Mattel J9242 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación

Este manual también es adecuado para

®
J9242-0520-G2
©2006 Mattel, Inc., 333 Continental Blvd., El Segundo, CA 90245 U.S.A. All Rights Reserved. Tous droits réservés.
Batteries included are for demonstration purposes only. Replace
with 3 AA (LR6) alkaline batteries. For longer life use only
alkaline batteries.
Les piles incluses sont uniquement des piles de démonstration.
Les remplacer par 3 piles alcalines AA (LR6). Pour une durée de
vie plus longue, utiliser uniquement des piles alcalines.
Die enthaltenen Batterien dienen ausschließlich Vorführzwecken
im Geschäft. Ihre Lebensdauer kann daher beeinträchtigt sein.
Mit 3 Alkali-Batterien AA (LR6) ersetzen. Für optimale Leistung
und längere Lebensdauer nur Alkali-Batterien verwenden.
Le pile fornite con il giocattolo servono solo per la
dimostrazione. Sostituire con 3 pile alcaline formato stilo (LR6).
Per una maggiore durata usare solo pile alcaline.
De bijgeleverde batterijen zijn alleen bedoeld om te laten
zien hoe het speelgoed werkt. Vervang door 3 AA (LR6)
alkalinebatterijen. Gebruik uitsluitend alkalinebatterijen;
deze gaan langer mee.
ATENCIÓN: las pilas que incorpora el juguete son sólo a
efectos de demostración. Recomendamos sustituirlas al
adquirirlo por 3 pilas alcalinas AA (LR6). Recomendamos
utilizar exclusivamente pilas alcalinas. Las pilas no
alcalinas pueden afectar al funcionamiento de este juguete.
As pilhas incluídas destinam-se apenas a efeitos de
demonstração na loja, portanto devem ser substituídas por
3 pilhas AA (LR6) alcalinas. Para um funcionamento mais
duradouro, recomendamos a utilização de pilhas alcalinas.
Batterierna som medföljer är endast för demonstration. Byt ut mot 3
alkaliska AA-batterier (LR6). Använd endast alkaliska batterier för
längre livslängd.
Pakkauksessa olevat paristot on tarkoitettu vain esittelykäyttöön.
Vaihda niiden tilalle 3 AA(LR6)-alkaliparistoa. Suosittelemme
pitkäkestoisia alkaliparistoja.
Οι μπαταρίες που περιλαμβάνονται είναι μόνο για τη δοκιμή του προϊόντος.
Αντικαταστήστε τις με 3 αλκαλικές μπαταρίες AA (LR6). Για μεγαλύτερη
διάρκεια λειτουργίας χρησιμοποιείτε μόνο αλκαλικές μπαταρίες.
Please remove everything from the package and compare to the
contents shown here. If any items are missing, please contact
your local Mattel office. Keep these instructions for future
reference as they contain important information.
Merci de retirer tous les éléments de l’emballage et de les
comparer aux illustrations. Si un élément manque, merci de
contacter le Service clients de Mattel. Conserver ce mode
d’emploi pour pouvoir y référer en cas de besoin car il contient
des informations importantes.
Bitte alle Teile aus der Verpackung entnehmen und mit der
Abbildung vergleichen. Sollten Teile fehlen, wenden Sie sich
bitte an die für Sie zuständige Mattel-Filiale zwecks Ersatz.
Diese Anleitung bitte für mögliche Rückfragen aufbewahren.
Sie enthält wichtige Informationen.
Togliere tutti i componenti dalla scatola e confrontarli con la
lista inclusa. Se dovessero mancare dei componenti,
contattare gli uffici Mattel locali. Conservare queste
istruzioni per futuro riferimento. Contengono importanti
informazioni.
Haal alle onderdelen uit de verpakking en controleer ze aan
de hand van de hier afgebeelde inhoud. Als er onderdelen
ontbreken, neem dan contact op met de klantenservice van
Mattel. Bewaar deze gebruiksaanwijzing. Kan later nog van
pas komen.
Recomendamos sacar todas las piezas de la caja e
identificarlas con ayuda de las ilustraciones. Sírvanse guardar
estas instrucciones para futura referencia, ya que contienen
información de importancia acerca de este juguete.
Retirar o conteúdo da embalagem e comparar com o ilustrado.
Guardar estas instruções para referência futura pois contêm
informação importante.
Packa upp allting ur förpackningen och jämför med förteckningen
nedan. Om något saknas, kontakta din lokala Mattel-representant.
Spara de här anvisningarna för framtiden, de innehåller viktig
information.
Tarkista että pakkauksessa on kaikki, mitä kuvassa näkyy. Jos jotain
puuttuu, ota yhteys siihen liikkeeseen, josta lelun ostit. Säilytä tämä
käyttöohje vastaisen varalle. Siinä on tärkeää tietoa.
∞Ê·ÈÚ¤ÛÙ fiÏ· Ù· ÂÚȯfiÌÂÓ· ·fi ÙË Û˘Û΢·Û›· Î·È Û˘ÁÎÚ›ÓÂÙ¤ Ù· ÌÂ
Ù· ÂÚȯfiÌÂÓ· Ô˘ ·ÂÈÎÔÓ›˙ÔÓÙ·È Â‰Ò. ∫Ú·Ù‹ÛÙ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ÁÈ·
ÌÂÏÏÔÓÙÈ΋ ¯Ú‹ÛË Î·ıÒ˜ ÂÚȤ¯Ô˘Ó ÛËÌ·ÓÙÈΤ˜ ÏËÚÔÊÔڛ˜.
INSTRUCTIONS MODE D’EMPLOI ANLEITUNG
ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING
INSTRUCCIONES INSTRUÇÕES
ANVISNINGAR KÄYTTÖOHJE
√¢∏°π∂™
CONTENTS
CONTIENT
INHALT
CONTENUTO
INHOUD
CONTENIDO
CONTEÚDO
INNEHÅLL
SISÄL
¶∂ƒπ∂Ã√ª∂¡∞
Δημιούργησε τα πιο
μοντέρνα χτενίσματα!
5+
NE CONVIENT PAS
NE CONVIENT PAS
aux enfants
ATTENTION:
ATTENTION:
de moins de 36 mois. Petits éléments
détachables susceptibles d'être avalés.
ADVERTENCIA:
ADVERTENCIA:
PUEDE CAUSAR ASFIXIA.
PUEDE CAUSAR ASFIXIA.
No recomendable para menores de
3 años. Contiene piezas pequeñas.
!
CHOKING HAZARD
CHOKING HAZARD
Small parts.
WARNING
WARNING
:
Not for children under 3 years.
Contains small parts. • Petits éléments détachables susceptibles d'être avalés.
• Enthält verschluckbare Kleinteile. • Contiene pezzi di piccole dimensioni che
possono essere aspirati o ingeriti. • Bevat kleine onderdelen. • Juguete no
recomendado para menores de 3 años. Contiene piezas pequeñas que pueden ser
ingeridas. • ATENÇÃO: Não é indicado para crianças com menos de 36 meses por
conter peças pequenas capazes de criar risco de asfixia. • Innehåller små delar.
• Smådele. • Sisältää pieniä osia. • Περιέχει μικρά αντικείμενα.
0-3
Hair really “grows!”
Les cheveux “poussent” !
Das Haar “wächst“!
I capelli “crescono” per
davvero!
Haar “groeit“ echt!
¡Le “crece” el pelo!
O cabelo “cresce” mesmo!
Håret ”växer”!
Hiukset todella kasvavat!
Μαλλιά που «μακραίνουν»!
Create the
perfect look!
Crée le look
parfait !
Stelle die
perfekte
Frisur her!
Crea il look perfetto!
Creëer de
perfecte look!
Δημιούργησε τα πιο
μοντέρνα χτενίσματα!
Press and hold top of flower
to make hair grow.
Appuie sans relâcher sur le
dessus de la fleur pour faire
pousser les cheveux.
Drücke die Blume oben, und
halte sie gedrückt, damit das
Haar “wächst“.
Tieni premuta la parte
superiore del fiore per far
crescere i capelli.
Om het haar te laten groeien
de bovenkant van de bloem
indrukken en ingedrukt
houden.
Para que le “crezca” el pelo a
la muñeca, apretar la parte
superior de la flor (mantenerla
apretada varios segundos).
Para o cabelo ficar mais
comprido, pressionar a parte
de cima da flor.
Tryck och håll upptill på
blomman för att få håret att
växa.
Pidä kukka alas
painettuna, niin
hiukset kasvavat.
Πιέστε το πάνω
μέρος του
λουλουδιού για να
μακρύνουν τα μαλλιά.
Longer?
Shorter?
You decide!
Accessories
Braids
Ribbon twists!
Plus long ?
Plus court ?
C’est toi qui décides !
Des accessoires
Des tresses
Extensions en ruban !
Länger?
Kürzer?
Das entscheidest du allein!
Accessoires!
Zöpfe
Bänder
Lunghi?
Corti?
Decidi tu!
Trecce
Ciocche acconciate con
nastri!
Langer?
Korter?
Jij beslist!
Accessoires
Vlechten
Haarversiering!
¿Más largo?
¿Más corto?
¡Tú decides!
Accesorios
Trencitas
¡Trenzados con cinta!
Mais comprido?
Mais curto!
A menina é quem decide!
Acessórios
Tranças
Torcidos!
Längre?
Kortare?
Du bestämmer!
Tillbehör
Flätor
Flätade band!
Pidemmäksi?
Lyhemmäksi?
Päätä itse!
Tarvikkeita
Lettejä
Nyörejä
Πιο μακριά;
Πιο κοντά;
Εσύ αποφασίζεις!
Αξεσουάρ
Κοτσιδάκια
Χτενίσματα!
Press and hold bottom of flower to make hair disappear. (It works best if you hold the
ponytail up. May not work if ponytail is undone.)
Appuie sans relâcher sur le bas de la fleur pour raccourcir les cheveux. (Cela
fonctionnera mieux si tu tiens la queue de cheval relevée. Cela peut ne pas
fonctionner si la queue de cheval est défaite.)
Drücke die Blume unten, und halte sie gedrückt, damit das
Haar “verschwindet“. (Das funktioniert am besten, wenn der
Zopf hochgehalten wird. Es funktioniert möglicherweise nicht,
wenn der Zopf gelöst ist.)
Tieni premuto il fondo del fiore per far scomparire i capelli.
(Funziona meglio se tieni la coda di cavallo sollevata. Potrebbe
non funzionare se la coda di cavallo fosse sciolta).
Om het haar korter te maken de onderkant van de bloem
indrukken en ingedrukt houden. (Dit gaat het best als je de
paardenstaart omhoog houdt – werkt mogelijk niet als het haar
van de paardenstaart is losgemaakt.)
Para “cortarle” el pelo a la muñeca, apretar la parte inferior de
la flor (mantenerla apretada varios segundos). (Atención: esto
funciona mejor sujetando la cola de caballo hacia arriba. Si la
muñeca no lleva cola de caballo, puede que no funcione.)
Para o cabelo “desaparecer”, pressionar a parte de baixo da
flor. (Funciona melhor se se segurar o rabo-de-cavalo para
cima. Pode não funcionar se o rabo-de-cavalo estiver
desfeito).
Tryck och håll nedtill på blomman för att få håret att
försvinna. (Det fungerar bäst om du håller upp
hästsvansen. Fungerar eventuellt inte om
hästsvansen är uppflätad.)
Pidä kukka alas painettuna, niin hiukset häviävät.
(Tämä toimii parhaiten, jos pidät poninhäntää
ylhäällä, eikä välttämättä toimi, jos poninhäntä
on avattu.)
Πιέστε το κάτω μέρος του λουλουδιού για να
κοντύνουν τα μαλλιά. (Λειτουργεί καλύτερα εάν
κρατάτε την κοτσίδα σηκωμένη. Μπορεί να μη
λειτουργήσει εάν η κοτσίδα είναι λυμένη.)
Consumers Note: Use only the supplied hair play pieces. Hair may become
messy while growing or disappearing. Comb hair frequently to avoid the
entangling between the hair and the fibers of the ponytail.
Note aux consommateurs : Utiliser uniquement les accessoires pour les
cheveux fournis. Les cheveux peuvent s’emmêler quand ils rallongent ou
raccourcissent. Peigner fréquemment les cheveux pour éviter qu’ils ne
s’emmêlent avec les fibres de la queue du poney.
Verbraucherinformation: Nur die zum Produkt gehörenden Haarspielteile
benutzen. Das Haar kann nach einiger Spielzeit (wachsen und wieder
verschwinden) etwas unordentlich werden. Das Haar häufig kämmen, um
ein Verknoten des Haars mit den Fasern des Pferdeschwanzes zu vermeiden.
Nota per il Consumatore: Usare solo le ciocche di capelli fornite con il giocattolo.
I capelli potrebbero annodarsi quando crescono o si ritraggono. Pettina spesso i
capelli per evitare che si ingarbuglino con le fibre della coda di cavallo.
Voor de consument: Gebruik uitsluitend de bijgeleverde haarstukjes. Het
haar kan tijdens het korter of langer worden in de war raken. Kam het haar
regelmatig om te voorkomen dat het in de paardenstaart verstrikt raakt.
Nota para el consumidor: utilizar exclusivamente los accesorios para el pelo
incluidos. Al crecer o disminuir, puede que el pelo ensucie un poco la
superficie de juego. Recomendamos peinarla a menudo para evitar enredos
en el pelo.
Atenção: usar apenas os acessórios de cabelo incluídos. O cabelo pode ficar
despenteado quando “cresce” ou quando desaparece. Pentear o cabelo da
boneca com frequência para evitar que o cabelo e as fibras do
rabo-de-cavalo se emaranhem.
Meddelande till kund: Använd endast de medföljande hårleksakerna. Håret
kan bli tilltrasslat när det växer ut eller dras tillbaka. Kamma håret ofta för
att inte håret och ska trassla ihop sig med fibrerna i hästsvansen.
Huom.: Käytä vain pakkauksessa mukana olevia hiusleikkitarvikkeita.
Hiukset saattavat kasvaessaan tai takaisin vetäytyessään mennä sekaisin.
Kampaa hiukset usein, jotteivät ne ja poninhännän hiukset takertuisi
toisiinsa.
Σημείωση: Χρησιμοποιείτε μόνο τα αξεσουάρ μαλλιών που περιλαμβάνονται.
Τα μαλλιά μπορεί να μπερδευτούν ενώ μακραίνουν ή κονταίνουν. Χτενίζετε
συχνά τα μαλλιά για να αποφύγετε το μπλέξιμο με την κοτσίδα.
NE CONVIENT PAS
ATTENTION:
ADVERTENCIA:
PUEDE CAUSAR ASFIXIA.
CHOKING HAZARD
WARNING
¡Crea el peinado
perfecto para
Barbie!
Vamos criar o
look perfeito!
Skapa den
perfekta looken!
Tee täydellinen
kampaus!
Δημιούργησε τα πιο
Δημιούργησε τα πιο
μοντέρνα χτενίσματα!
μοντέρνα χτενίσματα!
1. Place braid hook onto metal ring at ponytail
base, as shown.
2. Make sure the flower part is inserted into
ring slot.
3. Push button to retract hair (it helps to hold
ponytail up).
4. Perfect twists!
1. Place le crochet de la tresse à la bague en
métal à la base de la queue de cheval,
comme illustré.
2. Assure-toi que la partie avec la fleur est
insérée dans la fente de l’anneau.
3. Appuie sur le bouton pour faire se rétracter
les cheveux (c’est plus facile si tu tiens la
queue de cheval relevée).
4. Un tressage parfait !
1. Stecke den Zopfhaken wie dargestellt auf den
Metallring der Zopfbasis.
2. Achte darauf, dass das Blumenteil in die
Ringöffnung hineingesteckt ist.
3. Drücke den Knopf, um das Haar wieder
einzuziehen. (Hierbei ist es hilfreich, den Zopf
hochzuhalten).
4. Ein perfekter Zopf!
1. Posiziona il gancio della treccia sull’anello di
metallo situato alla base della coda di cavallo
come illustrato.
2. Controlla che la parte del fiore sia inserita nella
fessura ad anello.
3. Premi il tasto per ritrarre i capelli (puoi
facilitare l’operazione tenendo la coda di
cavallo sollevata).
4. Intrecci perfetti!
1. Plaats het vlechthaakje op het metalen ringetje
aan de onderkant van de paardenstaart, zoals
afgebeeld.
2. Zorg ervoor dat je het bloemgedeelte in de
ronde opening steekt.
3. Druk op het knopje om het haar korter te
maken (dit gaat het best als je de
paardenstaart omhoog houdt).
4. Prachtige haarversiering!
1. Situar el gancho de la trenza en la arandela
metálica de la base de la cola, tal como
muestra el dibujo.
2. Atención: la parte de la flor debe quedar
introducida en la abertura de la arandela.
3. Pulsar el botón para replegar el pelo
(recomendamos sujetar la cola hacia arriba).
4. ¡Trenzados chulísimos!
1. Prender o gancho à argola de metal na base
do rabo-de-cavalo, como mostra a imagem.
2. Verificar se a flor está inserida na ranhura da
argola.
3. Pressionar o botão para o cabelo ficar mais
curto (isto ajuda a manter o rabo-de-cavalo
para cima).
4. Trancinhas perfeitas!
1. Placera flätkroken på metallringen vid
hästsvansens bas enligt bilden.
2. Se till att blomdelen sitter i spåret i ringen.
3. Tryck på knappen för att dra tillbaka håret (det
gåt lättare om du håller upp hästsvansen).
4. Perfekta flätor!
1. Aseta punoksen koukku kuvan mukaisesti
poninhännän tyvessä olevan metallirenkaan
päälle.
2. Varmista että kukkaosa osuu renkaassa
olevaan rakoon.
3. Jos haluat lyhentää hiuksia (kannattaa pitää
poninhäntää ylhäällä), paina nappia.
4. Täydelliset kiehkurat!
1. Τοποθετήστε την άκρη από το χρωματιστό
κοτσιδάκι στο μεταλλικό δακτύλιο στη βάση της
κοτσίδας, όπως απεικονίζεται.
2. Βεβαιωθείτε ότι το «λουλούδι» έχει τοποθετηθεί
σωστά μέσα στην εσοχή.
3. Πατήστε το κουμπί για να κοντύνουν τα μαλλιά
(κρατάτε την κοτσίδα ψηλά).
4. Δώστε στυλ.
Earrings.
Boucles d’oreilles.
Ohrringe.
Orecchini.
Oorbellen.
Pendientes.
Brincos.
Örhängen.
Korvakorut.
Σκουλαρίκια.
Hair extension.
Extension.
Haarverlängerung.
Extension per capelli.
Haarextensie.
Extensión de pelo.
Extensão de cabelo.
Hårförlängning.
Hiuslisäke.
Εξτένσιον.
NE CONVIENT PAS
ATTENTION:
ADVERTENCIA:
PUEDE CAUSAR ASFIXIA.
CHOKING HAZARD
WARNING
Mattel Canada Inc., Mississauga, Ontario L5R 3W2. You may call us free at 1-800-524-8697. • Mattel U.K. Ltd., Vanwall Business Park, Maidenhead SL6 4UB.
Helpline 01628500303 • Mattel France, 27/33 rue d’Antony, Silic 145, 94523 Rungis Cedex N° Indigo 0 825 00 00 25 (0,15 TTC/mn) ou www.allomattel.com.
• Mattel B.V., Postbus 576, 1180 AN Amstelveen, Nederland. 0800 - 2628835. • Mattel Belgium, Trade Mart, Atomiumsquare, Bogota 202 – B 275, 1020
Brussels. • Deutschland : Mattel GmbH, An der Trift 75 D-63303 Dreieich. • Schweiz: Mattel AG, Monbijoustrasse 68, CH-3000 Bern 23. • Österreich: Mattel
Ges.m.b.H., Triester Str., A-2355 Wiener Neudorf. • Mattel Scandinavia A/S, Ringager 4C, DK-2605 Brøndby. • Mattel Northern Europe A/S, Sinikalliontie 3,
02630 ESPOO, Puh. 0303 9060. • Mattel Srl., 28040 Oleggio Castello, Italy. • Mattel España, S.A., Aribau 200. 08036 Barcelona. [email protected] Tel:
902.20.30.10 http://www.service.mattel.com/es • Mattel Portugal Lda., Av. da República, nº 90/96, 2º andar Fracção 2, 1600-206 Lisboa • Mattel
AEBE,
EÏÏËÓÈÎÔ‡ 2, ∂ÏÏËÓÈÎfi 16777. ∂§§∞¢∞.
• Mattel Australia Pty., Ltd., Richmond, Victoria. 3121.Consumer Advisory Service - 1300 135 312. • Mattel East Asia
Ltd., Room 1106, South Tower, World Finance Centre, Harbour City, Tsimshatsui, HK, China. • Diimport & Diedarkan Oleh: Mattel SEA Ptd Ltd.(993532-P) Lot
13.5, 13th Floor, Menara Lien Hoe, Persiaran Tropicana Golf Country Resort, 47410 PJ. Tel:03-78803817, Fax:03-78803867. • Mattel, Inc., 333 Continental
Blvd., El Segundo, CA 90245 U.S.A. Consumer Affairs 1 (800) 524-8697. • Importado y distribuido por Mattel de México, S.A. de C.V., Insurgentes Sur # 3579,
Torre 3, Oficina 601, Col. Tlalpan, Delegación Tlalpan, C.P. 14020, México, D.F. R.F.C. MME-920701-NB3. 59-05-51-00. Ext. 5206 ó - 01-800-463 59-89 • Mattel Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio 501-B, Quilicura, Santiago. • Mattel de
Venezuela, C.A., RIF J301596439, Ave. Mara, C.C. Macaracuay Plaza, Torre B, Piso 8, Colinas de la California, Caracas 1071. • Mattel Argentina S.A., Curupaytí 1186, (1607) - Villa Adelina, Buenos Aires. • Mattel Colombia, S.A., calle
123#7-07 P.5, Bogotá. • Mattel do Brasil Ltda. - CNPJ : 54.558.002/0004-72 Av. Tamboré, 1400/1440 Quadra A de 02 a 03 - 06460-000 - Barueri - SP. Atendimento ao Consumidor: SAC 0800550780.
Need Assistance? In the US and Canada, service.mattel.com*
or 1-800-524-8697, M-F 8AM – 6PM, ET.
Besoin d’aide? Au Canada et aux États-Unis, visitez le site service.mattel.com*
ou composez le 1 800 524-8697, du lundi au vendredi, de 8 h à 18 h, HNE.
¿Necesita ayuda? En los EE.UU. y Canadá, service.mattel.com*
o bien 1-800-524-8697, L-V 8 a.m. – 6 p.m., huso horario del Este.
En México: 01 800 463 59 89, L-V 8 a.m. - 4 p.m.
*English language only website. • *Site Web en anglais seulement. • *Página web solo en inglés.
SERVICE.MATTEL.COM
Includes 3 AA alkaline batteries. Dispose of batteries safely. Included
batteries are for demonstration purposes only; product may require
battery replacement upon purchase.
Contient 3 piles alcalines AA. Jeter les piles usées dans un conteneur
réservé à cet usage. Les piles incluses sont pour la démonstration
uniquement. Les piles devront peut-être être changées après achat du
jouet.
3 Alkali-Batterien AA (LR6) enthalten. Batterien sicher und
vorschriftsgemäß entsorgen. Die enthaltenen Batterien dienen
ausschließlich Vorführzwecken im Geschäft. Ihre Lebensdauer kann
daher beeinträchtigt sein. Sie sollten nach dem Kauf durch drei neue
Alkali-Batterien AA (LR6) ersetzt werden.
Include 3 pile alcaline formato stilo. Eliminare le pile con la dovuta
cautela. Le pile fornite con il giocattolo servono solo per la
dimostrazione; potrebbe essere necessario sostituire le pile dopo
l’acquisto.
Inclusief 3 AA alkalinebatterijen. Batterijen inleveren als KCA.
De bijgeleverde batterijen zijn alleen bedoeld om te laten zien hoe het
speelgoed werkt; mogelijk moeten de batterijen worden vervangen.
Incluye 3 pilas alcalinas AA. Desechar las pilas gastadas en un
contenedor especial para pilas. ATENCIÓN: las pilas que incorpora el
juguete son sólo a efectos de demostración. Recomendamos
sustituirlas al adquirirlo.
O produto inclui 3 pilhas AA. Colocar as pilhas em local apropriado.
As pilhas incluídas destinam-se apenas a efeitos de demonstração na
loja, portanto devem ser substituídas após a compra.
3 alkaliska AA-batterier medföljer. Avfallshantera batterierna på ett
miljövänligt sätt. Batterierna som medföljer är endast för
demonstration. Produkten kan snabbt komma att behöva nya
batterier.
Pakkauksessa on 3 AA-alkaliparistoa. Hävitä paristot asianmukaisesti.
Pakkauksessa mukana olevat paristot on tarkoitettu vain
kokeilukäyttöön. Voi olla, että joudut vaihtamaan paristot heti lelun
ostettuasi.
Περιλαμβάνονται 3 αλκαλικές μπαταρίες ΑΑ. Πετάτε τις παλιές
μπαταρίες στους ειδικούς κάδους ανακύκλωσης. Οι μπαταρίες
που περιλαμβάνονται είναι μόνο για τη δοκιμή του προϊόντος.
Δημιούργησε τα πιο
μοντέρνα χτενίσματα!
Protect the environment by not disposing of this product with household waste (2002/96/EC). Check your local authority for recycling advice and facilities.
Protéger l’environnement en ne jetant pas ce produit dans les ordures ménagères (2002/96/EC). Consulter votre municipalité pour obtenir des conseils sur le
recyclage et connaître les centres de dépôt de votre région.
Schützen Sie die Umwelt, indem Sie dieses Produkt nicht in den Hausmüll geben (2002/96/EG). Wenden Sie sich bitte an die zuständigen Behörden hinsichtlich der
Entsorgung und Informationen zu ö?entlichen Rücknahmestellen.
Proteggi l’ambiente: non gettare questo prodotto tra i rifiuti domestici (2002/96/EC). Consulta gli uffici locali competenti per avere consigli sul riciclaggio e sui relativi
centri di smaltimento.
Spaar het milieu en zet dit product niet bij het huishoudafval (2002/96/EG). Win advies in bij uw gemeente en informeer naar faciliteiten voor recycling.
No tirar este producto en la basura doméstica (2002/96/EC). Para más información sobre la eliminación correcta de residuos de equipos eléctricos y electrónicos,
póngase en contacto con la Junta de Residuos o el Ayuntamiento de su localidad.
Proteja o ambiente – não deite este produto fora com o lixo doméstico (2002/96/CE). Para obter informações sobre reciclagem, nomeadamente para saber onde há
ecopontos, contacte os organismos locais competentes.
Skydda miljön genom att inte kasta den här produkten i hushållssoporna (2002/96/EG). Kontakta lokal myndighet för information om återvinning.
Suojele ympäristöä: älä hävitä tuotetta talousjätteen mukana (2002/96/EY). Kierrätystä ja kierrätyspalveluja koskevia ohjeita saa paikallisviranomaisilta.
Προστατέψτε το περιβάλλον. Μην εναποθέτετε το προϊόν αυτό με απόβλητα οικιακής προέλευσης (οδηγία 2002/96/EC). Συμβουλευτείτε την κατά
τόπο αρμόδια αρχή για περισσότερες οδηγίες και πληροφορίες για την ανακύκλωση.
Replace batteries if hair grows slowly or does not grow at all.
Remplacer les piles si les cheveux poussent lentement ou
pas du tout.
Die Batterien ersetzen, wenn das Haar zu langsam oder gar
nicht “wächst”.
Sostituire le pile se i capelli dovessero crescere lentamente o
non dovessero crescere affatto.
Als het haar langzamer gaat groeien of helemaal niet meer
groeit, is het tijd om de batterijen te vervangen.
Sustituir las pilas del juguete cuando el pelo de la muñeca
crezca lentamente o deje de crecer por completo.
Substituir as pilhas se o cabelo da boneca “crescer” devagar
ou se não “crescer”.
Byt ut batterierna om håret växer långsamt eller inte alls.
Jos hiustenkasvu hidastuu tai lakkaa kokonaan, vaihda
paristot.
Αντικαταστήστε τις μπαταρίες σε περίπτωση που τα μαλλιά
μακραίνουν πολύ αργά ή καθόλου.
Battery Installation
For longer life use only alkaline batteries. Toy requires 3
replaceable AA/LR6 alkaline batteries. To replace batteries,
open fabric on bottom of toy. Use a Phillips head screwdriver
(not included) to open battery door. Insert 3 AA/LR6 alkaline
batteries as shown. Use either AA/LR6 alkaline batteries or
equivalent. Replace battery cover and screw closed.
Installation des piles
Pour une durée de vie plus longue, utiliser uniquement des
piles alcalines. Le jouet fonctionne avec 3 piles remplaçables
AA/LR6. Pour remplacer les piles, ouvrir le tissu sous le
jouet. Dévisser le couvercle avec un tournevis cruciforme
(non fourni). Insérer 3 piles alcalines AA/LR6 comme
illustré. Utiliser soit des piles alcalines AA/LR6 soit des piles
équivalentes. Replacer le couvercle des piles et le revisser.
Einlegen der Batterien
Für optimale Leistung und längere Lebensdauer nur
Alkali-Batterien verwenden. Für das Produkt sind 3
ersetzbare Alkali-Batterien AA (LR6) erforderlich. Zum
Ersetzen der Batterien den Stoff auf der Unterseite des
Produkts öffnen. Die Batteriefachabdeckung mit einem
Kreuzschlitzschraubenzieher (nicht enthalten) aufschrauben.
3 Alkali-Batterien AA (LR6) oder Batterien eines
entsprechenden Typs wie dargestellt einlegen. Die
Abdeckung wieder einsetzen, und die Schraube festziehen.
Come Inserire le Pile
Per una maggiore durata usare solo pile alcaline. Il giocattolo
richiede 3 pile alcaline usa e getta formato stilo LR6.
Per sostituire le pile, aprire la fascetta situata sul fondo del
giocattolo. Con un cacciavite a stella (non incluso) aprire
l’apposito sportello. Inserire 3 pile alcaline formato stilo LR6
come illustrato. Usare pile alcaline formato stilo LR6 o
equivalenti. Rimettere lo sportello e stringere la vite.
Het plaatsen van de batterijen
Gebruik uitsluitend alkalinebatterijen; deze gaan langer mee.
Dit speelgoed werkt op 3 vervangbare AA/LR6
alkalinebatterijen. Open de stof aan de onderkant van het
speelgoed en schroef met een kruiskopschroevendraaier
(niet inbegrepen) het batterijklepje los. Plaats 3 AA/LR6
alkalinebatterijen zoals afgebeeld. Gebruik AA/LR6
alkalinebatterijen of soortgelijke batterijen. Zet het
batterijklepje weer op z’n plaats en schroef dicht.
Colocación de las pilas
Las pilas que incorpora el juguete son sólo a efectos de
demostración. Recomendamos sustituirlas al adquirirlo por
3 pilas alcalinas AA/LR6. Utilizar exclusivamente pilas
alcalinas. Las pilas no alcalinas pueden afectar al
funcionamiento de este juguete. Con un destornillador de
estrella (no incluido), abrir la tapa del compartimento de las
pilas, introducir 3 pilas alcalinas AA/LR6, tal como muestra
el dibujo, y volverlo a tapar y atornillar.
Instalação das Pilhas
Para um funcionamento mais duradouro, recomendamos a
utilização de pilhas alcalinas. O brinquedo funciona com 3
pilhas substituíveis AA/LR6. Para substituir as pilhas, abrir a
tira de velcro na base do brinquedo. Com uma chave de
fendas Phillips (não incluída), abrir a tampa do
compartimento de pilhas. Instalar 3 pilhas AA/LR6 alcalinas
conforme mostra a imagem. Usar pilhas AA/LR6 alcalinas ou
equivalentes. Voltar a colocar a tampa e aparafusar.
Batteriinstallation
Använd endast alkaliska batterier för längre livslängd.
Leksaken kräver 3 utbytbara alkaliska AA/LR6-batterier.
Öppna tygöppningen på leksakens undersida för att byta
batterier. Öppna batterifacket med hjälp av en
stjärnskruvmejsel (medföljer ej). Sätt i 3 alkaliska
AA/LR6-batterier som bilden visar. Använd antingen alkaliska
AA- eller LR6-batterier eller motsvarande. Sätt tillbaka locket
till batterifacket och skruva fast det.
Paristojen asennus
Suosittelemme pitkäkestoisia alkaliparistoja. Lelussa on 3
vaihdettavaa AA/LR6-alkaliparistoa. Paristojen vaihtoa varten
avaa kangaspäällyste lelun alta. Avaa paristokotelon kansi
ristipäämeisselillä (ei mukana pakkauksessa). Aseta koteloon
3 AA/LR6-alkaliparistoa kuvan mukaisesti. Käytä
AA/LR6-alkaliparistoja tai vastaavia. Pane kansi takaisin
paikalleen, ja ruuvaa se kiinni.
∂ÁηٿÛÙ·ÛË ª·Ù·ÚÈÒÓ
Για μεγαλύτερη διάρκεια λειτουργίας χρησιμοποιείτε
μόνο αλκαλικές μπαταρίες. Το παιχνίδι λειτουργεί με 3
αλκαλικές μπαταρίες AA/LR6. Για να αλλάξετε τις
μπαταρίες ανοίξτε το ύφασμα στο κάτω μέρος του
παιχνιδιού. Ανοίξτε το πορτάκι της θήκης των μπαταριών
με ένα σταυροκατσάβιδο (δεν περιλαμβάνεται) και
τοποθετήστε 3 αλκαλικές μπαταρίες AA/LR6, όπως
υποδεικνύεται. Τοποθετήστε ξανά το πορτάκι της θήκης
και βιδώστε.
NE CONVIENT PAS
ATTENTION:
ADVERTENCIA:
PUEDE CAUSAR ASFIXIA.
CHOKING HAZARD
WARNING
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Mattel J9242 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
Este manual también es adecuado para