Philips SHB5250WT/00 Manual de usuario

Categoría
Telefonos
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

www.philips.com/support
Manual del usuario
Siempre a su disposición para ayudarle
Para registrar su producto y obtener información de contacto y asistencia, visite
¿Alguna
pregunta?
Contacte con
Philips
SHB5250
1ES
Contenido
Contenido
1 Instrucciones de seguridad
importantes 2
Seguridad auditiva 2
Información general 2
2 Auriculares intrauditivos con
Bluetooth 3
Contenido de la caja 3
Otros dispositivos 3
Descripción general de los auriculares
intrauditivos con Bluetooth 3
3 Introducción 5
Carga de los auriculares 5
Emparejamiento de los auriculares con
el teléfono móvil 5
4 Uso de los auriculares 6
Conexión de los auriculares a un
dispositivo con Bluetooth 6
Gestión de las llamadas y la música 6
5 Información técnica 8
6 Aviso 9
Declaración de conformidad: 9
Desecho del producto y de las pilas
usadas 9
Cumplimiento de la normativa sobre
CEM 9
Marcas comerciales 10
7 Preguntas más frecuentes 11
2
ES
1 Instrucciones
de seguridad
importantes
Seguridad auditiva
Peligro
Para evitar daños en los oídos, limite el tiempo de uso
del auricular a un volumen alto y ajuste el volumen a
un nivel seguro. Cuanto más alto sea el volumen, menor
será el tiempo de escucha seguro.
Asegúrese de respetar las siguientes pautas
cuando use los auriculares.
Escuche a niveles de sonido razonables
durante períodos de tiempo razonables.
Tenga cuidado de no subir el nivel de
sonido a medida que se adaptan su oídos.
No suba el nivel de sonido hasta tal punto
que no pueda escuchar lo que le rodea.
En situaciones posiblemente peligrosas,
debe tener precaución o interrumpir
temporalmente el uso.
La presión excesiva del auricular puede
provocar pérdidas auditivas.
No se recomienda utilizar los auriculares
con ambos oídos tapados mientras se
conduce. Además, puede ser ilegal en
algunas áreas.
Por su seguridad, evite distracciones con
la música o las llamadas telefónicas en
entornos de tráco o potencialmente
peligrosos.
Información general
Para evitar averías o un mal funcionamiento:
Precaución
No exponga los auriculares a un calor excesivo.
No deje caer al suelo los auriculares.
No exponga los auriculares a goteos ni salpicaduras.
No sumerja los auriculares en agua.
No utilice ningún producto de limpieza que contenga
alcohol, amoniaco, benceno o abrasivos.
Si necesita limpiar el producto, utilice un paño suave y,
en caso necesario, humedézcalo con la mínima cantidad
posible de agua o jabón suave diluido.
No exponga la batería integrada a temperaturas altas,
como las que emiten la luz solar, el fuego o similares.
Riesgo de explosión si la pila de sustitución no es
adecuada. Sustitúyala solo con una del mismo tipo o
equivalente.
Acerca de las temperaturas y la humedad de
funcionamiento y almacenamiento
Utilícelos o guárdelos en un lugar en el que
la temperatura esté entre -15 ºC y 55 ºC
(hasta un 90 % de humedad relativa).
La duración de la batería puede
reducirse en condiciones de altas o bajas
temperaturas.
3ES
2 Auriculares
intrauditivos
con Bluetooth
Ha adquirido un producto Philips. Para
beneciarse totalmente de la asistencia que
ofrece Philips, registre el producto en www.
philips.com/welcome.
Con estos auriculares intrauditivos inalámbricos
Philips, puede:
disfrutar de llamadas manos libres
inalámbricas con comodidad;
disfrutar y controlar música de forma
inalámbrica;
alternar entre llamadas y música.
Contenido de la caja
Auriculares intrauditivos con Bluetooth Philips
SHB5250
Cable de carga USB (solo para carga)
Guía de inicio rápido
Otros dispositivos
Un teléfono móvil o dispositivo (por ejemplo,
ordenador portátil, PDA, adaptadores
Bluetooth, reproductores de MP3, etc.)
compatible con Bluetooth y compatible con los
auriculares (consulte 'Información técnica' en la
página 8).
Descripción general de los
auriculares intrauditivos con
Bluetooth
a Botón de control de volumen/pistas
b
a
e
d
c
4
ES
b Ranura de carga micro USB
c Indicador LED
d Botón de encendido/apagado y de control
de música/llamadas
e MicrófonoVolume/Track control button
5ES
3 Introducción
Carga de los auriculares
Nota
Antes de utilizar los auriculares por primera vez, cargue
la batería durante cinco horas para conseguir una
capacidad y duración óptimas.
Utilice solo el cable de carga USB original para evitar
cualquier daño.
Finalice la llamada antes de cargar los auriculares, ya que
se apagarán cuando los conecte para cargarlos.
Puede utilizar los auriculares con normalidad durante
la carga.
Conecte el cable de carga USB suministrado a:
la ranura de carga micro USB de los
auriculares y
el cargador/puerto USB de un
ordenador.
» El indicador LED se enciende
en blanco durante la carga y se
apaga cuando los auriculares están
completamente cargados.
Consejo
Normalmente, el proceso de carga completa dura
aproximadamente 2 horas.
Emparejamiento de los
auriculares con el teléfono
móvil
Antes de utilizar los auriculares con un teléfono
móvil por primera vez, debe emparejar ambos
dispositivos. Si el emparejamiento se realiza
correctamente, se establece un enlace cifrado
único entre los auriculares y el teléfono
móvil. Los auriculares guardan los últimos
cuatro dispositivos en la memoria. Si intenta
emparejar más de cuatro dispositivos, el primer
dispositivo emparejado se sustituye por el
nuevo.
1
Asegúrese de que los auriculares están
totalmente cargados y apagados.
2
Mantenga pulsado el botón de
encendido/apagado hasta que los LED azul
y blanco parpadeen alternativamente.
» Los auriculares permanecen en el
modo de emparejamiento durante
cinco minutos.
3
Asegúrese de que el teléfono móvil está
encendido y tiene la función Bluetooth
activada.
4
Empareje los auriculares con el teléfono
móvil. Para obtener información detallada,
consulte el manual de usuario del teléfono
móvil.
En el ejemplo siguiente se muestra cómo
emparejar los auriculares con el teléfono móvil.
1
Active la función Bluetooth en el teléfono
móvil, seleccione Philips SHB5250.
2
Introduzca la contraseña de los auriculares
"0000" (cuatro ceros) si se le solicita. En el
caso de teléfonos móviles con Bluetooth
3.0 o superior, no es necesario introducir la
contraseña.
3
Settings
Devices Found
Select
10:36
Settings Connectivity
Select
Back
10:37
Enter Password
****
0000
Settings
Bluetooth
Select
Back
10:35
Connectivity
Add
Bluetooth
device
Back
Philips SHB5250
6
ES
4 Uso de los
auriculares
Conexión de los auriculares a
un dispositivo con Bluetooth
1
Encienda el teléfono móvil/dispositivo con
Bluetooth.
2
Mantenga pulsado el botón de
encendido/apagado para encender los
auriculares.
» El LED azul parpadea.
» Los auriculares se vuelven a conectar
automáticamente al último teléfono
móvil/dispositivo con Bluetooth
conectado. Si el último dispositivo
no está disponible, los auriculares
intentarán conectarse al penúltimo
dispositivo conectado.
Consejo
Si enciende el teléfono móvil/dispositivo con Bluetooth
o activa la función Bluetooth después de encender los
auriculares, deberá volver a conectar los auriculares y el
teléfono móvil/dispositivo con Bluetooth manualmente.
Nota
Si los auriculares no se conectan a un dispositivo con
Bluetooth dentro del alcance en cinco minutos, se
apagarán automáticamente para ahorrar batería.
Gestión de las llamadas y la
música
Encendido/apagado
Tarea Botón Funcionamiento
Encender
los
auriculares.
Control de
música/
llamadas
Manténgalo
pulsado durante
2 segundos.
Apagar los
auriculares.
Control de
música/
llamadas
Manténgalo
pulsado durante
4 segundos.
» El indicador
LED blanco
se enciende
y se apaga.
Control de la música
Tarea Botón Funcionamiento
Reproducir
música o
realizar una
pausa.
Control de
música/
llamadas
Púlselo una vez.
Ajustar el
volumen.
+/- Púlselo una vez.
Saltar hacia
adelante.
+ Haga una
pulsación
prolongada.
Saltar hacia
atrás.
- Haga una
pulsación
prolongada.
Control de llamadas
Tarea Botón Funcionamiento
Responder/colgar
una llamada.
Control de
música/
llamadas
Púlselo una vez.
» 1 pitido
Cambiar el
emisor de la
llamada durante
una llamada.
Control de
música/
llamadas
Púlselo dos
veces.
» 1 pitido
7ES
Otros indicadores de estado de los auriculares
Estado de los
auriculares
Indicador
Los auriculares
se conectan a un
dispositivo con
Bluetooth mientras
están en modo de
espera o mientras
escucha música.
El indicador LED azul
parpadea cada ocho
segundos.
Los auriculares están
listos para realizar el
emparejamiento.
El indicador
LED parpadea
en azul y blanco
alternativamente.
Los auriculares están
encendidos pero no
están conectados a
un dispositivo con
Bluetooth.
El indicador LED azul
parpadea con rapidez.
Si no se establece
una conexión, los
auriculares se apagarán
en menos de cinco
minutos.
Nivel de batería bajo. El LED blanco
parpadea tres veces
cada diez segundos
hasta que se agota la
batería.
La batería está
completamente
cargada.
El indicador LED
blanco está apagado.
8
ES
5 Información
técnica
Tiempo de música: 4,5 horas
Tiempo de conversación: 4,5 horas
Tiempo en modo de espera: 55 horas
Tiempo normal para una carga completa:
2 horas
Batería recargable de polímero de litio
(120 mAh)
Compatibilidad con Bluetooth 4.1,
Bluetooth mono (perl de auriculares:
HSP, perl de manos libres: HFP),
compatible con Bluetooth estéreo (perl
de distribución de audio avanzada: A2DP,
perl de control remoto de audio y vídeo:
AVRCP)
Alcance de funcionamiento: hasta
diez metros
Reducción digital del eco y el ruido
Apagado automático
Nota
Las especicaciones están sujetas a cambios sin previo
aviso.
9ES
6 Aviso
Declaración de conformidad:
Por la presente, Gibson Innovations declara
que este producto cumple los requisitos
fundamentales y otras disposiciones pertinentes
de la directiva 1999/5/CE. Encontrará la
declaración de conformidad en www.p4c.
philips.com.
Desecho del producto y de
las pilas usadas
El producto ha sido diseñado y fabricado con
materiales y componentes de alta calidad que
pueden reciclarse y reutilizarse.
Este símbolo en un producto signica que el
producto cumple con la directiva europea
2012/19/UE.
Este símbolo signica que el producto contiene
una pila recargable integrada conforme a la
directiva europea 2013/56/UE, por lo que no se
puede desechar junto con la basura normal del
hogar. Le recomendamos encarecidamente que
lleve el producto a un punto de recogida ocial
o a un centro de servicio Philips para que un
profesional extraiga la batería recargable.
Infórmese sobre el sistema local de recogida
selectiva de pilas recargables y productos
eléctricos y electrónicos. Siga la normativa
local y nunca deseche el producto ni las pilas
con la basura normal del hogar. Desechar
correctamente los productos y las pilas usadas
ayuda a evitar consecuencias negativas para el
medio ambiente y la salud humana.
Extracción de la batería integrada
Nota
Asegúrese de que los auriculares están desconectados
del cable de carga USB antes de extraer la batería.
Si en su país no existe sistema de
recogida/reciclaje de productos electrónicos,
puede proteger el medio ambiente quitando
y reciclando la batería antes de desechar los
auriculares.
Cumplimiento de la
normativa sobre CEM
Este producto cumple los estándares y las
normativas aplicables sobre exposición a
campos electromagnéticos.
Información medioambiental
Se ha suprimido el embalaje innecesario.
Hemos intentado que el embalaje sea fácil de
separar en tres materiales: cartón (caja), espuma
de poliestireno (corcho) y polietileno (bolsas,
lámina de espuma protectora).
El sistema se compone de materiales que se
pueden reciclar y volver a utilizar si lo desmonta
una empresa especializada. Siga la normativa
10
ES
local acerca del desecho de materiales de
embalaje, pilas agotadas y equipos antiguos.
Marcas comerciales
Bluetooth
La marca denominativa y los logotipos de
Bluetooth son propiedad de Bluetooth SIG, Inc.
Gibson Innovations utiliza siempre estas marcas
con licencia.
11ES
7 Preguntas más
frecuentes
Los auriculares con Bluetooth no se
encienden.
El nivel de la batería es bajo. Cargue los
auriculares.
No puedo emparejar los auriculares con
Bluetooth con un teléfono móvil.
La función Bluetooth está desactivada. Active
la función Bluetooth del teléfono móvil y
enciéndalo antes de encender los auriculares.
El emparejamiento no funciona.
Asegúrese de que los auriculares están en el
modo de emparejamiento.
Siga los pasos descritos en este manual
de usuario (consulte 'Emparejamiento de
los auriculares con el teléfono móvil' en la
página 5).
Asegúrese de que el piloto LED parpadea
en azul y blanco alternativamente antes
de soltar el botón de llamadas/música. No
suelte el botón si ve solo el LED azul.
El teléfono móvil no encuentra los auriculares.
Es posible que los auriculares estén
conectados a un dispositivo con el que se
hayan emparejado previamente. Apague el
dispositivo conectado o aléjelo del alcance
de funcionamiento.
Es posible que los emparejamientos se
hayan restablecido o que los auriculares
se hayan emparejado previamente con
otro dispositivo. Vuelva a emparejar
los auriculares con el teléfono móvil
tal como se describe en el manual de
usuario. (consulte 'Emparejamiento de los
auriculares con el teléfono móvil' en la
página 5)
Los auriculares con Bluetooth están
conectados a un teléfono móvil con Bluetooth
estéreo, pero la música solo se reproduce en
el altavoz del teléfono móvil.
Consulte el manual de usuario del teléfono
móvil. Seleccione la opción que permite
escuchar la música a través de los auriculares.
La calidad de sonido es baja y se puede oír
ruido de crepitación.
El dispositivo con Bluetooth está fuera
de alcance. Reduzca la distancia entre los
auriculares y el dispositivo con Bluetooth o
elimine los obstáculos entre ellos.
La calidad de sonido no es buena cuando la
transmisión en el teléfono móvil es muy lenta,
o el sonido no se transmite.
Asegúrese de que el teléfono móvil no es
compatible solo con HSP/HFP (mono), sino que
admite A2DP (consulte 'Información técnica' en
la página 8).
Oigo la música pero no puedo controlarla en
mi dispositivo con Bluetooth (por ejemplo,
reproducir/poner en pausa/saltar hacia
adelante o hacia atrás).
Asegúrese de que la fuente de audio
Bluetooth es compatible con AVRCP (consulte
'Información técnica' en la página 8).
Para obtener asistencia adicional, visite www.
philips.com/support.
12
13
2015 © Gibson Innovations Limited. Todos los derechos
reservados.
Este producto ha sido fabricado y se vende bajo la
responsabilidad de Gibson Innovations Ltd. Gibson
Innovations Ltd. es el prestador de la garantía en relación
con este producto.
Philips y el emblema de escudo de Philips son marcas
registradas de Koninklijke Philips N.V. y se usan con
licencia de Koninklijke Philips N.V.
UM_SHB5250_00_ES_V1.0
WK1609
0890

Transcripción de documentos

Siempre a su disposición para ayudarle Para registrar su producto y obtener información de contacto y asistencia, visite www.philips.com/support SHB5250 ¿Alguna pregunta? Contacte con Philips Manual del usuario Contenido 1 Instrucciones de seguridad importantes    Seguridad auditiva    Información general    2 Auriculares intrauditivos con Bluetooth    Contenido de la caja    Otros dispositivos    Descripción general de los auriculares intrauditivos con Bluetooth    3 Introducción    Carga de los auriculares    Emparejamiento de los auriculares con el teléfono móvil    4 Uso de los auriculares    Conexión de los auriculares a un dispositivo con Bluetooth    Gestión de las llamadas y la música    2 2 2 3 3 3 3 5 5 5 6 6 6 5 Información técnica    8 6 Aviso    9 9 Declaración de conformidad:    Desecho del producto y de las pilas usadas    Cumplimiento de la normativa sobre CEM    Marcas comerciales    7 Preguntas más frecuentes    9 9 10 11 ES 1 1 Instrucciones de seguridad importantes Seguridad auditiva Información general Para evitar averías o un mal funcionamiento: Precaución •• No exponga los auriculares a un calor excesivo. •• No deje caer al suelo los auriculares. •• No exponga los auriculares a goteos ni salpicaduras. •• No sumerja los auriculares en agua. •• No utilice ningún producto de limpieza que contenga alcohol, amoniaco, benceno o abrasivos. •• Si necesita limpiar el producto, utilice un paño suave y, Peligro •• Para evitar daños en los oídos, limite el tiempo de uso del auricular a un volumen alto y ajuste el volumen a un nivel seguro. Cuanto más alto sea el volumen, menor será el tiempo de escucha seguro. Asegúrese de respetar las siguientes pautas cuando use los auriculares. • Escuche a niveles de sonido razonables durante períodos de tiempo razonables. • Tenga cuidado de no subir el nivel de sonido a medida que se adaptan su oídos. • No suba el nivel de sonido hasta tal punto que no pueda escuchar lo que le rodea. • En situaciones posiblemente peligrosas, debe tener precaución o interrumpir temporalmente el uso. • La presión excesiva del auricular puede provocar pérdidas auditivas. • No se recomienda utilizar los auriculares con ambos oídos tapados mientras se conduce. Además, puede ser ilegal en algunas áreas. • Por su seguridad, evite distracciones con la música o las llamadas telefónicas en entornos de tráfico o potencialmente peligrosos. 2 ES en caso necesario, humedézcalo con la mínima cantidad posible de agua o jabón suave diluido. •• No exponga la batería integrada a temperaturas altas, como las que emiten la luz solar, el fuego o similares. •• Riesgo de explosión si la pila de sustitución no es adecuada. Sustitúyala solo con una del mismo tipo o equivalente. Acerca de las temperaturas y la humedad de funcionamiento y almacenamiento • Utilícelos o guárdelos en un lugar en el que la temperatura esté entre -15 ºC y 55 ºC (hasta un 90 % de humedad relativa). • La duración de la batería puede reducirse en condiciones de altas o bajas temperaturas. 2 Auriculares intrauditivos con Bluetooth Cable de carga USB (solo para carga) Ha adquirido un producto Philips. Para beneficiarse totalmente de la asistencia que ofrece Philips, registre el producto en www. philips.com/welcome. Con estos auriculares intrauditivos inalámbricos Philips, puede: • disfrutar de llamadas manos libres inalámbricas con comodidad; • disfrutar y controlar música de forma inalámbrica; • alternar entre llamadas y música. Contenido de la caja Guía de inicio rápido Otros dispositivos Un teléfono móvil o dispositivo (por ejemplo, ordenador portátil, PDA, adaptadores Bluetooth, reproductores de MP3, etc.) compatible con Bluetooth y compatible con los auriculares (consulte 'Información técnica' en la página 8). Descripción general de los auriculares intrauditivos con Bluetooth Auriculares intrauditivos con Bluetooth Philips SHB5250 e a d b c a Botón de control de volumen/pistas ES 3 b Ranura de carga micro USB c Indicador LED d Botón de encendido/apagado y de control de música/llamadas e Micrófono Volume/Track control button 4 ES 3 Introducción emparejar más de cuatro dispositivos, el primer dispositivo emparejado se sustituye por el nuevo. 1 Carga de los auriculares 2 Nota •• Antes de utilizar los auriculares por primera vez, cargue la batería durante cinco horas para conseguir una capacidad y duración óptimas. •• Utilice solo el cable de carga USB original para evitar cualquier daño. •• Finalice la llamada antes de cargar los auriculares, ya que se apagarán cuando los conecte para cargarlos. •• Puede utilizar los auriculares con normalidad durante la carga. Conecte el cable de carga USB suministrado a: • la ranura de carga micro USB de los auriculares y • el cargador/puerto USB de un ordenador. »» El indicador LED se enciende en blanco durante la carga y se apaga cuando los auriculares están completamente cargados. 3 4 aproximadamente 2 horas. Emparejamiento de los auriculares con el teléfono móvil Mantenga pulsado el botón de encendido/apagado hasta que los LED azul y blanco parpadeen alternativamente. »» Los auriculares permanecen en el modo de emparejamiento durante cinco minutos. Asegúrese de que el teléfono móvil está encendido y tiene la función Bluetooth activada. Empareje los auriculares con el teléfono móvil. Para obtener información detallada, consulte el manual de usuario del teléfono móvil. En el ejemplo siguiente se muestra cómo emparejar los auriculares con el teléfono móvil. 1 2 Consejo •• Normalmente, el proceso de carga completa dura Asegúrese de que los auriculares están totalmente cargados y apagados. Active la función Bluetooth en el teléfono móvil, seleccione Philips SHB5250. Introduzca la contraseña de los auriculares "0000" (cuatro ceros) si se le solicita. En el caso de teléfonos móviles con Bluetooth 3.0 o superior, no es necesario introducir la contraseña. 10:35 Settings Connectivity 10:36 Settings Bluetooth Devices Found Add Bluetooth device Philips SHB5250 3 Select 10:37 Settings Connectivity Enter Password **** 0000 Back Select Back Select Back Antes de utilizar los auriculares con un teléfono móvil por primera vez, debe emparejar ambos dispositivos. Si el emparejamiento se realiza correctamente, se establece un enlace cifrado único entre los auriculares y el teléfono móvil. Los auriculares guardan los últimos cuatro dispositivos en la memoria. Si intenta ES 5 4 Uso de los auriculares Gestión de las llamadas y la música Conexión de los auriculares a un dispositivo con Bluetooth Tarea Encender los auriculares. Apagar los auriculares. 1 2 Encienda el teléfono móvil/dispositivo con Bluetooth. Mantenga pulsado el botón de encendido/apagado para encender los auriculares. »» El LED azul parpadea. »» Los auriculares se vuelven a conectar automáticamente al último teléfono móvil/dispositivo con Bluetooth conectado. Si el último dispositivo no está disponible, los auriculares intentarán conectarse al penúltimo dispositivo conectado. Consejo •• Si enciende el teléfono móvil/dispositivo con Bluetooth o activa la función Bluetooth después de encender los auriculares, deberá volver a conectar los auriculares y el teléfono móvil/dispositivo con Bluetooth manualmente. Nota •• Si los auriculares no se conectan a un dispositivo con Bluetooth dentro del alcance en cinco minutos, se apagarán automáticamente para ahorrar batería. Encendido/apagado Botón Control de música/ llamadas Control de música/ llamadas Control de la música Tarea Reproducir música o realizar una pausa. Ajustar el volumen. Saltar hacia adelante. Botón Control de música/ llamadas Funcionamiento Púlselo una vez. +/- Púlselo una vez. + Saltar hacia atrás. - Haga una pulsación prolongada. Haga una pulsación prolongada. Control de llamadas Tarea Responder/colgar una llamada. Cambiar el emisor de la llamada durante una llamada. 6 ES Funcionamiento Manténgalo pulsado durante 2 segundos. Manténgalo pulsado durante 4 segundos. »» El indicador LED blanco se enciende y se apaga. Botón Control de música/ llamadas Control de música/ llamadas Funcionamiento Púlselo una vez. »» 1 pitido Púlselo dos veces. »» 1 pitido Otros indicadores de estado de los auriculares Estado de los auriculares Los auriculares se conectan a un dispositivo con Bluetooth mientras están en modo de espera o mientras escucha música. Los auriculares están listos para realizar el emparejamiento. Los auriculares están encendidos pero no están conectados a un dispositivo con Bluetooth. Nivel de batería bajo. La batería está completamente cargada. Indicador El indicador LED azul parpadea cada ocho segundos. El indicador LED parpadea en azul y blanco alternativamente. El indicador LED azul parpadea con rapidez. Si no se establece una conexión, los auriculares se apagarán en menos de cinco minutos. El LED blanco parpadea tres veces cada diez segundos hasta que se agota la batería. El indicador LED blanco está apagado. ES 7 5 Información técnica • • • • • • • • • Tiempo de música: 4,5 horas Tiempo de conversación: 4,5 horas Tiempo en modo de espera: 55 horas Tiempo normal para una carga completa: 2 horas Batería recargable de polímero de litio (120 mAh) Compatibilidad con Bluetooth 4.1, Bluetooth mono (perfil de auriculares: HSP, perfil de manos libres: HFP), compatible con Bluetooth estéreo (perfil de distribución de audio avanzada: A2DP, perfil de control remoto de audio y vídeo: AVRCP) Alcance de funcionamiento: hasta diez metros Reducción digital del eco y el ruido Apagado automático Nota •• Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. 8 ES 6 Aviso Declaración de conformidad: Por la presente, Gibson Innovations declara que este producto cumple los requisitos fundamentales y otras disposiciones pertinentes de la directiva 1999/5/CE. Encontrará la declaración de conformidad en www.p4c. philips.com. Desecho del producto y de las pilas usadas local y nunca deseche el producto ni las pilas con la basura normal del hogar. Desechar correctamente los productos y las pilas usadas ayuda a evitar consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana. Extracción de la batería integrada Nota •• Asegúrese de que los auriculares están desconectados del cable de carga USB antes de extraer la batería. Si en su país no existe sistema de recogida/reciclaje de productos electrónicos, puede proteger el medio ambiente quitando y reciclando la batería antes de desechar los auriculares. El producto ha sido diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad que pueden reciclarse y reutilizarse. Este símbolo en un producto significa que el producto cumple con la directiva europea 2012/19/UE. Este símbolo significa que el producto contiene una pila recargable integrada conforme a la directiva europea 2013/56/UE, por lo que no se puede desechar junto con la basura normal del hogar. Le recomendamos encarecidamente que lleve el producto a un punto de recogida oficial o a un centro de servicio Philips para que un profesional extraiga la batería recargable. Infórmese sobre el sistema local de recogida selectiva de pilas recargables y productos eléctricos y electrónicos. Siga la normativa Cumplimiento de la normativa sobre CEM Este producto cumple los estándares y las normativas aplicables sobre exposición a campos electromagnéticos. Información medioambiental Se ha suprimido el embalaje innecesario. Hemos intentado que el embalaje sea fácil de separar en tres materiales: cartón (caja), espuma de poliestireno (corcho) y polietileno (bolsas, lámina de espuma protectora). El sistema se compone de materiales que se pueden reciclar y volver a utilizar si lo desmonta una empresa especializada. Siga la normativa ES 9 local acerca del desecho de materiales de embalaje, pilas agotadas y equipos antiguos. Marcas comerciales Bluetooth La marca denominativa y los logotipos de Bluetooth son propiedad de Bluetooth SIG, Inc. Gibson Innovations utiliza siempre estas marcas con licencia. 10 ES 7 Preguntas más frecuentes Los auriculares con Bluetooth no se encienden. El nivel de la batería es bajo. Cargue los auriculares. No puedo emparejar los auriculares con Bluetooth con un teléfono móvil. La función Bluetooth está desactivada. Active la función Bluetooth del teléfono móvil y enciéndalo antes de encender los auriculares. El emparejamiento no funciona. Asegúrese de que los auriculares están en el modo de emparejamiento. • Siga los pasos descritos en este manual de usuario (consulte 'Emparejamiento de los auriculares con el teléfono móvil' en la página 5). • Asegúrese de que el piloto LED parpadea en azul y blanco alternativamente antes de soltar el botón de llamadas/música. No suelte el botón si ve solo el LED azul. El teléfono móvil no encuentra los auriculares. •• Es posible que los auriculares estén conectados a un dispositivo con el que se hayan emparejado previamente. Apague el dispositivo conectado o aléjelo del alcance de funcionamiento. •• Es posible que los emparejamientos se hayan restablecido o que los auriculares se hayan emparejado previamente con otro dispositivo. Vuelva a emparejar los auriculares con el teléfono móvil tal como se describe en el manual de usuario. (consulte 'Emparejamiento de los auriculares con el teléfono móvil' en la página 5) Los auriculares con Bluetooth están conectados a un teléfono móvil con Bluetooth estéreo, pero la música solo se reproduce en el altavoz del teléfono móvil. Consulte el manual de usuario del teléfono móvil. Seleccione la opción que permite escuchar la música a través de los auriculares. La calidad de sonido es baja y se puede oír ruido de crepitación. El dispositivo con Bluetooth está fuera de alcance. Reduzca la distancia entre los auriculares y el dispositivo con Bluetooth o elimine los obstáculos entre ellos. La calidad de sonido no es buena cuando la transmisión en el teléfono móvil es muy lenta, o el sonido no se transmite. Asegúrese de que el teléfono móvil no es compatible solo con HSP/HFP (mono), sino que admite A2DP (consulte 'Información técnica' en la página 8). Oigo la música pero no puedo controlarla en mi dispositivo con Bluetooth (por ejemplo, reproducir/poner en pausa/saltar hacia adelante o hacia atrás). Asegúrese de que la fuente de audio Bluetooth es compatible con AVRCP (consulte 'Información técnica' en la página 8). Para obtener asistencia adicional, visite www. philips.com/support. ES 11 12 13 2015 © Gibson Innovations Limited. Todos los derechos reservados. Este producto ha sido fabricado y se vende bajo la responsabilidad de Gibson Innovations Ltd. Gibson Innovations Ltd. es el prestador de la garantía en relación con este producto. Philips y el emblema de escudo de Philips son marcas registradas de Koninklijke Philips N.V. y se usan con licencia de Koninklijke Philips N.V. UM_SHB5250_00_ES_V1.0 WK1609 0890
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Philips SHB5250WT/00 Manual de usuario

Categoría
Telefonos
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para