Sharp PN-Y475 El manual del propietario

Categoría
Accesorios de pantalla plana
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Information on the Disposal of this Equipment and its Batteries
IF YOU WISH TO DISPOSE OF THIS EQUIPMENT OR ITS BATTERIES, DO NOT USE THE ORDINARY WASTE
BIN, AND DO NOT PUT THEM INTO A FIREPLACE!
Used electrical and electronic equipment and batteries should always be collected and treated SEPARATELY in accordance with local law.
Separate collection promotes an environment-friendly treatment, recycling of materials, and minimizing nal disposal of waste. IMPROPER DISPOSAL can be
harmful to human health and the environment due to certain substances! Take USED EQUIPMENT to a local, usually municipal, collection facility, where available.
Remove USED BATTERIES from equipment, and take them to a battery collection facility; usually a place where new batteries are sold.
If in doubt about disposal, contact your local authorities or dealer and ask for the correct method of disposal.
ONLY FOR USERS IN THE EUROPEAN UNION, AND SOME OTHER COUNTRIES; FOR INSTANCE NORWAY AND SWITZERLAND: Your
participation in separate collection is requested by law.
The symbol shown above appears on electrical and electronic equipment and batteries (or the packaging) to remind users of this. If ‘Hg’ or ‘Pb’ appears
below the symbol, this means that the battery contains traces of mercury (Hg) or lead (Pb), respectively.
Users from PRIVATE HOUSEHOLDS are requested to use existing return facilities for used equipment and batteries.
Batteries are collected at points of sale. Return is free of charge.
If the equipment has been used for BUSINESS PURPOSES, please contact your SHARP dealer who will inform you about take-back. You might be
charged for the costs arising from take-back. Small equipment (and small quantities) might be taken back by your local collection facility. For Spain:
Please contact the established collection system or your local authority for take-back of your used products.
Information sur la mise au rebut de cet Équipement et de ses Piles
SI VOUS VOULEZ METTRE AU REBUT CET ÉQUIPEMENT OU SES PILES, N’UTILISEZ PAS LA POUBELLE
ORDINAIRE! NE LES BRULEZ PAS DANS UNE CHEMINÉE!
Un équipement électrique et électronique usagé et les batteries devraient toujours être collectés et traités SÉPARÉMENT conformément à la loi en vigueur.
La collecte sélective permets un traitement respectueux de l’environnement, le recyclage des matériaux et minimise la quantité de déchets mise en
traitement ultime. Une MISE AU REBUT INCORRECTE peut être nuisible pour la santé humaine et l’environnement en raison de certaines substances!
Déposez l’ÉQUIPEMENT USAGÉ dans une déchetterie, souvent gérée par la municipalité, si disponible.
Retiré les PILES USAGÉS de l’équipement et déposez-les dans un collecteur approprié; d’habitude situé chez les commerçants vendant des piles neuves.
Si vous avez un doute lors de la mise au rebut, rentrez en contact avec les autorités locales ou votre revendeur et demandez la bonne méthode.
Pour les UTILISATEURS se trouvant dans L’UNION EUROPÉENNE ET dans quelques AUTRES PAYS comme par exemple LA NORVÈGE ET LA
SUISSE : Votre participation à la collecte sélective est encadrée par la loi.
Le symbole ci-dessus apparait sur l’équipement électrique et électronique et sur les piles (ou leurs emballages) an de rappeler aux utilisateurs qu’il
faut les collecter séparément.
Si ‘Hg’ ou ‘Pb’ apparaissent au-dessous du symbole, cela signie que la pile contient des traces de mercure (Hg) ou de plomb (Pb).
Les utilisateurs de PRODUITS MÉNAGER doivent utiliser des points de collecte existants pour les équipements usagés et les piles. Les piles peuvent
être collectées aux points de vente. Elle est gratuite.
Si l’équipement a été utilisé dans le MILIEU PROFESSIONNEL, entrez s’il vous plaît en contact avec votre revendeur SHARP qui vous informera de la procédure
existante. A cette n, vous pourriez être facturé pour les dépenses résultant de cette collecte. Les petits équipements (et les faibles quantités) pourrait être collectés par
votre déchèterie. Pour l’Espagne :entrez s’il vous plaît en contact avec le système de collecte établi ou votre collectivité locale pour la collecte de vos produits usagés.
Información sobre la eliminación de éste aparato y sus pilas
SI USTED DESEA ELIMINAR ÉSTE APARATO O SUS PILAS, ¡NO UTILICE EL CONTENEDOR DE RESIDUOS
HABITUAL, Y NO LOS ARROJE AL FUEGO !
Los aparatos eléctricos y electrónicos y las pilas usadas deben ser recogidos y tratados SEPARADAMENTE de acuerdo con la ley.
La recogida selectiva promueve un tratamiento respetuoso con el medio ambiente, el reciclaje de materiales, y minimiza el desecho nal de residuos
¡LA ELIMINACIÓN INCORRECTA puede ser perjudicial para la salud humana y el medio ambiente, debido a las sustancias peligrosas contenidas!.
Lleve los APARATOS USADOS a un centro de recogida local, normalmente municipal, cuando esté disponible.
Retire las PILAS USADAS del aparato y llévelas a un centro de recogida de pilas, por lo general en el mismo lugar donde se venden pilas nuevas.
En caso de duda sobre la eliminación del producto, contacte con su distribuidor o con las autoridades locales y pregunte por el método correcto de eliminación.
SÓLO PARA LOS USUARIOS DE LA UNIÓN EUROPEA, Y ALGUNOS OTROS PAÍSES, POR EJEMPLO NORUEGA Y SUIZA: Su participación en la
recogida selectiva es requerida por ley.
¡Él símbolo mostrado arriba aparece en los aparatos eléctricos y electrónicos y en las pilas (o en el embalaje) para recordárselo!
Si aparece “Hg” o “Pb” debajo del símbolo, signica que la pila contiene trazas de mercurio (Hg) o plomo (Pb), respectivamente.
Los usuarios procedentes de HOGARES PARTICULARES deberán utilizar las instalaciones existentes de retorno para los aparatos usados y sus
pilas. Las pilas se recogen en los puntos de venta. La devolución es gratuita.
Si el equipo ha sido utilizado para FINES COMERCIALES, por favor póngase en contacto con su distribuidor SHARP, quien le informará sobre cómo
gestionar su eliminación. Es posible que se le cobre por los gastos derivados de la eliminación.
Para aparatos pequeños (y cantidades pequeñas) pueden ser recogidos por sus centros de recogida local. Para España: por favor póngase en
contacto con el sistema de recogida establecido o con las autoridades locales para la recogida de los productos usados.
Informationen zur Entsorgung dieses Gerätes und der Batterien
WENN DIESES GERÄT ODER DIE BATTERIEN ENTSORGT WERDEN SOLLEN, DÜRFEN SIE WEDER ZUM
HAUSMÜLL NOCH IN EINE FEUERSTELLE GEGEBEN WERDEN!
Gebrauchte elektrische und elektronische Geräte und Batterien müssen nach dem Gesetz GETRENNT gesammelt und entsorgt werden.
Mit der getrennten Sammlung werden die umweltfreundliche Behandlung und die stofiche Verwertung sichergestellt und die Rest-Abfallmengen
minimiert. Die ORDNUNGSWIDRIGE ENTSORGUNG schadet wegen schädlicher Stoffe der Gesundheit und der Umwelt! Bringen Sie GEBRAUCHTE
ELEKTRISCHE UND ELEKTRONISCHE GERÄTE zur einer örtlichen, meist kommunalen Sammelstelle, soweit vorhanden.
Entnehmen Sie zuvor die Batterien. Bringen Sie VERBRAUCHTE BATTERIEN zu einer Batterie-Sammelstelle; zumeist dort, wo neue Batterien verkauft werden.
Wenden Sie sich im Zweifel an Ihren Händler oder Ihre örtlichen Behörden, um Auskunft über die richtige Entsorgung zu erhalten.
NUR FÜR NUTZER IN DER EUROPÄISCHEN UNION UND EINIGEN ANDEREN LÄNDERN, Z.B. SCHWEIZ UND NORWEGEN: Ihre Mitwirkung bei
der getrennten Sammlung ist gesetzlich vorgeschrieben.
Das oben gezeigte Zeichen auf Gerät, Batterie oder Verpackung soll Sie darauf hinweisen! Wenn unter dem Zeichen noch ‘Hg’ oder ‘Pb’ steht, bedeutet
dies, dass Spuren von Quecksilber (Hg) or Blei (Pb) in der Batterie vorhanden sind.
Nutzer in PRIVATEN HAUSHALTEN müssen die vorhandenen Rückgabestellen für Altgeräte bzw. Altbatterien nutzen.
Altbatterien werden in den Verkaufsgeschäften gesammelt. Die Rückgabe ist kostenlos.
Wurde das Gerät GESCHÄFTLICH genutzt, wenden Sie sich an Ihren SHARP-Händler, der Sie über die Wege zur Rücknahme des Gerätes informiert.
Es können Kosten für Sie entstehen. Kleine Geräte und geringe Stückzahlen werden möglicherweise auch von den vorhandenen Rückgabestellen
für Altgeräte angenommen. In Spanien gilt: Wenden Sie sich an ein Sammelsystem oder Ihre örtlichen Behörden, um Auskunft über die richtige
Entsorgung zu erhalten.
ESPAÑOL
1
S
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA
ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
Gracias por adquirir un producto LCD de SHARP. Para garantizar la seguridad y muchos años de funcionamiento sin
problemas, lea atentamente las Precauciones de seguridad antes de utilizar este producto.
ESTIMADO CLIENTE DE SHARP
INFORMACIÓN IMPORTANTE
Índice
[ESPAÑOL]
RIESGO DE
DESCARGAS
ELÉCTRICAS
NO ABRIR
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO
RETIRE LA TAPA. EN EL INTERIOR
NO HAY PIEZAS QUE EL USUARIO
PUEDA REPARAR. SOLICITE
CUALQUIER REPARACIÓN A
UN TÉCNICO DE SERVICIO
CALIFICADO.
El símbolo del rayo con cabeza de echa dentro
de un triángulo está concebido para avisar al
usuario de la presencia de “tensión peligrosa” sin
aislamiento en el interior del producto que podría
ser de magnitud suciente para constituir un
riesgo de descargas eléctricas a las personas.
El símbolo de exclamación dentro de un triángulo
está concebido para avisar al usuario de la
presencia de instrucciones importantes de uso
y mantenimiento (servicio) en la documentación
que acompaña al producto.
Lea los manuales que se encuentran en el CD-ROM provisto. (Se necesita Adobe Reader para ver los manuales.)
INFORMACIÓN IMPORTANTE .........................................1
ESTIMADO CLIENTE DE SHARP ....................................1
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD .................................2
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ................................4
PRECAUCIONES DE MONTAJE ......................................4
Componentes suministrados .........................................5
Preparación de la Unidad de control remoto ................5
Conexiones ......................................................................6
Encendido/apagado ........................................................ 7
Especicaciones .............................................................. 8
Precauciones de montaje
(para distribuidores y técnicos de servicio de SHARP)
.....8
2
S
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
La electricidad se emplea para muchas funciones útiles pero también puede causar lesiones personales y daños en la
propiedad si se manipula de forma inadecuada. Este producto se ha diseñado y fabricado poniendo el máximo énfasis en la
seguridad. No obstante, el uso inadecuado podría tener como resultado descargas eléctricas y/o incendios. Para evitar peligros
potenciales, observe las siguientes instrucciones cuando instale, utilice y limpie el producto. Para garantizar su seguridad y
prolongar la vida de servicio de su producto de LCD, lea atentamente las siguientes precauciones antes de usar el producto.
1. Lea las instrucciones — Todas las instrucciones operativas deberán leerse y comprenderse antes de utilizar el producto.
2. Mantenga este manual en un lugar seguro — Estas instrucciones de seguridad y operativas deberán guardarse en un lugar
seguro para referencia en el futuro.
3. Tenga en cuenta las advertencias — Todas las advertencias e instrucciones del producto deberán observarse estrictamente.
4. Respete las instrucciones — Deberán respetarse todas las instrucciones operativas.
5. Limpieza — Desenchufe el cable de alimentación de la toma de alimentación de corriente antes de limpiar el producto.
Utilice un paño seco para limpiar el producto. No emplee limpiadores líquidos ni aerosoles.
6. Accesorios — No utilice accesorios no recomendados por el fabricante. El empleo de accesorios inadecuados podría
provocar accidentes.
7. Agua y humedad — No utilice el producto cerca del agua. No instale este producto en lugares donde puedan producirse
salpicaduras de agua. Preste especial atención a equipos que drenen agua, por ejemplo los de aire acondicionado.
8. Ventilación — Los respiraderos y otras ranuras de la caja están diseñados para ventilación.
No cubra ni bloquee dichos respiraderos y ranuras, ya que la ventilación insuciente podría provocar sobrecalentamiento
y/o acortar la vida operativa del producto. No coloque el producto sobre un sofá, una alfombra u otras supercies similares
ya que se podrían bloquear las ranuras de ventilación. No coloque el producto en un lugar cerrado como, por ejemplo,
una librería o una estantería, a menos que se proporcione una ventilación adecuada o se respeten las instrucciones del
fabricante.
9. Protección del cable de alimentación — Los cables de alimentación deberán ubicarse adecuadamente para evitar que las
personas puedan tropezar con ellos o que los objetos puedan descansar sobre éstos.
10. El panel de LCD utilizado en este producto está hecho de cristal. Consiguientemente, podría romperse si el producto cae al
suelo o recibe un golpe. Tenga cuidado de no herirse con los trozos de cristal en caso de rotura del panel de LCD.
11. Sobrecarga — No sobrecargue las tomas de corriente ni los cables alargadores o regletas. La sobrecarga podría provocar
incendios o descargas eléctricas.
12. Introducción de objetos y líquidos — No inserte nunca objetos en el producto a través de los respiraderos o las ranuras de
ventilación. El producto tiene altas tensiones en su interior y la inserción de objetos podría provocar descargas eléctricas y/
o cortocircuitar los componentes internos.
Por la misma razón, no derrame agua o líquidos sobre el producto.
13. Servicio — No intente reparar usted mismo el producto. La retirada de las tapas podría exponerle a alto voltaje y otras
circunstancias peligrosas. Solicite cualquier reparación a un técnico de servicio calicado.
14. Reparación — Si se produjera cualquiera de las circunstancias siguientes, desenchufe el cable de alimentación de la toma
de corriente y solicite la reparación a un técnico de servicio calicado.
a. Cuando el cable de alimentación o el enchufe esté dañado.
b. Cuando se haya derramado un líquido sobre el producto o hayan caído objetos al interior del producto.
c. Cuando se haya expuesto el producto a la lluvia o al agua.
d. Cuando el producto no funcione correctamente según lo descrito en las instrucciones operativas. No toque ningún
control aparte de los descritos en las instrucciones de uso. El ajuste inadecuado de controles no descritos en las
instrucciones podría provocar daños, lo que a menudo requiere un trabajo importante de ajuste por parte de un técnico
calicado.
e. Cuando el producto haya caído al suelo o se haya dañado.
f. Cuando el producto presente un estado anormal. Cualquier anormalidad perceptible en el producto indicará que éste
necesita servicio.
15. Repuestos — En caso de que el producto necesite repuestos, asegúrese de que el técnico de servicio utiliza las piezas de
sustitución especicadas por el fabricante, o unas con las mismas características y rendimiento que las piezas originales.
El uso de piezas no autorizadas podría tener como resultado incendio, descargas eléctricas y/u otros daños.
16. Comprobaciones de seguridad — Tras la nalización del trabajo de servicio o reparación, solicite al técnico de servicio que
lleve a cabo comprobaciones de seguridad para asegurarse de que el producto se encuentra en perfectas condiciones de
funcionamiento.
17. Montaje mural — Cuando monte el producto sobre una pared, asegúrese de instalarlo de acuerdo con el método
recomendado por el fabricante.
18. Fuentes de calor — Mantenga el producto alejado de fuentes de calor como pueden ser radiadores, calentadores, estufas y
otros productos que generen calor (incluyendo amplicadores).
19. Pilas — El uso incorrecto de las pilas podría causar la explosión o ignición de las mismas. Las fugas de las pilas pueden
oxidar el equipo y ensuciarle las manos o la ropa. Para evitar estos problemas, asegúrese de observar las siguientes
precauciones:
• Utilice únicamente las pilas especicadas.
• Instale las pilas con la polaridad apropiada de las mismas (+) y (-) de acuerdo con las indicaciones del compartimento.
• No mezcle pilas viejas y nuevas.
• No mezcle pilas de distintos tipos. Las especicaciones de voltaje de pilas con la misma forma pueden variar.
• Sustituya las pilas gastadas por unas nuevas a la mayor brevedad.
• Extraiga las pilas si no piensa utilizar el control remoto durante un período de tiempo prolongado.
• Si el líquido de pilas con fugas entrara en contacto con la piel o la ropa, lave inmediatamente con agua abundante. Si le
entrara en los ojos, láveselos abundantemente sin frotar y acuda inmediatamente al médico. El contacto de líquido de las
pilas con los ojos o la ropa podría causar irritación de la piel o daños oculares.
20. El monitor no deberá utilizarse en lugares con riesgos o peligros fatales que pudieran provocar directamente la muerte,
lesiones personales, daños físicos graves u otras pérdidas, incluyendo control de reacción nuclear en instalaciones
nucleares, sistemas médicos de soporte vital y control de lanzamiento de misiles en sistemas armamentísticos.
ESPAÑOL
3
S
21. No permanezca en contacto durante períodos prolongados de tiempo con componentes del producto que se recalienten.
Podrían producirse quemaduras de baja temperatura.
22. Para evitar el riesgo de incendio o descargas, no exponga este producto a gotas ni salpicaduras.
No deje ningún objeto con líquido, como jarrones, encima de él.
23. Los monitores PN-Y555/PN-Y475/PN-Y425 solo deben conectarse a una toma de corriente (3 clavijas) conectada a tierra
de 100-240V, 50/60Hz.
ADVERTENCIA:
1) Este es un producto Clase A. En un entorno doméstico este producto puede causar interferencias de radio en cuyo caso
será necesario que el usuario adopte las medidas pertinentes.
2) Las pilas no deben exponerse a un calor excesivo, como la luz del sol, el fuego o similares.
3) Para evitar lesiones, es preciso jar este aparato en el suelo o la pared de acuerdo con las instrucciones de instalación.
4) Un dispositivo de fabricación CLASE I deberá conectarse a una toma de corriente principal con una unión a tierra.
Para mantener la conformidad con la normativa sobre compatibilidad electromagnética (EMC), utilice cables blindados para
la conexión a los siguientes terminales: terminales de entrada/salida DVI-D, terminal de entrada HDMI, terminal de entrada
D-sub y terminales de entrada/salida RS-232C.
Si el monitor no se coloca en una ubicación lo sucientemente estable, podría resultar potencialmente peligroso debido
al riesgo de caída. Muchas lesiones, especialmente a los niños, pueden evitarse adoptando precauciones sencillas como
pueden ser:
• Utilizar dispositivos de jación como pueden ser soportes de montaje mural recomendados por el fabricante.
• Emplear únicamente muebles que puedan soportar de forma segura el monitor.
Asegurarse de que el monitor no sobresale del borde del mueble que sirve de apoyo.
No colocar el monitor sobre muebles altos (por ejemplo, armarios o librerías) sin anclar el mueble y el monitor a un soporte
adecuado.
• No colocar los monitores sobre paños u otros materiales ubicados entre el monitor y el mueble de apoyo.
• Educar a los niños sobre los peligros de trepar a los muebles para llegar al monitor o a sus controles.
Especialmente para la seguridad de los niños
- No permita que los niños trepen al monitor o jueguen con éste.
- No coloque el monitor sobre muebles que se puedan usar como peldaños, como pueden ser los cajones de una cómoda.
- Recuerde que los niños se pueden agitar mientras ven un programa, especialmente en un monitor en el que las cosas se
ven “más grandes que en la vida real”. Deberá tenerse cuidado de colocar o instalar el monitor en lugares en los que no se
pueda empujar, mover o tirar al suelo.
- Deberá procurarse enrutar todos los cables conectados al monitor de modo que los niños curiosos no puedan tirar de ellos
ni agarrarlos.
ADVERTENCIA:
Para evitar el riesgo de incendio, mantenga las velas u otras llamas abiertas
alejadas de este producto en todo momento.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD (Continuación)
4
S
PRECAUCIONES DE MONTAJE
Este producto es para uso en interiores.
Se requiere un soporte de montaje en conformidad con las
especicaciones VESA.
Este monitor es pesado. Por consiguiente, consulte a su
distribuidor antes de instalar, desinstalar o trasladar el monitor.
El montaje mural del monitor requiere un soporte especial
y el trabajo deberá ser efectuado por un distribuidor
autorizado de SHARP. Nunca deberá intentar realizar
este trabajo usted mismo. Nuestra empresa no se hace
responsable en caso de accidentes o lesiones causados
por un montaje o una manipulación inadecuados.
Utilice el monitor perpendicular a una supercie nivelada.
Si fuera necesario, el monitor podrá inclinarse un máximo
de 20 grados hacia arriba o hacia abajo.
Este monitor deberá utilizarse a una temperatura ambiente
de entre 0 y 40°C.
Proporcione espacio suciente alrededor del monitor para
evitar que el calor se acumule en su interior.
7
7
Para el monitor en orientación vertical
200
50
5050
50
200
50
50
Para el monitor en orientación horizontal
Unidad: mm
Unidad: mm
LED indicador
de conexión
Si fuera difícil proporcionar suficiente espacio por cualquier
razón, como puede ser la instalación del monitor dentro de
una carcasa, o si la temperatura ambiente pudiera estar
fuera del rango de 0 a 40°C, instale un ventilador o adopte
otras medidas para mantener la temperatura ambiente
dentro del rango necesario.
No bloquee ninguna ranura de ventilación. Si la temperatura
del interior del monitor aumentara, podrían producirse
malfuncionamientos.
No coloque el monitor sobre un dispositivo que genere calor.
Respete lo siguiente cuando instale el monitor en
orientación vertical. El incumplimiento de las siguientes
medidas podría provocar malfuncionamientos.
- Instale el monitor de modo que el LED indicador de
conexión quede ubicado en la parte inferior.
- Establezca la opción THERMAL SENSOR SETTING
<AJUSTES SENSOR TÉRMICO> del menú SETUP
<INSTALACIÓN> en PORTRAIT <MODO VERTICAL>.
(Véase el MANUAL DE INSTRUCCIONES.)
Utilice la etiqueta vertical suministrada cuando instale el
monitor en orientación vertical.
Etiqueta vertical
(Panel de control)
Etiqueta vertical
(Logotipo)
No retire la etiqueta jada de fábrica. En su lugar, pegue la
etiqueta sobre ella. Tenga cuidado de no cubrir el sensor
de control remoto ni los botones.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
- No emplee el monitor en lugares con un nivel elevado de
polvo o humedad ni donde éste pueda entrar en contacto
con aceite o vapor. Tampoco lo utilice en un entorno en el
que haya gases corrosivos (dióxido de azufre, sulfuro de
hidrógeno, dióxido de nitrógeno, cloro, amoniaco, ozono,
etc.), ya que esto podría provocar un incendio.
- Asegúrese de que el monitor no entre en contacto con agua
ni otros líquidos. Asegúrese de no introducir en el monitor
objetos como pueden ser clips o chinchetas, ya que esto
podría causar incendios o descargas eléctricas.
- No coloque el monitor encima de objetos inestables ni en
lugares inseguros. No permita que el monitor reciba golpes
fuertes ni que vibre demasiado. La caída o pérdida de
equilibrio del monitor podría dañarlo.
-
No utilice el monitor cerca de aparatos de calefacción ni en lugares
donde puedan existir temperaturas elevadas, ya que esto podría
conducir a la generación de calor excesivo y provocar un incendio.
- No utilice el monitor en lugares en los que pueda estar
expuesto a la luz solar directa.
-
Asegúrese de limpiar periódicamente el polvo y la suciedad
adheridos a los respiraderos. Si se acumulara polvo en los
respiraderos o en el interior del monitor, podría producirse
recalentamiento excesivo, un incendio o fallos de funcionamiento.
Solicite la limpieza del interior del monitor a un distribuidor o
servicio técnico autorizado de SHARP.
- La toma de corriente deberá estar instalada cerca del equipo
y ser accesible fácilmente.
Cable de alimentación
- Emplee únicamente el cable de alimentación suministrado
con el monitor.
- No dañe el cable de alimentación ni coloque objetos pesados
sobre el mismo. No lo estire ni lo doble excesivamente.
Tampoco añada cables alargadores ni regletas. Si el
cable se daña, podrían producirse incendios o descargas
eléctricas.
- No utilice el cable de alimentación con una regleta. La
adición de un cable alargador o una regleta podría causar
un incendio por sobrecalentamiento.
- No retire ni inserte el enchufe con las manos mojadas.
Podrían producirse descargas eléctricas.
- Desenchufe el cable de alimentación si no piensa utilizar el
equipo durante un período de tiempo prolongado.
- No intente reparar el cable de alimentación si éste está roto
o no funciona adecuadamente. Solicite cualquier reparación
al representante de servicio técnico autorizado.
ESPAÑOL
5
S
Componentes suministrados
1. Presione suavemente la tapa y deslícela en la dirección de la echa.
2. Consulte las indicaciones del compartimento y coloque las pilas suministradas (R-6 (tamaño “AA”) x 2) con la polaridad (+) y (-)
correcta.
3. Cierre la tapa.
Si falta algún componente, póngase en contacto con su distribuidor.
Monitor de pantalla de cristal líquido: 1
Control remoto: 1
Abrazadera para cable: 2
Cable de alimentación
Pila de tamaño “R-6” (tamaño “AA”): 2
CD-ROM (Disco de utilidades para Windows): 1
Manual de Instalación (este manual): 1
Etiqueta vertical (Logotipo): 1
Etiqueta vertical (Panel de control): 1
Tapa de la unidad ash USB: 1
Tornillo de la tapa de la unidad ash USB: 1
Etiqueta Nombre del modelo / Nº de serie: 1
Indica el nombre del modelo y el número de serie.
Logo SHARP de cubierta: 1
Coloque esta etiqueta sobre el logotipo de SHARP para tapar el logotipo.
Tapa de protección de oricio del pedestal: 2
* SHARP Corporation posee los derechos de autor del programa Disco de utilidades. No lo reproduzca sin permiso.
* ¡Para protección medioambiental!
No vierta las pilas en la basura doméstica. Respete la normativa de vertido local.
Preparación de la Unidad de control remoto
6
S
Conexiones
CONSEJOS
Los terminales de entrada de audio utilizados en cada uno de los modos de entrada están congurados de fábrica del modo
siguiente.
Modo de entrada Terminal de entrada de audio
DVI-D Terminal de entrada Audio1
HDMI[PC], HDMI[AV]
Terminal de entrada HDMI / Terminal de entrada Audio1
D-SUB[RGB] Terminal de entrada Audio1
D-SUB[COMPONENT], D-SUB[VIDEO] Terminales de entrada Audio2
USB Puerto USB
Los términos HDMI y HDMI High-Denition Multimedia Interface y el logotipo de HDMI son marcas registradas de HDMI
Licensing LLC en EE. UU. y otros países.
Precaución
Asegúrese de apagar el interruptor principal y desconectar el enchufe de la toma de corriente antes de conectar/desconectar
los cables. Asimismo, lea el manual del equipo que desea conectar.
Tenga cuidado de no confundir el terminal de entrada con el terminal de salida al conectar los cables. La inversión accidental
de los cables conectados a los terminales de entrada y salida podría causar malfuncionamientos y otros problemas.
Cable de
alimentación
(suministrado)
Para toma de alimentación
1
56234
8
9
10
7
11
12
1. Terminal de entrada de corriente
2. Terminal de entrada HDMI
3. Terminal de entrada DVI-D
4. Terminal de salida DVI-D
5. Terminal de LAN
6. Terminal de entrada D-sub
7. Puerto USB
8. Terminal de entrada RS-232C
9. Terminal de salida RS-232C
10. Terminal de entrada Audio1
11. Terminales de salida de audio
12. Terminales de entrada Audio2
ESPAÑOL
7
S
Encendido/apagado
Precaución
Encienda el monitor antes de encender el PC o el
dispositivo de reproducción.
Encendido de la alimentación principal
Al encender la alimentación principal, el LED de alimentación
se encenderá. Espere hasta que se muestre la pantalla.
Interruptor principal
Precaución
La alimentación principal deberá encenderse/apagarse con
el interruptor principal. No conecte/desconecte el cable de
alimentación ni active/desactive el disyuntor mientras el
interruptor principal está encendido.
Cuando apague el interruptor principal o el botón POWER
y lo vuelva a encender, espere siempre 5 segundos como
mínimo. Existe riesgo de fallo o mal funcionamiento si el
intervalo es demasiado corto.
Para la desconexión eléctrica completa, desconecte el
enchufe principal.
Encendido/apagado
Pulse el botón POWER (Encendido) o el botón de encendido
para encender/apagar.
Botón POWER LED indicador
de conexión
Estado Estado del monitor
Encendido de verde Alimentación encendida
Encendido de naranja
Alimentación apagada (modo de reposo)
Parpadeo en verde
Modo de espera de señal de entrada
n
Modo operativo
Cuando se encienda el monitor por vez primera tras su envío
de fábrica, aparecerá la pantalla de ajuste del modo operativo.
Establezca en MODE1 <MODO1> o MODE2 <MODO2>.
MODE1 <MODO1>
.............
OFF IF NO OPERATION <SE APAGA SI NO SE USA>
está establecido en ON <SÍ> y STANDBY MODE
<MODO EN ESPERA> está establecido en LOW
POWER <BAJO CONSUMO> (estos ajustes no
pueden cambiarse). Si no se realiza ninguna
operación durante 4 horas o más, el monitor pasará
automáticamente al modo en espera. El consumo
de energía también reduce al mínimo en el modo en
espera.
MODE2 <MODO2>
.............
Permitirá la utilización estándar. OFF IF NO
OPERATION <SE APAGA SI NO SE USA> está
establecido en OFF <NO> y STANDBY MODE <MODO
EN ESPERA> está establecido en STANDARD
<ESTÁNDAR>. Estos ajustes pueden cambiarse.
Incluso después de haberse establecido, podrán realizarse
cambios con OPERATION MODE <MODO DE OPERACIÓN>,
dentro del menú del monitor. (Véase el MANUAL DE INSTRUCCIONES.)
n
Ajuste de fecha y hora
Si no se ha ajustado la hora, como al encender el monitor
por vez primera, ajuste la fecha y la hora en DATE/TIME
SETTING <AJUSTE FECHA/HORA> del menú SETUP
<INSTALACIÓN>.
Asegúrese de ajustar la fecha y la hora.
CONSEJOS
Ajuste la hora en el formato de 24 horas.
El reloj se detendrá si no hay alimentación durante aprox.
1 semana.*
(*Tiempo aproximado. El tiempo real variará según el
estado del monitor.)
S
8
Cuando instale, desinstale o traslade el monitor, asegúrese de sujetarlo entre 2 personas como mínimo.
Asegúrese de utilizar un soporte de montaje mural diseñado para la instalación del monitor.
Este monitor está diseñado para su instalación sobre un muro o pilar de hormigón. Tal vez resulte necesario realizar un
trabajo de refuerzo para ciertos materiales como pueden ser yeso, paneles de plástico nos o madera antes de iniciar la
instalación.
Este monitor y el soporte deberán instalarse en una pared con una resistencia de al menos 4 veces el peso del monitor.
Realice la instalación mediante el método más adecuado para el material y la estructura.
Para colocar una ménsula de montaje compatible con VESA, use tornillos M6 que sean 8 mm a 10 mm más largos que la
ménsula de montaje.
No utilice un destornillador de impacto.
Al mover el monitor, sujete las partes marcadas con
que aparecen a continuación. No lo agarre por el panel de LCD.
Esto podría provocar daños en el producto, fallos o lesiones.
Una vez efectuado el montaje, asegúrese de que el monitor está instalado de forma segura y que no se puede aojar de la
pared o el soporte.
No utilice oricios de tornillos que no sean oricios VESA para la instalación.
Especicaciones
Precauciones de montaje (para distribuidores y técnicos de servicio de SHARP)
Modelo PN-Y555 PN-Y475 PN-Y425
Requisitos de alimentación
100 - 240 V ca,
1,7
A,
50/60 Hz
100 - 240 V ca,
1,5
A,
50/60 Hz
100 - 240 V ca,
1,4
A,
50/60 Hz
Temperatura de funcionamiento
*
0°C a 40°C
Humedad de funcionamiento 20% al 80% (sin condensación)
Consumo de energía
150 W 135 W 120 W
Dimensiones (mm)
(excluidas las protuberancias)
Aprox.
1249
(An) x
66
(Pr) x
719
(Al)
Aprox.
1077
(An) x
66
(Pr) x
622
(Al)
Aprox.
968
(An) x
66
(Pr) x
561
(Al)
Peso (kg)
Aprox. 25,0 Aprox. 16,5 Aprox. 14,5
* Las condiciones de temperatura podrían cambiar al utilizar la pantalla conjuntamente con los equipos opcionales recomendados por SHARP.
En dichos casos, compruebe las condiciones de temperatura especicadas por los equipos opcionales.
Como parte de la política de mejoras continuas, SHARP se reserva el derecho de realizar cambios en el diseño y especicaciones para la
mejora del producto sin previo aviso. Las guras indicadas que especican el rendimiento son valores nominales de los aparatos de producción.
Puede haber algunas desviaciones de estos valores en los aparatos individuales.

Transcripción de documentos

Information on the Disposal of this Equipment and its Batteries IF YOU WISH TO DISPOSE OF THIS EQUIPMENT OR ITS BATTERIES, DO NOT USE THE ORDINARY WASTE BIN, AND DO NOT PUT THEM INTO A FIREPLACE! Used electrical and electronic equipment and batteries should always be collected and treated SEPARATELY in accordance with local law. Separate collection promotes an environment-friendly treatment, recycling of materials, and minimizing final disposal of waste. IMPROPER DISPOSAL can be harmful to human health and the environment due to certain substances! Take USED EQUIPMENT to a local, usually municipal, collection facility, where available. Remove USED BATTERIES from equipment, and take them to a battery collection facility; usually a place where new batteries are sold. If in doubt about disposal, contact your local authorities or dealer and ask for the correct method of disposal. ONLY FOR USERS IN THE EUROPEAN UNION, AND SOME OTHER COUNTRIES; FOR INSTANCE NORWAY AND SWITZERLAND: Your participation in separate collection is requested by law. The symbol shown above appears on electrical and electronic equipment and batteries (or the packaging) to remind users of this. If ‘Hg’ or ‘Pb’ appears below the symbol, this means that the battery contains traces of mercury (Hg) or lead (Pb), respectively. Users from PRIVATE HOUSEHOLDS are requested to use existing return facilities for used equipment and batteries. Batteries are collected at points of sale. Return is free of charge. If the equipment has been used for BUSINESS PURPOSES, please contact your SHARP dealer who will inform you about take-back. You might be charged for the costs arising from take-back. Small equipment (and small quantities) might be taken back by your local collection facility. For Spain: Please contact the established collection system or your local authority for take-back of your used products. Information sur la mise au rebut de cet Équipement et de ses Piles SI VOUS VOULEZ METTRE AU REBUT CET ÉQUIPEMENT OU SES PILES, N’UTILISEZ PAS LA POUBELLE ORDINAIRE! NE LES BRULEZ PAS DANS UNE CHEMINÉE! Un équipement électrique et électronique usagé et les batteries devraient toujours être collectés et traités SÉPARÉMENT conformément à la loi en vigueur. La collecte sélective permets un traitement respectueux de l’environnement, le recyclage des matériaux et minimise la quantité de déchets mise en traitement ultime. Une MISE AU REBUT INCORRECTE peut être nuisible pour la santé humaine et l’environnement en raison de certaines substances! Déposez l’ÉQUIPEMENT USAGÉ dans une déchetterie, souvent gérée par la municipalité, si disponible. Retiré les PILES USAGÉS de l’équipement et déposez-les dans un collecteur approprié; d’habitude situé chez les commerçants vendant des piles neuves. Si vous avez un doute lors de la mise au rebut, rentrez en contact avec les autorités locales ou votre revendeur et demandez la bonne méthode. Pour les UTILISATEURS se trouvant dans L’UNION EUROPÉENNE ET dans quelques AUTRES PAYS comme par exemple LA NORVÈGE ET LA SUISSE : Votre participation à la collecte sélective est encadrée par la loi. Le symbole ci-dessus apparait sur l’équipement électrique et électronique et sur les piles (ou leurs emballages) afin de rappeler aux utilisateurs qu’il faut les collecter séparément. Si ‘Hg’ ou ‘Pb’ apparaissent au-dessous du symbole, cela signifie que la pile contient des traces de mercure (Hg) ou de plomb (Pb). Les utilisateurs de PRODUITS MÉNAGER doivent utiliser des points de collecte existants pour les équipements usagés et les piles. Les piles peuvent être collectées aux points de vente. Elle est gratuite. Si l’équipement a été utilisé dans le MILIEU PROFESSIONNEL, entrez s’il vous plaît en contact avec votre revendeur SHARP qui vous informera de la procédure existante. A cette fin, vous pourriez être facturé pour les dépenses résultant de cette collecte. Les petits équipements (et les faibles quantités) pourrait être collectés par votre déchèterie. Pour l’Espagne :entrez s’il vous plaît en contact avec le système de collecte établi ou votre collectivité locale pour la collecte de vos produits usagés. Información sobre la eliminación de éste aparato y sus pilas SI USTED DESEA ELIMINAR ÉSTE APARATO O SUS PILAS, ¡NO UTILICE EL CONTENEDOR DE RESIDUOS HABITUAL, Y NO LOS ARROJE AL FUEGO ! Los aparatos eléctricos y electrónicos y las pilas usadas deben ser recogidos y tratados SEPARADAMENTE de acuerdo con la ley. La recogida selectiva promueve un tratamiento respetuoso con el medio ambiente, el reciclaje de materiales, y minimiza el desecho final de residuos ¡LA ELIMINACIÓN INCORRECTA puede ser perjudicial para la salud humana y el medio ambiente, debido a las sustancias peligrosas contenidas!. Lleve los APARATOS USADOS a un centro de recogida local, normalmente municipal, cuando esté disponible. Retire las PILAS USADAS del aparato y llévelas a un centro de recogida de pilas, por lo general en el mismo lugar donde se venden pilas nuevas. En caso de duda sobre la eliminación del producto, contacte con su distribuidor o con las autoridades locales y pregunte por el método correcto de eliminación. SÓLO PARA LOS USUARIOS DE LA UNIÓN EUROPEA, Y ALGUNOS OTROS PAÍSES, POR EJEMPLO NORUEGA Y SUIZA: Su participación en la recogida selectiva es requerida por ley. ¡Él símbolo mostrado arriba aparece en los aparatos eléctricos y electrónicos y en las pilas (o en el embalaje) para recordárselo! Si aparece “Hg” o “Pb” debajo del símbolo, significa que la pila contiene trazas de mercurio (Hg) o plomo (Pb), respectivamente. Los usuarios procedentes de HOGARES PARTICULARES deberán utilizar las instalaciones existentes de retorno para los aparatos usados y sus pilas. Las pilas se recogen en los puntos de venta. La devolución es gratuita. Si el equipo ha sido utilizado para FINES COMERCIALES, por favor póngase en contacto con su distribuidor SHARP, quien le informará sobre cómo gestionar su eliminación. Es posible que se le cobre por los gastos derivados de la eliminación. Para aparatos pequeños (y cantidades pequeñas) pueden ser recogidos por sus centros de recogida local. Para España: por favor póngase en contacto con el sistema de recogida establecido o con las autoridades locales para la recogida de los productos usados. Informationen zur Entsorgung dieses Gerätes und der Batterien WENN DIESES GERÄT ODER DIE BATTERIEN ENTSORGT WERDEN SOLLEN, DÜRFEN SIE WEDER ZUM HAUSMÜLL NOCH IN EINE FEUERSTELLE GEGEBEN WERDEN! Gebrauchte elektrische und elektronische Geräte und Batterien müssen nach dem Gesetz GETRENNT gesammelt und entsorgt werden. Mit der getrennten Sammlung werden die umweltfreundliche Behandlung und die stoffliche Verwertung sichergestellt und die Rest-Abfallmengen minimiert. Die ORDNUNGSWIDRIGE ENTSORGUNG schadet wegen schädlicher Stoffe der Gesundheit und der Umwelt! Bringen Sie GEBRAUCHTE ELEKTRISCHE UND ELEKTRONISCHE GERÄTE zur einer örtlichen, meist kommunalen Sammelstelle, soweit vorhanden. Entnehmen Sie zuvor die Batterien. Bringen Sie VERBRAUCHTE BATTERIEN zu einer Batterie-Sammelstelle; zumeist dort, wo neue Batterien verkauft werden. Wenden Sie sich im Zweifel an Ihren Händler oder Ihre örtlichen Behörden, um Auskunft über die richtige Entsorgung zu erhalten. NUR FÜR NUTZER IN DER EUROPÄISCHEN UNION UND EINIGEN ANDEREN LÄNDERN, Z.B. SCHWEIZ UND NORWEGEN: Ihre Mitwirkung bei der getrennten Sammlung ist gesetzlich vorgeschrieben. Das oben gezeigte Zeichen auf Gerät, Batterie oder Verpackung soll Sie darauf hinweisen! Wenn unter dem Zeichen noch ‘Hg’ oder ‘Pb’ steht, bedeutet dies, dass Spuren von Quecksilber (Hg) or Blei (Pb) in der Batterie vorhanden sind. Nutzer in PRIVATEN HAUSHALTEN müssen die vorhandenen Rückgabestellen für Altgeräte bzw. Altbatterien nutzen. Altbatterien werden in den Verkaufsgeschäften gesammelt. Die Rückgabe ist kostenlos. Wurde das Gerät GESCHÄFTLICH genutzt, wenden Sie sich an Ihren SHARP-Händler, der Sie über die Wege zur Rücknahme des Gerätes informiert. Es können Kosten für Sie entstehen. Kleine Geräte und geringe Stückzahlen werden möglicherweise auch von den vorhandenen Rückgabestellen für Altgeräte angenommen. In Spanien gilt: Wenden Sie sich an ein Sammelsystem oder Ihre örtlichen Behörden, um Auskunft über die richtige Entsorgung zu erhalten. Índice INFORMACIÓN IMPORTANTE..........................................1 ESTIMADO CLIENTE DE SHARP.....................................1 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD..................................2 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD.................................4 PRECAUCIONES DE MONTAJE.......................................4 Componentes suministrados..........................................5 [ESPAÑOL] Preparación de la Unidad de control remoto.................5 Conexiones.......................................................................6 Encendido/apagado .........................................................7 Especificaciones...............................................................8 Precauciones de montaje (para distribuidores y técnicos de servicio de SHARP)......8 Lea los manuales que se encuentran en el CD-ROM provisto. (Se necesita Adobe Reader para ver los manuales.) INFORMACIÓN IMPORTANTE PRECAUCIÓN RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS NO ABRIR PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO RETIRE LA TAPA. EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS QUE EL USUARIO PUEDA REPARAR. SOLICITE CUALQUIER REPARACIÓN A UN TÉCNICO DE SERVICIO CALIFICADO. El símbolo del rayo con cabeza de flecha dentro de un triángulo está concebido para avisar al usuario de la presencia de “tensión peligrosa” sin aislamiento en el interior del producto que podría ser de magnitud suficiente para constituir un riesgo de descargas eléctricas a las personas. ESPAÑOL ADVERTENCIA: P  ARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD. El símbolo de exclamación dentro de un triángulo está concebido para avisar al usuario de la presencia de instrucciones importantes de uso y mantenimiento (servicio) en la documentación que acompaña al producto. ESTIMADO CLIENTE DE SHARP Gracias por adquirir un producto LCD de SHARP. Para garantizar la seguridad y muchos años de funcionamiento sin problemas, lea atentamente las Precauciones de seguridad antes de utilizar este producto. 1 S PRECAUCIONES DE SEGURIDAD La electricidad se emplea para muchas funciones útiles pero también puede causar lesiones personales y daños en la propiedad si se manipula de forma inadecuada. Este producto se ha diseñado y fabricado poniendo el máximo énfasis en la seguridad. No obstante, el uso inadecuado podría tener como resultado descargas eléctricas y/o incendios. Para evitar peligros potenciales, observe las siguientes instrucciones cuando instale, utilice y limpie el producto. Para garantizar su seguridad y prolongar la vida de servicio de su producto de LCD, lea atentamente las siguientes precauciones antes de usar el producto. 1. Lea las instrucciones — Todas las instrucciones operativas deberán leerse y comprenderse antes de utilizar el producto. S 2 2. Mantenga este manual en un lugar seguro — Estas instrucciones de seguridad y operativas deberán guardarse en un lugar seguro para referencia en el futuro. 3. Tenga en cuenta las advertencias — Todas las advertencias e instrucciones del producto deberán observarse estrictamente. 4. Respete las instrucciones — Deberán respetarse todas las instrucciones operativas. 5. Limpieza — Desenchufe el cable de alimentación de la toma de alimentación de corriente antes de limpiar el producto. Utilice un paño seco para limpiar el producto. No emplee limpiadores líquidos ni aerosoles. 6. Accesorios — No utilice accesorios no recomendados por el fabricante. El empleo de accesorios inadecuados podría provocar accidentes. 7. Agua y humedad — No utilice el producto cerca del agua. No instale este producto en lugares donde puedan producirse salpicaduras de agua. Preste especial atención a equipos que drenen agua, por ejemplo los de aire acondicionado. 8. Ventilación — Los respiraderos y otras ranuras de la caja están diseñados para ventilación. No cubra ni bloquee dichos respiraderos y ranuras, ya que la ventilación insuficiente podría provocar sobrecalentamiento y/o acortar la vida operativa del producto. No coloque el producto sobre un sofá, una alfombra u otras superficies similares ya que se podrían bloquear las ranuras de ventilación. No coloque el producto en un lugar cerrado como, por ejemplo, una librería o una estantería, a menos que se proporcione una ventilación adecuada o se respeten las instrucciones del fabricante. 9. Protección del cable de alimentación — Los cables de alimentación deberán ubicarse adecuadamente para evitar que las personas puedan tropezar con ellos o que los objetos puedan descansar sobre éstos. 10. El panel de LCD utilizado en este producto está hecho de cristal. Consiguientemente, podría romperse si el producto cae al suelo o recibe un golpe. Tenga cuidado de no herirse con los trozos de cristal en caso de rotura del panel de LCD. 11. Sobrecarga — No sobrecargue las tomas de corriente ni los cables alargadores o regletas. La sobrecarga podría provocar incendios o descargas eléctricas. 12. Introducción de objetos y líquidos — No inserte nunca objetos en el producto a través de los respiraderos o las ranuras de ventilación. El producto tiene altas tensiones en su interior y la inserción de objetos podría provocar descargas eléctricas y/ o cortocircuitar los componentes internos. Por la misma razón, no derrame agua o líquidos sobre el producto. 13. Servicio — No intente reparar usted mismo el producto. La retirada de las tapas podría exponerle a alto voltaje y otras circunstancias peligrosas. Solicite cualquier reparación a un técnico de servicio calificado. 14. Reparación — Si se produjera cualquiera de las circunstancias siguientes, desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente y solicite la reparación a un técnico de servicio calificado. a. Cuando el cable de alimentación o el enchufe esté dañado. b. Cuando se haya derramado un líquido sobre el producto o hayan caído objetos al interior del producto. c. Cuando se haya expuesto el producto a la lluvia o al agua. d. Cuando el producto no funcione correctamente según lo descrito en las instrucciones operativas. No toque ningún control aparte de los descritos en las instrucciones de uso. El ajuste inadecuado de controles no descritos en las instrucciones podría provocar daños, lo que a menudo requiere un trabajo importante de ajuste por parte de un técnico calificado. e. Cuando el producto haya caído al suelo o se haya dañado. f. Cuando el producto presente un estado anormal. Cualquier anormalidad perceptible en el producto indicará que éste necesita servicio. 15. Repuestos — En caso de que el producto necesite repuestos, asegúrese de que el técnico de servicio utiliza las piezas de sustitución especificadas por el fabricante, o unas con las mismas características y rendimiento que las piezas originales. El uso de piezas no autorizadas podría tener como resultado incendio, descargas eléctricas y/u otros daños. 16. Comprobaciones de seguridad — Tras la finalización del trabajo de servicio o reparación, solicite al técnico de servicio que lleve a cabo comprobaciones de seguridad para asegurarse de que el producto se encuentra en perfectas condiciones de funcionamiento. 17. Montaje mural — Cuando monte el producto sobre una pared, asegúrese de instalarlo de acuerdo con el método recomendado por el fabricante. 18. Fuentes de calor — Mantenga el producto alejado de fuentes de calor como pueden ser radiadores, calentadores, estufas y otros productos que generen calor (incluyendo amplificadores). 19. Pilas — El uso incorrecto de las pilas podría causar la explosión o ignición de las mismas. Las fugas de las pilas pueden oxidar el equipo y ensuciarle las manos o la ropa. Para evitar estos problemas, asegúrese de observar las siguientes precauciones: • Utilice únicamente las pilas especificadas. • Instale las pilas con la polaridad apropiada de las mismas (+) y (-) de acuerdo con las indicaciones del compartimento. • No mezcle pilas viejas y nuevas. • No mezcle pilas de distintos tipos. Las especificaciones de voltaje de pilas con la misma forma pueden variar. • Sustituya las pilas gastadas por unas nuevas a la mayor brevedad. • Extraiga las pilas si no piensa utilizar el control remoto durante un período de tiempo prolongado. • Si el líquido de pilas con fugas entrara en contacto con la piel o la ropa, lave inmediatamente con agua abundante. Si le entrara en los ojos, láveselos abundantemente sin frotar y acuda inmediatamente al médico. El contacto de líquido de las pilas con los ojos o la ropa podría causar irritación de la piel o daños oculares. 20. El monitor no deberá utilizarse en lugares con riesgos o peligros fatales que pudieran provocar directamente la muerte, lesiones personales, daños físicos graves u otras pérdidas, incluyendo control de reacción nuclear en instalaciones nucleares, sistemas médicos de soporte vital y control de lanzamiento de misiles en sistemas armamentísticos. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD (Continuación) 21. No permanezca en contacto durante períodos prolongados de tiempo con componentes del producto que se recalienten. Podrían producirse quemaduras de baja temperatura. 22. Para evitar el riesgo de incendio o descargas, no exponga este producto a gotas ni salpicaduras. No deje ningún objeto con líquido, como jarrones, encima de él. 23. Los monitores PN-Y555/PN-Y475/PN-Y425 solo deben conectarse a una toma de corriente (3 clavijas) conectada a tierra de 100-240V, 50/60Hz. ADVERTENCIA: 1) Este es un producto Clase A. En un entorno doméstico este producto puede causar interferencias de radio en cuyo caso será necesario que el usuario adopte las medidas pertinentes. 2) Las pilas no deben exponerse a un calor excesivo, como la luz del sol, el fuego o similares. 3) Para evitar lesiones, es preciso fijar este aparato en el suelo o la pared de acuerdo con las instrucciones de instalación. 4) Un dispositivo de fabricación CLASE I deberá conectarse a una toma de corriente principal con una unión a tierra. Para mantener la conformidad con la normativa sobre compatibilidad electromagnética (EMC), utilice cables blindados para la conexión a los siguientes terminales: terminales de entrada/salida DVI-D, terminal de entrada HDMI, terminal de entrada D-sub y terminales de entrada/salida RS-232C. ESPAÑOL Si el monitor no se coloca en una ubicación lo suficientemente estable, podría resultar potencialmente peligroso debido al riesgo de caída. Muchas lesiones, especialmente a los niños, pueden evitarse adoptando precauciones sencillas como pueden ser: • Utilizar dispositivos de fijación como pueden ser soportes de montaje mural recomendados por el fabricante. • Emplear únicamente muebles que puedan soportar de forma segura el monitor. • Asegurarse de que el monitor no sobresale del borde del mueble que sirve de apoyo. • No colocar el monitor sobre muebles altos (por ejemplo, armarios o librerías) sin anclar el mueble y el monitor a un soporte adecuado. • No colocar los monitores sobre paños u otros materiales ubicados entre el monitor y el mueble de apoyo. • Educar a los niños sobre los peligros de trepar a los muebles para llegar al monitor o a sus controles. Especialmente para la seguridad de los niños - No permita que los niños trepen al monitor o jueguen con éste. - No coloque el monitor sobre muebles que se puedan usar como peldaños, como pueden ser los cajones de una cómoda. - Recuerde que los niños se pueden agitar mientras ven un programa, especialmente en un monitor en el que las cosas se ven “más grandes que en la vida real”. Deberá tenerse cuidado de colocar o instalar el monitor en lugares en los que no se pueda empujar, mover o tirar al suelo. - Deberá procurarse enrutar todos los cables conectados al monitor de modo que los niños curiosos no puedan tirar de ellos ni agarrarlos. ADVERTENCIA: Para evitar el riesgo de incendio, mantenga las velas u otras llamas abiertas alejadas de este producto en todo momento. 3 S INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD - No emplee el monitor en lugares con un nivel elevado de polvo o humedad ni donde éste pueda entrar en contacto con aceite o vapor. Tampoco lo utilice en un entorno en el que haya gases corrosivos (dióxido de azufre, sulfuro de hidrógeno, dióxido de nitrógeno, cloro, amoniaco, ozono, etc.), ya que esto podría provocar un incendio. - Asegúrese de que el monitor no entre en contacto con agua ni otros líquidos. Asegúrese de no introducir en el monitor objetos como pueden ser clips o chinchetas, ya que esto podría causar incendios o descargas eléctricas. - No coloque el monitor encima de objetos inestables ni en lugares inseguros. No permita que el monitor reciba golpes fuertes ni que vibre demasiado. La caída o pérdida de equilibrio del monitor podría dañarlo. -N  o utilice el monitor cerca de aparatos de calefacción ni en lugares donde puedan existir temperaturas elevadas, ya que esto podría conducir a la generación de calor excesivo y provocar un incendio. - No utilice el monitor en lugares en los que pueda estar expuesto a la luz solar directa. -A  segúrese de limpiar periódicamente el polvo y la suciedad adheridos a los respiraderos. Si se acumulara polvo en los respiraderos o en el interior del monitor, podría producirse recalentamiento excesivo, un incendio o fallos de funcionamiento. Solicite la limpieza del interior del monitor a un distribuidor o servicio técnico autorizado de SHARP. - La toma de corriente deberá estar instalada cerca del equipo y ser accesible fácilmente. Cable de alimentación - Emplee únicamente el cable de alimentación suministrado con el monitor. - No dañe el cable de alimentación ni coloque objetos pesados sobre el mismo. No lo estire ni lo doble excesivamente. Tampoco añada cables alargadores ni regletas. Si el cable se daña, podrían producirse incendios o descargas eléctricas. -N  o utilice el cable de alimentación con una regleta. La adición de un cable alargador o una regleta podría causar un incendio por sobrecalentamiento. -N  o retire ni inserte el enchufe con las manos mojadas. Podrían producirse descargas eléctricas.  esenchufe el cable de alimentación si no piensa utilizar el -D equipo durante un período de tiempo prolongado. -N  o intente reparar el cable de alimentación si éste está roto o no funciona adecuadamente. Solicite cualquier reparación al representante de servicio técnico autorizado. PRECAUCIONES DE MONTAJE • Este producto es para uso en interiores. • Se requiere un soporte de montaje en conformidad con las especificaciones VESA. • Este monitor es pesado. Por consiguiente, consulte a su distribuidor antes de instalar, desinstalar o trasladar el monitor. • El montaje mural del monitor requiere un soporte especial y el trabajo deberá ser efectuado por un distribuidor autorizado de SHARP. Nunca deberá intentar realizar este trabajo usted mismo. Nuestra empresa no se hace responsable en caso de accidentes o lesiones causados por un montaje o una manipulación inadecuados. • Utilice el monitor perpendicular a una superficie nivelada. Si fuera necesario, el monitor podrá inclinarse un máximo de 20 grados hacia arriba o hacia abajo. • Este monitor deberá utilizarse a una temperatura ambiente de entre 0 y 40°C. Proporcione espacio suficiente alrededor del monitor para evitar que el calor se acumule en su interior. Para el monitor en orientación horizontal Unidad: mm 200 50 • Si fuera difícil proporcionar suficiente espacio por cualquier razón, como puede ser la instalación del monitor dentro de una carcasa, o si la temperatura ambiente pudiera estar fuera del rango de 0 a 40°C, instale un ventilador o adopte otras medidas para mantener la temperatura ambiente dentro del rango necesario. • No bloquee ninguna ranura de ventilación. Si la temperatura del interior del monitor aumentara, podrían producirse malfuncionamientos. • No coloque el monitor sobre un dispositivo que genere calor. • Respete lo siguiente cuando instale el monitor en orientación vertical. El incumplimiento de las siguientes medidas podría provocar malfuncionamientos. - Instale el monitor de modo que el LED indicador de conexión quede ubicado en la parte inferior. - Establezca la opción THERMAL SENSOR SETTING <AJUSTES SENSOR TÉRMICO> del menú SETUP <INSTALACIÓN> en PORTRAIT <MODO VERTICAL>. (Véase el MANUAL DE INSTRUCCIONES.) • Utilice la etiqueta vertical suministrada cuando instale el monitor en orientación vertical. 50 50 7 Para el monitor en orientación vertical Unidad: mm 200 50 4 Etiqueta vertical (Logotipo) Etiqueta vertical (Panel de control) No retire la etiqueta fijada de fábrica. En su lugar, pegue la etiqueta sobre ella. Tenga cuidado de no cubrir el sensor de control remoto ni los botones. 50 50 S 7 LED indicador de conexión Componentes suministrados Si falta algún componente, póngase en contacto con su distribuidor.  Monitor de pantalla de cristal líquido: 1  Control remoto: 1  Abrazadera para cable: 2  Cable de alimentación  Pila de tamaño “R-6” (tamaño “AA”): 2  CD-ROM (Disco de utilidades para Windows): 1  Manual de Instalación (este manual): 1  Etiqueta vertical (Logotipo): 1  Etiqueta vertical (Panel de control): 1  Tapa de la unidad flash USB: 1  Tornillo de la tapa de la unidad flash USB: 1  Etiqueta Nombre del modelo / Nº de serie: 1 Indica el nombre del modelo y el número de serie.  Logo SHARP de cubierta: 1 Coloque esta etiqueta sobre el logotipo de SHARP para tapar el logotipo.  Tapa de protección de orificio del pedestal: 2 * SHARP Corporation posee los derechos de autor del programa Disco de utilidades. No lo reproduzca sin permiso. * ¡Para protección medioambiental! No vierta las pilas en la basura doméstica. Respete la normativa de vertido local. ESPAÑOL Preparación de la Unidad de control remoto 1. Presione suavemente la tapa y deslícela en la dirección de la flecha. 2. Consulte las indicaciones del compartimento y coloque las pilas suministradas (R-6 (tamaño “AA”) x 2) con la polaridad (+) y (-) correcta. 3. Cierre la tapa. 5 S Conexiones Precaución • Asegúrese de apagar el interruptor principal y desconectar el enchufe de la toma de corriente antes de conectar/desconectar los cables. Asimismo, lea el manual del equipo que desea conectar. • Tenga cuidado de no confundir el terminal de entrada con el terminal de salida al conectar los cables. La inversión accidental de los cables conectados a los terminales de entrada y salida podría causar malfuncionamientos y otros problemas. 7 8 9 10 11 1. Terminal de entrada de corriente 2. Terminal de entrada HDMI 3. Terminal de entrada DVI-D 4. Terminal de salida DVI-D 5. Terminal de LAN 6. Terminal de entrada D-sub 7. Puerto USB 8. Terminal de entrada RS-232C 9. Terminal de salida RS-232C 10. Terminal de entrada Audio1 11. Terminales de salida de audio 12. Terminales de entrada Audio2 12 1 Cable de alimentación (suministrado) Para toma de alimentación 2 3 4 5 6 CONSEJOS • Los terminales de entrada de audio utilizados en cada uno de los modos de entrada están configurados de fábrica del modo siguiente. Modo de entrada DVI-D HDMI[PC], HDMI[AV] D-SUB[RGB] D-SUB[COMPONENT], D-SUB[VIDEO] USB Terminal de entrada de audio Terminal de entrada Audio1 Terminal de entrada HDMI / Terminal de entrada Audio1 Terminal de entrada Audio1 Terminales de entrada Audio2 Puerto USB • Los términos HDMI y HDMI High-Definition Multimedia Interface y el logotipo de HDMI son marcas registradas de HDMI Licensing LLC en EE. UU. y otros países. S 6 Encendido/apagado nModo operativo Precaución • Encienda el monitor antes de encender el PC o el dispositivo de reproducción. Encendido de la alimentación principal Al encender la alimentación principal, el LED de alimentación se encenderá. Espere hasta que se muestre la pantalla. Interruptor principal nAjuste de fecha y hora Precaución • La alimentación principal deberá encenderse/apagarse con el interruptor principal. No conecte/desconecte el cable de alimentación ni active/desactive el disyuntor mientras el interruptor principal está encendido. • Cuando apague el interruptor principal o el botón POWER y lo vuelva a encender, espere siempre 5 segundos como mínimo. Existe riesgo de fallo o mal funcionamiento si el intervalo es demasiado corto. • Para la desconexión eléctrica completa, desconecte el enchufe principal. • Si no se ha ajustado la hora, como al encender el monitor por vez primera, ajuste la fecha y la hora en DATE/TIME SETTING <AJUSTE FECHA/HORA> del menú SETUP <INSTALACIÓN>. Asegúrese de ajustar la fecha y la hora. ESPAÑOL Cuando se encienda el monitor por vez primera tras su envío de fábrica, aparecerá la pantalla de ajuste del modo operativo. Establezca en MODE1 <MODO1> o MODE2 <MODO2>. MODE1 <MODO1> ............. OFF IF NO OPERATION <SE APAGA SI NO SE USA> está establecido en ON <SÍ> y STANDBY MODE <MODO EN ESPERA> está establecido en LOW POWER <BAJO CONSUMO> (estos ajustes no pueden cambiarse). Si no se realiza ninguna operación durante 4 horas o más, el monitor pasará automáticamente al modo en espera. El consumo de energía también reduce al mínimo en el modo en espera. MODE2 <MODO2> ............. Permitirá la utilización estándar. OFF IF NO OPERATION <SE APAGA SI NO SE USA> está establecido en OFF <NO> y STANDBY MODE <MODO EN ESPERA> está establecido en STANDARD <ESTÁNDAR>. Estos ajustes pueden cambiarse. Incluso después de haberse establecido, podrán realizarse cambios con OPERATION MODE <MODO DE OPERACIÓN>, dentro del menú del monitor. (Véase el MANUAL DE INSTRUCCIONES.) CONSEJOS • Ajuste la hora en el formato de 24 horas. • El reloj se detendrá si no hay alimentación durante aprox. 1 semana.* (*Tiempo aproximado. El tiempo real variará según el estado del monitor.) Encendido/apagado Pulse el botón POWER (Encendido) o el botón de encendido para encender/apagar. Botón POWER Estado LED indicador de conexión Estado del monitor Encendido de verde Alimentación encendida Encendido de naranja Alimentación apagada (modo de reposo) Parpadeo en verde Modo de espera de señal de entrada 7 S Especificaciones Modelo Requisitos de alimentación Temperatura de funcionamiento * Humedad de funcionamiento Consumo de energía Dimensiones (excluidas las protuberancias) Peso PN-Y555 PN-Y475 100 - 240 V ca, 1,7 A, 100 - 240 V ca, 1,5 A, 50/60 Hz 50/60 Hz 0°C a 40°C 20% al 80% (sin condensación) 150 W 135 W (mm) Aprox. 1249 (An) x Aprox. 1077 (An) x 66 (Pr) x 719 (Al) 66 (Pr) x 622 (Al) (kg) Aprox. 25,0 Aprox. 16,5 PN-Y425 100 - 240 V ca, 1,4 A, 50/60 Hz 120 W Aprox. 968 (An) x 66 (Pr) x 561 (Al) Aprox. 14,5 * Las condiciones de temperatura podrían cambiar al utilizar la pantalla conjuntamente con los equipos opcionales recomendados por SHARP. En dichos casos, compruebe las condiciones de temperatura especificadas por los equipos opcionales. Como parte de la política de mejoras continuas, SHARP se reserva el derecho de realizar cambios en el diseño y especificaciones para la mejora del producto sin previo aviso. Las figuras indicadas que especifican el rendimiento son valores nominales de los aparatos de producción. Puede haber algunas desviaciones de estos valores en los aparatos individuales. Precauciones de montaje (para distribuidores y técnicos de servicio de SHARP) • Cuando instale, desinstale o traslade el monitor, asegúrese de sujetarlo entre 2 personas como mínimo. • Asegúrese de utilizar un soporte de montaje mural diseñado para la instalación del monitor. • Este monitor está diseñado para su instalación sobre un muro o pilar de hormigón. Tal vez resulte necesario realizar un trabajo de refuerzo para ciertos materiales como pueden ser yeso, paneles de plástico finos o madera antes de iniciar la instalación. • Este monitor y el soporte deberán instalarse en una pared con una resistencia de al menos 4 veces el peso del monitor. Realice la instalación mediante el método más adecuado para el material y la estructura. • Para colocar una ménsula de montaje compatible con VESA, use tornillos M6 que sean 8 mm a 10 mm más largos que la ménsula de montaje. • No utilice un destornillador de impacto. • Al mover el monitor, sujete las partes marcadas con que aparecen a continuación. No lo agarre por el panel de LCD. Esto podría provocar daños en el producto, fallos o lesiones. • Una vez efectuado el montaje, asegúrese de que el monitor está instalado de forma segura y que no se puede aflojar de la pared o el soporte. • No utilice orificios de tornillos que no sean orificios VESA para la instalación. S 8
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Sharp PN-Y475 El manual del propietario

Categoría
Accesorios de pantalla plana
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para