EYENIMAL Small Pet Feeder Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
15
Manual de instrucciones
El Small Pet Feeder alimenta a su animal por usted para su mayor tranquilidad.
Para gatos y perros pequeños.
PRECAUCIONES: el uso de aparatos electrónicos exige seguir ciertas precauciones de uso:
Este aparato ha sido diseñado para uso en interior.
Este aparato funciona exclusivamente con pienso pequeño de 1 cm aprox. de diámetro.
Compruebe regularmente la cantidad de pienso del depósito.
Evite utilizar pilas recargables: use pilas alcalinas.
1. Instalación
1) Montaje y desmontaje del depósito:
Para abrir la tapa, presione en botón en la parte frontal del producto.
Para retirar el depósito, sujételo por ambos lados y tire de él hacia arriba.
Para volver a ponerlo en su lugar, gire la hélice hasta encajar el depósito correctamente.
2) Montaje y desmontaje del comedero:
Para colocar el comedero, sujételo por ambos lados y empújelo hacia el fondo hasta oír un "clic".
Para sacarlo, tire de él hacia usted con cuidado.
16
Indicador
de grabación
2. Pantalla táctil
Atención:
- Cuando utilice el Small Pet Feeder, asegúrese de que la pantalla táctil esté limpia para garantizar el buen
funcionamiento del aparato.
Si la pantalla no funciona, compruebe que las pilas estén bien instaladas o que el aparato esté debidamente
conectado a la red, y que el interruptor situado debajo del producto esta en la posición “I“.
- La pantalla indica «EEEE3» cuando el motor está bloqueado. Desmonte el depósito y verifique que no haya nada
que bloquee la hélice.
3. Presentación
Grabación
Micró
fono
Lectura
Reloj
Aumentar
el valor
Disminuir
el valor
Piloto
de grabación vocal /
de alimentación
Raciones
programadas
Pantalla LCD
Tapa
Pantalla táctil LCD /
panel de control
Zona de
distribución
Comedero
Depósito
Cable de alimentación
(opcional)
Base de alimentación
A
lojamiento de pilas
Ajustes
Botón para abrir la tapa
I
nterruptor situado debajo del producto
17
4. Programación de comidas y grabación de mensaje vocal
1) Puesta en servicio del producto:
Pulse el interruptor situado debajo del producto.
2) Ajustar la hora:
Pulse 2 segundos el botón «SET». El número de
horas parpadea.
Ajuste la hora con las flechas.
Pulse «SET» para validar y ajustar los minutos.
Ajuste los minutos con las flechas y luego pulse
«SET» para validar.
3) Ajustar la primera comida:
Pulse 2 segundos el botón «SET».
Pase la etapa del ajuste de la hora pulsando 2
veces sucesivamente el botón «SET».
El signo 1 indica la primera comida. Cuando
parpadee el número de la hora en la pantalla,
ajuste la hora a la que quiera servir la primera
comida.
Una vez ajustada la hora, ajuste los minutos del
mismo modo.
Pulse el botón «SET» para grabar el número de
repeticiones de esta comida.
4) Ajustar el número de raciones:
Una porción representa unos 10 g
"P" aparece en pantalla y la cifra que indica las
porciones detrás de «P» parpadea: pulse las
flechas para seleccionar la cantidad de porciones
para esta comida.
Pulse la tecla «SET» para ajustar la 2.
ª
comida y así
hasta la 12.
ª
comida.
5) Grabación vocal:
Se pueden guardar mensajes de hasta 10 segundos.
Pulse la tecla «REC» hasta que se encienda el
piloto de «MIC».
Hable cerca del micrófono situado junto a «MIC».
Cuando termine la grabación, suelte el botón
«REC». La pantalla indica entonces que la
grabación se ha realizado con éxito.
Pulse el botón «PLAY» para escuchar la grabación.
Una vez terminadas todas estas etapas, llene el depósito con comida y cierre la tapa para que el Small Pet Feeder
pueda comenzar a distribuir el pienso.
Para una distribución manual, basta con mantener pulsada la flecha
18
5. Características del producto
Pantalla LCD retroiluminada azul
Capacidad: 4,2 l
Indicador de nivel de las pilas
Indicador de depósito vacío
Limpiar regularmente las células de detección situadas a cado lado de la zona de distribución
Grabación vocal de 10 s
12 comidas programables por día
Hasta 10 porciones de 10 g por comida
Para pienso pequeño (1 cm aprox. de diámetro)
6. Características técnicas
Dimensiones 24,5 cm x 30 cm x 38 cm
Material ABS
Peso 2,1 kg
Capacidad del depósito 4,2 l
Pilas 3 x LR20
7. Mantenimiento y limpieza
OBSERVACIÓN: los datos programados se guardan y no se pierden al cambiar las pilas.
Desconecte el aparato o retire las pilas antes de limpiarlo.
Use un trapo y agua jabonosa para la limpieza.
El comedero y el depósito se pueden desmontar para facilitar la limpieza.
No sumerja el aparato en agua (peligro de cortocircuito).
El comedero y el depósito pueden lavarse en lavavajillas.
Limpie y seque bien cada elemento antes de volverlo a colocar.
8. Normas de seguridad
Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años o más y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas, o por personas sin experiencia y conocimiento suficiente siempre que estén vigiladas o si han sido formadas en
la utilización de este aparato, de manera segura comprendiendo los riesgos implicados. Los niños no deben jugar con el
aparato. La limpieza y el mantenimiento del aparato no deben ser realizados por niños sin vigilancia.
19
GARANTIA
A. En caso de malfuncionamiento
Antes de atribuir un fallo al aparato es preciso consultar este manual para comprobar que el problema no sea debido a
una pila agotada o a errores de uso.
Si el inconveniente persiste, póngase en contacto con su distribuidor o con NUM’AXES (+33.2.38.69.96.27 o
Según la magnitud de su problema, puede que tenga que hacernos llegar su producto para ser reparado y testado en
nuestra fábrica.
Para cualquier reparación, el servicio Post Venta necesita obligatoriamente:
-
el aparato completo
-
la fecha de compra (factura o ticket de compra)
Si olvida usted uno de estos elementos, el Servicio Post Venta le facturará el arreglo.
B. Garantía
NUM’AXES garantiza el producto contra los defectos de fabricación durante los 2 años consecutivos a su adquisición.
Los gastos del transporte ida/vuelta del producto corren exclusivamente a cargo del comprador.
C. Condiciones de garantía
1. La garantía será válida únicamente presentando a NUM’AXES la fecha de compra (factura o ticket de compra) sin
tachaduras.
2. Dicha garantía no cubre ninguno de los siguientes puntos:
la renovación de la pila o de la batería
los riesgos de transporte, directos o indirectos, derivados de la devolución del producto a su DISTRIBUIDOR
o a NUM’AXES
el deterioro del producto resultante de:
- la negligencia o error del usuario (por ejemplo: mordeduras, roturas, fisuras, etc.)
- una utilización contraria a las instrucciones o no prevista
- las reparaciones realizadas por personas no habilitadas
la pérdida o el robo
3. Si se reconoce que el producto es defectuoso, NUM’AXES lo reparará o lo cambiará, según decida.
4. No se podrá recurrir contra el fabricante NUM’AXES en caso de daños ocasionados por una mala utilización del
producto o de una avería.
5. NUM’AXES se reserva el derecho de modificar las características de sus productos para realizar mejoras técnicas
o respetar nuevas normativas.
6. La información de esta guía puede ser objeto de modificaciones sin previo aviso.
7. Fotos y dibujos no contractuales.
D. Reciclaje de aparatos electrónicos al final de su vida
El pictograma que aparece en su producto, significa que el equipo no puede mezclarse con basuras
domésticas.Debe ser entregado en un punto de recogida adecuado para el tratamiento, la valorización y el reciclaje
de las basuras electrónicas o bien devolverlo a su distribuidor.
Adoptando este comportamiento, hará un gesto con el medio ambiente, contribuyendo así a la preservación de los
recursos naturales y a la protección de la salud humana.

Transcripción de documentos

Manual de instrucciones El Small Pet Feeder alimenta a su animal por usted para su mayor tranquilidad. Para gatos y perros pequeños. PRECAUCIONES: el uso de aparatos electrónicos exige seguir ciertas precauciones de uso: Este aparato ha sido diseñado para uso en interior. Este aparato funciona exclusivamente con pienso pequeño de 1 cm aprox. de diámetro. Compruebe regularmente la cantidad de pienso del depósito. Evite utilizar pilas recargables: use pilas alcalinas. 1. Instalación 1) Montaje y desmontaje del depósito: Para abrir la tapa, presione en botón en la parte frontal del producto. Para retirar el depósito, sujételo por ambos lados y tire de él hacia arriba. Para volver a ponerlo en su lugar, gire la hélice hasta encajar el depósito correctamente. 2) Montaje y desmontaje del comedero: Para colocar el comedero, sujételo por ambos lados y empújelo hacia el fondo hasta oír un "clic". Para sacarlo, tire de él hacia usted con cuidado. 15 2. Pantalla táctil Atención: - - Cuando utilice el Small Pet Feeder, asegúrese de que la pantalla táctil esté limpia para garantizar el buen funcionamiento del aparato. Si la pantalla no funciona, compruebe que las pilas estén bien instaladas o que el aparato esté debidamente conectado a la red, y que el interruptor situado debajo del producto esta en la posición “I“. La pantalla indica «EEEE3» cuando el motor está bloqueado. Desmonte el depósito y verifique que no haya nada que bloquee la hélice. Micró fono Grabación Piloto de grabación vocal / de alimentación Lectura Reloj Indicador de grabación Raciones programadas Ajustes Aumentar el valor Disminuir el valor Pantalla LCD 3. Presentación Tapa Pantalla táctil LCD / panel de control Depósito Botón para abrir la tapa Cable de alimentación (opcional) Zona de distribución Base de alimentación Comedero Alojamiento de pilas 16 Interruptor situado debajo del producto 4. Programación de comidas y grabación de mensaje vocal 1) Puesta en servicio del producto: • Pulse el interruptor situado debajo del producto. 2) Ajustar la hora: • • • • Pulse 2 segundos el botón «SET». El número de horas parpadea. Ajuste la hora con las flechas. Pulse «SET» para validar y ajustar los minutos. Ajuste los minutos con las flechas y luego pulse «SET» para validar. 3) Ajustar la primera comida: • • • • • Pulse 2 segundos el botón «SET». Pase la etapa del ajuste de la hora pulsando 2 veces sucesivamente el botón «SET». El signo 1 indica la primera comida. Cuando parpadee el número de la hora en la pantalla, ajuste la hora a la que quiera servir la primera comida. Una vez ajustada la hora, ajuste los minutos del mismo modo. Pulse el botón «SET» para grabar el número de repeticiones de esta comida. 4) Ajustar el número de raciones: Una porción representa unos 10 g • • "P" aparece en pantalla y la cifra que indica las porciones detrás de «P» parpadea: pulse las flechas para seleccionar la cantidad de porciones para esta comida. ª Pulse la tecla «SET» para ajustar la 2. comida y así ª hasta la 12. comida. 5) Grabación vocal: Se pueden guardar mensajes de hasta 10 segundos. • • • • Pulse la tecla «REC» hasta que se encienda el piloto de «MIC». Hable cerca del micrófono situado junto a «MIC». Cuando termine la grabación, suelte el botón «REC». La pantalla indica entonces que la grabación se ha realizado con éxito. Pulse el botón «PLAY» para escuchar la grabación. Una vez terminadas todas estas etapas, llene el depósito con comida y cierre la tapa para que el Small Pet Feeder pueda comenzar a distribuir el pienso. Para una distribución manual, basta con mantener pulsada la flecha 17 5. Características del producto Pantalla LCD retroiluminada azul Capacidad: 4,2 l Indicador de nivel de las pilas Indicador de depósito vacío Limpiar regularmente las células de detección situadas a cado lado de la zona de distribución Grabación vocal de 10 s 12 comidas programables por día Hasta 10 porciones de 10 g por comida Para pienso pequeño (1 cm aprox. de diámetro) 6. Características técnicas Dimensiones Material Peso Capacidad del depósito Pilas 24,5 cm x 30 cm x 38 cm ABS 2,1 kg 4,2 l 3 x LR20 7. Mantenimiento y limpieza OBSERVACIÓN: los datos programados se guardan y no se pierden al cambiar las pilas. Desconecte el aparato o retire las pilas antes de limpiarlo. Use un trapo y agua jabonosa para la limpieza. El comedero y el depósito se pueden desmontar para facilitar la limpieza. No sumerja el aparato en agua (peligro de cortocircuito). El comedero y el depósito pueden lavarse en lavavajillas. Limpie y seque bien cada elemento antes de volverlo a colocar. 8. Normas de seguridad Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años o más y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o por personas sin experiencia y conocimiento suficiente siempre que estén vigiladas o si han sido formadas en la utilización de este aparato, de manera segura comprendiendo los riesgos implicados. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento del aparato no deben ser realizados por niños sin vigilancia. 18 GARANTIA A. En caso de malfuncionamiento Antes de atribuir un fallo al aparato es preciso consultar este manual para comprobar que el problema no sea debido a una pila agotada o a errores de uso. Si el inconveniente persiste, póngase en contacto con su distribuidor o con NUM’AXES (+33.2.38.69.96.27 o [email protected]). Según la magnitud de su problema, puede que tenga que hacernos llegar su producto para ser reparado y testado en nuestra fábrica. Para cualquier reparación, el servicio Post Venta necesita obligatoriamente: - el aparato completo la fecha de compra (factura o ticket de compra) Si olvida usted uno de estos elementos, el Servicio Post Venta le facturará el arreglo. B. Garantía NUM’AXES garantiza el producto contra los defectos de fabricación durante los 2 años consecutivos a su adquisición. Los gastos del transporte ida/vuelta del producto corren exclusivamente a cargo del comprador. C. Condiciones de garantía 1. La garantía será válida únicamente presentando a NUM’AXES la fecha de compra (factura o ticket de compra) sin tachaduras. 2. Dicha garantía no cubre ninguno de los siguientes puntos: • la renovación de la pila o de la batería • los riesgos de transporte, directos o indirectos, derivados de la devolución del producto a su DISTRIBUIDOR o a NUM’AXES • el deterioro del producto resultante de: la negligencia o error del usuario (por ejemplo: mordeduras, roturas, fisuras, etc.) una utilización contraria a las instrucciones o no prevista las reparaciones realizadas por personas no habilitadas • la pérdida o el robo 3. Si se reconoce que el producto es defectuoso, NUM’AXES lo reparará o lo cambiará, según decida. 4. No se podrá recurrir contra el fabricante NUM’AXES en caso de daños ocasionados por una mala utilización del producto o de una avería. 5. NUM’AXES se reserva el derecho de modificar las características de sus productos para realizar mejoras técnicas o respetar nuevas normativas. 6. La información de esta guía puede ser objeto de modificaciones sin previo aviso. 7. Fotos y dibujos no contractuales. D. Reciclaje de aparatos electrónicos al final de su vida El pictograma que aparece en su producto, significa que el equipo no puede mezclarse con basuras domésticas.Debe ser entregado en un punto de recogida adecuado para el tratamiento, la valorización y el reciclaje de las basuras electrónicas o bien devolverlo a su distribuidor. Adoptando este comportamiento, hará un gesto con el medio ambiente, contribuyendo así a la preservación de los recursos naturales y a la protección de la salud humana. 19
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

EYENIMAL Small Pet Feeder Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario