACONDICIONADOR DE AIRE
PARA SALA
49-7805-3 09-18 GEA
INFORMACIÓN
DE SEGURIDAD .................3
INSTRUCCIONES
DE OPERACIÓN ................5
CUIDADO Y LIMPIEZA
Grille and Case ........................7
Filtro de aire ..........................7
Bobinas para exteriores ................7
Installing Remote Batteries .............7
INSTALLATION ...................8
SOLUCIONAR PROBLEMAS ....13
CONFIGURACIÓN WIFI .........14
GARANTÍA LIMITADA ..........17
SERVICIO AL CONSUMIDOR ...18
AEC08
AEC10
AEC12
AEC14
AHC14
AEK08
AEK10
AEK12
AEF08
Antes de comenzar
Registre el número de módulo de GE
Appliances y su contraseña para la
configuración del wifi. Para ubicar esta
información, consulte la página 14.
# módulo de GE Appliances ___________
# de Contraseña:_____________________
2 49-7805-3
GRACIAS POR HACER QUE GE APPLIANCES SEA PARTE DE SU HOGAR.
Ya sea que haya crecido usando GE Appliances, o que ésta es su primera vez, nos complace
tenerlo en la familia.
Sentimos orgullo por el nivel de arte, innovación y diseño de cada uno de los electrodomésticos de
GE Appliances, y creemos que usted también. Entre otras cosas, el registro de su electrodoméstico
asegura que podamos entregarle información importante del producto y detalles de la garantía
cuando los necesite.
Registre su electrodoméstico GE ahora a través de Internet. Sitios Web y números telefónicos útiles
están disponibles en la sección de Soporte para el Consumidor de este Manual del Propietario.
También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con
el material embalado.
49-7805-3 3
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
ADVERTENCIA
Para su seguridad, siga las instrucciones de este manual a fin de minimizar riesgos de
incendio, descargas eléctricas o heridas personales.
Use este electrodoméstico sólo para su propósito original,
como se describe en el Manual del Propietario.
Este acondicionador de aire se debe instalar de forma
apropiada de acuerdo con las Instrucciones de Instalación
antes de ser usado.
Nunca desenchufe su acondicionador de aire empujando
el cable de corriente. Siempre tome su enchufe de manera
firme y empuje el mismo hacia afuera del receptáculo.
Reemplace de inmediato todos los cables del servicio
de electricidad pelados o con cualquier tipo de daño. Un
cable del servicio de corriente que esté dañado deberá ser
reemplazado por uno nuevo provisto por el fabricante, y
no deberá ser reparado. No use un cable con cortaduras o
abrasión sobre su extensión o en cualquiera de sus enchufes
o extremos.
Coloque la unidad en OFF (Apagado) y desenchufe el
acondicionador de aire antes de usar el mismo.
Para su seguridad... no acumule ni use materiales
combustibles, gasolina u otros vapores o líquidos inflamables
cerca de éste u otro electrodoméstico.
Si el receptáculo no coincide con el enchufe, el cambio del
mismo deberá ser realizado por un electricista calificado.
A fin de acelerar el proceso de descongelación o
para limpiar, no use ningún método que no sea el
recomendado por el fabricante.
Este electrodoméstico deberá ser guardado en una
sala donde no haya fuentes de encendido continuas
(por ejemplo: llamas abiertas, un electrodoméstico
que funcione a gas o un calefactor que funcione a
electricidad).
No perfore ni queme el tubo refrigerante. Tenga
presente que los refrigerantes no deben tener olor.
Mantenga las aberturas de la ventilación libres de
obstrucciones.
Al mover, instalar y operar el electrodoméstico, se
deberá tener cuidado para evitar dañar la tubería del
refrigerante.
No realice perforaciones en la unidad.
El mantenimiento, la limpieza y el servicio técnico sólo
deberán ser realizados por técnicos adecuadamente
entrenados y calificados en el uso de refrigerantes
inflamables.
GE no suministra servicio técnico para el
acondicionador de aire.
Descarte el electrodoméstico de acuerdo con las
Regulaciones Federales y Locales. Los refrigerantes
inflamables requieren procedimientos de descarte
específicos. A fin de descartar su acondicionador de
aire de forma ambientalmente segura, comuníquese
con las autoridades locales.
Esta unidad no fue diseñada para que su servicio
técnico sea brindado en el campo. No se proveerá
ninguna pieza del servicio técnico. Para conocer las
políticas de cambio del producto, consulte la sección
de la garantía. El mantenimiento y las reparaciones
que requieran la asistencia de otros miembros del
personal con calificación serán realizados bajo la
supervisión de la persona competente en el uso de
refrigerantes inflamables. Este acondicionador de aire
no fue diseñado con acceso al servicio técnico. No se
brindará ninguna pieza del servicio técnico.
Cualquier persona que se encuentre involucrada en
el trabajo con o accediendo a un circuito refrigerante
deberá poseer un certificado válido y actualizado por
parte de una autoridad de evaluación con acreditación
de la industria, que autorice la competencia de
dicha persona para manipular los refrigerantes de
forma segura, de acuerdo con lo especificado en
evaluaciones reconocidas por la industria.
Al guardar el electrodoméstico, se deberá tener
cuidado para evitar dañar la tubería del refrigerante.
Riesgo de Incendio o Explosión. Esta unidad contiene refrigerante
inflamable. Se deben seguir las precauciones adicionales de seguridad.
ADVERTENCIA
4 49-7805-3
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
USO DE PROLONGADORES
RIESGO DE INCENDIO. Podría
ocasionar lesiones graves o la muerte.
NO use un prolongador con este Acondicionador de Aire de
Ventana.
NO use protectores contra picos de corriente ni adaptadores
para múltiples tomacorrientes con este Acondicionador de
Aire de Ventana.
CÓMO CONECTAR LA ELECTRICIDAD
Nunca, bajo ninguna circunstancia, corte o elimine el tercer
cable (tierra) del cable de corriente. Para su seguridad
personal, este electrodoméstico debe estar adecuadamente
conectado a tierra.
NO use un enchufe adaptador con este electrodoméstico.
El cable de corriente de este electrodoméstico contiene un
enchufe de 3 cables (conexión a tierra) que se conecta a un
tomacorriente de pared estándar de 3 cables (conexión a
tierra) para minimizar la posibilidad de riesgos de descargas
eléctricas por parte del mismo.
El cable de corriente incluye un interruptor de corriente.
Se brinda un botón de evaluación y reinicio en la caja
del enchufe. El dispositivo deberá ser evaluado en forma
periódica, presionando primero el botón TEST (Evaluar) y
luego RESET (Reinicio) mientras se encuentre enchufado al
tomacorriente. Si el botón TEST (Evaluar) no se activa o el
botón RESET (Reinicio) no permanece en su posición, deje de
usar el acondicionador de aire y comuníquese con un técnico
calificado del servicio.
Contrate a un electricista calificado para que controle el
tomacorriente y el circuito eléctrico para asegurar que el
enchufe esté correctamente conectado a tierra.
En caso de contar con un tomacorriente de pared de 2 cables,
es su responsabilidad y obligación reemplazarlo por un
tomacorriente de pared de 3 cables correctamente conectado
a tierra.
El acondicionador de aire debería estar siempre conectado a
un enchufe específico con un índice de voltaje equivalente al
que figura en su etiqueta de características técnicas.
Esto garantiza el mejor funcionamiento y además previene la
sobrecarga de los circuitos del hogar, lo cual podría ocasionar
riesgos de incendio debido al recalentamiento de cables.
Para conocer los requisitos específicos de la conexión
eléctrica, consulte las Instrucciones de Instalación, Requisitos
Eléctricos.
Para acceder a información sobre como reciclar sus electrodomésticos, ingrese a geappliances.com/recycling.
ADVERTENCIA
49-7805-3 5
Las funciones y el aspecto pueden variar.
Las luces al lado de las teclas de toque en el panel de control del acondicionador de aire indicarán los ajustes seleccionados.
Fan Fan
Selección de
modo
Reducción de
velocidad del
ventilador
Aumento y
reducción
de ajuste de
temperatura
Encendido
automático del
ventilador
Aumento de
velocidad
del ventilador
Encendido/apagado
de la unidad
Controles del acondicionador de aire
NOTA: La pantalla muestra siempre la temperatura ambiente, excepto
al configurar la temperatura Definida o el Sincronizador de retardo.
La luz indica que el temporizador
de WiFi connection
La luz indica que la unidad está en
el modo de Ajuste de temperatura.
Control Remoto
Controles
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
Controles
NOTA: Cuando el recipiente está lleno o es retirado, los controles no
pueden ser ajustados.
1. Tecla de Power (Encendido)
Apaga y prende el acondicionador de aire. Al encenderse, la pantalla
mostrará la temperatura ambiente.
2. Pantalla
Muestra la temperatura ambiente. Muestra la temperatura Definida al
configurar la temperatura en los modos Cool (Frío) o de ECO (Ahorro
de energía). La luz de Ajuste se encenderá durante la configuración.
3. Teclas de Temp Aumento + /Reducción -
Usado para ajustar la temperatura cuando se encuentre en el modo
Cool (Frío) o ECO (Ahorro de energía). La luz de Ajuste se encenderá
durante la configuración.
4. Teclas de Fan Speed (Velocidad del ventilador)
Usado para ajustar la velocidad del ventilador a Low (Bajo), Med
(Medio), High (Alto) o Auto (Automática) en la unidad. NOTA: en el
control remoto, utilice las teclas Aumento + / Reducción – velocidad
de ventilador para ajustar la velocidad del ventilador en Low (Bajo),
Med (Medio) o High (Alto). Utilice la tecla Auto para activar el ventilador
automático.
5. Tecla de MODO
Usado para ajustar el acondicionador de aire al modo Cool (Frío), ECO
(Ahorro de energía) o Fan Only (Solo ventilador).
6. WiFI
WiFi Connect le permite la conexión del acondicionador de aire al WiFi
del hogar. Descargue los detalles de la Aplicación en GEAppliances.
com/connect.t
7. Reinicio del Filtro
La luz LED se encenderá cuando el ventilador haya acumulado 250
horas de funcionamiento, como recordatorio para la limpieza del filtro.
Presione Reset Filter (Reiniciar el Filtro) para apagar la luz LED y
reiniciar el tiempo de funcionamiento acumulado.
NOTA: La temperatura por defecto que figura en la pantalla está en
grados Fahrenheit (°F). Para modificar la pantalla a grados Celsius
(°C), mantenga presionados los botones Temp Increase (Incremento
de Temperatura) + Temp Decrease (Disminución de Temperatura) - al
mismo tiempo y durante 3 segundos. Repita el proceso para volver a
modificar la pantalla a grados Fahrenheit (°F).
8. Pantalla de Control Encendida y Apagada
A fin de reducir el brillo durante las horas de sueño, la pantalla
de control de este acondicionador de aire cuenta con una función
de apagado automático, donde la pantalla de control se apagará
completamente luego de 5 minutos de inactividad. Para iluminar la
interface del control, presione cualquier botón de la pantalla de control
o del control remoto. La pantalla de control iluminará todas las luces
LED previamente iluminadas. La interface de control responderá ahora
cuando se presione cualquier botón indicado una vez que éste se
encuentre iluminado.
Mantenga presionado el botón FAN+MODE (Ventilador+MODO) por 3
segundos para pasar esta función de ON (Encender) a OFF (Apagar).
Las luces LED permanecerán ahora en ON (Encendido) en cualquier
momento en que la unidad se encuentre en ON (Encendido).
9. Controlar el sonido activado / desactivado
Este acondicionador de aire emitirá un pitido cuando se presionen los
botones del control o si la unidad recibe un comando de la aplicación
móvil o del control remoto. Para silenciar estos pitidos, presione
simultáneamente los botones FAN y “-” durante 3 segundos. Presione
estos botones nuevamente para volver a activar el sonido.
No use en las condiciones externas debajo el punto de congelación
Este acondicionador de aire no es diseñado para usar en
temperaturas externas debajo el punto de congelación. No use
en las condiciones externas debajo el punto de congelación.
Control remoto
Para garantizar una operación apropiada, oriente el control
remoto hacia el receptor de señal del acondicionador de aire.
Cerciórese de que no haya nada entre el acondicionador de
aire y el control remoto que pueda bloquear la señal.
El receptor de señal tiene un rango máximo de 20 pies.
Cerciórese de que las baterías sean frescas y se instalen
correctamente según se indica en el control remoto.
El control remoto cuenta con un imán que permite adherirlo
a superficies metálicas.
Auto
High
Med
Low
Cool
Fan
Eco
Reset
Filter
Fan Mode
Power
WiFi
8
6 49-7805-3
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
Controles
Modo Cool (Frío)
Use el modo Cool (Frío) a Low (Bajo), Med (Medio),
High (Alto) o Auto Fan Speed (Velocidad de ventilador
automática) para enfriar. Use las teclas de Temperature
(Temperatura) Aumento + / Reducción – para ajustar a la
temperatura deseada entre 64ºF y 86ºF en incrementos de
1ºF.
Se usa un termostato electrónico para mantener la temperatura
ambiente. El compresor hará ciclo entre apagado y encendido
para mantener la habitación a la temperatura deseada. Ajuste
el termostato a un número menor y el aire interno se enfriará
más. Si lo ajusta a un número mayor, la temperatura del aire
interno se calentará más.
NOTA: si el acondicionador de aire está apagado y se
enciende mientras está configurado en un ajuste
Cool (Frío)
o si se cambia de un ajuste de ventilador a uno de Cool (Frío),
puede que pasen aproximadamente unos 3 minutos hasta que
el compresor arranque y comience el enfriamiento.
Descripciones de enfriamiento
Para enfriamiento normal—Seleccione el modo
Cool (Frío) y ventilador High (Alto) o Med (Medio)
con una temperatura de ajuste media.
Para enfriamiento máximo—Seleccione el modo
Cool (Frío) y ventilador High (Alto) con una temperatura de
ajuste menor.
Para enfriamiento silencioso y enfriamiento nocturno—
Seleccione el modo Cool (Frío) y ventilador Low (Bajo) con
una temperatura de ajuste media.
ECO Mode (Modo de ahorro de energía)
Este modo optimiza el nivel de potencia para enfriar de su
acondicionador de aire, permitiéndole ahorrar energía. Una vez
alcanzada la temperatura configurada, el ventilador finalizará
el ciclo para ahorrar energía. EL ventilador volverá a realizar el
ciclo de forma periódica para asegurar que toda la capacidad
del sistema para enfriar sea usada. Éste es el modo por
defecto de la unidad. Cada vez que la unidad sea apagada,
se reiniciará en el modo ECO (Ahorro de Energía) en ON
(Activado). Cuando se encienda la unidad por primera vez, las
configuraciones estarán en 70° y el ventilador en Low (Bajo).
Podrá ajustar la velocidad del ventilador y la temperatura para
su comodidad personal.
ECO ON (Ahorro de Energía Activado)—Ayuda a minimizar
el uso de electricidad. Es normal que el ciclo del ventilador
quede en Apagado y luego nuevamente en encendido en este
modo. Este ciclo de encendido/ apagado se puede repetir
múltiples veces. Debido a que el ventilador finalizará su
ciclo, es posible que note una variación en la temperatura y
humedad del ambiente.
ECO OFF (Ahorro de Energía en Apagado)—Cuando no se
haya configurado este modo, el ventilador funcionará de forma
continua, y en el modo Cool (Enfriar) el compresor iniciará y
finalizará su ciclo para mantener la temperatura del ambiente.
Modo de Fan Only (Solo ventilador)
Use el modo Fan only (Solo ventilador) a velocidad
Low (Baja), Med (Media) o High (Alta) para proporcionar
circulación de aire y filtración sin enfriamiento. Debido a
que los niveles de ventilador únicamente no proporcionan
enfriamiento, no se puede introducir una temperatura Definida.
Aparecerá en pantalla la temperatura ambiente.
NOTA: La Velocidad de ventilador automática no puede
utilizarse en el modo Fan only (Solo ventilador).
Velocidad de ventilador automática
Indique la opción en Velocidad de ventilador automática
para definir automáticamente la velocidad necesaria para
proporcionar una configuración de comodidad óptima con la
temperatura elegida.
Si la habitación necesita más enfriamiento, la velocidad del
ventilador aumentará automáticamente. Si la habitación
necesita menos enfriamiento, la velocidad del ventilador
descenderá automáticamente.
NOTA: La Velocidad de ventilador automática no puede
utilizarse en el modo Fan only (Solo ventilador).
Función de recuperación de pérdida de energía
En caso de la pérdida de la energía o interrupción, la unidad
reiniciará automáticamente en las funciones de la última vez
que fue usado una vez la energía sea restablecida.
Dirección del aire
Utilice las palancas para ajustar la dirección del aire, hacia la
izquierda y hacia la derecha.
49-7805-3 7
Cuidado y limpieza
CUIDADO Y LIMPIEZA
Rejilla y caja
Turn the air conditioner off and remove the plug from the
wall outlet before cleaning.
To clean, use water and a mild detergent. Do not use
bleach or abrasives.
Bobinas para exteriores
Se deben inspeccionar con frecuencia las bobinas en el
lado exterior del acondicionador de aire. Si las mismas
están obstruidas con suciedad u hollín, podrían limpiarse
profesionalmente.
Cómo insertar las pilas en el control remoto
1. Retire la cubierta de la pila deslizándola de acuerdo con la
dirección de la flecha.
2. Inserte pilas nuevas cerciorándose de que los polos
positivos (+) y negativos (–) están orientados correctamente.
3. Coloque la cubierta otra vez deslizándola en su lugar.
NOTAS:
Use 2 pilas “AAA” de 1,5 voltios. No use pilas recargables.
Retire las pilas del control remoto si no va a usar el sistema
por un período prolongado.
No mezcle baterías nuevas y viejas. No mezcle baterías
estándar (carbono-cinc) orecargables
(ni-cad,ni-mh,etc.
Filtro de aire
El filtro de aire detrás de la rejilla frontal debe inspeccionarse y
limpiarse por lo menos cada
30 días o más a menudo si fuese necesario.
Para retirarlo:
Empuje la lengüeta del lado derecho de la unidad hasta haber
retirado el filtro.
Para retirarlo:
Abra la rejilla de entrada empujando hacia abajo las lengüetas
en las esquinas superiores de la rejilla de entrada, hasta que
la rejilla se encuentre en una posición de 45º. Retire el filtro.
Limpie el filtro con agua tibia y jabón. Enjuáguelo
y permita que se seque antes de colocarlo otra vez en su
lugar. No lave el filtro en un lavavajillas.
PRECAUCIÓN
NO OPERE el acondicionador
de aire sin el filtro debido a que la suciedad y las pelusas lo
obstruirán y reducirán su rendimiento.
Tab Tab
8 49-7805-3
ANTES DE INICIAR
Lea estas instrucciones completa y
cuidadosamente.
IMPORTANTE Guarde estas
instrucciones para uso del inspector local.
IMPORTANTE Observe todos los códigos
y órdenes de ley.
Nota al instalador – Asegúrese de dejar estas
instrucciones con el consumidor.
Nota al consumidor – Conserve estas instrucciones
para referencia futura.
Nivel de destreza – La instalación de este aparato
requiere de destrezas mecánicas básicas.
Tiempo de ejecución – Aprox. 1 hora
Recomendamos dos personas para la instalación de
este producto.
La instalación apropiada es la responsabilidad del
instalador.
La falla del producto debido a una instalación
inadecuada no está cubierta por la garantía.
Cuando instale este acondicionador de aire, DEBE usar
todas las piezas suministradas y usar procedimientos
adecuados de instalación.
Instrucciones Acondicionador
de instalación de aire
REQUISITOS ELÉCTRICOS
Algunos modelos requieren tomacorrientes de
115/120 voltios de corriente alterna y 60 Hz
conectados a tierra, protegidos con un fusible
de dilatación de tiempo de 15 amperios o un
cortacircuitos.
El enchufe de tres púas con conexión a tierra minimiza la
posibilidad de descargas eléctricas. Si el tomacorriente de
la pared que usted planea usar solamente tiene 2 tomas,
es su responsabilidad hacer que un técnico lo reemplace
por uno de tres tomas con conexión a tierra.
Algunos modelos requieren 230/208 voltios, de
corriente alterna, protegidos por un fusible de
dilatación de tiempo o un cortacircuitos. Estos
modelos deberían instalarse en un ramal
exclusivo del circuito para un rendimiento más
notable y para prevenir sobrecargas en los
circuitos de cableados de su casa o
apartamento, lo cual podría representar un
riesgo de incendio por el sobrecalentamiento de
los alambres.
PRECAUCIÓN
Bajo ninguna circunstancia corte o remueva la
tercera púa (conexión a tierra) del cable eléctrico.
No cambie el enchufe en el cable eléctrico de este
acondicionador de aire.
Los cables caseros de aluminio podrían presentar
problemas especiales. Consulte a un técnico
electricista calificado.
Herramientas que necesitará
Herramientas que necesitará
Una regla o cinta métricaLápiz
Nivel
Tijeras o cuchilla
Un destornillador con hoja plana
El cable de alimentación incluye un dispositivo para
interrupción de corriente. Se incluye un botón de prueba
y de reinicio en el dispositivo. El dispositivo debe ponerse
a prueba periódicamente: primero se presiona el botón
de TEST (prueba) y luego RESET (reinicio) mientras se
encuentra enchufado al tomacorriente. Si el botón TEST
no se dispara o si el botón RESET no queda enganchado,
deje de utilizar el acondicionador de aire y comuníquese
con un técnico calificado.
¿Preguntas? Llame a GE Appliances en 800.GE.CARES (800.432.2737) o visite nuestra
página en la red en: GEAppliances.com
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
49-7805-3 9
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Instrucciones de instalación
Tipo B
Tornillo (6)
Tipo A
Tornillo (4)
Acondicionador
de aire
Soporte para
bloqueo de
ventana (1)
PARTES INCLUIDAS
(Apariencia puede variar)
Soporte de cierre de la
estructura
Panel de
acordeón
derecho
Panel de
acordeón
izquierdo
Junta de espuma superior de
la ventana
Sello del panel de
acordeón (2)
Sello de la banda de la
ventana (2)
Aislante de
Gomaespuma (2)
Riel de montaje superior
Banda de sellado
del riel de montaje
superior
Para modelos: AEC08,
AEF08, AEK08, AEC12,
AEK12, AEC14, and AHC14
Para modelos: AEC10,
AEK10, AEC12, AEK12,
AEC14, and AHC14
Para todos los modelos
10 49-7805-3
PREPARE EL ACONDICIONADOR
DE AIRE
Instale el riel de montaje superior con 4 tornillos tipo
A desde la parte exterior de la caja. Algunos modelos
pueden tener el riel de montaje superior ya instalado.
Algunos modelos pueden tener el riel de montaje
superior ya instalado.
Sostenga el panel
de acordeón
con una mano y
suavemente retire
hacia atrás para
liberar el extremo
abierto.
Instrucciones de instalación
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
REQUISITOS DE UNA VENTANA
DE TORMENTAS
Un marco de ventana de tormentas no permitirá que
el acondicionador de aire se incline hacia el exterior
y evitará que drene apropiadamente. Para solucionar
este problema, adhiera un pedazo de madera a el
umbral.
PEDAZOS DE MADERA
ANCHO: 2”
LONGITUD: Lo suficientemente largo como para
ajustar en el interior del marco de la ventana.
GRUESO: Para determinar el grueso, coloque un
pedazo de madera en el umbral para hacerla 1/2”
más alta que la parte superior del marco de la
ventana de tormentas o del marco vinilo.
Péguelo firmemente con clavos o con tornillos
proporcionados por el instalador.
REQUISITOS PARA LA VENTANA
Estas instrucciones son para una ventana estándar de dos
pliegues. Usted necesitará modificar el proceso para otros
tipos de ventanas.
El acondicionador de aire puede instalarse sin los paneles
de acordeón para ajustarse a una ventana más estrecha.
Ver las dimensiones de la abertura de la ventana.
Todas las partes de apoyo deben quedar totalmente
aseguradas a algún metal, mampostería o a la madera.
El tomacorriente eléctrico debe estar al alcance del cable
eléctrico del acondicionador de aire.
Consulte las dimensiones en la tabla e ilustración de su
modelo.
1
2
1/2” más alto
que el marco
de ventana
de tormentas
Marco de ventana
de tormentas
Madera
Umbral
1/2” mas alto que el
marco vinilo (en algunas
ventanas)
4
A
B
Riel de montaje superior
Riel de montaje inferior
PEGUE LA BANDA DE SELLADO
DEL RIEL DE MONTAJE SUPERIOR
(Es posible que en algunos modelos la banda de
sellado ya se encuentre sobre el riel de montaje. Si
corresponde, saltee este paso.)
Retire la parte posterior de la banda de sellado del riel
de montaje superior y pegue la banda de sellado al
fondo del riel de montaje superior a lo largo el borde
delantero.
3
Riel de montaje superior
Retire
la parte
posterior
de la banda
de sellado
Riel de montaje superior
Banda de sellado
VISTA FRONTAL
A
B
Modelos A B
AEC08, AEK08, AEF08 13
1/2
22
1/2
” – 38″
AEC10, AEK10 15
1/2
22” – 36″
AEC12, AEC14, AHC14,
AEK12
18
1/4
24” – 40”
49-7805-3 11
Instrucciones de instalación
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
6
A
B
PREPARE LA VENTANA
Corte el sellador de la ventana (2 bandas largas) en
la longitud apropiada. Pele la parte trasera y añada el
sellador al lado inferior del marco de la ventana.
5
C
INSTALE EL ACONDICIONADOR DE
AIRE EN LA VENTANA
Coloque el acondicionador de aire en el umbral con
el riel de montaje inferior contra su extremo posterior.
Céntrelo y cierre la ventana firmemente detrás del
riel de montaje superior. Debe estar nivelado o
ligeramente inclinado hacia el exterior. Use un nivel;
una inclinación de 1/3 de burbuja será la correcta
hacia el exterior.
Extienda los paneles de acordeón izquierdo y derecho
hacia las bandas de la ventana vertical y pegue
3 tornillos a través de los agujeros en los paneles
superiores, según corresponda.
AEC10, AEK10, AEK12, AEC14, AHC14, y AEC12
Modelos: Instale los soportes de cierre de la
estructura entre el panel inferior del acordeón y el
alféizar de la ventana. Adjunte con 2 tornillos.
NOTA: Para evitar una
rajadura del alféizar de la
ventana, coloque los agujeros
piloto antes de colocar los
tornillos.
Banda de
Sellado (con
adhesivo)
PREPARE EL ACONDICIONADOR
DE AIRE (cont.)
Retire el apoyo del sello de acordeón (dos
bandas cortas). Adhiera una banda de sellado
respectivamente del lado izquierdo y del lado derecho
de los paneles de acordeón, como se muestra.
Deslice el extremo libre del panel de acordeón sobre
los rieles del panel lateral. Deslice el panel hacia
abajo. Asegúrese de dejar espacio suficiente para
deslizar la parte superior e inferior de la estructura
sobre los rieles en el gabinete.
NOTA: Hay un panel con forma de acordeón
derecho y uno izquierdo. Asegúrese de usar el panel
apropiado para cada lado.
Deslice los paneles de acordeón izquierdo y derecho
en los rieles de montaje superior e inferior.
4
C
Superior izquierda
Superior derecha
Riel de montaje superior
Riel de montaje inferior
D
Riel de montaje superior
Riel de montaje inferior
E
2 Soportes de cierre de la estructura
(AEC10, AEK10, AEC12, AEK12, AEC14, y AHC14 Modelos)
3 Tornillos
12 49-7805-3
7
INSTALE UN SOPORTE DE CIERRE
Y LA JUNTA DE ESPUMA
SUPERIOR DE LA VENTANA
Corte la junta de espuma
superior de la ventana al ancho de la ventana.
Rellene la espuma entre el vidrio y la ventana
para evitar que
aire e insectos se
introduzcan en la
habitación.
NOTA: Si la junta
provista no es
adecuada para su
ventana, obtenga el material apropiado localmente
para realizar una adecuada instalación de sellado.
A
PRECAUCIÓN
En ventanas construidas de
vinil o de similar construcción,
conecte el soporte de cierre
de la ventana a el marco de
la ventana con uno tornillo
tipo B para prevenir daño
a la ventana y vidro
quebrado.
B
C
Madera
Vinilo
INSTALE EL AISLANTE DE
GOMAESPUMA
Aislante adicional es provisto con su acondicionador
de aire de ventana a fin de reducir las fugas de calor
dentro de la casa, reduciendo el uso de corriente total.
Una vez instalado el acondicionador de aire de
ventana, mida la longitud del acordeón de ambos
lados.
Corte el aislante de gomaespuma en la longitud
medida del lado izquierdo y derecho del acordeón.
NOTA: Asegúrese de medir cada acordeón, ya que la
longitud puede ser diferente en cada lado.
Retire el adhesivo de la parte trasera del aislante de
gomaespuma. Adhiera el aislante de gomaespuma
en el acordeón derecho e izquierdo, y dentro de los
marcos.
NOTA: Tenga el cuidado de cubrir el acordeón
completamente.
8
A
/
+
/
+
/RU/
B
C
Instrucciones de instalación
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
49-7805-3 13
SOLUCIONAR PROBLEMAS
Consejos para la Solución de Problemas... Antes de solicitar el servicio técnico
¡Ahorre tiempo y dinero! Primero revise los cuadros que aparecen en las siguientes páginas y es posible que no necesite solicitar
reparaciones.
Quizás escuche un sonido metálico causado por el agua
tomada y tirada contra el condensador en los días lluviosos
o cuando la humedad es alta. Esta característica de diseño
ayuda a remover la humedad y mejora la eficiencia.
Quizás escuche que el termostato hace clic cuando el
compresor hace ciclo entre encendido y apagado.
El agua se acumula en la bandeja durante días lluviosos o
con mucha humedad. El agua podría derramarse y gotear
desde el lado externo de la unidad.
El ventilador podría funcionar aun si el compresor no lo
hace.
Sonidos de operación normales
Problema Causas posibles Qué hacer
El acondicionador de
aire no enciende
El acondicionador de aire está
desconectado.
Cerciórese de que el acondicionador de aire está enchufado
totalmente en el tomacorriente.
El fusible se disparó /el cortacircuitos se
disparó.
Inspeccione los fusibles / caja de interruptores de la casa y
reemplace cualquier fusible o reajuste el interruptor.
Interrupción en el suministro eléctrico. La unidad se reiniciará automáticamente con la configuración
utilizada por última vez luego de reestablecer la electricidad.
Existe un retraso de tiempo por protección (de aproximadamente 3
minutos) para evitar la desconexión por sobrecarga del compresor.
Por esta razón, es posible que la unidad no comience a enfriar de
forma normal hasta transcurridos 3 minutos desde que volvió a
encenderse.
El dispositivo de interrupción de corriente
se ha activado.
Presione el botón RESET ubicado en el cable de alimentación.
Si el botón RESET no se mantiene en su lugar, no utilice más el
acondicionador de aire y comuníquese con un técnico calificado.
El acondicionador de
aire no enfría como
debería
El flujo de aire está restringido. Cerciórese de que no existe ninguna cortina, persiana o mueble
bloqueando el frente del acondicionador de aire.
El control de temperatura no está
ajustado apropiadamente.
En los modelos con teclado: En el modo Cool (Frío), presione la
tecla Reducción▼.
En los modelos con botones, gire la temperatura a un número
mayor.
El filtro de aire está sucio. Limpie el filtro cada 30 días por lo menos. Ver la sección de
Cuidado y limpieza.
La habitación podría haber estado
caliente.
Cuando el acondicionador de aire se enciende, usted necesita darle
tiempo para que enfrié la habitación.
El aire frío se está escapando. Cerciórese de que los registros de la calefacción no están abiertos
y se encuentran retornando el aire frío.
Las bobinas de enfriamiento se
congelaron.
Ver “Acondicionador de aire congelándose” más adelante.
El acondicionador
de aire se está
congelando
El hielo bloquea el flujo de aire hacia el
acondicionador de aire evitando que se
enfríe la habitación.
En modelos con los botones de control, coloque el control de modo
en High Fan (Ventilador Alto) ó High Cool (Frío Alto) con la
temperatura en 1 ó 2.
En los modelos con teclas de toque, colo que los controles en High
Fan (Ventilador Alto) ó High Cool (Frío Alto) y ajuste el termostato
una temperature más alta.
El control remoto no
funciona
Las baterías están insertadas
incorrectamente.
Inspeccione la posición de las baterías. Deben estar insertadas en
la posición indicada, (+) y (–).
Las baterías están agotadas. Reemplace las baterías.
Hay agua goteando
afuera
Tiempo húmedo y caliente. Esto es normal.
Hay agua goteando
en el
El acondicionador de aire no está
inclinado hacia afuera.
Para drenar el agua apropiadamente, cercíorese de que el
acondicionador de aire está inclinado ligeramente desde el frente
hacia atrás.
Se acumula agua en la
bandeja
La humedad removida del aire y se drena
hasta la bandeja.
Esto es normal por un corto período en áreas con poca humedad;
normal por un período de tiempo más postergado en áreas más
húmedas.
14 49-7805-3
Solucionar problemas
SOLUCIONAR PROBLEMASN / CONFIGURACIÓN WIFI
Sonidos de Funcionamiento Normal
Es posible que escuche un sonido metálico
ocasionado por el agua recogida y arrojada
contra el condensador en días lluviosos o cuando
el nivel de humedad sea alto. Esta función ayuda
a eliminar la humedad y mejorar el nivel de
eficiencia.
Es posible que escuche que el termostato hace
clic cuando los ciclos del compresor se activan y
desactivan.
Se acumulará agua en la bandeja de la base
cuando el nivel de humedad sea alto o en días
lluviosos. Es posible que el agua se desborde y
gotee desde el lado externo de la unidad.
Es posible que el ventilador continúe funcionando
incluso cuando el compresor no esté en
funcionamiento.
Es posible que las gotitas de agua arrojadas
contra las bobinas externas produzcan un ruido
metálico. Esto ayuda a enfriar el condensador. Es
posible reducir este ruido retirando el sellado del
agujero del agua que se encuentra al costado de
la base, retirando 2 tornillos y luego el sellado del
agujero. Retirar este sellado reducirá la Eficiencia
Energética de la unidad. NOTA: No haga un
agujero en la bandeja.
Configuración WiFi
GE Appliances WiFi Connect (Conexión WiFi de GE Appliances)
(Para clientes en Estados Unidos)
GE Appliances U+ Connected Habilitado* Si su acondicionador de aire posee una etiqueta de Información del
Electrodoméstico Conectado ubicada en la parte externa como se muestra a continuación, su acondicionador de aire cuenta con
GE U+ Connect Habilitado. Una tarjeta de comunicación de WiFi está incorporada en el producto, permitiendo la comunicación
del mismo con su teléfono inteligente para el monitoreo remoto, control y notificaciones. Para aprender más sobre las funciones
del electrodoméstico conectado, y para saber qué aplicaciones de electrodomésticos conectados funcionarán con su teléfono
inteligente, visite GEAppliances.com/connect. Para asistencia, llame al 1-800-220-6899.
Network: GE_MODULE_XXXXNetwork: GE_MODULE_XXXX
PASSWORD: XXXXXXXX
MAC ID: XX-XX-XX-XX-XX-XX
CONTAINS FCCID: ZKJ-WCATB002
CONTAINS IC:
100229A-WCATB002
123-45-678
49-7805-3 15
CONFIGURACIÓN WIFI
Configuración WiFi
INFORMACIÓN REGULATORIA
Declaración de Cumplimiento con FCC/IC:
1. Este dispositivo no podrá causar interferencias perjudiciales.
2. Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluidas las interferencias que puedan provocar un
funcionamiento no deseado.
Este equipo fue probado y cumple con los límites establecidos
para un dispositivo digital de clase B, según la parte 15 de
la Normativa de la FCC. Estos límites fueron diseñados para
brindar una protección razonable contra interferencias nocivas
en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y
puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala
y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede ocasionar
interferencias perjudiciales sobre las comunicaciones
radiales. Sin embargo, no se garantiza que no se presenten
interferencias en una instalación en particular. Si este equipo
provoca interferencias perjudiciales para la recepción de radio
o televisión, lo que puede comprobar encendiendo y apagando
el equipo, se aconseja al usuario que intente corregir la
interferencia a través de una o más de las siguientes medidas:
• Reoriente o reubique la antena receptora.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a un tomacorriente de un circuito diferente
al tomacorriente al cual se encuentra conectado el receptor.
• Para solicitar ayuda, consulte al comerciante minorista o a un
técnico experimentado de radio/ televisión.
Etiqueta: Las modificaciones sobre esta unidad no aprobadas
expresamente por parte del fabricante podrían anular la
autoridad del usuario para utilizar el equipo.
*Modelos Selectos Únicamente
Este producto tiene capacidad Wi-Fi y requiere conectividad
a Internet y un enrutador inalámbrico para permitir la
interconexión con un Sistema de administración de energía y /
o con otros dispositivos, sistemas o aplicaciones externos.
El uso de Works con el logotipo de Apple HomeKit significa
que un accesorio electrónico se ha diseñado para conectarse
específicamente con iPod touch®, iPhone® o iPad®,
respectivamente, y el desarrollador ha certificado que cumple
con los estándares de rendimiento de Apple®. Apple no es
responsable del funcionamiento de este dispositivo ni de su
cumplimiento de las normas de seguridad y reglamentarias.
Cómo Funciona
Descargue la Aplicación de GE
Appliances
CHANGE TEMP
TO 65
Use la aplicación para conectar su
acondicionador de aire para sala al
WiFi
CHANGE TEMP
TO 65
Una vez conectada, use la aplicación
para apagar su acondicionador de
aire al salir del trabajo.
CHANGE TEMP
TO 65
Puesta en marcha
A fin de conectar su acondicionador de aire para sala,
necesitará la Aplicación de GE Appliances. La aplicación
lo guiará a través del proceso de conexión. Descargue la
aplicación de iTunes o Google Play.
Los datos de todos los electrodomésticos
conectados son guardados en estricto cumplimiento
con la Política de Privacidad de Datos de Conexión
de GE Appliances. Para acceder a esta política, visite
geappliances.com/privacy/privacy_policy_connected.
Preguntas acerca de U+ Connect
Acceda a respuestas necesarias sobre la configuración
de electrodomésticos con WiFi y la conexión a su red
hogareña a través de nuestros artículos de soporte.
Para acceder a los artículos de soporte la conexión wifi
del acondicionador de aire para sala, visite products.
geappliances.com/appliance/gea-support-search-content.
16 49-7805-3
NOTA
Nota
49-7805-3 17
GARANTÍA LIMITADA
Garantía de su acondicionador de aire—garantía limitada de un año.
Abroche su recibo aquí. Para acceder al servicio técnico de acuerdo con la garantía deberá contar con la prueba de la fecha
original de compra.
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS—Su única y exclusiva alternativa es la reparación del producto, como se indica
en la Garantía Limitada. Las garantías implícitas, incluyendo garantías implícitas de comerciabilidad o conveniencia
sobre un propósito particular, se limitan a un año o al período más corto permitido por la ley.
Para Clientes de EE.UU: Esta garantía limitada se extiende al comprador original y a cualquier dueño subsiguiente de productos
comprados para uso hogareño dentro de EE.UU. Si el producto está en un área donde no se encuentra disponible un Proveedor
Autorizado del Servicio Técnico de GE Appliances, usted será responsable por el costo de un viaje o se podrá requerir que traiga
el producto a una ubicación del Servicio Técnico de GE Appliances Autorizado para recibir el servicio. En Alaska, la garantía
limitada excluye el costo de envío o llamadas del servicio técnico a su hogar.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños fortuitos o consecuentes. Esta garantía limitada le da derechos
legales específicos y es posible que tenga otros derechos legales que varían entre un estado y otro. Para conocer cuáles son sus
derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o estatal o al Fiscal de su estado.
Garante en EE.UU:
GE Appliances, a Haier company
Louisville, KY 40225
Instrucción al cliente. Este manual del propietario
brinda información relacionada con instrucciones de
funcionamiento y controles del usuario.
Instalación inadecuada. Si tiene un problema de instalación
o el acondicionador de aire no posee la capacidad
adecuada, contacte a su vendedor minorista o instalador.
Usted es responsable de brindar instalaciones de conexión
eléctrica adecuadas.
Falla del producto como resultado de modificaciones sobre
el mismo o debido a un uso irrazonable, incluyendo la falta
de mantenimiento razonable o necesario.
Reemplazo de fusibles del hogar o reinicio de disyuntores.
Fallas como consecuencia de corrosión en modelos sin
protección contra ésta.
Daños ocasionados sobre el producto por nivel de
suministro de voltaje inadecuado, accidente, incendio,
inundaciones o catástrofes naturales.
Daños consecuentes o incidentales causados por posibles
defectos del acondicionador de aire.
Daño causado después de la entrega.
Qué No Será Cubierto:
Por el Período de: Reemplazaremos:
Un Año
Desde la fecha de la
compra original
Reemplazo, reparación o reembolso del costo minorista original de cualquier producto que
falle debido a un defecto en los materiales o la fabricación. Si la unidad es cambiada, la unidad
de reemplazo posee garantía por el resto del período de la garantía original de un año sobre su
producto. GE Appliances reemplazará, a su exclusivo criterio, el producto por otro de la misma o de
una funcionalidad y calidad comparable o hará un reembolso por el precio minorista original.
Embale la unidad correctamente. Le recomendamos usar la
caja de cartón y los materiales de embalaje originales.
Entregue el producto en la ubicación del vendedor
minorista donde fue adquirido.
Incluya en el paquete una copia del receptor de la
venta u otro comprobante de la fecha de compra
original. También escriba su nombre y domicilio y
una descripción del defecto.
A Fin de Realizar una Reclamo sobre la Garantía Durante los Primeros 90 Días desde la Fecha Original deCompra:
Ubique su recibo de venta original y haga una nota de su
modelo y número de serie.
Llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) (en Estados Unidos)
para iniciar el proceso de reemplazo del producto.
Se solicitará su nombre, domicilio, fecha de compra, y
números de modelo y serie.
GE Appliances hará arreglos para que se envíe una caja de
cartón a su hogar para recuperar el producto.
Por favor entregue todos los materiales solicitados (envío postal
prepago) en la caja de cartón provista. Por favor incluya una
descripción del defecto.
Debería recibir el producto de reemplazo o un reembolso
entre los 7 y 10 días hábiles una vez que hayamos recibido
su paquete.
A Fin de Realizar un Reclamo sobre la Garantía Durante el Resto de la Garantía de un Año:
18 49-7805-3
Impreso en China
Soporte al Cliente
SOPORTE AL CLIENTE
GE Appliances Sitio Web
¿Desea realizar una consulta o necesita ayuda con su electrodoméstico? ¡Intente a través del Sitio Web de Electrodomésticos
de GE Appliances las 24 horas del día, cualquier día del año! Usted también puede comprar más grandiosos productos de GE
Appliances y sacar ventaja de todos nuestros servicios a través de Internet diseñados para su conveniencia.
En EE.UU.: GEAppliances.com
Registre su Electrodoméstico
¡Registre su electrodoméstico nuevo a través de Internet, según su conveniencia! Un registro puntual de su producto permitirá
una mejor comunicación y un servicio más puntual de acuerdo con los términos de su garantía, en caso de surgir la necesidad.
También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción pre-impresa que se incluye con el material embalado.
En EE.UU.: GEAppliances.com/register
Servicio Programado
El servicio de reparación de expertos de GE Appliances está a sólo un paso de su puerta. ¡Conéctese a través de Internet y
programe su servicio a su conveniencia cualquier día del año! En EE.UU.: GEAppliances.com/service o llame al 800.432.2737
durante el horario comercial habitual.
Garantías Extendidas
Adquiera una garantía extendida de GE Appliances y aprenda sobre descuentos especiales que están disponibles mientras su
garantía aún está vigente. La puede adquirir en cualquier momento a través de Internet. Los Servicios de GE Appliances aún
estarán allí cuando su garantía caduque. En EE.UU.: GEAppliances.com/extended-warranty o llame al 800.626.2224 durante
el horario comercial habitual.
Conectividad Remota
Para solicitar asistencia con la conectividad de red inalámbrica (para modelos con activación remota), visite nuestro sitio Web en
GEAppliances.com/connect o llame al 800.220.6899 en EE.UU.
Piezas y Accesorios
Individuos calificados para realizar el servicio técnico de sus propios electrodomésticos podrán solicitar el envío de piezas o
accesorios directamente a sus hogares (se aceptan las tarjetas VISA, MasterCard y Discover). Ordene a través de Internet hoy
durante las 24 horas del día. En EE.UU.: GEApplianceparts.com o por teléfono al 877.959.8688 durante el horario comercial
habitual.
Las instrucciones que figuran en este manual cubren los procedimientos que serán realizados por cualquier usuario.
Otros servicios técnicos generalmente deberían ser derivados a personal calificado del servicio. Se deberá tener
cuidado, ya que una reparación indebida podrá ocasionar que el funcionamiento no sea seguro.
Contáctenos
Si no se encuentra satisfecho con el servicio que recibió de GE Appliances, comuníquese con nosotros a través de nuestro sitio
Web con todos los detalles, incluyendo su número telefónico, o escriba a:
En EE.UU.: General Manager, Customer Relations | GE Appliances, Appliance Park | Louisville, KY 40225
GEAppliances.com/contact
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

GE AEC12AY El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

En otros idiomas