LG 32SM5KC Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

www.lg.com
Lea atentamente este manual antes de poner en funcionamiento el
equipo y consérvelo para futuras consultas.
webOS 3.0
GUÍA DEL USUARIO
Señalización
digital LG
(MONITOR DE
SEÑALIZACIÓN)
2
ESPAÑOL
CONTENIDO
CONFIGURACIÓN DEL
USUARIO .................................. 3
- Configuración del menú principal............. 3
Configuración de la imagen
Configuración de sonido
Configuración de red
Configuración general
ENTRETENIMIENTO .............. 14
- Uso de funciones multimedia ................. 14
Conexión de dispositivos de
almacenamiento USB y SD
- Foto y Video ........................................... 16
Archivos de foto y video compatibles
Visualización de fotos y videos
Reproducción programada
Exportar
Eliminar
- Música .................................................... 20
Archivos de música compatibles
Reproducción de música
Eliminar
- Contenido SuperSign ............................. 21
- Información ............................................ 21
- Programador de Contenido Local .......... 22
Establecimiento de una reproducción
programada
- Screen Share ......................................... 23
- Group Manager
(Administrador de grupo) ....................... 24
- Herramienta nivelador ............................ 26
- Control Manager (Administrador de
control) ................................................... 27
Instrucciones de uso
Realice los siguientes pasos si tiene
problemas con el certificado de seguridad
cuando intenta acceder.
- Multipantalla ........................................... 32
- Configuración de ID de imagen ............. 33
Para obtener el código fuente bajo GPL,
LGPL, MPL y otras licencias de código
abierto que contiene este producto, visite
http://opensource.lge.com.
Además del código fuente, se pueden
descargar los términos de la licencia, las
anulaciones de la garantía y los avisos de
derechos de autor.
LG Electronics también le proporcionará el
código fuente abierto en un CD-ROM con
un cargo que cubra el costo de realizar tal
distribución (como el costo de los medios, el
envío y el manejo) con una previa solicitud
por correo electrónico a
[email protected]. Esta oferta es válida
durante tres (3) años a partir de la fecha de
adquisición del producto.
CÓDIGOS IR ........................... 34
PARA CONTROLAR VARIOS
PRODUCTOS .......................... 36
- Conexión del cable ................................ 36
- Parámetro de comunicación .................. 37
- Lista de referencia de comandos ........... 38
- Protocolo de transmisión/recepción ....... 41
3
ESPAÑOL
CONFIGURACIÓN DEL USUARIO
Configuración del menú principal
Configuración de la imagen
Para seleccionar el Modo de imagen
/ Imagen Configuración del Modo de imagen Modo de imagen
Seleccione el modo de imagen que se ajuste de mejor manera al tipo de video.
Vívos: mejora el contraste, el brillo y la nitidez para ajustar la imagen de video para un entorno de tienda.
Estándar: ajusta la imagen de video para el entorno normal.
APS: el modo APS (ahorro de energía automático) reduce el consumo de energía mediante el control de
atenuación.
Cine: optimiza la imagen de video para ver películas.
Deportes: optimiza la imagen de video para ver deportes. Incluso acciones rápidas como patadas o lanzar
una bola se representan claramente en la pantalla.
Juego: optimiza la imagen de video jugar videoJuego.
Foto: optimiza la pantalla para ver fotos. (Esta función solo está disponible en algunos modelos).
Experto/Calibración: permite a un experto, o cualquiera que esté interesado en fotografías de gran
calidad, ajustar manualmente la imagen para obtener la mejor calidad.
NOTA
Según la señal de entrada, podrían variar los Modos de Imagen disponibles.
Experto es una opción que permite que un experto en calidad de imagen ajuste con precisión la calidad
de imagen mediante el uso de una imagen específica. Por lo tanto, puede no ser eficaz para una imagen
normal.
Los contenidos relacionados con el software pueden cambiar sin previo aviso debido a las actualizaciones
de las funciones del producto.
Es posible que algunas funciones descritas en la Guía del usuario no sean compatibles con determinados
modelos.
Compatible con SNMP 2.0.
NOTA
4
ESPAÑOL
Para realizar un ajuste preciso en el modo de imagen
/ Imagen Configuración del Modo de imagen Personalizar
Luz de fondo/LUZ OLED: ajusta el brillo de la pantalla mediante el control de la luz de fondo del LCD.
Cuanto más se acerque el valor a 100, más brillante será la pantalla.
Contraste: ajusta la diferencia de contraste entre las áreas oscuras y brillantes de la imagen. Cuanto más
se acerque el valor a 100, mayor será la diferencia.
Brillo: ajusta el brillo general de la pantalla. Cuanto más se acerque el valor a 100, más brillante será la
pantalla.
Nitidez: ajusta la nitidez de los bordes de los objetos. Cuanto más se acerque el valor a 50, más claro y
nítido será el borde.
Nitidez H: ajusta la nitidez de los bordes de contraste de la pantalla desde un punto de vista horizontal.
Nitidez V: ajusta la nitidez de los bordes de contraste de la pantalla desde un punto de vista vertical.
Color: suaviza los bordes o profundiza los tintes de la pantalla. Cuanto más se acerque el valor a 100, más
profundos serán los colores.
Tinte: ajusta el balance entre los colores rojo y verde que aparecen en la pantalla. Cuanto más se acerque
el valor a Rojo 50, más profundo será el rojo, y cuanto más se acerque el valor a Verde 50, más
profundo será el verde.
Temperatura de color: ajusta los tintes de la pantalla para evocar sensaciones de calor o frío.
Control avanzado/Control de experto: personaliza las opciones avanzadas.
Contraste Dinámico: optimiza la diferencia entre la luz y las partes oscuras de la pantalla según el brillo de la
imagen.
Súper resolución: mejora la nitidez de las partes borrosas o que no se distinguen de la fotografía.
Rango de color: selecciona la gama de colores que se muestran.
Color Dinámico: ajusta el tinte y la saturación de la imagen para una visualización más vívida.
Optimizador de borde: proporciona bordes mucho más nítidos y claros en la imagen.
Filtro de color: ajusta con precisión el color y tinte al filtrar un área de color específico del espacio RGB.
Color preferido: ajusta el tinte de la piel, del césped y del cielo según sus preferencias.
Gamma: ajusta el brillo medio de la imagen.
Balance de blancos: ajusta el tinte general de la pantalla según sus preferencias. En el modo Experto, puede
ajustar con precisión la imagen con las opciones Método o Patrón.
Sistema de manejo de color: los expertos utilizan el sistema de mantenimiento de color para ajustar los colores
con un patrón de prueba. El sistema de mantenimiento de color le permite realizar el
ajuste seleccionando entre 6 diferentes espacios de color (Rojo/Amarillo/Azul/Cian/
Magenta/Verde) sin afectar otros colores. Es posible que no vea el cambio de tintes
en una imagen normal, incluso después de realizar un ajuste.
5
ESPAÑOL
Opciones de Imagen: personaliza las opciones de imagen.
Reducción de ruido: elimina los diminutos puntos generados irregularmente y logra una imagen clara.
Reducción ruido MPEG: reduce el ruido producido y, al mismo tiempo, crea señales de video digitales.
Nivel de negro: permite ajustar el nivel de negro de la imagen para corregir su contraste y brillo.
(Configuración recomendada según la señal de entrada: RGB 0-255: alta, RGB 16-235: baja, YCbCr:
baja)
Cine real: optimiza la imagen de video para lograr un aspecto cinematográfico.
Protección de visión al movimiento: reduce la fatiga ocular mediante el ajuste de los niveles de brillo y la dis-
minución del desenfoque según la imagen mostrada.
Atenuación local de LED: permite aclarar las partes más claras de la imagen y oscurecer las oscuras, lo que
maximiza el contraste.Si desactiva esta función, es posible que aumente el consumo de energía. (Solo se aplica a
modelos determinados).
TruMotion: reduce el temblor y la fijación de imágenes, lo que puede ocurrir con imágenes en movimiento.
NOTA
Puede ajustar la configuración avanzada solo en el modo Usuario.
Las opciones disponibles podrían variar según la señal de entrada y el modo de imagen seleccionado.
Para establecer la relación de aspecto
(Es posible que algunos modelos no sean compatibles con esta función).
/ Imagen Relación de aspecto
Cambia la relación de aspecto y la visualización de la imagen en su tamaño óptimo.
16:9: muestra la imagen con una relación de aspecto 16:9.
Sólo escaneo: muestra imágenes de video en el tamaño original sin recortar los bordes.
El original se encuentra disponible en modo HDMI (720 píxeles progresivo o mayor). (En
modelos de 58:9, esta opción puede seleccionarse independientemente de la señal de
entrada).
Por Programa: permite cambiar automáticamente la relación de aspecto a 4:3 o 16:9 según la señal de
entrada de video.
4:3: muestra la imagen con una relación de aspecto 4:3.
58:9: muestra la pantalla con una relación de aspecto 58:9.
Zoom vertical: ajusta la altura y la posición vertical de la imagen mostrada.
Zoom en todas las direcciones: ajusta las dimensiones horizontal/vertical/diagonal y la posición horizontal/
vertical de la imagen mostrada.
PRECAUCIÓN
Si se muestra una imagen fija en la pantalla durante un período largo, esta quedará impresa y se
convertirá en una distorsión permanente de la pantalla. Este desperfecto de “degradación de la imagen
por sobreexposición” o “quemadura de pantalla” no está cubierto por la garantía.
Si el aspecto de pantalla del monitor se establece durante mucho tiempo en 4:3, se puede producir una
degradación de imagen en las zonas de bandas.
Las opciones pueden cambiar según el modelo.
Según la señal de entrada, es posible que la relación de aspecto disponible sea diferente.
Al ajustar el Zoom vertical o el Zoom en todas las direcciones, la pantalla puede parpadear con algunas
señales de entrada.
6
ESPAÑOL
Para usar la función Ahorro de energía
/ Imagen Ahorro de energía
Reduce el consumo de energía mediante el ajuste del límite de brillo de la pantalla.
Automático: ajusta el brillo del monitor según la luz ambiental. (Esta función solo está disponible en
algunos modelos).
Apagado: desactiva el modo Ahorro de energía.
Mínimo/Medio/Máximo: usa el Ahorro de energía según el nivel especificado de Ahorro de energía para
el monitor.
Apagar pantalla: apaga la pantalla. Solo se reproducirá audio. Puede encender la pantalla de nuevo
presionando cualquier botón del control remoto, excepto el botón de encendido.
Para usar la función Ahorro de energía inteligente
(Solo se aplica a determinados modelos).
/ Imagen Ahorro inteligente de energía
Según el brillo de la imagen, el brillo del monitor se ajustará automáticamente para ahorrar energía.
Apagado: desactiva la función Ahorro de energía inteligente.
Encendido: activa la función Ahorro de energía inteligente.
Configuración de la pantalla OLED
[Solo para modelos OLED]
/ Imagen Configuración del Panel OLED
Eliminar ruido de fondo: corrige los problemas que pueden surgir cuando la pantalla está encendida
durante un largo período de tiempo.
Para usar la función Pantalla (RGB-PC)
(Solo se aplica a determinados modelos).
/ Imagen PANTALLA (RGB-PC)
Personaliza las opciones de visualización de la PC en el modo RGB.
Establecer automáticamente: ajusta la ubicación de la pantalla, el reloj y la fase automáticamente.
Puede que la imagen en pantalla parezca inestable por unos segundos
mientras se realiza la configuración.
Resolución: selecciona la resolución apropiada.
Posición/Tamaño/Fase: ajusta las opciones cuando la imagen no es clara, en particular cuando los
caracteres oscilan, luego de la configuración automática.
Restablecer: restaura las opciones a la configuración predeterminada.
7
ESPAÑOL
Configuración de sonido
Solo se aplica a determinados modelos.
Para seleccionar el Modo escucha
/ Sonido Modo escucha
Se seleccionará automáticamente la mejor calidad de sonido según el tipo de video que esté mirando
actualmente.
Estándar: este modo de sonido funciona bien para todo tipo de contenido.
Cine: optimiza el sonido para ver películas.
Diálogos Claros III: mejora las voces para que se puedan oír con más claridad.
Deportes: optimiza el sonido para ver deportes.
Música: optimiza el sonido para escuchar música.
Juego: optimiza el sonido para jugar videoJuego.
Para usar la función Efectos de sonido
/ Sonido Efectos de sonido
Diálogos claros ll: disfrute el sonido más claro con el ajuste de tres niveles.
Ecualizador: ajuste manualmente el sonido mediante el ecualizador.
Balance: ajuste el volumen de salida del altavoz izquierdo y el altavoz derecho.
Restablecer: restablece la configuración de sonido.
8
ESPAÑOL
Selección del dispositivo de salida de sonido
/ Sonido Salida de sonido
Altavoz Signage: puede emitir sonido a través de los altavoces internos del monitor de señalización.
Esta función solo está disponible para los modelos que cuentan con altavoces Signage
integrados.
LG Sound Sync / Bluetooth: puede conectar dispositivos de audio Bluetooth o auriculares Bluetooth de
manera inalámbrica para disfrutar un sonido más intenso del monitor de
señalización de manera conveniente.
NOTA
Cuando se enciende, es posible que algunos dispositivos conectados recientemente intenten volver a
conectarse automáticamente al monitor de señalización.
Se recomienda configurar los dispositivos de audio LG que admiten LG Sound Sync a modo de TV LG o
LG Sound Sync antes de conectarlos.
Esta función solo está disponible en algunos modelos.
Presione Selección de Dispositivo para ver los dispositivos que están o que pueden estar conectados, y
conectar otros dispositivos.
Puede usar el control remoto de señalización para ajustar el volumen del dispositivo conectado.
Si el dispositivo de audio no logra conectarse, compruebe que esté encendido y disponible para la
conexión.
Según el tipo de dispositivo Bluetooth, es posible que el dispositivo no se conecte correctamente o se
pueda producir un mal funcionamiento, como video y audio no sincronizados.
Es posible que el sonido se entrecorte o se reduzca la calidad del sonido si:
- El dispositivo Bluetooth está muy lejos del monitor de señalización.
- Hay objetos que obstruyen el dispositivo Bluetooth y el monitor de señalización.
- El dispositivo se utiliza en proximidad a otros dispositivos de radio, como hornos microondas o
enrutadores de LAN inalámbrica.
Para seleccionar un Índice de aumento del volumen
/ Sonido Modo de volumen Tasa de aumento del volumen
Puede establecer el índice de volumen seleccionando cualquiera de estas opciones: Bajo/ Medio/ Alta.
Para sincronizar audio y video
/ Sonido Ajuste de la Sinc. de AV
Altavoz Signage: ajusta la sincronización entre el video y audio que proviene de los altavoces externos,
por ejemplo, los que están conectados al puerto de salida de audio digital, equipos de
audio LG o audífonos. Partiendo del valor predeterminado, cuanto más cerca esté el
valor a -, más rápida será la salida de sonido, y cuanto más cerca esté el valor a +, más
lenta será.
Bypass: audio procedente de dispositivos externos sin retraso. Es posible que el audio se emita antes
que el video, debido al tiempo de procesamiento del video que ingresa en el monitor.
9
ESPAÑOL
Configuración de red
Para establecer el nombre de un Monitor Signage
/ Red Signage nombre
Puede definir el nombre de un Monitor Signage que se utilizará en la red a través del teclado en pantalla.
Para configurar la red alámbrica
/ Red Conexión cableada (Ethernet)
Conexión a una red con cables:
conecte el monitor a una red de área local (LAN) mediante el puerto LAN y ajuste la configuración de red.
Solo se admiten conexiones de red alámbrica. Después de establecer una conexión física, es posible que
deba ajustar la configuración de red de la pantalla para algunas redes. En la mayoría de las redes, la pantalla
se conectará automáticamente sin necesidad de realizar ningún ajuste. Para obtener más información,
comuníquese con su proveedor de Internet o consulte el manual del enrutador.
Configuración de una red inalámbrica
(Solo se aplica a determinados modelos).
/ Red Conexión Wi-Fi
Si configuró el monitor para una red inalámbrica, puede comprobar las redes inalámbricas de Internet
disponibles y conectarse a estas.
Agregar una red inalámbrica oculta: si introduce directamente el nombre de una red, puede agregar una red inalámbrica.
Conexión WPS PBS
: pulse el botón en el enrutador inalámbrico compatible con PBC para conectarlo
fácilmente.
Conexión WPS con código PIN
: ingrese el número PIN en la página web del enrutador inalámbrico
compatible con PIN para conectarlo de manera sencilla.
Configuración avanzada de Wi-Fi
: introduzca manualmente la información de red para conectarse a una red
inalámbrica. Cuando no aparece una red inalámbrica disponible, pulse
Configuraciones avanzadas de Wi-Fi
. Podrá agregar una red.
Configuración de un SoftAP
(Solo se aplica a determinados modelos).
/ Red SoftAP
Si configura un punto de acceso de software (SoftAP, por su abreviatura en inglés), puede conectar varios
dispositivos a través de una conexión Wi-Fi sin un enrutador inalámbrico y utilizar Internet inalámbrico.
Para utilizar SIGNAGE, debe tener una conexión a Internet.
No puede utilizar la función SoftAP y la función Compartir pantalla al mismo tiempo.
En los modelos que son compatibles con llaves Wi-Fi, el menú SoftAP se activa solo cuando se conecta
una llave Wi-Fi al producto.
Información de conexión de SoftAP
SSID: un identificador exclusivo necesario para establecer una conexión de Internet inalámbrica
Clave de seguridad: la clave de seguridad que ingresa para conectarse a la red inalámbrica deseada
Número de dispositivos conectados: muestra el número de dispositivos conectados actualmente al dispositivo
Signage mediante una conexión Wi-Fi. Se admiten hasta 10 dispositivos.
10
ESPAÑOL
Sugerencias para la configuración de la red
Use un cable de LAN estándar (Cat5 o superior con un conector RJ45).
A menudo, muchos problemas de conexión de la red durante la configuración pueden solucionarse
volviendo a configurar el enrutador o el módem. Después de conectar la pantalla a la red de origen,
apague o desconecte rápidamente el cable de alimentación del enrutador o cable módem de la red de
origen, luego enciéndalo o conecte el cable de alimentación nuevamente.
Según el proveedor de servicios de Internet (ISP), la cantidad de dispositivos que pueden recibir el servicio
de Internet puede estar limitada por los términos de servicio vigentes. Para obtener más información,
comuníquese con su ISP.
LG no se hace responsable por el mal funcionamiento de la pantalla o la conexión a Internet debido a
errores de comunicación o funcionamientos defectuosos relacionados con su conexión a Internet u otros
equipos conectados.
LG no se hace responsable por los problemas de su conexión a Internet.
Es posible que experimente resultados no deseados si la velocidad de la conexión a Internet no cumple
con los requisitos del contenido al que accede.
Es posible que no se puedan realizar algunas operaciones de conexión a Internet debido a ciertas
restricciones establecidas por el proveedor de servicios de Internet (ISP) que le brinda su conexión a
Internet.
Todos los cargos que cobra un ISP, incluidos, entre otros, los cargos de conexión, son su responsabilidad.
NOTA
Si desea acceder a Internet directamente desde la pantalla, la conexión a Internet debe estar siempre
activada.
Si no puede acceder a Internet, verifique el estado de la red desde una PC.
Al utilizar Configuración de red, verifique el cable LAN o verifique si el DHCP del enrutador está activado.
Si no completa la configuración de red, es posible que la red no funcione correctamente.
PRECAUCIÓN
No conecte un cable de teléfono modular al puerto LAN.
Como existen varios métodos de conexión, siga las especificaciones de su empresa de
telecomunicaciones o su proveedor de servicios de Internet.
El menú Configuración de red no estará disponible hasta que la pantalla se conecte a una red física.
Sugerencias para la configuración de la red inalámbrica
Las redes inalámbricas pueden sufrir interferencias causadas por otros dispositivos que funcionen en la
frecuencia de 2,4 GHz (teléfonos inalámbricos, dispositivos Bluetooth u hornos de microondas). También
podría haber interferencia provocada por dispositivos con una frecuencia de 5 GHz la misma que otros
dispositivos Wi-Fi.
El ambiente inalámbrico circundante podría provocar que la red funcione con lentitud.
Si no apaga toda la red doméstica local, se puede producir tráfico de red en algunos dispositivos.
Para conectarse a un AP, se requiere un punto de acceso con compatibilidad inalámbrica, además
de requerir la activación de la función de conexión inalámbrica en el dispositivo. Comuníquese con el
proveedor de servicios para conocer la disponibilidad de conexiones inalámbricas en el punto de acceso.
Verifique la SSID y los ajustes de seguridad del AP para conectarse a este. Consulte la documentación
correspondiente para ajustes de SSID y de seguridad del punto de acceso.
Una configuración incorrecta en los dispositivos de red (concentrador o divisor de señal alámbrica/
inalámbrica) puede provocar que el monitor funcione con lentitud o que no funcione correctamente. Instale
los dispositivos correctamente según el manual correspondiente y configure la red.
El método de conexión podría variar según el fabricante del AP.
11
ESPAÑOL
Configuración general
Para configurar el idioma
/ General Idioma del menú
Seleccione uno de los idiomas del menú que aparecen en la pantalla.
Idioma del menú: establece un idioma para Signage.
Configurar el idioma del teclado
/ General Idiomas de teclado
Seleccione el idioma que desea mostrar en el teclado.
Idiomas de teclado: establece el idioma del teclado.
Para configurar la hora y la fecha
/ General Fecha y hora
Puede comprobar o cambiar la hora.
Establecer automáticamente: puede establecer la hora y la fecha.
Horario de verano: puede establecer la hora de inicio y la hora de finalización del horario de verano. La
configuración del inicio y la finalización del horario de verano solo funciona cuando se
establece con una diferencia de más de un día entre cada uno.
Zona horaria: puede cambiar la configuración de continente, país o territorio, y ciudad.
Para apagar o encender el monitor automáticamente
/ General Temporizadores
Puede configurar el Temporizador de encendido/apagado del monitor.
En cronómetro: puede establecer la hora de encendido del monitor.
Fuera de cronograma: puede establecer la hora de apagado del monitor.
Apagado sin señal (15 minutos): cuando no haya una fuente de entrada, el monitor se apagará
automáticamente después de 15 minutos. Si no desea que se apague
automáticamente, establezca Apagado por falta de señal en Apagado.
Apagado automático: cuando no haya una entrada clave, el monitor se apagará automáticamente.
NOTA
Se pueden guardar hasta siete programaciones de horas de encendido y horas de apagado; el monitor se
enciende o apaga a la hora preestablecida en la lista de programaciones. Si se almacenan varias horas
preestablecidas en la lista de programaciones, esta función se ejecuta en el tiempo más cercano desde la
hora actual.
Una vez que se ha establecido la hora de encendido o apagado, estas funciones estarán operativas a
diario en la hora preestablecida.
La función de apagado programado solo funciona de manera adecuada cuando la hora está configurada
de manera correcta.
Cuando las horas de encendido y apagado programadas son iguales, tiene prioridad la hora de apagado
frente a la hora de encendido si el monitor está encendido y, de igual modo, si el monitor está apagado.
12
ESPAÑOL
Establecer ID
/ General Establecer ID
Establecer ID(de 1 a 1 000): asigna un único número de ID para cada producto cuando varios productos
están conectados a la pantalla. Asigne números del 1 al 1 000 y salga de la opción. Puede controlar cada
producto por separado mediante el ID que haya establecido para cada producto.
Establecer ID automáticamente: asigna automáticamente un número de ID único a cada conjunto cuando
varios productos están conectados a la pantalla.
Restablecer ID: restablece el ID establecido del producto a 1.
NOTA
Cuando utiliza la configuración de ID automática, la señal de IR solo necesita transmitirse al primer
conjunto. Puede ocurrir un mal funcionamiento cuando la señal de IR se transmite a otros conjuntos.
Uso del Modo mosaico
(Solo se aplica a determinados modelos).
/ General Modo mosaico
Puede configurar la pantalla integrada de la misma manera en que se configura cada pantalla.
Fila (de 1 a 15): establece el número de filas del mosaico.
Columna (de 1 a 15): establece el número de columnas del mosaico.
ID de mosaico (de 1 a 225): configura el ID de mosaico. El ID que seleccionó se mostrará en la pantalla.
Natural: para una visualización más natural, la imagen se emite parcialmente para tomar en cuenta la
distancia entre las pantallas.
Tamaño natural: establece la distancia entre las pantallas para el modo Natural.
Restablecer: restablece la configuración del mosaico a 2 x 2.
NOTA
Si el Modo mosaico está establecido en encendido, el modo de ahorro de energía inteligente se
desactivará para proporcionar la misma calidad de imagen que las otras pantallas.
La cantidad máxima de columnas y líneas que se pueden establecer podrían variar según el modelo.
Para utilizar esta función, el producto:
- Debe mostrarse con otros productos.
- Debe funcionar por medio de una conexión a cada pantalla a través de un distribuidor o conexión en
cadena DP.
- Modo mosaico: horizontal x vertical (horizontal = de 1 a 15, vertical = de 1 a 15)
- 15 x 15 está disponible
Cuando las horas de encendido y apagado programadas son iguales, tiene prioridad la hora de apagado
frente a la hora de encendido si el monitor está encendido y, de igual modo, si el monitor está apagado.
13
ESPAÑOL
Configuración de pantalla Dual-View
[Para modelos OLED planos doble cara únicamente]
/ General Configuración de pantalla Dual-View
Nombre de pantalla frontal: establece el nombre de la pantalla frontal.
Nombre de pantalla trasera: establece el nombre de la pantalla trasera.
Intercambiar pantalla: permite intercambiar las imágenes en la parte frontal y trasera de las pantallas.
Screen Mirroring: copia la imagen de la pantalla actual a la pantalla contraria.
Apagar pantalla: apaga la pantalla frontal o trasera.
Clonar toda la configuración: copia todas las configuraciones de la pantalla frontal a las de la pantalla
trasera. Esta opción solo está habilitada para la pantalla frontal.
Para restablecer la configuración del monitor
/ General Restablecer a la configuración inicial
Restablece la configuración del monitor.
Uso de UHD Deep Colour
[Solo en modelos Ultra HD]
/ General UHD Deep Colour
Si conecta un dispositivo HDMI o DP a uno de los puertos ajustables Deep Color, puede encender (6G) o
apagar (3G) la opción UHD Deep Color en el menú de configuración de UHD Deep Color.
Si se produce un problema de compatibilidad con la tarjeta gráfica cuando se enciende la opción Deep Color
en 3 840 x 2 160 a 60 Hz apague la opción.
Las especificaciones de HDMI y DP pueden variar según el puerto de entrada. Compruebe las
especificaciones de cada dispositivo antes de conectarlo.
Los puertos de entrada HDMI 1 y 2 son los más adecuados para las características de los videos de alta
definición 4K a 60 Hz (4:4:4, 4:2:2). Sin embargo, es posible que el video o el audio no sean compatibles
según las especificaciones de los dispositivos externos. Si este es su caso, conéctese a un puerto HDMI
diferente.
14
ESPAÑOL
ENTRETENIMIENTO
Uso de funciones multimedia
Conexión de dispositivos de almacenamiento USB y SD
Conecte un dispositivo de almacenamiento USB, como una unidad de memoria flash, dispositivos de
almacenamiento SD o un disco duro externo a la pantalla y utilice las funciones multimedia.
PRECAUCIÓN
No apague el monitor ni quite el dispositivo de almacenamiento USB mientras reproduzca Foto y Video o
Música.
Haga una copia de seguridad de los archivos guardados en un dispositivo de almacenamiento USB de
manera frecuente, ya que es posible que la pérdida o el daño de los archivos no estén cubiertos por la
garantía.
15
ESPAÑOL
Sugerencias para el uso de dispositivos de almacenamiento USB/SD
Solo se puede reconocer un dispositivo de almacenamiento USB.
Un dispositivo USB no funciona eficazmente cuando está conectado a través de un concentrador USB.
Es posible que no se reconozca un dispositivo de almacenamiento USB que utiliza un programa de
reconocimiento automático.
Es posible que no se reconozca un dispositivo de almacenamiento USB que utilice su propio controlador.
La velocidad de reconocimiento de un dispositivo de almacenamiento USB depende de cada dispositivo.
No apague la pantalla ni desconecte el dispositivo de almacenamiento USB cuando el dispositivo
conectado esté funcionando. Si el dispositivo de almacenamiento USB se desconecta sorpresivamente,
los archivos almacenados o el propio dispositivo podrían dañarse.
No conecte un dispositivo de almacenamiento USB que se modificó para funcionar en una PC. El
dispositivo podría perjudicar el funcionamiento del monitor o el contenido podría no reproducirse. Utilice
solamente dispositivos de almacenamiento USB que contengan archivos de música, imágenes o video
normales.
Es posible que no se reconozca un dispositivo de almacenamiento formateado como un programa de
utilidad no compatible con Windows.
Un dispositivo de almacenamiento USB (sobre 0,5 A), que requiere una fuente de alimentación externa,
debe conectarse a una fuente de alimentación por separado. De lo contrario, es posible que no se
reconozca el dispositivo.
Conecte el dispositivo de almacenamiento USB con el cable suministrado por el fabricante del dispositivo.
Es posible que algunos dispositivos de almacenamiento USB no sean compatibles o no funcionen
correctamente.
El método de alineación de archivos de dispositivos de almacenamiento USB es similar al de Windows XP
y los nombres de archivo reconocen hasta 100 caracteres en español.
Realice copias de seguridad de archivos importantes, ya que los datos guardados en un dispositivo de
memoria USB se pueden dañar. No seremos responsables por ninguna pérdida de datos.
Si la unidad de disco duro USB no tiene una fuente de alimentación externa, puede que no se detecte
el dispositivo USB. Para asegurarse de que se detecte el dispositivo, conecte la fuente de alimentación
externa.
- Use un adaptador de energía para una fuente de alimentación externa. No proporcionamos un cable
USB para una fuente de alimentación externa.
Si el dispositivo de almacenamiento USB dispone de varias particiones, o si utiliza un lector de varias
tarjetas USB, puede usar hasta cuatro particiones o dispositivos de almacenamiento USB.
Si se conecta un dispositivo de almacenamiento USB a un lector de varias tarjetas USB, puede que no se
detecte su volumen de datos.
Si el dispositivo de almacenamiento USB no funciona correctamente, desconéctelo y vuelva a conectarlo.
La velocidad de detección difiere entre dispositivos.
Si el dispositivo de almacenamiento USB está conectado en el modo de espera, el disco duro específico
se cargará automáticamente al encenderse la pantalla.
La capacidad recomendada es de 1 TB o menos para un disco duro USB externo y de 32 GB o menos
para un dispositivo de memoria USB.
Es posible que cualquier otro dispositivo con más capacidad que la recomendada no funcione
correctamente.
Si un disco duro USB externo no funciona con la función de ahorro de energía, apáguelo y vuelva a
encenderlo.
También se admiten dispositivos de almacenamiento USB inferiores a USB 2.0, pero es posible que no
funcionen adecuadamente con los videos.
Se puede reconocer un máximo de 999 subcarpetas o archivos en una sola carpeta.
Se admite el tipo SDHC de tarjetas SD. Para utilizar una tarjeta SDXC, formatéela primero en el sistema
de archivos NTFS.
El sistema de archivos exFAT no es compatible con tarjetas SD ni dispositivos de almacenamiento USB.
Algunos modelos no son compatibles con las tarjetas SD.
16
ESPAÑOL
Foto y Video
La función de foto no es compatible con modelos OLED.
Archivos de foto y video compatibles
Formatos de subtítulos externos compatibles
*.smi, *.srt, *.sub (MicroDVD, SubViewer 1.0/2.0), *.ass, *.ssa, *.txt (TMPlayer), *.psb (PowerDivX),
*.dcs (DLP Cinema)
NOTA
Los subtítulos no son compatibles en determinados modelos.
No se admiten subtítulos integrados.
Códecs de video compatibles
Extensión Códec
.asf
.wmv
Video
Perfil VC-1 Advanced (excluye WMVA), perfiles VC-1 simple y principal
Audio
WMA estándar (excluye WMA v1/WMA Speech)
.avi
Video
Xvid (excluye 3 warp-point GMC), H. 264/AVC, Motion JPEG, MPEG-4
Audio
MPEG-1 Layer I, II, MPEG-1 Layer III (MP3), Dolby Digital, LPCM, ADPCM, DTS
.mp4
.m4v
.mov
Video
H.264/AVC, MPEG-4, HEVC
Audio
Dolby Digital, Dolby Digital Plus, AAC, MPEG-1 Layer III (MP3)
.3gp
.3g2
Video
H.264/AVC, MPEG-4
Audio
AAC, AMR-NB, AMR-WB
.mkv
Video
MPEG-2, MPEG-4, H.264/AVC, VP8, VP9, HEVC
Audio
Dolby Digital, Dolby Digital Plus, AAC, PCM, DTS, MPEG-1 Layer I, II, MPEG-1
Layer III (MP3)
.ts
.trp
.tp
.mts
Video
H.264/AVC, MPEG-2, HEVC
Audio
MPEG-1 Layer I, II, MPEG-1 Layer III (MP3), Dolby Digital, Dolby Digital Plus,
AAC, PCM
.mpg
.mpeg
.dat
Video
MPEG-1, MPEG-2
Audio
MPEG-1 Layer I, II, MPEG-1 Layer III (MP3)
.vob
Video
MPEG-1, MPEG-2
Audio
Dolby Digital, MPEG-1 Layer I, II, DVD-LPCM
NOTA
No es compatible con videos 3D.
17
ESPAÑOL
Velocidad máxima de transmisión de datos
Video Full HD
H.264 1920 x 1080 a 60P BP/MP/HP a L4.2 40 Mbps
HEVC 1920 x 1080 a 60P MP a L4.1, perfil Main10 a L4.1 40 Mbps
Ultra HD [solo se aplica a modelos Ultra HD]
H.264 1920 x 1080 a 60P 4096 x 2160 a 30P BP/MP/HP a L5.1 50 Mbps
HEVC 4096 x 2160 a 60P MP a L5.1, perfil Main10 a L5.1 50 Mbps
Archivo de foto compatible
Formato de
archivo
Formato Elemento
jpeg, jpg, jpe JPEG y Mínimo: 64 x 64
y Máximo
- Tipo normal: 15 360 (Ancho) x 8 640 (Alto)
- Tipo progresivo: 1 920 (Ancho) x 1 440 (Alto)
.png PNG y Mínimo: 64 x 64
y Máximo: 5 760 (Ancho) x 5 760 (Alto)
.bmp BMP y Mínimo: 64 x 64
y Máximo: 1 920 (Ancho) x 1 080 (Alto)
18
ESPAÑOL
Visualización de fotos y videos
/
1 Seleccione el dispositivo de almacenamiento que desee.
2 Seleccione y visualice la foto o el video que desee.
Sugerencias para reproducir archivos de video
Es posible que algunos subtítulos creados por los usuarios no funcionen correctamente.
Algunos caracteres especiales en los subtítulos no se representan.
Los subtítulos no admiten etiquetas HTML.
No están disponibles los subtítulos en idiomas diferentes a los admitidos.
La pantalla puede sufrir interrupciones temporales (detención de la imagen, reproducción más rápida, etc.)
cuando se cambia el idioma del audio.
Puede que un archivo de video dañado no se reproduzca correctamente o que no se puedan utilizar
algunas funciones del reproductor.
Es posible que los archivos de video producidos con ciertos codificadores no se reproduzcan
correctamente.
Si la estructura de video y audio del archivo grabado no se intercala, se emite el video o el audio.
Es posible que los archivos de video de tipos y formatos distintos a los especificados no se reproduzcan
correctamente.
La tasa máxima de bits de archivos de video reproducible es de 20 Mb/s (Solo Motion JPEG: 10 Mb/s)
No podemos garantizar la correcta reproducción de archivos codificados de nivel 4,1 o superior en H.264/
AVC.
No se admiten archivos de video con un tamaño superior a 30 GB
El archivo de video y su archivo de subtítulos deben estar ubicados en la misma carpeta. El archivo de
video y su archivo de subtítulos deben tener el mismo nombre para que el subtítulo pueda reproducirse
correctamente.
Puede que la reproducción de un video mediante una conexión USB que no admita alta velocidad no
funcione correctamente.
Es posible que los subtítulos en un dispositivo Network Attached Storage (Almacenamiento conectado a la
red) no se admitan, según el fabricante y el modelo.
La transmisión de archivos como compensación de movimiento global (GMC) o estimación de movimiento
de cuarto de píxel (Qpel) no se admite.
[Solo para modelos Ultra HD] Imagen Ultra HD: 3 840 X 2 160 píxeles
Es posible que no se puedan reproducir algunos videos Ultra HD codificados con HEVC distintos a los que
proporciona LG Electronics. Se pueden utilizar algunos códecs después de actualizar el software.
Extensión Código
.mkv
.mp4
.ts
Video
H.264/AVC, HEVC
Audio
Dolby Digital, Dolby Digital Plus, AAC, HE-AAC
Los tamaños de archivos reproducibles pueden variar según la condición de codificación.
No se admite el perfil AAC Main.
Es posible que los archivos de video creados con algunos codificadores no se reproduzcan.
19
ESPAÑOL
Reproducción programada
Solo se aplica a determinados modelos.
Puede programar el contenido seleccionado para reproducirlo en un determinado momento. (La reproducción
programada está disponible con entradas externas).
/
1 Seleccione el dispositivo de almacenamiento que desee.
2 Acceda a la carpeta que contiene el archivo que desea programar.
3 Haga clic en el botón NUEVA REPRODUCCIÓN PROGRAMADA en el margen superior derecho.
4 Seleccione el contenido que desea programar para reproducir.
5 Introduzca los detalles de programación para crear una nueva programación.
6 Vea el contenido seleccionado reproducirse a la hora establecida.
Exportar
Solo se aplica a determinados modelos.
/
1 Seleccione el dispositivo de almacenamiento que desee.
2 Acceda a la carpeta que contiene el archivo que desea exportar.
3 Haga clic en el botón EXPORTAR en el margen superior derecho.
4 Seleccione el archivo que desea exportar.
5 Haga clic en el botón COPIAR/MOVER en el margen superior derecho y seleccione el dispositivo al que
desea exportar el archivo.
6 Compruebe que el archivo se haya copiado o movido hacia el dispositivo seleccionado.
Eliminar
/
1 Seleccione el dispositivo de almacenamiento deseado.
2 Introduzca la ruta del archivo que desea eliminar.
3 Haga clic en el botón Eliminar.
4 Seleccione el archivo que desea eliminar.
5 Haga clic en el botón Eliminar en la parte superior derecha.
6 Compruebe que se haya eliminado el archivo de la lista.
20
ESPAÑOL
Música
Archivos de música compatibles
Formato de archivo Elemento Información
.mp3 Tasa de bits De 32 kb/s a 320 kb/s
Frecuencia de
muestreo
De 16 kHz a 48 kHz
Soporte MPEG1, MPEG2
Canales Mono, estéreo
.wav Tasa de bits -
Frecuencia de
muestreo
De 8 kHz a 48 kHz
Soporte PCM
Canales Mono, estéreo
.ogg Tasa de bits De 64 kb/s a 320 kb/s
Frecuencia de
muestreo
De 8 kHz a 48 kHz
Soporte Vorbis
Canales Mono, estéreo
.wma Tasa de bits De 128 kb/s a 320 kb/s
Frecuencia de
muestreo
De 8 kHz a 48 kHz
Soporte WMA
Canales Hasta 6 canales
Reproducción de música
/
1 Seleccione el dispositivo de almacenamiento que desee. Puede seleccionar las canciones que desearía
reproducir en todos los dispositivos de almacenamiento en Mi lista de reproducción.
2 Seleccione el contenido de música que desee y disfrute.
Eliminar
/
1 Seleccione el dispositivo de almacenamiento deseado.
2 Introduzca la ruta del archivo que desea eliminar.
3 Haga clic en el botón Eliminar.
4 Seleccione el archivo que desea eliminar.
5 Haga clic en el botón Eliminar en la parte superior derecha.
6 Compruebe que se haya eliminado el archivo de la lista.
21
ESPAÑOL
Contenido SuperSign
Reproduce los archivos almacenados con la opción Exportar en SuperSign Editor.
Para reproducir los archivos almacenados con la opción Exportar
/
Solo se muestra y se puede seleccionar el contenido distribuido por SuperSign Manager. Si hay un
dispositivo de almacenamiento USB/SD conectado, además se emite la imagen en el dispositivo USB/SD.
NOTA
Si en la tarjeta SD o el dispositivo USB hay una carpeta denominada Normal o AutoPlay y tiene archivos
que se pueden reproducir, estos lo harán automáticamente cuando se conecte la tarjeta SD o el dispositivo
USB. Los productos OLED no reproducen tipos de contenido distintos de videos individuales o archivos
flash individuales. Tampoco se reproducirá el contenido producido a través de SuperSign Editor.
Información
Para verificar la información básica del Monitor Signage
/
Puede ver la información básica de Monitor Signage.
También puede cambiar a Ahorro inteligente de energía o establecer la configuración de Fallo. (Puede
cambiar a Ahorro inteligente de energía solo cuando el Ahorro de energía está apagado. El modo de
ahorro de energía inteligente no está disponible en modelos OLED).
22
ESPAÑOL
Programador de Contenido Local
Solo se aplica a determinados modelos.
La resolución recomendada para la reproducción de fotos programadas es de 4096 x 2160 o inferior.
Establecimiento de una reproducción programada
Puede crear una reproducción programada con el Programador de Contenido Local y la aplicación Foto y
Video.
Reproducción programada con Foto y Video
Primer método: Consulte la sección de reproducción programada en la aplicación Foto y Video.
Segundo método: /
1 Presione el botón NUEVA REPRODUCCIÓN PROGRAMADA en el margen superior derecho.
2 Presione el botón CONTENIDO LOCAL.
3 Seleccione el dispositivo de almacenamiento que desea programar para reproducir.
4 Seleccione el contenido que desea programar para reproducir después de navegar a la aplicación
Foto y Video.
5 Introduzca los detalles de programación para crear una nueva programación.
6 Vea el contenido seleccionado reproducirse a la hora establecida.
Reproducción programada con entrada externa
/
1 Presione el botón NUEVA REPRODUCCIÓN PROGRAMADA en el margen superior derecho.
2 Seleccione la FUENTE DE ENTRADA.
3 Introduzca los detalles de programación para crear una nueva programación.
4 Controle su entrada externa seleccionada a la hora establecida.
23
ESPAÑOL
Configuración de WiDi (Pantalla inalámbrica)
WiDi, abreviatura de Wireless Display, es un sistema que transmite inalámbricamente archivos de video y
sonido a la pantalla, desde una computadora portátil compatible con Intel WiDi.
Esto está disponible solo en determinados modos de entrada (Compuesta/Componente/RGB/HDMI/DP/OPS/
DVI-D).
Con otros modos, LG Signage no puede ser detectado por su computadora.
1
Conecte la computadora portátil a un AP. (Esta función puede utilizarse sin un AP, pero se recomienda
conectarla para obtener un rendimiento óptimo).
Ejecute el programa WiDi ( ) en su computadora portátil.
2
Se buscan los dispositivos con LG Signage más cercanos compatibles con WiDi. En la lista de pantallas
detectadas, seleccione un dispositivo Signage para conectarse y, a continuación, haga clic en Conectar.
Ingrese el número PIN de 8 dígitos (a) que aparece en Signage en el campo de entrada de su computadora
portátil (b) y haga clic en Continuar.
[Computadora portátil Intel] Solicitud de conexión
Ingrese el PIN a continuación.
PIN********
Cancelar
Tiempo restante: 92 segundos
a
b
********
Pantalla de Signage
Pantalla de la
computadora portátil
3
La pantalla de la computadora portátil aparece en la pantalla de Signage en menos de 10 segundos.
El entorno inalámbrico podría afectar la visualización de la pantalla.
Si no hay buena conexión, es posible que se pierda la conexión Intel WiDi.
No es necesario que LG Signage esté registrado.
Para obtener más información sobre cómo utilizar Intel WiDi, visite http://intel.com/go/widi.
Esto funciona normalmente con WiDi 3.5 o versiones posteriores.
NOTA
Screen Share
Solo se aplica a determinados modelos.
Permite que las pantallas de dispositivos, como un dispositivo móvil o una PC Windows, se muestren en el
monitor mediante conexiones inalámbricas, como WiDi o Miracast.
Uso de Screen Share
/
1 Realice la conexión según las instrucciones proporcionadas en la guía, a las que puede acceder a través
del botón GUÍA DE CONEXIÓN en el margen superior derecho.
2 Una vez establecida la conexión, se activa Screen Share entre el dispositivo del usuario y el monitor.
24
ESPAÑOL
Group Manager (Administrador de grupo)
Mediante el uso de este programa de edición de contenidos basado en una plantilla, puede producir,
administrar y reproducir contenido. Hay tres modos: Principal, Secundario e Independiente. El programa
puede utilizarse para distribuir y reproducir programas entre los modos Principal y Secundario. Además,
ofrece acceso desde el dispositivo móvil o la PC.
Modo de uso
Monitores: ejecute la aplicación en la barra de Inicio y agregue, edite o elimine el contenido deseado.
Dispositivos móviles: ejecute la aplicación en la barra de Inicio y obtenga acceso mediante el código QR o
la URL proporcionada.
Solo se aplica a determinados modelos.
PRECAUCIÓN
Puede visualizarse un máximo de 5 000 imágenes almacenadas en una unidad USB o una tarjeta SD
desde su PC o dispositivo móvil. No se pueden mostrar más de 5 000 imágenes desde su PC o dispositivo
móvil. Además, le recomendamos que no almacene más de 1 000 imágenes para utilizar en la unidad
USB o la tarjeta SD. Si utiliza más de 1 000 imágenes, es posible que las imágenes no se muestren
correctamente, dependiendo de su entorno.
Dispositivos compatibles (algunas de las funciones pueden no estar disponibles según el tipo o la versión
de su dispositivo o navegador).
Android 4.4 o posterior (Chromium v.38.0)
iOS 8 o posterior (Safari v.600.1.4 o posterior)
PC: Chromium v.38.0
Resoluciones admitidas (este programa está optimizado para las siguientes resoluciones):
360 x 640 / 600 x 960 / 375 x 667 / 768 x 1 024 / 1 920 x 1 080 pixeles
Si reproduce videos UHD en un modelo UHD, es posible que los videos con una alta tasa de transferencia
no se reproduzcan correctamente debido a las limitaciones de la velocidad de procesamiento.
Puede seleccionar el modo Secundario en modo Principal cuando los monitores están conectados a la misma red.
Es posible que los archivos de video de más de 50 MB no se carguen correctamente desde dispositivos móviles.
Le recomendamos que reproduzca tales archivos a través de dispositivos de almacenamiento USB/SD.
Función
Las siguientes funciones se proporcionan según el modo seleccionado por el usuario. Sin embargo, el modo
Secundario se establece automáticamente en el monitor seleccionado en modo Principal.
Master (Principal)
Grupo: Agregar/Editar/Eliminar/Control (Volumen, Luz de fondo, Reiniciar, Salir)
Contenido: Agregar/Editar/Eliminar
Programación: Agregar/Editar/Eliminar/Distribuir/Reproducir
Editar número PIN/Copia de seguridad USB automática/Restauración de copia de seguridad USB/Configuración de
correo/Código QR/Modo de dispositivo
Slave (Secundario)
Permite reproducir el programa que distribuye el modo Principal
StandAlone (Independiente)
Contenido: Agregar/Editar/Eliminar
Programación: Agregar/Editar/Eliminar/Distribuir/Reproducir
Editar número PIN/Código QR/Modo de dispositivo
25
ESPAÑOL
NOTA
Si utiliza un dispositivo móvil, debe seguir un proceso de autorización mediante el uso de un código PIN.
El código PIN predeterminado es "000000".
Cuando utilice una PC, use la función de pantalla completa (F11) en resolución 1 920 x 1 080 pixeles (Full
HD) para ver lo mismo que en el monitor.
Para eliminar una programación distribuida, deshabilite la programación y redistribuya.
Archivos de foto compatibles
Formato de
archivo
Formato Elemento
jpeg, jpg JPEG y Mínimo: 64 x 64
y Máximo: 1 920 (Ancho) x 1 080 (Alto)
.png PNG y Mínimo: 64 x 64
y Máximo: 1 920 (Ancho) x 1 080 (Alto)
Códecs de video compatibles
Consulte la tabla "Códecs de video compatibles" de la aplicación Foto y Video.
Sugerencias para reproducir archivos de video
Consulte la subsección "Sugerencias para reproducir archivos de video" de la aplicación Foto y Video.
26
ESPAÑOL
Herramienta nivelador
Solo se aplica a determinados modelos.
Puede comprobar si el producto esta nivelado de manera horizontal y vertical cuando instala el producto al
aire libre en una carcasa.
Acceso a la Herramienta nivelador
Puede comprobar si el producto esta nivelado de manera horizontal y vertical mediante el acceso a la
Herramienta nivelador.
Salida de la Herramienta nivelador
Para salir de la Herramienta nivelador, presione la tecla EXIT en su control remoto.
Comprobación del ángulo del producto
Puede comprobar la inclinación del producto mediante la burbuja en el nivelador y el indicador de ángulo.
La inclinación izquierda/derecha se indica mediante el nivelador y el indicador de ángulo en el lado
izquierdo de la pantalla.
La inclinación hacia delante/atrás se indica mediante el nivelador y el indicador de ángulo en el lado
derecho de la pantalla.
NOTA
Si se inclina el producto más de cinco grados en cualquier dirección, una flecha roja parpadeará indicando
la dirección hacia dónde se debe ajustar el producto.
27
ESPAÑOL
Control Manager (Administrador de control)
Solo se aplica a determinados modelos.
Puede controlar y comprobar el estado de la pantalla mediante el navegador web.
Esta función está disponible para PC y dispositivos móviles.
NOTA
Resoluciones admitidas (este programa está optimizado para las siguientes resoluciones):
1 280 x 1 024 / 375 x 667 pixeles
Navegadores admitidos (este programa está optimizado para los siguientes navegadores):
IE 11 o posterior/Chrome 50 o posterior/Firefox 38 o posterior
Si se establece en OSD Portrait Mode, el menú de OSD que aparece en la pantalla capturada tendrá una
orientación horizontal.
Función
Dashboard (Panel): muestra un resumen del estado del producto y proporciona enlaces a cada página.
Device Control (Control de dispositivos): ajusta el brillo de la pantalla, el sonido y las entradas, los
reinicios, etc.
Virtual Controller (Control remoto a distancia): muestra la imagen que aparece en el producto en tiempo
real y habilita el control remoto.
Picture (Imagen): establece el modo Imagen, Ahorro de energía, Retrato de OSD, etc.
Network (Red): establece el nombre de señalización, la dirección IP, etc.
Time (Hora): permite activar o desactivar Set Automatically y muestra la hora actual definida para el
producto.
Check Screen (Verificación de pantalla): muestra la salida actual de imagen del producto.
Door Monitor (Monitor de puerta): muestra si el producto está abierto o cerrado y proporciona controles
de silencio de pantalla para cada estado.
S/W update (Actualización de software): proporciona actualizaciones de firmware.
Charts (Gráficos): muestra información de la temperatura del producto, estado del ventilador, etc., en forma
de gráfico.
Fan Status (Estado del ventilador): muestra el estado del ventilador instalado en el producto.
Log (Registro): muestra los registros de funcionamiento defectuoso del producto.
System Information (Información del sistema): emite la versión de software del producto, el nombre del
modelo, etc.
Media Library (Biblioteca de medios): carga archivos de medios en el producto y genera el archivo
cargado.
Instrucciones de uso
En una computadora
1
Ingrese "https://dirección IP del producto:3737" en la barra de direcciones del navegador para ac-
ceder a la página de inicio de sesión del Administrador de control.
2
Ingrese la contraseña en la ventana de contraseña (la contraseña predeterminada es "000000").
3
Haga clic en el botón
Login
después de ingresar la contraseña para acceder a
Dashboard
.
4
Haga clic en la imagen con forma de rostro para acceder al Menú de usuario (
Change Password
,
Logout
).
En un dispositivo móvil (mediante el ingreso de la dirección IP)
1
Ingrese "https://dirección IP del producto:3737" en la barra de direcciones del navegador para ac-
ceder a la página de inicio de sesión del Administrador de control.
2
Ingrese la contraseña en la ventana de contraseña (la contraseña predeterminada es "000000")
.
3
Haga clic en el botón
Login
después de ingresar la contraseña para acceder a
Dashboard
.
4
Haga clic en el botón de menú en la parte superior izquierda para ampliar el menú.
5
Haga clic en la imagen con forma de rostro para acceder al Menú de usuario (
Change Password
,
Logout
).
En un dispositivo móvil (mediante el reconocimiento de código QR)
1
Inicie la aplicación Administrador de control.
2
Lea el código de QR con su teléfono inteligente para acceder a la página de inicio de sesión.
3
Haga clic en el botón
Login
después de ingresar la contraseña para acceder a
Dashboard
.
4
Haga clic en el botón de menú en la parte superior izquierda para ampliar el menú.
5
Haga clic en la imagen con forma de rostro para acceder al Menú de usuario (
Change Password
,
Logout
).
NOTA
Para las aplicaciones que no admiten protocolos de seguridad, ingrese la dirección que se muestra en la
pantalla de la aplicación en su navegador para acceder al Administrador de control.
Realice los siguientes pasos si tiene problemas con el certificado de
seguridad cuando intenta acceder.
En Chrome
1
Haga clic en
ADVANCED
2
Haga clic en
Proceed to product IP address (unsafe)
En FireFox
1
Haga clic en
Advanced
2
Haga clic en
Add Exception…
3
Haga clic en
Confirm Security Exception
En Internet Explorer
1
Haga clic en
Continue to this website (not recommended)
.
*El texto de los enlaces y botones puede variar según el SO (Sistema operativo) o la configuración de idioma
utilizada.
32
ESPAÑOL
Multipantalla
y
Solo se aplica a determinados modelos.
Esta función le permite ver varias entradas
externas y videos en una sola pantalla.
Acceso a Multipantalla
/
Ingrese a Multipantalla para seleccionar el diseño
de la pantalla.
NOTA
y
Cuando ingresa a Multipantalla, la pantalla
puede parpadear, la imagen puede aparecer
de manera anormal en determinados
dispositivos y la resolución óptima se
selecciona automáticamente. Si esto ocurre,
reinicie el monitor.
Selección de un diseño de pantalla
Cuando ingrese a Multipantalla sin haber
establecido ningún diseño de pantalla, aparece el
menú de selección de diseño de pantalla.
Si no aparece el menú de diseño de pantalla,
puede presionar la tecla de flecha hacia arriba en
el control remoto para ir a la barra de menú de
diseño de pantalla y selecciónela para mostrar el
menú de diseño de pantalla.
Cierre del menú de diseño de pantalla
Si no aparece el menú de diseño de pantalla,
puede presionar la tecla de flecha hacia arriba en
el control remoto para ir a la barra de menú de
diseño de pantalla y seleccionarlo o presione la
tecla BACK para mostrar el menú de diseño de
pantalla.
Cambio de la entrada de la pantalla
Presione el botón ubicado en la parte
superior derecha de cada pantalla dividida para
seleccionar la entrada que desea.
NOTA
y
Las entradas que ya han sido seleccionadas
para otras pantallas divididas no se pueden
volver a seleccionar. Para seleccionarlas,
presione el botón RESTABLECER para
restablecer las entradas para todas las
pantallas en primer lugar.
y
El modo PIP solo está disponible cuando la
Rotación de contenido y el Retrato de OSD
se establecen en 0.
Reproducción de videos en pantallas divididas
Presione el botón en la esquina superior
derecha de cada división de pantalla, seleccione
Video File (Archivo de video); luego, seleccione un
dispositivo de almacenamiento para ver la lista de
videos en el dispositivo seleccionado. A continuación,
seleccione el video deseado de la lista para
reproducirlo.
NOTA
y
Si se reproducen videos con resolución 3
840 x 2 160 pixeles en la pantalla principal
en el modo PIP, es posible que algunos mod-
elos no sean compatibles con las siguientes
combinaciones de códec.
Main Sub
HEVC HEVC
H.264 HEVC
MPEG-2 HEVC
VP9 VP9
33
ESPAÑOL
2 Presione el botón rojo ON en el control remoto
para asignar el PICTURE ID.
3
Asigne el ID de equipo a la selección que
desee.
Un equipo con ID de equipo e ID de imagen
distintos no se puede controlar con señales de
IR.
1
Asigne el ID de equipo a los monitores
instalados como se indica a continuación.
Configuración de ID de imagen
Solo se aplica a determinados modelos.
ID de imagen se usa para cambiar la
configuración de (la pantalla de) un equipo
específico por medio de un solo receptor de IR
con visión múltiple. Un monitor y un receptor de IR
y otros monitores se pueden comunicar por medio
de cables RS-232C. Cada monitor se identifica
con un ID de equipo. Si asigna el ID de imagen
con el control remoto, solo se pueden controlar de
forma remota pantallas con ID de imagen e ID de
equipo que coincidan.
AUDIO
(RGB/DVI)
REMOTE
CONTROL IN
RS-232C OUT
RS-232C IN
RS-232C OUT
RS-232C IN
RS-232C OUT
RS-232C IN
IR y sensor de luz
Cables RS-232C
ID de imagen
Si el ID de imagen se establece en 2, solo la
parte superior derecha del monitor, la cual tiene
un ID de equipo 2, se puede controlar con
señales IR.
Si presiona el botón verde OFF para
PICTURE ID, se apagan los ID de imagen
para todos los monitores. Si luego presiona
cualquier botón del control remoto, todos los
monitores se pueden controlar con señales IR
independientemente del ID de equipo.
NOTA
34
ESPAÑOL
CÓDIGOS IR
No todos los modelos son compatibles con la función HDMI/USB.
Según el modelo, es posible que algunos códigos de tecla no sean compatibles.
Código (hexa) Función Observación
08
(ENCENDIDO)
Botón del control remoto
C4 MONITOR ON Botón del control remoto
C5 MONITOR OFF Botón del control remoto
95 Energy Saving Botón del control remoto
0B INPUT Botón del control remoto
10 Tecla numérica 0
Botón del control remoto
11 Tecla numérica 1 Botón del control remoto
12 Tecla numérica 2
Botón del control remoto
13 Tecla numérica 3
Botón del control remoto
14 Tecla numérica 4 Botón del control remoto
15 Tecla numérica 5 Botón del control remoto
16 Tecla numérica 6
Botón del control remoto
17 Tecla numérica 7 Botón del control remoto
18 Tecla numérica 8 Botón del control remoto
19 Tecla numérica 9 Botón del control remoto
02
Volumen
Botón del control remoto
03
Volumen
Botón del control remoto
E0
BRIGHTNESS (Re pág)
Botón del control remoto
E1
BRIGHTNESS (Av pág)
Botón del control remoto
DC 3D Botón del control remoto
32 1/a/A Botón del control remoto
2F CLEAR Botón del control remoto
7E Botón del control remoto
79 ARC(MARK) (Relación de aspecto) Botón del control remoto
4D PSM (Modo de imagen)
Botón del control remoto
09 MUTE Botón del control remoto
43 SETTINGS (Menú) Botón del control remoto
99 Auto Config. Botón del control remoto
40 Arriba Botón del control remoto
41 Abajo Botón del control remoto
06 Derecha Botón del control remoto
07 Izquierda Botón del control remoto
44 OK Botón del control remoto
28 BACK Botón del control remoto
35
ESPAÑOL
Código (hexa) Función Observación
7B TILE Botón del control remoto
5B
EXIT Botón del control remoto
72
PICTURE ID ON (ROJO) Botón del control remoto
71
PICTURE ID OFF (VERDE) Botón del control remoto
63
AMARILLO Botón del control remoto
61
AZUL Botón del control remoto
B1
Botón del control remoto
B0
Botón del control remoto
BA
Botón del control remoto
8F
Botón del control remoto
8E
Botón del control remoto
5F
W.BAL Botón del control remoto
3F
S.MENU Botón del control remoto
7C
HOME Botón del control remoto
97
SWAP
Botón del control remoto
96
MIRROR
Botón del control remoto
* Según el modelo, algunos códigos de tecla no son compatibles.
36
ESPAÑOL
PARA CONTROLAR VARIOS PRODUCTOS
Utilice este método para conectar varios productos a una sola PC. Puede controlar varios productos a la vez
si los conecta a una sola PC.
En el menú Opción, el ID del monitor debe estar establecido entre 1 y 1 000 sin estar duplicado.
Conexión del cable
La imagen puede ser diferente según el modelo.
Conecte el cable RS-232C como se muestra en la imagen.
El protocolo RS-232C se utiliza para la comunicación entre la PC y el producto. Puede encender o apagar el
producto, seleccionar una fuente de entrada o ajustar el menú OSD desde su PC.
Monitor 1 Monitor 2 Monitor 3Monitor 4
PC
RS-232C
IN
RS-232C
OUT
RS-232C
IN
RS-232C
OUT
RS-232C
IN
RS-232C
OUT
RS-232C
IN
RS-232C
OUT
Género de
RS-232C
Cable 4P
(no incluido)
Cable RS-232C
(no incluido)
Solo se aplica a determinados modelos.
Monitor 1 Monitor 2 Monitor 3 Monitor 4
PC
Cable RS-232C (no incluido)
37
ESPAÑOL
Parámetro de comunicación
Velocidad en baudios: 9 600 b/s
Longitud de datos: 8 bits
Bit de paridad: ninguno
Bit de parada: 1 bit
Control de flujo: ninguno
Código de comunicación: código ASCII
No se puede utilizar una conexión en serie IR
con conexiones de tres cables (no estándar).
Asegúrese de usar solo el género
proporcionado para conectarse correctamente.
Cuando los monitores con conexión en
cadena (que controla varios monitores) se
desactivan y activan sucesivamente, es posible
que algunos monitores no se enciendan. En
ese caso, puede activar tales monitores por
medio del botón MONITOR ON, no el botón
ENCENDIDO.
NOTA
ID
BACK
TILE
ON
OFF
EXIT
MONITOR ON
(ENCENDIDO)
38
ESPAÑOL
Lista de referencia de comandos
COMANDO
DATOS
(Hexadecimal)
1 2
01 Power (alimentación) k a 00 a 01
02 Select input (Selección de entrada) x b Vea Seleccionar entrada
03 Aspect Ratio (Formato) k c Vea Relación de aspecto
04 Energy Saving (Ahorro de energía) j q Vea Ahorro de energía
05 Picture Mode (Modo de imagen) d x Vea Modo de imagen
06 Contrast (Contraste) k g 00 a 64
07 Brightness (Luminosidad) k h 00 a 64
08 Sharpness (Nitidez) k k 00 a 32
09 Color k i 00 a 64
10 Tint (Tinte) k j 00 a 64
11 Color temperature (Temperatura de color) x u 00 a 64
12 Balance k t 00 a 64
13 Sound Mode (Modo de sonido) d y Vea Modo escucha
14 Mute (Silencio) k e 00 a 01
15 Volume Control (Control de volumen) k f 00 a 64
16
Time 1 (year/month/day)
(Hora 1 [año/mes/día])
f a Vea Hora 1
17
Time 2 (hour/minute/second) (Hora 2 [horas/
minutos/segundos])
f x Vea Hora 2
18
Off Time Schedule (Programación de apagado
automático)
f c 00 a 01
19
On Time Schedule (Programación de encendido
automático)
f b 00 a 01
20
Off Timer (Repeat/Time) (Apagado automático
[Repetir/Hora])
f e Vea Temporizador de apagado
21
On Timer (Repeat/ Time) (Encendido automático
[Repetir/Hora])
f d Vea Temporizador de encendido
22 Entrada de hora de encendido f u
Consulte Entrada de temporizador de
encendido.
23
No Signal Power Off (15Min) (Desconexión sin
señal)
f g 00 a 01
24 Auto power off (Apagado automático) m n 00 a 01
25 Language (Idioma) f i Vea Idioma
26 Reset (Restablecer) f k 00 a 02
27 Current Temperature (Temperatura actual) d n FF
28 Key (Clave) m c Vea Tecla
29 Time Elapsed (Tiempo transcurrido) d l FF
30
Product Serial Number (Número de serie del
producto)
f y FF
31 Software Version (Versión de software) f z FF
32
White Balance Red Gain (Nivel de rojo con balance
de blancos)
j m 00 a FE
33
White Balance Green Gain (Nivel de verde con
balance de blancos)
j n 00 a FE
39
ESPAÑOL
COMANDO
DATOS
(Hexadecimal)
1 2
34
White Balance Blue Gain (Nivel de azul con balance
de blancos)
j o 00 a FE
35
White Balance Red Offset (Compensación de rojo
con balance de blancos)
s x 00 a 7F
36
White Balance Green Offset (Compensación de
verde con balance de blancos)
s y 00 a 7F
37
White Balance Blue Offset (Compensación de azul
con balance de blancos)
s z 00 a 7F
38 Backlight (Luz de fondo) m g 00 a 64
39 Screen off (Apagar pantalla) k d 00 a 01
40 Tile Mode (Modo mosaico) d d 00 a FF
41 Check Tile Mode (Comprobación de modo mosaico) d z FF
42 Tile ID (ID de mosaico) d i Vea ID de mosaico
43 Natural Mode (Modo Natural) d j 00 a 01
44 DPM Select (Selección DPM) f j 00 a 07
45
Remote Control/Local Key Lock (Mando a distancia/
bloqueo de teclas locales)
k m 00 a 01
46 Power On Delay (Retardo de encendido) f h 00 a FA
47
Fail Over Input Select (Selección de entrada de
fallo)
m i 00 a 02
48 Seleccione entrada de recuperación ante fallo m j
Vea Seleccione entrada de recuperación
ante fallo
49 IR Operation (Funcionamiento de infrarrojos) t p 00 a 02
50
Local Key Operation (Funcionamiento de tecla
local)
t o 00 a 02
51 Check the status (Comprobar estado) s v Vea Verificar el estado
52 Check Screen (Comprobar pantalla) t z 00 a 01
53 Speakers (Altavoces) d v 00 a 01
54 Daylight Saving Time (Horario de verano) s d Consulte "Horario de verano"
55 PM Mode (Modo PM) s n, 0c 00 a 03
56 ISM Method (Método ISM) j p Vea Método de ISM
57 Network Settings (Configuración de red) s
n,
80(81)
(82)
Vea Configuración de red
58 Auto-adjustment (Ajuste automático) j u 01
59 H Position (Posición H) f q 00 a 64
60 V Position (Posición V) f r 00 a 64
61 H Size (Tamaño H) f s 00 a 64
62 Power On Status (Estado de encendido) t r 00 a 02
63 Wake On LAN (Conexión al detectar LAN) f w 00 a 01
64 Intelligent Auto (Automático inteligente) t i 00 a 01
65 OSD Portrait Mode (Modo vertical del OSD) t h 00 a 02
66
Reset to Initial Settings (Restablecer la
configuración inicial)
t n 00 a 01
67 Time Sync (Sincronización de hora) s n, 16 00 a 01
68 Contents Sync (Sincronización de contenido) t g 00 a 01
40
ESPAÑOL
COMANDO
DATOS
(Hexadecimal)
1 2
69 Pivot Mode (Modo pivote) t a 00 a 01
70 Studio Mode (Modo estudio) s n, 83 00 a 01
71 LAN Daisy Chain (Conexión en cadena LAN) s n, 84 00 a 01
72 Content Rotation (Rotación de contenido) s n, 85 00 a 02
73
DPM Wake up Control (Control de activación del DPM)
s n, 0b 00 a 01
74 Scan Inversion (Inversión de escaneo) s n, 87 00 a 01
75 Beacon (Baliza) s n, 88 00 a 01
76 Aspect Ratio (Rotation) (Formato [rotación]) s n, 89 00 a 01
77
Easy Brightness Control Mode (Modo de control de
brillo fácil)
s m 00 a 01
78
Easy Brightness Control Schedule (Programa de
control de brillo fácil)
s s Vea Programación de control de brillo fácil
79
MultiScreen Mode & Input (Modo multipantalla y
entrada)
x c Vea Modo multipantalla y entrada
80
Aspect Ratio (MultiScreen) (Formato
[multipantalla])
x d Vea Relación de aspecto (multipantalla)
81
Screen Mute (MultiScreen) (Silencio de pantalla
[multipantalla])
x e Vea Pantalla en silencio (multipantalla)
82 Screen Off Always (Apagar pantalla siempre) s n, 0d 00 a 01
83 Screen Video Freeze (Congelar vídeo en pantalla) k x 00 a 01
84
Wireless Wake On LAN (Wake on LAN inalámbrica) s n, 90
00 a 01
85
JustScan Toggle (Alternador JustScan) s n, 91
00 a 01
86
Holiday Schedule Mode (Modo Programación de
vacaciones)
s n, 1a
00 a 01
87
Holiday Schedule (Programación de vacaciones) s n, 1b
Consulte la sección Holiday Schedule
(Programación de vacaciones)
88
Dual Screen Off (Apagado de pantalla dual) s n, 92
00 a 02
89
Fan Control (Control del ventilador) d o
00 a 03
90
Fan Failure Check (Comprobación de falla del ventilador)
d w FF
91
Luminance Value Read (Lectura de valor de luminosidad)
m u FF
92
BLU Maintenance (Mantenimiento BLU) m t
00 a 01
93
Power Indicator Settings (Configuración de indicador
de encendido)
f o
00 a 01
94 OSD Display (Pantalla OSD) k l 00 a 01
95 Semi-Transparent Brightness (Brillo semitransparente) s n, 95 00 a 64
96 Hybrid Mode (Modo híbrido) s n, 96 00 a 02
97 Return Interval (Intervalo de retorno) s n, 97 00 a 0a
98 Proximity Sensitivity (Sensibilidad de proximidad) s n, 98 00 a 02
99
HDMI IT Contents (Contenidos de TI en HDMI)
s n, 99 00 a 01
100 UPnP Mode (Modo UPnP) s n, 9c 00 a 01
101
Model Name check (Comprobación de nombre de
modelo)
f v FF
102 No Signal Image (Imagen cuando no hay señal) s n, a9 00 a 01
* Nota: Los comandos podrían no funcionar si no se utiliza la entrada externa. Según el modelo, es posible
que algunos comandos no sean compatibles.
41
ESPAÑOL
Protocolo de transmisión/recepción
Transmisión
[Command1][Command2][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
* [Command1]: identifica entre los modos de configuración de fábrica y configuración de usuario.
* [Command2]: controla los monitores.
* [Set ID]: se usa para seleccionar el equipo que desea controlar. Se puede asignar un ID de equipo único a
cada equipo de 1 a 1.000 (01H-3E8H) en Configuración en el menú OSD.
Seleccionar "00H" como ID de equipo permite controlar simultáneamente todos los monitores
conectados.
(El valor máximo puede cambiar según el modelo).
* [Data]: transmite datos de comando.
El recuento de datos puede aumentar según el comando.
* [Cr]: retorno. Corresponde a "0x0D" en código ASCII.
* [ ]: espacio en blanco. Corresponde a "0x20" en código ASCII.
Reconocimiento
[Command2][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
* El producto transmite mensajes de ACK (confirmación) de acuerdo con este formato cuando recibe datos
normales. En este momento, si los datos son FF, indica los datos de estado actuales. Si los datos se
encuentran en modo de escritura, devuelve los datos de la PC.
* Si se envía un comando con Set ID "00" (=0x00), los datos se reflejan en todos los monitores y cada
monitor no envía una confirmación (ACK).
* Si el valor de datos "FF" se envía en modo de control mediante RS-232C, se puede comprobar el valor de
configuración actual de una función (solo para algunas funciones).
* Según el modelo, algunos comandos no son compatibles.
42
ESPAÑOL
01. Power (Alimentación) (comando: k a)
Controla el encendido/apagado del equipo.
Transmission
[k][a][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 00: Apagado
01: Encendido
Acknowledgement
[a][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
* La señal de reconocimiento vuelve correctamente solo
cuando el monitor está completamente encendido.
* Puede haber una demora entre la transmisión y las señales
de reconocimiento.
02. Select input (Selección de entrada) (comando: x b)
Selecciona una señal de entrada.
Transmission
[x][b][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 20: AV
40: COMPONENTE
60: RGB
70: DVI-D (PC)
80: DVI-D (DTV)
90: HDMI1 (DTV)
A0: HDMI1 (PC)
91: HDMI2/OPS (DTV)
A1: HDMI2/OPS (PC)
92: OPS/HDMI3/DVI-D (DTV)
A2: OPS/HDMI3/DVI-D (PC)
95: OPS/DVI-D (DTV)
A5: OPS/DVI-D (PC)
96: HDMI3/DVI-D (DTV)
A6: HDMI3/DVI-D (PC)
98: OPS (DTV)
A8: OPS (PC)
C0: DISPLAYPORT (DTV)
D0: DISPLAYPORT (PC)
E0: SuperSign webOS Player
E1: Otros
E2: Multipantalla
Acknowledgement
[b][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
* Según el modelo, es posible que algunas señales de entrada
no sean compatibles.
** Vuelve a NG si el reproductor webOS no se distribuye
desde SuperSign W o SuperSign Premium.
03. Aspect Ratio (Formato) (comando: k c)
Permite ajustar la relación de aspecto de las imágenes.
Transmission
[k][c][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 01: 4:3
02: 16:9
04: zoom
06: Por programa
09: Sólo escaneo (720p o superior)
10 a 1F: Zoom cine 1 a 16
21: 58:9
30: Zoom vertical
31: Zoom en todas las direcciones
* Los tipos de datos disponibles varían dependiendo de la
señal de entrada. Para obtener más información, consulte la
sección de relación de aspecto en el manual del usuario.
* La relación de aspecto puede variar dependiendo de la
configuración de entrada del modelo.
Acknowledgement
[c][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
04. Energy Saving (Ahorro de energía) (comando: j q)
Define el ahorro de energía.
Transmission
[j][q][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 00: Apagado
01: Mínimo
02: Medio
03: Máximo
04: Automático
05: Pantalla apagada
Acknowledgement
[q][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
** Según el modelo, es posible que esto no sea compatible.
05. Picture Mode (Modo de imagen) (comando: d x)
Selecciona un modo de imagen.
Transmission
[d][x][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 00: Vivo
01: Estándar
02: Cine
03: Deportes
04: Juego
05: Experto 1
06: Experto 2
08: APS
43
ESPAÑOL
09: Fotos
10: Táctil
11: Calibración
Acknowledgement
[x][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
* Según el modelo, es posible que algunos modos de imagen
no sean compatibles.
06. Contrast (Contraste) (comando: k g)
Ajusta el contraste de la pantalla.
Transmission
[k][g][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 00 a 64: contraste 0 a 100
Acknowledgement
[g][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
07. Brightness (Luminosidad) (comando: k h)
Ajusta el brillo de la pantalla.
Transmission
[k][h][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 00 a 64: brillo 0 a 100
Acknowledgement
[h][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
08. Sharpness (Nitidez) (comando: k k)
Ajusta la nitidez de la pantalla.
Transmission
[k][k][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 00 a 32: nitidez 0 a 50
Acknowledgement
[k][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
09. Color (comando: k i)
Ajusta el color de la pantalla.
Transmission
[k][i][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 00 a 64: color 0 a 100
Acknowledgement
[i][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
10. Tint (Tinte) (comando: k j)
Ajusta el tinte de la pantalla.
Transmission
[k][j][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 00 a 64: Tinte rojo 50 a verde 50
Acknowledgement
[j][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
11. Color Temperature (Temperatura de color) (comando: x u)
Ajusta la temperatura de color de la pantalla.
Transmission
[x][u][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 00 a 64: cálido 50 a frío 50
Acknowledgement
[u][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
44
ESPAÑOL
12. Balance (comando: k t)
Ajusta el balance de audio.
Transmission
[k][t][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 00 a 64: izquierda 50 a derecha 50
Acknowledgement
[t][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
* Según el modelo, es posible que no sea compatible.
13. Sound Mode (Modo de sonido) (comando: d y)
Selecciona un Modo escucha.
Transmission
[d][y][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 01: estándar
02: Música
03: Cine
04: Deportes
05: Juego
07: Noticias (Diálogos Claros III)
Acknowledgement
[y][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
* Según el modelo, es posible que no sea compatible.
14. Mute (Silencio) (comando: k e)
Activa/desactiva el silencio.
Transmission
[k][e][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 00: Silencio activado
01: Silencio desactivado
Acknowledgement
[e][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
* Según el modelo, es posible que no sea compatible.
15. Volume Control (Control de volumen) (comando: k f)
Ajusta el volumen de reproducción.
Transmission
[k][f][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 00 a 64: volumen 0 a 100
Acknowledgement
[f][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
* Según el modelo, es posible que no sea compatible.
16. Time 1 (year/month/day) (Hora 1 [año/mes/día]) (comando:
f a)
Define los valores de la Hora 1 (año/mes/día), o establece la
Hora automática.
Transmission
1. [f][a][ ][Set ID][ ][Data1][ ][Data2][ ][Data3][Cr]
2. [f][a][ ][Set ID][ ][0][0][ ][Data1][ ][Cr]
1. Configuración de la Hora 1 (año/mes/día)
Data1 04-1B: año 2014 a 2037
Data2 01 a 0C: enero a diciembre
Data3 01 a 1F: 1 a 31
* Ingrese "fa [Set ID] ff" para verificar los valores de la Hora 1
(año/mes/día).
2. Configuración de la Hora automática
Data1 00: Automática
01: Manual
* Para ver el valor de la Hora automática, ingrese “fa [Set ID]
00 ff”.
Acknowledgement
1. [a][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data1][Data2][Data3][x]
2. [a][ ][Set ID][ ][OK/NG][0][0][Data1][x]
17. Time 2 (hour/minute/second)
(Hora 2 [horas/minutos/segundos]) (comando: f x)
Ajusta el valor de la Hora 2 (hora/minuto/segundo).
Transmission
[f][x][ ][Set ID][ ][Data1][ ][Data2][ ][Data3][Cr]
Data1 00 a 17: 00 a 23 horas
Data2 00 a 3B: 00 a 59 minutos
Data3 00 a 3B: 00 a 59 segundos
* Ingrese “fx [Set ID] ff” para ver los valores de la Hora 2 (hora/
minuto/segundo).
** Esta función solo está disponible cuando Hora 1 (año/mes/
día) está establecida.
Acknowledgement
[x][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data1][Data2][Data3][x]
18. Off Time Schedule (Programación de apagado automático)
(comando: f c)
Activa o desactiva la Programación de hora de apagado.
Transmission
[f][c][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 00: apagado
01: encendido
Acknowledgement
[c][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
45
ESPAÑOL
19. On Time Schedule (Programación de encendido
automático) (comando: f b)
Activa o desactiva la Programación de hora de encendido.
Transmission
[f][b][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 00: apagado
01: encendido
Acknowledgement
[b][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
20. Off Timer (Repeat/Time)
(Apagado automático [Repetir/Hora]) (comando: f e)
Configura el Temporizador de apagado (Repetir/Hora).
Transmission
[f][e][ ][Set ID][ ][Data1][ ][Data2][ ][Data3][Cr]
Data1
1. f1h a f7h (datos de lectura)
F1: lee el primer dato del Temporizador de apagado
F2: lee el segundo dato del Temporizador de apagado
F3: lee el tercer dato del Temporizador de apagado
F4: lee el cuarto dato del Temporizador de apagado
F5: lee el quinto dato del Temporizador de apagado
F6: lee el sexto dato del Temporizador de apagado
F7: lee el séptimo dato del Temporizador de apagado
2. e1h-e7h (eliminar un índice), e0h (eliminar todos los índices)
E0: borra todos los ajustes del Temporizador de apagado
E1: borra el primer ajuste del Temporizador de apagado
E2: borra el segundo ajuste del Temporizador de apagado
E3: borra el tercer ajuste del Temporizador de apagado
E4: borra el cuarto ajuste del Temporizador de apagado
E5: borra el quinto ajuste del Temporizador de apagado
E6: borra el sexto ajuste del Temporizador de apagado
E7: borra el séptimo ajuste del Temporizador de apagado
3. 01h a 0Ch (establece el día de la semana para el
Temporizador de apagado)
01: Una vez
02. Diariamente
03: Lunes a viernes
04: Lunes a sábado
05: Sábado y domingo
06. Cada domingo
07. Cada lunes
08. Cada martes
09. Cada miércoles
0A. Cada jueves
0B. Cada viernes
0C. Cada sábado
Data2 00 a 17: 00 a 23 horas
Data3 00 a 3B: 00 a 59 minutos
* Para leer o borrar la lista de Programación de hora de
apagado, [Data2][Data3] se debe establecer en FFH.
Ejemplo 1: fe 01 f1 ff ff lee el primer dato de índice en el
Temporizador de apagado.
Ejemplo 2: fe 01 e1 ff ff elimina el primer dato de índice en el
Temporizador de apagado.
Ejemplo 3: fe 01 04 02 03 establece el Temporizador de
apagado en 02:03 de lunes a sábado.
* Esta función solo está disponible cuando se han configurado
la Hora 1 (año/mes/día) y la Hora 2 (hora/minuto/segundo).
Acknowledgement
[e][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data1][Data2][Data3][x]
21. On Timer (Repeat/ Time)
(Encendido automático [Repetir/Hora]) (comando: f d)
Configura el Temporizador de encendido (Repetir/Hora).
Transmission
[f][d][ ][Set ID][ ][Data1][ ][Data2][ ][Data3][Cr]
Data1
1. f1h a f7h (datos de lectura)
F1: lee el primer dato del Temporizador de encendido
F2: lee el segundo dato del Temporizador de encendido
F3: lee el tercer dato del Temporizador de encendido
F4: lee el cuarto dato del Temporizador de encendido
F5: lee el quinto dato del Temporizador de encendido
F6: lee el sexto dato del Temporizador de encendido
F7: lee el séptimo dato del Temporizador de encendido
2. e1h-e7h (eliminar un índice), e0h (eliminar todos los índices)
E0: borra todos los ajustes del Temporizador de encendido
E1: borra el primer ajuste del Temporizador de encendido
E2: borra el segundo ajuste del Temporizador de encendido
E3: borra el tercer ajuste del Temporizador de encendido
E4: borra el cuarto ajuste del Temporizador de encendido
E5: borra el quinto ajuste del Temporizador de encendido
E6: borra el sexto ajuste del Temporizador de encendido
E7: borra el séptimo ajuste del Temporizador de encendido
3. 01h a 0Ch (establece el día de la semana para el
Temporizador de encendido)
01: Una vez
02. Diariamente
03: Lunes a viernes
04: Lunes a sábado
05: Sábado y domingo
06. Cada domingo
07. Cada lunes
08. Cada martes
09. Cada miércoles
0A. Cada jueves
0B. Cada viernes
0C. Cada sábado
46
ESPAÑOL
* Para leer la entrada de programación, ingrese FF en [Data2].
Si no hay ninguna programación disponible para [Data1] al
intentar leer los datos de programación, aparece el texto "NG"
y se produce un error.
(Ejemplo 1: fu 01 90 mueve cada entrada de programación
una fila más abajo y guarda la primera entrada de
programación en modo HDMI).
(Ejemplo 2: fu 01 f1 ff lee la primera entrada de programación).
* Esta característica solo se admite cuando se han establecido
1 (año/mes/día), 2 (hora/minuto/segundo) y hora de encendido
(modo de repetición/hora).
* Esta característica funciona como la última entrada.
* La entrada es posible en formato DTV o PC durante
la transmisión y la salida está en formato PC para su
reconocimiento.
(P. ej.: para HDMI1, se puede ingresar tanto 0x90 como 0xA,
mientras que 0xA0 está impreso para su reconocimiento).
** Es posible que esto no sea compatible en algunos modelos.
Acknowledgement
[u][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
[u][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data1][Data2][x]
23. No Signal Power Off (15Min) (Desconexión sin señal)
(comando: f g)
Configura el monitor para ingresar al modo de Espera
automática si no hay señal durante 15 minutos.
Transmission
[f][g][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 00: apagado
01: encendido
Acknowledgement
[g][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
24. Auto power off (Apagado automático) (comando: m n)
Configura el monitor para ingresar a Apagado automático
después de 4 horas.
Transmission
[m][n][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 00: Apagado
01: 4 horas
Acknowledgement
[n][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
Data2 00 a 17: 00 a 23 horas
Data3 00 a 3B: 00 a 59 minutos
* Para leer o borrar una lista de Programación de hora de
encendido, [Data2][Data3] se debe establecer en FF.
Ejemplo 1: fd 01 f1 ff ff lee el primer dato de índice en el
Temporizador de encendido.
Ejemplo 2: fd 01 e1 ff ff elimina el primer dato de índice en el
Temporizador de encendido.
Ejemplo 3: fd 01 04 02 03 establece el Temporizador de
encendido en 02:03 de lunes a sábado.
* Esta función solo está disponible cuando se han configurado
la Hora 1 (año/mes/día) y la Hora 2 (hora/minuto/segundo).
* Esta característica solo funciona con normalidad después
del elemento 22. Se ingresó una entrada de temporizador
encendido.
Acknowledgement
[d][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data1][Data2][Data3][x]
22. On Timer Input (Entrada de temporizador conectado)
(comando: f u)
Seleccione una entrada externa para la configuración de la
Hora de encendido y agregue una nueva planificación.
Transmission
[f][u][ ][Set ID][ ][Data1][Cr]
[f][u][ ][Set ID][ ][Data1][][Data2][Cr]
Data (agregar programación)
40: COMPONENTE
60: RGB
70: DVI-D
A0: HDMI1
A1: HDMI2/OPS
A2: OPS/HDMI3/DVI-D
A5: OPS/DVI-D
A6: HDMI3/DVI-D
A8: OPS
D0: DISPLAYPORT
Data1 (Leer programación)
1. f1h a f7h (Leer datos)
F1: Seleccionar la primera entrada de programación
F2: Seleccionar la segunda entrada de programación
F3: Seleccionar la tercera entrada de programación
F4: Seleccionar la cuarta entrada de programación
F5: Seleccionar la quinta entrada de programación
F6: Seleccionar la sexta entrada de programación
F7: Seleccionar la séptima entrada de programación
Data2 (Leer programación)
FF
47
ESPAÑOL
25. Language (Idioma) (comando: f i)
Configura el idioma de OSD.
Transmission
[f][i][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 00: checo
01: danés
02: alemán
03: inglés
04: español (Europa)
05: griego
06: francés
07: italiano
08: holandés
09: noruego
0A: portugués
0B: portugués (Brasil)
0C: ruso
0D: finés
0E: sueco
0F: coreano
10: chino (mandarín)
11: japonés
12: chino (cantonés)
13: Árabe
Acknowledgement
[i][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
26. Reset (Restablecer) (comando: f k)
Realiza la función de reinicio.
El restablecimiento de pantalla solo se puede realizar en modo
de entrada RGB.
Transmission
[f][k][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 00: restablecer imagen
01: Restablecimiento de pantalla
02: Configuración inicial
Acknowledgement
[k][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
** Según el modelo, es posible que no sea compatible.
27. Current Temperature (Temperatura actual) (comando: d n)
Comprueba la temperatura interior.
Transmission
[d][n][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data FF: Comprobar el estado
Acknowledgement
[n][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
* La temperatura se muestra como un valor hexadecimal.
28. Key (Clave) (comando: m c)
Envía un código de tecla para el control remoto de IR.
Transmission
[m][c][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data CÓDIGO_TECLA_IR
Acknowledgement
[c][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
Para conocer los códigos de tecla, consulte Códigos IR.
* Según el modelo, algunos códigos de tecla no son compatibles.
29. Time Elapsed (Tiempo transcurrido) (comando: d l)
Comprueba el tiempo transcurrido.
Transmission
[d][l][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data FF: Estado de lectura
Acknowledgement
[l][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
* Los datos recibidos se muestran como un valor hexadecimal.
30. Product Serial Number (Número de serie del producto)
(comando: f y)
Comprueba el número de serie del producto.
Transmission
[f][y][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data FF: Comprobar el número de serie del producto
Acknowledgement
[y][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
* Los datos están en código ASCII.
48
ESPAÑOL
31. Software Version (Versión de software) (comando: f z)
Comprueba la versión del software del producto.
Transmission
[f][z][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data FF: Comprobar la versión de software
Acknowledgement
[z][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
32. White Balance Red Gain (Nivel de rojo con balance de
blancos) (comando: j m)
Ajusta el valor de ganancia de rojos en el balance de blancos.
Transmission
[j][m][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 00 a FE: ganancia de rojos 0 a 254
FF: Comprueba el valor de la ganancia de rojos
Acknowledgement
[m][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
33. White Balance Green Gain (Nivel de verde con balance de
blancos) (comando: j n)
Ajusta el valor de ganancia de verdes en el balance de
blancos.
Transmission
[j][n][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 00 a FE: ganancia de verdes 0 a 254
FF: Comprueba el valor de la ganancia de verdes
Acknowledgement
[n][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
34. White Balance Blue Gain (Nivel de azul con balance de
blancos) (comando: j o)
Ajusta el valor de ganancia de azules en el balance de
blancos.
Transmission
[j][o][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 00 a FE: ganancia de azules 0 a 254
FF: Comprueba el valor de la ganancia de azules
Acknowledgement
[o][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
35. White Balance Red Offset (Compensación de rojo con
balance de blancos) (comando: s x)
Ajusta el valor de compensación de rojos en el balance de
blancos.
Transmission
[s][x][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 00 a 7F: compensación de rojos 0 a 127
FF: Comprueba el valor de la compensación de
rojos
Acknowledgement
[x][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
36. White Balance Green Offset (Compensación de verde con
balance de blancos) (comando: s y)
Ajusta el valor de compensación de verdes en el balance de
blancos.
Transmission
[s][y][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 00 a 7F: compensación de verdes 0 a 127
FF: Comprueba el valor de la compensación de
verdes
Acknowledgement
[y][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
37. White Balance Blue Offset (Compensación de azul con
balance de blancos) (comando: s z)
Ajusta el valor de compensación de azules en el balance de
blancos.
Transmission
[s][z][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 00 a 7F: compensación de azules 0 a 127
FF: Comprueba el valor de la compensación de
azules
Acknowledgement
[z][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
49
ESPAÑOL
38. Backlight (Luz de fondo) (comando: m g)
Ajusta el brillo de la luz de fondo.
Transmission
[m][g][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 00 a 64: luz de fondo 0 a 100
Acknowledgement
[g][][set ID][][OK/NG][Data][x]
39. Screen off (Apagar pantalla) (comando: k d)
Enciende o apaga la pantalla.
Transmission
[k][d][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 00: enciende la pantalla
01: apaga la pantalla
Acknowledgement
[d][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
** Es posible que esto no sea compatible en algunos
modelos.
** Los modelos de pantalla doble deben utilizar los
comandos de apagado de pantalla en 88. Apagado de
pantalla dual.
40. Tile Mode (Modo mosaico) (comando: d d)
Establece el Modo mosaico y los valores para las filas y
columnas del mosaico.
Transmission
[d][d][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 00 a FF: el primer byte - columna de mosaico
El segundo byte - fila de mosaico
* 00, 01, 10 y 11 significa que el modo mosaico está
desactivado
** El valor máximo puede cambiar según el modelo.
Acknowledgement
[d][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
* Según el modelo, es posible que no sea compatible.
41. Check Tile Mode (Comprobación de modo mosaico)
(comando: d z)
Comprueba el modo mosaico.
Transmission
[d][z][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data FF: comprueba el modo mosaico
Acknowledgement
[z][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data1][Data2][Data3][x]
Data1 00: modo mosaico desactivado
01: modo mosaico activado
Data2 00 a 0F: columna de mosaico
Data3 00 a 0F: fila de mosaico
* Según el modelo, es posible que no sea compatible.
42. Tile ID (ID de mosaico) (comando: d i)
Establece el valor de la ID de mosaico del producto.
Transmission
[d][i][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 01 a E1: ID de mosaico 1 a 225**
FF: comprueba la ID de mosaico
** El valor de los datos no puede superar el valor de fila
x columna.
Acknowledgement
[i][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
* Cuando se ingresa un valor de datos que supera el valor
de fila x columna (excepto 0xFF),
ACK se convierte en NG.
* Según el modelo, es posible que no sea compatible.
43. Natural Mode (Modo Natural) (comando: d j)
Al mostrar la imagen de manera natural, se omite la parte que
normalmente se mostraría en el espacio entre los monitores.
Transmission
[d][j][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 00: apagado
01: encendido
Acknowledgement
[j][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
* Según el modelo, es posible que no sea compatible.
50
ESPAÑOL
44. DPM Select (Selección DPM) (comando: f j)
Seleccionar la función DPM (administración de la energía en
la pantalla).
Transmission
[f][j][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 00: apagado
01: 5 segundos
02: 10 segundos
03: 15 segundos
04: 1 minutos
05: 3 minutos
06: 5 minutos
07: 10 minutos
Acknowledgement
[j][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
45. Remote Control/Local Key Lock (Mando a distancia/
bloqueo de teclas locales) (comando: k m)
Configura el bloqueo del control remoto/tecla local (frente).
Transmission
[k][m][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 00: Apagado (bloqueo desactivado)
01: Encendido (bloqueo activado)
* Cuando el monitor está apagado, la tecla de encendido
funciona incluso en el modo de bloqueo Encendido (01).
Acknowledgement
[m][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
46. Power On Delay (Retardo de encendido) (comando: f h)
Configura la demora programada cuando se enciende el
equipo. (Unidad: segundos).
Transmission
[f][h][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 00 a FA: mínimo de 0 y máximo de 250 (en
segundos)
* El valor máximo puede cambiar según el modelo.
Acknowledgement
[h][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x
47. Fail Over Select (Selección de fallo) (comando: m i)
Selecciona un modo de entrada para el cambio automático.
Transmission
[m][i][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 00: apagado
01: automático
02: manual
Acknowledgement
[i][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
48. Fail Over Input Select (Selección de entrada de fallo)
(comando: m j)
Seleccione la fuente de entrada para el cambio automático de
entrada.
* Este comando solo está disponible cuando la
recuperación ante fallos se establece como Personalizado.
Transmission
[m][j][ ][Set ID][ ][Data1][ ][Data2][ ][Data3][ ]
[Data4]...[ ][DataN][Cr]
Data 1 a N-1 (prioridad de entrada: 1 a N-1)
40: COMPONENTE
60: RGB
70: DVI-D
90: HDMI1
91: HDMI2/OPS
92: OPS/HDMI3/DVI-D
95: OPS/DVI-D
96: HDMI3/DVI-D
98: OPS
C0: DISPLAYPORT
Data N: E0: memoria INTERNA
E1: USB
E2: TARJETA SD
Acknowledgement
[j][ ][SetID][ ][OK/NG][Data1][Data2][Data3][Data4]
...[DataN] [x]
* Es posible que algunas señales de entrada no sean
compatibles con algunos modelos.
* El número de datos (N) puede variar según el modelo.
(El número de datos depende de la cantidad de señales
de entrada compatibles).
* Solo se permiten los valores en Datos N (p. ej.: E0, E1,
E2) como el último valor de datos y es posible que no
sean compatibles según el modelo.
* Esta característica funciona como la última entrada y es
compatible con datos en formato DTV.
51
ESPAÑOL
49. IR Operation (Funcionamiento de infrarrojos)
(comando: t p)
Configura la operación de IR del producto.
Transmission
[t][p][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 00: desbloquea todas las teclas
01: bloquea todas las teclas, excepto la tecla de
encendido
02: bloquea todas las teclas
Acknowledgement
[x][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
* Cuando el monitor está apagado, la tecla de encendido
funciona incluso en el modo de bloqueo de todas las
teclas (02).
50. Local Key Operation (Funcionamiento de tecla local)
(comando: t o)
Configura el funcionamiento de la tecla local del producto.
Transmission
[t][o][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 00: desbloquea todas las teclas
01: bloquea todas las teclas, excepto la tecla de
encendido
02: bloquea todas las teclas
Acknowledgement
[o][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
* Cuando el monitor está apagado, la tecla de encendido
funciona incluso en el modo de bloqueo de todas las
teclas (02).
51. Check the status (Comprobar estado) (comando: s v)
Comprueba el estado actual de la señal del producto.
Transmission
[s][v][ ][Set ID][ ][Data][ ][FF][Cr]
Data 02: comprueba si hay señal o no
03: Comprueba el modo PM.
05: Comprueba si los sensores de luminosidad 1
y 2 funcionan correctamente.
06: Sensor de luminosidad utilizado.
07: Comprueba si los sensores de temperatura
superiores, inferiores y principales están
funcionando normalmente.
08: La temperatura de cada sensor de
temperatura cuando el monitor se apagó por
última vez.
09: Velocidad del ventilador
10: Detección RGB OK/NG (Verificar la pantalla)
Acknowledgement
[v][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][Data1][x]
Data: 02 (cuando se encuentra una señal)
Data1 00: no hay señal
01: hay una señal
Data: 03 (al comprobar el modo PM)
Data1 00: el modo PM se establece en Pantalla
activada
01: El modo PM se establece en Apagado de
pantalla
02: El modo PM se establece en Pantalla
siempre apagada
03: En modo de relación de aspecto sostenido.
04: Apagado de pantalla y estado de luz de fondo
(Modo de exteriores)
Data: 05 (en el caso de que se verifique que los sensores
de luminosidad funcionan correctamente)
Data1 00: Todo normal
01: Sensor BLU 1 normal, sensor BLU 2 abajo
02: Sensor BLU 1 abajo, sensor BLU 2 normal
03: Todos los sensores abajo
Data: 06 (en el caso de que se usen los sensores de
luminosidad)
Data1 00: Se está utilizando el sensor de luminosidad 1
01: Se está utilizando el sensor de luminosidad 2
Data: 07 (en el caso de verificar que los sensores de
temperatura superiores, inferiores y principales
están funcionando normalmente)
Data1 00: Todos los sensores de temperatura están
defectuosos.
01: Parte superior normal, parte inferior
defectuosa, parte principal defectuosa
02: Parte superior defectuosa, parte inferior
normal, parte principal defectuosa
03: Parte superior normal, parte inferior normal,
parte principal defectuosa
04: Parte superior defectuosa, parte inferior
defectuosa, parte principal normal
05: Parte superior normal, parte inferior
defectuosa, parte principal normal
06: Parte superior defectuosa, parte inferior
normal, parte principal normal
07: Todos los sensores de temperatura son
normales
Data: 10 (Verificar la pantalla)
Data1 00: Resultado NG de Verificar la pantalla
07: Resultado OK de Verificar la pantalla
* En los modelos 75XE3C, el estado se mostrará como
bueno si todos los sensores de temperatura (superior, inferior,
principal y fuente de alimentación) están normales.
* Se establece en NG cuando Verificar la pantalla está
configurado en Desactivado o no es compatible.
Data: 08 (en el caso de controlar la temperatura de cada
sensor de temperatura cuando el monitor se apagó por
última vez)
Acknowledgement
[v][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][Data1][Data2]
[Data3][x]
Data1: La temperatura del Sensor superior cuando el
monitor se apagó por última vez.
Data2: La temperatura del Sensor inferior cuando el
monitor se apagó por última vez.
Data3: La temperatura del Sensor principal cuando el
monitor se apagó por última vez.
Data: 09 (en el caso de la Velocidad del ventilador)
Acknowledgement
[v][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][Data1][Data2][x]
Data1: 00-ff: La parte superior de 1 byte de la velocidad
del ventilador
Data2: 00-ff: La parte inferior de 1 byte de la velocidad del
52
ESPAÑOL
inicio
Ejemplo2: sd 01 02 ff ff ff ff para verificar la hora final)
* Esta función solo se admite cuando se han establecido 1
(Año/Mes/Día) y 2 (Hora/Minuto/Segundo).
Acknowledgement
[d][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data1][Data2][Data3][Data4]
[Data5][x]
** Según el modelo, es posible que no sea compatible.
55. PM Mode (Modo PM) (comando: s n, 0c)
Selecciona la opción preferida para el modo PM.
Transmission
[s][n][ ][Set ID][ ][0c][ ][Data][Cr]
Data 00: establece el modo Apagado.
01: establece el modo Mantener relación de
aspecto.
02: establece el modo Apagado de pantalla.
03: establece el modo Pantalla siempre apagada.
04: Establece el modo Apagado de pantalla y luz
de fondo
(Modo para áreas exteriores)
Acknowledgement
[n][ ][Set ID][ ][OK/NG][0c][Data][x]
* Según el modelo, es posible que no sea compatible.
56. ISM Method (Método ISM) (comando: j p)
Selecciona la opción del Método ISM.
Transmission
[j][p][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 01: inversión
02: Orbiter
04: Blanquear
08: Normal
20: Lavado de color
80: Barra de lavado
90: Imagen de usuario
91: Video de usuario
** El comando jp funciona cuando el temporizador se
establece en Inmediatamente.
Acknowledgement
[p][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
* Según el modelo, es posible que no sea compatible.
ventilador
Velocidad del ventilador: de 0 a 2 008 en formato
hexadecimal y de 0 a 8 200 en formato decimal
** Es posible que esto no sea compatible en algunos
modelos.
52. Check Screen (Comprobar pantalla) (comando: t z)
Establece Verificar la pantalla.
Transmission
[t][z][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 00: apagado
01: encendido
Acknowledgement
[z][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
** Según el modelo, es posible que no sea compatible.
53. Speakers (Altavoces) (comando: d v)
Establece el funcionamiento del altavoz.
Transmission
[d][v][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 00: apagado
01: encendido
Acknowledgement
[v][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
** Según el modelo, es posible que no sea compatible.
54. Daylight Saving Time (Horario de verano) (comando: s d)
Para establecer la función de Horario de verano.
Transmission
[s][d][ ][Set ID][ ][Data1][ ][Data2][ ][Data3][ ][Data4]
[ ][Data5][Cr]
Data 00: Apagado (Data2-5: FFH)
01: Hora de inicio
02: Hora final
Data2 01-0C: enero a diciembre
Data3 01 - 06: 1 - sexta semana
* El número máximo de [Data3] difiere en función de
fecha.
Data4 00 - 06 (Dom. - Sáb. ).
Data5 00 - 17: 00 - 23 horas
* Para leer la hora de inicio/hora final, ingrese FFH para
[Data2] - [Data5].
(Ejemplo1: sd 01 01 ff ff ff ff para comprobar la hora de
53
ESPAÑOL
57. Network Settings (Configuración de red) (comando: s n,
80, 81 u 82)
Configura la red y los ajustes de DNS.
Transmission
[s][n][ ][Set ID][ ][Data1][ ][Data2][ ][Data3][ ][Data4][ ]
[Data5][Cr]
Data1 80: Configura/visualiza el modo IP temporal
(Automático/Manual), la máscara de subred y
la puerta de enlace.
81: Configura/visualiza la dirección DNS
temporal.
82: Guarda temporalmente los ajustes y visualiza
información acerca de la red actual.
* Si Data1 es 80,
Data2 00: Automático
01: manual
FF: Visualiza el modo IP temporal (Automático/
Manual), la máscara de subred y la puerta de
enlace.
** Si Data2 es 01 (Manual),
Data3 : dirección IP manual
Data4 : máscara de subred
Data5 : dirección de puerta de enlace
* Si Data1 es 81,
Data2 : dirección DNS
FF: Visualiza la dirección DNS temporal.
* Si Data1 es 82,
Data2 80: Aplica el modo IP guardado temporalmente
(Automático/Manual), la máscara de subred y
la puerta de enlace.
81: Aplica la dirección DNS temporal
FF: Información sobre la red actual
(IP, puerta de enlace de subred,
DNS)
*** Ejemplos de ajustes
1. Automático: sn 01 80 00
2. Manual: sn 01 80 01 010177223241 255255254000
010177222001 (IP: 10.177.223.241, subred:
255.255.254.0,
puerta de enlace: 10.177.222.1)
3. Lectura de red: sn 01 80 ff
4. Configuración DNS: sn 01 81 156147035018
(DNS: 156.147.35.18)
5. Aplicación de los ajustes: sn 01 82 80 (aplica el modo
de IP guardado (automático/
manual), la máscara de
subred y la puerta de enlace)
sn 01 82 81 (aplica el DSN
guardado)
**** Cada dirección IP contiene 12 dígitos decimales.
Acknowledgement
[n][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data1][Data][x]
* Según el modelo, es posible que no sea compatible.
** Esta función solo se encuentra disponible para redes por
cable.
58. Auto-adjustment (Ajuste automático) (comando: j u)
Corrige automáticamente la posición y el temblor de la imagen.
(Funciona solo en modo de entrada RGB-PC).
Transmission
[j][u][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 01: ejecución
Acknowledgement
[u][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x
]
* Según el modelo, es posible que no sea compatible.
59. H Position (Posición H) (comando: f q)
Ajusta la posición horizontal de la pantalla. Esta característica
solo funciona cuando el Modo mosaico se establece en
Apagado.
* El rango de funcionamiento varía de acuerdo con la
resolución de la entrada RGB. (Funciona solo en modo de
entrada RGB-PC).
Transmission
[f][q][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 00 - 64: mínimo - 50 (izquierda) a máximo 50
(derecha)
Acknowledgement
[q][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
* Según el modelo, es posible que no sea compatible.
54
ESPAÑOL
60. V Position (Posición V) (comando: f r)
Ajusta la posición vertical de la pantalla. Esta característica
solo funciona cuando el Modo mosaico se establece en
Apagado.
* El rango de funcionamiento varía de acuerdo con la
resolución de la entrada RGB. (Funciona solo en modo de
entrada RGB-PC).
Transmission
[f][r][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 00 - 64: mínimo - 50 (abajo) a máximo 50 (arriba)
Acknowledgement
[r][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
* Según el modelo, es posible que no sea compatible.
61. H Size (Tamaño H) (comando: f s)
Ajusta el tamaño horizontal de la pantalla. Esta característica
solo funciona cuando el Modo mosaico se establece en
Apagado.
* El rango de funcionamiento varía de acuerdo con la
resolución de la entrada RGB. (Funciona solo en modo de
entrada RGB-PC).
Transmission
[f][s][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 00 - 64: mínimo - 50 (pequeño) a máximo 50
(grande)
Acknowledgement
[s][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
* Según el modelo, es posible que no sea compatible.
62. Power On Status (Estado de encendido) (comando: t r)
Selecciona la opción preferida para el Estado de encendido.
Transmission
[t][r][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 00: LST (permanece en el estado anterior)
01: STD (permanece apagado)
02: PWR (permanece encendido)
Acknowledgement
[r][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
63. Wake On LAN (Conexión al detectar LAN) (comando: f w)
Selecciona la opción preferida para Wake On LAN.
Transmission
[f][w][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 00: Apagado
01: Encendido
Acknowledgement
[w][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
64. Intelligent Auto (Automático inteligente) (comando: t i)
Selecciona la opción preferida para Automático inteligente.
Transmission
[t][i][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 00: Apagado
01: Encendido
Acknowledgement
[i][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
* Según el modelo, es posible que no sea compatible.
65. OSD Portrait Mode (Modo vertical del OSD) (comando: t h)
Selecciona la opción preferida para el Modo vertical.
Transmission
[t][h][ ][Set ID][ ][Data] [Cr]
Data 00: Apagado
01: 90 grados
02: 270 grados
03: 180 grados
Acknowledgement
[h][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data] [x]
* Según el modelo, es posible que no sea compatible.
66. Reset to Initial Settings (Restablecer la configuración
inicial) (comando: t n)
Activa/desactiva el restablecimiento a la configuración inicial.
Transmission
[t][n][ ][Set ID][ ][Data] [Cr]
Data 00: desactiva la configuración.
01: activa la configuración.
Acknowledgement
[n][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data] [x]
* Según el modelo, es posible que no sea compatible.
55
ESPAÑOL
67. Time Sync (Sincronización de hora) (comando: s n, 16)
Configura la Sincronización de hora.
Transmission
[s][n][ ][Set ID][ ][1][6][ ][Data][Cr]
Data 00: Apagado
01: Encendido
* Esta característica funciona en el modo maestro.
** Esta característica no funciona si no se ha configurado la
hora actual.
Acknowledgement
[n][ ][Set ID][ ][OK/NG][ ][1][6][ ][Data][x]
* Según el modelo, es posible que no sea compatible.
68. Contents Sync (Sincronización de contenido)
(comando: t g)
Configura la Sincronización de contenido.
Transmission
[t][g][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 00: Apagado
01: Encendido
Acknowledgement
[g][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
* Según el modelo, es posible que no sea compatible.69. Pivot
Mode (Modo pivote) (comando: t a)
Activa y desactiva el modo de pivote.
Transmission
[t][a][ ][Set ID][ ][Data][Cr
]
Data 00: Apagado
01: Encendido
Acknowledgement
[a][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
* Es posible que algunos modelos no sean compatibles con
esta función.
70. Studio Mode (Modo estudio) (comando: s n, 83)
Activa y desactiva el modo de estudio.
Transmission
[s][n][ ][Set ID][ ][8][3][ ][Data][Cr]
Data 00: Apagado
01: Encendido
Acknowledgement
[n][ ][Set ID][ ][OK/NG][8][3][Data][x]
* Es posible que algunos modelos no sean compatibles con
esta función.
71. LAN Daisy Chain (Conexión en cadena LAN)
(comando: s n, 84)
Activa y desactiva LAN en cadena.
Transmission
[s][n][ ][Set ID][ ][8][4][ ][Data][Cr]
Data 00: Apagado
01: Encendido
Acknowledgement
[n][ ][Set ID][ ][OK/NG][8][4][Data][x]
* Es posible que algunos modelos no sean compatibles con
esta función.
72. Content Rotation (Rotación de contenido)
(comando: s n, 85)
Activa y desactiva la rotación de contenido.
Transmission
[s][n][ ][Set ID][ ][8][5][ ][Data][Cr]
Data 00: apagado
01: 90 grados
02: 270 grados
03: 180 grados
Acknowledgement
[n][ ][Set ID][ ][OK/NG][8][5][Data][x]
* Es posible que algunos modelos no sean compatibles con
esta función.
73. DPM Wake up Control (Control de activación del DPM)
(comando: s n, 0b)
Establece el modo Control de activación de DPM.
Transmission
[s][n][ ][Set ID][ ][0][b][ ][Data][Cr]
Data 00: Reloj
01: Reloj+DATOS
Acknowledgement
[n][ ][Set ID][ ][OK/NG][0][b][Data][x]
* Es posible que algunos modelos no sean compatibles con
esta función.
74. Scan Inversion (Inversión de escaneo) (comando: s n, 87)
Activa y desactiva la inversión de escaneo.
Transmission
[s][n][ ][Set ID][ ][8][7][ ][Data][Cr]
Data 00: Apagado
01: Encendido
Acknowledgement
[n][ ][Set ID][ ][OK/NG][8][7][Data][x]
* Es posible que algunos modelos no sean compatibles con
esta función.
56
ESPAÑOL
75. Beacon (Baliza) (comando: s n, 88)
Activa y desactiva el beacon.
Transmission
[s][n][ ][Set ID][ ][8][8][ ][Data][Cr]
Data 00: Apagado
01: Encendido
Acknowledgement
[n][ ][Set ID][ ][OK/NG][8][8][Data][x]
* Es posible que algunos modelos no sean compatibles con
esta función.
76. Aspect Ratio (Rotation) (Formato [rotación]) (comando: s
n, 89)
Controla la pantalla de Relación de aspecto (rotación).
(Este comando solo funciona cuando la Rotación de contenido
está activada).
Transmission
[s][n][ ][Set ID][ ][8][9][ ][Data][Cr]
Data 00: Completo
01: Original
Acknowledgement
[n][ ][Set ID][ ][OK/NG][8][9][Data][x]
* Es posible que algunos modelos no sean compatibles con
esta función.
77. Easy Brightness Control Mode (Modo de control de brillo
fácil)(comando: s m)
Selecciona si activar/desactivar el Modo de control de brillo
fácil.
Transmission
[s][m][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 00: Control de brillo fácil desactivado
01: Control de brillo fácil activado
* Esta característica no funciona si no se ha configurado la
hora actual.
** Es posible que esto no sea compatible en algunos modelos.
Acknowledgement
[m][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
78. Easy Brightness Control Schedule (Programa de control de
brillo fácil) (comando: s s)
Establece las programaciones de Control de brillo fácil.
Transmission
[s][s][ ][Set ID][ ][Data1][ ][Data2][ ][Data3][Cr]
Data1
1. F1-F6 (Leer datos)
F1: Lee el primer dato del Control de brillo fácil
F2: Lee el segundo dato del Control de brillo fácil
F3: Lee el tercer dato del Control de brillo fácil
F4: Lee el cuarto dato del Control de brillo fácil
F5: Lee el quinto dato del Control de brillo fácil
F6: Lee el sexto dato del Control de brillo fácil
2. FF: Lee todas las listas almacenadas
3. e1-e6 (elimina un índice); e0 (elimina todos los índices)
E0: Elimina todo el Control de brillo fácil.
E1: Elimina el primer Control de brillo fácil.
E2: Elimina el segundo Control de brillo fácil.
E3: Elimina el tercer Control de brillo fácil.
E4: Elimina el cuarto Control de brillo fácil.
E5: Elimina el quinto Control de brillo fácil.
E6: Elimina el sexto Control de brillo fácil.
4. 00 a 17: 00 a 23 horas
Data2 00 a 3B: 00 a 59 minutos
Data3 00 a 64: luz de fondo, 0 a 100
* Si desea leer o eliminar las listas configuradas de Control de
brillo fácil, establezca [Data2][Data3] en FF.
* Si desea importar todas las listas configuradas de Control de
brillo fácil a través FF, no ingrese ningún valor en [Data2]
[Data3].
* Cuando todas las listas configuradas de Control de brillo fácil
se importan a través FF, se confirma OK, incluso si no hay
listas almacenadas.
Ejemplo 1: ss 01 f1 ff ff lee el primer dato de índice del Control
de brillo fácil.
Ejemplo 2: ss 01 ff lee todos los datos de índice del Control
de brillo fácil.
Ejemplo 3: ss 01 e1 ff ff elimina el primer dato de índice del
Control de brillo fácil.
Ejemplo 4: ss 01 07 1E 46 agrega una programación cuya
hora es 07:30 y cuya luz de fondo es 70.
Acknowledgement
[s][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data1][Data2][Data3][x]
* Es posible que algunos modelos no sean compatibles con
esta función.
57
ESPAÑOL
79. MultiScreen Mode & Input (Modo multipantalla y entrada)
(comando: x c)
Guarda o controla el Modo multipantalla y entrada.
Transmission
[x][c][ ][Set ID][ ][Data1][ ][Data2][ ][Data3[ ][Data4]
[ ][Data5[ ]Cr]
Data1 (establece el Modo multipantalla)
10: PIP
22: PBP2
23: PBP3
24: PBP4
Data2 (establece la Entrada multipantalla principal)
Data3 (establece la Entrada multipantalla Sub1)
Data4 (establece la Entrada multipantalla Sub2)
Data5 (establece la Entrada multipantalla Sub3)
20: AV
40: COMPONENTE
60: RGB
80: DVI-D
90: HDMI1
91: HDMI2/OPS
92: OPS/HDMI3/DVI-D
95: OPS/DVI-D
96: HDMI3/DVI-D
98: OPS
C0: DISPLAYPORT
Acknowledgement
[c][ ][Set ID][ ][OK/NG][ ][Data1][Data2][Data3]
[Data4] [Data5][x]
* Es posible que algunos modelos no sean compatibles con
esta función.
** Solo funcionan los modos de entrada admitidos por el
modelo.
*** Esta característica funciona como la última entrada y es
compatible con datos en formato DTV.
80. Aspect Ratio (MultiScreen) (Formato [multipantalla])
(comando: x d)
Guarda o controla la pantalla Relación de aspecto
(multipantalla).
Transmission
[x][d][ ][Set ID][ ][Data1][ ][Data2][Cr]
Data1 01: Controla la entrada principal
02: Controla la entrada Sub1
03: Controla la entrada Sub2
04: Controla la entrada Sub3
Data2 00: Completo
01: Original
Acknowledgement
[d][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data1][Data2][x]
* Es posible que algunos modelos no sean compatibles con
esta función.
81. Screen Mute (MultiScreen)
(Silencio de pantalla [multipantalla]) (comando: x e)
Enciende/apaga cada pantalla en multipantalla.
Transmission
[x][e][ ][Set ID][ ][Data1][ ][Data2][Cr]
Data1 01: Controla la entrada principal
02: Controla la entrada Sub1
03: Controla la entrada Sub2
04: Controla la entrada Sub3
Data2 00: Enciende la pantalla.
01: Apaga la pantalla.
* Esta característica funciona cuando se está ejecutando la
aplicación Multipantalla.
** Es posible que no funcione correctamente si no hay señal.
Acknowledgement
[e][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data1][Data2][x]
* Es posible que algunos modelos no sean compatibles con
esta función.
58
ESPAÑOL
82. Screen Off Always (Apagar pantalla siempre)
(comando: s n, 0d)
Pantalla siempre apagada tiene el mismo efecto que ingresar
al menú de apagado de pantalla, independientemente de la
configuración del modo PM.
Transmission
[s][n][ ][Set ID][ ][0][d][ ][Data][Cr]
Data 00: Apagado
01: Encendido
Acknowledgement
[n][ ][Set ID][ ][OK/NG][0][d][Data][x]
* Es posible que algunos modelos no sean compatibles con
esta función.
83. Screen Video Freeze (Congelar vídeo en pantalla)
(comando: k x)
Activa y desactiva la función para congelar video.
Transmission
[k][x][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 00: Activa la función para congelar video.
01: Desactiva la función para congelar video.
* Disponible en un solo modo de entrada.
Acknowledgement
[x][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
* Es posible que algunos modelos no sean compatibles
con esta función.84. Wireless Wake On LAN (Wake on LAN
inalámbrica) (comando: s n, 90)
Establece Wireless Wake On LAN (Wake on LAN inalámbrica).
Transmission
[s][n][ ][Set ID][ ][9][0][ ][Data][Cr]
Data 00: Apagado
01: Encendido
Acknowledgement
[n][ ][Set ID][ ][OK/NG][9][0][Data][x]
* Es posible que algunos modelos no sean compatibles con
esta función.
85. JustScan Toggle (Alternador JustScan)
(Command: s n, 91)
Establece JustScan.
Transmission
[s][n][ ][Set ID][ ][9][1][ ][Data][Cr]
Data 00: Apagado
01: Encendido
Acknowledgement
[n][ ][Set ID][ ][OK/NG][9][1][Data][x]
* Según el modelo, es posible que no sea compatible.
86. Holiday Schedule Mode (Modo Programación de
vacaciones) (Command: s n, 1a)
Enciende o apaga el modo Programación de vacaciones.
Transmission
[s][n][ ][Set ID][ ][1][a][ ][Data][Cr]
Data 00: Programación de vacaciones apagado
01: Programación de vacaciones encendido
* Esta característica no funciona si no se ha configurado la
hora actual.
** Según el modelo, es posible que esta característica no sea
compatible.
Acknowledgement
[n][ ][Set ID][ ][OK/NG][ ][1][a][ ][Data][x]
59
ESPAÑOL
87. Holiday Schedule (Programación de vacaciones)
(Command: s n, 1b)
Configura Programación de vacaciones.
Transmission
[s][n][ ][Set ID] ][ ][1][a]
[ ][Data1][ ][Data2][ ][Data3] [ ][Data4] [Cr]
Data1
1. f1–f7 (Funciones de lectura de datos)
f1: Lee datos de la 1.ª Programación de vacaciones
f2: Lee datos de la 2.ª Programación de vacaciones
f3: Lee datos de la 3.ª Programación de vacaciones
f4: Lee datos de la 4.ª Programación de vacaciones
f5: Lee datos de la 5.ª Programación de vacaciones
f6: Lee datos de la 6.ª Programación de vacaciones
f7: Lee datos de la 7.ª Programación de vacaciones
2. FF: Lee todas las listas almacenadas
3. e1–e7 (Elimina un índice), e0 (Elimina todos los índices)
e0: Elimina todas las Programaciones de vacaciones
e1: Elimina la 1.ª Programación de vacaciones
e2: Elimina la 2.ª Programación de vacaciones
e3: Elimina la 3.ª Programación de vacaciones
e4: Elimina la 4.ª Programación de vacaciones
e5: Elimina la 5.ª Programación de vacaciones
e6: Elimina la 6.ª Programación de vacaciones
e7: Elimina la 7.ª Programación de vacaciones
4. 01–0c: Mes 01 a 12 (Mes de inicio)
Data2 01–1F: Día 01 a 31 (Día de inicio)
Data3 01–0c: Mes 01 a 12 (Mes de finalización)
Data4 01–1F: Día 01 a 31 (Mes de finalización)
* Si desea leer o eliminar las listas configuradas de
Programación de vacaciones, establezca [Data2][Data3]
[Data4] en FF.
* Al leer todas las listas configuradas de Programación de
vacaciones, establezca [Data1][Data2][Data3][Data4] en FF.
ex1: sn 01 1b f1 ff ff ff: Lee el primer índice de datos de
Programación de vacaciones.
ex2: sn 01 1b ff ff ff ff: Lee todos los índices de datos de
Programación de vacaciones.
ex3: sn 01 1b e1 ff ff ff: Elimina el primer índice de datos de
Programación de vacaciones.
ex4: sn 01 1b 01 07 0c 18: Agrega la Programación de
vacaciones desde el 7 de enero hasta el 24 de diciembre.
* No se agregan las programaciones establecidas con
antelación.
* Esta característica no funciona si no se ha configurado la
hora actual.
** Según el modelo, es posible que esta característica no sea
compatible.
Acknowledgement
[s][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data1][Data2][Data3][x]
88. Dual Screen Off (Apagado de pantalla dual)
(Command: s n, 92)
Enciende o apaga la pantalla dual.
Transmission
[s][n][ ][Set ID][ ][9][2][ ][Data][Cr]
Data 00: Pantalla principal: encendido/Pantalla
secundaria: encendido
01: Pantalla principal: apagado/Pantalla
secundaria: encendido
02: Pantalla principal: encendido/Pantalla
secundaria: apagado
Acknowledgement
[n][ ][Set ID][ ][OK/NG][9][2][Data][x]
* Según el modelo, es posible que no sea compatible.
89. Fan control (Control del ventilador) (Command: d o)
Ajusta el modo del ventilador.
Transmission
[d][o][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 00: Automático
01: Encendido
02: Manual
03: Apagado
** Es posible que esto no sea compatible en algunos modelos.
Acknowledgement
[o][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
90. Fan Failure Check (Comprobación de falla del ventilador)
(Command: d w)
Comprueba fallas del ventilador.
Transmission
[d][w][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data FF: Estado de lectura
Acknowledgement
[w][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data1] [Data2] [x]
Data 1 00: Uno o más ventiladores están defectuosos.
01: Todos los ventiladores son normales.
02: El modelo no tiene ventilador.
Data2 00: Ningún ventilador está defectuoso (todos los
ventiladores son normales).
01: 1 ventilador está defectuoso.
02: 2 ventiladores están defectuosos.
03: 3 ventiladores están defectuosos.
04: 4 ventiladores están defectuosos.
05: 5 ventiladores están defectuosos.
06: 6 ventiladores presentan problemas.
07: 7 ventiladores presentan problemas.
08: 8 ventiladores presentan problemas.
09: 9 ventiladores presentan problemas.
0A:10 ventiladores presentan problemas.
60
ESPAÑOL
91. Luminance Value Read (Lectura de valor de luminosidad)
(Command: m u)
Lee el valor de luminosidad.
Transmission
[m][u][ ][Set ID][ ][FF][Cr]
Acknowledgement
[u][][SetID][][OK/NG][Data1][Data2][Data3]
[Data4][Data5][Data6][Data7][x]
Data1 00–64: El valor PWM de la luz de fondo (de 0 a
100)
Data2 00-ff: La parte superior de 1 byte del valor medido
por el CA210.
Data3 00-ff: La parte inferior de 1 byte del valor medido
por el CA210.
Medición del CA210: de 0000 a ffff en formato hexadecimal y
de 0 a 65535 en formato decimal.
Data4 00-ff: La parte superior de 1 byte del valor medido
por el sensor BLU 1.
Data5 00-ff: La parte inferior de 1 byte del valor medido
por el sensor BLU 1.
Data6 00-ff: La parte superior de 1 byte del valor medido
por el sensor BLU 2.
Data7 00-ff: La parte inferior de 1 byte del valor medido
por el sensor BLU 2.
Medición BLU: de 0000 a ffff en formato hexadecimal y de 0 a
65535 en formato decimal.
* Durante el montaje final, se introduce una medición de
CA210 a través del procedimiento de calibración. El valor
predeterminado, antes de la calibración, es 0.
** Es posible que esto no sea compatible en algunos modelos.
92. BLU Maintenance (Mantenimiento BLU) (Command: m t)
Selecciona si se debe encender/apagar Mantenimiento BLU.
Transmission
[m][t][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 00: Mantenimiento BLU apagado
01: Mantenimiento BLU encendido
** Es posible que esto no sea compatible en algunos modelos.
Acknowledgement
[t][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
93. Power Indicator (Indicador de encendido)
(Command: f o)
Establece la configuración de indicador de encendido.
Transmission
[f][o][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 00: Apagado
01: Encendido
** Es posible que esto no sea compatible en algunos modelos.
Acknowledgement
[o][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
93. Power Indicator (Indicador de encendido)
(Command: f o)
Establece la configuración de indicador de encendido.
Transmission
[f][o][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 00: Apagado
01: Encendido
** Es posible que esto no sea compatible en algunos modelos.
Acknowledgement
[o][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
94. OSD Display (Pantalla OSD) (comando: k l)
Selecciona la opción de pantalla OSD deseada.
Transmission
[k][l][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 00: No (apagado)
01: Sí (encendido)
Acknowledgement
[l][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
* Es posible que esta función no sea compatible con determinados
modelos.
61
ESPAÑOL
95. Semi-Transparent Brightness (Brillo semitransparente)
(comando: s n, 95)
Ajusta el modo de brillo semitransparente del LED.
Transmission
[s][n][ ][Set ID][ ][9][5][ ][Data][Cr]
Data 00 a 64: Brillo del LED 0 a 100
Acknowledgment
[n][ ][Set ID][ ][OK/NG][9][5][Data][x]
* Es posible que esta función no sea compatible con algunos
modelos.
96. Hybrid Mode (Modo híbrido) (comando: s n, 96)
Ajusta el modo de transparencia de la pantalla.
Transmission
[s][n][ ][Set ID][ ][9][6][ ][Data][Cr]
Data 00: híbrido (efecto: apagado)
01: híbrido (efecto: blanco completo)
02: semitransparente
Acknowledgment
[n][ ][Set ID][ ][OK/NG][9][6][Data][x]
* Es posible que esta función no sea compatible con algunos
modelos.
97. Return Interval (Intervalo de retorno) (comando: s n, 97)
Ajusta la duración del modo de transparencia.
Transmission
[s][n][ ][Set ID][ ][9][7][ ][Data][Cr]
Data 00 a 0a: duración de 0 a 10
Acknowledgment
[n][ ][Set ID][ ][OK/NG][9][7][Data][x]
* Es posible que esta función no sea compatible con algunos
modelos.
98. Proximity Sensitivity (Sensibilidad de proximidad)
(comando: s n, 98)
Ajusta la sensibilidad del sensor de proximidad.
Transmission
[s][n][ ][Set ID][ ][9][8][ ][Data][Cr]
Data 00: alta
01: media
02: baja
Acknowledgment
[n][ ][Set ID][ ][OK/NG][9][8][Data][x]
* Es posible que esta función no sea compatible con algunos
modelos.
99. HDMI IT Contents (Contenidos de TI en HDMI) (comando:
s n, 99)
Utiliza los datos HDMI para configurar automáticamente el
modo de imagen.
Transmission
[s][n][ ][Set ID][ ][9][9][ ][Data][Cr]
Datos 00: apagado
01: encendido
Acknowledgment
[n][ ][Set ID][ ][OK/NG][9][9][Data][x]
* Es posible que esta función no sea compatible con algunos
modelos.
100. UPnP Mode (Modo UPnP) (Comando: s n, 9c)
Permite establecer el modo UPnP deseado.
Transmission
[s][n][ ][Set ID][ ][9][c][ ][Data][Cr]
Datos 00: apagado
01: encendido
Acknowledgment
[n][ ][Set ID][ ][OK/NG][9][c][Data][x]
* Es posible que esta función no sea compatible con algunos
modelos.
* Si se cambia el modo UPnP, se reiniciará el sistema.
62
ESPAÑOL
101. Model Name check (Comprobación de nombre de modelo)
(Comando: f v)
Permite comprobar el nombre del modelo.
Transmission
[f][v][ ][Set ID][ ][Data][Cr
]
Data FF: permite verificar el número de serie del producto
Acknowledgment
[v][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
* Los datos están en código ASCII hexadecimal.
102. No Signal Image (Imagen cuando no hay señal) (Comando:
s n, a9)
Permite activar o desactivar la imagen cuando no hay señal.
Transmission
[s][n][ ][Set ID][ ][a][9][ ][Data][Cr]
Data 00: apagado
01: encendido
Acknowledgment
[n][ ][Set ID][ ][OK/NG][a][9][Data][x]
* Es posible que esta función no sea compatible con algunos
modelos.

Transcripción de documentos

GUÍA DEL USUARIO Señalización digital LG (MONITOR DE SEÑALIZACIÓN) Lea atentamente este manual antes de poner en funcionamiento el equipo y consérvelo para futuras consultas. webOS 3.0 www.lg.com 2 ESPAÑOL CONTENIDO CONFIGURACIÓN DEL USUARIO................................... 3 -- Configuración del menú principal............. 3 Configuración de la imagen Configuración de sonido Configuración de red Configuración general CÓDIGOS IR............................ 34 PARA CONTROLAR VARIOS PRODUCTOS........................... 36 -- Conexión del cable................................. 36 -- Parámetro de comunicación................... 37 -- Lista de referencia de comandos............ 38 -- Protocolo de transmisión/recepción........ 41 ENTRETENIMIENTO............... 14 -- Uso de funciones multimedia.................. 14 Conexión de dispositivos de almacenamiento USB y SD -- Foto y Video............................................ 16 Archivos de foto y video compatibles Visualización de fotos y videos Reproducción programada Exportar Eliminar -- Música..................................................... 20 Archivos de música compatibles Reproducción de música Eliminar -- Contenido SuperSign.............................. 21 -- Información............................................. 21 -- Programador de Contenido Local........... 22 Establecimiento de una reproducción programada -- Screen Share.......................................... 23 -- Group Manager (Administrador de grupo)........................ 24 -- Herramienta nivelador............................. 26 -- Control Manager (Administrador de control).................................................... 27 Instrucciones de uso Realice los siguientes pasos si tiene problemas con el certificado de seguridad cuando intenta acceder. -- Multipantalla............................................ 32 -- Configuración de ID de imagen.............. 33 Para obtener el código fuente bajo GPL, LGPL, MPL y otras licencias de código abierto que contiene este producto, visite http://opensource.lge.com. Además del código fuente, se pueden descargar los términos de la licencia, las anulaciones de la garantía y los avisos de derechos de autor. LG Electronics también le proporcionará el código fuente abierto en un CD-ROM con un cargo que cubra el costo de realizar tal distribución (como el costo de los medios, el envío y el manejo) con una previa solicitud por correo electrónico a [email protected]. Esta oferta es válida durante tres (3) años a partir de la fecha de adquisición del producto. 3 •• Los contenidos relacionados con el software pueden cambiar sin previo aviso debido a las actualizaciones de las funciones del producto. •• Es posible que algunas funciones descritas en la Guía del usuario no sean compatibles con determinados modelos. •• Compatible con SNMP 2.0. CONFIGURACIÓN DEL USUARIO Configuración del menú principal Configuración de la imagen Para seleccionar el Modo de imagen / Imagen Configuración del Modo de imagen Modo de imagen Seleccione el modo de imagen que se ajuste de mejor manera al tipo de video. •• Vívos:mejora el contraste, el brillo y la nitidez para ajustar la imagen de video para un entorno de tienda. •• Estándar: ajusta la imagen de video para el entorno normal. •• APS: el modo APS (ahorro de energía automático) reduce el consumo de energía mediante el control de atenuación. •• Cine: optimiza la imagen de video para ver películas. •• Deportes: optimiza la imagen de video para ver deportes. Incluso acciones rápidas como patadas o lanzar una bola se representan claramente en la pantalla. •• Juego: optimiza la imagen de video jugar videoJuego. •• Foto: optimiza la pantalla para ver fotos. (Esta función solo está disponible en algunos modelos). •• Experto/Calibración: permite a un experto, o cualquiera que esté interesado en fotografías de gran calidad, ajustar manualmente la imagen para obtener la mejor calidad. NOTA •• Según la señal de entrada, podrían variar los Modos de Imagen disponibles. •• Experto es una opción que permite que un experto en calidad de imagen ajuste con precisión la calidad de imagen mediante el uso de una imagen específica. Por lo tanto, puede no ser eficaz para una imagen normal. ESPAÑOL NOTA 4 ESPAÑOL Para realizar un ajuste preciso en el modo de imagen / Imagen Configuración del Modo de imagen Personalizar •• Luz de fondo/LUZ OLED: ajusta el brillo de la pantalla mediante el control de la luz de fondo del LCD. Cuanto más se acerque el valor a 100, más brillante será la pantalla. •• Contraste: ajusta la diferencia de contraste entre las áreas oscuras y brillantes de la imagen. Cuanto más se acerque el valor a 100, mayor será la diferencia. •• Brillo: ajusta el brillo general de la pantalla. Cuanto más se acerque el valor a 100, más brillante será la pantalla. •• Nitidez: ajusta la nitidez de los bordes de los objetos. Cuanto más se acerque el valor a 50, más claro y nítido será el borde. •• Nitidez H: ajusta la nitidez de los bordes de contraste de la pantalla desde un punto de vista horizontal. •• Nitidez V: ajusta la nitidez de los bordes de contraste de la pantalla desde un punto de vista vertical. •• Color: suaviza los bordes o profundiza los tintes de la pantalla. Cuanto más se acerque el valor a 100, más profundos serán los colores. •• Tinte: ajusta el balance entre los colores rojo y verde que aparecen en la pantalla. Cuanto más se acerque el valor a Rojo 50, más profundo será el rojo, y cuanto más se acerque el valor a Verde 50, más profundo será el verde. •• Temperatura de color: ajusta los tintes de la pantalla para evocar sensaciones de calor o frío. •• Control avanzado/Control de experto: personaliza las opciones avanzadas. –– Contraste Dinámico:optimiza la diferencia entre la luz y las partes oscuras de la pantalla según el brillo de la imagen. –– Súper resolución: mejora la nitidez de las partes borrosas o que no se distinguen de la fotografía. –– Rango de color: selecciona la gama de colores que se muestran. –– Color Dinámico: ajusta el tinte y la saturación de la imagen para una visualización más vívida. –– Optimizador de borde: proporciona bordes mucho más nítidos y claros en la imagen. –– Filtro de color: ajusta con precisión el color y tinte al filtrar un área de color específico del espacio RGB. –– Color preferido: ajusta el tinte de la piel, del césped y del cielo según sus preferencias. –– Gamma: ajusta el brillo medio de la imagen. –– Balance de blancos: ajusta el tinte general de la pantalla según sus preferencias. En el modo Experto, puede ajustar con precisión la imagen con las opciones Método o Patrón. –– Sistema de manejo de color: los expertos utilizan el sistema de mantenimiento de color para ajustar los colores con un patrón de prueba. El sistema de mantenimiento de color le permite realizar el ajuste seleccionando entre 6 diferentes espacios de color (Rojo/Amarillo/Azul/Cian/ Magenta/Verde) sin afectar otros colores. Es posible que no vea el cambio de tintes en una imagen normal, incluso después de realizar un ajuste. 5 •• Opciones de Imagen: personaliza las opciones de imagen. NOTA •• Puede ajustar la configuración avanzada solo en el modo Usuario. •• Las opciones disponibles podrían variar según la señal de entrada y el modo de imagen seleccionado. Para establecer la relación de aspecto (Es posible que algunos modelos no sean compatibles con esta función). / Imagen Relación de aspecto Cambia la relación de aspecto y la visualización de la imagen en su tamaño óptimo. •• 16:9: muestra la imagen con una relación de aspecto 16:9. •• Sólo escaneo: muestra imágenes de video en el tamaño original sin recortar los bordes. El original se encuentra disponible en modo HDMI (720 píxeles progresivo o mayor). (En modelos de 58:9, esta opción puede seleccionarse independientemente de la señal de entrada). •• Por Programa: permite cambiar automáticamente la relación de aspecto a 4:3 o 16:9 según la señal de entrada de video. •• 4:3: muestra la imagen con una relación de aspecto 4:3. •• 58:9: muestra la pantalla con una relación de aspecto 58:9. •• Zoom vertical: ajusta la altura y la posición vertical de la imagen mostrada. •• Zoom en todas las direcciones: ajusta las dimensiones horizontal/vertical/diagonal y la posición horizontal/ vertical de la imagen mostrada. PRECAUCIÓN •• Si se muestra una imagen fija en la pantalla durante un período largo, esta quedará impresa y se convertirá en una distorsión permanente de la pantalla. Este desperfecto de “degradación de la imagen por sobreexposición” o “quemadura de pantalla” no está cubierto por la garantía. •• Si el aspecto de pantalla del monitor se establece durante mucho tiempo en 4:3, se puede producir una degradación de imagen en las zonas de bandas. •• Las opciones pueden cambiar según el modelo. •• Según la señal de entrada, es posible que la relación de aspecto disponible sea diferente. •• Al ajustar el Zoom vertical o el Zoom en todas las direcciones, la pantalla puede parpadear con algunas señales de entrada. ESPAÑOL –– Reducción de ruido: elimina los diminutos puntos generados irregularmente y logra una imagen clara. –– Reducción ruido MPEG: reduce el ruido producido y, al mismo tiempo, crea señales de video digitales. –– Nivel de negro: permite ajustar el nivel de negro de la imagen para corregir su contraste y brillo. (Configuración recomendada según la señal de entrada: RGB 0-255: alta, RGB 16-235: baja, YCbCr: baja) –– Cine real: optimiza la imagen de video para lograr un aspecto cinematográfico. –– Protección de visión al movimiento: r educe la fatiga ocular mediante el ajuste de los niveles de brillo y la disminución del desenfoque según la imagen mostrada. –– Atenuación local de LED: permite aclarar las partes más claras de la imagen y oscurecer las oscuras, lo que maximiza el contraste.Si desactiva esta función, es posible que aumente el consumo de energía. (Solo se aplica a modelos determinados). –– TruMotion: reduce el temblor y la fijación de imágenes, lo que puede ocurrir con imágenes en movimiento. 6 ESPAÑOL Para usar la función Ahorro de energía / Imagen Ahorro de energía Reduce el consumo de energía mediante el ajuste del límite de brillo de la pantalla. •• Automático: ajusta el brillo del monitor según la luz ambiental. (Esta función solo está disponible en algunos modelos). •• Apagado: desactiva el modo Ahorro de energía. •• Mínimo/Medio/Máximo: usa el Ahorro de energía según el nivel especificado de Ahorro de energía para el monitor. •• Apagar pantalla: apaga la pantalla. Solo se reproducirá audio. Puede encender la pantalla de nuevo presionando cualquier botón del control remoto, excepto el botón de encendido. Para usar la función Ahorro de energía inteligente (Solo se aplica a determinados modelos). / Imagen Ahorro inteligente de energía Según el brillo de la imagen, el brillo del monitor se ajustará automáticamente para ahorrar energía. •• Apagado: desactiva la función Ahorro de energía inteligente. •• Encendido: activa la función Ahorro de energía inteligente. Configuración de la pantalla OLED [Solo para modelos OLED] / Imagen Configuración del Panel OLED •• Eliminar ruido de fondo: corrige los problemas que pueden surgir cuando la pantalla está encendida durante un largo período de tiempo. Para usar la función Pantalla (RGB-PC) (Solo se aplica a determinados modelos). / Imagen PANTALLA (RGB-PC) Personaliza las opciones de visualización de la PC en el modo RGB. •• Establecer automáticamente: a  justa la ubicación de la pantalla, el reloj y la fase automáticamente. Puede que la imagen en pantalla parezca inestable por unos segundos mientras se realiza la configuración. •• Resolución: selecciona la resolución apropiada. •• Posición/Tamaño/Fase: a  justa las opciones cuando la imagen no es clara, en particular cuando los caracteres oscilan, luego de la configuración automática. •• Restablecer: restaura las opciones a la configuración predeterminada. 7 •• Solo se aplica a determinados modelos. Para seleccionar el Modo escucha / Sonido Modo escucha Se seleccionará automáticamente la mejor calidad de sonido según el tipo de video que esté mirando actualmente. •• Estándar: este modo de sonido funciona bien para todo tipo de contenido. •• Cine: optimiza el sonido para ver películas. •• Diálogos Claros III: mejora las voces para que se puedan oír con más claridad. •• Deportes: optimiza el sonido para ver deportes. •• Música: optimiza el sonido para escuchar música. •• Juego: optimiza el sonido para jugar videoJuego. Para usar la función Efectos de sonido / Sonido Efectos de sonido •• Diálogos claros ll: disfrute el sonido más claro con el ajuste de tres niveles. •• Ecualizador: ajuste manualmente el sonido mediante el ecualizador. •• Balance: ajuste el volumen de salida del altavoz izquierdo y el altavoz derecho. •• Restablecer: restablece la configuración de sonido. ESPAÑOL Configuración de sonido 8 ESPAÑOL Selección del dispositivo de salida de sonido / Sonido Salida de sonido •• Altavoz Signage: puede emitir sonido a través de los altavoces internos del monitor de señalización. Esta función solo está disponible para los modelos que cuentan con altavoces Signage integrados. •• LG Sound Sync / Bluetooth: puede conectar dispositivos de audio Bluetooth o auriculares Bluetooth de manera inalámbrica para disfrutar un sonido más intenso del monitor de señalización de manera conveniente. NOTA •• Cuando se enciende, es posible que algunos dispositivos conectados recientemente intenten volver a conectarse automáticamente al monitor de señalización. •• Se recomienda configurar los dispositivos de audio LG que admiten LG Sound Sync a modo de TV LG o LG Sound Sync antes de conectarlos. •• Esta función solo está disponible en algunos modelos. •• Presione Selección de Dispositivo para ver los dispositivos que están o que pueden estar conectados, y conectar otros dispositivos. •• Puede usar el control remoto de señalización para ajustar el volumen del dispositivo conectado. •• Si el dispositivo de audio no logra conectarse, compruebe que esté encendido y disponible para la conexión. •• Según el tipo de dispositivo Bluetooth, es posible que el dispositivo no se conecte correctamente o se pueda producir un mal funcionamiento, como video y audio no sincronizados. •• Es posible que el sonido se entrecorte o se reduzca la calidad del sonido si: - El dispositivo Bluetooth está muy lejos del monitor de señalización. - Hay objetos que obstruyen el dispositivo Bluetooth y el monitor de señalización. - El dispositivo se utiliza en proximidad a otros dispositivos de radio, como hornos microondas o enrutadores de LAN inalámbrica. Para seleccionar un Índice de aumento del volumen / Sonido Modo de volumen Tasa de aumento del volumen Puede establecer el índice de volumen seleccionando cualquiera de estas opciones: Bajo/ Medio/ Alta. Para sincronizar audio y video / Sonido Ajuste de la Sinc. de AV •• Altavoz Signage: ajusta la sincronización entre el video y audio que proviene de los altavoces externos, por ejemplo, los que están conectados al puerto de salida de audio digital, equipos de audio LG o audífonos. Partiendo del valor predeterminado, cuanto más cerca esté el valor a -, más rápida será la salida de sonido, y cuanto más cerca esté el valor a +, más lenta será. •• Bypass:audio procedente de dispositivos externos sin retraso. Es posible que el audio se emita antes que el video, debido al tiempo de procesamiento del video que ingresa en el monitor. 9 Para establecer el nombre de un Monitor Signage / Red Signage nombre Puede definir el nombre de un Monitor Signage que se utilizará en la red a través del teclado en pantalla. Para configurar la red alámbrica Red / Conexión cableada (Ethernet) •• Conexión a una red con cables: conecte el monitor a una red de área local (LAN) mediante el puerto LAN y ajuste la configuración de red. Solo se admiten conexiones de red alámbrica. Después de establecer una conexión física, es posible que deba ajustar la configuración de red de la pantalla para algunas redes. En la mayoría de las redes, la pantalla se conectará automáticamente sin necesidad de realizar ningún ajuste. Para obtener más información, comuníquese con su proveedor de Internet o consulte el manual del enrutador. Configuración de una red inalámbrica (Solo se aplica a determinados modelos). / Red Conexión Wi-Fi Si configuró el monitor para una red inalámbrica, puede comprobar las redes inalámbricas de Internet disponibles y conectarse a estas. •• Agregar una red inalámbrica oculta: si introduce directamente el nombre de una red, puede agregar una red inalámbrica. •• Conexión WPS PBS: pulse el botón en el enrutador inalámbrico compatible con PBC para conectarlo fácilmente. •• Conexión WPS con código PIN:ingrese el número PIN en la página web del enrutador inalámbrico compatible con PIN para conectarlo de manera sencilla. •• Configuración avanzada de Wi-Fi: introduzca manualmente la información de red para conectarse a una red inalámbrica. Cuando no aparece una red inalámbrica disponible, pulse Configuraciones avanzadas de Wi-Fi. Podrá agregar una red. Configuración de un SoftAP (Solo se aplica a determinados modelos). / Red SoftAP Si configura un punto de acceso de software (SoftAP, por su abreviatura en inglés), puede conectar varios dispositivos a través de una conexión Wi-Fi sin un enrutador inalámbrico y utilizar Internet inalámbrico. •• Para utilizar SIGNAGE, debe tener una conexión a Internet. •• No puede utilizar la función SoftAP y la función Compartir pantalla al mismo tiempo. •• En los modelos que son compatibles con llaves Wi-Fi, el menú SoftAP se activa solo cuando se conecta una llave Wi-Fi al producto. •• Información de conexión de SoftAP –– SSID: un identificador exclusivo necesario para establecer una conexión de Internet inalámbrica –– Clave de seguridad: la clave de seguridad que ingresa para conectarse a la red inalámbrica deseada –– Número de dispositivos conectados: muestra el número de dispositivos conectados actualmente al dispositivo Signage mediante una conexión Wi-Fi. Se admiten hasta 10 dispositivos. ESPAÑOL Configuración de red 10 ESPAÑOL Sugerencias para la configuración de la red •• Use un cable de LAN estándar (Cat5 o superior con un conector RJ45). •• A menudo, muchos problemas de conexión de la red durante la configuración pueden solucionarse volviendo a configurar el enrutador o el módem. Después de conectar la pantalla a la red de origen, apague o desconecte rápidamente el cable de alimentación del enrutador o cable módem de la red de origen, luego enciéndalo o conecte el cable de alimentación nuevamente. •• Según el proveedor de servicios de Internet (ISP), la cantidad de dispositivos que pueden recibir el servicio de Internet puede estar limitada por los términos de servicio vigentes. Para obtener más información, comuníquese con su ISP. •• LG no se hace responsable por el mal funcionamiento de la pantalla o la conexión a Internet debido a errores de comunicación o funcionamientos defectuosos relacionados con su conexión a Internet u otros equipos conectados. •• LG no se hace responsable por los problemas de su conexión a Internet. •• Es posible que experimente resultados no deseados si la velocidad de la conexión a Internet no cumple con los requisitos del contenido al que accede. •• Es posible que no se puedan realizar algunas operaciones de conexión a Internet debido a ciertas restricciones establecidas por el proveedor de servicios de Internet (ISP) que le brinda su conexión a Internet. •• Todos los cargos que cobra un ISP, incluidos, entre otros, los cargos de conexión, son su responsabilidad. NOTA •• Si desea acceder a Internet directamente desde la pantalla, la conexión a Internet debe estar siempre activada. •• Si no puede acceder a Internet, verifique el estado de la red desde una PC. •• Al utilizar Configuración de red, verifique el cable LAN o verifique si el DHCP del enrutador está activado. •• Si no completa la configuración de red, es posible que la red no funcione correctamente. PRECAUCIÓN •• No conecte un cable de teléfono modular al puerto LAN. •• Como existen varios métodos de conexión, siga las especificaciones de su empresa de telecomunicaciones o su proveedor de servicios de Internet. •• El menú Configuración de red no estará disponible hasta que la pantalla se conecte a una red física. Sugerencias para la configuración de la red inalámbrica •• Las redes inalámbricas pueden sufrir interferencias causadas por otros dispositivos que funcionen en la frecuencia de 2,4 GHz (teléfonos inalámbricos, dispositivos Bluetooth u hornos de microondas). También podría haber interferencia provocada por dispositivos con una frecuencia de 5 GHz la misma que otros dispositivos Wi-Fi. •• El ambiente inalámbrico circundante podría provocar que la red funcione con lentitud. •• Si no apaga toda la red doméstica local, se puede producir tráfico de red en algunos dispositivos. •• Para conectarse a un AP, se requiere un punto de acceso con compatibilidad inalámbrica, además de requerir la activación de la función de conexión inalámbrica en el dispositivo. Comuníquese con el proveedor de servicios para conocer la disponibilidad de conexiones inalámbricas en el punto de acceso. •• Verifique la SSID y los ajustes de seguridad del AP para conectarse a este. Consulte la documentación correspondiente para ajustes de SSID y de seguridad del punto de acceso. •• Una configuración incorrecta en los dispositivos de red (concentrador o divisor de señal alámbrica/ inalámbrica) puede provocar que el monitor funcione con lentitud o que no funcione correctamente. Instale los dispositivos correctamente según el manual correspondiente y configure la red. •• El método de conexión podría variar según el fabricante del AP. 11 Para configurar el idioma / General Idioma del menú Seleccione uno de los idiomas del menú que aparecen en la pantalla. •• Idioma del menú: establece un idioma para Signage. Configurar el idioma del teclado / General Idiomas de teclado Seleccione el idioma que desea mostrar en el teclado. •• Idiomas de teclado: establece el idioma del teclado. Para configurar la hora y la fecha / General Fecha y hora Puede comprobar o cambiar la hora. •• Establecer automáticamente: puede establecer la hora y la fecha. •• Horario de verano: p  uede establecer la hora de inicio y la hora de finalización del horario de verano. La configuración del inicio y la finalización del horario de verano solo funciona cuando se establece con una diferencia de más de un día entre cada uno. •• Zona horaria: puede cambiar la configuración de continente, país o territorio, y ciudad. Para apagar o encender el monitor automáticamente / General Temporizadores Puede configurar el Temporizador de encendido/apagado del monitor. •• En cronómetro: puede establecer la hora de encendido del monitor. •• Fuera de cronograma: puede establecer la hora de apagado del monitor. •• Apagado sin señal (15 minutos): cuando no haya una fuente de entrada, el monitor se apagará automáticamente después de 15 minutos. Si no desea que se apague automáticamente, establezca Apagado por falta de señal en Apagado. •• Apagado automático: cuando no haya una entrada clave, el monitor se apagará automáticamente. NOTA •• Se pueden guardar hasta siete programaciones de horas de encendido y horas de apagado; el monitor se enciende o apaga a la hora preestablecida en la lista de programaciones. Si se almacenan varias horas preestablecidas en la lista de programaciones, esta función se ejecuta en el tiempo más cercano desde la hora actual. •• Una vez que se ha establecido la hora de encendido o apagado, estas funciones estarán operativas a diario en la hora preestablecida. •• La función de apagado programado solo funciona de manera adecuada cuando la hora está configurada de manera correcta. •• Cuando las horas de encendido y apagado programadas son iguales, tiene prioridad la hora de apagado frente a la hora de encendido si el monitor está encendido y, de igual modo, si el monitor está apagado. ESPAÑOL Configuración general 12 ESPAÑOL Establecer ID / General Establecer ID •• Establecer ID(de 1 a 1 000): asigna un único número de ID para cada producto cuando varios productos están conectados a la pantalla. Asigne números del 1 al 1 000 y salga de la opción. Puede controlar cada producto por separado mediante el ID que haya establecido para cada producto. •• Establecer ID automáticamente: asigna automáticamente un número de ID único a cada conjunto cuando varios productos están conectados a la pantalla. •• Restablecer ID: restablece el ID establecido del producto a 1. NOTA •• Cuando utiliza la configuración de ID automática, la señal de IR solo necesita transmitirse al primer conjunto. Puede ocurrir un mal funcionamiento cuando la señal de IR se transmite a otros conjuntos. Uso del Modo mosaico (Solo se aplica a determinados modelos). / General Modo mosaico Puede configurar la pantalla integrada de la misma manera en que se configura cada pantalla. •• Fila (de 1 a 15): establece el número de filas del mosaico. •• Columna (de 1 a 15): establece el número de columnas del mosaico. •• ID de mosaico (de 1 a 225): configura el ID de mosaico. El ID que seleccionó se mostrará en la pantalla. ••Natural: para una visualización más natural, la imagen se emite parcialmente para tomar en cuenta la distancia entre las pantallas. ••Tamaño natural: establece la distancia entre las pantallas para el modo Natural. •• Restablecer: restablece la configuración del mosaico a 2 x 2. NOTA •• Si el Modo mosaico está establecido en encendido, el modo de ahorro de energía inteligente se desactivará para proporcionar la misma calidad de imagen que las otras pantallas. •• La cantidad máxima de columnas y líneas que se pueden establecer podrían variar según el modelo. •• Para utilizar esta función, el producto: - Debe mostrarse con otros productos. - Debe funcionar por medio de una conexión a cada pantalla a través de un distribuidor o conexión en cadena DP. - Modo mosaico: horizontal x vertical (horizontal = de 1 a 15, vertical = de 1 a 15) - 15 x 15 está disponible •• Cuando las horas de encendido y apagado programadas son iguales, tiene prioridad la hora de apagado frente a la hora de encendido si el monitor está encendido y, de igual modo, si el monitor está apagado. 13 [Para modelos OLED planos doble cara únicamente] / General Configuración de pantalla Dual-View •• Nombre de pantalla frontal: establece el nombre de la pantalla frontal. •• Nombre de pantalla trasera: establece el nombre de la pantalla trasera. •• Intercambiar pantalla: permite intercambiar las imágenes en la parte frontal y trasera de las pantallas. •• Screen Mirroring: copia la imagen de la pantalla actual a la pantalla contraria. •• Apagar pantalla: apaga la pantalla frontal o trasera. •• Clonar toda la configuración: copia todas las configuraciones de la pantalla frontal a las de la pantalla trasera. Esta opción solo está habilitada para la pantalla frontal. Para restablecer la configuración del monitor / General Restablecer a la configuración inicial Restablece la configuración del monitor. Uso de UHD Deep Colour [Solo en modelos Ultra HD] / General UHD Deep Colour Si conecta un dispositivo HDMI o DP a uno de los puertos ajustables Deep Color, puede encender (6G) o apagar (3G) la opción UHD Deep Color en el menú de configuración de UHD Deep Color. Si se produce un problema de compatibilidad con la tarjeta gráfica cuando se enciende la opción Deep Color en 3 840 x 2 160 a 60 Hz apague la opción. •• Las especificaciones de HDMI y DP pueden variar según el puerto de entrada. Compruebe las especificaciones de cada dispositivo antes de conectarlo. •• Los puertos de entrada HDMI 1 y 2 son los más adecuados para las características de los videos de alta definición 4K a 60 Hz (4:4:4, 4:2:2). Sin embargo, es posible que el video o el audio no sean compatibles según las especificaciones de los dispositivos externos. Si este es su caso, conéctese a un puerto HDMI diferente. ESPAÑOL Configuración de pantalla Dual-View 14 ESPAÑOL ENTRETENIMIENTO Uso de funciones multimedia Conexión de dispositivos de almacenamiento USB y SD Conecte un dispositivo de almacenamiento USB, como una unidad de memoria flash, dispositivos de almacenamiento SD o un disco duro externo a la pantalla y utilice las funciones multimedia. PRECAUCIÓN •• No apague el monitor ni quite el dispositivo de almacenamiento USB mientras reproduzca Foto y Video o Música. •• Haga una copia de seguridad de los archivos guardados en un dispositivo de almacenamiento USB de manera frecuente, ya que es posible que la pérdida o el daño de los archivos no estén cubiertos por la garantía. 15 •• Solo se puede reconocer un dispositivo de almacenamiento USB. •• Un dispositivo USB no funciona eficazmente cuando está conectado a través de un concentrador USB. •• Es posible que no se reconozca un dispositivo de almacenamiento USB que utiliza un programa de reconocimiento automático. •• Es posible que no se reconozca un dispositivo de almacenamiento USB que utilice su propio controlador. •• La velocidad de reconocimiento de un dispositivo de almacenamiento USB depende de cada dispositivo. •• No apague la pantalla ni desconecte el dispositivo de almacenamiento USB cuando el dispositivo conectado esté funcionando. Si el dispositivo de almacenamiento USB se desconecta sorpresivamente, los archivos almacenados o el propio dispositivo podrían dañarse. •• No conecte un dispositivo de almacenamiento USB que se modificó para funcionar en una PC. El dispositivo podría perjudicar el funcionamiento del monitor o el contenido podría no reproducirse. Utilice solamente dispositivos de almacenamiento USB que contengan archivos de música, imágenes o video normales. •• Es posible que no se reconozca un dispositivo de almacenamiento formateado como un programa de utilidad no compatible con Windows. •• Un dispositivo de almacenamiento USB (sobre 0,5 A), que requiere una fuente de alimentación externa, debe conectarse a una fuente de alimentación por separado. De lo contrario, es posible que no se reconozca el dispositivo. •• Conecte el dispositivo de almacenamiento USB con el cable suministrado por el fabricante del dispositivo. •• Es posible que algunos dispositivos de almacenamiento USB no sean compatibles o no funcionen correctamente. •• El método de alineación de archivos de dispositivos de almacenamiento USB es similar al de Windows XP y los nombres de archivo reconocen hasta 100 caracteres en español. •• Realice copias de seguridad de archivos importantes, ya que los datos guardados en un dispositivo de memoria USB se pueden dañar. No seremos responsables por ninguna pérdida de datos. •• Si la unidad de disco duro USB no tiene una fuente de alimentación externa, puede que no se detecte el dispositivo USB. Para asegurarse de que se detecte el dispositivo, conecte la fuente de alimentación externa. - Use un adaptador de energía para una fuente de alimentación externa. No proporcionamos un cable USB para una fuente de alimentación externa. •• Si el dispositivo de almacenamiento USB dispone de varias particiones, o si utiliza un lector de varias tarjetas USB, puede usar hasta cuatro particiones o dispositivos de almacenamiento USB. •• Si se conecta un dispositivo de almacenamiento USB a un lector de varias tarjetas USB, puede que no se detecte su volumen de datos. •• Si el dispositivo de almacenamiento USB no funciona correctamente, desconéctelo y vuelva a conectarlo. •• La velocidad de detección difiere entre dispositivos. •• Si el dispositivo de almacenamiento USB está conectado en el modo de espera, el disco duro específico se cargará automáticamente al encenderse la pantalla. •• La capacidad recomendada es de 1 TB o menos para un disco duro USB externo y de 32 GB o menos para un dispositivo de memoria USB. •• Es posible que cualquier otro dispositivo con más capacidad que la recomendada no funcione correctamente. •• Si un disco duro USB externo no funciona con la función de ahorro de energía, apáguelo y vuelva a encenderlo. •• También se admiten dispositivos de almacenamiento USB inferiores a USB 2.0, pero es posible que no funcionen adecuadamente con los videos. •• Se puede reconocer un máximo de 999 subcarpetas o archivos en una sola carpeta. •• Se admite el tipo SDHC de tarjetas SD. Para utilizar una tarjeta SDXC, formatéela primero en el sistema de archivos NTFS. •• El sistema de archivos exFAT no es compatible con tarjetas SD ni dispositivos de almacenamiento USB. •• Algunos modelos no son compatibles con las tarjetas SD. ESPAÑOL Sugerencias para el uso de dispositivos de almacenamiento USB/SD 16 ESPAÑOL Foto y Video •• La función de foto no es compatible con modelos OLED. Archivos de foto y video compatibles Formatos de subtítulos externos compatibles •• *.smi, *.srt, *.sub (MicroDVD, SubViewer 1.0/2.0), *.ass, *.ssa, *.txt (TMPlayer), *.psb (PowerDivX), *.dcs (DLP Cinema) NOTA •• Los subtítulos no son compatibles en determinados modelos. •• No se admiten subtítulos integrados. Códecs de video compatibles Extensión Códec .asf Video Perfil VC-1 Advanced (excluye WMVA), perfiles VC-1 simple y principal .wmv Audio WMA estándar (excluye WMA v1/WMA Speech) .avi Video Xvid (excluye 3 warp-point GMC), H. 264/AVC, Motion JPEG, MPEG-4 Audio MPEG-1 Layer I, II, MPEG-1 Layer III (MP3), Dolby Digital, LPCM, ADPCM, DTS .mp4 Video H.264/AVC, MPEG-4, HEVC .m4v Audio Dolby Digital, Dolby Digital Plus, AAC, MPEG-1 Layer III (MP3) .3gp Video H.264/AVC, MPEG-4 .3g2 Audio AAC, AMR-NB, AMR-WB .mkv Video MPEG-2, MPEG-4, H.264/AVC, VP8, VP9, HEVC Audio Dolby Digital, Dolby Digital Plus, AAC, PCM, DTS, MPEG-1 Layer I, II, MPEG-1 Layer III (MP3) Video H.264/AVC, MPEG-2, HEVC Audio MPEG-1 Layer I, II, MPEG-1 Layer III (MP3), Dolby Digital, Dolby Digital Plus, AAC, PCM .mpg Video MPEG-1, MPEG-2 .mpeg Audio MPEG-1 Layer I, II, MPEG-1 Layer III (MP3) Video MPEG-1, MPEG-2 Audio Dolby Digital, MPEG-1 Layer I, II, DVD-LPCM .mov .ts .trp .tp .mts .dat .vob NOTA •• No es compatible con videos 3D. 17 •• Video Full HD H.264 1920 x 1080 a 60P BP/MP/HP a L4.2 40 Mbps HEVC 1920 x 1080 a 60P MP a L4.1, perfil Main10 a L4.1 40 Mbps •• Ultra HD [solo se aplica a modelos Ultra HD] H.264 1920 x 1080 a 60P 4096 x 2160 a 30P BP/MP/HP a L5.1 50 Mbps HEVC 4096 x 2160 a 60P MP a L5.1, perfil Main10 a L5.1 50 Mbps Archivo de foto compatible Formato de archivo jpeg, jpg, jpe Formato JPEG Elemento yy Mínimo: 64 x 64 yy Máximo - Tipo normal: 15 360 (Ancho) x 8 640 (Alto) - Tipo progresivo: 1 920 (Ancho) x 1 440 (Alto) .png PNG .bmp BMP yy Mínimo: 64 x 64 yy Máximo: 5 760 (Ancho) x 5 760 (Alto) yy Mínimo: 64 x 64 yy Máximo: 1 920 (Ancho) x 1 080 (Alto) ESPAÑOL Velocidad máxima de transmisión de datos 18 ESPAÑOL Visualización de fotos y videos / 1 2 Seleccione el dispositivo de almacenamiento que desee. Seleccione y visualice la foto o el video que desee. Sugerencias para reproducir archivos de video •• Es posible que algunos subtítulos creados por los usuarios no funcionen correctamente. •• Algunos caracteres especiales en los subtítulos no se representan. •• Los subtítulos no admiten etiquetas HTML. •• No están disponibles los subtítulos en idiomas diferentes a los admitidos. •• La pantalla puede sufrir interrupciones temporales (detención de la imagen, reproducción más rápida, etc.) cuando se cambia el idioma del audio. •• Puede que un archivo de video dañado no se reproduzca correctamente o que no se puedan utilizar algunas funciones del reproductor. •• Es posible que los archivos de video producidos con ciertos codificadores no se reproduzcan correctamente. •• Si la estructura de video y audio del archivo grabado no se intercala, se emite el video o el audio. •• Es posible que los archivos de video de tipos y formatos distintos a los especificados no se reproduzcan correctamente. •• La tasa máxima de bits de archivos de video reproducible es de 20 Mb/s (Solo Motion JPEG: 10 Mb/s) •• No podemos garantizar la correcta reproducción de archivos codificados de nivel 4,1 o superior en H.264/ AVC. •• No se admiten archivos de video con un tamaño superior a 30 GB •• El archivo de video y su archivo de subtítulos deben estar ubicados en la misma carpeta. El archivo de video y su archivo de subtítulos deben tener el mismo nombre para que el subtítulo pueda reproducirse correctamente. •• Puede que la reproducción de un video mediante una conexión USB que no admita alta velocidad no funcione correctamente. •• Es posible que los subtítulos en un dispositivo Network Attached Storage (Almacenamiento conectado a la red) no se admitan, según el fabricante y el modelo. •• La transmisión de archivos como compensación de movimiento global (GMC) o estimación de movimiento de cuarto de píxel (Qpel) no se admite. •• [Solo para modelos Ultra HD] Imagen Ultra HD: 3 840 X 2 160 píxeles Es posible que no se puedan reproducir algunos videos Ultra HD codificados con HEVC distintos a los que proporciona LG Electronics. Se pueden utilizar algunos códecs después de actualizar el software. Extensión Código .mkv Video H.264/AVC, HEVC .mp4 Audio Dolby Digital, Dolby Digital Plus, AAC, HE-AAC .ts •• Los tamaños de archivos reproducibles pueden variar según la condición de codificación. •• No se admite el perfil AAC Main. •• Es posible que los archivos de video creados con algunos codificadores no se reproduzcan. 19 •• Solo se aplica a determinados modelos. Puede programar el contenido seleccionado para reproducirlo en un determinado momento. (La reproducción programada está disponible con entradas externas). / 1 2 3 4 5 6 Seleccione el dispositivo de almacenamiento que desee. Acceda a la carpeta que contiene el archivo que desea programar. Haga clic en el botón NUEVA REPRODUCCIÓN PROGRAMADA en el margen superior derecho. Seleccione el contenido que desea programar para reproducir. Introduzca los detalles de programación para crear una nueva programación. Vea el contenido seleccionado reproducirse a la hora establecida. Exportar •• Solo se aplica a determinados modelos. / 1 2 3 4 5 Seleccione el dispositivo de almacenamiento que desee. 6 Compruebe que el archivo se haya copiado o movido hacia el dispositivo seleccionado. Acceda a la carpeta que contiene el archivo que desea exportar. Haga clic en el botón EXPORTAR en el margen superior derecho. Seleccione el archivo que desea exportar. Haga clic en el botón COPIAR/MOVER en el margen superior derecho y seleccione el dispositivo al que desea exportar el archivo. Eliminar / 1 2 3 4 5 6 Seleccione el dispositivo de almacenamiento deseado. Introduzca la ruta del archivo que desea eliminar. Haga clic en el botón Eliminar. Seleccione el archivo que desea eliminar. Haga clic en el botón Eliminar en la parte superior derecha. Compruebe que se haya eliminado el archivo de la lista. ESPAÑOL Reproducción programada 20 ESPAÑOL Música Archivos de música compatibles Formato de archivo .mp3 .wav .ogg .wma Elemento Información Tasa de bits De 32 kb/s a 320 kb/s Frecuencia de muestreo De 16 kHz a 48 kHz Soporte MPEG1, MPEG2 Canales Mono, estéreo Tasa de bits - Frecuencia de muestreo De 8 kHz a 48 kHz Soporte PCM Canales Mono, estéreo Tasa de bits De 64 kb/s a 320 kb/s Frecuencia de muestreo De 8 kHz a 48 kHz Soporte Vorbis Canales Mono, estéreo Tasa de bits De 128 kb/s a 320 kb/s Frecuencia de muestreo De 8 kHz a 48 kHz Soporte WMA Canales Hasta 6 canales Reproducción de música / 1 2 Seleccione el dispositivo de almacenamiento que desee. Puede seleccionar las canciones que desearía reproducir en todos los dispositivos de almacenamiento en Mi lista de reproducción. Seleccione el contenido de música que desee y disfrute. Eliminar / 1 2 3 4 5 6 Seleccione el dispositivo de almacenamiento deseado. Introduzca la ruta del archivo que desea eliminar. Haga clic en el botón Eliminar. Seleccione el archivo que desea eliminar. Haga clic en el botón Eliminar en la parte superior derecha. Compruebe que se haya eliminado el archivo de la lista. 21 Reproduce los archivos almacenados con la opción Exportar en SuperSign Editor. Para reproducir los archivos almacenados con la opción Exportar / Solo se muestra y se puede seleccionar el contenido distribuido por SuperSign Manager. Si hay un dispositivo de almacenamiento USB/SD conectado, además se emite la imagen en el dispositivo USB/SD. NOTA •• Si en la tarjeta SD o el dispositivo USB hay una carpeta denominada Normal o AutoPlay y tiene archivos que se pueden reproducir, estos lo harán automáticamente cuando se conecte la tarjeta SD o el dispositivo USB. Los productos OLED no reproducen tipos de contenido distintos de videos individuales o archivos flash individuales. Tampoco se reproducirá el contenido producido a través de SuperSign Editor. Información Para verificar la información básica del Monitor Signage / Puede ver la información básica de Monitor Signage. También puede cambiar a Ahorro inteligente de energía o establecer la configuración de Fallo. (Puede cambiar a Ahorro inteligente de energía solo cuando el Ahorro de energía está apagado. El modo de ahorro de energía inteligente no está disponible en modelos OLED). ESPAÑOL Contenido SuperSign 22 ESPAÑOL Programador de Contenido Local •• Solo se aplica a determinados modelos. •• La resolución recomendada para la reproducción de fotos programadas es de 4096 x 2160 o inferior. Establecimiento de una reproducción programada Puede crear una reproducción programada con el Programador de Contenido Local y la aplicación Foto y Video. Reproducción programada con Foto y Video •• Primer método: Consulte la sección de reproducción programada en la aplicación Foto y Video. •• Segundo método: / 1 2 3 4 Presione el botón NUEVA REPRODUCCIÓN PROGRAMADA en el margen superior derecho. Presione el botón CONTENIDO LOCAL. 5 6 Introduzca los detalles de programación para crear una nueva programación. Seleccione el dispositivo de almacenamiento que desea programar para reproducir. Seleccione el contenido que desea programar para reproducir después de navegar a la aplicación Foto y Video. Vea el contenido seleccionado reproducirse a la hora establecida. Reproducción programada con entrada externa / 1 2 3 4 Presione el botón NUEVA REPRODUCCIÓN PROGRAMADA en el margen superior derecho. Seleccione la FUENTE DE ENTRADA. Introduzca los detalles de programación para crear una nueva programación. Controle su entrada externa seleccionada a la hora establecida. 23 •• Solo se aplica a determinados modelos. Permite que las pantallas de dispositivos, como un dispositivo móvil o una PC Windows, se muestren en el monitor mediante conexiones inalámbricas, como WiDi o Miracast. Uso de Screen Share / 1 2 Realice la conexión según las instrucciones proporcionadas en la guía, a las que puede acceder a través del botón GUÍA DE CONEXIÓN en el margen superior derecho. Una vez establecida la conexión, se activa Screen Share entre el dispositivo del usuario y el monitor. NOTA Configuración de WiDi (Pantalla inalámbrica) WiDi, abreviatura de Wireless Display, es un sistema que transmite inalámbricamente archivos de video y sonido a la pantalla, desde una computadora portátil compatible con Intel WiDi. Esto está disponible solo en determinados modos de entrada (Compuesta/Componente/RGB/HDMI/DP/OPS/ DVI-D). Con otros modos, LG Signage no puede ser detectado por su computadora. 1 Conecte la computadora portátil a un AP. (Esta función puede utilizarse sin un AP, pero se recomienda conectarla para obtener un rendimiento óptimo). Ejecute el programa WiDi ( ) en su computadora portátil. 2 Se buscan los dispositivos con LG Signage más cercanos compatibles con WiDi. En la lista de pantallas detectadas, seleccione un dispositivo Signage para conectarse y, a continuación, haga clic en Conectar. Ingrese el número PIN de 8 dígitos (a) que aparece en Signage en el campo de entrada de su computadora portátil (b) y haga clic en Continuar. [Computadora portátil Intel] Solicitud de conexión Ingrese el PIN a continuación. PIN******** a ******** b Tiempo restante: 92 segundos Cancelar Pantalla de Signage Pantalla de la computadora portátil 3 La pantalla de la computadora portátil aparece en la pantalla de Signage en menos de 10 segundos. El entorno inalámbrico podría afectar la visualización de la pantalla. Si no hay buena conexión, es posible que se pierda la conexión Intel WiDi. •• No es necesario que LG Signage esté registrado. •• Para obtener más información sobre cómo utilizar Intel WiDi, visite http://intel.com/go/widi. •• Esto funciona normalmente con WiDi 3.5 o versiones posteriores. ESPAÑOL Screen Share 24 ESPAÑOL Group Manager (Administrador de grupo) •• Solo se aplica a determinados modelos. Mediante el uso de este programa de edición de contenidos basado en una plantilla, puede producir, administrar y reproducir contenido. Hay tres modos: Principal, Secundario e Independiente. El programa puede utilizarse para distribuir y reproducir programas entre los modos Principal y Secundario. Además, ofrece acceso desde el dispositivo móvil o la PC. PRECAUCIÓN •• Puede visualizarse un máximo de 5 000 imágenes almacenadas en una unidad USB o una tarjeta SD desde su PC o dispositivo móvil. No se pueden mostrar más de 5 000 imágenes desde su PC o dispositivo móvil. Además, le recomendamos que no almacene más de 1 000 imágenes para utilizar en la unidad USB o la tarjeta SD. Si utiliza más de 1 000 imágenes, es posible que las imágenes no se muestren correctamente, dependiendo de su entorno. •• Dispositivos compatibles (algunas de las funciones pueden no estar disponibles según el tipo o la versión de su dispositivo o navegador). –– Android 4.4 o posterior (Chromium v.38.0) –– iOS 8 o posterior (Safari v.600.1.4 o posterior) –– PC: Chromium v.38.0 •• Resoluciones admitidas (este programa está optimizado para las siguientes resoluciones): –– 360 x 640 / 600 x 960 / 375 x 667 / 768 x 1 024 / 1 920 x 1 080 pixeles •• Si reproduce videos UHD en un modelo UHD, es posible que los videos con una alta tasa de transferencia no se reproduzcan correctamente debido a las limitaciones de la velocidad de procesamiento. •• Puede seleccionar el modo Secundario en modo Principal cuando los monitores están conectados a la misma red. •• Es posible que los archivos de video de más de 50 MB no se carguen correctamente desde dispositivos móviles. Le recomendamos que reproduzca tales archivos a través de dispositivos de almacenamiento USB/SD. Función Las siguientes funciones se proporcionan según el modo seleccionado por el usuario. Sin embargo, el modo Secundario se establece automáticamente en el monitor seleccionado en modo Principal. •• Master (Principal) –– –– –– –– Grupo: Agregar/Editar/Eliminar/Control (Volumen, Luz de fondo, Reiniciar, Salir) Contenido: Agregar/Editar/Eliminar Programación: Agregar/Editar/Eliminar/Distribuir/Reproducir Editar número PIN/Copia de seguridad USB automática/Restauración de copia de seguridad USB/Configuración de correo/Código QR/Modo de dispositivo •• Slave (Secundario) –– Permite reproducir el programa que distribuye el modo Principal •• StandAlone (Independiente) –– Contenido: Agregar/Editar/Eliminar –– Programación: Agregar/Editar/Eliminar/Distribuir/Reproducir –– Editar número PIN/Código QR/Modo de dispositivo Modo de uso •• Monitores: ejecute la aplicación en la barra de Inicio y agregue, edite o elimine el contenido deseado. •• Dispositivos móviles: ejecute la aplicación en la barra de Inicio y obtenga acceso mediante el código QR o la URL proporcionada. 25 •• Si utiliza un dispositivo móvil, debe seguir un proceso de autorización mediante el uso de un código PIN. El código PIN predeterminado es "000000". •• Cuando utilice una PC, use la función de pantalla completa (F11) en resolución 1 920 x 1 080 pixeles (Full HD) para ver lo mismo que en el monitor. •• Para eliminar una programación distribuida, deshabilite la programación y redistribuya. Archivos de foto compatibles Formato de archivo Formato jpeg, jpg JPEG .png PNG Elemento yy Mínimo: 64 x 64 yy Máximo: 1 920 (Ancho) x 1 080 (Alto) yy Mínimo: 64 x 64 yy Máximo: 1 920 (Ancho) x 1 080 (Alto) Códecs de video compatibles Consulte la tabla "Códecs de video compatibles" de la aplicación Foto y Video. Sugerencias para reproducir archivos de video Consulte la subsección "Sugerencias para reproducir archivos de video" de la aplicación Foto y Video. ESPAÑOL NOTA 26 ESPAÑOL Herramienta nivelador •• Solo se aplica a determinados modelos. Puede comprobar si el producto esta nivelado de manera horizontal y vertical cuando instala el producto al aire libre en una carcasa. Acceso a la Herramienta nivelador Puede comprobar si el producto esta nivelado de manera horizontal y vertical mediante el acceso a la Herramienta nivelador. Salida de la Herramienta nivelador Para salir de la Herramienta nivelador, presione la tecla EXIT en su control remoto. Comprobación del ángulo del producto •• Puede comprobar la inclinación del producto mediante la burbuja en el nivelador y el indicador de ángulo. •• La inclinación izquierda/derecha se indica mediante el nivelador y el indicador de ángulo en el lado izquierdo de la pantalla. •• La inclinación hacia delante/atrás se indica mediante el nivelador y el indicador de ángulo en el lado derecho de la pantalla. NOTA •• Si se inclina el producto más de cinco grados en cualquier dirección, una flecha roja parpadeará indicando la dirección hacia dónde se debe ajustar el producto. 27 •• Solo se aplica a determinados modelos. Puede controlar y comprobar el estado de la pantalla mediante el navegador web. Esta función está disponible para PC y dispositivos móviles. NOTA •• Resoluciones admitidas (este programa está optimizado para las siguientes resoluciones): –– 1 280 x 1 024 / 375 x 667 pixeles •• Navegadores admitidos (este programa está optimizado para los siguientes navegadores): –– IE 11 o posterior/Chrome 50 o posterior/Firefox 38 o posterior •• Si se establece en OSD Portrait Mode, el menú de OSD que aparece en la pantalla capturada tendrá una orientación horizontal. Función •• Dashboard (Panel): muestra un resumen del estado del producto y proporciona enlaces a cada página. •• Device Control (Control de dispositivos): ajusta el brillo de la pantalla, el sonido y las entradas, los reinicios, etc. •• Virtual Controller (Control remoto a distancia): muestra la imagen que aparece en el producto en tiempo real y habilita el control remoto. •• Picture (Imagen): establece el modo Imagen, Ahorro de energía, Retrato de OSD, etc. •• Network (Red): establece el nombre de señalización, la dirección IP, etc. •• Time (Hora): permite activar o desactivar Set Automatically y muestra la hora actual definida para el producto. •• Check Screen (Verificación de pantalla): muestra la salida actual de imagen del producto. •• Door Monitor (Monitor de puerta): muestra si el producto está abierto o cerrado y proporciona controles de silencio de pantalla para cada estado. •• S/W update (Actualización de software): proporciona actualizaciones de firmware. •• Charts (Gráficos): muestra información de la temperatura del producto, estado del ventilador, etc., en forma de gráfico. •• Fan Status (Estado del ventilador): muestra el estado del ventilador instalado en el producto. •• Log (Registro): muestra los registros de funcionamiento defectuoso del producto. •• System Information (Información del sistema): emite la versión de software del producto, el nombre del modelo, etc. •• Media Library (Biblioteca de medios): carga archivos de medios en el producto y genera el archivo cargado. ESPAÑOL Control Manager (Administrador de control) Instrucciones de uso En una computadora 1 Ingrese "https://dirección IP del producto:3737" en la barra de direcciones del navegador para acceder a la página de inicio de sesión del Administrador de control. 2 Ingrese la contraseña en la ventana de contraseña (la contraseña predeterminada es "000000"). 3 Haga clic en el botón Login después de ingresar la contraseña para acceder a Dashboard. 4 Haga clic en la imagen con forma de rostro para acceder al Menú de usuario (Change Password, Logout). En un dispositivo móvil (mediante el ingreso de la dirección IP) 1 Ingrese "https://dirección IP del producto:3737" en la barra de direcciones del navegador para acceder a la página de inicio de sesión del Administrador de control. 2 Ingrese la contraseña en la ventana de contraseña (la contraseña predeterminada es "000000"). 3 Haga clic en el botón Login después de ingresar la contraseña para acceder a Dashboard. 4 Haga clic en el botón de menú en la parte superior izquierda para ampliar el menú. 5 Haga clic en la imagen con forma de rostro para acceder al Menú de usuario (Change Password, Logout). En un dispositivo móvil (mediante el reconocimiento de código QR) 1 Inicie la aplicación Administrador de control. 2 Lea el código de QR con su teléfono inteligente para acceder a la página de inicio de sesión. 3 Haga clic en el botón Login después de ingresar la contraseña para acceder a Dashboard. 4 Haga clic en el botón de menú en la parte superior izquierda para ampliar el menú. 5 Haga clic en la imagen con forma de rostro para acceder al Menú de usuario (Change Password, Logout). NOTA •• Para las aplicaciones que no admiten protocolos de seguridad, ingrese la dirección que se muestra en la pantalla de la aplicación en su navegador para acceder al Administrador de control. Realice los siguientes pasos si tiene problemas con el certificado de seguridad cuando intenta acceder. En Chrome 1 Haga clic en ADVANCED 2 Haga clic en Proceed to product IP address (unsafe) En FireFox 1 Haga clic en Advanced 2 Haga clic en Add Exception… 3 Haga clic en Confirm Security Exception En Internet Explorer 1 Haga clic en Continue to this website (not recommended). *El texto de los enlaces y botones puede variar según el SO (Sistema operativo) o la configuración de idioma utilizada. 32 ESPAÑOL Multipantalla yy Solo se aplica a determinados modelos. Esta función le permite ver varias entradas externas y videos en una sola pantalla. Cambio de la entrada de la pantalla Presione el botón ubicado en la parte superior derecha de cada pantalla dividida para seleccionar la entrada que desea. Acceso a Multipantalla / Ingrese a Multipantalla para seleccionar el diseño de la pantalla. NOTA yy Cuando ingresa a Multipantalla, la pantalla puede parpadear, la imagen puede aparecer de manera anormal en determinados dispositivos y la resolución óptima se selecciona automáticamente. Si esto ocurre, reinicie el monitor. Selección de un diseño de pantalla Cuando ingrese a Multipantalla sin haber establecido ningún diseño de pantalla, aparece el menú de selección de diseño de pantalla. Si no aparece el menú de diseño de pantalla, puede presionar la tecla de flecha hacia arriba en el control remoto para ir a la barra de menú de diseño de pantalla y selecciónela para mostrar el menú de diseño de pantalla. Cierre del menú de diseño de pantalla Si no aparece el menú de diseño de pantalla, puede presionar la tecla de flecha hacia arriba en el control remoto para ir a la barra de menú de diseño de pantalla y seleccionarlo o presione la tecla BACK para mostrar el menú de diseño de pantalla. NOTA yy Las entradas que ya han sido seleccionadas para otras pantallas divididas no se pueden volver a seleccionar. Para seleccionarlas, presione el botón RESTABLECER para restablecer las entradas para todas las pantallas en primer lugar. yy El modo PIP solo está disponible cuando la Rotación de contenido y el Retrato de OSD se establecen en 0. Reproducción de videos en pantallas divididas Presione el botón en la esquina superior derecha de cada división de pantalla, seleccione Video File (Archivo de video); luego, seleccione un dispositivo de almacenamiento para ver la lista de videos en el dispositivo seleccionado. A continuación, seleccione el video deseado de la lista para reproducirlo. NOTA yy Si se reproducen videos con resolución 3 840 x 2 160 pixeles en la pantalla principal en el modo PIP, es posible que algunos modelos no sean compatibles con las siguientes combinaciones de códec. Main Sub HEVC HEVC H.264 HEVC MPEG-2 HEVC VP9 VP9 33 •• Solo se aplica a determinados modelos. ID de imagen se usa para cambiar la configuración de (la pantalla de) un equipo específico por medio de un solo receptor de IR con visión múltiple. Un monitor y un receptor de IR y otros monitores se pueden comunicar por medio de cables RS-232C. Cada monitor se identifica con un ID de equipo. Si asigna el ID de imagen con el control remoto, solo se pueden controlar de forma remota pantallas con ID de imagen e ID de equipo que coincidan. AUDIO (RGB/DVI) RS-232C OUT RS-232C OUT RS-232C OUT RS-232C IN RS-232C IN RS-232C IN REMOTE CONTROL IN 1 Asigne el ID de equipo a los monitores instalados como se indica a continuación. IR y sensor de luz Cables RS-232C ID de imagen 2 Presione el botón rojo ON en el control remoto para asignar el PICTURE ID. 3 Asigne el ID de equipo a la selección que desee. •• Un equipo con ID de equipo e ID de imagen distintos no se puede controlar con señales de IR. NOTA •• Si el ID de imagen se establece en 2, solo la parte superior derecha del monitor, la cual tiene un ID de equipo 2, se puede controlar con señales IR. •• Si presiona el botón verde OFF para PICTURE ID, se apagan los ID de imagen para todos los monitores. Si luego presiona cualquier botón del control remoto, todos los monitores se pueden controlar con señales IR independientemente del ID de equipo. ESPAÑOL Configuración de ID de imagen 34 ESPAÑOL CÓDIGOS IR No todos los modelos son compatibles con la función HDMI/USB. Según el modelo, es posible que algunos códigos de tecla no sean compatibles. Código (hexa) Función 08 (ENCENDIDO) Observación Botón del control remoto C4 MONITOR ON Botón del control remoto C5 MONITOR OFF Botón del control remoto 95 Energy Saving Botón del control remoto 0B INPUT Botón del control remoto 10 Tecla numérica 0 Botón del control remoto 11 Tecla numérica 1 Botón del control remoto 12 Tecla numérica 2 Botón del control remoto 13 Tecla numérica 3 Botón del control remoto 14 Tecla numérica 4 Botón del control remoto 15 Tecla numérica 5 Botón del control remoto 16 Tecla numérica 6 Botón del control remoto 17 Tecla numérica 7 Botón del control remoto 18 Tecla numérica 8 Botón del control remoto 19 Tecla numérica 9 Botón del control remoto 02 Volumen Botón del control remoto 03 Volumen Botón del control remoto E0 BRIGHTNESS (Re pág) Botón del control remoto E1 BRIGHTNESS (Av pág) Botón del control remoto DC 3D Botón del control remoto 32 1/a/A Botón del control remoto 2F CLEAR Botón del control remoto 7E Botón del control remoto 79 ARC(MARK) (Relación de aspecto) Botón del control remoto 4D PSM (Modo de imagen) Botón del control remoto 09 MUTE Botón del control remoto 43 SETTINGS (Menú) Botón del control remoto 99 Auto Config. Botón del control remoto 40 Arriba Botón del control remoto 41 Abajo Botón del control remoto 06 Derecha Botón del control remoto 07 Izquierda Botón del control remoto 44 OK Botón del control remoto 28 BACK Botón del control remoto 35 Código (hexa) Función Observación TILE Botón del control remoto 5B EXIT Botón del control remoto 72 PICTURE ID ON (ROJO) Botón del control remoto 71 PICTURE ID OFF (VERDE) Botón del control remoto 63 AMARILLO Botón del control remoto 61 AZUL Botón del control remoto B1 Botón del control remoto B0 Botón del control remoto BA Botón del control remoto 8F Botón del control remoto 8E Botón del control remoto 5F W.BAL Botón del control remoto 3F S.MENU Botón del control remoto 7C HOME Botón del control remoto 97 SWAP Botón del control remoto 96 MIRROR Botón del control remoto * Según el modelo, algunos códigos de tecla no son compatibles. ESPAÑOL 7B 36 ESPAÑOL PARA CONTROLAR VARIOS PRODUCTOS •• Solo se aplica a determinados modelos. Utilice este método para conectar varios productos a una sola PC. Puede controlar varios productos a la vez si los conecta a una sola PC. En el menú Opción, el ID del monitor debe estar establecido entre 1 y 1 000 sin estar duplicado. Conexión del cable •• La imagen puede ser diferente según el modelo. Conecte el cable RS-232C como se muestra en la imagen. El protocolo RS-232C se utiliza para la comunicación entre la PC y el producto. Puede encender o apagar el producto, seleccionar una fuente de entrada o ajustar el menú OSD desde su PC. Monitor 4 RS-232C OUT RS-232C IN Monitor 3 RS-232C OUT RS-232C IN Monitor 2 RS-232C OUT RS-232C IN RS-232C OUT RS-232C IN Monitor 1 Cable RS-232C (no incluido) Monitor 2 Cable RS-232C (no incluido) Género de RS-232C Cable 4P (no incluido) PC PC Monitor 1 Monitor 3 Monitor 4 37 Velocidad en baudios: 9 600 b/s Longitud de datos: 8 bits Bit de paridad: ninguno Bit de parada: 1 bit Control de flujo: ninguno Código de comunicación: código ASCII NOTA •• No se puede utilizar una conexión en serie IR con conexiones de tres cables (no estándar). •• Asegúrese de usar solo el género proporcionado para conectarse correctamente. •• Cuando los monitores con conexión en cadena (que controla varios monitores) se desactivan y activan sucesivamente, es posible que algunos monitores no se enciendan. En ese caso, puede activar tales monitores por medio del botón MONITOR ON, no el botón ENCENDIDO. (ENCENDIDO) MONITOR ON BACK TILE ID ON OFF EXIT ESPAÑOL Parámetro de comunicación 38 ESPAÑOL Lista de referencia de comandos COMANDO 1 2 DATOS (Hexadecimal) 01 Power (alimentación) k a 00 a 01 02 Select input (Selección de entrada) x b Vea Seleccionar entrada 03 Aspect Ratio (Formato) k c Vea Relación de aspecto 04 Energy Saving (Ahorro de energía) j q Vea Ahorro de energía 05 Picture Mode (Modo de imagen) d x Vea Modo de imagen 06 Contrast (Contraste) k g 00 a 64 07 Brightness (Luminosidad) k h 00 a 64 08 Sharpness (Nitidez) k k 00 a 32 09 Color k i 00 a 64 10 Tint (Tinte) k j 00 a 64 11 Color temperature (Temperatura de color) x u 00 a 64 12 Balance k t 00 a 64 13 Sound Mode (Modo de sonido) d y Vea Modo escucha 14 Mute (Silencio) k e 00 a 01 15 Volume Control (Control de volumen) k f 00 a 64 16 Time 1 (year/month/day) (Hora 1 [año/mes/día]) f a Vea Hora 1 17 Time 2 (hour/minute/second) (Hora 2 [horas/ minutos/segundos]) f x Vea Hora 2 18 Off Time Schedule (Programación de apagado automático) f c 00 a 01 19 On Time Schedule (Programación de encendido automático) f b 00 a 01 20 Off Timer (Repeat/Time) (Apagado automático [Repetir/Hora]) f e Vea Temporizador de apagado 21 On Timer (Repeat/ Time) (Encendido automático [Repetir/Hora]) f d Vea Temporizador de encendido 22 Entrada de hora de encendido f u Consulte Entrada de temporizador de encendido. 23 No Signal Power Off (15Min) (Desconexión sin señal) f g 00 a 01 24 Auto power off (Apagado automático) m n 00 a 01 25 Language (Idioma) f i Vea Idioma 26 Reset (Restablecer) f k 00 a 02 27 Current Temperature (Temperatura actual) d n FF 28 Key (Clave) m c Vea Tecla 29 Time Elapsed (Tiempo transcurrido) d l FF 30 Product Serial Number (Número de serie del producto) f y FF 31 Software Version (Versión de software) f z FF 32 White Balance Red Gain (Nivel de rojo con balance de blancos) j m 00 a FE 33 White Balance Green Gain (Nivel de verde con balance de blancos) j n 00 a FE 39 COMANDO 2 DATOS (Hexadecimal) 34 White Balance Blue Gain (Nivel de azul con balance de blancos) j o 00 a FE 35 White Balance Red Offset (Compensación de rojo con balance de blancos) s x 00 a 7F 36 White Balance Green Offset (Compensación de verde con balance de blancos) s y 00 a 7F 37 White Balance Blue Offset (Compensación de azul con balance de blancos) s z 00 a 7F 38 Backlight (Luz de fondo) m g 00 a 64 39 Screen off (Apagar pantalla) k d 00 a 01 40 Tile Mode (Modo mosaico) d d 00 a FF 41 Check Tile Mode (Comprobación de modo mosaico) d z FF 42 Tile ID (ID de mosaico) d i Vea ID de mosaico 43 Natural Mode (Modo Natural) d j 00 a 01 44 DPM Select (Selección DPM) f j 00 a 07 45 Remote Control/Local Key Lock (Mando a distancia/ bloqueo de teclas locales) k m 00 a 01 46 Power On Delay (Retardo de encendido) f h 00 a FA 47 Fail Over Input Select (Selección de entrada de fallo) m i 00 a 02 48 Seleccione entrada de recuperación ante fallo m j Vea Seleccione entrada de recuperación ante fallo 49 IR Operation (Funcionamiento de infrarrojos) t p 00 a 02 50 Local Key Operation (Funcionamiento de tecla local) t o 00 a 02 51 Check the status (Comprobar estado) s v Vea Verificar el estado 52 Check Screen (Comprobar pantalla) t z 00 a 01 53 Speakers (Altavoces) d v 00 a 01 54 Daylight Saving Time (Horario de verano) s d Consulte "Horario de verano" 55 PM Mode (Modo PM) s n, 0c 56 ISM Method (Método ISM) j p s n, 80(81) (82) 00 a 03 Vea Método de ISM 57 Network Settings (Configuración de red) Vea Configuración de red 58 Auto-adjustment (Ajuste automático) j u 01 59 H Position (Posición H) f q 00 a 64 60 V Position (Posición V) f r 00 a 64 61 H Size (Tamaño H) f s 00 a 64 62 Power On Status (Estado de encendido) t r 00 a 02 63 Wake On LAN (Conexión al detectar LAN) f w 00 a 01 64 Intelligent Auto (Automático inteligente) t i 00 a 01 65 OSD Portrait Mode (Modo vertical del OSD) t h 00 a 02 66 Reset to Initial Settings (Restablecer la configuración inicial) t n 00 a 01 67 Time Sync (Sincronización de hora) s n, 16 00 a 01 68 Contents Sync (Sincronización de contenido) t g 00 a 01 ESPAÑOL 1 40 COMANDO ESPAÑOL 1 DATOS 2 (Hexadecimal) 69 Pivot Mode (Modo pivote) t a 00 a 01 70 Studio Mode (Modo estudio) s n, 83 00 a 01 71 LAN Daisy Chain (Conexión en cadena LAN) s n, 84 00 a 01 72 Content Rotation (Rotación de contenido) s n, 85 00 a 02 73 DPM Wake up Control (Control de activación del DPM) s n, 0b 00 a 01 74 Scan Inversion (Inversión de escaneo) s n, 87 00 a 01 75 Beacon (Baliza) s n, 88 00 a 01 76 Aspect Ratio (Rotation) (Formato [rotación]) s n, 89 00 a 01 77 Easy Brightness Control Mode (Modo de control de brillo fácil) s m 00 a 01 78 Easy Brightness Control Schedule (Programa de control de brillo fácil) s s Vea Programación de control de brillo fácil 79 MultiScreen Mode & Input (Modo multipantalla y entrada) x c Vea Modo multipantalla y entrada 80 Aspect Ratio (MultiScreen) (Formato [multipantalla]) x d Vea Relación de aspecto (multipantalla) 81 Screen Mute (MultiScreen) (Silencio de pantalla [multipantalla]) x e Vea Pantalla en silencio (multipantalla) 82 Screen Off Always (Apagar pantalla siempre) s n, 0d 00 a 01 83 Screen Video Freeze (Congelar vídeo en pantalla) k x 00 a 01 84 Wireless Wake On LAN (Wake on LAN inalámbrica) s n, 90 00 a 01 85 JustScan Toggle (Alternador JustScan) s n, 91 00 a 01 86 Holiday Schedule Mode (Modo Programación de vacaciones) s n, 1a 00 a 01 87 Holiday Schedule (Programación de vacaciones) s n, 1b Consulte la sección Holiday Schedule (Programación de vacaciones) 88 Dual Screen Off (Apagado de pantalla dual) s n, 92 00 a 02 89 Fan Control (Control del ventilador) d o 00 a 03 90 Fan Failure Check (Comprobación de falla del ventilador) d w FF 91 Luminance Value Read (Lectura de valor de luminosidad) m u FF 92 BLU Maintenance (Mantenimiento BLU) m t 00 a 01 93 Power Indicator Settings (Configuración de indicador de encendido) f o 00 a 01 94 OSD Display (Pantalla OSD) k l 00 a 01 95 Semi-Transparent Brightness (Brillo semitransparente) s n, 95 00 a 64 96 Hybrid Mode (Modo híbrido) s n, 96 00 a 02 97 Return Interval (Intervalo de retorno) s n, 97 00 a 0a 98 Proximity Sensitivity (Sensibilidad de proximidad) s n, 98 00 a 02 99 HDMI IT Contents (Contenidos de TI en HDMI) s n, 99 00 a 01 100 UPnP Mode (Modo UPnP) s n, 9c 00 a 01 101 Model Name check (Comprobación de nombre de modelo) f v 102 No Signal Image (Imagen cuando no hay señal) s n, a9 FF 00 a 01 * Nota: L  os comandos podrían no funcionar si no se utiliza la entrada externa. Según el modelo, es posible que algunos comandos no sean compatibles. 41 Transmisión [Command1][Command2][ ][Set ID][ ][Data][Cr] * [Command1]: identifica entre los modos de configuración de fábrica y configuración de usuario. * [Command2]: controla los monitores. * [Set ID]: s e usa para seleccionar el equipo que desea controlar. Se puede asignar un ID de equipo único a cada equipo de 1 a 1.000 (01H-3E8H) en Configuración en el menú OSD. Seleccionar "00H" como ID de equipo permite controlar simultáneamente todos los monitores conectados. (El valor máximo puede cambiar según el modelo). * [Data]: transmite datos de comando. El recuento de datos puede aumentar según el comando. * [Cr]: retorno. Corresponde a "0x0D" en código ASCII. * [ ]: espacio en blanco. Corresponde a "0x20" en código ASCII. Reconocimiento [Command2][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x] * El producto transmite mensajes de ACK (confirmación) de acuerdo con este formato cuando recibe datos normales. En este momento, si los datos son FF, indica los datos de estado actuales. Si los datos se encuentran en modo de escritura, devuelve los datos de la PC. * Si se envía un comando con Set ID "00" (=0x00), los datos se reflejan en todos los monitores y cada monitor no envía una confirmación (ACK). * Si el valor de datos "FF" se envía en modo de control mediante RS-232C, se puede comprobar el valor de configuración actual de una función (solo para algunas funciones). * Según el modelo, algunos comandos no son compatibles. ESPAÑOL Protocolo de transmisión/recepción 42 01. Power (Alimentación) (comando: k a) ESPAÑOL Controla el encendido/apagado del equipo. Transmission [k][a][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Data 00: Apagado 01: Encendido Acknowledgement [a][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x] * La señal de reconocimiento vuelve correctamente solo cuando el monitor está completamente encendido. * Puede haber una demora entre la transmisión y las señales de reconocimiento. 02. Select input (Selección de entrada) (comando: x b) Selecciona una señal de entrada. Transmission [x][b][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Data 20: AV 40: COMPONENTE 60: RGB 70: DVI-D (PC) 80: DVI-D (DTV) 90: HDMI1 (DTV) A0: HDMI1 (PC) 91: HDMI2/OPS (DTV) A1: HDMI2/OPS (PC) 92: OPS/HDMI3/DVI-D (DTV) A2: OPS/HDMI3/DVI-D (PC) 95: OPS/DVI-D (DTV) A5: OPS/DVI-D (PC) 96: HDMI3/DVI-D (DTV) A6: HDMI3/DVI-D (PC) 98: OPS (DTV) A8: OPS (PC) C0: DISPLAYPORT (DTV) D0: DISPLAYPORT (PC) E0: SuperSign webOS Player E1: Otros E2: Multipantalla Acknowledgement [b][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x] *S  egún el modelo, es posible que algunas señales de entrada no sean compatibles. ** Vuelve a NG si el reproductor webOS no se distribuye desde SuperSign W o SuperSign Premium. 03. Aspect Ratio (Formato) (comando: k c) Permite ajustar la relación de aspecto de las imágenes. Transmission [k][c][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Data 01: 4:3 02: 16:9 04: zoom 06: Por programa 09: Sólo escaneo (720p o superior) 10 a 1F: Zoom cine 1 a 16 21: 58:9 30: Zoom vertical 31: Zoom en todas las direcciones * Los tipos de datos disponibles varían dependiendo de la señal de entrada. Para obtener más información, consulte la sección de relación de aspecto en el manual del usuario. * La relación de aspecto puede variar dependiendo de la configuración de entrada del modelo. Acknowledgement [c][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x] 04. Energy Saving (Ahorro de energía) (comando: j q) Define el ahorro de energía. Transmission [j][q][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Data 00: Apagado 01: Mínimo 02: Medio 03: Máximo 04: Automático 05: Pantalla apagada Acknowledgement [q][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x] ** Según el modelo, es posible que esto no sea compatible. 05. Picture Mode (Modo de imagen) (comando: d x) Selecciona un modo de imagen. Transmission [d][x][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Data 00: Vivo 01: Estándar 02: Cine 03: Deportes 04: Juego 05: Experto 1 06: Experto 2 08: APS 43 09: Fotos 10: Táctil 11: Calibración Acknowledgement [x][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x] * Según el modelo, es posible que algunos modos de imagen no sean compatibles. 06. Contrast (Contraste) (comando: k g) Ajusta el contraste de la pantalla. Transmission [k][g][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Data 00 a 64: contraste 0 a 100 Acknowledgement [g][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x] 09. Color (comando: k i) Ajusta el color de la pantalla. Transmission [k][i][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Data 00 a 64: color 0 a 100 Acknowledgement [i][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x] 10. Tint (Tinte) (comando: k j) Ajusta el tinte de la pantalla. Transmission [k][j][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Data 00 a 64: Tinte rojo 50 a verde 50 Acknowledgement [j][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x] 07. Brightness (Luminosidad) (comando: k h) Ajusta el brillo de la pantalla. Transmission [k][h][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Data 00 a 64: brillo 0 a 100 Acknowledgement [h][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x] 11. Color Temperature (Temperatura de color) (comando: x u) Ajusta la temperatura de color de la pantalla. Transmission [x][u][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Data 00 a 64: cálido 50 a frío 50 Acknowledgement [u][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x] 08. Sharpness (Nitidez) (comando: k k) Ajusta la nitidez de la pantalla. Transmission [k][k][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Data 00 a 32: nitidez 0 a 50 Acknowledgement [k][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x] ESPAÑOL 44 ESPAÑOL 12. Balance (comando: k t) Ajusta el balance de audio. Transmission [k][t][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Data 00 a 64: izquierda 50 a derecha 50 Acknowledgement [t][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x] * Según el modelo, es posible que no sea compatible. 13. Sound Mode (Modo de sonido) (comando: d y) Selecciona un Modo escucha. Transmission [d][y][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Data 01: estándar 02: Música 03: Cine 04: Deportes 05: Juego 07: Noticias (Diálogos Claros III) Acknowledgement [y][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x] * Según el modelo, es posible que no sea compatible. 14. Mute (Silencio) (comando: k e) Activa/desactiva el silencio. Transmission [k][e][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Data 00: Silencio activado 01: Silencio desactivado Acknowledgement [e][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x] * Según el modelo, es posible que no sea compatible. 15. Volume Control (Control de volumen) (comando: k f) Ajusta el volumen de reproducción. Transmission [k][f ][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Data 00 a 64: volumen 0 a 100 Acknowledgement [f ][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x] * Según el modelo, es posible que no sea compatible. 16. Time 1 (year/month/day) (Hora 1 [año/mes/día]) (comando: f a) Define los valores de la Hora 1 (año/mes/día), o establece la Hora automática. Transmission 1. [f ][a][ ][Set ID][ ][Data1][ ][Data2][ ][Data3][Cr] 2. [f ][a][ ][Set ID][ ][0][0][ ][Data1][ ][Cr] 1. Configuración de la Hora 1 (año/mes/día) Data1 04-1B: año 2014 a 2037 Data2 01 a 0C: enero a diciembre Data3 01 a 1F: 1 a 31 * Ingrese "fa [Set ID] ff" para verificar los valores de la Hora 1 (año/mes/día). 2. Configuración de la Hora automática Data1 00: Automática 01: Manual * Para ver el valor de la Hora automática, ingrese “fa [Set ID] 00 ff”. Acknowledgement 1. [a][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data1][Data2][Data3][x] 2. [a][ ][Set ID][ ][OK/NG][0][0][Data1][x] 17. Time 2 (hour/minute/second) (Hora 2 [horas/minutos/segundos]) (comando: f x) Ajusta el valor de la Hora 2 (hora/minuto/segundo). Transmission [f ][x][ ][Set ID][ ][Data1][ ][Data2][ ][Data3][Cr] Data1 00 a 17: 00 a 23 horas Data2 00 a 3B: 00 a 59 minutos Data3 00 a 3B: 00 a 59 segundos * Ingrese “fx [Set ID] ff” para ver los valores de la Hora 2 (hora/ minuto/segundo). ** Esta función solo está disponible cuando Hora 1 (año/mes/ día) está establecida. Acknowledgement [x][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data1][Data2][Data3][x] 18. Off Time Schedule (Programación de apagado automático) (comando: f c) Activa o desactiva la Programación de hora de apagado. Transmission [f ][c][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Data 00: apagado 01: encendido Acknowledgement [c][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x] 45 Data 00: apagado 01: encendido Acknowledgement [b][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x] * Para leer o borrar la lista de Programación de hora de apagado, [Data2][Data3] se debe establecer en FFH. Ejemplo 1: fe 01 f1 ff ff lee el primer dato de índice en el Temporizador de apagado. Ejemplo 2: fe 01 e1 ff ff elimina el primer dato de índice en el Temporizador de apagado. Ejemplo 3: fe 01 04 02 03 establece el Temporizador de apagado en 02:03 de lunes a sábado. * Esta función solo está disponible cuando se han configurado la Hora 1 (año/mes/día) y la Hora 2 (hora/minuto/segundo). Acknowledgement [e][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data1][Data2][Data3][x] 20. Off Timer (Repeat/Time) (Apagado automático [Repetir/Hora]) (comando: f e) Configura el Temporizador de apagado (Repetir/Hora). Transmission [f ][e][ ][Set ID][ ][Data1][ ][Data2][ ][Data3][Cr] Data1 1. f1h a f7h (datos de lectura) F1: lee el primer dato del Temporizador de apagado F2: lee el segundo dato del Temporizador de apagado F3: lee el tercer dato del Temporizador de apagado F4: lee el cuarto dato del Temporizador de apagado F5: lee el quinto dato del Temporizador de apagado F6: lee el sexto dato del Temporizador de apagado F7: lee el séptimo dato del Temporizador de apagado 2. e1h-e7h (eliminar un índice), e0h (eliminar todos los índices) E0: borra todos los ajustes del Temporizador de apagado E1: borra el primer ajuste del Temporizador de apagado E2: borra el segundo ajuste del Temporizador de apagado E3: borra el tercer ajuste del Temporizador de apagado E4: borra el cuarto ajuste del Temporizador de apagado E5: borra el quinto ajuste del Temporizador de apagado E6: borra el sexto ajuste del Temporizador de apagado E7: borra el séptimo ajuste del Temporizador de apagado 3. 01h a 0Ch (establece el día de la semana para el Temporizador de apagado) 01: Una vez 02. Diariamente 03: Lunes a viernes 04: Lunes a sábado 05: Sábado y domingo 06. Cada domingo 07. Cada lunes 08. Cada martes 09. Cada miércoles 0A. Cada jueves 0B. Cada viernes 0C. Cada sábado Data2 00 a 17: 00 a 23 horas Data3 00 a 3B: 00 a 59 minutos 21. On Timer (Repeat/ Time) (Encendido automático [Repetir/Hora]) (comando: f d) Configura el Temporizador de encendido (Repetir/Hora). Transmission [f ][d][ ][Set ID][ ][Data1][ ][Data2][ ][Data3][Cr] Data1 1. f1h a f7h (datos de lectura) F1: lee el primer dato del Temporizador de encendido F2: lee el segundo dato del Temporizador de encendido F3: lee el tercer dato del Temporizador de encendido F4: lee el cuarto dato del Temporizador de encendido F5: lee el quinto dato del Temporizador de encendido F6: lee el sexto dato del Temporizador de encendido F7: lee el séptimo dato del Temporizador de encendido 2. e1h-e7h (eliminar un índice), e0h (eliminar todos los índices) E0: borra todos los ajustes del Temporizador de encendido E1: borra el primer ajuste del Temporizador de encendido E2: borra el segundo ajuste del Temporizador de encendido E3: borra el tercer ajuste del Temporizador de encendido E4: borra el cuarto ajuste del Temporizador de encendido E5: borra el quinto ajuste del Temporizador de encendido E6: borra el sexto ajuste del Temporizador de encendido E7: borra el séptimo ajuste del Temporizador de encendido 3. 01h a 0Ch (establece el día de la semana para el Temporizador de encendido) 01: Una vez 02. Diariamente 03: Lunes a viernes 04: Lunes a sábado 05: Sábado y domingo 06. Cada domingo 07. Cada lunes 08. Cada martes 09. Cada miércoles 0A. Cada jueves 0B. Cada viernes 0C. Cada sábado ESPAÑOL 19. On Time Schedule (Programación de encendido automático) (comando: f b) Activa o desactiva la Programación de hora de encendido. Transmission [f ][b][ ][Set ID][ ][Data][Cr] 46 ESPAÑOL Data2 00 a 17: 00 a 23 horas Data3 00 a 3B: 00 a 59 minutos * Para leer o borrar una lista de Programación de hora de encendido, [Data2][Data3] se debe establecer en FF. Ejemplo 1: fd 01 f1 ff ff lee el primer dato de índice en el Temporizador de encendido. Ejemplo 2: fd 01 e1 ff ff elimina el primer dato de índice en el Temporizador de encendido. Ejemplo 3: fd 01 04 02 03 establece el Temporizador de encendido en 02:03 de lunes a sábado. * Esta función solo está disponible cuando se han configurado la Hora 1 (año/mes/día) y la Hora 2 (hora/minuto/segundo). * Esta característica solo funciona con normalidad después del elemento 22. Se ingresó una entrada de temporizador encendido. Acknowledgement [d][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data1][Data2][Data3][x] 22. On Timer Input (Entrada de temporizador conectado) (comando: f u) Seleccione una entrada externa para la configuración de la Hora de encendido y agregue una nueva planificación. Transmission [f ][u][ ][Set ID][ ][Data1][Cr] [f ][u][ ][Set ID][ ][Data1][][Data2][Cr] Data (agregar programación) 40: COMPONENTE 60: RGB 70: DVI-D A0: HDMI1 A1: HDMI2/OPS A2: OPS/HDMI3/DVI-D A5: OPS/DVI-D A6: HDMI3/DVI-D A8: OPS D0: DISPLAYPORT Data1 (Leer programación) 1. f1h a f7h (Leer datos) F1: Seleccionar la primera entrada de programación F2: Seleccionar la segunda entrada de programación F3: Seleccionar la tercera entrada de programación F4: Seleccionar la cuarta entrada de programación F5: Seleccionar la quinta entrada de programación F6: Seleccionar la sexta entrada de programación F7: Seleccionar la séptima entrada de programación Data2 (Leer programación) FF * Para leer la entrada de programación, ingrese FF en [Data2]. Si no hay ninguna programación disponible para [Data1] al intentar leer los datos de programación, aparece el texto "NG" y se produce un error. (Ejemplo 1: fu 01 90 mueve cada entrada de programación una fila más abajo y guarda la primera entrada de programación en modo HDMI). (Ejemplo 2: fu 01 f1 ff lee la primera entrada de programación). * Esta característica solo se admite cuando se han establecido 1 (año/mes/día), 2 (hora/minuto/segundo) y hora de encendido (modo de repetición/hora). * Esta característica funciona como la última entrada. * La entrada es posible en formato DTV o PC durante la transmisión y la salida está en formato PC para su reconocimiento. (P. ej.: para HDMI1, se puede ingresar tanto 0x90 como 0xA, mientras que 0xA0 está impreso para su reconocimiento). ** Es posible que esto no sea compatible en algunos modelos. Acknowledgement [u][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x] [u][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data1][Data2][x] 23. No Signal Power Off (15Min) (Desconexión sin señal) (comando: f g) Configura el monitor para ingresar al modo de Espera automática si no hay señal durante 15 minutos. Transmission [f ][g][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Data 00: apagado 01: encendido Acknowledgement [g][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x] 24. Auto power off (Apagado automático) (comando: m n) Configura el monitor para ingresar a Apagado automático después de 4 horas. Transmission [m][n][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Data 00: Apagado 01: 4 horas Acknowledgement [n][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x] 47 27. Current Temperature (Temperatura actual) (comando: d n) Comprueba la temperatura interior. Transmission [d][n][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Data 00: checo 01: danés 02: alemán 03: inglés 04: español (Europa) 05: griego 06: francés 07: italiano 08: holandés 09: noruego 0A: portugués 0B: portugués (Brasil) 0C: ruso 0D: finés 0E: sueco 0F: coreano 10: chino (mandarín) 11: japonés 12: chino (cantonés) 13: Árabe Acknowledgement [i][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x] Data FF: Comprobar el estado Acknowledgement [n][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x] * La temperatura se muestra como un valor hexadecimal. 28. Key (Clave) (comando: m c) Envía un código de tecla para el control remoto de IR. Transmission [m][c][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Data CÓDIGO_TECLA_IR Acknowledgement [c][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x] Para conocer los códigos de tecla, consulte Códigos IR. * Según el modelo, algunos códigos de tecla no son compatibles. 29. Time Elapsed (Tiempo transcurrido) (comando: d l) Comprueba el tiempo transcurrido. Transmission [d][l][ ][Set ID][ ][Data][Cr] 26. Reset (Restablecer) (comando: f k) Realiza la función de reinicio. El restablecimiento de pantalla solo se puede realizar en modo de entrada RGB. Transmission [f ][k][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Data FF: Estado de lectura Acknowledgement [l][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x] * Los datos recibidos se muestran como un valor hexadecimal. Data 00: restablecer imagen 01: Restablecimiento de pantalla 02: Configuración inicial Acknowledgement [k][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x] ** Según el modelo, es posible que no sea compatible. 30. Product Serial Number (Número de serie del producto) (comando: f y) Comprueba el número de serie del producto. Transmission [f ][y][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Data FF: Comprobar el número de serie del producto Acknowledgement [y][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x] * Los datos están en código ASCII. ESPAÑOL 25. Language (Idioma) (comando: f i) Configura el idioma de OSD. Transmission [f ][i][ ][Set ID][ ][Data][Cr] 48 ESPAÑOL 31. Software Version (Versión de software) (comando: f z) Comprueba la versión del software del producto. Transmission [f ][z][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Data FF: Comprobar la versión de software Acknowledgement [z][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x] 32. White Balance Red Gain (Nivel de rojo con balance de blancos) (comando: j m) Ajusta el valor de ganancia de rojos en el balance de blancos. Transmission [j][m][ ][Set ID][ ][Data][Cr] 35. White Balance Red Offset (Compensación de rojo con balance de blancos) (comando: s x) Ajusta el valor de compensación de rojos en el balance de blancos. Transmission [s][x][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Data 00 a 7F: compensación de rojos 0 a 127 FF: C  omprueba el valor de la compensación de rojos Acknowledgement [x][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x] Data 00 a FE: ganancia de rojos 0 a 254 FF: Comprueba el valor de la ganancia de rojos Acknowledgement [m][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x] 36. White Balance Green Offset (Compensación de verde con balance de blancos) (comando: s y) Ajusta el valor de compensación de verdes en el balance de 33. White Balance Green Gain (Nivel de verde con balance de blancos) (comando: j n) Ajusta el valor de ganancia de verdes en el balance de blancos. Transmission [j][n][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Data 00 a FE: ganancia de verdes 0 a 254 FF: Comprueba el valor de la ganancia de verdes Acknowledgement [n][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x] 34. White Balance Blue Gain (Nivel de azul con balance de blancos) (comando: j o) Ajusta el valor de ganancia de azules en el balance de blancos. Transmission [j][o][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Data 00 a FE: ganancia de azules 0 a 254 FF: Comprueba el valor de la ganancia de azules Acknowledgement [o][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x] blancos. Transmission [s][y][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Data 00 a 7F: compensación de verdes 0 a 127 FF: C  omprueba el valor de la compensación de verdes Acknowledgement [y][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x] 37. White Balance Blue Offset (Compensación de azul con balance de blancos) (comando: s z) Ajusta el valor de compensación de azules en el balance de blancos. Transmission [s][z][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Data 00 a 7F: compensación de azules 0 a 127 FF: C  omprueba el valor de la compensación de azules Acknowledgement [z][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x] 49 Data 00 a 64: luz de fondo 0 a 100 Acknowledgement [g][][set ID][][OK/NG][Data][x] 41. Check Tile Mode (Comprobación de modo mosaico) (comando: d z) Comprueba el modo mosaico. Transmission [d][z][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Data FF: comprueba el modo mosaico Acknowledgement [z][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data1][Data2][Data3][x] Data1 00: modo mosaico desactivado 01: modo mosaico activado Data2 00 a 0F: columna de mosaico Data3 00 a 0F: fila de mosaico * Según el modelo, es posible que no sea compatible. 39. Screen off (Apagar pantalla) (comando: k d) Enciende o apaga la pantalla. Transmission [k][d][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Data 00: enciende la pantalla 01: apaga la pantalla Acknowledgement [d][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x] ** Es posible que esto no sea compatible en algunos modelos. ** Los modelos de pantalla doble deben utilizar los comandos de apagado de pantalla en 88. Apagado de pantalla dual. 40. Tile Mode (Modo mosaico) (comando: d d) Establece el Modo mosaico y los valores para las filas y columnas del mosaico. Transmission [d][d][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Data 00 a FF: el primer byte - columna de mosaico El segundo byte - fila de mosaico * 00, 01, 10 y 11 significa que el modo mosaico está desactivado ** El valor máximo puede cambiar según el modelo. Acknowledgement [d][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x] * Según el modelo, es posible que no sea compatible. 42. Tile ID (ID de mosaico) (comando: d i) Establece el valor de la ID de mosaico del producto. Transmission [d][i][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Data 01 a E1: ID de mosaico 1 a 225** FF: comprueba la ID de mosaico ** El valor de los datos no puede superar el valor de fila x columna. Acknowledgement [i][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x] * Cuando se ingresa un valor de datos que supera el valor de fila x columna (excepto 0xFF), ACK se convierte en NG. * Según el modelo, es posible que no sea compatible. 43. Natural Mode (Modo Natural) (comando: d j) Al mostrar la imagen de manera natural, se omite la parte que normalmente se mostraría en el espacio entre los monitores. Transmission [d][j][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Data 00: apagado 01: encendido Acknowledgement [j][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x] * Según el modelo, es posible que no sea compatible. ESPAÑOL 38. Backlight (Luz de fondo) (comando: m g) Ajusta el brillo de la luz de fondo. Transmission [m][g][ ][Set ID][ ][Data][Cr] 50 ESPAÑOL 44. DPM Select (Selección DPM) (comando: f j) Seleccionar la función DPM (administración de la energía en la pantalla). Transmission [f ][j][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Data 00: apagado 01: 5 segundos 02: 10 segundos 03: 15 segundos 04: 1 minutos 05: 3 minutos 06: 5 minutos 07: 10 minutos Acknowledgement [j][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x] 45. Remote Control/Local Key Lock (Mando a distancia/ bloqueo de teclas locales) (comando: k m) Configura el bloqueo del control remoto/tecla local (frente). Transmission [k][m][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Data 00: Apagado (bloqueo desactivado) 01: Encendido (bloqueo activado) * Cuando el monitor está apagado, la tecla de encendido funciona incluso en el modo de bloqueo Encendido (01). Acknowledgement [m][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x] 46. Power On Delay (Retardo de encendido) (comando: f h) Configura la demora programada cuando se enciende el equipo. (Unidad: segundos). Transmission [f ][h][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Data 00 a FA: mínimo de 0 y máximo de 250 (en segundos) * El valor máximo puede cambiar según el modelo. Acknowledgement [h][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x 47. Fail Over Select (Selección de fallo) (comando: m i) Selecciona un modo de entrada para el cambio automático. Transmission [m][i][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Data 00: apagado 01: automático 02: manual Acknowledgement [i][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x] 48. Fail Over Input Select (Selección de entrada de fallo) (comando: m j) Seleccione la fuente de entrada para el cambio automático de entrada. * Este comando solo está disponible cuando la recuperación ante fallos se establece como Personalizado. Transmission [m][j][ ][Set ID][ ][Data1][ ][Data2][ ][Data3][ ] [Data4]...[ ][DataN][Cr] Data 1 a N-1 (prioridad de entrada: 1 a N-1) 40: COMPONENTE 60: RGB 70: DVI-D 90: HDMI1 91: HDMI2/OPS 92: OPS/HDMI3/DVI-D 95: OPS/DVI-D 96: HDMI3/DVI-D 98: OPS C0: DISPLAYPORT Data N: E0: memoria INTERNA E1: USB E2: TARJETA SD Acknowledgement [j][ ][SetID][ ][OK/NG][Data1][Data2][Data3][Data4] ...[DataN] [x] * Es posible que algunas señales de entrada no sean compatibles con algunos modelos. * El número de datos (N) puede variar según el modelo. (El número de datos depende de la cantidad de señales de entrada compatibles). * Solo se permiten los valores en Datos N (p. ej.: E0, E1, E2) como el último valor de datos y es posible que no sean compatibles según el modelo. * Esta característica funciona como la última entrada y es compatible con datos en formato DTV. 51 Data 00: desbloquea todas las teclas 01: bloquea todas las teclas, excepto la tecla de encendido 02: bloquea todas las teclas Acknowledgement [x][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x] * Cuando el monitor está apagado, la tecla de encendido funciona incluso en el modo de bloqueo de todas las teclas (02). Data1 00: el modo PM se establece en Pantalla activada 01: El modo PM se establece en Apagado de pantalla 02: El modo PM se establece en Pantalla siempre apagada 03: En modo de relación de aspecto sostenido. 04: Apagado de pantalla y estado de luz de fondo (Modo de exteriores) Data: 05 (en el caso de que se verifique que los sensores de luminosidad funcionan correctamente) Data1 00: Todo normal 01: Sensor BLU 1 normal, sensor BLU 2 abajo 02: Sensor BLU 1 abajo, sensor BLU 2 normal 03: Todos los sensores abajo Data: 06 (en el caso de que se usen los sensores de luminosidad) Data1 00: Se está utilizando el sensor de luminosidad 1 01: Se está utilizando el sensor de luminosidad 2 50. Local Key Operation (Funcionamiento de tecla local) (comando: t o) Configura el funcionamiento de la tecla local del producto. Transmission [t][o][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Data 00: desbloquea todas las teclas 01: bloquea todas las teclas, excepto la tecla de encendido 02: bloquea todas las teclas Acknowledgement [o][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x] * Cuando el monitor está apagado, la tecla de encendido funciona incluso en el modo de bloqueo de todas las teclas (02). 51. Check the status (Comprobar estado) (comando: s v) Comprueba el estado actual de la señal del producto. Transmission [s][v][ ][Set ID][ ][Data][ ][FF][Cr] Data 02: comprueba si hay señal o no 03: Comprueba el modo PM. 05: Comprueba si los sensores de luminosidad 1 y 2 funcionan correctamente. 06: Sensor de luminosidad utilizado. 07: Comprueba si los sensores de temperatura superiores, inferiores y principales están funcionando normalmente. 08: La temperatura de cada sensor de temperatura cuando el monitor se apagó por última vez. 09: Velocidad del ventilador 10: Detección RGB OK/NG (Verificar la pantalla) Acknowledgement [v][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][Data1][x] Data: Data1 Data: 02 (cuando se encuentra una señal) 00: no hay señal 01: hay una señal 03 (al comprobar el modo PM) Data: 07 (en el caso de verificar que los sensores de temperatura superiores, inferiores y principales están funcionando normalmente) Data1 00: Todos los sensores de temperatura están defectuosos. 01: Parte superior normal, parte inferior defectuosa, parte principal defectuosa 02: Parte superior defectuosa, parte inferior normal, parte principal defectuosa 03: Parte superior normal, parte inferior normal, parte principal defectuosa 04: Parte superior defectuosa, parte inferior defectuosa, parte principal normal 05: Parte superior normal, parte inferior defectuosa, parte principal normal 06: Parte superior defectuosa, parte inferior normal, parte principal normal 07: Todos los sensores de temperatura son normales Data: 10 (Verificar la pantalla) Data1 00: Resultado NG de Verificar la pantalla 07: Resultado OK de Verificar la pantalla * En los modelos 75XE3C, el estado se mostrará como bueno si todos los sensores de temperatura (superior, inferior, principal y fuente de alimentación) están normales. * Se establece en NG cuando Verificar la pantalla está configurado en Desactivado o no es compatible. Data: 08 (en el caso de controlar la temperatura de cada sensor de temperatura cuando el monitor se apagó por última vez) Acknowledgement [v][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][Data1][Data2] [Data3][x] Data1: La temperatura del Sensor superior cuando el monitor se apagó por última vez. Data2: La temperatura del Sensor inferior cuando el monitor se apagó por última vez. Data3: La temperatura del Sensor principal cuando el monitor se apagó por última vez. Data: 09 (en el caso de la Velocidad del ventilador) Acknowledgement [v][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][Data1][Data2][x] Data1: 00-ff: La parte superior de 1 byte de la velocidad del ventilador Data2: 00-ff: La parte inferior de 1 byte de la velocidad del ESPAÑOL 49. IR Operation (Funcionamiento de infrarrojos) (comando: t p) Configura la operación de IR del producto. Transmission [t][p][ ][Set ID][ ][Data][Cr] 52 ESPAÑOL ventilador Velocidad del ventilador: de 0 a 2 008 en formato hexadecimal y de 0 a 8 200 en formato decimal ** Es posible que esto no sea compatible en algunos modelos. inicio Ejemplo2: sd 01 02 ff ff ff ff para verificar la hora final) * Esta función solo se admite cuando se han establecido 1 (Año/Mes/Día) y 2 (Hora/Minuto/Segundo). Acknowledgement [d][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data1][Data2][Data3][Data4] [Data5][x] ** Según el modelo, es posible que no sea compatible. 52. Check Screen (Comprobar pantalla) (comando: t z) Establece Verificar la pantalla. Transmission [t][z][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Data 00: apagado 01: encendido Acknowledgement [z][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x] ** Según el modelo, es posible que no sea compatible. 55. PM Mode (Modo PM) (comando: s n, 0c) Selecciona la opción preferida para el modo PM. Transmission [s][n][ ][Set ID][ ][0c][ ][Data][Cr] Data 53. Speakers (Altavoces) (comando: d v) Establece el funcionamiento del altavoz. Transmission [d][v][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Data 00: apagado 01: encendido Acknowledgement [v][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x] 00: establece el modo Apagado. 01: establece el modo Mantener relación de aspecto. 02: establece el modo Apagado de pantalla. 03: establece el modo Pantalla siempre apagada. 04: Establece el modo Apagado de pantalla y luz de fondo (Modo para áreas exteriores) Acknowledgement [n][ ][Set ID][ ][OK/NG][0c][Data][x] * Según el modelo, es posible que no sea compatible. ** Según el modelo, es posible que no sea compatible. 56. ISM Method (Método ISM) (comando: j p) Selecciona la opción del Método ISM. Transmission [j][p][ ][Set ID][ ][Data][Cr] 54. Daylight Saving Time (Horario de verano) (comando: s d) Para establecer la función de Horario de verano. Transmission [s][d][ ][Set ID][ ][Data1][ ][Data2][ ][Data3][ ][Data4] [ ][Data5][Cr] Data 00: Apagado (Data2-5: FFH) 01: Hora de inicio 02: Hora final Data2 01-0C: enero a diciembre Data3 01 - 06: 1 - sexta semana * El número máximo de [Data3] difiere en función de fecha. Data4 00 - 06 (Dom. - Sáb. ). Data5 00 - 17: 00 - 23 horas * Para leer la hora de inicio/hora final, ingrese FFH para [Data2] - [Data5]. (Ejemplo1: sd 01 01 ff ff ff ff para comprobar la hora de Data 01: inversión 02: Orbiter 04: Blanquear 08: Normal 20: Lavado de color 80: Barra de lavado 90: Imagen de usuario 91: Video de usuario ** El comando jp funciona cuando el temporizador se establece en Inmediatamente. Acknowledgement [p][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x] * Según el modelo, es posible que no sea compatible. 53 57. Network Settings (Configuración de red) (comando: s n, 80: Configura/visualiza el modo IP temporal (Automático/Manual), la máscara de subred y la puerta de enlace. 81: Configura/visualiza la dirección DNS temporal. 82: Guarda temporalmente los ajustes y visualiza información acerca de la red actual. * Si Data1 es 80, Data2 00: Automático 01: manual FF: V  isualiza el modo IP temporal (Automático/ Manual), la máscara de subred y la puerta de enlace. Data1 ** Si Data2 es 01 (Manual), Data3 : dirección IP manual Data4 : máscara de subred Data5 : dirección de puerta de enlace * Si Data1 es 81, Data2 : dirección DNS FF: Visualiza la dirección DNS temporal. * Si Data1 es 82, Data2 80: Aplica el modo IP guardado temporalmente (Automático/Manual), la máscara de subred y la puerta de enlace. 81: Aplica la dirección DNS temporal FF: Información sobre la red actual (IP, puerta de enlace de subred, DNS) *** Ejemplos de ajustes 1. Automático: sn 01 80 00 2. Manual: sn 01 80 01 010177223241 255255254000 010177222001 (IP: 10.177.223.241, subred: 255.255.254.0, puerta de enlace: 10.177.222.1) 3. Lectura de red: sn 01 80 ff 4. Configuración DNS: sn 01 81 156147035018 (DNS: 156.147.35.18) 5. Aplicación de los ajustes: sn 01 82 80 (aplica el modo de IP guardado (automático/ manual), la máscara de subred y la puerta de enlace) sn 01 82 81 (aplica el DSN guardado) **** Cada dirección IP contiene 12 dígitos decimales. Acknowledgement [n][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data1][Data][x] * Según el modelo, es posible que no sea compatible. ** Esta función solo se encuentra disponible para redes por cable. 58. Auto-adjustment (Ajuste automático) (comando: j u) Corrige automáticamente la posición y el temblor de la imagen. (Funciona solo en modo de entrada RGB-PC). Transmission [j][u][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Data 01: ejecución Acknowledgement [u][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x] * Según el modelo, es posible que no sea compatible. 59. H Position (Posición H) (comando: f q) Ajusta la posición horizontal de la pantalla. Esta característica solo funciona cuando el Modo mosaico se establece en Apagado. * El rango de funcionamiento varía de acuerdo con la resolución de la entrada RGB. (Funciona solo en modo de entrada RGB-PC). Transmission [f ][q][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Data 00 - 64: mínimo - 50 (izquierda) a máximo 50 (derecha) Acknowledgement [q][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x] * Según el modelo, es posible que no sea compatible. ESPAÑOL 80, 81 u 82) Configura la red y los ajustes de DNS. Transmission [s][n][ ][Set ID][ ][Data1][ ][Data2][ ][Data3][ ][Data4][ ] [Data5][Cr] 54 ESPAÑOL 60. V Position (Posición V) (comando: f r) Ajusta la posición vertical de la pantalla. Esta característica solo funciona cuando el Modo mosaico se establece en Apagado. * El rango de funcionamiento varía de acuerdo con la resolución de la entrada RGB. (Funciona solo en modo de entrada RGB-PC). Transmission [f ][r][ ][Set ID][ ][Data][Cr] 63. Wake On LAN (Conexión al detectar LAN) (comando: f w) Selecciona la opción preferida para Wake On LAN. Transmission [f ][w][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Data 00 - 64: mínimo - 50 (abajo) a máximo 50 (arriba) Acknowledgement [r][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x] 64. Intelligent Auto (Automático inteligente) (comando: t i) Selecciona la opción preferida para Automático inteligente. Transmission [t][i][ ][Set ID][ ][Data][Cr] * Según el modelo, es posible que no sea compatible. Data 00: Apagado 01: Encendido Acknowledgement [w][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x] Data 00: Apagado 01: Encendido Acknowledgement [i][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x] 61. H Size (Tamaño H) (comando: f s) Ajusta el tamaño horizontal de la pantalla. Esta característica solo funciona cuando el Modo mosaico se establece en Apagado. * El rango de funcionamiento varía de acuerdo con la resolución de la entrada RGB. (Funciona solo en modo de entrada RGB-PC). Transmission [f ][s][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Data 00 - 64: m  ínimo - 50 (pequeño) a máximo 50 (grande) Acknowledgement [s][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x] * Según el modelo, es posible que no sea compatible. * Según el modelo, es posible que no sea compatible. 65. OSD Portrait Mode (Modo vertical del OSD) (comando: t h) Selecciona la opción preferida para el Modo vertical. Transmission [t][h][ ][Set ID][ ][Data] [Cr] Data 00: Apagado 01: 90 grados 02: 270 grados 03: 180 grados Acknowledgement [h][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data] [x] * Según el modelo, es posible que no sea compatible. 62. Power On Status (Estado de encendido) (comando: t r) Selecciona la opción preferida para el Estado de encendido. Transmission [t][r][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Data 00: LST (permanece en el estado anterior) 01: STD (permanece apagado) 02: PWR (permanece encendido) Acknowledgement [r][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x] 66. Reset to Initial Settings (Restablecer la configuración inicial) (comando: t n) Activa/desactiva el restablecimiento a la configuración inicial. Transmission [t][n][ ][Set ID][ ][Data] [Cr] Data 00: desactiva la configuración. 01: activa la configuración. Acknowledgement [n][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data] [x] * Según el modelo, es posible que no sea compatible. 55 Data 00: Apagado 01: Encendido * Esta característica funciona en el modo maestro. ** Esta característica no funciona si no se ha configurado la hora actual. Acknowledgement [n][ ][Set ID][ ][OK/NG][ ][1][6][ ][Data][x] 71. LAN Daisy Chain (Conexión en cadena LAN) (comando: s n, 84) Activa y desactiva LAN en cadena. Transmission [s][n][ ][Set ID][ ][8][4][ ][Data][Cr] Data 00: Apagado 01: Encendido Acknowledgement [n][ ][Set ID][ ][OK/NG][8][4][Data][x] * Es posible que algunos modelos no sean compatibles con esta función. * Según el modelo, es posible que no sea compatible. 68. Contents Sync (Sincronización de contenido) (comando: t g) Configura la Sincronización de contenido. Transmission [t][g][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Data 00: Apagado 01: Encendido Acknowledgement [g][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x] * Según el modelo, es posible que no sea compatible.69. Pivot Mode (Modo pivote) (comando: t a) Activa y desactiva el modo de pivote. Transmission [t][a][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Data 00: Apagado 01: Encendido Acknowledgement [a][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x] * Es posible que algunos modelos no sean compatibles con esta función. 70. Studio Mode (Modo estudio) (comando: s n, 83) Activa y desactiva el modo de estudio. Transmission [s][n][ ][Set ID][ ][8][3][ ][Data][Cr] Data 72. Content Rotation (Rotación de contenido) (comando: s n, 85) Activa y desactiva la rotación de contenido. Transmission [s][n][ ][Set ID][ ][8][5][ ][Data][Cr] Data 00: apagado 01: 90 grados 02: 270 grados 03: 180 grados Acknowledgement [n][ ][Set ID][ ][OK/NG][8][5][Data][x] * Es posible que algunos modelos no sean compatibles con esta función. 73. DPM Wake up Control (Control de activación del DPM) (comando: s n, 0b) Establece el modo Control de activación de DPM. Transmission [s][n][ ][Set ID][ ][0][b][ ][Data][Cr] Data 00: Reloj 01: Reloj+DATOS Acknowledgement [n][ ][Set ID][ ][OK/NG][0][b][Data][x] * Es posible que algunos modelos no sean compatibles con esta función. 00: Apagado 01: Encendido Acknowledgement [n][ ][Set ID][ ][OK/NG][8][3][Data][x] * Es posible que algunos modelos no sean compatibles con esta función. 74. Scan Inversion (Inversión de escaneo) (comando: s n, 87) Activa y desactiva la inversión de escaneo. Transmission [s][n][ ][Set ID][ ][8][7][ ][Data][Cr] Data 00: Apagado 01: Encendido Acknowledgement [n][ ][Set ID][ ][OK/NG][8][7][Data][x] * Es posible que algunos modelos no sean compatibles con esta función. ESPAÑOL 67. Time Sync (Sincronización de hora) (comando: s n, 16) Configura la Sincronización de hora. Transmission [s][n][ ][Set ID][ ][1][6][ ][Data][Cr] 56 ESPAÑOL 75. Beacon (Baliza) (comando: s n, 88) Activa y desactiva el beacon. Transmission [s][n][ ][Set ID][ ][8][8][ ][Data][Cr] Data 00: Apagado 01: Encendido Acknowledgement [n][ ][Set ID][ ][OK/NG][8][8][Data][x] * Es posible que algunos modelos no sean compatibles con esta función. 76. Aspect Ratio (Rotation) (Formato [rotación]) (comando: s n, 89) Controla la pantalla de Relación de aspecto (rotación). (Este comando solo funciona cuando la Rotación de contenido está activada). Transmission [s][n][ ][Set ID][ ][8][9][ ][Data][Cr] Data 00: Completo 01: Original Acknowledgement [n][ ][Set ID][ ][OK/NG][8][9][Data][x] * Es posible que algunos modelos no sean compatibles con esta función. 77. Easy Brightness Control Mode (Modo de control de brillo fácil)(comando: s m) Selecciona si activar/desactivar el Modo de control de brillo fácil. Transmission [s][m][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Data 00: Control de brillo fácil desactivado 01: Control de brillo fácil activado * Esta característica no funciona si no se ha configurado la hora actual. ** Es posible que esto no sea compatible en algunos modelos. Acknowledgement [m][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x] 78. Easy Brightness Control Schedule (Programa de control de brillo fácil) (comando: s s) Establece las programaciones de Control de brillo fácil. Transmission [s][s][ ][Set ID][ ][Data1][ ][Data2][ ][Data3][Cr] Data1 1. F1-F6 (Leer datos) F1: Lee el primer dato del Control de brillo fácil F2: Lee el segundo dato del Control de brillo fácil F3: Lee el tercer dato del Control de brillo fácil F4: Lee el cuarto dato del Control de brillo fácil F5: Lee el quinto dato del Control de brillo fácil F6: Lee el sexto dato del Control de brillo fácil 2. FF: Lee todas las listas almacenadas 3. e1-e6 (elimina un índice); e0 (elimina todos los índices) E0: Elimina todo el Control de brillo fácil. E1: Elimina el primer Control de brillo fácil. E2: Elimina el segundo Control de brillo fácil. E3: Elimina el tercer Control de brillo fácil. E4: Elimina el cuarto Control de brillo fácil. E5: Elimina el quinto Control de brillo fácil. E6: Elimina el sexto Control de brillo fácil. 4. 00 a 17: 00 a 23 horas Data2 00 a 3B: 00 a 59 minutos Data3 00 a 64: luz de fondo, 0 a 100 * Si desea leer o eliminar las listas configuradas de Control de brillo fácil, establezca [Data2][Data3] en FF. * Si desea importar todas las listas configuradas de Control de brillo fácil a través FF, no ingrese ningún valor en [Data2] [Data3]. * Cuando todas las listas configuradas de Control de brillo fácil se importan a través FF, se confirma OK, incluso si no hay listas almacenadas. Ejemplo 1: ss 01 f1 ff ff lee el primer dato de índice del Control de brillo fácil. Ejemplo 2: ss 01 ff lee todos los datos de índice del Control de brillo fácil. Ejemplo 3: ss 01 e1 ff ff elimina el primer dato de índice del Control de brillo fácil. Ejemplo 4: ss 01 07 1E 46 agrega una programación cuya hora es 07:30 y cuya luz de fondo es 70. Acknowledgement [s][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data1][Data2][Data3][x] * Es posible que algunos modelos no sean compatibles con esta función. 57 Data1 (establece el Modo multipantalla) 10: PIP 22: PBP2 23: PBP3 24: PBP4 Data2 (establece la Entrada multipantalla principal) Data3 (establece la Entrada multipantalla Sub1) Data4 (establece la Entrada multipantalla Sub2) Data5 (establece la Entrada multipantalla Sub3) 20: AV 40: COMPONENTE 60: RGB 80: DVI-D 90: HDMI1 91: HDMI2/OPS 92: OPS/HDMI3/DVI-D 95: OPS/DVI-D 96: HDMI3/DVI-D 98: OPS C0: DISPLAYPORT Acknowledgement [c][ ][Set ID][ ][OK/NG][ ][Data1][Data2][Data3] [Data4] [Data5][x] * Es posible que algunos modelos no sean compatibles con esta función. ** Solo funcionan los modos de entrada admitidos por el modelo. *** Esta característica funciona como la última entrada y es compatible con datos en formato DTV. 80. Aspect Ratio (MultiScreen) (Formato [multipantalla]) (comando: x d) Guarda o controla la pantalla Relación de aspecto (multipantalla). Transmission [x][d][ ][Set ID][ ][Data1][ ][Data2][Cr] Data1 01: Controla la entrada principal 02: Controla la entrada Sub1 03: Controla la entrada Sub2 04: Controla la entrada Sub3 Data2 00: Completo 01: Original Acknowledgement [d][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data1][Data2][x] * Es posible que algunos modelos no sean compatibles con esta función. 81. Screen Mute (MultiScreen) (Silencio de pantalla [multipantalla]) (comando: x e) Enciende/apaga cada pantalla en multipantalla. Transmission [x][e][ ][Set ID][ ][Data1][ ][Data2][Cr] Data1 01: Controla la entrada principal 02: Controla la entrada Sub1 03: Controla la entrada Sub2 04: Controla la entrada Sub3 Data2 00: Enciende la pantalla. 01: Apaga la pantalla. * Esta característica funciona cuando se está ejecutando la aplicación Multipantalla. ** Es posible que no funcione correctamente si no hay señal. Acknowledgement [e][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data1][Data2][x] * Es posible que algunos modelos no sean compatibles con esta función. ESPAÑOL 79. MultiScreen Mode & Input (Modo multipantalla y entrada) (comando: x c) Guarda o controla el Modo multipantalla y entrada. Transmission [x][c][ ][Set ID][ ][Data1][ ][Data2][ ][Data3[ ][Data4] [ ][Data5[ ]Cr] 58 ESPAÑOL 82. Screen Off Always (Apagar pantalla siempre) (comando: s n, 0d) Pantalla siempre apagada tiene el mismo efecto que ingresar al menú de apagado de pantalla, independientemente de la configuración del modo PM. Transmission [s][n][ ][Set ID][ ][0][d][ ][Data][Cr] Data 00: Apagado 01: Encendido Acknowledgement [n][ ][Set ID][ ][OK/NG][0][d][Data][x] 85. JustScan Toggle (Alternador JustScan) (Command: s n, 91) Establece JustScan. Transmission [s][n][ ][Set ID][ ][9][1][ ][Data][Cr] Data 00: Apagado 01: Encendido Acknowledgement [n][ ][Set ID][ ][OK/NG][9][1][Data][x] * Según el modelo, es posible que no sea compatible. * Es posible que algunos modelos no sean compatibles con esta función. 83. Screen Video Freeze (Congelar vídeo en pantalla) (comando: k x) Activa y desactiva la función para congelar video. Transmission [k][x][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Data 00: Activa la función para congelar video. 01: Desactiva la función para congelar video. * Disponible en un solo modo de entrada. Acknowledgement [x][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x] * Es posible que algunos modelos no sean compatibles con esta función.84. Wireless Wake On LAN (Wake on LAN inalámbrica) (comando: s n, 90) Establece Wireless Wake On LAN (Wake on LAN inalámbrica). Transmission [s][n][ ][Set ID][ ][9][0][ ][Data][Cr] Data 00: Apagado 01: Encendido Acknowledgement [n][ ][Set ID][ ][OK/NG][9][0][Data][x] * Es posible que algunos modelos no sean compatibles con esta función. 86. Holiday Schedule Mode (Modo Programación de vacaciones) (Command: s n, 1a) Enciende o apaga el modo Programación de vacaciones. Transmission [s][n][ ][Set ID][ ][1][a][ ][Data][Cr] Data 00: Programación de vacaciones apagado 01: Programación de vacaciones encendido * Esta característica no funciona si no se ha configurado la hora actual. ** Según el modelo, es posible que esta característica no sea compatible. Acknowledgement [n][ ][Set ID][ ][OK/NG][ ][1][a][ ][Data][x] 59 Data1 1. f1–f7 (Funciones de lectura de datos) f1: Lee datos de la 1.ª Programación de vacaciones f2: Lee datos de la 2.ª Programación de vacaciones f3: Lee datos de la 3.ª Programación de vacaciones f4: Lee datos de la 4.ª Programación de vacaciones f5: Lee datos de la 5.ª Programación de vacaciones f6: Lee datos de la 6.ª Programación de vacaciones f7: Lee datos de la 7.ª Programación de vacaciones 2. FF: Lee todas las listas almacenadas 3. e1–e7 (Elimina un índice), e0 (Elimina todos los índices) e0: Elimina todas las Programaciones de vacaciones e1: Elimina la 1.ª Programación de vacaciones e2: Elimina la 2.ª Programación de vacaciones e3: Elimina la 3.ª Programación de vacaciones e4: Elimina la 4.ª Programación de vacaciones e5: Elimina la 5.ª Programación de vacaciones e6: Elimina la 6.ª Programación de vacaciones e7: Elimina la 7.ª Programación de vacaciones 4. 01–0c: Mes 01 a 12 (Mes de inicio) Data2 01–1F: Día 01 a 31 (Día de inicio) Data3 01–0c: Mes 01 a 12 (Mes de finalización) Data4 01–1F: Día 01 a 31 (Mes de finalización) * Si desea leer o eliminar las listas configuradas de Programación de vacaciones, establezca [Data2][Data3] [Data4] en FF. * Al leer todas las listas configuradas de Programación de vacaciones, establezca [Data1][Data2][Data3][Data4] en FF. ex1: sn 01 1b f1 ff ff ff: Lee el primer índice de datos de Programación de vacaciones. ex2: sn 01 1b ff ff ff ff: Lee todos los índices de datos de Programación de vacaciones. ex3: sn 01 1b e1 ff ff ff: Elimina el primer índice de datos de Programación de vacaciones. ex4: sn 01 1b 01 07 0c 18: Agrega la Programación de vacaciones desde el 7 de enero hasta el 24 de diciembre. * No se agregan las programaciones establecidas con antelación. * Esta característica no funciona si no se ha configurado la hora actual. ** Según el modelo, es posible que esta característica no sea compatible. Acknowledgement [s][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data1][Data2][Data3][x] 88. Dual Screen Off (Apagado de pantalla dual) (Command: s n, 92) Enciende o apaga la pantalla dual. Transmission [s][n][ ][Set ID][ ][9][2][ ][Data][Cr] Data 00: Pantalla principal: encendido/Pantalla secundaria: encendido 01: Pantalla principal: apagado/Pantalla secundaria: encendido 02: Pantalla principal: encendido/Pantalla secundaria: apagado Acknowledgement [n][ ][Set ID][ ][OK/NG][9][2][Data][x] * Según el modelo, es posible que no sea compatible. 89. Fan control (Control del ventilador) (Command: d o) Ajusta el modo del ventilador. Transmission [d][o][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Data 00: Automático 01: Encendido 02: Manual 03: Apagado ** Es posible que esto no sea compatible en algunos modelos. Acknowledgement [o][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x] 90. Fan Failure Check (Comprobación de falla del ventilador) (Command: d w) Comprueba fallas del ventilador. Transmission [d][w][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Data FF: Estado de lectura Acknowledgement [w][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data1] [Data2] [x] Data 1 Data2 00: Uno o más ventiladores están defectuosos. 01: Todos los ventiladores son normales. 02: El modelo no tiene ventilador. 00: Ningún ventilador está defectuoso (todos los ventiladores son normales). 01: 1 ventilador está defectuoso. 02: 2 ventiladores están defectuosos. 03: 3 ventiladores están defectuosos. 04: 4 ventiladores están defectuosos. 05: 5 ventiladores están defectuosos. 06: 6 ventiladores presentan problemas. 07: 7 ventiladores presentan problemas. 08: 8 ventiladores presentan problemas. 09: 9 ventiladores presentan problemas. 0A:10 ventiladores presentan problemas. ESPAÑOL 87. Holiday Schedule (Programación de vacaciones) (Command: s n, 1b) Configura Programación de vacaciones. Transmission [s][n][ ][Set ID] ][ ][1][a] [ ][Data1][ ][Data2][ ][Data3] [ ][Data4] [Cr] 60 ESPAÑOL 91. Luminance Value Read (Lectura de valor de luminosidad) (Command: m u) Lee el valor de luminosidad. Transmission [m][u][ ][Set ID][ ][FF][Cr] Acknowledgement [u][][SetID][][OK/NG][Data1][Data2][Data3] [Data4][Data5][Data6][Data7][x] Data1 100) Data2 00–64: El valor PWM de la luz de fondo (de 0 a 00-ff: La parte superior de 1 byte del valor medido por el CA210. Data3 00-ff: La parte inferior de 1 byte del valor medido por el CA210. Medición del CA210: de 0000 a ffff en formato hexadecimal y de 0 a 65535 en formato decimal. Data4 00-ff: La parte superior de 1 byte del valor medido por el sensor BLU 1. Data5 00-ff: La parte inferior de 1 byte del valor medido por el sensor BLU 1. Data6 00-ff: La parte superior de 1 byte del valor medido por el sensor BLU 2. Data7 00-ff: La parte inferior de 1 byte del valor medido por el sensor BLU 2. Medición BLU: de 0000 a ffff en formato hexadecimal y de 0 a 65535 en formato decimal. * Durante el montaje final, se introduce una medición de CA210 a través del procedimiento de calibración. El valor predeterminado, antes de la calibración, es 0. ** Es posible que esto no sea compatible en algunos modelos. 92. BLU Maintenance (Mantenimiento BLU) (Command: m t) Selecciona si se debe encender/apagar Mantenimiento BLU. Transmission [m][t][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Data 00: Mantenimiento BLU apagado 01: Mantenimiento BLU encendido ** Es posible que esto no sea compatible en algunos modelos. Acknowledgement [t][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x] 93. Power Indicator (Indicador de encendido) (Command: f o) Establece la configuración de indicador de encendido. Transmission [f ][o][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Data 00: Apagado 01: Encendido ** Es posible que esto no sea compatible en algunos modelos. Acknowledgement [o][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x] 93. Power Indicator (Indicador de encendido) (Command: f o) Establece la configuración de indicador de encendido. Transmission [f ][o][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Data 00: Apagado 01: Encendido ** Es posible que esto no sea compatible en algunos modelos. Acknowledgement [o][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x] 94. OSD Display (Pantalla OSD) (comando: k l) Selecciona la opción de pantalla OSD deseada. Transmission [k][l][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Data 00: No (apagado) 01: Sí (encendido) Acknowledgement [l][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x] * Es posible que esta función no sea compatible con determinados modelos. 61 98. Proximity Sensitivity (Sensibilidad de proximidad) (comando: s n, 98) Ajusta la sensibilidad del sensor de proximidad. Transmission [s][n][ ][Set ID][ ][9][8][ ][Data][Cr] Data Data 00 a 64: Brillo del LED 0 a 100 Acknowledgment [n][ ][Set ID][ ][OK/NG][9][5][Data][x] 00: alta 01: media 02: baja Acknowledgment [n][ ][Set ID][ ][OK/NG][9][8][Data][x] * Es posible que esta función no sea compatible con algunos modelos. * Es posible que esta función no sea compatible con algunos modelos. 96. Hybrid Mode (Modo híbrido) (comando: s n, 96) Ajusta el modo de transparencia de la pantalla. Transmission [s][n][ ][Set ID][ ][9][6][ ][Data][Cr] Data 00: híbrido (efecto: apagado) 01: híbrido (efecto: blanco completo) 02: semitransparente Acknowledgment [n][ ][Set ID][ ][OK/NG][9][6][Data][x] * Es posible que esta función no sea compatible con algunos modelos. 97. Return Interval (Intervalo de retorno) (comando: s n, 97) Ajusta la duración del modo de transparencia. Transmission [s][n][ ][Set ID][ ][9][7][ ][Data][Cr] Data 00 a 0a: duración de 0 a 10 Acknowledgment [n][ ][Set ID][ ][OK/NG][9][7][Data][x] * Es posible que esta función no sea compatible con algunos modelos. 99. HDMI IT Contents (Contenidos de TI en HDMI) (comando: s n, 99) Utiliza los datos HDMI para configurar automáticamente el modo de imagen. Transmission [s][n][ ][Set ID][ ][9][9][ ][Data][Cr] Datos 00: apagado 01: encendido Acknowledgment [n][ ][Set ID][ ][OK/NG][9][9][Data][x] * Es posible que esta función no sea compatible con algunos modelos. 100. UPnP Mode (Modo UPnP) (Comando: s n, 9c) Permite establecer el modo UPnP deseado. Transmission [s][n][ ][Set ID][ ][9][c][ ][Data][Cr] Datos 00: apagado 01: encendido Acknowledgment [n][ ][Set ID][ ][OK/NG][9][c][Data][x] * Es posible que esta función no sea compatible con algunos modelos. * Si se cambia el modo UPnP, se reiniciará el sistema. ESPAÑOL 95. Semi-Transparent Brightness (Brillo semitransparente) (comando: s n, 95) Ajusta el modo de brillo semitransparente del LED. Transmission [s][n][ ][Set ID][ ][9][5][ ][Data][Cr] 62 101. Model Name check (Comprobación de nombre de modelo) ESPAÑOL (Comando: f v) Permite comprobar el nombre del modelo. Transmission [f ][v][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Data FF: permite verificar el número de serie del producto Acknowledgment [v][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x] * Los datos están en código ASCII hexadecimal. 102. No Signal Image (Imagen cuando no hay señal) (Comando: s n, a9) Permite activar o desactivar la imagen cuando no hay señal. Transmission [s][n][ ][Set ID][ ][a][9][ ][Data][Cr] Data 00: apagado 01: encendido Acknowledgment [n][ ][Set ID][ ][OK/NG][a][9][Data][x] * Es posible que esta función no sea compatible con algunos modelos.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63

LG 32SM5KC Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para