Behringer TRUTH B3031A Operating/Safety Instructions Manual

Categoría
Equipo de música suplementario
Tipo
Operating/Safety Instructions Manual

Este manual también es adecuado para

EN
ES
FR
IMPORTANT: Read this document
before using this product. Want more
information? See the back page of
this booklet.
IMPORTANTE: Lea este documento
antes de empezar a usar este aparato.
¿Necesita más información? Vea la
contraportada.
IMPORTANT : Lisez ce document avant
d’utiliser le produit. Pour de plus amples
informations, veuillez consulter le dos de
ce livret.
Operating/Safety
Instructions
Instrucciones de
seguridad/manejo
Mode d’emploi/
Consignes de
sécurité
www.behringer.comA50-00000-02514
TRUTH
B3030A
B3031A
EN
ES
FR
TRUTH B3030A/B3031A • pg 2
www.behringer.com
EN
ES
FR
TRUTH B3030A/B3031A • pg 3
www.behringer.com
Terminals marked with this symbol carry
electrical current of suffi cient magnitude
to constitute risk of electric shock. Use
only high-quality commercially-available speaker cables
with ¼" TS plugs pre-installed. All other installation or
modi cation should be performed only by
quali ed personnel.
This symbol, wherever it appears, alerts
you to the presence of uninsulated
dangerous voltage inside the enclosure
- voltage that may be suffi cient to constitute a risk
of shock.
This symbol, wherever it appears, alerts
you to important operating and
maintenance instructions in the
accompanying literature. Please read the manual.
Caution
To reduce the risk of electric shock, do not
remove the top cover (or the rear section).
No user serviceable parts inside. Refer servicing to
quali ed personnel.
Caution
To reduce the risk of  re or electric shock,
do not expose this appliance to rain and
moisture. The apparatus shall not be exposed to dripping
or splashing liquids and no objects  lled with liquids,
such as vases, shall be placed on the apparatus.
Caution
These service instructions are for use
by quali ed service personnel only. To
reduce the risk of electric shock do not perform any
servicing other than that contained in the operation
instructions. Repairs have to be performed by quali ed
service personnel.
Read these instructions.1.
Keep these instructions.2.
Heed all warnings.3.
Follow all instructions.4.
Do not use this apparatus near water.5.
Clean only with dry cloth.6.
Do not block any ventilation openings. Install in 7.
accordance with the manufacturer’s instructions.
Do not install near any heat sources such as 8.
radiators, heat registers, stoves, or other apparatus
(including ampli ers) that produce heat.
Do not defeat the safety purpose of the polarized 9.
or grounding-type plug. A polarized plug has two blades
with one wider than the other. A grounding-type plug
has two blades and a third grounding prong. The wide
blade or the third prong are provided for your safety. If
the provided plug does not  t into your outlet, consult an
electrician for replacement of the obsolete outlet.
Protect the power cord from being walked on or 10.
pinched particularly at plugs, convenience receptacles,
and the point where they exit from the apparatus.
Use only attachments/accessories speci ed by 11.
the manufacturer.
Use only with the 12.
cart, stand, tripod, bracket,
or table speci ed by the
manufacturer, or sold with
the apparatus. When a cart
is used, use caution when
moving the cart/apparatus
combination to avoid
injury from tip-over.
Unplug this apparatus during lightning storms or 13.
when unused for long periods of time.
Refer all servicing to quali ed service personnel. 14.
Servicing is required when the apparatus has been
damaged in any way, such as power supply cord or plug
is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen
into the apparatus, the apparatus has been exposed
to rain or moisture, does not operate normally, or has
been dropped.
The apparatus shall be connected to a MAINS socket 15.
outlet with a protective earthing connection.
Where the MAINS plug or an appliance coupler is 16.
used as the disconnect device, the disconnect device
shall remain readily operable.
ES
Instrucciones de
seguridad
Las terminales marcadas con este símbolo
transportan corriente eléctrica de
magnitud su ciente como para constituir
un riesgo de descarga eléctrica. Utilice solo cables de
altavoz de alta calidad con clavijas TS de 6,3 mm
pre-instaladas (puede adquirirlos en comercios
especializados en audio). Cualquier otra instalación o
modi cación debe ser realizada únicamente por un
técnico cuali cado.
Este símbolo, siempre que aparece, le
advierte de la presencia de voltaje
peligroso sin aislar dentro de la caja; este
voltaje puede ser su ciente para constituir un riesgo
de descarga.
Este símbolo, siempre que aparece, le
advierte sobre instrucciones operativas y
de mantenimiento que aparecen en la
documentación adjunta. Por favor, lea el manual.
Atención
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica,
no quite la tapa (o la parte posterior).
No hay piezas en el interior del equipo que puedan ser
reparadas por el usuario. Si es necesario, póngase en
contacto con personal cuali cado.
Atención
Para reducir el riesgo de incendio o
descarga eléctrica, no exponga este
aparato a la lluvia, humedad o alguna otra fuente que
pueda salpicar o derramar algún líquido sobre el aparato.
No coloque ningún tipo de recipiente para líquidos sobre
el aparato.
Atención
Las instrucciones de servicio deben
llevarlas a cabo exclusivamente
personal cuali cado. Para evitar el riesgo de una
descarga eléctrica, no realice reparaciones que no se
encuentren descritas en el manual de operaciones. Las
reparaciones deben ser realizadas exclusivamente por
personal cuali cado.
Lea las instrucciones.1.
Conserve estas instrucciones.2.
Preste atención a todas las advertencias.3.
Siga todas las instrucciones.4.
No use este aparato cerca del agua.5.
Limpie este aparato con un paño seco.6.
No bloquee las aberturas de ventilación. Instale el 7.
equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
No instale este equipo cerca de fuentes de calor 8.
tales como radiadores, acumuladores de calor, estufas u
otros aparatos (incluyendo ampli cadores) que puedan
producir calor.
No elimine o deshabilite nunca la conexión a tierra 9.
del aparato o del cable de alimentación de corriente. Un
enchufe polarizado tiene dos polos, uno de los cuales
tiene un contacto más ancho que el otro. Una clavija con
puesta a tierra dispone de tres contactos: dos polos y la
puesta a tierra. El contacto ancho y el tercer contacto,
respectivamente, son los que garantizan una mayor
seguridad. Si el enchufe suministrado con el equipo no
concuerda con la toma de corriente, consulte con un
electricista para cambiar la toma de corriente obsoleta.
Coloque el cable de suministro de energía de 10.
manera que no pueda ser pisado y que esté protegido de
objetos a lados. Asegúrese de que el cable de suministro
de energía esté protegido, especialmente en la zona de
la clavija y en el punto donde sale del aparato.
Use únicamente los dispositivos o accesorios 11.
especi cados por el fabricante.
Use únicamente la 12.
carretilla, plataforma,
trípode, soporte o mesa
especi cados por el
fabricante o suministrados
junto con el equipo. Al
transportar el equipo,
tenga cuidado para evitar
daños y caídas al tropezar con algún obstáculo.
Desenchufe el equipo durante tormentas o si no va 13.
a utilizarlo durante un periodo largo.
EN
Important Safety
Instructions
Confíe las reparaciones únicamente a servicios 14.
técnicos cuali cados. La unidad requiere mantenimiento
siempre que haya sufrido algún daño, si el cable de
suministro de energía o el enchufe presentaran daños, se
hubiera derramado un líquido o hubieran caído objetos
dentro del equipo, si el aparato hubiera estado expuesto
a la humedad o la lluvia, si ha dejado de funcionar de
manera normal o si ha sufrido algún golpe o caída.
Al conectar la unidad a la toma de corriente 15.
eléctrica asegúrese de que la conexión disponga de una
unión a tierra.
Si el enchufe o conector de red sirve como único 16.
medio de desconexión, éste debe ser
accesible fácilmente.
FR
Consignes de sécurité
Les points repérés par ce symbole portent
une tension électrique suffi sante pour
constituer un risque d’électrocution.
Utilisez uniquement des câbles d’enceintes de haute
qualité disponibles dans les points de vente avec les
connecteurs Jack mono 6,35 mm déjà installés. Toute
autre installation ou modi cation doit être e ectuée
uniquement par un personnel quali é.
Ce symbole avertit de la présence d’une
tension dangereuse et non isolée à
l’intérieur de l’appareil - elle peut
provoquer des chocs électriques.
Attention
Ce symbol signale les consignes
d’utilisation et d’entre! Tien importantes
dans la documentation fournie. Lisez les consignes de
sécurité du manuel d’utilisation de l’appareil.
Attention
Pour éviter tout risque de choc électrique,
ne pas ouvrir le capot de l’appareil ni
démonter le panneau arrière. Lintérieur de l’appareil
ne possède aucun élément réparable par l’utilisateur.
Laisser toute réparation à un professionnel quali é.
Attention
Pour réduire les risques de feu et de choc
électrique, n’exposez pas cet appareil à la
pluie, à la moisissure, aux gouttes ou aux éclaboussures.
Ne posez pas de récipient contenant un liquide sur
l’appareil (un vase par exemple).
Attention
Ces consignes de sécurité et d’entretien
sont destinées à un personnel quali é.
Pour éviter tout risque de choc électrique, n’e ectuez
aucune réparation sur l’appareil qui ne soit décrite par le
manuel d’utilisation. Les éventuelles réparations doivent
être e ectuées uniquement par un technicien spécialisé.
Lisez ces consignes.1.
Conservez ces consignes.2.
Respectez tous les avertissements.3.
Respectez toutes les consignes d’utilisation.4.
N’utilisez jamais l’appareil à proximité d’un liquide.5.
Nettoyez l’appareil avec un chi on sec.6.
Veillez à ne pas empêcher la bonne ventilation 7.
de l’appareil via ses ouïes de ventilation. Respectez
les consignes du fabricant concernant l’installation
de l’appareil.
Ne placez pas l’appareil à proximité d’une source 8.
de chaleur telle qu’un chau age, une cuisinière ou tout
appareil dégageant de la chaleur (y compris un ampli
de puissance).
Ne supprimez jamais la sécurité des prises 9.
bipolaires ou des prises terre. Les prises bipolaires
possèdent deux contacts de largeur di érente. Le plus
large est le contact de sécurité. Les prises terre possèdent
deux contacts plus une mise à la terre servant de
sécurité. Si la prise du bloc d’alimentation ou du cordon
d’ali-mentation fourni ne correspond pas à celles de
votre installation électrique, faites appel à un électricien
pour e ectuer le changement de prise.
Installez le cordon d’alimentation de telle façon 10.
que personne ne puisse marcher dessus et quil soit
protégé d’arêtes coupantes. Assurez-vous que le cordon
d’alimentation est sufsamment protégé, notamment
au niveau de sa prise électrique et de l’endroit où il est
relié à l’appareil; cela est également valable pour une
éventuelle rallonge électrique.
Utilisez exclusivement des accessoires et 11.
des appareils supplémentaires recommandés par
le fabricant.
Utilisez 12.
exclusivement des
chariots, des diables, des
présentoirs, des pieds et
des surfaces de travail
recommandés par le
fabricant ou livrés avec
le produit. Déplacez
précautionneusement tout chariot ou diable chargé pour
éviter d’éventuelles blessures en cas de chute.
Débranchez l’appareil de la tension secteur en 13.
cas d’orage ou si l’appareil reste inutilisé pendant une
longue période de temps.
Les travaux d’entretien de l’appareil doivent 14.
être e ectués uniquement par du personnel qualié.
Aucun entretien nest nécessaire sauf si l’appareil est
endommagé de quelque façon que ce soit (dommages
sur le cordon d’alimentation ou la prise par exemple), si
un liquide ou un objet a pénétré à l’intérieur du châssis,
si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne
fonctionne pas correctement ou à la suite d’une chute.
L’appareil doit être connecté à une prise secteur 15.
dotée d’une protection par mise à la terre.
La prise électrique ou la prise IEC de tout appareil 16.
dénué de bouton marche/arrêt doit rester accessible
en permanence.
Technical speci cations and appearance are subject to change without
notice. The information contained herein is correct at the time of printing.
BEHRINGER accepts no liability for any loss which may be su ered by any
person who relies either wholly or in part upon any description, photograph
or statement contained herein. Colors and speci cations may vary slightly
from product. BEHRINGER products are sold through authorized dealers only.
Distributors and dealers are not agents of BEHRINGER and have absolutely
no authority to bind BEHRINGER by any express or implied undertaking or
representation. This manual is copyrighted. No part of this manual may
be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or
mechanical, including photocopying and recording of any kind, for any
purpose, without the express written permission of Red Chip Company Ltd.
ALL RIGHTS RESERVED.
© 2009 Red Chip Company Ltd.
Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146,
Road Town, Tortola, British Virgin Islands
Las especi caciones técnicas y la apariencia de este aparato están sujetas a
cambios sin previo aviso. La información contenida en este documento es
correcta hasta la fecha de su impresión. BEHRINGER no acepta ningún tipo
de responsabilidad por posibles daños y perjuicios sufridos por cualquier
persona que se haya basado completamente o en parte en las descripciones,
fotografías o explicaciones que aparecen en este documento. Los colores
y especi caciones técnicas pueden variar ligeramente de un producto a
otro. Los productos BEHRINGER son comercializados únicamente a través
de distribuidores o ciales. Los distribuidores y mayoristas no son agentes
de BEHRINGER, por lo que no están autorizados a conceder ningún tipo de
contrato o garantía que obligue a BEHRINGER de forma expresa o implícita.
Este manual está protegido por las leyes del copyright. Este manual no puede
ser reproducido o transmitido, ni completo ni en parte, por ningún tipo de
medio, tanto si es electrónico como mecánico, incluyendo el fotocopiado o
registro de cualquier tipo y para cualquier  n, sin la autorización expresa y
por escrito de Red Chip Company Ltd.
RESERVADOS TODOS LOS DERECHOS.
© 2009 Red Chip Company Ltd.
Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146,
Road Town, Tortola, British Virgin Islands
Les caractéristiques et l’apparence sont sujettes à modi cations sans préavis.
Les informations ci-présentes sont correctes au moment de l’impression.
La société BEHRINGER n’accepte aucune responsabilité dans les éventuels
dommages ou pertes subis par un tiers en se basant en entier ou en partie
sur les descriptions, photographies ou déclarations contenues dans ce
document. Les couleurs et caractéristiques peuvent varier légèrement de
celles du produit. Les produits BEHRINGER ne sont vendus que par le biais de
revendeurs agréés. Les distributeurs et les revendeurs ne sont pas agents de
BEHRINGER et n’ont absolument aucune autorité pour engager ou représenter
la société BEHRINGER de façon implicite, explicite ou indirecte. Ce mode
d’emploi est protégé par droits d’auteurs. Il est interdit de transmettre ou de
copier ce mode d’emploi sous quelle forme que ce soit, par quel moyen que ce
soit, électronique ou mécanique, ce qui comprend les moyens de photocopie
et d’enregistrement de quelle façon que ce soit, quel que soit le but, sans la
permission écrite expresse de Red Chip Company Ltd.
TOUS DROITS RÉSERVÉS.
© 2009 Red Chip Company Ltd.
Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146,
Road Town, Tortola, Iles Vierges Britanniques
TRUTH B3030A/B3031A • pg 4
www.behringer.com
TRUTH B3030A/B3031A • pg 5
www.behringer.com
Limited Warranty
Warranty§ 1
This limited warranty is valid only if you purchased the [1]
product from a BEHRINGER authorized dealer in the country
of purchase. A list of authorized dealers can be found on
BEHRINGERs website www. behringer. com under “Where to
Buy“, or you can contact the BEHRINGER offi ce closest to you.
BEHRINGER* warrants the mechanical and electronic [2]
components of this product to be free of defects in material
and workmanship if used under normal operating conditions
for a period of one (1) year from the original date of purchase
(see the Limited Warranty terms in § 4 below), unless a
longer minimum warranty period is mandated by applicable
local laws. If the product shows any defects within the
speci ed warranty period and that defect is not excluded
under § 4, BEHRINGER shall, at its discretion, either replace
or repair the product using suitable new or reconditioned
product or parts. In case BEHRINGER decides to replace
the entire product, this limited warranty shall apply to the
replacement product for the remaining initial warranty
period, i.e., one (1) year (or otherwise applicable minimum
warranty period) from the date of purchase of the original
product.
Upon validation of the warranty claim, the repaired [3]
or replacement product will be returned to the user freight
prepaid by BEHRINGER.
Warranty claims other than those indicated above are [4]
expressly excluded.
PLEASE RETAIN YOUR SALES RECEIPT. IT IS YOUR PROOF
OF PURCHASE COVERING YOUR LIMITED WARRANTY.
THIS LIMITED WARRANTY IS VOID WITHOUT SUCH PROOF
OF PURCHASE.
Online registration§ 2
Please do remember to register your new
BEHRINGER equipment right after your purchase at
www. behringer. com under “Support” and kindly
read the terms and conditions of our limited warranty
carefully. Registering your purchase and equipment with
us helps us process your repair claims quicker and more
effi ciently. Thank you for your cooperation!
Return authorization number§ 3
To obtain warranty service, please contact the retailer [1]
from whom the equipment was purchased. Should your
BEHRINGER dealer not be located in your vicinity, you may
contact the BEHRINGER distributor for your country listed
under “Support” at www. behringer. com. If your country is
not listed, please check if your problem can be dealt with
by our Online Support” which may also be found under
“Support” at www. behringer. com. Alternatively, please
submit an online warranty claim at www. behringer. com
BEFORE returning the product. All inquiries must be
accompanied by a description of the problem and the
serial number of the product. After verifying the product’s
warranty eligibility with the original sales receipt,
BEHRINGER will then issue a Return Materials Authorization
(“RMA”) number.
Subsequently, the product must be returned [2]
in its original shipping carton, together with the
return authorization number to the address indicated
by BEHRINGER.
Shipments without freight prepaid will not [3]
be accepted.
Warranty Exclusions§ 4
This limited warranty does not cover consumable [1]
parts including, but not limited to, fuses and batteries.
Where applicable, BEHRINGER warrants the valves or meters
contained in the product to be free from defects in material
and workmanship for a period of ninety (90) days from date
of purchase.
This limited warranty does not cover the product if [2]
it has been electronically or mechanically modi ed in any
way. If the product needs to be modi ed or adapted in order
to comply with applicable technical or safety standards
on a national or local level, in any country which is not the
country for which the product was originally developed
and manufactured, this modi cation/adaptation shall not
be considered a defect in materials or workmanship. This
limited warranty does not cover any such modi cation/
adaptation, regardless of whether it was carried out properly
or not. Under the terms of this limited warranty, BEHRINGER
shall not be held responsible for any cost resulting from such
a modi cation/adaptation.
This limited warranty covers only the product [3]
hardware. It does not cover technical assistance for hardware
or software usage and it does not cover any software
products whether or not contained in the product. Any such
software is provided AS IS unless expressly provided for in
any enclosed software limited warranty.
This limited warranty is invalid if the factory-[4]
applied serial number has been altered or removed from
the product.
Free inspections and maintenance/repair work are [5]
expressly excluded from this limited warranty, in particular,
if caused by improper handling of the product by the user.
This also applies to defects caused by normal wear and tear,
in particular, of faders, crossfaders, potentiometers, keys/
buttons, tubes, guitar strings, illuminants and similar parts.
Damage/defects caused by the following conditions [6]
are not covered by this limited warranty:
improper handling, neglect or failure to operate the
unit in compliance with the instructions given in
BEHRINGER user or service manuals;
connection or operation of the unit in any way
that does not comply with the technical or safety
regulations applicable in the country where the
product is used;
damage/defects caused by acts of God/Nature
(accident,  re,  ood, etc) or any other condition that is
beyond the control of BEHRINGER.
Any repair or opening of the unit carried out by [7]
unauthorized personnel (user included) will void the
limited warranty.
If an inspection of the product by BEHRINGER shows [8]
that the defect in question is not covered by the limited
warranty, the inspection costs are payable by the customer.
Products which do not meet the terms of this limited [9]
warranty will be repaired exclusively at the buyer’s expense.
BEHRINGER or its authorized service center will inform the
buyer of any such circumstance. If the buyer fails to submit
a written repair order within 6 weeks after noti cation,
BEHRINGER will return the unit C.O.D. with a separate invoice
for freight and packing. Such costs will also be invoiced
separately when the buyer has sent in a written repair order.
Authorized BEHRINGER dealers do not sell new [10]
products directly in online auctions. Purchases made
through an online auction are on a “buyer beware basis.
Online auction con rmations or sales receipts are not
accepted for warranty veri cation and BEHRINGER will
not repair or replace any product purchased through an
online auction.
Warranty transferability§ 5
This limited warranty is extended exclusively to the
original buyer (customer of authorized retail dealer) and
is not transferable to anyone who may subsequently
purchase this product. No other person (retail dealer,
etc.) shall be entitled to give any warranty promise on
behalf of BEHRINGER.
Claim for damage§ 6
Subject only to the operation of mandatory applicable
local laws, BEHRINGER shall have no liability to the buyer
under this warranty for any consequential or indirect
loss or damage of any kind. In no event shall the liability
of BEHRINGER under this limited warranty exceed the
invoiced value of the product.
Limitation of liability§ 7
This limited warranty is the complete and exclusive
warranty between you and BEHRINGER. It supersedes
all other written or oral communications related to this
product. BEHRINGER provides no other warranties for
this product.
Other warranty rights and § 8
national law
This limited warranty does not exclude or limit the [1]
buyer’s statutory rights as a consumer in any way.
The limited warranty regulations mentioned herein [2]
are applicable unless they constitute an infringement of
applicable mandatory local laws.
This warranty does not detract from the seller’s [3]
obligations in regard to any lack of conformity of the product
and any hidden defect.
Amendment§ 9
Warranty service conditions are subject to change
without notice. For the latest warranty terms and
conditions and additional information regarding
BEHRINGER’s limited warranty, please see complete
details online at www. behringer. com.
* BEHRINGER Macao Commercial O shore Limited of Rue de
Pequim No. 202-A, Macau Finance Centre 9/J, Macau, including all
BEHRINGER group companies
Garantía
Garantía§ 1
Esta garantía limitada solo es válida si ha adquirido [1]
este producto en un distribuidor autorizado BEHRINGER
en el país de compra. Puede encontrar un listado de
los distribuidores autorizados en la página web de
BEHRINGER (www. behringer. com) dentro de la sección
“Donde comprar“, o poniéndose en contacto con el centro
BEHRINGER más cercano a Vd.
BEHRINGER* garantiza que todas las piezas mecánicas [2]
y electrónicas de este aparato no tienen ningún defecto
ni en materiales ni en mano de obra bajo condiciones de
uso normales durante un periodo de un (1) año desde la
fecha de compra original (vea más adelante el punto 4 de
esta garantía limitada), salvo que alguna normativa local
obligue a un periodo mínimo de garantía superior. Si este
aparato da muestras de cualquier tipo de avería, que no esté
excluido de acuerdo al punto 4 siguiente, dentro del periodo
de garantía especi cado, BEHRINGER podrá, a su propio
criterio, sustituir o reparar el aparato usando para ello tanto
piezas nuevas como recicladas. En el caso de que BEHRINGER
decida sustituir el aparato completo, esta garantía limitada
será aplicable a la unidad de sustitución durante el tiempo
restante de la garantía inicial, es decir, un (1) año (o el
nimo legal aplicable de acuerdo a normativas locales)
desde la fecha de compra del aparato original.
Una vez que sea aceptada una reclamación en periodo [3]
de garantía, el aparato reparado o sustituido será devuelto
por BEHRINGER al usuario a portes pagados.
No será aceptada ninguna reclamación en periodo de [4]
garantía por motivos y cauces distintos a los indicados en
este documento.
CONSERVE SU RECIBO DE COMPRA O FACTURA, DADO
QUE ESO SUPONE SU PRUEBA DE COMPRA DE CARA A LA
GARANTIA LIMITADA. ESTA GARANTIA LIMITADA QUEDARA
ANULADA SI NO DISPONE DE PRUEBA DE COMPRA.
Registro online§ 2
Desps de la compra, no olvide registrar su nuevo aparato
BEHRINGER dentro del apartado “Support” de nuestra
página web, www. behringer. com y leer completamente
los términos y condiciones de nuestra garantía limitada. El
registrar su compra y los datos de este aparato nos ayudará
a procesar cualquier reclamación de una forma más rápida y
e caz. ¡Gracias por su cooperación!
Número de autorización de § 3
devolución
Para que este aparato pueda ser reparado deberá [1]
ponerse en contacto con el comercio en el que adquir
este aparato. En el caso de que no exista un distribuidor
BEHRINGER en las inmediaciones, puede ponerse en contacto
con el distribuidor BEHRINGER de su país, que encontrará
dentro del apartado “Support” de nuestra gina web
www. behringer. com. En caso de que su país no aparezca
en ese listado, acceda a la sección “Online Support” (que
también encontrará dentro del apartado “Support de nuestra
página web) y compruebe si su problema aparece descrito
y solucionado allí. De forma alternativa, envíenos a través
de la página web www. behringer. com una solicitud online
de soporte en periodo de garantía ANTES de devolvernos el
aparato. Cualquier consulta o reclamación debe ir acompañada
por una descripción del problema y por el número de serie del
aparato. Una vez que hayamos veri cado que el aparato se
encuentra dentro del periodo de garantía a tras del recibo
de compra original, BEHRINGER le remitirá un número de
autorización de devolucn de aparatos (“RMA”).
Posteriormente, deberá devolvernos el aparato dentro de [2]
su embalaje original, junto con el número de autorización que
le haya sido facilitado, a la dirección indicada por BEHRINGER.
No será aceptado ningún envío a portes debidos. [3]
Exclusiones de esta garantía§ 4
Esta garantía limitada no cubre ninn tipo de [1]
consumible incluyendo, pero sin limitación alguna, los
fusibles y las pilas. En aquellos países en los que sea
aplicable, BEHRINGER garantiza que las válvulas y medidores
de este aparato están libres de defectos en materiales y
mano de obra durante un periodo de noventa (90) días
desde la fecha de compra.
Esta garantía limitada no cubrirá el producto si ha [2]
sido electrónica o menicamente modi cado de cualquier
forma. Si este aparato debe ser modi cado o adaptado de
cara a cumplir con cualquier standard técnico o de seguridad
aplicable para su país o región, en países distintos a los que
este aparato haya sido fabricado o diseñado originalmente,
dicha modi cación/adaptación no será considerada un
defecto en materiales o mano de obra. Esta garantía limitada
no cubrirá por tanto tal tipo de modi cación/adaptación,
tanto si es realizada por uncnico especialista como si
no. De acuerdo a los términos de esta garantía limitada,
BEHRINGER no se responsable de los gastos producidos por
ese tipo de modi cación/adaptación.
Esta garantía limitada cubre solo el hardware o [3]
producto físico. No cubre por tanto la asistencia técnica en
cuanto a uso del producto o del software ni tampoco ninn
producto de software tanto si está contenido en el propio
aparato como si es externo. Cualquier tipo de software
es suministrado “TAL COMO ES” salvo que se indique
expresamente otra cosa en la garantía limitada del software.
Esta garantía limitada quedará anulada si elmero [4]
de serie asignado en fábrica ha sido modi cado o eliminado
del producto.
Esta garantía excluye expresamente cualquier tipo de [5]
revisión gratuita y o trabajo de mantenimiento/reparación,
en concreto, todas aquellas producidas por un uso incorrecto
o inadecuado del aparato por parte del usuario. Esto también
se aplica a aquellos defectos producidos por el uso y desgaste
normales, en especial de los faders, crossfaders, potenciómetros,
teclas, válvulas, cuerdas de guitarra, pilotos y piezas similares.
Los daños/averías ocasionados por las siguientes [6]
condiciones NO quedan cubiertos por esta garantía limitada:
uso incorrecto o inadecuado, negligente o el uso de este
aparato sin cumplir con lo indicado en las instrucciones
facilitadas por BEHRINGER en los manuales;
la conexión o uso de este aparato en cualquier sistema
o forma que no cumpla con las normas técnicas o de
seguridad aplicables en el país en el que sea usado este
aparato;
los daños/averías producidos por desastres naturales/
fenómenos atmosféricos (accidentes, incendios,
inundaciones) o cualquier otra situación que quede
fuera del control de BEHRINGER.
La reparación de este aparato o la apertura de su [7]
carcasa por cualquier persona no autorizada (incluyendo el
propio usuario) anulará esta garantía limitada.
En caso de que un examen de este aparato por parte de [8]
BEHRINGER demuestre que el defecto o avería en cuestión
no queda cubierto por esta garantía limitada, el coste de
dicha inspección deberá ser pagado por el usuario.
Aquellos productos que no cumplan con los términos [9]
de esta garantía limitada serán reparados EXCLUSIVAMENTE
con cargo al usuario. BEHRINGER o sus servicios técnicos
o ciales informarán al usuario en caso de que se produzca
esa circunstancia. Si el usuario no remite una autorización de
reparación por escrito en las 6 semanas siguientes a nuestra
noti cación, BEHRINGER devolverá la unidad a portes
debidos, junto con una factura por los gastos. En caso de que
el usuario haya remitido la autorización de reparación, esos
costes también le serán facturados aparte.
Los distribuidores autorizados BEHRINGER no venden [10]
productos nuevos a través de sistemas de subastas online.
Los compradores que accedan a este tipo de subastas se
harán responsables plenamente de esas compras. Las
con rmaciones o recibos de compras de subastas online
no son válidas como veri caciones de garantía, por lo que
BEHRINGER no reparará ni sustituirá ningún producto que
haya sido adquirido a través de este tipo de sistemas.
Transferibilidad de la garantía§ 5
Esta garantía limitada es aplicable únicamente al
comprador original (comprador a través de distribuidor
minorista autorizado) y no es transferible a terceras
personas que puedan comprar este aparato al comprador
original. Ninguna persona (comercio minorista, etc.)
está autorizada a ofrecer ningún otro tipo de garantía en
nombre de BEHRINGER.
Reclamaciones§ 6
Con las limitaciones propias de las normativas y leyes
locales aplicables, BEHRINGER no será responsable de cara
al comprador por el daño emergente, lucro cesante o daños
y perjuicios de cualquier tipo. Bajo ningún concepto la
responsabilidad de BEHRINGER por esta garantía limitada
sobrepasará el valor de este producto de acuerdo a la factura.
Limitación de responsabilidades§ 7
Esta garantía limitada es la única y exclusiva garantía
entre Vd. y BEHRINGER. Esta garantía sustituye a cualquier
otra comunicación verbal o escrita relacionada con este
aparato. BEHRINGER no ofrece ninguna otra garantía
relativa a este producto.
Otros derechos de garantías y § 8
Leyes nacionales
Esta garantía limitada no excluye ni limita los derechos [1]
legales propios del comprador como tal.
Los puntos de esta garantía limitada y mencionados [2]
aquí son aplicables salvo en el caso de que supongan la
infracción de cualquier legislación local aplicable.
Esta garantía no limita la obligación del vendedor en [3]
lo relativo a la conformidad de este aparato de acuerdo a las
leyes y las responsabilidades por vicios ocultos.
Notas  nales§ 9
Las condiciones de este servicio de garantía están
sujetas a cambios sin previo aviso. Si quiere consultar
los términos y condiciones de garantía actualizados, así
como información adicional sobre la garantía limitada
de BEHRINGER, consulte todos los detalles online en la
página web www. behringer. com.
* BEHRINGER Macao Commercial O shore Limited of Rue de
Pequim No. 202-A, Macau Finance Centre 9/J, Macau, incluyendo
todas las empresas del grupo BEHRINGER
TRUTH B3030A/B3031A • pg 8
www.behringer.com
TRUTH B3030A/B3031A • pg 9
B3030A/B3031A
EN
ES
FR
Step 1: Hook-Up
Paso 1: Conexión
Étape 1: Connexions
TRUTH B3030A/B3031A Hook-Up
UCA222
TRUTH B3030A
TRUTH B3030A
Left and Right
Main Outputs
TRUTH B3031A
TRUTH B3031A
XENYX 2222FX
Mixing Console
V-AMP PRO
Computer Monitoring
Connected to a mixer
Monitorización de
señal de ordenador
Système d’écoute avec
un ordinateur
Project Studio
Connected to a computer
Estudio de grabación de
proyectos
Studio de maquettes
TRUTH B3030A/B3031A • pg 10
www.behringer.com
TRUTH B3030A/B3031A • pg 11
B3030A/B3031A
EN
ES
FR
Step 2: Controls
Paso 2: Controles
Étape 2: Réglages
TRUTH B3030A/B3031A Controls
ON LED — Lights when power is connected to the monitor and the
POWER switch is turned on.
PILOTO ON — Se ilumina cuando el monitor está conectado a la
corriente eléctrica y el interruptor POWER está activado (ON).
LED ON — S’allume lorsque l’enceinte est reliée au secteur et que
l’interrupteur POWER est sur On.
LIMIT LED — Lights when one of the monitor protection circuits
engages.
PILOTO LIMIT — Se iluminará cuando se active uno de los
circuitos de protección del monitor.
LED LIMIT — S’allume lorsque le circuit de protection de l’enceinte
entre en action.
POWER SOURCE — Connect the included power cable to this
socket and to a mains outlet.
POWER SOURCE — Conecte el cable de alimentación incluido a
esta entrada por un lado y a una salida de corriente alterna.
EMBASE SECTEUR — Connectez le cordon secteur fourni entre
cette embase et une prise secteur.
INPUT TRIM — Adjusts the monitor’s input sensitivity to the
audio source signal.
INPUT TRIM — Este mando le permite ajustar la sensibilidad de
entrada del monitor de acuerdo a la señal audio fuente.
Bouton INPUT TRIM — Règle la sensibilité d’entrée de l’enceinte
en fonction du niveau du signal source appliqué en entrée.
LOW FREQUENCY — Adapts the speaker for use with a subwoofer
system or emulates the characteristics of a smaller speaker.
LOW FREQUENCY — Le permite adaptar el altavoz para su uso
con un subwoofer o simular las características de un recinto acústico
de menor tamaño.
LOW FREQUENCY — Adapte l’enceinte pour fonctionner avec
un Subwoofer ou simule les caractéristiques d’une enceinte de
faible dimension.
POWER MODE — (B3031A only) Selects from the three available
power modes; ON, AUTO, and OFF.
POWER MODE — (solo en el B3031A) Esto le permite elegir entre
tres modos de activación distintos; ON, AUTO y OFF.
Sélecteur POWER MODE — (B3031A uniquement) Sélectionnez
l’un des trois modes de fonctionnement de l’alimentation suivants:
ON, AUTO, et OFF.
INPUT — Plug either an XLR or ¼" cable into one of these inputs
to connect the audio source.
INPUT — Conecte a una de estas entradas un cable con una toma
XLR o una de 6,3 mm para la conexión de su fuente audio.
INPUT — Connectez une che XLR ou une che Jack 6,35 mm à
l’une de ces entrées pour connecter la source audio.
FUSE — Contains the fuse.
FUSE — Dentro de este receptáculo hay un fusible.
FUSIBLE — Emplacement contenant le fusible.
POWER SWITCHTurns the monitor on and o.
The ON LED lights when the power is turned on.
INTERRUPTOR POWER — Le permite encender o apagar
el monitor. El piloto ON se iluminará cuando el monitor esté
encendido.
INTERRUPTEUR SECTEUR — Place l’enceinte sous/hors
tension. La Led ON s’allume lorsque l’enceinte est sous
tension.
ROOM COMPENSATION — Provides a low frequency
roll-o to compensate for speaker placement.
ROOM COMPENSATION — Le ofrece un sistema de
supresión de bajas frecuencias para compensar determinados
problemas producidos por posiciones concretas del altavoz.
Sélecteur ROOM COMPENSATION — Applique une
atténuation dans les basses fréquences pour compenser la
position de l’enceinte dans la pièce d’écoute.
HIGH FREQUENCY — Adapts the monitor’s frequency
response to the damping characteristics of the control room.
HIGH FREQUENCY — Adapta la respuesta de frecuencia del
monitor a las características de amortiguación de agudos de
la sala de control.
Sélecteur HIGH FREQUENCY — Adapte la réponse dans le
haut du spectre de l’enceinte en fonction des caractéristiques
d’amortissement de la cabine d’écoute.
MUTE HIGH — (B3031A only) Disables the ribbon
transducer for servicing and maintenance.
MUTE HIGH — (solo en el B3031A) Desactiva el transductor
de cinta para la realización de tareas de mantenimiento y
reparaciones.
Sélecteur MUTE HIGH — (B3031A uniquement) Désactive
le Tweeter à ruban pour des besoins de maintenance et de
réparation.
MUTE LOW — (B3031A only) Disables the woofer for
servicing and maintenance.
MUTE LOW — (solo en el B3031A) Desactiva el woofer para
la realización de tareas de mantenimiento y reparaciones.
Sélecteur MUTE LOW — (B3031A uniquement) Désactive
le Woofer pour des besoins de maintenance et de réparation.
TRUTH B3030A/B3031A • pg 12
www.behringer.com
TRUTH B3030A/B3031A • pg 13
B3030A/B3031A
EN
ES
FR
Step 3: Getting
started
Paso 3: Puesta en
marcha
Étape 3: Mise en
œuvre
TRUTH B3030A/B3031A Getting st arted
Turn on your mixer, computer, or other
audio source.
Encienda la mesa de mezclas, ordenador o la
fuente audio que tenga conectada.
Placez la console de mixage sous tension, l’ordinateur ou
toute autre source audio en premier.
Turn on the power to each speaker by ipping
the power switch. This is located on the back
panel. The ON LED will light up.
Encienda cada uno de los monitores por medio
de su interruptor POWER (situado en el panel trasero).
El piloto ON se iluminará en cuanto el monitor esté
encendido.
Placez les deux écoutes sous tension à l’aide de leurs
interrupteurs secteur situés en face arrière. La Led ON
s’allume sur chaque enceinte.
Adjust the INPUT TRIM knob on the
back of each monitor to the center
(0 dB) position.
Ajuste el mando INPUT TRIM del panel trasero
de cada monitor a su posición central (0 dB).
Réglez le bouton INPUT TRIM à l’arrière de chaque écoute en
position centrale (0 dB).
Start playing your audio source and slowly
increase the volume until you reach a
comfortable listening level.
Comience la reproducción de su fuente audio y
vaya subiendo lentamente el volumen hasta que llegue a un
nivel de escucha que le resulte cómodo.
Activez la source audio et montez progressivement le
volume jusquà obtenir un niveau d’écoute confortable.
Place the monitor speakers at head level,
unobstructed and at equal distances to the left
and right of your listening position.
Coloque físicamente los monitores a la altura de su cabeza,
de forma que no queden obstaculizados por nada y
equidistantes de la posición de escucha izquierda y derecha.
Placez les enceintes à niveau de votre tête et à équidistance
entre vos oreilles gauche et droite.
Connect the included power cables to each
monitor speaker. Connect the other end
to a mains outlet properly congured for
your particular model. DO NOT turn the
power on yet! If possible, connect both monitor speakers
and the mixing console to the same outlet to avoid
ground loops.
Conecte los cables de alimentación incluidos a cada uno de
los monitores. Conecte el otro extremo de dichos cables a
una salida de corriente del voltaje y amperaje adecuados
para su modelo concreto. ¡NO encienda todavía los
monitores! Si es posible, conecte ambos monitores y la mesa
de mezclas a la misma salida de corriente o regleta para
evitar problemas de bucles a tierra.
Connectez les cordons secteur fournis aux deux enceintes.
Connectez les ches secteur aux prises secteur. NE PLACEZ
PAS ENCORE LES ENCEINTES SOUS TENSION ! Essayez de
connecter les deux enceintes et la console de mixage à la
même ligne secteur pour éviter les boucles de terre.
Connect the audio source to the inputs of
the monitor speakers. If connecting to a
mixer, the main XLR outputs from the mixer
are preferable. You may also connect the
audio outputs from a computer using an interface
such as the UCA222.
Conecte las fuentes audio a las entradas de los monitores.
Si está usando una mesa de mezclas, lo más recomendable
es que utilice las salidas principales XLR del mezclador.
También puede conectar las salidas audio de un ordenador
por medio de un interface como el UCA222.
Connectez la source audio aux entrées des écoutes.
Si vous les connectez à une console de mixage,
utilisez de préférence les sorties symétriques XLR
de la console. Vous pouvez également connectez
les écoutes aux sorties d’un ordinateur en
utilisant une interface audio telle que l’UCA222.
UCA222
TRUTH B3030A/B3031A • pg 14
www.behringer.com
TRUTH B3030A/B3031A • pg 15
B3030A/B3031A
EN
ES
FR
B3030A B3031A
Audio Inputs
XLR connector balanced input
¼" TRS balanced input
Input impedance 10 kΩ
Input Trim –6 dB to +6 dB
Max. input level +22 dBu
Transducer
High-frequency driver 2" ribbon 2" ribbon
Low-frequency driver 6 ¾" diameter Kevlar diaphragm 8 ¾" diameter Kevlar diaphragm
Amplier Output Power
Low-frequency range
RMS @ 0.1 % THD (sine wave) 50 W @ 4 Ω 100 W @ 4 Ω
Peak power 80 W @ 4 Ω 160 W @ 4 Ω
High-frequency range
RMS @ 0.1 % THD (sine wave) 25 W @ 4 Ω 40 W @ 4 Ω
Peak power 35 W @ 4 Ω 80 W @ 4 Ω
Crossover
Type Active
Crossover frequency 3.6 kHz
System Specication
Frequency response 50 Hz to 24 kHz 50 Hz to 24 kHz
Sound pressure level max. 113 dB SPL @ 1 m (pair) max. 116 dB SPL @ 1 m (pair)
Low Frequency
0 dB @ 60 Hz 0 dB @ 60 Hz
–2 dB @ 60 Hz –2 dB @ 60 Hz
–4 dB @ 60 Hz –4 dB @ 60 Hz
–6 dB @ 60 Hz –6 dB @ 60 Hz
Room Compensation
0 dB @ 300 Hz
–2 dB @ 300 Hz
–4 dB @ 300 Hz
–6 dB @ 300 Hz
High Frequency
+2 dB @ 8 kHz
0 dB @ 8 kHz
–2 dB @ 8 kHz
–4 dB @ 8 kHz
Power Supply
Voltage/Fuses
100 - 120 V~, 50/60 Hz T 2.0 A H 250 V T 5.0 A H 250 V
220 - 230 V~, 50/60 Hz T 1.6 A H 250 V T 2.5 A H 250 V
Power consumption max. 110 W max. 200 W
Mains connection Standard IEC connector
Dimensions/Weight
Dimensions (HxWxD) 12.5" x 8.4" x 8.3" / 315mm x 215mm x 210mm 15.8" x 9.8" x 11.4"/ 400mm x 250mm x 290mm
Weight 22 lb / 10 kg 33 lb / 15 kg
B3030A B3031A
Entradas audio
Conector XLR entrada balanceada
TRS de 6,3 mm entrada balanceada
Impedancia de entrada 10 kΩ
Retoque de entrada –6 dB to +6 dB
Nivel de entrada máximo +22 dBu
Components
Cabezal de altas frecuencias 2" ribbon 2" ribbon
Cabezal de bajas frecuencias Diafragma de Kevlar de 171 mm de diámetro Diafragma de Kevlar de 222 mm de diámetro
Potencia de salida del amplicador
Cabezal de bajas frecuencias
RMS @ 0.1 % THD (onda sinusoidal) 50 W @ 4 Ω 100 W @ 4 Ω
Potencia en picos 80 W @ 4 Ω 160 W @ 4 Ω
Cabezal de altas frecuencias
RMS @ 0.1 % THD (onda sinusoidal) 25 W @ 4 Ω 40 W @ 4 Ω
Potencia en picos 35 W @ 4 Ω 80 W @ 4 Ω
Crossover
Tipo Activo
Frecuencia de separación o crossover 3.6 kHz
Especicaciones del sistema
Respuesta de frecuencia 50 Hz to 24 kHz 50 Hz to 24 kHz
Nivel de presión sonora max. 113 dB SPL @ 1 m (pair) max. 116 dB SPL @ 1 m (pair)
Bajas frecuencias
0 dB @ 60 Hz 0 dB @ 60 Hz
–2 dB @ 60 Hz –2 dB @ 60 Hz
–4 dB @ 60 Hz –4 dB @ 60 Hz
–6 dB @ 60 Hz –6 dB @ 60 Hz
Room Compensation
0 dB @ 300 Hz
–2 dB @ 300 Hz
–4 dB @ 300 Hz
–6 dB @ 300 Hz
Frecuencias agudas
+2 dB @ 8 kHz
0 dB @ 8 kHz
–2 dB @ 8 kHz
–4 dB @ 8 kHz
Fuente de alimentación
Fusible
100 - 120 V~, 50/60 Hz T 2.0 A H 250 V T 5.0 A H 250 V
220 - 230 V~, 50/60 Hz T 1.6 A H 250 V T 2.5 A H 250 V
Consumo max. 110 W max. 200 W
Conexión de corriente Conector IEC standard
Dimensiones
Dimensiones (AxLxP) 315mm x 215mm x 210mm 400mm x 250mm x 290mm
Peso 10 kg 33 lb / 15 kg
Specication
Especicaciones técnicas
EN
ES
FR
www.behringer.com
Do you want more
information about
this product?
We oer expanded
Owner’s Manuals in
PDF format for the
advanced user at
www. behringer. com.
Downloads are available in English, German,
French, Spanish, Italian, Russian, Polish, Dutch,
Finnish, Swedish, Danish, Portuguese, Greek,
Japanese and Chinese.
¿Necesita más información sobre
este producto?
Para aquellos usuarios más avanzados que
necesiten más información, encontrarán
un manual de instrucciones ampliado
en formato PDF en nuestra página web
www. behringer. com. Estos manuales están
disponibles en inglés, alemán, francés, español,
italiano, ruso, polaco, holandés, nlandés,
sueco, danés, portugués, griego, japonés
y chino.
Souhaitez-vous de plus amples
informations sur ce produit ?
Vous trouverez une version plus longue de
ce mode d’emploi en anglais, en allemand,
en français, en espagnol, en italien, en russe,
en polonais, en néherlandais, en nnois,
en suèdois, en danois, en portugais, en rec, en
japonais et en chinois au format PDF sur le site
www. behringer. com.
TRUTH
B3030A
B3031A

Transcripción de documentos

TRUTH B3030A B3031A Operating/Safety Instructions Instrucciones de seguridad/manejo Mode d’emploi/ Consignes de sécurité A50-00000-02514 IMPORTANT: Read this document before using this product. Want more information? See the back page of this booklet. EN IMPORTANTE: Lea este documento antes de empezar a usar este aparato. ¿Necesita más información? Vea la contraportada. ES IMPORTANT : Lisez ce document avant d’utiliser le produit. Pour de plus amples informations, veuillez consulter le dos de ce livret. FR www.behringer.com TRUTH B3030A/B3031A • pg 2 EN EN Important Safety Instructions TRUTH B3030A/B3031A • pg 3 10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus. 11. Use only attachments/accessories specified by the manufacturer. 12. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid ES FR Terminals marked with this symbol carry electrical current of sufficient magnitude to constitute risk of electric shock. Use only high-quality commercially-available speaker cables with ¼" TS plugs pre-installed. All other installation or modification should be performed only by qualified personnel. This symbol, wherever it appears, alerts you to the presence of uninsulated dangerous voltage inside the enclosure - voltage that may be sufficient to constitute a risk of shock. This symbol, wherever it appears, alerts you to important operating and maintenance instructions in the accompanying literature. Please read the manual. Caution To reduce the risk of electric shock, do not remove the top cover (or the rear section). No user serviceable parts inside. Refer servicing to qualified personnel. injury from tip-over. 13. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time. 14. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped. 15. The apparatus shall be connected to a MAINS socket outlet with a protective earthing connection. 16. Where the MAINS plug or an appliance coupler is used as the disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable. Caution To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this appliance to rain and moisture. The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing liquids and no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus. Caution These service instructions are for use by qualified service personnel only. To reduce the risk of electric shock do not perform any servicing other than that contained in the operation instructions. Repairs have to be performed by qualified service personnel. 1. Read these instructions. 2. Keep these instructions. 3. Heed all warnings. 4. Follow all instructions. 5. Do not use this apparatus near water. 6. Clean only with dry cloth. 7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions. 8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat. 9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding-type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet. www.behringer.com ES Instrucciones de seguridad Las terminales marcadas con este símbolo transportan corriente eléctrica de magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descarga eléctrica. Utilice solo cables de altavoz de alta calidad con clavijas TS de 6,3 mm pre-instaladas (puede adquirirlos en comercios especializados en audio). Cualquier otra instalación o modificación debe ser realizada únicamente por un técnico cualificado. Este símbolo, siempre que aparece, le advierte de la presencia de voltaje peligroso sin aislar dentro de la caja; este voltaje puede ser suficiente para constituir un riesgo de descarga. Este símbolo, siempre que aparece, le advierte sobre instrucciones operativas y de mantenimiento que aparecen en la documentación adjunta. Por favor, lea el manual. Atención Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no quite la tapa (o la parte posterior). No hay piezas en el interior del equipo que puedan ser reparadas por el usuario. Si es necesario, póngase en contacto con personal cualificado. Atención Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia, humedad o alguna otra fuente que pueda salpicar o derramar algún líquido sobre el aparato. No coloque ningún tipo de recipiente para líquidos sobre el aparato. Atención Las instrucciones de servicio deben llevarlas a cabo exclusivamente personal cualificado. Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica, no realice reparaciones que no se encuentren descritas en el manual de operaciones. Las reparaciones deben ser realizadas exclusivamente por personal cualificado. 1. Lea las instrucciones. 2. Conserve estas instrucciones. 3. Preste atención a todas las advertencias. 4. Siga todas las instrucciones. 5. No use este aparato cerca del agua. 6. Limpie este aparato con un paño seco. 7. No bloquee las aberturas de ventilación. Instale el equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante. 8. No instale este equipo cerca de fuentes de calor tales como radiadores, acumuladores de calor, estufas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que puedan producir calor. 9. No elimine o deshabilite nunca la conexión a tierra del aparato o del cable de alimentación de corriente. Un enchufe polarizado tiene dos polos, uno de los cuales tiene un contacto más ancho que el otro. Una clavija con puesta a tierra dispone de tres contactos: dos polos y la puesta a tierra. El contacto ancho y el tercer contacto, respectivamente, son los que garantizan una mayor seguridad. Si el enchufe suministrado con el equipo no concuerda con la toma de corriente, consulte con un electricista para cambiar la toma de corriente obsoleta. 10. Coloque el cable de suministro de energía de manera que no pueda ser pisado y que esté protegido de objetos afilados. Asegúrese de que el cable de suministro de energía esté protegido, especialmente en la zona de la clavija y en el punto donde sale del aparato. 11. Use únicamente los dispositivos o accesorios especificados por el fabricante. 12. Use únicamente la carretilla, plataforma, trípode, soporte o mesa especificados por el fabricante o suministrados junto con el equipo. Al transportar el equipo, tenga cuidado para evitar daños y caídas al tropezar con algún obstáculo. 13. Desenchufe el equipo durante tormentas o si no va a utilizarlo durante un periodo largo. 14. Confíe las reparaciones únicamente a servicios técnicos cualificados. La unidad requiere mantenimiento siempre que haya sufrido algún daño, si el cable de suministro de energía o el enchufe presentaran daños, se hubiera derramado un líquido o hubieran caído objetos dentro del equipo, si el aparato hubiera estado expuesto a la humedad o la lluvia, si ha dejado de funcionar de manera normal o si ha sufrido algún golpe o caída. 15. Al conectar la unidad a la toma de corriente eléctrica asegúrese de que la conexión disponga de una unión a tierra. 16. Si el enchufe o conector de red sirve como único medio de desconexión, éste debe ser accesible fácilmente. FR Consignes de sécurité Les points repérés par ce symbole portent une tension électrique suffisante pour constituer un risque d’électrocution. Utilisez uniquement des câbles d’enceintes de haute qualité disponibles dans les points de vente avec les connecteurs Jack mono 6,35 mm déjà installés. Toute autre installation ou modification doit être effectuée uniquement par un personnel qualifié. Ce symbole avertit de la présence d’une tension dangereuse et non isolée à l’intérieur de l’appareil - elle peut provoquer des chocs électriques. Attention Ce symbol signale les consignes d’utilisation et d’entre! Tien importantes dans la documentation fournie. Lisez les consignes de sécurité du manuel d’utilisation de l’appareil. Attention Pour éviter tout risque de choc électrique, ne pas ouvrir le capot de l’appareil ni démonter le panneau arrière. L’intérieur de l’appareil ne possède aucun élément réparable par l’utilisateur. Laisser toute réparation à un professionnel qualifié. Attention Pour réduire les risques de feu et de choc électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie, à la moisissure, aux gouttes ou aux éclaboussures. Ne posez pas de récipient contenant un liquide sur l’appareil (un vase par exemple). Attention Ces consignes de sécurité et d’entretien sont destinées à un personnel qualifié. Pour éviter tout risque de choc électrique, n’effectuez aucune réparation sur l’appareil qui ne soit décrite par le manuel d’utilisation. Les éventuelles réparations doivent être effectuées uniquement par un technicien spécialisé. 15. L’appareil doit être connecté à une prise secteur dotée d’une protection par mise à la terre. 16. La prise électrique ou la prise IEC de tout appareil dénué de bouton marche/arrêt doit rester accessible en permanence. ES 1. Lisez ces consignes. 2. Conservez ces consignes. 3. Respectez tous les avertissements. 4. Respectez toutes les consignes d’utilisation. 5. N’utilisez jamais l’appareil à proximité d’un liquide. 6. Nettoyez l’appareil avec un chiffon sec. 7. Veillez à ne pas empêcher la bonne ventilation de l’appareil via ses ouïes de ventilation. Respectez les consignes du fabricant concernant l’installation de l’appareil. 8. Ne placez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur telle qu’un chauffage, une cuisinière ou tout appareil dégageant de la chaleur (y compris un ampli de puissance). 9. Ne supprimez jamais la sécurité des prises bipolaires ou des prises terre. Les prises bipolaires possèdent deux contacts de largeur différente. Le plus large est le contact de sécurité. Les prises terre possèdent deux contacts plus une mise à la terre servant de sécurité. Si la prise du bloc d’alimentation ou du cordon d’ali-mentation fourni ne correspond pas à celles de votre installation électrique, faites appel à un électricien pour effectuer le changement de prise. 10. Installez le cordon d’alimentation de telle façon que personne ne puisse marcher dessus et qu’il soit protégé d’arêtes coupantes. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est suffisamment protégé, notamment au niveau de sa prise électrique et de l’endroit où il est relié à l’appareil; cela est également valable pour une éventuelle rallonge électrique. 11. Utilisez exclusivement des accessoires et des appareils supplémentaires recommandés par le fabricant. 12. Utilisez exclusivement des chariots, des diables, des présentoirs, des pieds et des surfaces de travail recommandés par le fabricant ou livrés avec le produit. Déplacez précautionneusement tout chariot ou diable chargé pour éviter d’éventuelles blessures en cas de chute. 13. Débranchez l’appareil de la tension secteur en cas d’orage ou si l’appareil reste inutilisé pendant une longue période de temps. 14. Les travaux d’entretien de l’appareil doivent être effectués uniquement par du personnel qualifié. Aucun entretien n’est nécessaire sauf si l’appareil est endommagé de quelque façon que ce soit (dommages sur le cordon d’alimentation ou la prise par exemple), si un liquide ou un objet a pénétré à l’intérieur du châssis, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas correctement ou à la suite d’une chute. EN FR Technical specifications and appearance are subject to change without notice. The information contained herein is correct at the time of printing. BEHRINGER accepts no liability for any loss which may be suffered by any person who relies either wholly or in part upon any description, photograph or statement contained herein. Colors and specifications may vary slightly from product. BEHRINGER products are sold through authorized dealers only. Distributors and dealers are not agents of BEHRINGER and have absolutely no authority to bind BEHRINGER by any express or implied undertaking or representation. This manual is copyrighted. No part of this manual may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying and recording of any kind, for any purpose, without the express written permission of Red Chip Company Ltd. ALL RIGHTS RESERVED. © 2009 Red Chip Company Ltd. Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146, Road Town, Tortola, British Virgin Islands Las especificaciones técnicas y la apariencia de este aparato están sujetas a cambios sin previo aviso. La información contenida en este documento es correcta hasta la fecha de su impresión. BEHRINGER no acepta ningún tipo de responsabilidad por posibles daños y perjuicios sufridos por cualquier persona que se haya basado completamente o en parte en las descripciones, fotografías o explicaciones que aparecen en este documento. Los colores y especificaciones técnicas pueden variar ligeramente de un producto a otro. Los productos BEHRINGER son comercializados únicamente a través de distribuidores oficiales. Los distribuidores y mayoristas no son agentes de BEHRINGER, por lo que no están autorizados a conceder ningún tipo de contrato o garantía que obligue a BEHRINGER de forma expresa o implícita. Este manual está protegido por las leyes del copyright. Este manual no puede ser reproducido o transmitido, ni completo ni en parte, por ningún tipo de medio, tanto si es electrónico como mecánico, incluyendo el fotocopiado o registro de cualquier tipo y para cualquier fin, sin la autorización expresa y por escrito de Red Chip Company Ltd. RESERVADOS TODOS LOS DERECHOS. © 2009 Red Chip Company Ltd. Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146, Road Town, Tortola, British Virgin Islands Les caractéristiques et l’apparence sont sujettes à modifications sans préavis. Les informations ci-présentes sont correctes au moment de l’impression. La société BEHRINGER n’accepte aucune responsabilité dans les éventuels dommages ou pertes subis par un tiers en se basant en entier ou en partie sur les descriptions, photographies ou déclarations contenues dans ce document. Les couleurs et caractéristiques peuvent varier légèrement de celles du produit. Les produits BEHRINGER ne sont vendus que par le biais de revendeurs agréés. Les distributeurs et les revendeurs ne sont pas agents de BEHRINGER et n’ont absolument aucune autorité pour engager ou représenter la société BEHRINGER de façon implicite, explicite ou indirecte. Ce mode d’emploi est protégé par droits d’auteurs. Il est interdit de transmettre ou de copier ce mode d’emploi sous quelle forme que ce soit, par quel moyen que ce soit, électronique ou mécanique, ce qui comprend les moyens de photocopie et d’enregistrement de quelle façon que ce soit, quel que soit le but, sans la permission écrite expresse de Red Chip Company Ltd. TOUS DROITS RÉSERVÉS. © 2009 Red Chip Company Ltd. Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146, Road Town, Tortola, Iles Vierges Britanniques www.behringer.com TRUTH B3030A/B3031A • pg 4 Limited Warranty § 1 Warranty [1] This limited warranty is valid only if you purchased the product from a BEHRINGER authorized dealer in the country of purchase. A list of authorized dealers can be found on BEHRINGER’s website www.behringer.com under “Where to Buy“, or you can contact the BEHRINGER office closest to you. [2] BEHRINGER* warrants the mechanical and electronic components of this product to be free of defects in material and workmanship if used under normal operating conditions for a period of one (1) year from the original date of purchase (see the Limited Warranty terms in § 4 below), unless a longer minimum warranty period is mandated by applicable local laws. If the product shows any defects within the specified warranty period and that defect is not excluded under § 4, BEHRINGER shall, at its discretion, either replace or repair the product using suitable new or reconditioned product or parts. In case BEHRINGER decides to replace the entire product, this limited warranty shall apply to the replacement product for the remaining initial warranty period, i.e., one (1) year (or otherwise applicable minimum warranty period) from the date of purchase of the original product. [3] Upon validation of the warranty claim, the repaired or replacement product will be returned to the user freight prepaid by BEHRINGER. [4] Warranty claims other than those indicated above are expressly excluded. PLEASE RETAIN YOUR SALES RECEIPT. IT IS YOUR PROOF OF PURCHASE COVERING YOUR LIMITED WARRANTY. THIS LIMITED WARRANTY IS VOID WITHOUT SUCH PROOF OF PURCHASE. § 2 Online registration Please do remember to register your new BEHRINGER equipment right after your purchase at www. behringer. com under “Support” and kindly read the terms and conditions of our limited warranty carefully. Registering your purchase and equipment with us helps us process your repair claims quicker and more efficiently. Thank you for your cooperation! § 3 Return authorization number [1] To obtain warranty service, please contact the retailer from whom the equipment was purchased. Should your BEHRINGER dealer not be located in your vicinity, you may contact the BEHRINGER distributor for your country listed under “Support” at www.behringer.com. If your country is not listed, please check if your problem can be dealt with by our “Online Support” which may also be found under “Support” at www.behringer.com. Alternatively, please submit an online warranty claim at www.behringer.com BEFORE returning the product. All inquiries must be accompanied by a description of the problem and the serial number of the product. After verifying the product’s warranty eligibility with the original sales receipt, BEHRINGER will then issue a Return Materials Authorization (“RMA”) number. [2] Subsequently, the product must be returned in its original shipping carton, together with the return authorization number to the address indicated by BEHRINGER. [3] Shipments without freight prepaid will not be accepted. www.behringer.com TRUTH B3030A/B3031A • pg 5 § 4 Warranty Exclusions [1] This limited warranty does not cover consumable parts including, but not limited to, fuses and batteries. Where applicable, BEHRINGER warrants the valves or meters contained in the product to be free from defects in material and workmanship for a period of ninety (90) days from date of purchase. [2] This limited warranty does not cover the product if it has been electronically or mechanically modified in any way. If the product needs to be modified or adapted in order to comply with applicable technical or safety standards on a national or local level, in any country which is not the country for which the product was originally developed and manufactured, this modification/adaptation shall not be considered a defect in materials or workmanship. This limited warranty does not cover any such modification/ adaptation, regardless of whether it was carried out properly or not. Under the terms of this limited warranty, BEHRINGER shall not be held responsible for any cost resulting from such a modification/adaptation. [3] This limited warranty covers only the product hardware. It does not cover technical assistance for hardware or software usage and it does not cover any software products whether or not contained in the product. Any such software is provided “AS IS” unless expressly provided for in any enclosed software limited warranty. [4] This limited warranty is invalid if the factoryapplied serial number has been altered or removed from the product. [5] Free inspections and maintenance/repair work are expressly excluded from this limited warranty, in particular, if caused by improper handling of the product by the user. This also applies to defects caused by normal wear and tear, in particular, of faders, crossfaders, potentiometers, keys/ buttons, tubes, guitar strings, illuminants and similar parts. [6] Damage/defects caused by the following conditions are not covered by this limited warranty: • improper handling, neglect or failure to operate the unit in compliance with the instructions given in BEHRINGER user or service manuals; • connection or operation of the unit in any way that does not comply with the technical or safety regulations applicable in the country where the product is used; • damage/defects caused by acts of God/Nature (accident, fire, flood, etc) or any other condition that is beyond the control of BEHRINGER. [7] Any repair or opening of the unit carried out by unauthorized personnel (user included) will void the limited warranty. [8] If an inspection of the product by BEHRINGER shows that the defect in question is not covered by the limited warranty, the inspection costs are payable by the customer. [9] Products which do not meet the terms of this limited warranty will be repaired exclusively at the buyer’s expense. BEHRINGER or its authorized service center will inform the buyer of any such circumstance. If the buyer fails to submit a written repair order within 6 weeks after notification, BEHRINGER will return the unit C.O.D. with a separate invoice for freight and packing. Such costs will also be invoiced separately when the buyer has sent in a written repair order. [10] Authorized BEHRINGER dealers do not sell new products directly in online auctions. Purchases made through an online auction are on a “buyer beware” basis. Online auction confirmations or sales receipts are not accepted for warranty verification and BEHRINGER will not repair or replace any product purchased through an online auction. § 5 Warranty transferability This limited warranty is extended exclusively to the original buyer (customer of authorized retail dealer) and is not transferable to anyone who may subsequently purchase this product. No other person (retail dealer, etc.) shall be entitled to give any warranty promise on behalf of BEHRINGER. § 6 Claim for damage Subject only to the operation of mandatory applicable local laws, BEHRINGER shall have no liability to the buyer under this warranty for any consequential or indirect loss or damage of any kind. In no event shall the liability of BEHRINGER under this limited warranty exceed the invoiced value of the product. § 7 Limitation of liability This limited warranty is the complete and exclusive warranty between you and BEHRINGER. It supersedes all other written or oral communications related to this product. BEHRINGER provides no other warranties for this product. § 8 Other warranty rights and national law [1] This limited warranty does not exclude or limit the buyer’s statutory rights as a consumer in any way. [2] The limited warranty regulations mentioned herein are applicable unless they constitute an infringement of applicable mandatory local laws. [3] This warranty does not detract from the seller’s obligations in regard to any lack of conformity of the product and any hidden defect. § 9 Amendment Warranty service conditions are subject to change without notice. For the latest warranty terms and conditions and additional information regarding BEHRINGER’s limited warranty, please see complete details online at www. behringer. com. * BEHRINGER Macao Commercial Offshore Limited of Rue de Pequim No. 202-A, Macau Finance Centre 9/J, Macau, including all BEHRINGER group companies Garantía § 1 Garantía [1] Esta garantía limitada solo es válida si ha adquirido este producto en un distribuidor autorizado BEHRINGER en el país de compra. Puede encontrar un listado de los distribuidores autorizados en la página web de BEHRINGER (www.behringer.com) dentro de la sección “Donde comprar“, o poniéndose en contacto con el centro BEHRINGER más cercano a Vd. [2] BEHRINGER* garantiza que todas las piezas mecánicas y electrónicas de este aparato no tienen ningún defecto ni en materiales ni en mano de obra bajo condiciones de uso normales durante un periodo de un (1) año desde la fecha de compra original (vea más adelante el punto 4 de esta garantía limitada), salvo que alguna normativa local obligue a un periodo mínimo de garantía superior. Si este aparato da muestras de cualquier tipo de avería, que no esté excluido de acuerdo al punto 4 siguiente, dentro del periodo de garantía especificado, BEHRINGER podrá, a su propio criterio, sustituir o reparar el aparato usando para ello tanto piezas nuevas como recicladas. En el caso de que BEHRINGER decida sustituir el aparato completo, esta garantía limitada será aplicable a la unidad de sustitución durante el tiempo restante de la garantía inicial, es decir, un (1) año (o el mínimo legal aplicable de acuerdo a normativas locales) desde la fecha de compra del aparato original. [3] Una vez que sea aceptada una reclamación en periodo de garantía, el aparato reparado o sustituido será devuelto por BEHRINGER al usuario a portes pagados. [4] No será aceptada ninguna reclamación en periodo de garantía por motivos y cauces distintos a los indicados en este documento. CONSERVE SU RECIBO DE COMPRA O FACTURA, DADO QUE ESO SUPONE SU PRUEBA DE COMPRA DE CARA A LA GARANTIA LIMITADA. ESTA GARANTIA LIMITADA QUEDARA ANULADA SI NO DISPONE DE PRUEBA DE COMPRA. § 2 Registro online Después de la compra, no olvide registrar su nuevo aparato BEHRINGER dentro del apartado “Support” de nuestra página web, www.behringer.com y leer completamente los términos y condiciones de nuestra garantía limitada. El registrar su compra y los datos de este aparato nos ayudará a procesar cualquier reclamación de una forma más rápida y eficaz. ¡Gracias por su cooperación! § 3 Número de autorización de devolución [1] Para que este aparato pueda ser reparado deberá ponerse en contacto con el comercio en el que adquirió este aparato. En el caso de que no exista un distribuidor BEHRINGER en las inmediaciones, puede ponerse en contacto con el distribuidor BEHRINGER de su país, que encontrará dentro del apartado “Support”de nuestra página web www.behringer.com. En caso de que su país no aparezca en ese listado, acceda a la sección “Online Support”(que también encontrará dentro del apartado “Support”de nuestra página web) y compruebe si su problema aparece descrito y solucionado allí. De forma alternativa, envíenos a través de la página web www.behringer.com una solicitud online de soporte en periodo de garantía ANTES de devolvernos el aparato. Cualquier consulta o reclamación debe ir acompañada por una descripción del problema y por el número de serie del aparato. Una vez que hayamos verificado que el aparato se encuentra dentro del periodo de garantía a través del recibo de compra original, BEHRINGER le remitirá un número de autorización de devolución de aparatos (“RMA”). [2] Posteriormente, deberá devolvernos el aparato dentro de su embalaje original, junto con el número de autorización que le haya sido facilitado, a la dirección indicada por BEHRINGER. [3] No será aceptado ningún envío a portes debidos. § 4 Exclusiones de esta garantía [1] Esta garantía limitada no cubre ningún tipo de consumible incluyendo, pero sin limitación alguna, los fusibles y las pilas. En aquellos países en los que sea aplicable, BEHRINGER garantiza que las válvulas y medidores de este aparato están libres de defectos en materiales y mano de obra durante un periodo de noventa (90) días desde la fecha de compra. [2] Esta garantía limitada no cubrirá el producto si ha sido electrónica o mecánicamente modificado de cualquier forma. Si este aparato debe ser modificado o adaptado de cara a cumplir con cualquier standard técnico o de seguridad aplicable para su país o región, en países distintos a los que este aparato haya sido fabricado o diseñado originalmente, dicha modificación/adaptación no será considerada un defecto en materiales o mano de obra. Esta garantía limitada no cubrirá por tanto tal tipo de modificación/adaptación, tanto si es realizada por un técnico especialista como si no. De acuerdo a los términos de esta garantía limitada, BEHRINGER no será responsable de los gastos producidos por ese tipo de modificación/adaptación. [3] Esta garantía limitada cubre solo el hardware o producto físico. No cubre por tanto la asistencia técnica en cuanto a uso del producto o del software ni tampoco ningún producto de software tanto si está contenido en el propio aparato como si es externo. Cualquier tipo de software es suministrado “TAL COMO ES” salvo que se indique expresamente otra cosa en la garantía limitada del software. [4] Esta garantía limitada quedará anulada si el número de serie asignado en fábrica ha sido modificado o eliminado del producto. [5] Esta garantía excluye expresamente cualquier tipo de revisión gratuita y o trabajo de mantenimiento/reparación, en concreto, todas aquellas producidas por un uso incorrecto o inadecuado del aparato por parte del usuario. Esto también se aplica a aquellos defectos producidos por el uso y desgaste normales, en especial de los faders, crossfaders, potenciómetros, teclas, válvulas, cuerdas de guitarra, pilotos y piezas similares. [6] Los daños/averías ocasionados por las siguientes condiciones NO quedan cubiertos por esta garantía limitada: • uso incorrecto o inadecuado, negligente o el uso de este aparato sin cumplir con lo indicado en las instrucciones facilitadas por BEHRINGER en los manuales; • la conexión o uso de este aparato en cualquier sistema o forma que no cumpla con las normas técnicas o de seguridad aplicables en el país en el que sea usado este aparato; • los daños/averías producidos por desastres naturales/ fenómenos atmosféricos (accidentes, incendios, inundaciones) o cualquier otra situación que quede fuera del control de BEHRINGER. [7] La reparación de este aparato o la apertura de su carcasa por cualquier persona no autorizada (incluyendo el propio usuario) anulará esta garantía limitada. [8] En caso de que un examen de este aparato por parte de BEHRINGER demuestre que el defecto o avería en cuestión no queda cubierto por esta garantía limitada, el coste de dicha inspección deberá ser pagado por el usuario. [9] Aquellos productos que no cumplan con los términos de esta garantía limitada serán reparados EXCLUSIVAMENTE con cargo al usuario. BEHRINGER o sus servicios técnicos oficiales informarán al usuario en caso de que se produzca esa circunstancia. Si el usuario no remite una autorización de reparación por escrito en las 6 semanas siguientes a nuestra notificación, BEHRINGER devolverá la unidad a portes debidos, junto con una factura por los gastos. En caso de que el usuario haya remitido la autorización de reparación, esos costes también le serán facturados aparte. [10] Los distribuidores autorizados BEHRINGER no venden productos nuevos a través de sistemas de subastas online. Los compradores que accedan a este tipo de subastas se harán responsables plenamente de esas compras. Las confirmaciones o recibos de compras de subastas online no son válidas como verificaciones de garantía, por lo que BEHRINGER no reparará ni sustituirá ningún producto que haya sido adquirido a través de este tipo de sistemas. § 5 Transferibilidad de la garantía Esta garantía limitada es aplicable únicamente al comprador original (comprador a través de distribuidor minorista autorizado) y no es transferible a terceras personas que puedan comprar este aparato al comprador original. Ninguna persona (comercio minorista, etc.) está autorizada a ofrecer ningún otro tipo de garantía en nombre de BEHRINGER. § 6 Reclamaciones Con las limitaciones propias de las normativas y leyes locales aplicables, BEHRINGER no será responsable de cara al comprador por el daño emergente, lucro cesante o daños y perjuicios de cualquier tipo. Bajo ningún concepto la responsabilidad de BEHRINGER por esta garantía limitada sobrepasará el valor de este producto de acuerdo a la factura. § 7 Limitación de responsabilidades Esta garantía limitada es la única y exclusiva garantía entre Vd. y BEHRINGER. Esta garantía sustituye a cualquier otra comunicación verbal o escrita relacionada con este aparato. BEHRINGER no ofrece ninguna otra garantía relativa a este producto. § 8 Otros derechos de garantías y Leyes nacionales [1] Esta garantía limitada no excluye ni limita los derechos legales propios del comprador como tal. [2] Los puntos de esta garantía limitada y mencionados aquí son aplicables salvo en el caso de que supongan la infracción de cualquier legislación local aplicable. [3] Esta garantía no limita la obligación del vendedor en lo relativo a la conformidad de este aparato de acuerdo a las leyes y las responsabilidades por vicios ocultos. § 9 Notas finales Las condiciones de este servicio de garantía están sujetas a cambios sin previo aviso. Si quiere consultar los términos y condiciones de garantía actualizados, así como información adicional sobre la garantía limitada de BEHRINGER, consulte todos los detalles online en la página web www.behringer.com. * BEHRINGER Macao Commercial Offshore Limited of Rue de Pequim No. 202-A, Macau Finance Centre 9/J, Macau, incluyendo todas las empresas del grupo BEHRINGER www.behringer.com TRUTH B3030A/B3031A • pg 8 TRUTH B3030A/B3031A Hook-Up TRUTH B3030A/B3031A • pg 9 B3030A/B3031A EN Step 1: Hook-Up ES Paso 1: Conexión FR TRUTH B3030A Étape 1: Connexions Left and Right Main Outputs TRUTH B3031A UCA222 Computer Monitoring Connected to a mixer Monitorización de señal de ordenador Système d’écoute avec un ordinateur V-AMP PRO TRUTH B3030A TRUTH B3031A XENYX 2222FX Mixing Console Project Studio Connected to a computer Estudio de grabación de proyectos Studio de maquettes www.behringer.com TRUTH B3030A/B3031A • pg 10 TRUTH B3030A/B3031A Controls Step 2: Controls ON LED — Lights when power is connected to the monitor and the POWER switch is turned on. PILOTO ON — Se ilumina cuando el monitor está conectado a la corriente eléctrica y el interruptor POWER está activado (ON). LED ON — S’allume lorsque l’enceinte est reliée au secteur et que l’interrupteur POWER est sur On. TRUTH B3030A/B3031A • pg 11 B3030A/B3031A EN LIMIT LED — Lights when one of the monitor protection circuits engages. PILOTO LIMIT — Se iluminará cuando se active uno de los circuitos de protección del monitor. LED LIMIT — S’allume lorsque le circuit de protection de l’enceinte entre en action. POWER SWITCH — Turns the monitor on and off. The ON LED lights when the power is turned on. INTERRUPTOR POWER — Le permite encender o apagar el monitor. El piloto ON se iluminará cuando el monitor esté encendido. INTERRUPTEUR SECTEUR — Place l’enceinte sous/hors tension. La Led ON s’allume lorsque l’enceinte est sous tension. Paso 2: Controles FR ROOM COMPENSATION — Provides a low frequency roll-off to compensate for speaker placement. ROOM COMPENSATION — Le ofrece un sistema de supresión de bajas frecuencias para compensar determinados problemas producidos por posiciones concretas del altavoz. Sélecteur ROOM COMPENSATION — Applique une atténuation dans les basses fréquences pour compenser la position de l’enceinte dans la pièce d’écoute. Étape 2: Réglages HIGH FREQUENCY — Adapts the monitor’s frequency response to the damping characteristics of the control room. HIGH FREQUENCY — Adapta la respuesta de frecuencia del monitor a las características de amortiguación de agudos de la sala de control. Sélecteur HIGH FREQUENCY — Adapte la réponse dans le haut du spectre de l’enceinte en fonction des caractéristiques d’amortissement de la cabine d’écoute. LOW FREQUENCY — Adapts the speaker for use with a subwoofer system or emulates the characteristics of a smaller speaker. LOW FREQUENCY — Le permite adaptar el altavoz para su uso con un subwoofer o simular las características de un recinto acústico de menor tamaño. LOW FREQUENCY — Adapte l’enceinte pour fonctionner avec un Subwoofer ou simule les caractéristiques d’une enceinte de faible dimension. POWER MODE — (B3031A only) Selects from the three available power modes; ON, AUTO, and OFF. POWER MODE — (solo en el B3031A) Esto le permite elegir entre tres modos de activación distintos; ON, AUTO y OFF. Sélecteur POWER MODE — (B3031A uniquement) Sélectionnez l’un des trois modes de fonctionnement de l’alimentation suivants: ON, AUTO, et OFF. INPUT TRIM — Adjusts the monitor’s input sensitivity to the audio source signal. INPUT TRIM — Este mando le permite ajustar la sensibilidad de entrada del monitor de acuerdo a la señal audio fuente. Bouton INPUT TRIM — Règle la sensibilité d’entrée de l’enceinte en fonction du niveau du signal source appliqué en entrée. INPUT — Plug either an XLR or ¼" cable into one of these inputs to connect the audio source. INPUT — Conecte a una de estas entradas un cable con una toma XLR o una de 6,3 mm para la conexión de su fuente audio. INPUT — Connectez une fiche XLR ou une fiche Jack 6,35 mm à l’une de ces entrées pour connecter la source audio. MUTE HIGH — (B3031A only) Disables the ribbon transducer for servicing and maintenance. MUTE HIGH — (solo en el B3031A) Desactiva el transductor de cinta para la realización de tareas de mantenimiento y reparaciones. Sélecteur MUTE HIGH — (B3031A uniquement) Désactive le Tweeter à ruban pour des besoins de maintenance et de réparation. MUTE LOW — (B3031A only) Disables the woofer for servicing and maintenance. MUTE LOW — (solo en el B3031A) Desactiva el woofer para la realización de tareas de mantenimiento y reparaciones. Sélecteur MUTE LOW — (B3031A uniquement) Désactive le Woofer pour des besoins de maintenance et de réparation. FUSE — Contains the fuse. FUSE — Dentro de este receptáculo hay un fusible. FUSIBLE — Emplacement contenant le fusible. POWER SOURCE — Connect the included power cable to this socket and to a mains outlet. POWER SOURCE — Conecte el cable de alimentación incluido a esta entrada por un lado y a una salida de corriente alterna. EMBASE SECTEUR — Connectez le cordon secteur fourni entre cette embase et une prise secteur. www.behringer.com ES TRUTH B3030A/B3031A • pg 12 TRUTH B3030A/B3031A • pg 13 B3030A/B3031A TRUTH B3030A/B3031A Getting st arted Step 3: Getting started Place the monitor speakers at head level, unobstructed and at equal distances to the left and right of your listening position. Coloque físicamente los monitores a la altura de su cabeza, de forma que no queden obstaculizados por nada y equidistantes de la posición de escucha izquierda y derecha. Paso 3: Puesta en marcha Étape 3: Mise en œuvre Placez les enceintes à niveau de votre tête et à équidistance entre vos oreilles gauche et droite. Connect the included power cables to each monitor speaker. Connect the other end to a mains outlet properly configured for your particular model. DO NOT turn the power on yet! If possible, connect both monitor speakers and the mixing console to the same outlet to avoid ground loops. Conecte los cables de alimentación incluidos a cada uno de los monitores. Conecte el otro extremo de dichos cables a una salida de corriente del voltaje y amperaje adecuados para su modelo concreto. ¡NO encienda todavía los monitores! Si es posible, conecte ambos monitores y la mesa de mezclas a la misma salida de corriente o regleta para evitar problemas de bucles a tierra. Connect the audio source to the inputs of the monitor speakers. If connecting to a mixer, the main XLR outputs from the mixer are preferable. You may also connect the audio outputs from a computer using an interface such as the UCA222. Conecte las fuentes audio a las entradas de los monitores. Si está usando una mesa de mezclas, lo más recomendable es que utilice las salidas principales XLR del mezclador. También puede conectar las salidas audio de un ordenador por medio de un interface como el UCA222. Connectez la source audio aux entrées des écoutes. Si vous les connectez à une console de mixage, utilisez de préférence les sorties symétriques XLR de la console. Vous pouvez également connectez les écoutes aux sorties d’un ordinateur en utilisant une interface audio telle que l’UCA222. Connectez les cordons secteur fournis aux deux enceintes. Connectez les fiches secteur aux prises secteur. NE PLACEZ PAS ENCORE LES ENCEINTES SOUS TENSION ! Essayez de connecter les deux enceintes et la console de mixage à la même ligne secteur pour éviter les boucles de terre. Turn on your mixer, computer, or other audio source. Encienda la mesa de mezclas, ordenador o la fuente audio que tenga conectada. Placez la console de mixage sous tension, l’ordinateur ou toute autre source audio en premier. Turn on the power to each speaker by flipping the power switch. This is located on the back panel. The ON LED will light up. EN Adjust the INPUT TRIM knob on the back of each monitor to the center (0 dB) position. Ajuste el mando INPUT TRIM del panel trasero de cada monitor a su posición central (0 dB). Réglez le bouton INPUT TRIM à l’arrière de chaque écoute en position centrale (0 dB). FR Encienda cada uno de los monitores por medio de su interruptor POWER (situado en el panel trasero). El piloto ON se iluminará en cuanto el monitor esté encendido. Placez les deux écoutes sous tension à l’aide de leurs interrupteurs secteur situés en face arrière. La Led ON s’allume sur chaque enceinte. Start playing your audio source and slowly increase the volume until you reach a comfortable listening level. Comience la reproducción de su fuente audio y vaya subiendo lentamente el volumen hasta que llegue a un nivel de escucha que le resulte cómodo. Activez la source audio et montez progressivement le volume jusqu’à obtenir un niveau d’écoute confortable. UCA222 www.behringer.com ES TRUTH B3030A/B3031A • pg 14 TRUTH B3030A/B3031A • pg 15 Specification B3030A/B3031A Especificaciones técnicas B3030A B3031A Audio Inputs B3030A EN B3031A Entradas audio XLR connector balanced input Conector XLR entrada balanceada ¼" TRS balanced input TRS de 6,3 mm entrada balanceada Input impedance 10 kΩ Input Trim Impedancia de entrada –6 dB to +6 dB Max. input level 10 kΩ Retoque de entrada +22 dBu –6 dB to +6 dB Nivel de entrada máximo Transducer ES FR +22 dBu Components High-frequency driver 2" ribbon 2" ribbon Cabezal de altas frecuencias 2" ribbon 2" ribbon Low-frequency driver 6 ¾" diameter Kevlar diaphragm 8 ¾" diameter Kevlar diaphragm Cabezal de bajas frecuencias Diafragma de Kevlar de 171 mm de diámetro Diafragma de Kevlar de 222 mm de diámetro Amplifier Output Power Potencia de salida del amplificador Low-frequency range Cabezal de bajas frecuencias RMS @ 0.1 % THD (sine wave) 50 W @ 4 Ω 100 W @ 4 Ω RMS @ 0.1 % THD (onda sinusoidal) 50 W @ 4 Ω 100 W @ 4 Ω Peak power 80 W @ 4 Ω 160 W @ 4 Ω Potencia en picos 80 W @ 4 Ω 160 W @ 4 Ω High-frequency range Cabezal de altas frecuencias RMS @ 0.1 % THD (sine wave) 25 W @ 4 Ω 40 W @ 4 Ω RMS @ 0.1 % THD (onda sinusoidal) 25 W @ 4 Ω 40 W @ 4 Ω Peak power 35 W @ 4 Ω 80 W @ 4 Ω Potencia en picos 35 W @ 4 Ω 80 W @ 4 Ω Crossover Crossover Type Active Tipo Activo Crossover frequency 3.6 kHz Frecuencia de separación o crossover 3.6 kHz System Specification Especificaciones del sistema Frequency response 50 Hz to 24 kHz 50 Hz to 24 kHz Respuesta de frecuencia 50 Hz to 24 kHz 50 Hz to 24 kHz Sound pressure level max. 113 dB SPL @ 1 m (pair) max. 116 dB SPL @ 1 m (pair) Nivel de presión sonora max. 113 dB SPL @ 1 m (pair) max. 116 dB SPL @ 1 m (pair) Low Frequency 0 dB @ 60 Hz 0 dB @ 60 Hz 0 dB @ 60 Hz 0 dB @ 60 Hz –2 dB @ 60 Hz –2 dB @ 60 Hz –2 dB @ 60 Hz –2 dB @ 60 Hz –4 dB @ 60 Hz –4 dB @ 60 Hz –4 dB @ 60 Hz –4 dB @ 60 Hz –6 dB @ 60 Hz –6 dB @ 60 Hz –6 dB @ 60 Hz –6 dB @ 60 Hz Room Compensation 0 dB @ 300 Hz 0 dB @ 300 Hz –2 dB @ 300 Hz –2 dB @ 300 Hz Room Compensation –4 dB @ 300 Hz –4 dB @ 300 Hz –6 dB @ 300 Hz –6 dB @ 300 Hz +2 dB @ 8 kHz +2 dB @ 8 kHz 0 dB @ 8 kHz High Frequency Bajas frecuencias 0 dB @ 8 kHz Frecuencias agudas –2 dB @ 8 kHz –2 dB @ 8 kHz –4 dB @ 8 kHz –4 dB @ 8 kHz Power Supply Fuente de alimentación Voltage/Fuses Fusible 100 - 120 V~, 50/60 Hz T 2.0 A H 250 V T 5.0 A H 250 V 100 - 120 V~, 50/60 Hz T 2.0 A H 250 V T 5.0 A H 250 V 220 - 230 V~, 50/60 Hz T 1.6 A H 250 V T 2.5 A H 250 V 220 - 230 V~, 50/60 Hz T 1.6 A H 250 V T 2.5 A H 250 V Power consumption max. 110 W Mains connection max. 200 W Dimensions/Weight Dimensions (HxWxD) Weight www.behringer.com Consumo max. 110 W Conexión de corriente Standard IEC connector max. 200 W Conector IEC standard Dimensiones 12.5" x 8.4" x 8.3" / 315mm x 215mm x 210mm 15.8" x 9.8" x 11.4"/ 400mm x 250mm x 290mm 22 lb / 10 kg 33 lb / 15 kg Dimensiones (AxLxP) Peso 315mm x 215mm x 210mm 400mm x 250mm x 290mm 10 kg 33 lb / 15 kg TRUTH B3030A ES B3031A EN FR Do you want more information about this product? We offer expanded Owner’s Manuals in PDF format for the advanced user at www. behringer. com. Downloads are available in English, German, French, Spanish, Italian, Russian, Polish, Dutch, Finnish, Swedish, Danish, Portuguese, Greek, Japanese and Chinese. ¿Necesita más información sobre este producto? Para aquellos usuarios más avanzados que necesiten más información, encontrarán un manual de instrucciones ampliado en formato PDF en nuestra página web www. behringer. com. Estos manuales están disponibles en inglés, alemán, francés, español, italiano, ruso, polaco, holandés, finlandés, sueco, danés, portugués, griego, japonés y chino. Souhaitez-vous de plus amples informations sur ce produit ? Vous trouverez une version plus longue de ce mode d’emploi en anglais, en allemand, en français, en espagnol, en italien, en russe, en polonais, en néherlandais, en finnois, en suèdois, en danois, en portugais, en rec, en japonais et en chinois au format PDF sur le site www. behringer. com. www.behringer.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11

Behringer TRUTH B3031A Operating/Safety Instructions Manual

Categoría
Equipo de música suplementario
Tipo
Operating/Safety Instructions Manual
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas