Acer B247W Manual de usuario

Categoría
Televisores
Tipo
Manual de usuario

El Acer B247W es un monitor LCD con una pantalla de 24 pulgadas y una resolución de 1920 x 1080 píxeles. Ofrece una imagen clara y nítida, con colores vibrantes y un alto nivel de detalle. Es ideal para uso doméstico o de oficina, y es compatible con una amplia variedad de dispositivos, incluyendo ordenadores, portátiles y consolas de juegos. El monitor también cuenta con un tiempo de respuesta rápido de 5 ms, lo que lo hace ideal para juegos y vídeos.

El Acer B247W es un monitor LCD con una pantalla de 24 pulgadas y una resolución de 1920 x 1080 píxeles. Ofrece una imagen clara y nítida, con colores vibrantes y un alto nivel de detalle. Es ideal para uso doméstico o de oficina, y es compatible con una amplia variedad de dispositivos, incluyendo ordenadores, portátiles y consolas de juegos. El monitor también cuenta con un tiempo de respuesta rápido de 5 ms, lo que lo hace ideal para juegos y vídeos.

Monitor LCD Acer
Manual de usuario
Changes may be made periodically to the information in this publication without obligation
to notify any person of such revisions or changes. Such changes will be incorporated in new
editions of this manual or supplementary documents and publications. This company makes
no representations or warranties, either expressed or implied, with respect to the contents
hereof and specifically disclaims the implied warranties of merchantability or fitness for a
particular purpose.
Record the model number, serial number, purchase date and place of purchase information in
the space provided below. The serial number and model number are recorded on the label
affixed to your computer. All correspondence concerning your unit should include the serial
number, model number and purchase information.
No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted, in
any form or by any means, electronically, mechanically, by photocopy, recording or otherwise,
without the prior written permission of Acer Incorporated.
Model number: __________________________________
Serial number: ___________________________________
Date of purchase: ________________________________
Place of purchase: ________________________________
Copyright © 2017. Acer Incorporated.
All Rights Reserved.
Acer LCD Monitor User's Guide
Original Issue: 11/
20
Acer LCD Monitor User's Guide
Acer and the Acer l
ogo ar
e registered trademarks of Acer Inc
orporated. Ot
her companies'
product names or trademarks are used herein for identification purposes only and belong to
their respective companies.
17
iii
Notas especiales sobre monitores
LCD
Los siguientes síntomas son normales con monitores LCD y no indican un
problema.
Debido a la naturaleza de la luz fluorescente, la pantalla podría parpadear
durante el uso inicial. Apague el interruptor de encendido y enciéndalo de
nuevo para asegurarse de que desaparece el parpadeo.
Puede que encuentre un brillo irregular en la pantalla, dependiendo del
patrón de fondo de escritorio que utilice.
La pantalla LCD tiene un porcentaje de píxeles eficaces del 99,99% o
superior. Puede que incluya manchas del 0,01% o menos, como un píxel
ausente o un píxel encendido todo el tiempo.
Debido a la naturaleza de la pantalla LCD, podría permanecer una imagen
si se presenta en la pantalla durante horas. En tal caso, la pantalla se
recuperará lentamente cambiando la imagen o apagando la pantalla
durante unas cuantas horas.
Información para su seguridad y
confort
Instrucciones de seguridad
Lea detenidamente estas instrucciones. Conserve este documento para
referencia futura. Siga todas las advertencias e instrucciones que aparecen en el
producto.
Limpiar su monitor
Respete escrupulosamente estas directivas durante la limpieza del monitor:
Desenchufe siempre el monitor antes de limpiarlo.
Utilice un paño suave para pasarlo por la pantalla y la parte frontal y
lateral de la carcasa.
Conectar/Desconectar el dispositivo
Respete las siguientes directivas al conectar y desconectar la alimentación del
monitor LCD:
Asegúrese de que el monitor está colocado sobre la base antes de conectar
el cable de alimentación en la toma de alimentación AC.
Asegúrese de que tanto el monitor LCD como el equipo están apagados
antes de conectar cualquier cable o desconectar el cable de alimentación.
Si el sistema posee múltiples fuentes de alimentación, desconecte la
alimentación del sistema desconectando todos los cables de alimentación
de la alimentación de energía eléctrica.
iv
Accesibilidad
Asegúrese de que el tomacorriente en el que se conecte el cable de
alimentación sea de fácil acceso y se encuentre ubicado lo más cerca posible del
operador del producto. Cuando necesite desconectar la alimentación del
equipo, asegúrese de desconectar el cable de alimentación de la toma eléctrica.
Escucha segura
Para proteger su audición, siga estas instrucciones.
Aumente gradualmente el volumen hasta que pueda escucharlo clara y
cómodamente, y sin distorsión.
No aumente el nivel de volumen luego de que sus oídos se hayan
acostumbrado al nivel de volumen.
Limite el tiempo de escucha a volumen alto.
Evite subir el volumen para bloquear ambientes ruidosos.
Reduzca el volumen si no puede escuchar a las personas hablando cerca de
usted.
Advertencias
No utilice este producto cerca del agua.
No coloque este producto sobre un carro, base o mesa inestable. Si el
producto llegara a caerse, éste puede dañarse seriamente.
El producto posee ranuras y aberturas para la ventilación con el fin de
asegurar un funcionamiento confiable del producto y evitar un
sobrecalentamiento. No se debe obstruir o cubrir estas aberturas. No se
debe obstruir nunca las aberturas colocando el producto sobre una cama,
sofá, alfombra u otra superficie similar. No se debe colocar nunca este
producto cerca o sobre un radiador o estufa, o en un lugar empotrado a
menos que se proporcione la ventilación correcta.
No coloque nunca algún tipo de objeto dentro de este producto a través
de las ranuras de la cubierta debido a que pueden entrar en contacto con
puntos de voltaje peligrosos o provocar un cortocircuito en las piezas que
podría derivar en un incendio o descarga eléctrica. No derrame nunca
algún tipo de líquido sobre o dentro del producto.
Para evitar causar daños en los componentes internos y fugas en las pilas,
no coloque este producto sobre una superficie con vibraciones.
No utilice nunca este producto en un entorno donde se realizan
actividades deportivas o ejercicios, o en un entorno con vibraciones que
podrían causar un corte de la energía eléctrica inesperado o dañar los
dispositivos del rotor o la lámpara.
Utilización de la energía eléctrica
Se debe utilizar este producto con el tipo de energía eléctrica que aparece
en la etiqueta de clasificación de la energía eléctrica. Si desconoce el tipo
de energía eléctrica disponible, consulte al distribuidor o a la empresa de
energía eléctrica local.
No permita que ningún objeto quede colocado sobre el cable de
alimentación. No coloque este producto donde las personas caminarán
sobre el cable.
v
Si se utiliza un cable de extensión con este producto, asegúrese de que la
clasificación de amperios totales del dispositivo conectado en el cable de
extensión no exceda la clasificación de amperios del cable de extensión.
Además, asegúrese de que la clasificación de amperios totales de todos los
productos conectados en el tomacorriente no exceda la clasificación del
fusible.
No sobrecargue un tomacorriente, múltiple o receptáculo conectando
demasiados dispositivos. La carga total del sistema no deberá exceder el
80% de la clasificación del circuito derivado. En caso de que se utilice un
múltiple, la carga no deberá exceder el 80% de la clasificación de entrada
del múltiple.
El adaptador alimentación de este producto posee un enchufe de 3 cables
con conexión a tierra. El enchufe puede ser sólo colocado en un
tomacorriente con conexión a tierra. Asegúrese de que la toma de
corriente se encuentra conectada correctamente a masa antes de insertar
la toma del cable de alimentación. No coloque el enchufe en un
tomacorriente sin conexión a tierra. Para obtener más información,
póngase en contacto con un electricista.
¡Advertencia! La clavija a tierra representa una característica de
seguridad. La utilización de un tomacorriente que no posea una
conexión a tierra adecuada puede causar una descarga eléctrica y/
o lesión.
Nota: La clavija a masa también proporciona una excelente
protección contra los ruidos inesperados producidos por otros
dispositivos eléctricos cercanos que pueden interferir con el
rendimiento de este producto.
Utilice este producto sólo con el cable de alimentación suministrado. Si es
necesario reemplazar el cable de alimentación, asegúrese de que el cable
de alimentación nuevo cumpla con los siguientes requisitos: tipo
desmontable, con clasificación UL/certificación CSA, tipo SPT-2, clasificación
mínima de 7 A 125 V, aprobado por VDE o su equivalente y longitud
máxima de 4,5 metros (15 pies).
Reparación del producto
No intente reparar usted mismo este producto abriendo o retirando las
cubiertas ya que podría estar expuesto a puntos de voltaje peligrosos y otros
riesgos. La reparación del producto deberá ser realizada el personal de servicio
técnico calificado.
Desconecte este producto del tomacorriente y acuda al personal de servicio
técnico calificado cuando:
el cable de alimentación o el enchufe se encuentren dañados, cortados o
deshilachados.
se haya derramado líquido en el producto
vi
el producto haya sido expuesto a la lluvia o agua
el producto se haya caído o la cubierta se encuentre dañada.
el producto posea un cambio notorio en el rendimiento, lo que indica que
es necesaria una reparación
el producto no funcione en forma normal luego de seguir las instrucciones
de funcionamiento
Nota: Realice sólo el ajuste de aquellos controles que se incluyen
en las instrucciones de funcionamiento. Un ajuste incorrecto de los
otros controles puede causar daños, y a menudo requerir de un
técnico cualificado para que el producto pueda regresar a su
funcionamiento normal.
Ambientes potencialmente explosivos
Apague el dispositivo en cualquier área con un ambiente potencialmente
explosivo y respete todas las señalizaciones e instrucciones. Los ambientes
potencialmente explosivos incluyen áreas donde generalmente se le solicita que
apague el motor del vehículo. Las chispas en dichas áreas pueden derivar en una
explosión o incendio y causar lesiones personales o incluso la muerte. Desactive
el dispositivo en las cercanías de bombas de gas y gasolineras. Respete las
restricciones acerca de la utilización de dispositivos radiales en depósitos,
almacenes y áreas de distribución de combustible; plantas químicas; o donde se
estén realizando operaciones con explosivos. Ambientes potencialmente
explosivos que se encuentran generalmente, pero no siempre, señalados
claramente como tales. Por ejemplo, debajo de cubiertas en embarcaciones, en
instalaciones de transferencia o almacenamiento de químicos, vehículos que
utilicen gas licuado de petróleo (como propano o butano) y áreas donde el aire
contenga químicos o partículas como granos, polvo o polvo de metal.
Información de seguridad adicional
El dispositivo y sus accesorios pueden contener piezas pequeñas. Manténgalas
fuera del alcance de los niños.
Instrucciones de desecho
No arroje este dispositivo electrónico a la basura cuando desee desecharlo.
Para minimizar la contaminación y asegurar la máxima protección del medio
ambiente global, recicle este dispositivo. Para obtener más información acerca
de las regulaciones de Residuos de Equipos Eléctricos y Electrónicos (WEEE, por
sus siglas en inglés), visite
http://www.acer-group.com/public/Sustainability
vii
Declaración sobre los píxeles de la pantalla
LCD
La unidad LCD se ha fabricado utilizando técnicas de fabricación de alta
precisión. No obstante, puede que algunos píxeles se fundan ocasionalmente y
aparezcan como puntos negros o rojos. Ello no tiene ningún efecto sobre la
imagen grabada y no constituye un mal funcionamiento.
viii
Este producto se ha entregado con posibilidades de administración de energía.
Activa el modo de suspensión después de 5 minutos de inactividad por
parte del usuario.
Active el monitor cuando esté en el modo de apagado activo, mueva el
ratón o pulse cualquier tecla.
Sugerencias e información para un uso más
confortable
Los usuarios de equipos informáticos podrían quejarse de tensión ocular o
dolores de cabeza después de un uso prolongado. Los usuarios corren también
riesgos de lesiones físicas después de trabajar largas horas frente a un equipo
informático. Los periodos largos de trabajo, las malas posturas, los malos
hábitos de trabajo, el estrés, las condiciones de trabajo inadecuadas, la salud
personal y otros factores aumentan enormemente el riesgo de lesión física.
El uso incorrecto de un equipo informático podría provocar el síndrome del
túnel carpiano, tendinitis, tenosinovitis u otros desórdenes
musculoesqueléticos. Los siguientes síntomas podrían aparecer en manos,
muñecas, brazos, hombros, cuello o espalda:
entumecimiento, sensación de quemazón u hormigueo
dolor, úlceras o reblandecimiento
doro, hinchazón o palpitaciones
rigidez o tensión
frialdad o debilidad
Si detecta cualquiera de estos síntomas o cualquier otra incomodidad
persistente y/o dolor relacionado con el uso de su equipo, consulte con un
médico inmediatamente e informe al departamento de salud y seguridad de su
empresa.
Las siguientes secciones ofrecen sugerencias para un uso más cómodo de su
equipo.
Encontrar su zona de confort
Encuentre su zona de confort ajustando la visión del ángulo del monitor,
utilizando un reposo para los pies o elevando la altura de su asiento para
conseguir una máxima comodidad. Considere las siguientes sugerencias:
no permanezca demasiado tiempo en la misma postura
evite encorvarse y/o recostarse hacia atrás
levántese y camine a menudo para evitar la tensión de los músculos de las
piernas
ix
Cuide su visión
Las largas horas de visión utilizando unas gafas o lentes de contacto incorrectas,
los reflejos, la iluminación excesiva de la habitación, las pantallas enfocadas de
forma incorrecta, los tipos de letra muy pequeños y las pantallas con poco
contraste podrían crear tensión ocular. Las secciones siguientes ofrecen
sugerencias sobre cómo reducir la tensión ocular.
Ojos
Descanse la vista con frecuencia.
Ofrezca a sus ojos descansos frecuentes, mirando a la lejanía desde el
monitor o enfocando un punto distante.
Parpadee con frecuencia para evitar que se le sequen los ojos.
Pantalla
Mantenga limpia la pantalla.
Mantenga la cabeza por encima del borde superior de la pantalla, de
forma que sus ojos miren hacia abajo si necesita ver el centro de la
pantalla.
Ajuste el brillo y/o el contraste de la pantalla a un nivel cómodo para
conseguir la mejor legibilidad del texto y la mayor claridad en gráficos.
Elimine los reflejos y deslumbramientos:
colocando su pantalla de forma perpendicular a las ventanas o
fuentes de luz
minimizando la luz de la sala utilizando cortinas, pantallas o
mamparas
utilizando una luz de trabajo
cambiando el ángulo de visión de la pantalla
utilizando un filtro de reducción de reflejos
utilizando un visor de pantalla, como un trozo de cartulina extendida
desde el borde superior de la pantalla
Evite ajustar la pantalla formando un ángulo de visión complicado.
Evite mirar a fuentes de luz brillantes, como ventanas abiertas, durante
periodos largos de tiempo.
Desarrolle buenos hábitos de trabajo
Desarrolle los siguientes hábitos de trabajo para hacer el uso de su equipo más
relajante y productivo:
Realice paradas frecuentes.
Realice ejercicios de estiramiento.
Respire aire fresco con la mayor frecuencia posible.
Ejercítese con regularidad y mantenga su cuerpo saludable.
ÍNDICE
Desembalaje........................................................................................... 1
Colocar/Quitar la base ........................................................................... 2
Ajuste de la posición de la pantalla...................................................... 3
Conectar el cable de alimentación ....................................................... 5
Precaución de seguridad ...................................................................... 5
Limpieza del monitor ........................................................................... 5
Ahorro energético ................................................................................. 6
DDC ........................................................................................................ 6
Asignación de clavijas del conector ...................................................... 7
Tabla de temporización estándar ......................................................... 9
Instalación ............................................................................................ 10
Controles de usuario............................................................................ 11
Solución de problemas ........................................................................ 22
ES-1
Desembalaje
Cuando desembale el producto, compruebe que están incluidos los elementos
siguientes, y conserve los materiales de embalaje por si necesitara enviar o
transportar el monitor en el futuro.
Monitor LCD Guía de
configuración rápida
Cable de alimentación
de CA
Cable D-Sub
(opcional)
Cable HDMI
(opcional)
Cable DP
(opcional)
Cable de audio
(opcional)
Cable USB
(opcional)
USER GUIDE
LCD Monitor B7 series
ES-2
Colocar/Quitar la base
Nota: saque la base del monitor del embalaje. Con cuidado, coloque el
monitor posicionado hacia abajo sobre una superficie estable; utilice
un paño para evitar que la pantalla se raye.
1:
Acople el brazo del soporte del
monitor a la base.
2:
Compruebe que la base esté fijada en
el brazo de soporte del monitor.
Nota: si para la instalación utiliza un kit de montaje en la pared, se
recomienda usar tornillos M4 x 10 (L) mm para fijar el monitor a la
pared.
ES-3
Ajuste de la posición de la pantalla
A fin de optimizar la mejor posición de visualización, puede ajustar la altura/
inclinación del monitor.
• Inclinación
Por favor, consulte la siguiente ilustración como ejemplo del rango de
inclinación.
El grado de inclinación máximo en el punto más alto es de 25 grados.
• Ajuste de altura
Después de presionar la parte superior del monitor proceda a ajustar la altura
del monitor.
5
o
o

1
2
120 mm
POWER
AUDIO IN DVI-D IN HDMI (MHL) Mini DP DP
ES-4
• Pivote del monitor
Antes de girar la pantalla, levantarla hacia la posición máxima y después
bajarla al máximo grado. Girar hasta que el monitor pare en 90°.
• Balanceo
Con el pedestal integrado puede balancear el monitor para alcanzar el ángulo
de visión más confortable.

o

PP
o

o
o


ES-5
Conectar el cable de alimentación
Compruebe, en primer lugar, que el cable de alimentación que va a utilizar
es el adecuado para su zona geográfica.
Este monitor dispone de una fuente de alimentación universal que permite
su funcionamiento en un área de voltaje de 100/120 V CA o 220/240 V CA.
No requiere ajuste alguno por parte del usuario.
Enchufar un extremo del cable de alimentación a la entrada de CA, y el
otro extremo a la salida de CA.
Para unidades que trabajan a 120 V CA:
Utilice un juego de cables incluido en la lista UL, un cable Tipo SVT y un
enchufe a 10 A/125 V.
Para unidades que trabajan a 220/240 V CA (fuera de EE. UU.):
Utilice un conjunto de cables compuesto por un cable H05VV-F y un
enchufe con potencia nominal 10 A, 250 V. El conjunto de cables debe
contar con las aprobaciones de seguridad pertinentes del país en el que va
a instalarse el equipo.
Precaución de seguridad
No coloque el monitor, ni cualquier otro objeto pesado, encima del cable
de alimentación para evitar que resulte dañado.
No exponga el monitor a la lluvia, la humedad o el polvo excesivos.
No tape las ranuras ni aberturas del monitor. Coloque siempre el monitor
en un lugar bien ventilado.
Evite colocar el monitor contra un fondo luminoso u otra fuente de luz que
se refleje sobre el frontal del monitor. Sitúelo por debajo de la altura de la
vista.
Manipule con cuidado el monitor cuando lo transporte.
No golpee ni arañe la pantalla ya que es una superficie frágil.
Para evitar daños en el monitor, no lo levante sujetándolo por la base.
Limpieza del monitor
Siga detenidamente las instrucciones que se indican a continuación cuando
proceda a limpiar el monitor.
Desenchufe siempre el monitor antes del limpiarlo.
Utilice un paño suave para limpiar con cuidado la pantalla, los laterales y la
parte delantera de la cubierta.
NUNCA PULVERICE NI ROCÍE NINGÚN LÍQUIDO DIRECTAMENTE SOBRE LA
PANTALLA O CARCASA.
POR FAVOR, NO UTILICE NINGÚN PRODUCTO DE LIMPIEZA CON
AMONÍACO O ALCOHOL EN LA PANTALLA LCD O EN LA CARCASA.
Acer no se responsabilizará de los daños resultantes del uso de productos
de limpieza a base de amoníaco o alcohol.
ES-6
Ahorro energético
Con el signo de control emitido por el controlador de exhibición, el monitor
pasará al modo de “Conservación de Energía”, como se indica por el LED de
color ámbar.
Los estados de ahorro de energía se mantienen hasta que se detecta una señal
de control o se activa el teclado o el ratón. El tiempo de recuperación del
estado APAGADO al ENCENDIDO será de 3 segundos aproximadamente.
DDC
Para simplificar la instalación, el monitor es capaz de utilizar la función “Plug
and Play” (conectar y listo) si el sistema admite también el protocolo DDC. El
DDC (Canal de datos de visualización) es un protocolo de comunicaciones a
través del cual el monitor informa automáticamente al sistema principal de
sus funciones como, por ejemplo, las resoluciones admitidas o la
temporización correspondiente. El monitor admite las normas DDC2B.
Estado Indicador LED
ENCENDIDO Azul
Modo Ahorro de
Energía
Ámbar
ES-7
Asignación de clavijas del conector
Cable de señal de pantalla a color de 15 contactos
Cable de señal de pantalla a color de 19 contactos
N.º DE
CONTACTO
DESCRIPCIÓN
N.º DE
CONTACTO
DESCRIPCIÓN
1. Rojo 9. +5 V
2. Verde 10. Tierra lógica
3. Azul 11. Tierra del monitor
4. Tierra del monitor 12. Datos serie DDC
5. Retorno DDC 13. Sinc. H.
6. Tierra-R 14. Sinc. V.
7. Tierra-V 15. Reloj serie DDC
8. Tierra-A
CONTACTO Significado CONTACTO Significado
1. TMDS Datos2+ 10. Reloj TMDS+
2. Protección Datos2 TMDS 11. Protección reloj TMDS
3. TMDS Datos2- 12. Reloj TMDS-
4. TMDS Datos1+ 13. CEC
5. Protección Datos1 TMDS 14.
Reservado
(N.C. en el dispositivo)
6. TMDS Datos1- 15. SCL
7. TMDS Datos0+ 16. SDA
8. Protección Datos0 TMDS 17. Tierra DDC/CEC
9. TMDS Datos0- 18. Alimentación +5 V
19.
Detección de conexión
en caliente
ES-8
Cable de señal de pantalla a color de 20 contactos*
*solo en determinados modelos
CONTACTO Significado CONTACTO Significado
1. Lane0(p) 11. GND
2. GND 12. Lane3(n)
3. Lane0(n) 13. Config1
4. Lane1(p) 14. Config2
5. GND 15. AUX_CH (n)
6. Lane1(n) 16. GND
7. Lane2(p) 17. AUX_CH (p)
8. GND 18. Hot Plug Detect
9. Lane3(n) 19. DP Power_Return
10. Lane3(p) 20. DP Power
ES-9
Tabla de temporización estándar
Modo Resolución Aviso
1 VGA 640 x 480 60 Hz
2 VGA 640 x 480 72 Hz
3 VGA 640 x 480 75 Hz
4 MAC 640 x 480 66,66 Hz
5 VESA 720 x 400 70 Hz
6 SVGA 800 x 600 56 Hz
7 SVGA 800 x 600 60 Hz
8 SVGA 800 x 600 72 Hz
9 SVGA 800 x 600 75 Hz
10 MAC 832 x 624 74,55 Hz
11 XGA 1024 x 768 60 Hz
12 XGA 1024 x 768 70 Hz
13 XGA 1024 x 768 75 Hz
14 MAC 1152 x 870 75 Hz
15 VESA 1152 x 864 75 Hz
16 VESA 1280 x 960 60 Hz
17 SXGA 1280 x1024 60 Hz
18 SXGA 1280 x1024 75 Hz
19 VESA 1280 x 720 60 Hz
20 WXGA 1280 x 800 60 Hz
21 WXGA+ 1440 x 900 60 Hz
22 WSXGA+ 1680 x 1050 60 Hz
23 UXGA 1920 x 1200 60 Hz
24 UXGA 1920 x 1200 75 Hz
Nota: DisplayPort de este monitor está pensado para ser compatible con la tecnología
Adaptive-Sync y abordar soluciones gráficas de AMD.
Unidades de procesamiento gráfico de AMD compatibles con Adaptive-Sync: tarjetas
gráficas AMD Radeon™ series R7 260 y R9 290. Para otras unidades de procesamiento
gráfico, consulte a los fabricantes si son o no compatibles.
ES-10
Instalación
Para instalar el monitor en el sistema principal, siga los pasos que se indican a
continuación:
Pasos
1. 1-1 Conecte el cable de vídeo
a. Asegúrese de que tanto el monitor como el ordenador estén
apagados.
b. Conecte el cable de VGA al ordenador.
1-2 Conecte el cable HDMI (solo en modelos con entrada HDMI)
a. Asegúrese de que tanto el monitor como el ordenador estén
apagados.
b. Conecte el cable HDMI al ordenador.
1-3 Conecte el cable DP (solo en modelos con entrada DP) (opcional)
a. Asegúrese de que tanto el monitor como el ordenador estén
apagados.
b. Conecte el cable DP al ordenador.
2. Conecte el cable de audio (opcional)
3. Introduzca el cable de alimentación del monitor en el puerto de la parte
posterior del monitor.
4. Conecte los cables de alimentación del ordenador y el monitor a una toma
de corriente cercana.
5. Seleccione Carga USB en estado de apagado ON/OFF para activar o
desactivar la función de Carga USB en estado de apagado. (opcional)
Nota: el ajuste del control del volumen así como del ecualizador a
posiciones diferentes a la central aumentará el voltaje de salida al
oído/auricular y por consiguiente, el nivel de la presión acústica.
DP
HDMI
VGA
POWER
AC SWITCH
AUDIO INVGA IN
HDMI DP
opcional
ES-11
Controles de usuario
Controles de la base
Elemento Descripción
1
Indicador/Botón
de encendido
Apaga o enciende el monitor. El color azul indica que
está encendido. El color ámbar indica el modo de
espera/ahorro de energía.
2
Botones de acceso
directo 1, 2
Púlselos para activar la función de acceso directo
definida por el usuario.
3 Botón de entrada Pulse para cambiar entre las fuentes de entrada.
4 Botón Navi/OK
Púlselo para activar el menú OSD, y utilícelo como tecla
direccional para resaltar la función que desee. Púlselo
de nuevo para introducir una selección.
1
1
2
3
4
ES-12
Ajuste de la configuración OSD
El OSD (visualización en pantalla) se puede utilizar para ajustar la
configuración de su monitor LCD. Pulse el botón MENU para abrir el OSD.
Puede utilizar el OSD para ajustar la calidad de la imagen, la posición del OSD
y la configuración general. Para una configuración avanzada, por favor
consulte la siguiente página:
Página principal
La función predeterminada de los botones 2 y 3 es Brillo y Entrada. Puede
utilizar la función Asignac. teclas rápidas para configurar estos botones según
las funciones que desee.
Ajuste de los Modos
Pulse en cualquier página de función para abrir el control de Modos y
seleccionar qué perfil definido por el usuario desea utilizar (consulte la
sección de La página de funciones para más información).
Nota: el siguiente contenido se facilita sólo a modo de referencia
general. Las especificaciones reales del producto pueden variar.
1. Modos
2. Brillo
3. Entrada
4. Menú
ES-13
Ajuste del Brillo
Abra el control de Brillo y seleccione la configuración de brillo con ayuda del
botón Navi/OK. Cuando haya terminado, pulse el botón Navi/OK para salir.
Selección de la Entrada
Abra el control Entrada y seleccione la entrada que desee. También puede
activar o desactivar la Fuente automát. Cuando haya terminado, pulse el
botón Navi/OK para salir.
ES-14
La página de funciones
Abra la página de funciones para seleccionar una función de menú, y ajuste
los valores que desee con ayuda del botón Navi/OK. Cuando haya terminado,
pulse para salir. También puede pulsar desde cualquier página de
función para seleccionar el modo que prefiera.
Ajuste de la Imagen
1. Pulse el botón MENU para abrir el OSD.
2. Utilice el botón Navi/OK para seleccionar Imagen en el OSD. Después,
desplácese hasta el ajuste que quiera modificar.
3. Utilice el botón Navi/OK para seleccionar el ajuste.
4. Brillo: permite ajustar el brillo entre 0 y 100.
Nota: equilibra las tonalidades de luz y oscuridad.
ES-15
5. Contraste: permite ajustar el contraste entre 0 y 100.
6. Luz azul: permite filtrar la luz azul acorde al ajuste de diferentes
porcentajes de Luz azul: 80%, 70%, 60%, 50%
.
7. Aumento de negro: este valor amplía los niveles del color oscuro en la
pantalla– de modo que el negro es menos negro. Cuanto mayor sea el
nivel, mayor será el aumento obtenido.
8. ACM: activar o desactivar ACM. El valor predeterminado es Des.
9. La tecnología Supernitidez es capaz de simular imágenes de alta
resolución potenciando la densidad de píxeles de la fuente original.
Aumenta la claridad y la nitidez de las imágenes.
10. H.Posicion (solo en el modelo de entrada analógica): permite ajustar la
posición horizontal entre 0 y 100.
11. V.Posicion (solo en el modelo de entrada analógica): permite ajustar la
posición vertical entre 0 y 100.
12. Nitidez (solo en el modelo de entrada analógica): permite ajustar la
nitidez entre 0 y 100.
13. Reloj (solo en el modelo de entrada analógica): permite ajustar el reloj
entre 0 y 100.
Nota: establece el grado de diferenciación entre las áreas claras y
oscuras.
Nota: cuanto mayor sea el valor, más luz azul se visualizará. Para
disfrutar de la mejor protección, seleccione el valor más bajo.
ES-16
Ajuste del Color
1. Pulse el botón MENU para abrir el OSD.
2. Utilice el botón Navi/OK para seleccionar Color en el OSD. Después,
desplácese hasta el ajuste que quiera modificar.
3. Utilice el botón Navi/OK para seleccionar el ajuste.
4. El modo Gamma le permite ajustar el tono de luminancia. El valor
predeterminado es 2,2 (valor estándar en Windows).
5. Temp. Color: el valor predeterminado es Cálido. Puede elegir: Frio,
Cálido, Normal, Luz azul o Usuario.
6. Modos: seleccione el modo que prefiera.
7. El modo sRGB es para obtener una mejor representación cromática con el
dispositivo periférico, como los DSC o las impresoras.
8. Modo escala gris: seleccione Activado y Apagado para activar o desactivar
el Modo escala gris.
ES-17
9. Matiz de 6 ejes: ajustar el matiz de rojo, verde, azul, amarillo, magenta y
cian.
10. Satur. 6 ejes: ajustar la saturación de rojo, verde, azul, amarillo, magenta
y cian.
Ajuste de Audio
1. Pulse el botón MENU para abrir el OSD.
2. Utilice el botón Navi/OK para seleccionar Audio en el OSD. Después,
desplácese hasta el ajuste que quiera modificar.
3. Utilice el botón Navi/OK para seleccionar el ajuste.
4. Volumen: permite ajustar el volumen.
5. Silencio: Seleccione Activado y Apagado para activar o desactivar.
ES-18
Ajuste del Rendimiento
1. Pulse el botón MENU para abrir el OSD.
2. Utilice el botón Navi/OK para seleccionar Rendimiento en el OSD.
Después, desplácese hasta el ajuste que quiera modificar.
3. Utilice el botón Navi/OK para seleccionar el ajuste.
4. Over Drive: permite seleccionar entre Apagado, Normal o Extremo.
5. Adaptive-Sync: seleccione Activado y Apagado para activar o desactivar.
Adaptive-Sync solo está disponible para tarjetas gráficas compatibles con
AMD.
6. Tasa de actual.: muestra la frecuencia de actualización actual del panel
en la pantalla.
ES-19
Ajuste del OSD
1. Pulse el botón MENU para abrir el OSD.
2. Utilice el botón Navi/OK para seleccionar OSD en el OSD. Después,
desplácese hasta el ajuste que quiera modificar.
3. Utilice el botón Navi/OK para seleccionar el ajuste.
4. Idioma: configure el idioma del menú OSD.
5. T. de espera OSD: permite ajustar el retardo antes de desactivar el menú
OSD.
6. Transparencia: seleccione la transparencia del menú OSD. La
transparencia se puede establecer en 0% (Apagado), 20%, 40%, 60%, o
80%.
7. Bloqueo OSD: la función Bloqueo OSD permite evitar que se pulse
accidentalmente el botón OSD. Para quitar el mensaje Bloqueo OSD,
mantenga pulsado el botón Navi/OK durante 3 segundos hasta que
desparezca el mensaje. Si el mensaje Bloqueo OSD permanece,
compruebe si el botón Navi/OK está atascado.
ES-20
Ajuste del Sistema
1. Pulse el botón MENU para abrir el OSD.
2. Utilice el botón Navi/OK para seleccionar Sistema en el OSD. Después,
desplácese hasta el valor que quiera ajustar.
3. Utilice el botón Navi/OK para seleccionar el ajuste.
4. Entrada: seleccione la fuente de una fuente de entrada disponible.
5. Fuente automát.: busca automáticamente las fuentes de entrada.
6. Asignac. teclas rápidas: seleccione la función de la Tecla rápida 1 o Tecla
rápida 2.
7. Modo panorámico: puede seleccionar qué aspecto de pantalla está
utilizando. Las opciones son Completa y Aspecto.
8. DDC/CI: permite el ajuste de la configuración del monitor a través del
software del PC.
9. Nivel negro HDMI: puede seleccionar el nivel de negro en la fuente
HDMI. Las opciones son Normal y Bajo.
10. Modo inicio ráp.: permite activar el monitor rápidamente.
11. Carga USB en estado de apagad: se puede activar o desactivar.
ES-21
Información del producto
1. En cualquier página de función, pulse para abrir la página
Información.
2. Restablecer config.: permite restablecer toda la configuración a los
valores predeterminados de fábrica.
ES-22
Solución de problemas
Antes de enviar el monitor LCD a reparar, consulte la lista de anomalías
incluida a continuación para ver si usted mismo puede corregir el problema.
(Modo VGA)
Problemas Estado actual Solución
No aparece la
imagen
Indicador LED
encendido
Mediante el OSD, ajuste el brillo y el
contraste a sus valores máximos o
restablézcalos a la configuración
predeterminada.
Indicador LED apagado
Compruebe el interruptor de
alimentación.
Compruebe que el cable de
alimentación de CA está conectado
correctamente al monitor.
El LED está encendido
en color ámbar
Compruebe que el cable de la señal de
vídeo está conectado correctamente a
la parte posterior del monitor.
Asegúrese de que el interruptor del
ordenador está encendido.
Imagen
anómala
Imagen inestable
Compruebe que las especificaciones
del adaptador gráfico y el monitor son
compatibles, ya que ésta podría ser la
causa de un desequilibrio en la
frecuencia de la señal de entrada.
No aparece nada en
pantalla, está
descentrada o es
demasiado grande o
demasiado pequeña en
relación con el tamaño
de la pantalla
Mediante la pantalla OSD, ajuste la
resolución, la frecuencia de píxel, la
fase de frecuencia de píxel, la posición
horizontal y la posición vertical con
señales que no sean estándar.
Si la imagen no aparece a pantalla
completa, seleccione, mediante la
pantalla OSD, otra resolución u otro
intervalo de actualización vertical.
Deberá esperar algunos segundos
después de ajustar el tamaño de la
imagen para cambiar o desconectar la
señal o apagar el monitor.
Sonido anormal
(solo modelo
con entrada de
audio)
(opcional)
No hay sonido o el
nivel de sonido es
demasiado bajo
Compruebe que el cable de audio está
conectado al PC anfitrión.
Compruebe si la configuración del PC
anfitrión está en una posición mínima
e intente aumentar el nivel de
volumen.
ES-23
(Modo HDMI/DP)
Problemas Estado actual Solución
No aparece la
imagen
Indicador LED
encendido
Mediante el OSD, ajuste el brillo
y el contraste a sus valores
máximos o restablézcalos a la
configuración predeterminada.
Indicador LED apagado
Compruebe el interruptor de
alimentación.
Compruebe que el cable de
alimentación de CA está
conectado correctamente al
monitor.
El LED está encendido
en color ámbar
Compruebe que el cable de la
señal de vídeo está conectado
correctamente a la parte
posterior del monitor.
Asegúrese de que el interruptor
del ordenador está encendido.
Sonido anormal
(solo modelo con
entrada de audio)
(opcional)
No hay sonido o el nivel
de sonido es demasiado
bajo
Compruebe que el cable de
audio está conectado al PC
anfitrión.
Compruebe si la configuración
del PC anfitrión está en una
posición mínima e intente
aumentar el nivel de volumen.
ES-24
ES-25
Acer America Corporation
333 West San Carlos St.,
Suite 1500
San Jose, CA 95110
U. S. A.
Tel : 254-298-4000
Fax : 254-298-4147
www.acer.com
Federal Communications Commission
Declaration of Conformity
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause undesired operation.
The following local Manufacturer /Importer is responsible for this declaration:
Product: LCD Monitor
Model Number: B247W
SKU Number: B247W xxxxxx
(“x” = 0~9, a ~ z, or A ~ Z)
Name of Responsible Party: Acer America Corporation
Address of Responsible Party:
333 West San Carlos St.
Suite 1500
San Jose, CA 95110
U. S. A.
Contact Person: Acer Representative
Phone No.: 254-298-4000
Fax No.: 254-298-4147
ES-26
ENERGY STAR
®
Acer’s ENERGY STAR qualified products save you money by reducing energy
costs and helps protect the environment without sacrificing features or
performance. Acer is proud to offer our customers products with the ENERGY
STAR mark.
What is ENERGY STAR?
Products that are ENERGY STAR qualified use less energy and prevent
greenhouse gas emissions by meeting strict energy efficiency guidelines set by the
U.S. Environmental Protection Agency. Acer is committed to offer products and
services worldwide that help customers save money, conserve energy and improve
the quality of our environment. The more energy we can save through energy
efficiency, the more we reduce greenhouse gases and the risks of climate change.
More information refers to http://www.energystar.gov.
Acer ENERGY STAR qualified products:
Produce less heat and reduce cooling loads, and warmer climates.
Automatically go into “display sleep” within 5 minutes of inactivity.
Wake the monitor when it is in Active Off mode, move the mouse or press any
keyboard key.
ENERGY STAR and the ENERGY STAR mark are registered U.S. marks
!
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Acer B247W Manual de usuario

Categoría
Televisores
Tipo
Manual de usuario

El Acer B247W es un monitor LCD con una pantalla de 24 pulgadas y una resolución de 1920 x 1080 píxeles. Ofrece una imagen clara y nítida, con colores vibrantes y un alto nivel de detalle. Es ideal para uso doméstico o de oficina, y es compatible con una amplia variedad de dispositivos, incluyendo ordenadores, portátiles y consolas de juegos. El monitor también cuenta con un tiempo de respuesta rápido de 5 ms, lo que lo hace ideal para juegos y vídeos.