Tascam DR-05 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
D01231600D
DR-05
Linear PCM Recorder
TEAC CORPORATION
https://tascam.jp/jp/
Phone: +81-42-356-9143
1-47 Ochiai, Tama-shi, Tokyo 206-8530 Japan
TEAC AMERICA, INC.
http://tascam.com/
Phone: +1-323-726-0303
1834 Gage Road, Montebello, California 90640 USA
TEAC MEXICO, S.A. de C.V.
http://teacmexico.net/
Phone: +52-55-5010-6000
Río Churubusco 364, Colonia Del Carmen, Delegación Coyoacán,
CP 04100, México DF, México
TEAC UK Ltd.
http://tascam.eu/
Phone: +44-8451-302511
2 Huxley Road, Surrey Research Park, Guildford, GU2 7RE,
United Kingdom
TEAC EUROPE GmbH
http://tascam.eu/
Phone: +49-611-71580
Bahnstrasse 12, 65205 Wiesbaden-Erbenheim, Germany
TEAC SALES & TRADING(SHENZHEN) CO., LTD
Phone: +86-755-88311561~2
Room 817, Block A, Hailrun Complex, 6021 Shennan Blvd., Futian District,
Shenzhen 518040, China
Printed in China
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
DEUTSCH
ITALIANO
RUSSIAN
OWNER'S MANUAL
MODE D’EMPLOI
MANUAL DEL USUARIO
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUALE DI ISTRUZIONI
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
2 TASCAM DR-05
TASCAM is a trademark of TEAC CORPORATION, registered in the U.S.
and other countries.
microSDHC Logo is a trademark of SD-3C, LLC.
MPEG Layer-3 audio coding technology licensed from Fraunhofer IIS
and Thomson.
Supply of this product does not convey a license nor imply any right to
distribute MPEG Layer-3 compliant content created with this product in
revenue-generating broadcast systems (terrestrial, satellite, cable and/
or other distribution channels), streaming applications (via Internet,
intranets and/or other networks), other content distribution systems
(pay-audio or audio-on-demand applications and the like) or on physical
media (compact discs, digital versatile discs, semiconductor chips, hard
drives, memory cards and the like). An independent license for such use is
required. For details, please visit http://mp3licensing.com.
Other company names, product names and logos in this document are
the trademarks or registered trademarks of their respective owners.
TASCAM DR-05 3
Owners Manual
IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS
INFORMATION TO THE USER
This equipment has been tested and found to comply
with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part
15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses, and
can radiate radio frequency energy and, if not installed and
used in accordance with the instruction manual, may cause
harmful interference to radio communications. However,
there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more
of the following measures.
a) Reorient or relocate the receiving antenna.
b) Increase the separation between the equipment and
receiver.
c) Connect the equipment into an outlet on a circuit different
from that to which the receiver is connected.
d) Consult the dealer or an experienced radio/TV technician
for help.
CAUTION
Changes or modifications to this equipment not expressly
approved by TEAC CORPORATION for compliance could void
the users authority to operate this equipment.
For U.S.A.
For Canada
THIS CLASS B DIGITAL APPARATUS COMPLIES WITH
CANADIAN ICES-003.
CET APPAREIL NUMERIQUE DE LA CLASSE B EST CONFORME
A LA NORME NMB-003 DU CANADA.
Declaration of Conformity
Model Number : DR-05
Trade Name : TASCAM
Responsible party : TEAC AMERICA, INC.
Address : 1834 Gage Road, Montebello, California,
U.S.A.
Telephone number : 1-323-726-0303
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation
is subject to the following two conditions: (1) this device
may not cause harmful interference, and (2) this device must
accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation.
This product complies with the European
Directives request and the other
Commission Regulations.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1 Read these instructions.
2 Keep these instructions.
3 Heed all warnings.
4 Follow all instructions.
5 Do not use this apparatus near water.
6 Clean only with dry cloth.
7 Do not block any ventilation openings. Install in accor-
dance with the manufacturers instructions.
8 Do not install near any heat sources such as radiators, heat
registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers)
that produce heat.
9 Do not defeat the safety purpose of the polarized or
grounding-type plug. A polarized plug has two blades
with one wider than the other. A grounding type plug
has two blades and a third grounding prong. The wide
blade or the third prong are provided for your safety. If
the provided plug does not fit into your outlet, consult an
electrician for replacement of the obsolete outlet.
10 Protect the power cord from being walked on or pinched
particularly at plugs, convenience receptacles, and the
point where they exit from the apparatus.
11 Only use attachments/accessories specified by the
manufacturer.
12 Use only with the cart, stand,
tripod, bracket, or table specified
by the manufacturer, or sold with
the apparatus. When a cart is used,
use caution when moving the cart/
apparatus combination to avoid injury from tip-over.
13 Unplug this apparatus during lightning storms or when
unused for long periods of time.
14 Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing
is required when the apparatus has been damaged in any
way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid
has been spilled or objects have fallen into the apparatus,
the apparatus has been exposed to rain or moisture, does
not operate normally, or has been dropped.
iThe apparatus draws nominal non-operating power from
the AC outlet with its POWER or STANDBY/ON switch not in
the ON position.
iThe mains plug is used as the disconnect device, the
disconnect device shall remain readily operable.
iCaution should be taken when using earphones or
headphones with the product because excessive sound
pressure (volume) from earphones or headphones can
cause hearing loss.
iIf you are experiencing problems with this product, contact
TEAC for a service referral. Do not use the product until it
has been repaired.
CAUTION
iDo not expose this apparatus to drips or splashes.
iDo not place any objects filled with liquids, such as vases,
on the apparatus.
iDo not install this apparatus in a confined space such as a
book case or similar unit.
iThe apparatus should be located close enough to the AC
outlet so that you can easily grasp the power cord plug at
any time.
iIf the product uses batteries (including a battery pack or
installed batteries), they should not be exposed to sunshine,
fire or excessive heat.
4 TASCAM DR-05
iCAUTION for products that use replaceable lithium batteries:
there is danger of explosion if a battery is replaced with an
incorrect type of battery. Replace only with the same or
equivalent type.
CAUTIONS ABOUT BATTERIES
This product uses batteries. Misuse of batteries could cause a
leak, rupture or other trouble. Always abide by the following
precautions when using batteries.
iNever recharge non-rechargeable batteries. The batteries
could rupture or leak, causing fire or injury.
iWhen installing batteries, pay attention to the polarity
indications (plus/minus (¥/^) orientation), and install
them correctly in the battery compartment as indicated.
Putting them in backward could make the batteries rupture
or leak, causing fire, injury or stains around them.
iWhen you store or dispose batteries, isolate their terminals
with insulation tape or something like that to prevent them
from contacting other batteries or metallic objects.
iWhen throwing used batteries away, follow the disposal
instructions indicated on the batteries and the local disposal
laws.
iDo not use batteries other than those specified. Do not mix
and use new and old batteries or different types of batteries
together. The batteries could rupture or leak, causing fire,
injury or stains around them.
iDo not carry or store batteries together with small metal
objects. The batteries could short, causing leak, rupture or
other trouble.
iDo not heat or disassemble batteries. Do not put them in
fire or water. Batteries could rupture or leak, causing fire,
injury or stains around them.
iIf the battery fluid leaks, wipe away any fluid on the battery
case before inserting new batteries. If the battery fluid gets
in an eye, it could cause loss of eyesight. If fluid does enter
an eye, wash it out thoroughly with clean water without
rubbing the eye and then consult a doctor immediately. If
the fluid gets on a persons body or clothing, it could cause
skin injuries or burns. If this should happen, wash it off with
clean water and then consult a doctor immediately.
iThe unit power should be off when you install and replace
batteries.
iRemove the batteries if you do not plan to use the unit for a
long time. Batteries could rupture or leak, causing fire, injury
or stains around them. If the battery fluid leaks, wipe away
any fluid on the battery compartment before inserting new
batteries.
iDo not disassemble a battery. The acid inside the battery
could harm skin or clothing.
8For European Customers
Disposal of electrical and electronic
equipment
(a) All electrical and electronic equipment should be
disposed of separately from the municipal waste stream
via designated collection facilities appointed by the
government or the local authorities.
(b) By disposing of the electrical and electronic equipment
correctly, you will help save valuable resources and
prevent any potential negative effects on human health
and the environment.
(c) Improper disposal of waste equipment can have serious
effects on the environment and human health as a result
of the presence of hazardous substances in electrical and
electronic equipment.
(d) The crossed out wheeled dust bin
symbol indicates that electrical and electronic
equipment must be collected and disposed of
separately from household waste.
(e) The return and collection systems are available
to the end users. For more detailed information
about disposal of old electrical and electronic equipment,
please contact your city office, waste disposal service or
the shop where you purchased the equipment.
Disposal of batteries and/or accumulators
(a) Waste batteries and/or accumulators should be disposed
of separately from the municipal waste stream via desig-
nated collection facilities appointed by the government
or the local authorities.
(b) By disposing of waste batteries and/or accumulators
correctly, you will help save valuable resources and
prevent any potential negative effects on human health
and the environment.
(c) Improper disposal of waste batteries and/or accumulators
can have serious effects on the environment and human
health as a result of the presence of hazardous substances
in batteries and/or accumulators.
(d) The crossed out wheeled dust bin
symbol indicates that batteries and/or
accumulators must be collected and disposed
of separately from household waste.
If the battery or accumulator contains more
than the specified values of lead (Pb), mercury
(Hg), and/or cadmium (Cd) defined in the Battery
Directive (2006/66/EC), then the chemical symbols for
lead (Pb), mercury (Hg) and/or cadmium (Cd) will be
indicated beneath the crossed out wheeled dust bin
symbol.
(e) The return and collection systems are available to the end
users. For more detailed information about disposal of
waste batteries and/or accumulators, please contact your
city office, waste disposal service or the shop where you
purchased them.
Pb, Hg, Cd
TASCAM DR-05 5
Contents
Introduction.......................................................................................... 6
Included items ..................................................................................... 6
Precautions for placement and use ............................................ 6
Beware of condensation .................................................................. 6
Cleaning the unit ................................................................................ 6
Using the TEAC Global Site ............................................................. 6
About microSD cards ........................................................................ 6
User registration ................................................................................. 6
Names and Functions of Parts ....................................................... 7
Top panel ............................................................................................................7
Front panel ......................................................................................................... 7
Rear panel ...........................................................................................................7
Left side panel..................................................................................................7
Right side panel ..............................................................................................7
Bottom Panel .................................................................................................... 7
Home Screen ........................................................................................ 8
Preparation ........................................................................................... 8
Powering the unit ..........................................................................................8
Starting up the unit ......................................................................................9
Selecting a language...................................................................................9
Setting the built-in clock ..........................................................................9
Shutting down ................................................................................................9
Connecting monitors and headphones.........................................9
Basic operation procedures ........................................................... 9
Menu structure................................................................................................9
Recording ............................................................................................10
Recording Screen .......................................................................................10
About recording standby ......................................................................10
Menu structure.............................................................................................10
Manually adjusting the input level..................................................10
Using the Level Control Function .................................................... 11
Recording ......................................................................................................... 11
Using the low-cut filter ........................................................................... 11
Playback ............................................................................................... 11
Playback Control screen ......................................................................... 11
Menu structure.............................................................................................12
Playing back recordings ......................................................................... 12
Adjusting the playback volume ........................................................ 12
Selecting files for playback (skipping) ..........................................12
Quick Operations .............................................................................. 12
QUICK button overview ......................................................................... 12
Connecting with a Computer ...................................................... 12
Connecting with a computer using USB ..................................... 12
Exchanging files with a computer ................................................... 12
Disconnecting from a computer ......................................................12
Settings and Information .............................................................. 12
Turning the built-in speaker off ......................................................... 12
System Settings ...........................................................................................12
Quick reference for using various functions.......................... 13
Message................................................................................................16
Troubleshooting ............................................................................... 17
Specifications ..................................................................................... 18
Ratings................................................................................................................18
Inputs and outputs .................................................................................... 18
Audio performance ...................................................................................18
Recording times...........................................................................................18
General .............................................................................................................. 18
Introduction
Thank you very much for purchasing the TASCAM DR-05 Linear
PCM Recorder.
Before connecting and using this unit, please take time to
read this manual thoroughly to ensure you understand how to
properly set it up and connect it, as well as the operation of its
many useful and convenient functions. After you have finished
reading this manual, please keep it in a safe place for future
reference.
This Owner's Manual explains the main functions of this unit.
Please see the Reference Manual for information about all the
unit's functions.
You can also download this Owner's Manual and the Reference
Manual from the TEAC Global Site (http://teac-global.com/).
Included items
This product includes the following items.
Take care when opening the package to avoid damaging the
items. Keep the packing materials for transportation in the
future.
Please contact the store where you purchased this unit if any
of these items are missing or have been damaged during
transportation.
iMain unit .......................................................................................................× 1
imicroSD card (in the unit) ..................................................................× 1
iAA alkaline batteries ..............................................................................× 2
iUSB cable (80 cm) ...................................................................................× 1
iOwner's Manual (this document)
including warranty .................................................................................× 1
6 TASCAM DR-05
Precautions for placement and use
iThe environmental temperature operating range of this unit
is 0–40°C (32–104°F).
iDo not install this unit in the following types of locations.
Doing so could degrade the sound quality and/or cause
malfunctions.
Places with significant vibrations
Near windows or other places exposed to direct sunlight
Near heaters or other extremely hot places
Extremely cold places
Places with bad ventilation or high humidity
Very dusty locations
iIf this unit is placed near a power amplifier or other device
with a large transformer, it could cause a hum. If this occurs,
increase the distance between this unit and the other
device.
iThis unit could cause color irregularities on a TV screen or
noise from a radio if used nearby. If this occurs, use this unit
farther away.
iThis unit might produce noise if a mobile phone or other
wireless device is used nearby to make calls or send or
receive signals. If this occurs, increase the distance between
this unit and those devices or turn them off.
iTo enable good heat dissipation, do not place anything on
top of this unit.
iDo not place this unit on top of a power amplifier or other
device that generates heat.
Beware of condensation
If the unit is moved from a cold to a warm place, or used
after a sudden temperature change, there is a danger of
condensation; vapor in the air could condense on the internal
mechanism, making correct operation impossible. To prevent
this, or if this occurs, let the unit sit for one or two hours at the
new room temperature before using it.
Cleaning the unit
Use a dry soft cloth to wipe the unit clean. Do not wipe with
chemical cleaning cloths, thinner, alcohol or other chemical
agents. Doing so could damage the surface or cause discolor-
ation.
Using the TEAC Global Site
You can download this Owners Manual and the Reference
Manual necessary for this unit from the TEAC Global Site (http://
teac-global.com/).
1. Open the TEAC Global Site (http://teac-global.com/).
2. In the TASCAM Downloads section, click the desired
language to open the Downloads website page for that
language.
NOTE
If the desired language does not appear, click Other
Languages.
3. Click the product name in the “Search by Model Name
section to open the Downloads page for that product.
4. Select and download the Owners Manual and the
Reference Manual that are needed.
About microSD cards
Please refer to the TEAC Global Site (http://teac-global.com)
to learn more on the list of compatible SD cards, or contact the
TASCAM customer support service.
User registration
Customers in the USA, please visit the TASCAM website (http://
tascam.com/) to register as a user online.
Names and Functions of Parts
Top panel
1 Built-in stereo microphone
Omnidirectional stereo electret condenser microphone.
2 PEAK indicator
Lights when the input volume is too high.
3 Display
4 ¤(HOME) [8] button
5 + button
6 MENU button
7 . button
8 PB CONT button
9 – button
0 REC indicator
The indicator flashes during recording standby.
The indicator lights while recording.
TASCAM DR-05 7
q RECORD [0] button
w QUICK button
e / button
r 7 button
t MARK button
Front panel
y Strap attachment
Rear panel
u MIC/EXT IN jack
Left side panel
i /LINE OUT jack
o HOLD switch
Right side panel
p USB port
a microSD card slot
Bottom Panel
s Mono speaker
d Tripod attachment screw thread (1/4-inch)
f Battery compartment
Home Screen
This is the screen that is usually shown when the unit is
stopped.
1 Playback speed setting status
One of the following icons appears according to the
playback speed setting.
Icon Playback speed
×1.0
×1.1 – ×1.5
×0.5 – ×0.9
Playback speed not controllable
2 Loop/repeat playback status
: Single playback
: Single track repeat playback
: All track repeat playback
: Loop playback
3 Monitor Mix function status
: Monitor Mix off
: Monitor Mix on
4 Effect on/off status
This icon shows whether the effect is on or off.
: built-in effect off
: built-in effect on
8 TASCAM DR-05
5 Power supply status
When a battery is being used, a battery icon shows the
amount of battery power remaining in bars ( , , ).
The battery is almost dead and the power will soon turn off
if the icon has no bars .
When using a TASCAM PS-P520E AC adapter (sold
separately) or USB bus power, appears.
6 Recorder operation status
This icon shows the recorder operation status.
Indicator Meaning
8Stopped
9Paused
7Playing back
,Searching forward
mSearching backward
/Skipping forward
.Skipping backward
7 Level meter
These show the levels of the input and playback signals.
When the Monitor Mix function is ON, the level of the
combined input and playback sounds is shown.
8 File information
The file name or tag information of the file currently being
played back is shown.
9 Playback position
The current playback position is shown by a bar.
0 Elapsed time
Shows the elapsed time (hours: minutes: seconds) of the
currently playing track.
q Remaining time
Shows the remaining playback time of the current track
(hours: minutes: seconds).
w Peak value in decibels (dB)
The maximum level that occurs in a fixed period of time is
displayed digitally.
e Monitoring output
: Signal output from headphones
: Signal output from the built-in speaker
r Playback area
This shows the current playback file area.
ALL All files in the MUSIC folder
FOLDER All files in the selected folder
P.LIST All files added to the playlist
t Loop playback IN (starting) and OUT (ending) points
The set starting and ending points of the loop are shown.
When the IN point is set, the icon appears at the
corresponding position.
When the OUT point is set, the icon appears at the
corresponding position.
y Playback file number/total number of files
The total number of files in the playback area and the
number of the current file are shown.
Preparation
Powering the unit
8Using AA batteries
1. Slide open the battery compartment cover on the back of
the unit.
2. Install 2 AA batteries with their ¥ and ^ marks as shown
in the battery compartment .
3. Close the battery compartment cover.
iUse the BATTERY TYPE item of the SYSTEM menu to set
the type of battery in order to accurately show the amount
of power remaining and allow the unit to accurately
determine whether enough power is available for proper
operation. (By default, this is set to ALKAL for alkaline
batteries.)
Starting up the unit
Press and hold the ¤(HOME) [8] button until TASCAM
DR-05 (start-up screen) appears.
The Home Screen appears when the unit starts up.
TASCAM DR-05 9
Selecting a language
The first time you turn a new unit on after purchase, the
following setting must be made.
A screen appears to set the language shown on the display.
Press the + or button to move the cursor and select (highlight
with light letters on a black background) the language to be
shown on the display.
English : use English
日本
: use Japanese
Français : use French
Español : use Spanish
Deutsch : use German
Italiano : use Italian
Русский
: use Russian
中文 : use Chinese
After selection, press the 7 button to confirm it.
NOTE
You can change this setting with the SYSTEM screen
LANGUAGE item. (See “Quick reference for using various
functions” on page 15.)
Setting the built-in clock
When the unit is started up for the first time (or when the
built-in clock is reset after being left unused without batteries),
the DATE/TIME screen appears before the start-up screen to
allow the date and time to be set.
Use the .// and +/ buttons to set the date and time,
and press the 7 button to confirm.
Shutting down
Press and hold the ¤(HOME) [8] button until LINEAR PCM
RECORDER appears on the display.
The power turns off after the unit completes its shutdown
process.
Connecting monitors and headphones
To listen with headphones, connect them to the /LINE OUT
jack.
To listen with an external monitoring system (powered monitor
speakers or an amplifier and speakers), connect it to the /
LINE OUT jack.
Headphones Powered monitor speakers
or amplifier and speakers
Basic operation procedures
1. Press the MENU button to open the MENU screen.
2. Use the + and buttons to select (highlight) menu items,
and use the 7 button to open that setting screens.
3. Use the + and buttons to select (highlight) the setting
item, and press the 7 button.
4. Use the / or 7 button to move the cursor to the right
and highlight the setting value.
5. Use the + and buttons to change the setting.
6. Press the . button to move the cursor left if you want
to set a different item in the same menu.
7. Repeat step 3 to 6 as necessary to set other items as
necessary.
8. When finished, press the ¤(HOME) [8] button to
return to the Home Screen.
Menu structure
MENU
REC SETTING Make recording settings
PLAY SETTING Make playback settings
BROWSE Work with files and folders on the
SD card
SPEAKER Turn the built-in speaker on/off
OTHERS Open the OTHERS submenu
INFORMATION View information
MONITOR MIX Set the monitor mix function
TUNER Use the tuner
EFFECT Make effect settings
FILE NAME Make file name settings
DATE/TIME Set the date and time
SYSTEM Make system settings
10 TASCAM DR-05
Recording
Recording Screen
This screen appears when recording or in recording standby.
1 Level control function status
: Level control off
: Peak reduction on
: Automatic level control on
: Limiter on
2 Plug-in power status
: Plug-in power off
: Plug-in power on
3 Pre or Auto recording function status
appears when the prerecording function is ON.
appears when the auto recording function is ON,
and the unit is recording.
4 Low cut filter on/off status
: Low cut filter off
: Low cut filter on
5 Auto tone function status
This icon shows whether the auto tone function is on or
off. (See "Using the auto tone function" in the Reference
Manual.
: Auto tone off
: Auto tone on
6 Recorder operation status
This icon shows the recorder operation status.
Indicator Meaning
8Recording standby
9Recording paused (recording standby)
0Recording
7 Level meters
The input signal levels are shown.
When overdubbing, the levels of the mixed input and
playback sounds are shown.
8 File name
The file name that will automatically be given to the
recorded file is shown.
9 Recording mode
The recording file format, sampling frequency and stereo/
mono ( ST / MONO ) status are shown.
0 Elapsed recording time
The elapsed recording time of the file appears as hours:
minutes: seconds.
q Remaining recording time
The remaining recording time until the selected maximum
file size is reached is shown (in hours: minutes: seconds).
If the remaining recording time on the microSD card is
less, however, the remaining recording time on the card is
shown.
w Peak value in decibels (dB)
The peak recording level value is shown digitally.
e Input level button display
The . and / buttons are shown as a reminder that
they can be used to change the input level.
About recording standby
This unit has a recording standby function like that of a profes-
sional recorder. In recording standby mode, you can adjust the
input level, for example, and then start recording quickly.
When in recording standby, the REC indicator blinks and the
recording screen appears.
Menu structure
REC SETTING
FORMAT Set the file format
WAV : 16bit / 24bit,
MP3 : 32320k bps
SAMPLE Set the sampling frequency
4 4 .1 k / 48k / 96k (Hz)
(96kHz for WAV only)
TYPE Set to mono or stereo
MONO , STEREO
SIZE Set the maximum file size
64M / 128M / 256M / 512M / 1G / 2G(B)
MIC POWER Turn plug-in power on/off
ON , OFF
LOW CUT Set the low-cut filter
OFF , 40Hz , 80Hz , 120Hz
PRE REC Set the pre-recording function
ON , OFF
AUTO TONE Set the auto tone function
OFF , HEAD , HEAD+TAIL
TONE SECS Set the length of the auto tone
0.5SEC. , 1SEC. , 2SEC. , 3SEC.
TONE VOL Set the volume of the auto tone
-12dB , -18dB , -24dB , -30dB , -36dB
AUTO REC Set the auto-recording function
MODE : OFF , NEW FILE , MARK
LEVEL : -6dB , -12dB , -24dB , -48dB
Manually adjusting the input level
1. Press the RECORD [0] button to enter recording standby.
2. Use the . and / buttons to adjust the input level.
Meters that show the input level settings appear at the
bottom of the display.
If the input is too high, the PEAK indicator on the upper left
above the display lights just before recorded sound would
distort.
A b mark is provided at -12dB on the level meters. Set the
recording level so that level changes occur near this mark
without causing the PEAK indicator to light red.
TASCAM DR-05 11
Using the Level Control Function
You can set the level control function for recording through a
microphone.
1. Press the RECORD [0] button to begin recording standby.
2. Press the QUICK button to open the quick menu.
3. Select (highlight) LEVEL CTRL and press the 7 button to
open the settings screen.
4. Use the + and buttons to select (highlight) the desired
function, and press the 7 button to enable it and return
to the recording screen.
8PEAK REDUCTION
The input volume is reduced automatically to an appropriate
level when excessively large signals come in. The recording
level can be raised manually when desired. This function is
suitable for recording music with volume changes that affect
the sound negatively. After making the setting, the set level is
retained even if it is turned off.
8AUTO LEVEL
Using this function, the recording level is automatically
increased when the input sound is too quiet or decreased
when it is too loud. This function is useful for recording
meetings, for example. In this mode, the recording level cannot
be changed manually.
8LIMITER
This function prevents distortion when signals that are too
loud are input suddenly. This is useful when you do not want
to change the recording level.
In this mode, the recording level can be changed manually
even when recording.
Recording
1. Press the RECORD [0] button to enter recording standby.
2. Press the RECORD [0] button again to start recording.
3. Press the ¤(HOME) [8] button to finish recording.
When recording starts, the REC indicator lights continuously,
and the display shows the elapsed recording time and the
remaining recording time.
8Pausing recording
You can pause recording and then continue recording in the
same file.
1. When recording, press the RECORD [0] button again.
2. Press the RECORD [0] button again to resume recording.
Using the low-cut filter
Use the low-cut filter if you want to cut noise and other sounds
at low frequencies. This function can be used to reduce air-con-
ditioning noise and unpleasant wind noise, for example.
1. Select MENU w REC SETTING and press the 7 button.
2. Set the LOW CUT item on the REC SETTING screen.
Options : 40Hz , 80Hz , 120Hz , OFF
The higher the number (frequency) is, the wider the band of
low frequencies that will be cut.
Playback
Playback Control screen
During playback or when stopped, press the PB CONT button
to open the Playback Control screen.
Recording is not possible when this screen is open. Use the
. and / buttons to skip to IN/OUT points and the file
beginning/end. You cannot skip to the previous or next file.
1 Loop playback status
The icon appears when loop playback is enabled.
2 Playback speed
This shows the playback speed as a multiple of the normal
speed. VSA appears on the left when variable speed
audition, which allows tempo to be changed without
changing pitch, is enabled.
3 Playback position display
The current playback position is shown by a bar.
4 Loop playback IN (starting) and OUT (ending) points
The set IN (starting) and OUT (ending) points of the loop are
shown.
When the IN point is set, the icon appears at the corre-
sponding position.
When the OUT point is set, the icon appears at the corre-
sponding position.
5 Usable buttons
The shown buttons are available when the Playback Control
screen is open.
MARK : Create or delete an IN or OUT point.
MENU : Turn loop playback ON or OFF.
12 TASCAM DR-05
Menu structure
PLAY SETTING
AREA Set the playback area
ALL FILES , FOLDER , PLAYLIST
REPEAT Set the repeat mode
CONTINUOUS , SINGLE ,
1 REPEAT , ALL REPEAT
PLAYEQ Set the playback equalizer
OFF , TREBLE + / - , MIDDLE + / - ,
BASS + / -
JUMPBACK Set jump-back playback
OFF , 1SEC. 10SEC. , 20SEC. , 30SEC.
Playing back recordings
When the Home Screen is open and playback is stopped, press
the 7 button to start playback.
8Pausing
When the Home Screen is open and a track is playing back,
press the ¤(HOME) [8] button to pause playback at the
current position.
8Stopping
Press the ¤(HOME) [8] button when paused to return to
the beginning of the playback file and stop.
8Searching backward and forward
When the Home Screen is open and a track is playing back or
stopped, press and hold the . or / button to search
backward or forward.
Adjusting the playback volume
When the Home Screen is open, use the + and − buttons to
adjust the volume.
Selecting files for playback (skipping)
When the Home Screen is open, use the . and /
buttons to select the file that you want to play.
Press the . button when located at the beginning of a file
to skip to the beginning of the previous file.
When the Home Screen is open during playback, press the
/ button to skip to the next file.
Quick Operations
QUICK button overview
The QUICK button provides convenient access to functions
according to the situation.
Screen State Action
Home
Screen
Stop
Pause
Show delete, divide and level
alignment functions
Playing back Show level alignment functions
Recording
standby Show the level control function
Recording Creates a new file and continue
recording (track increment)
Playback Control Opens menu with just the level
alignment function
BROWSE , PLAYLIST Opens pop-up menu for working
with selected file (or folder)
TUNER Switches between CALIB and
INPUT LEVEL items
MENU screen,
OTHERS submenu,
other settings screens
Connecting with a Computer
You can transfer audio files on the microSD card in the unit to
a computer, as well as transfer audio files from the computer to
the unit.
Connecting with a computer using USB
1. Use the included USB cable to connect the unit to a
computer. If the power is off, turn it on.
2. On the USB SELECT screen, select STORAGE, and press
the 7 button to connect this unit to the computer. “USB
connected” will appear on the display.
3. This unit appears on the computer screen as an external
volume named “DR-05.
Exchanging files with a computer
Click the “DR-05 drive on the computer screen to show the
MUSIC and “UTILITY folders.
To transfer files to the computer, open the MUSIC folder and
drag and drop the desired files to destinations of your choice.
To transfer files from the computer, drag and drop the audio
files on the computer that you want to the MUSIC folder.
Disconnecting from a computer
Before disconnecting the USB cable, use the proper procedures
for the computer to unmount this unit.
The power turns off after the unit completes its shutdown
process.
See the computers operation manual for instructions about
how to unmount an external volume.
Settings and Information
Turning the built-in speaker off
Open MENU w SPEAKER w SPEAKER and set it to OFF.
System Settings
Use the SYSTEM menu to make various settings to use the unit
as you like. You can also initialize settings and format microSD
cards, for example.
1. Select MENU w OTHERS w SYSTEM and press the 7
button.
2. Make the necessary settings using the various functions.
TASCAM DR-05 13
Quick reference for using various functions
iButton names are shown like this: MENU.
iInstructions are abbreviated. For example, On the Home Screen, press the MENU button. select the REC SETTING menu, and then select the PRE REC item becomes: Home Screen w MENU w
REC SETTING w PRE REC.
iNot all steps are given for complex operations. For detailed operation procedures, see the Reference Manual.
Category Desired action Function name Procedures, buttons used and explanation
Basic functions
Return to the Home Screen HOME
Return to the Home Screen if you become unsure about how to proceed.
Record Home Screen w RECORD w RECORD
Recording will start using the current settings.
Play back a recording Home Screen w PLAY
Play the file shown (selected).
Adjust the playback volume Home Screen w + /
Adjust the volume of headphones, speakers, etc.
Select a file for playback Home Screen w . and /
If there a many files, using the browse function might be more convenient.
Recording
Change the file format Home Screen w MENU w REC SETTING w FORMAT
Set the file format used for recordings, including whether they are uncompressed (WAV) or compressed (MP3).
Use the low-cut filter Low cut filter Home Screen w MENU w REC SETTING w LOW CUT
This function removes noise and other sounds at low frequencies. Set the cutoff frequency.
Adjust the input level
manually
Home Screen w RECORD w . and /
Watch the meters and set the recording level so that they do not peak.
Adjust the input level
automatically
Peak reduction Home Screen w RECORD w QUICK w PEAK REDUCTION
This function automatically lowers the level when the recording level would overload.
Adjust the input level
automatically
Auto level Home Screen w RECORD w QUICK w AUTO LEVEL
This function automatically adjusts the level in response to the loudness of the input signal.
Adjust the input level
automatically
Limiter Home Screen w RECORD w QUICK w LIMITER
This function compresses only loud sounds to prevent overloads and does not change the recording level.
Record input sound over
playback sound
Overdubbing Home Screen w MENU w OTHERS w MONITOR MIX
This function records a mix of the audio file playing back with the input signal as a new file.
14 TASCAM DR-05
Category Desired action Function name Procedures, buttons used and explanation
Other recording
features
Add a mark during recording Mark Recording Screen w MARK
This function adds a mark to the file that can be used as an index during playback.
Create a new file manually
while recording
Manual track incremen-
tation
Recording Screen w QUICK
Use this function if you want to create a new file without interrupting recording when, for example, the song changes.
Set automatic file division Automatic track incremen-
tation
Home Screen w MENU w REC SETTING w SIZE
This function can be used to automatically create a new file when the set size is reached.
Start recording a moment
before pressing RECORD
Pre-recording Home Screen w MENU w REC SETTING w PRE REC
When the unit is in recording standby, this function allows the unit to record a few seconds before the record button is
pressed.
Use the self-timer to record Self-timer Home Screen w RECORD w PB CONT
This self-timer function is convenient when you want to record your own performance.
Automatically start recording
when sound is input
Auto recording Home Screen w MENU w REC SETTING w AUTO REC w MODE
This function can automatically start and pause recording, create new files and add marks in response to the input sound
level.
Other playback
features
Enable repeat playback Repeat playback Home Screen w MENU w PLAY SETTING w REPEAT
This function allows you to repeat playback of a specific file.
Repeat playback between two
points in a file
Loop playback Playback Control screen w PB CONT w MARK
This function allows you to repeat playback of a specific interval in a single file.
Change playback speed VSA Playback Control screen w PB CONT w + /
This function allows you to change the speed of playback.
Use the playback equalizer Playback equalizer Home Screen w MENU w PLAY SETTING w PLAYEQ
This function allows you to increase or decrease the levels of the high or low frequencies during playback to improve the
sound quality.
Go back a few seconds during
playback and play that part
again
Jump-back playback During playback w PLAY
When used during playback, this function allows you to go back and play the preceding few seconds again.
Change the jump-back
playback settings
(Jump-back playback) Home Screen w MENU w PLAY SETTING w JUMPBACK
You can set how many seconds to go back when using the jump-back playback function.
Even out the volume during
playback
Level alignment Home Screen w QUICK w LEVEL ALIGN
This function makes recordings sound more even by adjusting the playback volume according to volume during playback.
Select a playback area Home Screen w MENU w PLAY SETTING w AREA
You can select a folder or playlist as the play area from which files can be chosen.
Other features
Listen to playback and input
sounds at the same time
Monitor mix Home Screen w MENU w OTHERS w MONITOR MIX
This function allows you to listen to both the input and playback sounds at the same time.
Tune an instrument Chromatic tuner Home Screen w MENU w OTHERS w TUNER
You can use this unit to help tune a guitar or other instrument.
Add reverb to a sound Effect Home Screen w MENU w OTHERS w EFFECT
This function adds reverb to the input signal or playback sound.
TASCAM DR-05 15
Category Desired action Function name Procedures, buttons used and explanation
File
operations
Check file information Home Screen w MENU w BROWSE w + / w QUICK w INFO
Use this function to check the date of recording and file size, for example.
Add a file to the playlist Home Screen w MENU w BROWSE w + / w QUICK w ADD LIST
You can make a playlist that includes specific files.
Delete a file Home Screen w MENU w BROWSE w + / w QUICK w DELETE
You can delete files that you do not need.
Delete a file Home Screen w QUICK w DELETE
You can delete files that you do not need.
Delete all files in a folder at the
same time
Home Screen w MENU w BROWSE w + / w QUICK w ALL DEL
You can delete all the files in a folder at the same time.
Divide a file Divide Home Screen w QUICK w DIVIDE
Use this function to divide one file into two files.
Unit settings
Set the language shown Home Screen w MENU w OTHERS w SYSTEM w LANGUAGE
Use this to set the language shown on the display.
Set the date and time Home Screen w MENU w OTHERS w DATE/TIME
Use this function to set the internal clock, which is used for the recording dates written to files, for example.
Turn the speaker off Home Screen w MENU w SPEAKER w OFF
Do this to stop sound output from the speaker in the back of the unit.
Turn plug-in power on Home Screen w MENU w REC SETTING w MIC POWER
Make this setting when using an external mic that requires plug-in power.
Check information about the
unit and the card.
Home Screen w MENU w OTHERS w INFORMATION
Use this function to check the unit firmware version and the amount of remaining space on the card, for example.
Change the power saving
function setting
Automatic power saving Home Screen w MENU w OTHERS w SYSTEM w AUTO PWR SAVE
This function automatically turns the unit off when it is not used for some time.
Change the backlight setting Home Screen w MENU w OTHERS w SYSTEM w BACKLIGHT
Use this to change the display backlight setting.
Adjust the display contrast Home Screen w MENU w OTHERS w SYSTEM w CONTRAST
Use this to set the contrast of the characters on the display.
Set the battery type Home Screen w MENU w OTHERS w SYSTEM w BATTERY TYPE
Select the type of battery being used. This setting affects the accuracy of the remaining battery display.
Restore the unit to its default
settings
Initialize Home Screen w MENU w OTHERS w SYSTEM w INITIALIZE
Use this function to restore all settings to their factory defaults.
Quickly format an microSD
card
Quick format Home Screen w MENU w OTHERS w SYSTEM w QUICK FORMAT
Use this function to format cards. You should usually use the quick format function to format a card.
Completely format an
microSD card
Full format Home Screen w MENU w OTHERS w SYSTEM w FULL FORMAT
Use this only when you want to completely erase the data on a card.
Set the file name format Home Screen w MENU w OTHERS w FILE NAME
You can change the characters used in the file names that are automatically assigned.
16 TASCAM DR-05
Message
The following is a list of the pop-up messages that might appear on the DR-05 under certain
conditions.
Refer to this list if one of these pop-up messages appears and you want to check the meaning or
determine a proper response.
Message Meaning and response
File Name Err
The DIVIDE function would cause the file name to exceed 200
characters. The DIVIDE function adds "_a” or “_b” to the end of the file
name. Before choosing the DIVIDE function, connect the unit to a
computer and edit the file name to less than 198 characters.
Dup File Name
The DIVIDE function would cause the file name to be the same as that
of an existing file in the same folder. The DIVIDE function adds "_a or
“_b to the end of the file name. Before choosing the DIVIDE function,
connect the unit to a computer and edit the file name.
File Not Found The file added to the playlist cannot be found or a file could be
damaged. Please check that file.
Non-Supported
The audio file is not a supported format. Please see "10 – Connecting
with a Computer" in the Reference Manual for file formats that this unit
can use.
Battery Empty The batteries are almost out of power. Replace the batteries.
I/O Too Short The IN and OUT points are too close together. Set them with at least 1
second between them.
File Not Found
PLAYLIST
A file in the Playlist cannot be found. Please confirm that the file is still
in the Music folder.
No PLAYLIST No files have been added to the Playlist. Add a file to the Playlist or
change the play mode to something besides PLAYLIST.
PLAYLIST FILL The playlist is full. You cannot add more than 99 tracks to the Playlist.
MBR ERROR
Init CARD
The card is not formatted properly or the formatting is broken. Change
the card or press the 7 button while this message is being shown to
format the card.
Formatting will erase all the data on the card.
Format Error
Format Card
The card is not formatted properly or the card might be broken. This
message also appears if the card was formatted using a computer
connected by USB and if an unformatted card is inserted in the unit.
Always use the DR-05 to format cards to be used with it. Change the
card or press the 7 button while this message is being shown to
format the card.
Formatting will erase all the data on the card.
File Not Found
Make Sys File
The system file is missing. This unit requires a system file for operation.
When this message appears, press the 7 button to automatically
create a system file.
Message Meaning and response
Invalid SysFile
Make Sys File
The system file required to operate this unit is invalid. When this
message appears, press the 7 button to automatically create a new
system file.
Invalid Card
Change Card Something might be wrong with the card. Change the card.
Write Timeout Writing to the card timed out.
Backup files on the card to a computer, and format the card.
Card Full The card has no remaining capacity. Erase unnecessary files or move
them to a computer to make open space.
Can't Divide The selected division point is not suitable. (It is too close to the
beginning or end of the track.)
Max File Size
The file is larger than the designated size, or the recording time has
exceeded 24 hours when the total number of folders and files was
already at the limit (5000).
File Full The total number of folders and files exceeds 5000. Erase unnecessary
folders and files or move them to a computer.
Card Error The card could not be recognized properly. Change the card.
File Protected The file is read only and cannot be erased.
No Card No card is in the unit, so recording is not possible.
No MUSIC File There is no playback file, so DIVIDE cannot be executed.
If any other error occurs, turn the unit off and restart it.
TASCAM DR-05 17
Troubleshooting
If you are having trouble with the operation of this unit, please
try the following before seeking repair. If these measures do
not solve the problem, please contact the store where you
bought the unit or TEAC customer support.
8The unit will not turn on.
Confirm that the batteries are not dead.
iConfirm that the batteries are installed with the correct
¥/^ orientation.
iConfirm that the AC adapter (TASCAM PS-P520E, sold
separately) is securely connected to both the outlet and the
unit.
iWhen using USB bus power, confirm that the USB cable is
securely connected.
iWhen using USB bus power, confirm that it is not connected
via a USB hub.
iConfirm that the HOLD switch is not set in the direction of
the arrow.
8The unit turns off automatically.
Is the automatic power saving function on? See "Setting the
automatic power saving function" in "11 − Settings and Infor-
mation" of the Reference Manual.
iSince this unit complies with the European Standby Power
Regulations (ErP), the automatic power saving function
operates regardless of whether the unit is being powered
by an AC adapter or batteries. If you do not want to use
the automatic power saving function, set it to "OFF". (The
factory default setting is "30min".)
8The unit does not function.
iConfirm that the HOLD switch is not set in the direction of
the arrow.
iIs the unit connected to a computer by a USB cable? (Does
"USB connected" appear on the display?)
8The microSD card is not recognized.
iConfirm that the microSD card is inserted completely.
8Playback is not possible.
iIf you are trying to play a WAV file, confirm that the sampling
frequency is supported by this unit.
iIf you are trying to play an MP3 file, confirm that the bit rate
is supported by this unit.
8No sound is output from the speaker.
iAre headphones connected?
iIs SPEAKER set to OFF?
iCheck the connections with the monitoring system.
iIs the volume of the monitoring system minimized?
iIs the OUTPUT LEVEL setting of the unit minimized?
8Recording is not possible.
iIf you are using an external device, check the connection
again.
iCheck the input settings again.
iConfirm that the recording level is not too low.
iConfirm that the microSD card is not full.
iConfirm that the number of files has not reached the
maximum that the unit can handle.
8The recording level is low.
iConfirm that the input level setting is not too low.
iConfirm that the output level of any connected device is
not too low.
8The sound I am trying to record sounds
distorted.
iConfirm that the input level setting is not too high.
iConfirm that an effect is not being used.
8The playback sounds unnatural.
iConfirm that the playback speed has not been changed.
iConfirm that the playback equalizer is not enabled.
iConfirm that the level alignment function is not enabled.
iConfirm that an effect is not being used.
8I cannot erase a file.
iConfirm that you are not trying to erase a file that has been
copied from a computer after being write-protected.
8This unit’s files do not appear on the
computer.
iConfirm that the unit is connected to the computer using
its USB port.
iConfirm that no USB hub is being used.
iConfirm that the unit is not recording or in recording
standby mode.
8The wrong language was set accidentally.
iAfter pressing the ¤(HOME) [8] button to turn the unit
off, press the ¤(HOME) [8] button while pressing and
holding the MENU button.
The language selection menu will appear, and you will be
able to select the language.
18 TASCAM DR-05
Specifications
Ratings
8Recording media
microSD card (64 MB−2 GB)
microSDHC card (4 GB−32 GB)
8Recording/playback formats
WAV: 44.1/48/96kHz, 16/24 bit
MP3: 44.1/48 kHz, 32/64/96/128/192/256/320 kbps
8Number of channels
2 channels (stereo)
Inputs and outputs
8MIC/EXT IN jack (can provide plug-in
power)
Connector: 1/8” (3.5mm) stereo mini jack
8/LINE OUT jack
Connector: 1/8” (3.5mm) stereo mini jack
8Built-in speaker
0.3W (mono)
8Control input/output ratings
8USB port
Connector: Mini-B type
Format:
USB 2.0 HIGH SPEED mass storage class
Audio performance
8Frequency response
20-20 kHz +1/−3 dB
(EXT IN to LINE OUT, 44.1kHz sampling frequency, JEITA*)
20-22 kHz +1/−3 dB
(EXT IN to LINE OUT, 48kHz sampling frequency, JEITA*)
20-40 kHz +1/−3 dB
(EXT IN to LINE OUT, 96kHz sampling frequency, JEITA*)
8Distortion
0.05% or less
(EXT IN to LINE OUT, 44.1/48/96kHz sampling frequency, JEITA*)
8S/N ratio
92 dB or higher
(EXT IN to LINE OUT, 44.1/48/96kHz sampling frequency, JEITA*)
* based on JEITA CP-2150
Recording times
File format (recording setting) Capacity
4 GB
WAV 16-bit (STEREO) 44.1kHz 6:44:00
WAV 24-bit (STEREO) 96kHz 2:04:00
MP3 (STEREO/MONO)
320kbps
44.1kHz
48kHz 29:48:00
iThe recording times shown above are estimates. They might
differ depending on the microSD/microSDHC card in use.
iThe recording times shown above are not continuous
recording times, but rather they are the total possible
recording times for the microSD/microSDHC card.
General
8Power
2 AA batteries (alkaline or NiMH)
USB bus power from a computer
AC adapter (TASCAM PS-P520E, sold separately)
8Power consumption
1.7 W (maximum)
8Battery operation time (continuous operation)
iUsing alkaline batteries (EVOLTA)
Format Operation
time Note
Recording WAV, 44.1kHz,
16-bit
About 17.5
hours
Recording with
built-in mic
Playback WAV, 44.1kHz,
16-bit
About 19.5
hours
Using built-in
speaker
Recording: JEITA recording time
Playback: JEITA music playback time
iUsing NiMH battery (eneloop)
Format Operation
time Note
Recording WAV, 44.1kHz,
16-bit
About 15.5
hours
Recording with
built-in mic
Playback WAV, 44.1kHz,
16-bit
About 16.5
hours
Using built-in
speaker
Recording: JEITA recording time
Playback: JEITA music playback time
NOTE
The battery operation times (during continuous
operation) could vary depending on the media being
used.
8Dimensions (W × H × D)
61 × 141 × 26 mm
8Weight
116 g (not including batteries)
8Operating temperature range
0°C–40°C (32°F–104°F)
iIllustrations in this manual might differ in part from the
actual product.
iSpecifications and external appearance might be changed
without notification to improve the product.
iDetailed specifications are provided in the Reference
Manual.
TASCAM DR-05 19
Mode d'emploi
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
Pour le Canada
THIS CLASS B DIGITAL APPARATUS COMPLIES WITH
CANADIAN ICES-003.
CET APPAREIL NUMÉRIQUE DE LA CLASSE B EST CONFORME
À LA NORME NMB-003 DU CANADA.
Ce produit est conforme aux directives
européennes et aux autres réglementa-
tions de la Commission européenne.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
1 Lisez ces instructions.
2 Conservez ces instructions.
3 Tenez compte de tous les avertissements.
4 Suivez toutes les instructions.
5 N'utilisez pas cet appareil avec de l'eau à proximité.
6 Ne nettoyez l'appareil qu'avec un chiffon sec.
7 Ne bloquez aucune ouverture de ventilation. Installez-le
conformément aux instructions du fabricant.
8 Ne l'installez pas près de sources de chaleur telles que
des radiateurs, bouches de chauffage, poêles ou autres
appareils (y compris des amplificateurs) dégageant de la
chaleur.
9 Ne neutralisez pas la fonction de sécurité de la fiche
polarisée ou de terre. Une fiche polarisée a deux broches,
l'une plus large que l'autre. Une fiche de terre a deux
broches identiques et une troisième broche pour la mise
à la terre. La broche plus large ou la troisième broche
servent à votre sécurité. Si la fiche fournie n'entre pas dans
votre prise, consultez un électricien pour le remplacement
de la prise obsolète.
10 Évitez de marcher sur le cordon d'alimentation et de
le pincer, en particulier au niveau des fiches, des prises
secteur, et du point de sortie de l'appareil.
11 N'utilisez que des fixations/accessoires spécifiés par le
fabricant.
12 Utilisez-le uniquement avec des
chariots, socles, trépieds, supports
ou tables spécifiés par le fabricant
ou vendus avec l'appareil. Si un
chariot est utilisé, faites attention
à ne pas être blessé par un
renversement lors du
déplacement de l'ensemble chariot/appareil.
13 Débranchez cet appareil en cas d'orage ou de non
utilisation prolongée.
14 Confiez toute réparation à des techniciens de
maintenance qualifiés. Une réparation est nécessaire si
l'appareil a été endommagé d'une quelconque façon,
par exemple si le cordon ou la fiche d'alimentation est
endommagé, si du liquide a été renversé sur l'appareil
ou si des objets sont tombés dedans, si l'appareil a été
exposé à la pluie ou à l'humidité, s'il ne fonctionne pas
normalement, ou s'il est tombé.
iL’appareil tire un courant nominal de veille de la prise
secteur quand son interrupteur POWER ou STANDBY/ON
nest pas en position ON.
iLa fiche secteur est utilisée comme dispositif de
déconnexion et doit donc toujours rester disponible.
iDes précautions doivent être prises en cas d'utilisation
d'écouteurs ou d'un casque avec le produit car une pression
sonore excessive (volume trop fort) dans les écouteurs ou
dans le casque peut causer une perte auditive.
iSi vous rencontrez des problèmes avec ce produit,
contactez TEAC pour une assistance technique. N'utilisez
pas le produit tant qu'il n'a pas été réparé.
ATTENTION
iN'exposez pas cet appareil aux gouttes ni aux éclaboussures.
iNe placez pas d'objet rempli de liquide sur l'appareil,
comme par exemple un vase.
iN’installez pas cet appareil dans un espace confiné comme
une bibliothèque ou un meuble similaire.
iL’appareil doit être placé suffisamment près de la prise de
courant pour que vous puissiez à tout moment attraper
facilement la fiche du cordon d'alimentation.
iSi le produit utilise des piles/batteries (y compris un pack de
batteries ou des piles installées), elles ne doivent pas être
exposées au soleil, au feu ou à une chaleur excessive.
iPRÉCAUTION pour les produits qui utilisent des batteries
remplaçables au lithium: remplacer une batterie par
un modèle incorrect entraîne un risque d'explosion.
Remplacez-les uniquement par un type identique ou
équivalent.
PRÉCAUTIONS CONCERNANT LES PILES
Ce produit utilise des piles. Le mauvais usage des piles peut
provoquer une fuite, une rupture ou d'autres problèmes.
Respectez toujours les précautions suivantes pour l'emploi de
piles.
iNe rechargez jamais des piles non rechargeables. Les piles
peuvent se rompre ou fuir, risquant de causer un incendie
ou des blessures.
iLors de l’installation des piles, faites attention aux indications
de polarité (orientation plus/moins (¥/^) et installez-les
correctement dans le compartiment des piles comme
indiqué. Les installer à l’envers peut entraîner la rupture ou
la fuite des piles, source d’incendie, de blessure ou de dégât
autour d’elles.
iQuand vous rangez ou jetez des piles, isolez leurs bornes
avec de l'adhésif isolant ou avec un matériau équivalent
pour leur éviter d'entrer en contact avec d'autres piles ou
des objets métalliques.
iLorsque vous jetez les piles usagées, suivez les instructions
de mise au rebut indiquées sur les piles et les lois locales sur
l’enlèvement des ordures.
iN'utilisez pas d'autres piles que celles spécifiées. N'utilisez
pas en même temps des piles neuves et usagées, ni des
types de piles différents. Les piles peuvent se rompre ou fuir,
risquant de causer un incendie, des blessures ou des dégâts
autour d’elles.
iNe transportez pas et ne conservez pas des piles en même
temps que de petits objets métalliques. Les piles peut
entrer en court-circuit, provoquant une fuite, une rupture
ou d'autres problèmes.
iNe chauffez et ne démontez pas les piles. Ne les jetez pas
dans un feu ou dans de l’eau. Les piles peuvent se rompre
20 TASCAM DR-05
ou fuir, risquant de causer un incendie, des blessures ou des
dégâts autour d’elles.
iSi le liquide de la pile s’échappe, essuyez tout liquide
répandu dans le boîtier des piles avant d’insérer de nouvelles
piles. Si le liquide d’une pile touche un œil, il peut entraîner
une perte de la vue. Dans ce cas, rincez abondamment à
l’eau claire sans frotter l’œil et consultez immédiatement
un médecin. Si le liquide touche le corps ou les vêtements
d’une personne, il peut entraîner des blessures ou brûlures
cutanées. Si cela se produit, rincez abondamment à l’eau
claire puis consultez immédiatement un médecin.
iL’alimentation de l’unité doit être coupée quand vous
installez ou remplacez des piles.
iRetirez les piles si vous envisagez de ne pas utiliser l’unité
durant une période prolongée. Les piles peuvent se rompre
ou fuir, risquant de causer un incendie, des blessures ou
des dégâts autour d’elles. Si le liquide de la pile s’échappe,
essuyez tout liquide répandu dans le boîtier des piles avant
d’insérer de nouvelles piles.
iNe démontez pas une pile. L'acide qu'elle contient peut
entraîner des blessures cutanées ou des dommages aux
vêtements.
8Pour les consommateurs européens
Mise au rebut des équipements électriques
et électroniques
(a) Tout équipement électrique et électronique doit être
traité séparément de la collecte municipale d'ordures
ménagères dans des points de collecte désignés par le
gouvernement ou les autorités locales.
(b) En vous débarrassant correctement des équipements
électriques et électroniques, vous contribuerez à la
sauvegarde de précieuses ressources et à la prévention
de potentiels effets négatifs sur la santé humaine et
l'environnement.
(c) Le traitement incorrect des déchets d'équipements
électriques et électroniques peut avoir des effets graves
sur l'environnement et la santé humaine en raison
de la présence de substances dangereuses dans les
équipements.
(d) Le symbole de poubelle sur roues barrée
d'une croix indique que les équipements
électriques et électroniques doivent être
collectés et traités séparément des déchets
ménagers.
(e) Des systèmes de retour et de collecte sont
disponibles pour l'utilisateur final. Pour des informations
plus détaillées sur la mise au rebut des vieux équipements
électriques et électroniques, veuillez contacter votre
mairie, le service d'ordures ménagères ou le magasin dans
lequel vous avez acheté l'équipement.
Mise au rebut des piles et/ou accumulateurs
(a) Les piles et/ou accumulateurs hors d'usage doivent être
traités séparément de la collecte municipale d'ordures
ménagères dans des points de collecte désignés par le
gouvernement ou les autorités locales.
(b) En vous débarrassant correctement des piles et/ou
accumulateurs hors d'usage, vous contribuerez à la
sauvegarde de précieuses ressources et à la prévention
de potentiels effets négatifs sur la santé humaine et
l'environnement.
(c) Le traitement incorrect des piles et/ou accumulateurs
hors d'usage peut avoir des effets graves sur
l'environnement et la santé humaine en raison de la
présence de substances dangereuses.
(d) Le symbole de poubelle sur roues barrée
d'une croix indique que les piles et/ou
accumulateurs doivent être collectés et traités
séparément des déchets ménagers.
Si la pile ou l'accumulateur contient plus que
les valeurs spécifiées de plomb (Pb), mercure
(Hg) et/ou cadmium (Cd) telles que définies dans la
directive sur les piles (2006/66/CE), alors les symboles
chimiques de ces éléments seront indiqués sous le
symbole de poubelle sur roues barrée d'une croix.
(e) Des systèmes de retour et de collecte sont disponibles
pour l'utilisateur final. Pour des informations plus
détaillées sur la mise au rebut des piles et/ou
accumulateurs, veuillez contacter votre mairie, le service
d'ordures ménagères ou le magasin dans lequel vous les
avez achetés.
Pb, Hg, Cd
TASCAM DR-05 21
Sommaire
Introduction........................................................................................21
Éléments fournis ............................................................................... 21
Précautions concernant l'emplacement et l'emploi...........22
Attention à la condensation .........................................................22
Nettoyage de l'unité ........................................................................22
Utilisation du site mondial TEAC ................................................ 22
À propos des cartes microSD .......................................................22
Nomenclature et fonctions des parties ................................... 22
Face supérieure ............................................................................................ 22
Face avant ........................................................................................................ 23
Face arrière ......................................................................................................23
Face latérale gauche .................................................................................23
Face latérale droite ..................................................................................... 23
Face inférieure ...............................................................................................23
Écran d'accueil ...................................................................................23
Préparation .........................................................................................24
Alimentation de l'uni ...........................................................................24
Allumage de l'unité ...................................................................................24
Sélection d’une langue .......................................................................... 25
Réglage de l'horloge intégrée............................................................25
Extinction ......................................................................................................... 25
Branchement de moniteurs et casque .........................................25
Procédures d'édition de base ......................................................25
Structure du menu.....................................................................................25
Enregistrement ..................................................................................26
Écran d'enregistrement ..........................................................................26
À propos de l'armement d'enregistrement ...............................26
Structure du menu.....................................................................................26
Réglage manuel du niveau d'entrée .............................................. 27
Emploi de la fonction de commande de niveau ................... 27
Enregistrement .............................................................................................27
Emploi du filtre coupe-bas ...................................................................27
Lecture .................................................................................................. 27
Écran de contrôle de lecture ............................................................... 27
Structure du menu.....................................................................................28
Lecture des enregistrements .............................................................. 28
glage du volume de lecture .......................................................... 28
Sélection des fichiers à lire (saut) ..................................................... 28
Opérations rapides ..........................................................................28
Présentation de la touche QUICK .....................................................28
Branchement à un ordinateur .....................................................28
Branchement à un ordinateur par USB .........................................28
Échange de fichiers avec un ordinateur ......................................28
Déconnexion d'un ordinateur ............................................................ 28
Réglages et informations ..............................................................28
Désactivation du haut-parleur intégré ......................................... 28
glages du système ...............................................................................28
Référence rapide pour l'emploi des diverses fonctions ....29
Message................................................................................................32
Guide de dépannage ......................................................................33
Caractéristiques techniques ........................................................34
Données ...........................................................................................................34
Entrées et sorties ......................................................................................... 34
Performances audio .................................................................................. 34
Durées d'enregistrement ....................................................................... 34
Générales .........................................................................................................34
Introduction
Merci beaucoup d'avoir choisi l'enregistreur PCM linéaire DR-05
TASCAM.
Avant de connecter et d’utiliser cette unité, veuillez prendre
le temps de lire ce mode d'emploi en totalité pour vous
assurer une bonne compréhension de sa mise en service et
de son branchement, ainsi que du mode opératoire de ses
nombreuses fonctions utiles et pratiques. Une fois la lecture de
ce mode d'emploi terminée, veillez à le conserver en lieu sûr
pour référence ultérieure.
Ce mode d'emploi explique les principales fonctions de cette
unité. Veuillez consulter le manuel de référence pour des infor-
mations sur toutes les fonctions de l'unité.
Vous pouvez aussi télécharger ce mode d'emploi et le
manuel de référence depuis le site mondial de TEAC (http://
teac-global.com/).
Éléments fournis
Ce produit est livré avec les éléments suivants.
Ouvrez l'emballage avec soin pour ne pas endommager ces
éléments. Conservez les matériaux d'emballage pour de futurs
transports.
Si un élément quelconque est manquant ou a été endommagé
durant le transport, veuillez contacter le magasin dans lequel
vous avez acheté cette unité.
iUnité principale ..................................................................................... × 1
iCarte microSD (dans l'unité) .......................................................... × 1
iPiles alcalines AA .....................................................................................× 2
iCâble USB (80 cm) .................................................................................× 1
iMode d'emploi (ce document)
incluant la garantie .................................................................................× 1
22 TASCAM DR-05
Précautions concernant
l'emplacement et l'emploi
iLa plage de température de fonctionnement de cette unité
est de 0-40°C.
iNe placez pas cette unité dans les types d'emplacement
suivants. Cela pourrait dégrader la qualité sonore ou causer
des mauvais fonctionnements.
Lieux sujets à des vibrations significatives
Près de fenêtres ou en exposition directe au soleil
Près de chauffages ou dans des lieux extrêmement
chauds
Lieux extrêmement froids
Lieux mal ventilés ou très humides
Lieux très poussiéreux
iSi cette unité est placée près d'un amplificateur de
puissance ou d'un autre appareil à gros transformateur, cela
peut entraîner un ronflement. Dans ce cas, augmentez la
distance séparant cette unité de l'autre appareil.
iSi on l'utilise à proximité d'un récepteur de télévision ou de
radio, cette unité peut entraîner des irrégularités de couleur
ou des parasites. Si cela se produit, éloignez l'unité.
iCette unité peut produire des parasites si un téléphone
mobile ou autre appareil sans fil est utilisé à proximité pour
passer des appels ou envoyer ou recevoir des signaux. Dans
ce cas, augmentez la distance entre cette unité et les autres
appareils ou éteignez-les.
iPour permettre une bonne dispersion thermique, ne placez
rien sur le dessus cette l'unité.
iNe placez pas cette unité sur un amplificateur de puissance
ou un autre appareil générant de la chaleur.
Attention à la condensation
Si l'unité est déplacée d’un endroit froid à un endroit chaud,
ou utilisée après un changement soudain de température,
il existe un risque de condensation; la vapeur de l'air peut
se condenser sur le mécanisme interne, empêchant le bon
fonctionnement. Pour empêcher cela ou si cela se produit,
laissez l’unité une ou deux heures à la température de la
nouvelle pièce avant de l'utiliser.
Nettoyage de l'unité
Essuyez l'unité avec un chiffon sec et doux pour la nettoyer. Ne
l'essuyez pas avec des lingettes de nettoyage contenant des
produits chimiques, du diluant, de l'alcool ou d'autres agents
chimiques. Cela pourrait endommager la surface ou causer
une décoloration.
Utilisation du site mondial TEAC
Vous pouvez télécharger depuis le site mondial TEAC (http://
teac-global.com/) ce mode d'emploi et le manuel de
référence nécessaires à cette unité.
1. Allez sur le site mondial TEAC (http://teac-global.com/).
2. Dans la section TASCAM Downloads (téléchargements
TASCAM), cliquez sur la langue souhaitée afin d'ouvrir la
page de téléchargement du site web pour cette langue.
NOTE
Si la langue désirée n'apparaît pas, cliquez sur Other
Languages (autres langues).
3. Cliquez sur le nom du produit dans la section «Produits»
et ouvrez la page «Liens et téléchargements» de ce
produit.
4. Sélectionnez et téléchargez le mode d'emploi et le manuel
de référence nécessaires.
À propos des cartes microSD
Veuillez vous référer au site mondial TEAC (http://teac-global.
com) pour en savoir plus sur la liste des cartes SD compatibles,
ou contactez le service d’assistance clientèle TASCAM.
Nomenclature et fonctions des
parties
Face supérieure
1 Microphone stéréo intégré
Microphone à condensateur Electret stéréo omnidirec-
tionnel.
2 Voyant PEAK
S'allume quand le volume d'entrée est trop élevé.
3 Écran
4 Touche ¤(HOME) [8]
5 Touche +
6 Touche MENU
7 Touche .
8 Touche PB CONT
9 Touche –
0 Voyant REC
Le voyant clignote en armement pour l'enregistrement.
Le voyant s'allume fixement quand vous enregistrez.
TASCAM DR-05 23
q Touche RECORD [0]
w Touche QUICK
e Touche /
r Touche 7
t Touche MARK
Face avant
y Attache de dragonne
Face arrière
u Prise MIC/EXT IN
Face latérale gauche
i Prise /LINE OUT
o Commutateur HOLD
Face latérale droite
p Port USB
a Fente pour carte microSD
Face inférieure
s Haut-parleur mono
d Filetage pour montage sur trépied (6,35 mm)
f Compartiment des piles
Écran d'accueil
C'est l'écran qui s'affiche habituellement lorsque l'unité est à
l'arrêt.
1 Statut du réglage de vitesse de lecture
Une des icônes suivantes s'affiche en fonction du réglage
actuel de vitesse de lecture.
Icône Vitesse de lecture
×1,0
×1,1 – ×1,5
×0,5 – ×0,9
Vitesse de lecture non contrôlable
2 Statut de réglage de lecture en boucle/répétitive
: lecture simple
: lecture répétitive d'une même piste
: lecture répétitive de toutes les pistes
: lecture d'une boucle
3 Statut de la fonction de mixage d'écoute
: mixage d'écoute désactivé
: mixage d'écoute activé
4 Statut ON/OFF d'effet
Cette icône indique si l'effet est en service (ON) ou non (OFF).
: effet intégré hors service
: effet intégré en service
24 TASCAM DR-05
5 Statut d'alimentation
Quand des piles sont utilisées, une icône de pile affiche la
charge restante sous forme de barres ( , , ).
Les piles sont quasiment déchargées et l'alimentation va
bientôt se couper si l'icône n'a plus de barre .
Quand vous utilisez un adaptateur secteur PS-P520E (vendu
séparément) ou l'alimentation du bus USB, apparaît.
6 Statut de fonctionnement de l'enregistreur
Cette icône affiche le statut de fonctionnement de l'enreg-
istreur.
Indicateur Signification
8À l'arrêt
9En pause
7En lecture
,En recherche vers l'avant
mEn recherche vers l'arrière
/En saut vers l'avant
.En saut vers l'arrière
7 Indicateurs de niveau
Ils affichent les niveaux des signaux entrants et lus.
Quand la fonction de mixage d'écoute est activée (ON), c'est
le niveau de la combinaison du son lu et du son entrant qui
est affiché.
8 Informations sur le fichier
Le nom ou les balises d'information du fichier actuellement
lu sont affichés.
9 Position de lecture
La position de lecture actuelle est indiquée par une barre.
0 Temps écoulé
Affiche le temps écoulé (heures : minutes : secondes) sur la
piste actuellement lue.
q Temps restant
Affiche le temps de lecture restant (heures : minutes :
secondes) sur la piste actuelle.
w Valeur crête en décibels (dB)
Le niveau maximal atteint au cours d'une période de temps
fixe est affiché numériquement.
e Sortie d'écoute
: sortie du signal par le casque
: sortie du signal par le haut-parleur intégré
r Zone de lecture
Affiche la zone de lecture actuelle.
ALL : Tous les fichiers du dossier MUSIC
FOLDER : Tous les fichiers du dossier sélectionné
P.LIST : Tous les fichiers ajoutés à la playlist
t Points IN (début) et OUT (fin) de boucle de lecture
Les points définis comme début et fin de la boucle sont
affichés.
Quand le point de début (IN) est défini, l'icône apparaît à
la position correspondante.
Quand le point de fin (OUT) est défini, l'icône apparaît à
la position correspondante.
y Numéro du fichier lu/nombre total de fichiers
Le nombre total de fichiers de la zone de lecture et le
numéro du fichier actuel sont affichés.
Préparation
Alimentation de l'unité
8Emploi avec des piles AA
1. Faites glisser le capot du compartiment des piles au dos de
l'unité.
2. Installez 2 piles AA dans le compartiment avec leurs
repères ¥ et ^ comme indiqué.
3. Fermez le compartiment des piles.
iAvec le paramètre TYPE PILES du menu SYSTÈME,
indiquez le type de pile afin que l'autonomie restante
soit fidèlement affichée puisque l'appareil pourra alors
déterminer avec précision s'il lui reste une charge suffisante
pour un bon fonctionnement (par défaut, ce paramètre est
réglé sur «ALKAL» correspondant à des piles alcalines).
Allumage de l'unité
Pressez et maintenez la touche ¤(HOME) [8] jusqu'à ce
que TASCAM DR-05 (écran de démarrage) apparaisse.
L'écran d'accueil apparaît quand l'unité démarre.
TASCAM DR-05 25
Sélection d’une langue
La première fois qu’une unité neuve est allumée, le réglage
suivant doit être fait.
Un écran apparaît pour choisir la langue employée par l’affi-
chage.
Pressez la touche + ou pour déplacer le curseur et sélec-
tionner (surligner en lettres claires sur fond noir) la langue
devant servir à l’affichage.
English : anglais
日本
: japonais
Français : français
Español : espagnol
Deutsch : allemand
Italiano : italien
Русский
: russe
中文
: chinois
Après sélection, pressez la touche 7 pour valider.
NOTE
Vous pouvez changer ce réglage avec le paramètre
LANGUE de l’écran SYSTÈME (voir « Référence rapide pour
l’emploi de diverses fonctions » en page 31).
Réglage de l'horloge intégrée
Quand on allume pour la première fois l'unité (ou quand
l'horloge intégrée s'est réinitialisée après que l'unité soit restée
inutilisée sans piles), l'écran DATE/HEURE (date/heure) apparaît
avant l'écran de démarrage pour que la date et l'heure puissent
être réglées.
Avec les touches .// et +/, réglez la date et l'heure
puis pressez la touche 7 pour confirmer.
Extinction
Pressez et maintenez la touche ¤(HOME) [8] jusqu'à ce
que LINEAR PCM RECORDER s'affiche à l'écran.
L'alimentation se coupe une fois que l'unité a terminé son
processus d'extinction.
Branchement de moniteurs et casque
Pour écouter au casque, branchez ce dernier à la prise /LINE
OUT.
Pour écouter avec un système d'écoute externe (enceintes
amplifiées ou amplificateur et enceintes), branchez celui-ci à la
prise /LINE OUT.
Casque Moniteurs amplifiés ou
amplificateur et enceintes
Procédures d'édition de base
1. Pressez la touche MENU pour ouvrir l'écran MENU.
2. Avec les touches + et , sélectionnez (surlignez) les options
de menu et utilisez la touche 7 pour ouvrir leur écran de
réglage.
3. Avec les touches + et , sélectionnez (surlignez) le
paramètre et pressez la touche 7.
4. Avec la touche / ou 7, déplacez le curseur sur la
droite et surlignez la valeur de réglage.
5. Avec les touches + et , changez le réglage.
6. Pressez la touche . pour déplacer le curseur vers la
gauche si vous souhaitez régler un autre paramètre du
même menu.
7. Répétez les étapes 3 à 6 si nécessaire pour régler d'autres
paramètres.
8. Une fois terminé, pressez la touche ¤(HOME) [8] pour
revenir à l'écran d'accueil.
Structure du menu
MENU
REGL.ENREGIST. Réglages d'enregistrement
REGLAG.LECTURE Réglages de lecture
PARCOURIR Opérations sur les fichiers et
dossiers de la carte SD
HT-PARL. Mise en/hors service du
haut-parleur intégré
AUTRES Affichage du sous-menu OTHERS
INFORMATIONS Visualisation des informations
MIXAGE ECOUTE Réglage de la fonction de mixage
d'écoute
ACCORDEUR Utilisation de l'accordeur
EFFET Réglages d'effet
NOM FICHIER Réglages de nom de fichier
DATE/HEURE Réglage de la date et de l'heure
SYSTÈME Réglages du système
26 TASCAM DR-05
Enregistrement
Écran d'enregistrement
Cet écran apparaît en enregistrement ou quand l'enregis-
trement est armé.
1 Statut de fonction de commande de niveau
: commande de niveau désactivée
: réduction de crête activée
: commande automatique de niveau activée
: limiteur activé
2 Statut d'alimentation par la prise micro (Plug-in)
: alimentation désactivée
: alimentation activée
3 Statut de la fonction de pré-enregistrement ou
d'enregistrement automatique
apparaît quand le pré-enregistrement est en service.
apparaît quand la fonction d'enregistrement automa-
tique est activée, et que l’unité est en enregistrement.
4 Statut de filtre coupe-bas
: filtre coupe-bas désactivé
: filtre coupe-bas activé
5 Statut de la fonction de tonalité automatique
Cette icône indique si la fonction de tonalité automa-
tique est en service (ON) ou non (OFF) (voir «Emploi de
la fonction de tonalité automatique» dans le manuel de
référence).
: tonalité automatique désactivée
: tonalité automatique activée
6 Statut de fonctionnement de l'enregistreur
Cette icône affiche le statut de fonctionnement de l'enreg-
istreur.
Indicateur Signification
8Armement pour l'enregistrement
9Enregistrement en pause (armé)
0Enregistrement
7 Indicateurs de niveau
Le niveau des signaux entrants est affiché.
En superposition (Overdub), c'est le niveau de l'entrée
mixée et des sons lus qui est affiché.
8 Nom du fichier
Le nom de fichier automatiquement donné au fichier
enregistré est affiché.
9 Mode d'enregistrement
Le format, la fréquence d'échantillonnage et le statut
stéréo/mono ( ST / MONO ) du fichier d'enregistrement sont
affichés.
0 Temps d'enregistrement écoulé
Le temps d'enregistrement qui s'est écoulé dans le fichier
apparaît en heures: minutes : secondes.
q Temps d'enregistrement restant
Le temps d'enregistrement restant jusqu'à l'atteinte de la
taille de fichier maximale sélectionnée s'affiche (heures:
minutes: secondes). Si le temps d'enregistrement sur la
carte microSD est inférieur, c'est celui-ci qui est affiché à la
place.
w Valeur crête en décibels (dB)
La valeur crête du niveau d'enregistrement est affichée
numériquement.
e Affichage des touches de niveau d'entrée
Les touches . et / sont représentées pour rappeler
qu'elles peuvent servir à changer le niveau d'entrée.
À propos de l'armement
d'enregistrement
Cette unité a une fonction d'armement d'enregistrement
comme celle d'un enregistreur professionnel. En mode
d'armement d'enregistrement, vous pouvez régler par exemple
le niveau d'entrée puis lancer rapidement l'enregistrement.
En armement d'enregistrement, l'indicateur REC clignote et
l'écran d'enregistrement s'affiche.
Structure du menu
REGL.ENREGIST.
FORMAT Réglage du format du fichier
WAV: 16bit / 24bit ,
MP3: 32320k bit/s
FRQ.ECHA. Réglage de la fréquence d'échantil-
lonnage
4 4 .1 k / 48k / 96k (Hz)
(96kHz pour fichier WAV uniquement)
TYP.FICH. Réglage en mono ou stéréo
MONO , STEREO
TAILLE Réglage de la taille de fichier maximale
64M / 128M / 256M / 512M / 1G / 2G(B)
ALIM.MIC. Mise en/hors service de l'alimentation
PIP (plug-in).
OUI , NON
COUPE-BAS Réglage du filtre coupe-bas
NON (par défaut), 40Hz , 80Hz , 120Hz
PRE-ENRG. Réglage de la fonction de pré-enregis-
trement
OUI , NON
TON.AUTO. Réglage de la fonction de tonalité
automatique
INACTIF , DEBUT , DEBUT+FIN
TPS TONA. Réglage de la durée de la tonalité
automatique
0.5s ,1s , 2s , 3s
NI V.T O N A . Réglage du volume de la tonalité
automatique
-12dB , -18dB , -24dB , -30dB , -36dB
ENR.AUTO. Réglage de la fonction d'enregistrement
automatique
MODE : INACTIF , NV. MESSA. ,
MARQUEUR
NIV.DEBUT : -6dB , -12dB , -24dB ,
-48dB
TASCAM DR-05 27
Réglage manuel du niveau d'entrée
1. Pressez la touche RECORD [0] pour armer l'enregis-
trement.
2. Utilisez les touches . et / pour régler le niveau
d'entrée. Les indicateurs de niveau affichant les réglages de
niveau d'entrée apparaissent en bas de l'écran.
Si le signal entrant est trop fort, le témoin PEAK s'allume en
haut à gauche au-dessus de l'écran juste avant d'arriver au
niveau pour lequel il y a une distorsion du son enregistré.
Un repère b est placé à -12 dB sur les indicateurs de niveau.
Réglez le niveau d'enregistrement pour que les variations de
niveau se fassent aux alentours de ce repère sans allumer le
voyant PEAK en rouge.
Emploi de la fonction de commande de
niveau
Vous pouvez régler la fonction de commande de niveau pour
l'enregistrement au microphone.
1. Pressez la touche RECORD [0] pour armer l'enregis-
trement.
2. Pressez la touche QUICK pour ouvrir le menu rapide Quick.
3. Sélectionnez (surlignez) CTRL.NIVEAU et pressez la touche
7 pour ouvrir l'écran des réglages.
4. Avec les touches + et , sélectionnez (surlignez) la fonction
désirée et pressez la touche 7 pour l'activer et revenir à
l'écran d'enregistrement.
8Réduction de crête
Le volume d'entrée est automatiquement réduit à un niveau
approprié lorsque des signaux excessivement forts entrent.
Le niveau d'enregistrement peut être monté manuellement
si désiré. Cette fonction est adaptée à l'enregistrement de
musique dont les changements de volume entraînent des
dégradations du son. Après avoir fait le réglage, le niveau réglé
est conservé même après extinction.
8Niveau automatique
Avec cette fonction, le niveau d'enregistrement augmente
automatiquement quand le son entrant est trop faible ou
diminue lorsqu'il est trop fort. Cette fonction est utile par
exemple lors d'enregistrements de réunions. Dans ce mode,
le niveau d'enregistrement ne peut pas être changé manuel-
lement.
8Limiteur
Cette fonction évite toute distorsion lorsque des signaux
trop forts entrent soudainement. C'est utile lorsque vous ne
souhaitez pas changer le niveau d'enregistrement.
Dans ce mode, le niveau d'enregistrement peut être changé
manuellement même durant l'enregistrement.
Enregistrement
1. Pressez la touche RECORD [0] pour armer l'enregis-
trement.
2. Pressez à nouveau la touche RECORD [0] pour lancer
l'enregistrement
3. Pressez la touche ¤(HOME) [8] pour mettre fin à
l'enregistrement.
Quand l'enregistrement commence, le voyant REC s'allume
de façon continue et l'écran affiche le temps d'enregistrement
écoulé et le temps d'enregistrement restant.
8Pause de l'enregistrement
Vous pouvez mettre l'enregistrement en pause puis le
reprendre dans le même fichier.
1. En enregistrement, pressez à nouveau la touche RECORD
[0].
2. Pressez à nouveau la touche RECORD [0] pour reprendre
l'enregistrement
Emploi du filtre coupe-bas
Utilisez le filtre coupe-bas si vous voulez réduire le bruit et
d'autres sons dans les basses fréquences. Cette fonction peut
par exemple servir à réduire le bruit de la climatisation et le
bruit désagréable du vent.
1. Sélectionnez MENU w REGL.ENREGIST. et pressez la
touche 7.
2. Réglez le paramètre COUPE-BAS dans l'écran REGL.
ENREGIST..
Options : 40Hz , 80Hz , 120Hz , NON
Plus haute est la valeur (fréquence), plus large est la bande
de basses fréquences coupée.
Lecture
Écran de contrôle de lecture
En lecture ou à l'arrêt, pressez la touche PB CONT pour ouvrir
l'écran de contrôle de lecture.
L'enregistrement n'est pas possible quand cet écran est ouvert.
Avec les touches . et /, sautez aux points IN/OUT et
en début/fin de fichier. Vous ne pouvez pas sauter au fichier
précédent ou suivant.
1 Statut de lecture en boucle
L'icône apparaît quand la lecture en boucle est
activée.
2 Vitesse de lecture
Affiche la vitesse de lecture sous forme d'un multiple de la
vitesse normale. VSA (Variable Speech Audition) apparaît sur
la gauche lorsque l'écoute à vitesse variable, qui permet de
changer le tempo sans changer la hauteur, est activée.
3 Affichage de la position de lecture
La position de lecture actuelle est indiquée par une barre.
4 Points IN (début) et OUT (fin) de boucle de lecture
Les points IN (début) et OUT (fin) qui ont été définis pour la
boucle sont affichés.
Quand le point de début (IN) est défini, l'icône apparaît à
la position correspondante.
Quand le point de fin (OUT) est défini, l'icône apparaît à
la position correspondante.
5 Touches utilisables
Les touches représentées servent lorsque l'écran de contrôle
de lecture est ouvert.
MARK : crée ou supprime un point IN ou OUT.
MENU : active/désactive la lecture en boucle.
28 TASCAM DR-05
Structure du menu
REGLAG.LECTURE
ZONE Réglage de la zone de lecture
TOUS FICH. , DOSSIER , PLAYLIST
REPETER Réglage du mode de répétition
CONTINU , UNIQUE , REPETER 1 ,
TT REPETER
EQ LECT. Réglage de l'égaliseur de lecture
NON , AIGUS + / - , MEDIUMS + / - ,
BASSES + / -
RECUL Réglage du saut en arrière de lecture
NON , 1s10s , 20s , 30s
Lecture des enregistrements
Quand l'écran d'accueil est ouvert et la lecture arrêtée, pressez
la touche 7 pour lancer la lecture.
8Mise en pause
Avec l'écran d'accueil ouvert et une piste en lecture, pressez la
touche ¤(HOME) [8] pour mettre en pause la lecture sur
la position actuelle
8Arrêt
Pressez la touche ¤(HOME) [8] depuis le mode de pause
pour revenir au début du fichier lu et s'arrêter.
8Recherche arrière et avant
Avec l'écran d'accueil ouvert et une piste en lecture ou à
l'arrêt, pressez et maintenez la touche . ou / pour une
recherche vers l'arrière ou l'avant.
Réglage du volume de lecture
Quand l'écran d'accueil est ouvert, utilisez les touches + et
pour régler le volume.
Sélection des fichiers à lire (saut)
Quand l'écran d'accueil est ouvert, sélectionnez le fichier que
vous voulez lire avec les touches . et /.
Pressez la touche . quand vous vous trouvez au début d'un
fichier pour sauter au début du fichier précédent.
Quand l'écran d'accueil est ouvert durant la lecture, pressez la
touche / pour sauter au fichier suivant.
Opérations rapides
Présentation de la touche QUICK
La touche QUICK permet un accès pratique à des fonctions
qui dépendent du contexte.
Écran État Action
Écran
d'accueil
Arrêt
Pause
Affiche les fonctions de
suppression, division et alignement
de niveau
Lecture Affiche les fonctions d'alignement
de niveau
Armement pour
l'enregistrement
Affiche la fonction de contrôle de
niveau
Enregistrement
Crée un nouveau fichier et poursuit
l'enregistrement (changement de
piste)
Contrôle de lecture Ouvre le menu avec seulement la
fonction d'alignement de niveau
PARCOURIR , PLAYLIST Ouvre un menu local pour agir sur
le fichier (ou dossier) sélectionné
ACCORDEUR Fait alterner entre les paramètres
DIAPASON et NIV.ENTREE
Écran MENU ,
sous-menu AUTRES ,
autres écrans de réglage
Branchement à un ordinateur
Vous pouvez transférer des fichiers audio sur la carte microSD
de l'unité vers un ordinateur, ainsi qu'en sens inverse.
Branchement à un ordinateur par USB
1. Utilisez le câble USB fourni pour relier l'unité à un
ordinateur. Si l'alimentation est coupée, rétablissez-la.
2. En écran SELECTION USB, sélectionnez STOCKAGE et
pressez la touche 7 pour connecter cette unité à l'ordi-
nateur. «USB connected» apparaît à l'écran.
3. Cette unité apparaît sur l'écran de l'ordinateur comme un
volume externe intitulé «DR-05».
Échange de fichiers avec un ordinateur
Cliquez sur le disque «DR-05» sur l'écran de l'ordinateur pour
afficher les dossiers «MUSIC» et «UTILITY».
Pour transférer des fichiers dans l'ordinateur, ouvrez le dossier
«MUSIC» et faites glisser les fichiers désirés pour les déposer
sur les destinations de votre choix.
Pour transférer des fichiers depuis l'ordinateur, faites glisser
les fichiers audio que vous voulez sur votre ordinateur et
déposez-les sur le dossier «MUSIC».
Déconnexion d'un ordinateur
Avant de débrancher le câble USB, utilisez les procédures
propres à l'ordinateur pour «démonter» cette unité.
L'alimentation se coupe une fois que l'unité a terminé son
processus d'extinction.
Voir le mode d'emploi de l'ordinateur pour des instructions sur
la façon de démonter un volume externe.
Réglages et informations
Désactivation du haut-parleur intégré
Ouvrez MENU w HT-PARL. w HT-PARL. et réglez-le sur NON.
Réglages du système
Avec le menu SYSTÈME, faites les réglages vous permettant
d'utiliser l'unité comme vous le souhaitez. Vous pouvez
également initialiser les réglages et formater des cartes
microSD, par exemple.
1. Sélectionnez MENU w AUTRES w SYSTÈME et pressez la
touche 7.
2. Faites les réglages nécessaires à l'aide des diverses
fonctions.
TASCAM DR-05 29
Référence rapide pour l'emploi des diverses fonctions
iLes noms des touches sont indiqués comme ceci: MENU.
iLes instructions sont abrégées. Par exemple, en écran d'accueil, pressez la touche MENU, sélectionnez le menu REGL.ENREGIST. puis sélectionnez le paramètre PRE-ENRG. devient: écran d'accueil
w MENU w REGL.ENREGIST. w PRE-ENRG..
iToutes les étapes ne sont pas indiquées dans le cas d'opérations complexes. Pour des procédures de fonctionnement détaillées, consultez le manuel de référence.
Catégorie Action souhaitée Nom de fonction Procédures, touches utilisées et explication
Fonctions de
base
Retour à l'écran d'accueil HOME
Ramène à l'écran d'accueil si vous n'êtes pas sûr de ce que vous devez faire.
Enregistrer Écran d'accueil w RECORD w RECORD
L'enregistrement démarrera conformément aux réglages actuels.
Lire un enregistrement Écran d'accueil w PLAY
Lit le fichier affiché (sélectionné).
Régler le volume de lecture Écran d'accueil w +/−
Règle le volume du casque, du haut-parleur, etc.
Sélectionner un fichier à lire Écran d'accueil w . et /
S'il y a de nombreux fichiers, utiliser la fonction navigateur (Browse) pour les parcourir peut être plus commode.
Enregistrement
Changer le format de fichier Écran d'accueil w MENU w REGL.ENREGIST. w FORMAT
Détermine le format de fichier utilisé pour les enregistrements, y compris le fait qu'ils soient compressés (MP3) ou pas
( WAV ).
Utiliser le filtre coupe-bas Filtre coupe-bas Écran d'accueil w MENU w REGL.ENREGIST. w COUPE-BAS
Cette fonction supprime le bruit et les autres sons dans les basses fréquences. Réglez la fréquence de coupure.
Régler manuellement le niveau
d'entrée
Écran d'accueil w RECORD w . et /
Regardez les indicateurs de niveau et réglez le niveau d'enregistrement pour qu'il n'y ait pas de saturation.
Régler automatiquement le
niveau d'entrée
Réduction de crête Écran d'accueil w RECORD w QUICK w REDUC.CRETE
Cette fonction abaisse automatiquement le niveau pour empêcher que le signal enregistré ne sature.
Régler automatiquement le
niveau d'entrée
Niveau automatique Écran d'accueil w RECORD w QUICK w NIVEAU AUTO
Cette fonction ajuste automatiquement le niveau en fonction de la force du signal entrant.
Régler automatiquement le
niveau d'entrée
Limiteur Écran d'accueil w RECORD w QUICK w LIMITEUR
Cette fonction ne compresse que les sons forts pour éviter les saturations, et ne change donc pas le niveau d'enregis-
trement.
Enregistrer le son entrant par
dessus le son lu
Superposition (Overdub) Écran d’accueil w MENU w AUTRES w MIXAGE ECOUTE
Cette fonction enregistre dans un nouveau fichier un mixage du fichier audio lu et du signal entrant.
30 TASCAM DR-05
Catégorie Action souhaitée Nom de fonction Procédures, touches utilisées et explication
Autres
fonctions
d'enregis-
trement
Ajouter un marqueur pendant
l'enregistrement
Marqueur Écran d'enregistrement w MARK
Cette fonction ajoute un marqueur au fichier pour servir à l'indexation durant la lecture.
Créer manuellement un
nouveau fichier pendant l'enreg-
istrement
Passage manuel à la piste
suivante
Écran d'enregistrement w QUICK
Utilisez cette fonction si vous souhaitez créer un nouveau fichier sans interrompre l'enregistrement quand, par exemple, il
y a un changement de morceau.
Régler la division automatique
des fichiers
Passage automatique à la
piste suivante
Écran d'accueil w MENU w REGL.ENREGIST. w TAILLE
Cette fonction peut être utilisée pour créer automatiquement un nouveau fichier une fois la taille de fichier fixée atteinte.
Lancer l'enregistrement un
moment avant avoir pressé
RECORD
Pré-enregistrement Écran d'accueil w MENU w REGL.ENREGIST. w PRE-ENRG.
Quand l'unité est armée pour l'enregistrement, cette fonction lui permet d'enregistrer quelques secondes avant que la
touche d'enregistrement ne soit pressée.
Utiliser le retardateur pour
enregistrer
Retardateur Écran d'accueil w RECORD w PB CONT
Cette fonction retardateur est pratique lorsque vous désirez enregistrer votre propre interprétation.
Lancer automatiquement
l’enregistrement quand du son
entre
Enregistrement automa-
tique
Écran d’accueil w MENU w REGL.ENREGIST. w ENR.AUTO. w MODE
Cette fonction peut automatiquement lancer et mettre en pause l’enregistrement, créer de nouveaux fichiers et ajouter
des marqueurs en fonction du niveau sonore d’entrée.
Autres fonctions
de lecture
Activer la lecture répétitive Lecture répétitive Écran d'accueil w MENU w REGLAG.LECTURE w REPETER
Cette fonction vous permet de lire en boucle un fichier donné.
Lire en boucle le passage entre
deux points d'un fichier
Lecture en boucle Écran de contrôle de lecture w PB CONT w MARK
Cette fonction vous permet de lire en boucle un intervalle donné dans un même fichier.
Changer la vitesse de lecture VSA Écran de contrôle de lecture w PB CONT w +/–
Cette fonction vous permet de changer la vitesse de lecture.
Utiliser l'égaliseur de lecture Égaliseur de lecture Écran d'accueil w MENU w REGLAG.LECTURE w EQ LECT.
Cette fonction vous permet d'augmenter ou de diminuer le niveau des hautes ou basses fréquences durant la lecture
pour améliorer la qualité sonore.
Revenir en arrière de quelques
secondes durant la lecture et
relire cette partie
Saut de lecture en arrière Durant la lecture w PLAY
Lorsqu'elle est utilisée durant la lecture, cette fonction vous permet de revenir en arrière et de relire les quelques
secondes précédentes.
Changer les réglages de saut de
lecture en arrière
Saut de lecture en arrière Écran d'accueil w MENU w REGLAG.LECTURE w RECUL
Vous pouvez déterminer le nombre de secondes de recul lorsque la fonction de saut de lecture en arrière est utilisée.
Niveler le volume durant la
lecture
Alignement du niveau Écran d'accueil w QUICK w ALIGNER NIV.
Cette fonction rend le niveau des enregistrements plus homogène en ajustant le niveau de volume sonore durant la
lecture.
Sélectionner une zone de
lecture
Écran d'accueil w MENU w REGLAG.LECTURE w ZONE
Vous pouvez sélectionner un dossier ou une playlist comme zone de lecture dans laquelle peuvent être choisis les
fichiers.
Autres fonctions
Écouter en même temps les
sons lus et les sons entrants
Mixage d'écoute de
contrôle
Écran d'accueil w MENU w AUTRES w MIXAGE ECOUTE
Cette fonction vous permet d'écouter en même temps les sons entrants et les sons lus.
Accorder un instrument Accordeur chromatique Écran d'accueil w MENU w AUTRES w ACCORDEUR
Vous pouvez utiliser cette unité pour vous aider à accorder une guitare ou un autre instrument.
Ajouter de la réverbération à un
son
Effet Écran d’accueil w MENU w AUTRES w EFFET
Cette fonction ajoute de la réverbération au signal entrant ou au son lu.
TASCAM DR-05 31
Catégorie Action souhaitée Nom de fonction Procédures, touches utilisées et explication
Opérations sur
les fichiers
Contrôler les informations de
fichier
Écran d'accueil w MENU w PARCOURIR w +/– w QUICK w INFO
Utilisez cette fonction pour vérifier par exemple la date de l'enregistrement et la taille du fichier.
Ajouter un fichier à la playlist Écran d'accueil w MENU w PARCOURIR w +/– w QUICK w AJOU.LISTE
Vous pouvez constituer une playlist comprenant les fichiers de votre choix.
Supprimer un fichier Écran d'accueil w MENU w PARCOURIR w +/– w QUICK w SUPPRIMER
Vous pouvez supprimer les fichiers dont vous n'avez pas besoin.
Supprimer un fichier Écran d'accueil w QUICK w SUPPRIMER
Vous pouvez supprimer les fichiers que vous n'avez pas besoin.
Supprimer d'un coup tous les
fichiers d'un même dossier
Écran d'accueil w MENU w PARCOURIR w +/– w QUICK w TT SUPPR.
Vous pouvez supprimer simultanément tous les fichiers d'un même dossier.
Diviser un fichier Diviser Écran d'accueil w QUICK w DIVISER
Utilisez cette fonction pour diviser un fichier en deux fichiers.
Réglages de
l'unité
Régler la langue d’affichage Écran d’accueil w MENU w AUTRES w SYSTÈME w LANGUE
Utilisez cela pour choisir la langue affichée à l’écran.
Régler la date et l'heure Écran d'accueil w MENU w AUTRES w DATE/HEURE
Utilisez cette fonction pour régler l'horloge interne, qui sert par exemple à horodater les fichiers.
Couper le haut-parleur Écran d'accueil w MENU w HT-PARL. w OUI
Faites ceci pour couper le son sortant par le haut-parleur à l'arrière de l'unité.
Activer l'alimentation PIP
(plug-in)
Écran d'accueil w MENU w REGL.ENREGIST. w ALIM.MIC.
Faites ce réglage si vous utilisez un micro externe qui nécessite une alimentation PIP (plug-in).
Vérifier les informations
concernant l'unité et la carte
Écran d'accueil w MENU w AUTRES w INFORMATIONS
Utilisez cette fonction pour par exemple vérifier la version du firmware de l'unité et la quantité d'espace encore libre sur
la carte.
Changer le réglage de la
fonction d'économie d'énergie
Économie automatique
d'énergie
Écran d'accueil w MENU w AUTRES w SYSTÈME w AUTO-EXTINC.
Cette fonction éteint automatiquement l'unité si elle reste inutilisée pendant un certain temps.
Changer le réglage de rétroé-
clairage
Écran d'accueil w MENU w AUTRES w SYSTÈME w RETROECLAIR.
Utilisez cela pour changer le réglage de rétroéclairage de l'écran.
Régler le contraste de l'écran Écran d'accueil w MENU w AUTRES w SYSTÈME w CONTRASTE
Utilisez cela pour régler le contraste des caractères à l'écran.
Indiquer le type de pile Écran d'accueil w MENU w AUTRES w SYSTÈME w TYPE PILES
Sélectionnez le type de pile utilisé. Ce réglage affecte la précision de l'affichage de charge restante des piles.
Restaurer les réglages par défaut
de l'unité
Initialiser Écran d'accueil w MENU w AUTRES w SYSTÈME w INITIALISER
Utilisez cette fonction pour rétablir les valeurs d'usine par défaut de tous les paramètres.
Formater rapidement une carte
microSD
Formatage rapide Écran d'accueil w MENU w AUTRES w SYSTÈME w FORM.RAPIDE
Utilisez cette fonction pour formater les cartes. Vous devez normalement utiliser la fonction de formatage rapide pour
formater une carte.
Formater complètement une
carte microSD
Formatage complet Écran d'accueil w MENU w AUTRES w SYSTÈME w FORM.COMPLET
Utilisez cela uniquement si vous voulez totalement effacer les données d'une carte.
Choisir le format de nom de
fichier
Écran d'accueil w MENU w AUTRES w NOM FICHIER
Vous pouvez changer les caractères qui sont automatiquement assignés dans les noms des fichiers.
32 TASCAM DR-05
Message
Ci-dessous se trouve une liste des messages contextuels pouvant apparaître sous certaines condi-
tions sur le DR-05.
Référez-vous à cette liste si un de ces messages apparaît et si vous voulez en connaître la signifi-
cation ou choisir une réponse appropriée.
Message Signification et réponse
Erreur nom fich.
La fonction DIVIDE générerait un nom de fichier de plus de 200
caractères. La fonction DIVIDE ajoute «_a» ou «_b» à la fin du nom
de fichier. Avant de choisir la fonction DIVIDE, branchez l'unité à un
ordinateur et modifiez le nom de fichier pour qu'il fasse moins de 198
caractères.
Nom fich. exist.
La fonction DIVIDE générerait un nom de fichier déjà porté par un
fichier existant dans le même dossier. La fonction DIVIDE ajoute «_a»
ou «_b» à la fin du nom de fichier. Avant de choisir la fonction DIVIDE,
branchez l'unité à un ordinateur et modifiez le nom de fichier.
Fichier absent Le fichier ajouté à la playlist n'a pu être trouvé ou un fichier est
peut-être endommagé. Veuillez vérifier ce fichier.
Non accepté
Ce format de fichier audio n'est pas pris en charge. Veuillez consulter
«10 – Branchement à un ordinateur» dans le manuel de référence
pour connaître les formats de fichier que peut utiliser cette unité.
Batterie vide Les piles sont quasiment épuisées. Remplacez les piles.
I/O trop proches Les points IN et OUT sont trop proches l'un de l'autre. Définissez-les de
façon à avoir au moins 1 seconde d'écart entre eux.
Fich. non trouvé
PLAYLIST
Un fichier de la playlist ne peut pas être trouvé. Veuillez vérifier que ce
fichier est toujours dans le dossier MUSIC.
Pas de PLAYLIST Aucun fichier n'a été ajouté à la playlist. Ajoutez un fichier à la playlist
ou choisissez un autre mode de lecture que PLAYLIST.
PLAYLIST PLEINE La playlist est saturée. Vous ne pouvez pas ajouter plus de 99 pistes à la
playlist.
Erreur MBR
Initialis.carte
La carte n'est pas correctement formatée ou bien elle est endom-
magée. Changez la carte ou pressez la touche 7 quand ce message
apparaît pour formater la carte.
Le formatage effacera toutes les données de la carte.
Erreur format
Formater carte
La carte n'est pas correctement formatée ou bien elle est endom-
magée. Ce message apparaît également si la carte a été formatée avec
un ordinateur branché en USB et si une carte non formatée est insérée
dans l'unité.
Utilisez toujours le DR-05 pour formater les cartes que celui-ci doit
utiliser. Changez la carte ou pressez la touche 7 quand ce message
apparaît pour formater la carte.
Le formatage effacera toutes les données de la carte.
Message Signification et réponse
Fich. non trouvé
Créer système
Le fichier système est manquant. Cette unité nécessite un fichier
système pour fonctionner. Quand ce message apparaît, pressez la
touche 7 pour créer automatiquement un fichier système.
Système invalide
Créer système
Le fichier système requis pour faire fonctionner cette unité n'est pas
valable. Quand ce message apparaît, pressez la touche 7 pour créer
automatiquement un nouveau fichier système.
Carte invalide
Changer de carte Il y a quelque chose d'anormal concernant la carte. Changez de carte.
Temps dépassé
Le temps dévolu à l'écriture sur la carte est dépassé.
Sauvegardez les fichiers de la carte sur un ordinateur et formatez la
carte.
Carte pleine La carte n'a plus d'espace libre. Effacez les fichiers inutiles ou trans-
férez-les sur un ordinateur pour libérer de l'espace.
Division imposs. Le point de division sélectionné ne convient pas (trop proche du début
ou de la fin de la piste).
Taille fich.max
Le fichier est plus grand que l’espace choisi ou la durée d’enregistrement
dépasse 24 heures alors que le nombre limite (5000) de dossiers et
fichiers a déjà été atteint.
Fichier plein Le nombre total de dossiers et fichiers dépasse 5000. Effacez les
dossiers et fichiers inutiles ou transférez-les sur un ordinateur.
Erreur carte La carte ne peut pas être correctement reconnue. Changez la carte.
Fichier protégé Le fichier est uniquement destiné à la lecture et ne peut pas être effacé.
Pas de carte Aucune carte ne se trouve dans l'unité aussi l'enregistrement n'est-il
pas possible.
0 fich.music. Il n'y a pas de fichier lisible, aussi la fonction de division DIVIDE ne peut
pas être exécutée.
Si une de ces erreurs survient, éteignez l'unité et rallumez-la.
TASCAM DR-05 33
Guide de dépannage
Si vous avez des problèmes de fonctionnement avec cette
unité, veuillez essayer ce qui suit avant de solliciter une
réparation. Si ces mesures ne résolvent pas le problème,
veuillez contacter le magasin auprès duquel vous avez acheté
l'unité ou l'assistance clientèle TEAC.
8L'unité ne s'allume pas.
Vérifiez que les piles ne sont pas épuisées.
iVérifiez que les piles sont installées selon une orientation
¥/^ correcte.
iVérifiez que l'adaptateur secteur (PS-P520E TASCAM, vendu
séparément) est bien branché à la fois à la prise secteur et à
l'unité.
iSi vous utilisez l'alimentation par le bus USB, vérifiez que le
câble USB est correctement connecté.
iSi vous utilisez l'alimentation par le bus USB, vérifiez que la
connexion ne se fait pas au travers d'un concentrateur (Hub)
USB.
iVérifiez que le commutateur HOLD n'est pas poussé dans la
direction de la flèche.
8L'unité s'éteint automatiquement.
La fonction d'économie automatique d'énergie est-elle
activée? Voir «Réglage de la fonction d'économie automa-
tique d'énergie» dans «11 − Réglages et informations» dans
le manuel de référence.
iComme cette unité se conforme à la directive européenne
ERP sur l'alimentation en veille, la fonction d'économie
automatique d'énergie fonctionne, que l'unité soit
alimentée par un adaptateur secteur ou par des piles.
Si vous ne désirez pas utiliser la fonction d'économie
automatique d'énergie, réglez-la sur «OFF» (le réglage
d'usine par défaut est de «30 min»).
8L'unité ne fonctionne pas.
iVérifiez que le commutateur HOLD n'est pas poussé dans la
direction de la flèche.
iL'unité est-elle connectée à un ordinateur par un câble
USB? («USB connected» apparaît-il à l'écran?)
8La carte microSD n'est pas reconnue.
iVérifiez que la carte microSD est complètement insérée.
8La lecture n'est pas possible.
iSi vous essayez de lire un fichier WAV, vérifiez que sa
fréquence d'échantillonnage est prise en charge par cette
unité.
iSi vous essayez de lire un fichier MP3, vérifiez que son débit
binaire est pris en charge par cette unité.
8Aucun son ne sort du haut-parleur.
iUn casque est-il branché?
iLe paramètre HT-PARL. est-il réglé sur NON?
iVérifiez les connexions avec le système d'écoute.
iLe volume du système d'écoute est-il baissé ?
iLe réglage OUTPUT LEVEL de l'unité est-il baissé ?
8L'enregistrement est impossible.
iSi vous utilisez un appareil externe, recontrôlez son
branchement.
iContrôlez à nouveau les réglages d'entrée.
iVérifiez que le niveau d'enregistrement n'est pas trop bas.
iVérifiez que la carte microSD n'est pas pleine.
iVérifiez que le nombre maximal de fichiers pouvant être
gérés par cette unité n'a pas été atteint.
8Le niveau d'enregistrement est faible.
iVérifiez que le réglage de niveau d'entrée n'est pas trop bas.
iVérifiez que le niveau de sortie de l'appareil connecté n'est
pas trop bas.
8Le son que j'essaie d'enregistrer souffre de
distorsion.
iVérifiez que le réglage de niveau d'entrée n'est pas trop
haut.
iVérifiez qu'un effet n'est pas utilisé.
8Le son lu ne semble pas naturel.
iVérifiez que la vitesse de lecture n'a pas été modifiée.
iVérifiez que l'égaliseur de lecture n'est pas activé.
iVérifiez que la fonction d'alignement de niveau n'est pas
activée.
iVérifiez qu'un effet n'est pas utilisé.
8Je ne peux pas effacer un fichier.
iVérifiez que vous n'essayez pas d'effacer un fichier copié
depuis un ordinateur après avoir été protégé contre
l’écriture.
8Les fichiers de cette unité n'apparaissent
pas sur l'ordinateur.
iVérifiez que l'unité est connectée à l'ordinateur à l'aide de
son port USB.
iVérifiez qu'aucun concentrateur (Hub) USB n'est utilisé.
iVérifiez que l'unité n'est pas en enregistrement ou armée
pour l'enregistrement.
8La mauvaise langue d’affichage a été
accidentellement choisie.
Après avoir pressé la touche ¤(HOME) [8] pour
éteindre l’unité, pressez la touche ¤(HOME) [8] tout en
maintenant pressée la touche MENU.
Le menu de sélection de langue apparaîtra, et vous pourrez
choisir la langue.
34 TASCAM DR-05
Caractéristiques techniques
Données
8Supports d'enregistrement
Carte microSD (64 Mo – 2 Go)
Carte microSDHC (4 Go – 32 Go)
8Formats d'enregistrement/lecture
WAV: 44,1/48/96 kHz, 16/24bits
MP3: 44,1/48 kHz, 32/64/96/128/192/256/320 kbit/s
8Nombre de canaux
2 canaux (stéréo)
Entrées et sorties
8Prise MIC/EXT IN (peut fournir une
alimentation PIP ou «plug-in»)
Connecteur: mini-jack 3,5mm stéréo
8Prise /LINE OUT
Connecteur: mini-jack 3,5mm stéréo
8Haut-parleur intégré
0,3 W (mono)
8Entrée/sortie de commande
Prise USB
Connecteur: type mini-B
Format: USB 2.0 HIGH SPEED, classe de
périphériques de stockage de masse
Performances audio
8Réponse en fréquence
20 Hz - 20 kHz, +1/-3 dB
(EXT IN vers LINE OUT, F.é. 44,1 kHz, JEITA*)
20 Hz - 22 kHz, +1/-3 dB
(EXT IN vers LINE OUT, F.é. 48 kHz, JEITA*)
20 Hz - 40 kHz, +1/-3 dB
(EXT IN vers LINE OUT, F.é. 96 kHz, JEITA*)
8Distorsion
0,05% ou moins
(EXT IN vers LINE OUT, F.é. 44,1/48/96kHz, JEITA*)
8Rapport signal/bruit
92 dB ou plus
(EXT IN vers LINE OUT, F.é. 44,1/48/96kHz, JEITA*)
* basée sur JEITA CP-2150
Durées d'enregistrement
Format de fichier
(réglage d'enregistrement)
Capacité
4 Go
WAV 16bits (STEREO) 44,1kHz 6:44:00
WAV 24bits (STEREO) 96kHz 2:04:00
MP3 (STEREO/MONO)
320kbit/s
44,1kHz
48kHz 29:48:00
iLes durées d'enregistrement indiquées ci-dessus sont des
estimations. Elles peuvent différer en fonction de la carte
microSD/microSDHC utilisée.
iLes durées d'enregistrement indiquées ci-dessus ne sont
pas des données d'enregistrement en continu mais le
total pouvant être obtenu en additionnant les durées
d'enregistrement sur la carte microSD/microSDHC.
Générales
8Alimentation
2 piles AA (alcalines ou NiMH)
Alimentation par le bus USB d'un ordinateur
Adaptateur secteur (PS-P520E TASCAM, vendu séparément)
8Consommation électrique
1,7 W (maximum)
8Autonomie des piles/batteries (en
fonctionnement continu)
iAvec des piles alcalines (EVOLTA)
Format Autonomie Note
Enregistrement
WAV: 44,1 kHz,
16 bits
Environ
17,5 heures
Enregistrement
avec les micro-
phones intégrés
Lecture WAV: 44,1 kHz,
16 bits
Environ
19,5 heures
Emploi du
haut-parleur
intégré
Enregistrement : durée JEITA d'enregistrement
Lecture : durée JEITA de lecture de musique
iAvec des batteries NiMH (eneloop)
Format Autonomie Note
Enregistrement
WAV: 44,1 kHz,
16 bits
Environ
15,5 heures
Enregistrement
avec les micro-
phones intégrés
Lecture WAV: 44,1 kHz,
16 bits
Environ
16,5 heures
Emploi du
haut-parleur
intégré
Enregistrement : durée JEITA d'enregistrement
Lecture : durée JEITA de lecture de musique.
NOTE
L’autonomie avec des piles (en fonctionnement
continu) peut varier en fonction du support utilisé.
8Dimensions (L × H × P)
61 × 141 × 26 mm
8Poids
116 g (sans les piles)
8Plage de température de fonctionnement
0°C–40°C
iLes illustrations de ce mode d'emploi peuvent partiellement
différer du produit réel.
iCaractéristiques et aspect externe peuvent être changés
sans préavis en vue d'améliorer le produit.
iDes caractéristiques détaillées sont fournies dans le manuel
de référence.
TASCAM DR-05 35
Manual de instrucciones
PRECAUCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
PARA EL USUARIO
Se ha verificado y comprobado que esta unidad cumple
con los límites de un aparato digital de clase B, de acuerdo
a la sección 15 de las normativas FCC. Estos límites han sido
desarrollados para ofrecer una protección razonable contra
las interferencias molestas que se pueden producir cuando
se usa este aparato en un entorno no-profesional. Este
aparato genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofre-
cuencia y, si no es instalado y usado de acuerdo al manual
de instrucciones, puede producir interferencias molestas en
las comunicaciones de radio. No obstante, no hay garantías
de que no se produzcan este tipo de interferencias en una
instalación concreta. Si este aparato produce interferencias
en las comunicaciones de radio o TV, lo que podrá deter-
minar fácilmente apagando y volviendo a encender este
aparato, será responsabilidad del usuario tratar de resolverlas
por medio de una o más de las medidas siguientes.
a) Reorientar o reubicar la antena receptora.
b) Aumentar la separación entre este aparato y el receptor.
c) Conectar este aparato a una salida de corriente o regleta
distinta de la que esté conectado el receptor.
d) Consultar a su distribuidor o a un técnico especialista de
radio/TV para que le asesoren.
PRECAUCIÓN
Los cambios o modificaciones realizadas en este equipo que
no hayan sido aprobadas expresamente por escrito por TEAC
CORPORATION pueden anular la autorización del usuario
para manejar este aparato.
Para EE.UU.
Para Canadá
ESTE APARATO DIGITAL DE CLASE B CUMPLE CON LO ESTAB-
LECIDO EN LA NORMATIVA CANADIENSE ICES-003.
CET APPAREIL NUMERIQUE DE LA CLASSE B EST CONFORME
A LA NORME NMB-003 DU CANADA.
Declaración de conformidad
Referencia : DR-05
Fabricante : TASCAM
Responsable : TEAC AMERICA, INC.
Dirección : 1834 Gage Road, Montebello,
California, U.S.A.
Teléfono : 1-323-726-0303
Este aparato cumple con lo especificado en la sección 15
de las normas FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos
condiciones siguientes: (1) este aparato no puede producir
interferencias molestas y (2) este aparato debe aceptar
cualquier interferencia recibida, incluso aquellas que puedan
producir un funcionamiento no deseado.
Este producto cumple con todas las
DIrectivas europeas aplicables así como
con otras regulaciones de la Comisión.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
1 Lea estas instrucciones.
2 Conserve estas instrucciones.
3 Cumpla con lo indicado en los avisos.
4 Siga todas las instrucciones.
5 No utilice este aparato cerca del agua.
6 Límpielo solo con un trapo seco.
7 No bloquee ninguna de las ranuras de ventilación. Instale
este aparato de acuerdo con las instrucciones del fabri-
cante.
8 No instale este aparato cerca de fuentes de calor como
radiadores, calentadores, hornos u otros aparatos
(incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
9 No elimine el sistema de seguridad que supone el
enchufe polarizado o con toma de tierra. Un enchufe
polarizado tiene dos bornes, uno más ancho que el otro.
Uno con toma de tierra tiene dos bornes iguales y una
tercera lámina para la conexión a tierra. El borne ancho o
la lámina se incluyen para su seguridad. Si el enchufe que
venga con la unidad no encaja en su salida de corriente,
haga que un electricista cambie su salida anticuada.
10 Evite que el cable de corriente quede de forma que pueda
ser pisado o quedar retorcido o aplastado, especialmente
en los enchufes, receptáculos o en el punto en el que
salen del aparato.
11 Use solo accesorios / complementos especificados por el
fabricante.
12 Utilice este aparato solo con un
soporte, trípode o bastidor
especificado por el fabricante o
que se venda con el propio
aparato. Cuando utilice un bastidor
con ruedas, tenga cuidado al mover la combinación de
aparato/bastidor para evitar que vuelque y puedan
producirse daños.
13 Desconecte este aparato de la corriente durante las
tormentas eléctricas o cuando no lo vaya a usar durante
un periodo de tiempo largo.
14 Dirija cualquier posible reparación solo al servicio técnico
oficial. Este aparato deberá ser reparado si se ha dañado
de alguna forma, como por ejemplo si el cable de
corriente o el enchufe están rotos, si ha sido derramado
algún líquido sobre la unidad o algún objeto ha sido
introducido en ella, si ha quedado expuesto a la lluvia o
la humedad, si no funciona normalmente o si ha caído al
suelo en algún momento.
iEste aparato recibe corriente nominal no operativa de la
salida de corriente AC aun cuando su interruptor POWER o
STANDBY/ON no esté en la posición ON.
iDado que el cable de alimentación es el sistema de
desconexión de esta unidad debe ubicarla de forma que
siempre pueda acceder a él.
iTenga cuidado al usar auriculares de cualquier tipo con
este aparato dado que una presión sonora excesiva en los
auriculares puede producirle daños auditivos.
36 TASCAM DR-05
iSi detecta cualquier tipo de problema mientras utiliza este
aparato, póngase en contacto con TEAC para informar de
ello y hacer que la unidad sea revisada o reparada. No utilice
de nuevo la unidad hasta que no haya sido verificada/
reparada.
PRECAUCIÓN
iNo permita que este aparato quede expuesto a salpicaduras
de ningún tipo.
iNo coloque objetos que contengan líquidos, como jarrones,
encima de este aparato.
iNo instale este aparato encastrado en una librería o mueble
similar.
iEl aparato debe estar colocado lo suficientemente cerca de
la salida de corriente como para poder acceder al enchufe
en cualquier momento.
iSi este aparato utiliza pilas (incluyendo baterías fijas o
recambiables), no permita que queden expuestas a la luz
solar, fuego o un nivel excesivo de calor.
iATENCIÓN con los productos que utilicen baterías de litio
recambiables: existe el riesgo de explosión en caso de
sustituir la batería por otra de un tipo incorrecto. Sustitúyala
solo por una idéntica o de tipo equivalente.
PRECAUCIONES RELATIVAS A LAS PILAS
Este aparato utiliza pilas. Un mal uso de las mismas puede
dar lugar a fugas, roturas y otros problemas. Tenga en cuenta
siempre estas precauciones al usar las pilas.
iNunca trate de recargar pilas no recargables. Las pilas
podrían romperse o tener fugas, dando lugar a daños.
iA la hora de instalar la pilas, ponga mucha atención a las
indicaciones de polaridad (símbolos (¥/^) más/menos) e
instálelas correctamente dentro del compartimento para las
pilas siguiendo las indicaciones. El colocar las pilas al revés
puede dar lugar a roturas o fugas en las pilas, lo que podría
producir averías, incendios o daños.
iA la hora de guardar o eliminar pilas, aísle sus terminales con
cinta aislante o similar para evitar que entren en contacto
con otras pilas u objetos metálicos.
iA la hora de deshacerse de las pilas, siga las instrucciones
de eliminación indicadas en las propias pilas o que estén en
vigor en su ciudad.
iNunca use tipos de pilas distintas a las indicadas. Nunca
mezcle distintos tipos de pilas ni utilice pilas antiguas y
nuevas. El hacer esto podría dar lugar a roturas o fugas en
las pilas, produciendo incendios o daños.
iNo transporte ni almacene las pilas junto con otros objetos
metálicos pequeños. El hacer esto podría dar lugar a roturas
o fugas en las pilas, produciendo incendios o daños.
iNo caliente ni trate de desmontar las pilas. Nunca arroje las
pilas al fuego ni dentro del agua. El hacer esto podría dar
lugar a roturas o fugas en las pilas, produciendo incendios o
daños.
iEn caso de una fuga del fluido interno de la pila, limpie los
restos del mismo del compartimento de las pilas antes de
introducir una nuevas. El contacto del fluido de la pila con
los ojos puede dar lugar a daños o pérdida de visión. Si le
cae este fluido en los ojos, lávelos inmediatamente con
agua abundante. No se frote los ojos al lavarlos. Después
de lavarlos, acuda tan pronto como pueda a un médico. El
contacto del fluido de la pila con su piel o ropa puede dar
lugar a daños o quemaduras. Al igual que antes, lave con
agua inmediatamente la zona afectada y acuda al médico.
iEste aparato debe estar apagado a la hora de instalar o
sustituir las pilas.
iExtraiga las pilas si no piensa utilizar este aparato durante
un periodo de tiempo largo. El no hacerlo puede producir
fugas o roturas en las pilas, lo que podría dar lugar a un
incendio o daños. Si se llega a producir una fuga del
fluido interno de la pila, limpie los restos del mismo del
compartimento de las pilas antes de introducir una nueva.
iNunca despiece una pila. El ácido que contiene puede
dañar la piel y la ropa.
8Para los usuarios europeos
Eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos
(a) Nunca debe eliminar un aparato eléctrico o electrónico
junto con el resto de la basura orgánica. Este tipo de
aparatos deben ser depositados en los “puntos limpios
creados a tal efecto por su Ayuntamiento o por la
empresa de limpieza local.
(b) Con la correcta eliminación de los aparatos eléctricos y
electrónicos estará ayudando a ahorrar valiosos recursos
y evitará a la vez todos los efectos negativos potenciales
tanto para la salud como para el entorno.
(c) Una eliminación incorrecta de este tipo de aparatos junto
con la basura orgánica puede producir efectos graves en
el medio ambiente y en la salud a causa de la presencia
de sustancias potencialmente peligrosas que pueden
contener.
(d) El símbolo del cubo de basura tachado indica
la obligación de separar los aparatos eléctricos
y electrónicos del resto de basura orgánica a la
hora de eliminarlos.
(e)
Los llamados “puntos limpios” de recogida y
retirada selectiva de este tipo de productos
están disponibles para cualquier usuario final. Para más infor-
mación acerca de la eliminación de este tipo de elementos,
póngase en contacto con el departamento correspondiente
de su Ayuntamiento, empresa de limpieza o recogida de
basuras o con el comercio en el que adquirió este aparato.
Eliminación de pilas y/o acumuladores
(a)
Nunca debe eliminar pilas y/o acumuladores junto con el
resto de la basura orgánica. Este tipo de elementos deben
ser depositados en los “puntos limpios creados a tal efecto
por su Ayuntamiento o por la empresa de limpieza local.
(b) Con la correcta eliminación de las pilas y/o acumuladores
estará ayudando a ahorrar valiosos recursos y evitará a la
vez todos los efectos negativos potenciales tanto para la
salud como para el entorno.
(c) Una eliminación incorrecta de las pilas y/o acumuladores
junto con la basura orgánica puede producir efectos
graves en el medio ambiente y en la salud a causa de la
presencia de sustancias potencialmente peligrosas que
pueden contener.
(d) El símbolo del cubo de basura tachado
indica la obligación de separar las pilas y/o
acumuladores del resto de basura orgánica a
la hora de eliminarlas.
Si la batería o acumulador contiene una
cantidad superior de plomo (Pb), mercurio
(Hg) y/o cadmio (Cd) que los valores especificados en la
Directiva de pilas y baterías (2006/66/EC), aparecerán los
símbolos de estas sustancias químicas (Pb, Hg y/o Cd)
debajo del símbolo del cubo de basura tachado.
(e) Los llamados “puntos limpios” de recogida y retirada
selectiva de las pilas y/o acumuladores están disponibles
para cualquier usuario final. Para más información acerca
de la eliminación de pilas y/o acumuladores, póngase
en contacto con el departamento correspondiente de
su Ayuntamiento, empresa de limpieza o recogida de
basuras o con el comercio en el que las adquirió.
Pb, Hg, Cd
TASCAM DR-05 37
Índice
Introducción ....................................................................................... 37
Elementos incluidos ........................................................................ 37
Precauciones de ubicación y uso ...............................................38
Cuidado con la condensación .....................................................38
Limpieza de la unidad.....................................................................38
Uso de la web global TEAC ...........................................................38
Acerca de las tarjetas microSD .................................................... 38
Registro de usuario .......................................................................... 38
Nombres y funciones de las partes ...........................................38
Panel superior ...............................................................................................38
Panel frontal ...................................................................................................39
Panel trasero ..................................................................................................39
Panel izquierdo .............................................................................................39
Panel derecho ............................................................................................... 39
Panel inferior .................................................................................................. 39
Pantalla inicial ....................................................................................39
Preparativos ........................................................................................ 40
Alimentación .................................................................................................40
Puesta en marcha .......................................................................................40
Selección de idioma ................................................................................. 41
Ajuste del reloj interno ............................................................................41
Apagado ........................................................................................................... 41
Conexión de monitores y auriculares ............................................41
Procedimientos básicos ................................................................. 41
Estructura de menú .................................................................................. 41
Grabación ............................................................................................42
Pantalla de grabación .............................................................................. 42
Acerca de la espera de grabación....................................................42
Estructura de menú ..................................................................................42
Ajuste manual del nivel de entrada ................................................ 43
Uso de la función Level Control ........................................................ 43
Grabación ........................................................................................................43
Uso del filtro de corte de graves .......................................................43
Reproducción .....................................................................................43
Pantalla de control de reproducción ............................................. 43
Estructura de menú ..................................................................................44
Reproducción de grabaciones...........................................................44
Ajuste del volumen de reproducción ...........................................44
Selección de ficheros a reproducir (salto) ..................................44
Operaciones Quick ...........................................................................44
Resumen del botón QUICK ..................................................................44
Conexión con un ordenador ........................................................ 44
Conexión con un ordenador vía USB .............................................44
Intercambio de ficheros con un ordenador ..............................44
Desconexión del ordenador ...............................................................44
Ajustes e información .....................................................................44
Desactivación del altavoz interno ...................................................44
Ajustes del sistema ....................................................................................44
Referencia rápida para el uso de distintas funciones ........45
Mensajes ..............................................................................................48
Resolución de problemas ..............................................................49
Especificaciones técnicas ..............................................................50
Valores medios .............................................................................................50
Entradas y salidas ........................................................................................ 50
Rendimiento audio .................................................................................... 50
Tiempos de grabación ............................................................................50
General ..............................................................................................................50
Introducción
Felicidades y gracias por su compra de la grabadora PCM lineal
TASCAM DR-05.
Antes de conectar y comenzar a usar esta unidad, dedique
unos minutos a leer completamente este manual para asegu-
rarse de que entiende cómo conectar y configurar correct-
amente esta unidad, así como la finalidad de sus distintas
funciones. Una vez que haya leído el manual, consérvelo en un
lugar seguro para cualquier posible referencia a él en el futuro.
En este manual de instrucciones encontrará explicaciones
relativas a las funciones principales de esta unidad. Vea el
manual de referencia para más detalles sobre todas ellas.
También puede descargarse este Manual de instrucciones, así
como el de referencia, desde la página web global de TEAC
(http://teac-global.com/).
Elementos incluidos
Dentro del embalaje encontrará lo siguiente.
Tenga cuidado de no dañar estos objetos al abrir el embalaje.
Conserve el embalaje y las protecciones por si alguna vez
necesita transportar el aparato.
En el caso que falte alguno de los ítems o si cualquiera de ellos
tenga sufrido algún daño durante el transporte, póngase en
contacto con la tienda donde ha comprado este producto.
iUnidad principal .......................................................................................× 1
iTarjeta microSD (dentro de la unidad) .......................................× 1
iPilas alcalinas AA ......................................................................................× 2
iCable USB (80 cm) ...................................................................................× 1
iManual de instrucciones (este documento)
incluyendo garantía ...............................................................................× 1
38 TASCAM DR-05
Precauciones de ubicación y uso
iEl rango de temperaturas seguro para el uso de este aparato
es entre 0–40° C (32–104° F).
iPara evitar que se degrade la calidad del sonido y/o que se
produzcan averías, no instale la unidad en los siguientes
lugares.
Lugares sometidos a fuertes vibraciones o inestables en
general
Cerca de ventanas o en otras ubicaciones en las que
pueda quedar expuesto a la luz solar directa
Cerca de radiadores o en lugares excesivamente
calurosos
Lugares extremadamente fríos
Lugares con mala ventilación o muy húmedos
Lugares con altas concentraciones de polvo
iSi coloca este aparato en las inmediaciones de una etapa
de potencia u otra unidad con un gran transformador, es
posible que se produzcan zumbidos. En ese caso, aumente
la separación entre este aparato y el otro dispositivo.
iEsta unidad puede producir irregularidades en los colores
de una TV o ruidos en los receptores de radio cercanos. En
ese caso, aleje lo posible esta unidad de dichos receptores.
iEsta unidad puede producir ruidos en caso de utilizar
un teléfono móvil u otro dispositivo inalámbrico en las
inmediaciones para realizar llamadas o recibir señales. En
ese caso, separe todo lo posible esta unidad de dichos
aparatos o apáguelos.
iPara una correcta disipación del calor generado por esta
unidad, no coloque ningún aparato encima de ella.
iNo coloque esta unidad encima de una etapa de potencia u
otro aparato que genere calor.
Cuidado con la condensación
Si traslada la unidad de un lugar frío a uno cálido o si la usa
después de un cambio fuerte de temperatura, puede produ-
cirse condensación de agua. Para evitar esto o si se produce
la condensación, deje la unidad durante una o dos horas en la
nueva ubicación antes de volver a encenderla.
Limpieza de la unidad
Para limpiar la unidad, utilice un trapo suave y seco. No use
gasolina, alcohol u otros productos similares ya que podría
dañar su superficie.
Uso de la web global TEAC
Desde la web global de TEAC (http://teac-global.com/) podrá
descargarse este Manual de instrucciones así como el Manual
de referencia de esta unidad
1. Vaya a la web global de TEAC (http://teac-global.com/).
2. En la sección TASCAM Downloads, haga clic en el idioma
que quiera para acceder a la página de descargas en dicho
idioma.
NOTA
Si no aparece el idioma que busca, haga clic en Other
Languages.
3. Haga clic en el nombre de producto en la sección “Search
by Model Name” para acceder a la página de descargas de
dicho producto.
4. Elija y descargue el Manual de instrucciones y el Manual de
referencia cuando lo necesite.
Acerca de las tarjetas microSD
Vea en la página web global de TEAC (http://teac-global.com)
un listado con tarjetas microSD compatibles con esta unidad, o
si quiere más información póngase en contacto con el servicio
técnico oficial de TASCAM.
Registro de usuario
Aquellos que hayan adquirido este aparato en los Estados
Unidos, vayan a la página web de TASCAM (http://tascam.
com/) para registrarse online como usuario.
Nombres y funciones de las partes
Panel superior
1 Micrófono stereo interno
Micrófono condensador electreto omnidireccional stereo.
2 Indicador PEAK
Se ilumina cuando el volumen de entrada es demasiado
alto.
3 Pantalla
4 Botón ¤(HOME) [8]
5 Botón +
6 Botón MENU
7 Botón .
8 Botón PB CONT
9 Botón –
0 Indicador REC
Este indicador parpadea durante la espera de grabación y
se queda iluminado durante la grabación.
TASCAM DR-05 39
q Botón RECORD [0]
w Botón QUICK
e Botón /
r Botón 7
t Botón MARK
Panel frontal
y Fijación para bandolera
Panel trasero
u Toma MIC/EXT IN
Panel izquierdo
i Toma /LINE OUT
o Interruptor HOLD
Panel derecho
p Puerto USB
a Ranura de tarjeta microSD
Panel inferior
s Altavoz mono
d Rosca para fijación en trípode (6,3 mm)
f Compartimento de la pila
Pantalla inicial
Esta es la pantalla que estará activa normalmente cuando la
unidad esté parada.
1 Estado de ajuste de velocidad de reproducción
Aparecerá uno de los iconos siguientes, de acuerdo al ajuste
de velocidad de reproducción.
Icono Velocidad de reproducción
×1.0
×1.1 – ×1.5
×0.5 – ×0.9
Velocidad de reproducción no controlable
2 Estado de reproducción en bucle/repetición
: Reproducción única
: Reproducción repetida de una pista
: Reproducción repetida de todas las pistas
: Reproducción en bucle
3 Estado de la función de mezcla de monitorización
: Mezcla de monitorización desactivada
: Mezcla de monitorización activa
4 Estado on/off del efecto
Este icono le indica si el efecto está activo o no.
: Efecto interno desactivado
: Efecto interno activo
40 TASCAM DR-05
5 Estado de fuente de alimentación
Cuando esté usando la unidad con pilas, un icono de pila le
mostrará la carga restante en formato de barras ( , ,
).
Si dentro del icono de pila no hay ninguna barra, eso le
indicará que la pila está a punto de agotarse y que la unidad
se va a apagar en breves .
Cuando use un adaptador de corriente TASCAM PS-P520E
(opcional) o alimentación por bus USB, aparecerá .
6 Estado operativos de la grabadora
Este icono le muestra el estado operativo de la grabadora.
Indicador Significado
8Parada
9En pausa
7Reproducción
,Avance rápido
mRebobinado
/Salto adelante
.Salto atrás
7 Medidor de nivel
Estos medidores le muestran los niveles de las señales de
entrada y reproducción.
Cuando la función de mezcla de monitorización esté
activada (ON), verá en estos medidores el nivel combinado
de la señal de entrada y de reproducción.
8 Información de fichero
Aquí verá el nombre o información de etiqueta del fichero
que esté siendo reproducido.
9 Posición de reproducción
Aquí puede ver la posición de reproducción activa en
formato de barra.
0 Tiempo transcurrido
Puede ver el tiempo transcurrido (horas: minutos: segundos)
de la pista en reproducción.
q Tiempo restante
Este es el tiempo de reproducción restante de la pista activa
(horas: minutos: segundos).
w Valor de pico en decibelios (dB)
Aquí se muestra en formato digital el nivel máximo que se
produce en un periodo de tiempo fijo.
e Salida de monitorización
: Señal emitida a través de los auriculares
: Señal emitida a través del altavoz interno
r Área de reproducción
Le muestra el área de reproducción activa.
ALL : Todos los ficheros de la carpeta MUSIC
FOLDER : Todos los ficheros de la carpeta elegida
P.LIST : Todos los ficheros añadidos al playlist
t Puntos IN (inicial) y OUT (final) de la reproducción en
bucle
Aquí puede ver los puntos de bucle inicial y final que haya
ajustado.
Una vez que esté ajustado el punto IN, el icono aparecerá
en la posición correspondiente.
Una vez que esté ajustado el punto OUT, el icono
aparecerá en la posición correspondiente.
y Número de fichero de reproducción/número total de
ficheros
Aquí puede ver el número total de ficheros del área de
reproducción y el número del fichero activo.
Preparativos
Alimentación
8Uso de pilas AA
1. Deslice y abra la tapa del compartimento de las pilas del
panel trasero de la unidad.
2. Introduzca 2 pilas AA dentro del compartimento,
prestando atención a su polaridad ¥ y ^.
3. Cierre la tapa del compartimento.
iUse el elemento TIPO PILA del menú SISTEMA para ajustar
el tipo de pila de cara a poder visualizar con precisión la
carga restante y que la unidad pueda determinar si tiene
carga suficiente para realizar una operación. (Por defecto, el
ajuste es “ALKAL para pilas alcalinas).
Puesta en marcha
Mantenga pulsado el botón ¤(HOME) [8] hasta que
aparezca TASCAM DR-05 (pantalla de arranque).
Una vez que la unidad se haya puesto en marcha, aparecerá la
pantalla inicial.
TASCAM DR-05 41
Selección de idioma
La primera vez que encienda la unidad después de comprarla,
deberá hacer este ajuste.
Aparecerá una pantalla en la que podrá elegir el idioma de
comunicación.
Pulse el botón + ó - para desplazar el cursor y elegir (resaltar en
video inverso) el idioma para las comunicaciones:
English: inglés
日本語
: japonés
Français: francés
Español: español
Deutsch: alemán
Italiano: italiano
Русский
: ruso
中文
: chino
Tras elegir el valor que quiera, pulse el botón 7 para confir-
marlo.
NOTA
Puede cambiar este ajuste con el elemento IDIOMA de
la pantalla SISTEMA. (Vea “Referencia rápida para usar
distintas funciones” en pág. 47).
Ajuste del reloj interno
La primera vez que ponga en marcha esta unidad (o cuando se
haya reiniciado el reloj interno tras dejar esta unidad sin pilas
durante un tiempo), aparecerá la pantalla FECHA/HORA antes
de la pantalla de arranque para que pueda ajustar la fecha y la
hora.
Use los botones .// y +/ para ajustar la fecha y la hora
y pulse el botón 7 para confirmar el ajuste.
Apagado
Mantenga pulsado el botón ¤(HOME) [8] hasta que en la
pantalla aparezca LINEAR PCM RECORDER.
Una vez que la unidad haya realizado su proceso de apagado,
la grabadora se apagará completamente.
Conexión de monitores y auriculares
Para escuchar el sonido a través de unos auriculares, conéctelos
a la toma /LINE OUT.
Si quiere escuchar el sonido a través de un sistema de monitor-
ización externo (monitores autoamplificados o amplificador y
altavoces), conéctelo a la toma /LINE OUT.
Auriculares Monitores autoamplificados
o amplificador y altavoces
Procedimientos básicos
1. Pulse el botón MENU para abrir la pantalla MENU.
2. Use los botones + y para elegir (resaltar) elementos de
menú y use el botón 7 para acceder a esas pantallas de
ajuste.
3. Use los botones + y para elegir (resaltar) el elemento de
ajuste y pulse el botón 7.
4. Use el botón / o 7 para desplazar el cursor a la
derecha y resaltar el valor de ajuste.
5. Use los botones + y para cambiar el ajuste.
6. Pulse el botón . para desplazar el cursor a la izquierda
si quiere ajustar otro elemento en el mismo menú.
7. Repita los pasos 3 a 6 las veces necesarias para ajustar los
elementos que quiera.
8. Una vez que haya terminado, pulse el botón ¤(HOME)
[8] para volver a la pantalla inicial.
Estructura de menú
MENU
AJUSTES GRABAC Ajustes de grabación
AJUSTES REPROD Ajustes de reproducción
BUSQUEDA Gestión de ficheros y carpetas de
la tarjeta SD
ALTAVOZ Altavoz interno on/off
OTROS Acceso al submenú OTHERS
INFORMACION Visualización de información
MEZCLA MONITOR Función de monitorización de
mezcla
AFINADOR Uso del afinador
EFECTO Ajustes de efectos
NOMBRE FICH. Ajustes de nombre de fichero
FECHA/HORA Ajuste de fecha y hora
SISTEMA Ajustes del sistema
42 TASCAM DR-05
Grabación
Pantalla de grabación
Esta pantalla aparece durante la grabación o espera de
grabación.
1 Estado de la función de control de nivel
: Control de nivel desactivado
: Reducción de picos activa
: Control de nivel automático activo
: Limitador activo
2 Estado de plug-in
: Plug-in power desactivado
: Plug-in power activo
3 Estado de función de pre-grabación o auto
aparece cuando esté activa la pregrabación.
aparece cuando está activa la función de grabación
automática y la unidad está grabando.
4 Estado on/off de filtro de corte de graves
: Filtro de corte de graves desactivado
: Filtro de corte de graves activo
5 Estado de la función de tono automático
Este icono le indica si la función de tono automático está
desactivada o activa. (Vea "Uso de la función Auto tone" en
el Manual de referencia).
: Auto tone desactivado
: Auto tone activo
6 Estado operativo de grabadora
Este icono le muestra el estado operativo de la grabadora.
Indicador Significado
8Espera de grabación
9Grabación en pausa
0Grabación
7 Medidores de nivel
Estos medidores le muestran el nivel de la señal de entrada.
Durante la sobregrabación, le mostrará el nivel de la mezcla
de sonido de entrada y de reproducción.
8 Nombre de fichero
Aquí aparecerá el nombre asignado de forma automática al
fichero de grabación.
9 Modo de grabación
Aquí verá el formato del fichero de grabación, la frecuencia
de muestreo y el estado stereo/mono (ST / MONO).
0 Tiempo transcurrido de grabación
Le muestra el tiempo de grabación transcurrido del fichero
en formato de horas: minutos: segundos.
q Tiempo de grabación restante
Aquí puede ver el tiempo de grabación restante para el
tamaño de fichero máximo elegido (en horas: minutos:
segundos). No obstante, si el tiempo de grabación restante
de la tarjeta microSD es inferior, aquí verá el tiempo de
grabación restante de la tarjeta.
w Valor de pico en decibelios (dB)
Indicación digital de valor de nivel de picos de grabación.
e Indicación de botón de nivel de entrada
Aparecen los botones . y / para recordarle que los
puede usar para cambiar el nivel de entrada.
Acerca de la espera de grabación
Esta unidad tiene una función de espera de grabación como
la de una grabadora profesional. En este modo, puede ajustar
por ejemplo el nivel de entrada y después iniciar la grabación
rápidamente.
Cuando esté en este modo, el indicador REC parpadeará y
aparecerá la pantalla de grabación.
Estructura de menú
AJUSTES GRABAC
FORMATO Ajuste de formato de fichero
WAV : 16bit / 24bit ,
MP3 : 32320k bps
F.MUESTR Ajuste de frecuencia de muestreo
4 4 .1 k / 48k / 96k (Hz)
(96 kHz solo con WAV)
TIPO FICH Ajuste de mono o stereo
MONO , STEREO
TAMAÑO Ajuste del tamaño máximo de fichero
64M / 128M / 256M / 512M / 1G / 2G(B)
ALIM.MIC Activación/desactivación plug-in
power
ON , OFF
CORTE GR. Ajuste del filtro de corte de graves
OFF , 40Hz , 80Hz , 120Hz
PRE GRAB. Ajuste de la función de pre-grabación
ON , OFF
TONO AUTO Ajuste de la función auto tone
OFF , CABECERA , CAB.+COLA
LONG.TONO Ajuste de la longitud de auto tone
0.5SEG. , 1SEG. , 2SEG. , 3SEG.
VOL.TONO Ajuste del volumen del auto tone
-12dB , -18dB , -24dB , -30dB ,
-36dB
GRAB.AUTO Ajuste de la función de auto-grabación
MODO : OFF , NUEV.FICH , MARCA
NIV.INIC. : -6dB , -12dB , -24dB ,
-48dB
TASCAM DR-05 43
Ajuste manual del nivel de entrada
1. Pulse el botón RECORD [0] para activar la espera de
grabación.
2. Use los botones . y / para ajustar el nivel de
entrada. Los medidores que le muestran el ajuste del nivel
de entrada aparecerán en la parte inferior de la pantalla.
Si la entrada es demasiado alta, el indicador PEAK de la
esquina superior izquierda se iluminará justo antes de que el
sonido grabado vaya a distorsionar.
Hay una marca b en los -12 dB en los medidores de nivel.
Ajuste el nivel de grabación de forma que los cambios de
nivel se produzcan cerca de esta marca sin que hagan que el
indicador PEAK se ilumine en rojo.
Uso de la función Level Control
Puede ajustar esta función para grabar a través de un micro.
1. Pulse el botón RECORD [0] para activar la espera de
grabación.
2. Pulse el botón QUICK para abrir la pantalla de ese menú.
3. Elija (resalte) CTRL NIVEL y pulse el botón 7 para abrir la
pantalla de ajustes.
4. Use los botones + y − para elegir (resaltar) la función que
quiera y pulse el botón 7 para activarla y volver a la
pantalla de grabación.
8REDUCC.PICO
El volumen de entrada se reduce de forma automática a un
nivel adecuado cuando son recibidas señales excesivamente
elevadas. Puede aumentar manualmente el nivel de grabación
cuando quiera. Esta función es muy útil para grabar música
con cambios de volumen que puedan afectar negativamente
al sonido. Tras realizar el ajuste, el nivel fijado se mantendrá así
incluso después de apagar la unidad.
8NIVEL AUTO
Al usar esta función, el nivel de grabación aumentará de
forma automática cuando el sonido de entrada sea muy bajo
y disminuirá cuando sea excesivo. Esta función es útil para la
grabación de mítines, por ejemplo. En este modo no podrá
cambiar el nivel de grabación manualmente.
8LIMITADOR
Esta función evita la distorsión cuando aparecen bruscamente
señales a un volumen excesivo. Esto resulta útil si no quiere
cambiar el nivel de grabación.
En este modo, podrá cambiar el nivel de grabación manual-
mente incluso durante la grabación.
Grabación
1. Pulse el botón RECORD [0] para activar la espera de
grabación.
2. Pulse de nuevo el botón RECORD [0] para iniciar la
grabación.
3. Pulse ¤(HOME) [8] para finalizar la grabación.
Cuando comienza la grabación, el indicador REC se queda
iluminado fijo y en pantalla aparece el tiempo de grabación
transcurrido y el restante.
8Pausa de grabación
Puede activar la pausa de la grabación y después seguir
grabando en el mismo fichero.
1. Durante la grabación, pulse el botón RECORD [0] otra
vez.
2. Pulse el botón RECORD [0] de nuevo para volver a activar
la grabación y continuar con ella.
Uso del filtro de corte de graves
Use el filtro de corte de graves si quiere eliminar los ruidos u
otros sonidos de bajas frecuencias. Puede usar esta función
para reducir el ruido de equipos de aire acondicionado y otros
molestos ruidos como el del viento, por ejemplo.
1. Elija MENU w CORTE GR. y pulse el botón 7.
2. Ajuste el elemento CORTE GR. de la pantalla AJUSTES
GRABAC.
Opciones : 40Hz , 80Hz , 120Hz , OFF
Cuanto mayor sea el número (frecuencia) elegida, mayor
será la amplitud de corte de la banda de frecuencias graves.
Reproducción
Pantalla de control de reproducción
Durante la reproducción o con la unidad parada, pulse el botón
PB CONT para abrir la pantalla de control de reproducción.
Cuando esta pantalla esté abierta no será posible la grabación.
Use los botones . y / para saltar a los puntos IN/OUT
y al inicio/final del fichero. No podrá saltar al fichero anterior o
siguiente.
1 Estado de reproducción en bucle
El icono aparece cuando esté activa la reproducción
en bucle.
2 Velocidad de reproducción
Aquí puede ver la velocidad de reproducción como un
múltiplo con respecto a la normal. Aparece la indicación
VSA a la izquierda cuando esté activa una escucha a
velocidad variable, que le permite cambiar el tempo sin
modificación del tono.
3 Indicación de posición de reproducción
La posición de reproducción activa es mostrada en formato
de barra.
4 Puntos IN (inicio) y OUT (final) de bucle
Aquí puede ver los puntos de bucle IN (inicio) y OUT (final)
que haya ajustado.
Cuando ajuste el punto IN, el icono aparecerá en la
posición correspondiente.
Cuando ajuste el punto OUT, el icono aparecerá en la
posición correspondiente.
5 Botones que pueden ser usados
Los botones que aparecen aquí están disponibles cuando
esté abierta la pantalla de control de reproducción.
MARK : Creación o supresión de punto IN o OUT.
MENU : ON u OFF de la reproducción en bucle.
44 TASCAM DR-05
Estructura de menú
AJUSTES REPROD
ZONA Ajusta la zona de reproducción
TODOS FICH , CARP , PLAYLIST
REPETIC. Ajusta el modo de repetición
CONTINUA , UNICA , 1 REP , COMPLETA
EQ REPR. Ajusta el ecualizador de reproducción
OFF , AGUDOS + / - , MEDIOS + / - ,
GRAVES + / -
SALTO AT Ajusta la reproducción con salto atrás
OFF , 1SEG.10SEG. , 20SEG. , 30SEG.
Reproducción de grabaciones
Con la pantalla inicial activa y la unidad parada, pulse el botón
7 para iniciar la reproducción.
8Pausa
Con la pantalla inicial activa y una pista en reproducción, pulse
el botón ¤(HOME) [8] para activar la pausa de repro-
ducción en la posición activa.
8Parada
Pulse el botón ¤(HOME) [8] con la unidad en pausa para
volver al principio del fichero de reproducción y que la unidad
se detenga.
8Rebobinado y avance rápido
Con la pantalla inicial activa y una pista en reproducción o con
la unidad parada, mantenga pulsado el botón . o / si
quiere realizar un rebobinado o avance rápido.
Ajuste del volumen de reproducción
Con la pantalla inicial activa, use los botones + y − para ajustar
el volumen.
Selección de ficheros a reproducir (salto)
Con la pantalla inicial activa, use los botones . y / para
elegir el fichero que quiera reproducir.
Pulse el botón . cuando esté al principio de un fichero si
quiere saltar al principio del fichero siguiente.
Con la pantalla inicial activa durante la reproducción, pulse el
botón / para pasar al siguiente fichero.
Operaciones Quick
Resumen del botón QUICK
El botón QUICK le permite acceder rápidamente a distintas
funciones de acuerdo a la situación actual de la unidad.
Pantalla Estado Acción
Pantalla
inicial
Parada
Pausa
Funciones de borrado, división y
alineamiento de nivel
Reproducción Funciones de alineamiento de nivel
Espera de
grabación Función de control de nivel
Grabación
Crea un nuevo fichero y continúa
con la grabación (aumento de pista)
Control de reproducción Abre un menú con solo la función
de alineamiento de nivel
BUSQUEDA , PLAYLIST
Abre menú desplegable para
gestionar el fichero (o carpeta)
elegido
TUNER Cambia entre los elementos
CALIBR. e NIVEL ENTR
Pantalla MENU ,
submenú OTROS ,
otras pantallas de ajuste
Conexión con un ordenador
Puede transferir ficheros audio de la tarjeta microSD de esta
unidad a un ordenador, así como transferir ficheros audio
desde el ordenador a esta unidad.
Conexión con un ordenador vía USB
1. Use el cable USB incluido para conectar esta unidad con
un ordenador. Si está apagada, enciéndala.
2. En la pantalla SELECCIÓN USB, elija ALMACENAM. y pulse el
botón 7 para conectar esta unidad con el ordenador. En
la pantalla aparecerá “USB connected”.
3. Esta unidad aparecerá en la pantalla del ordenador como
un volumen externo con el nombre “DR-05.
Intercambio de ficheros con un
ordenador
Haga clic en la unidad “DR-05” de la pantalla del ordenador
para que aparezcan las carpetas “MUSIC” y “UTILITY.
Para transferir ficheros al ordenador, abra la carpeta “MUSIC” y
arrastre y suelte los ficheros elegidos al destino que quiera.
Para transferir ficheros desde el ordenador, arrastre y suelte los
ficheros audio que quiera del ordenador en la carpeta “MUSIC.
Desconexión del ordenador
Antes de desconectar el cable USB, use el procedimiento
adecuado para desmontar esta unidad del ordenador.
La unidad se apagará una vez que termine su proceso de
desconexión.
Para saber cómo desmontar un volumen externo, vea el
manual de instrucciones del ordenador.
Ajustes e información
Desactivación del altavoz interno
Abra MENU w ALTAVOZ w ALTAVOZ y ajústelo a OFF.
Ajustes del sistema
Use el menú SISTEMA para realizar diversos ajustes que le
permitirán usar la unidad como más le interese. También
puede inicializar los ajustes y formatear tarjetas microSD.
1. Elija MENU w OTROS w SISTEMA y pulse el botón 7.
2. Haga los ajustes que quiera usando las diversas funciones.
TASCAM DR-05 45
Referencia rápida para el uso de distintas funciones
iLos nombres de los botones aparecen con este formato: MENU.
iLas instrucciones aparecen abreviadas. Por ejemplo, en la pantalla inicial, pulsar el botón MENU elegir el menú AJUSTES GRABAC y después elegir el elemento PRE GRAB. quedaría abreviado de la
siguiente forma: Pantalla inicial w MENU w AJUSTES GRABAC w PRE GRAB..
iNo mostramos todos los pasos de las operaciones más complejas. Para ver la información completa de cada caso, vea el Manual de referencia.
Categoría Acción deseada Nombre de la función Procesos, botones usados y explicación
Funciones
básicas
Volver a pantalla inicial HOME
Vuelva a la pantalla inicial si se pierde y no sabe con seguridad lo que debe hacer.
Grabar Pantalla inicial w RECORD w RECORD
La grabación comenzará con los ajustes activos.
Reproducir una grabación Pantalla inicial w PLAY
Reproduce el fichero en pantalla (seleccionado).
Ajustar el volumen de repro-
ducción
Pantalla inicial w +/−
Ajustar el volumen de los auriculares, altavoz, etc.
Elegir un fichero para su
reproducción
Pantalla inicial w . y /
Si hay muchos ficheros, la función de búsqueda (browse) puede resultar más útil.
Grabación
Cambiar el formato de fichero Pantalla inicial w MENU w AJUSTES GRABAC w FORMATO
Ajusta el formato de fichero usado para la grabación, incluyendo si será sin compresión (WAV) o comprimido (MP3).
Usar el filtro de corte de
graves
Low cut filter Pantalla inicial w MENU w AJUSTES GRABAC w CORTE GR.
Esta función elimina el ruido y otros sonidos de bajas frecuencias. Ajuste la frecuencia de corte.
Ajustar manualmente el nivel
de entrada
Pantalla inicial w RECORD w . y /
Observe los medidores y ajuste el nivel de grabación de forma que no se produzcan picos.
Ajustar automáticamente el
nivel de entrada
Peak reduction Pantalla inicial w RECORD w QUICK w REDUCC.PICO
Esta función reduce automáticamente el nivel cuando el nivel de grabación vaya a saturar.
Ajustar automáticamente el
nivel de entrada
Auto level Pantalla inicial w RECORD w QUICK w NIVEL AUTO
Esta función ajusta automáticamente el nivel de acuerdo al volumen de la señal de entrada.
Ajustar automáticamente el
nivel de entrada
Limiter Pantalla inicial w RECORD w QUICK w LIMITADOR
Esta función comprime solo los sonidos de mayor volumen para evitar sobrecargas y no modifica el nivel de grabación.
Grabación del sonido de
entrada encima del sonido de
reproducción (sobredoblaje)
Overdubbing Pantalla inicial w MENU w OTROS w
MEZCLA MONITOR
Esta función le permite grabar una mezcla de la reproducción del fichero audio junto con la señal de entrada como un
nuevo fichero.
46 TASCAM DR-05
Categoría Acción deseada Nombre de la función Procesos, botones usados y explicación
Otras
funciones de
grabación
Añadir una marca durante la
grabación
Mark Pantalla de grabación w MARK
Esta función añade una marca al fichero que podrá usar como un índice durante la reproducción.
Crear manualmente un nuevo
fichero durante la grabación
Manual track incremen-
tation
Pantalla de grabación w QUICK
Use esta función si quiere crear un nuevo fichero sin cortar la grabación cuando, por ejemplo, haya un cambio de canción.
Ajustar la división automática
de fichero
Automatic track incremen-
tation
Pantalla inicial w MENU w AJUSTES GRABAC w TAMAÑO
Puede usar esta función para crear automáticamente un nuevo fichero cuando se alcance el tamaño fijado de fichero.
Iniciar la grabación un
momento antes de pulsar
RECORD
Pre-recording Pantalla inicial w MENU w AJUSTES GRABAC w PRE GRAB.
Cuando la unidad esté en espera de grabación, esta función permitirá a la unidad grabar los segundos previos a la pulsación
del botón de grabación.
Usar el temporizador para
grabar
Self-timer Pantalla inicial w RECORD w PB CONT
Este temporizador resulta muy útil para cuando quiera grabar su propia interpretación.
Inicia la grabación automáti-
camente cuando es
detectado un sonido de
entrada
Auto recording Pantalla inicial w MENU w AJUSTES GRABAC w GRAB.AUTO w MODO
Esta función puede iniciar y dejar en pausa la grabación de forma automática, así como crear nuevos ficheros y añadir
marcas como respuesta al nivel del sonido de entrada.
Otras
funciones de
reproducción
Activar reproducción repetida Repeat playback Pantalla inicial w MENU w AJUSTES REPROD w REPETIC.
Esto le permite reproducir de forma repetida un fichero concreto.
Reproducción repetida entre
dos puntos de un fichero
Loop playback Pantalla de control de reproducción w PB CONT w MARK
Esto le permite reproducir de forma repetida un intervalo concreto de un fichero.
Cambiar velocidad de repro-
ducción
VSA Pantalla de control de reproducción w PB CONT w +/–
Esta función le permite cambiar la velocidad de reproducción.
Usar el ecualizador de repro-
ducción
Playback equalizer Pantalla inicial w MENU w AJUSTES REPROD w EQ REPR.
Esta función le permite aumentar o reducir el nivel de las frecuencias agudas o graves durante la reproducción para mejorar
la calidad de sonido.
Volver atrás unos segundos
durante la reproducción y
reproducir de nuevo esa parte
Jump-back playback Durante la reproducción w PLAY
Cuando la use durante la reproducción, esta función le permite volver atrás y reproducir de nuevo los segundos anteriores.
Cambiar los ajustes de la
reproducción jump-back
(Jump-back playback) Pantalla inicial w MENU w AJUSTES REPROD w SALTO AT
Puede ajustar la cantidad de segundos que volverá atrás la reproducción al usar la función anterior.
Igualar el volumen durante la
reproducción
Level alignment Pantalla inicial w QUICK w ALINEA.NIVEL
Esta función hace que las grabaciones suenen más estables ajustando el volumen de reproducción de acuerdo al volumen
medio de la reproducción.
Elegir una zona de repro-
ducción
Pantalla inicial w MENU w AJUSTES REPROD w ZONA
Puede elegir una carpeta o playlist como zona de reproducción para la selección de ficheros.
Otras
funciones
Escuchar a la vez el sonido de
reproducción y de entrada
Monitor mix Pantalla inicial w MENU w OTROS w
MEZCLA MONITOR
Esta función le permite escuchar a la vez tanto el sonido de la reproducción como el de entrada.
Afinar un instrumento Chromatic tuner Pantalla inicial w MENU w OTROS w AFINADOR
Puede usar esta función para ayudarle a afinar una guitarra u otros instrumento.
Añade reverb a un sonido Effect Pantalla inicial w MENU w OTROS w EFECTO
Esta función añade reverb a la señal de entrada o al sonido de reproducción.
TASCAM DR-05 47
Categoría Acción deseada Nombre de la función Procesos, botones usados y explicación
Operaciones
de fichero
Verificar información del
fichero
Pantalla inicial w MENU w BUSQUEDA w +/– w QUICK w INFORMAC
Use esta función para comprobar la fecha de grabación y el tamaño del fichero, por ejemplo.
Añadir un fichero al playlist Pantalla inicial w MENU w BUSQUEDA w +/– w QUICK w AÑADE LIST
Puede crear un playlist que incluya ficheros específicos.
Eliminar un fichero Pantalla inicial w MENU w BUSQUEDA w +/– w QUICK w SUPRESION
Puede eliminar ficheros que ya no necesite.
Eliminar un fichero Pantalla inicial w QUICK w SUPRESION
Puede eliminar ficheros que ya no necesite.
Eliminar a la vez todos los
ficheros de una carpeta
Pantalla inicial w MENU w BUSQUEDA w +/– w QUICK w BORRA TODO
Puede eliminar a la vez todos los ficheros de una carpeta.
Dividir un fichero Divide Pantalla inicial w QUICK w DIVISION
Use esta función para dividir un fichero en dos.
Ajuste de
unidad
Elige el idioma de comuni-
cación
Pantalla inicial w MENU w OTROS w SISTEMA w IDIOMA
Utilice este ajuste para elegir el idioma de la información en pantalla
Ajuste de la fecha y la hora Pantalla inicial w MENU w OTROS w FECHA/HORA
Use esta función para ajustar el reloj interno, que se usa para fijar la fecha de grabación registrada en los ficheros.
Desactivación del altavoz Pantalla inicial w MENU w ALTAVOZ w OFF
Con esta función hará que no sea emitido ningún sonido a través del altavoz de la parte trasera de la unidad.
Activación del plug-in power Pantalla inicial w MENU w AJUSTES GRABAC w ALIM.MIC
Active esto cuando use un micrófono externo que requiera plug-in power.
Información relativa a la
unidad y la tarjeta
Pantalla inicial w MENU w OTROS w
INFORMACION
Use esta función para verificar la versión de firmware de la unidad y el espacio disponible en la tarjeta, por ejemplo.
Cambio de ajuste de la
función de ahorro de energía
Automatic power saving Pantalla inicial w MENU w OTROS w SISTEMA w AHORRO ENERG
Esta función hace que la unidad se apague automáticamente cuando no la utilice durante un tiempo prolongado.
Cambio de ajuste de retroilu-
minación
Pantalla inicial w MENU w OTROS w SISTEMA w RETROILUM.
Use esto para cambiar al ajuste de retroiluminación de la pantalla.
Ajuste de contraste de la
pantalla
Pantalla inicial w MENU w OTROS w SISTEMA w CONTRASTE
Use esto para ajustar el contraste de los caracteres en la pantalla.
Ajuste del tipo de pila Pantalla inicial w MENU w OTROS w SISTEMA w TIPO PILA
Elija el tipo de pila que esté usando. Este ajuste afecta a la precisión de la indicación de carga restante de la pila.
Restauración de la unidad a
sus valores por defecto
Initialize Pantalla inicial w MENU w OTROS w SISTEMA w INICIALIZ.
Use esta función para restaurar todos los ajustes a sus valores de fábrica.
Formateo rápido de una
tarjeta microSD
Quick format Pantalla inicial w MENU w OTROS w SISTEMA w FORMATO RAP
Use esto para formatear tarjetas. Por lo general usará este formateo rápido para formatear las tarjetas.
Formateo completo de una
tarjeta microSD
Full format Pantalla inicial w MENU w OTROS w SISTEMA w FORMATO COM
Use esto solo cuando quiera eliminar completamente todos los datos de una tarjeta.
Ajuste de formato de nombre
de fichero
Pantalla inicial w MENU w OTROS w NOMBRE FICH.
Puede cambiar los caracteres que serán usados en la asignación automática del nombre de los ficheros.
48 TASCAM DR-05
Mensajes
A continuación puede ver una lista de los mensajes desplegables que pueden aparecer en el
DR-05 cuando se producen determinadas situaciones.
Consulte este listado si aparece alguno de estos mensajes y quiere saber qué significa o qué debe
hacer.
Mensajes Significado y respuesta
Err nombre fich
La función DIVIDE haría que el nombre del fichero superase los 200
caracteres. La función DIVIDE añade una "_a o “_b al final del nombre
del fichero. Antes de elegir la función DIVIDE, conecte la unidad a un
ordenador y edite el nombre del fichero para hacer que tenga menos
de 198 caracteres.
Nombre fch dupl
La función DIVIDE haría que el nombre del fichero fuese igual que uno
existente en la misma carpeta. La función DIVIDE añade una “_a” o “_
b al final del nombre del fichero. Antes de elegir la función DIVIDE,
conecte la unidad a un ordenador y modifique el nombre del fichero.
Fich.no localiz. El fichero añadido al playlist no puede ser localizado o está dañado.
Verifique dicho fichero.
No admitido
El fichero audio no está en un formato admitido. Vea en "10 – Conexión
con un ordenador" del Manual de referencia los formatos de fichero
que puede usar con esta unidad.
Bat.sin carga Las pilas están casi agotadas. Sustitúyalas.
Intervalo puntos
E/S muy corto
Los puntos IN y OUT están muy próximos entre sí. Ajústelos con una
separación mínima de 1 segundo entre ellos.
Fich.no encontr
PLAYLIST
Un fichero del Playlist no puede ser localizado. Compruebe que dicho
fichero está todavía dentro de la carpeta Music.
Sin PLAYLIST
No ha sido añadido ningún fichero al Playlist. Añada un fichero al
Playlist o cambie el modo de reproducción a cualquier valor distinto a
PLAYLIST.
PLAYLIST LLENO El playlist está lleno. No puede añadir más de 99 pistas al Playlist.
Error MBR tjt SD
Inicializar tjt
La tarjeta no es admitida o el formateo de la misma se ha dañado.
Cambie la tarjeta o pulse el botón 7 mientras este mensaje aparece
en pantalla para formatear la tarjeta.
El formateo borrará todos los datos de la tarjeta.
Error formateo
Formatear tjt
La tarjeta no está formateada correctamente o está dañada. Este
mensaje aparece también si la tarjeta ha sido formateada usando un
ordenador conectado vía USB y si introduce una tarjeta no formateada
en la unidad.
Use siempre el DR-05 para formatear las tarjetas que vaya a usar con él.
Cambie la tarjeta o pulse el botón 7 mientras este mensaje aparece
en pantalla para formatear la tarjeta.
El formateo borrará todos los datos de la tarjeta.
Mensajes Significado y respuesta
Fich.no encontr
Crear fich sist.
El fichero del sistema se ha perdido o dañado. Esta unidad necesita
un fichero de sistema para funcionar. Cuando aparezca este mensaje,
pulse el botón 7 para crear automáticamente un fichero de sistema.
Fich sist invál.
Crear fich sist.
El fichero de sistema necesario para usar esta unidad es inválido.
Cuando aparezca este mensaje, pulse el botón 7 para crear automáti-
camente un fichero de sistema.
Tjt inválida
Cambie la tjt Hay algo dañado o erróneo en la tarjeta. Cambie la tarjeta.
Timeout grab.
Desbordamiento en la grabación en tarjeta.
Haga una copia de seguridad de los ficheros de la tarjeta en un
ordenador y formatee la tarjeta.
Tjt a tope No queda espacio suficiente en la tarjeta. Elimine ficheros que ya no
necesite o trasládelos a un ordenador para crear más espacio.
Impos.Dividir El punto de división elegido no es adecuado. (Está demasiado cerca del
principio o el final de la pista).
Tamaño máx.fich.
The file is larger than the designated size, or the recording time has
exceeded 24 hours when the total number of folders and files was
already at the limit (5000).
Tope fichero El número total de carpetas y ficheros sobrepasa los 5.000. Elimine
carpetas y/o ficheros que no necesite o trasládelos a un ordenador.
Error tarjeta La tarjeta no es reconocida correctamente. Sustituya la tarjeta.
Fich. protegido El fichero es de solo lectura y no puede ser borrado.
Falta tarjeta No hay ninguna tarjeta en la unidad, por lo que no es posible la
grabación.
Sin fich.MUSIC No hay fichero de reproducción, por lo que no puede ser ejecutada la
función DIVIDE.
Si se produce cualquier otro tipo de error, apague la unidad y vuelva a encenderla.
TASCAM DR-05 49
Resolución de problemas
Si la unidad no funciona correctamente, compruebe los
siguientes elementos antes de llamar al servicio técnico. Si
aun después de eso sigue sin poder solucionar el problema,
póngase en contacto con el comercio en el que adquirió la
unidad o con el departamento de soporte técnico de TEAC.
8La unidad no se enciende.
iCompruebe que las pilas no estén agotadas.
iCompruebe que las pilas estén instaladas con la orientación
o polaridad ¥/^ correcta.
iCompruebe que el adaptador de corriente (TASCAM
PS-P520E, opcional) esté conectado correctamente a esta
unidad y a la salida de corriente.
iCuando utilice la alimentación por bus USB, compruebe
que el cable USB esté conectado correctamente.
iCuando use alimentación por bus USB, compruebe que no
esté usando un hub USB.
iCompruebe que el interruptor HOLD no esté colocado en
el sentido de la flecha.
8La unidad se apaga automáticamente.
i¿Está activa la función de ahorro automático de energía?
Vea "Ajuste de la función de ahorro automático de energía"
en "11 − Ajustes e información" del Manual de referencia.
iDado que esta unidad cumple con las normativas europeas
de uso de corriente en modo de espera (ErP), la función de
ahorro automático de energía se activará tanto si la está
usando con pilas o con el adaptador de corriente. Si no
quiere usar esta función, ajústela a "OFF". (El ajuste de fábrica
es "30min").
8La unidad no funciona.
iCompruebe que el interruptor HOLD no esté colocado en
el sentido de la flecha.
i¿Está conectada esta unidad a un ordenador con un cable
USB? (¿aparece "USB connected" en la pantalla?)
8La tarjeta microSD no es reconocida.
iCompruebe que la tarjeta microSD esté correcta y
completamente introducida.
8No es posible la reproducción.
iSi está tratando de reproducir un fichero WAV, compruebe
que la frecuencia de muestreo sea una de las admitidas por
esta unidad.
iSi está tratando de reproducir un fichero MP3, compruebe
que la velocidad de bits sea admitida por esta unidad.
8No es emitido ningún sonido por el
altavoz.
i¿Tiene unos auriculares conectados?
i¿Está ajustado a OFF el elemento ALTAVOZ?
iCompruebe las conexiones con el sistema de
monitorización.
i¿Está el volumen del sistema de monitorización al mínimo?
i¿Está el ajuste OUTPUT LEVEL de esta unidad al mínimo?
8No es posible la grabación.
iSi está usando un dispositivo externo, compruebe la
conexión de nuevo.
iCompruebe de nuevo los ajustes de entrada.
iCompruebe que el nivel de grabación no sea demasiado
bajo.
iCompruebe que la tarjeta microSD no esté completa.
iCompruebe que el número de ficheros no haya llegado al
valor máximo que puede usar en esta unidad.
8El nivel de grabación es demasiado bajo.
iCompruebe que el ajuste de nivel de entrada no sea
demasiado bajo.
iCompruebe que el nivel de salida de cualquier dispositivo
conectado no sea demasiado bajo.
8El sonido que estoy tratando de grabar
suena distorsionado.
iCompruebe que el ajuste de nivel de entrada no esté
demasiado alto.
iCompruebe que no está usando el efecto.
8La reproducción suena antinatural.
iCompruebe que no ha cambiado la velocidad de
reproducción.
iCompruebe que no ha activado el ecualizador de
reproducción.
iCompruebe que no ha activado la función de alineamiento
de nivel.
iCompruebe que no está usando el efecto.
8No puedo borrar un fichero.
iCompruebe que no está tratando de borrar un fichero que
ha sido copiado desde un ordenador tras activarlo como
protegido contra la grabación.
8Los ficheros de esta unidad no aparecen
en el ordenador.
iCompruebe que esta unidad esté conectada al ordenador
usando su puerto USB.
iCompruebe que no está usando un hub USB.
iCompruebe que esta unidad no está en el modo de
grabación o espera de grabación.
8Ha configurado por accidente otro idioma
para la unidad.
iDespués de pulsar el botón ¤(HOME) [8] para apagar
la unidad, pulse el botón ¤(HOME) [8] mientras
mantiene pulsado el botón MENU.
Aparecerá entonces de nuevo la pantalla de selección de
idioma y podrá elegir correctamente el idioma que quiera.
50 TASCAM DR-05
Especificaciones técnicas
Valores medios
8Soporte de grabación
Tarjeta microSD (64 MB−2 GB)
Tarjeta microSDHC (4 GB−32 GB)
8Formatos de grabación/reproducción
WAV: 44.1/48/96 kHz, 16/24 bits
MP3: 44.1/48 kHz, 32/64/96/128/192/256/320 kbps
8Número de canales
2 canales (stereo)
Entradas y salidas
8Toma MIC/EXT IN (con posibilidad de plug-
in power)
Conector: clavija mini stereo de 3.5 mm
8Toma /LINE OUT
Conector: clavija mini stereo de 3.5 mm
8Altavoz interno
0.3 W (mono)
8Medias de entrada/salida de control
8Puerto USB
Conector: tipo mini-B
Formato: USB 2.0 HIGH SPEED mass storage class
Rendimiento audio
8Respuesta de frecuencia
20-20 kHz +1/−3 dB
(EXT IN a LINE OUT, 44.1 kHz frec. muestreo, JEITA*)
20-22 kHz +1/−3 dB
(EXT IN a LINE OUT, 48 kHz frec. muestreo, JEITA*)
20-40 kHz +1/−3 dB
(EXT IN a LINE OUT, 96 kHz frec. muestreo, JEITA*)
8Distorsión
0.05% o inferior
(EXT IN a LINE OUT, 44.1/48/96 kHz frec. muestreo, JEITA*)
8Relación señal-ruido
92 dB o superior
(EXT IN a LINE OUT, 44.1/48/96 kHz frec. muestreo, JEITA*)
* Basado en JEITA CP-2150
Tiempos de grabación
Formato de fichero (ajuste de grabación) Capacidad
4 GB
WAV 16 bits (STEREO) 44.1 kHz 6:44:00
WAV 24 bits (STEREO) 96 kHz 2:04:00
MP3 (STEREO/MONO)
320 kbps
44.1 kHz
48 kHz 29:48:00
iLos tiempos de grabación de esta tabla son estimaciones.
El tiempo real puede variar dependiendo de la tarjeta
microSD/microSDHC que utilice.
iLos tiempos de grabación de esta tabla no son tiempos de
grabación continuos, sino los tiempos de grabación totales
posibles para la tarjeta microSD/microSDHC.
General
8Alimentación
2 pilas AA (alcalinas o NiMH)
Alimentación por bus USB desde un ordenador
Adaptador de corriente (TASCAM PS-P520E, opcional)
8Consumo
1.7 W (máximo)
8Dimensiones (L × A × P)
61 × 141 × 26 mm
8Peso
116 g (sin incluir las pilas)
8Tiempo operativo con pilas
(funcionamiento continuo)
iUsando pilas alcalinas (EVOLTA)
Formato Tiempo de
funcionam. Nota
Grabación WAV, 44.1 kHz,
16 bits
Unas 17.5
horas
Grabación con
micro interno
Reproduc. WAV, 44.1 kHz,
16 bits
Unas 19.5
horas
Usando altavoz
interno
Grabación: Tiempo de grabación JEITA
Reproducción: Tiempo de reproducción musical JEITA
iUsando pila NiMH (eneloop)
Formato Tiempo de
funcionam. Nota
Grabación WAV, 44.1 kHz,
16 bits
Unas 15.5
horas
Grabación con
micro interno
Reproduc. WAV, 44.1 kHz,
16 bits
Unas 16.5
horas
Usando altavoz
interno
Grabación: Tiempo de grabación JEITA
Reproducción: Tiempo de reproducción musical JEITA
NOTA
La duración de la batería (con funcionamiento
continuo) puede variar dependiendo del soporte que
esté usando.
8Rango de temperaturas de
funcionamiento
0°–40° C (32°–104° F)
iLas ilustraciones y otras imágenes mostradas aquí pueden
variar con respecto a las del aparato real.
iDe cara a mejoras en el producto, tanto las especificaciones
como el aspecto exterior están sujetos a cambios sin previo
aviso.
iEn el Manual de referencia puede encontrar una completa
tabla de especificaciones técnicas.
TASCAM DR-05 – Ab Firmwareversion 2 51
Benutzerhandbuch
Wichtige Sicherheitshinweise
1 Lesen Sie diese Anleitung.
2 Bewahren Sie diese Anleitung gut auf und geben Sie das
Gerät nur mit dieser Anleitung weiter.
3 Beachten Sie alle Warnhinweise.
4 Befolgen Sie alle Anweisungen. Benutzen Sie das Gerät
nur zu dem Zweck und auf die Weise, wie in dieser
Anleitung beschrieben.
5 Betreiben Sie dieses Gerät nicht in unmittelbarer Nähe
von Wasser.
6 Reinigen Sie dieses Gerät nur mit einem trockenen Tuch.
7 Versperren Sie niemals vorhandene Lüftungsöffnungen.
Stellen Sie das Gerät immer nach den Anweisungen des
Herstellers auf.
8 Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Hitze abstrah-
lenden Geräten (Heizlüfter, Öfen, Verstärker usw.) auf.
9 Unterbrechen Sie niemals den Schutzleiter des Netzste-
ckers und kleben Sie niemals den Schutzkontakt zu. Wenn
der mitgelieferte Netzstecker nicht in Ihre Steckdose
passt, ziehen Sie einen Elektrofachmann zu Rate.
10 Sorgen Sie dafür, dass das Netzkabel nicht gedehnt,
gequetscht oder geknickt werden kann – insbesondere
am Stecker und am Netzkabelausgang des Geräts – und
verlegen Sie es so, dass man nicht darüber stolpern kann.
11 Verwenden Sie nur Zubehör oder Zubehörteile, die der
Hersteller empfiehlt.
12 Verwenden Sie nur Wagen, Ständer, Stative, Halter oder
Tische, die vom Hersteller empfohlen oder mit dem Gerät
verkauft werden. Wenn Sie einen Wagen verwenden,
bewegen Sie ihn vorsichtig, so dass er nicht umstürzen
und Sie verletzen kann.
13 Ziehen Sie den Netzstecker bei Gewitter oder wenn Sie
das Gerät längere Zeit nicht benutzen.
14 Lassen Sie Wartungsarbeiten und Reparaturen nur
vom qualifizierten Fachpersonal des Kundendienstes
ausführen. Bringen Sie das Gerät zum Kundendienst,
wenn es Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war, wenn
Flüssigkeit oder Fremdkörper hinein gelangt sind, wenn
es heruntergefallen ist oder nicht normal funktioniert
oder wenn das Netzkabel beschädigt ist.
iBenutzen Sie das Gerät nicht mehr, bis es repariert wurde.
iStellen Sie das Gerät in der Nähe einer gut erreichbaren
Steckdose auf. Es muss jederzeit möglich sein, den
Netzstecker zu ziehen, um das Gerät vom Stromnetz zu
trennen.
iZum Schutz vor Hörschäden: Denken Sie immer daran,
dass hohe Lautstärkepegel Ihr Gehör schädigen können.
VORSICHT
iStellen Sie das Gerät niemals so auf, dass es nass werden
kann.
iStellen Sie niemals mit Flüssigkeit gefüllte Behälter (Vasen,
Kaffeetassen usw.) auf dieses Gerät.
iStellen Sie dieses Gerät nicht an einem räumlich beengten
Ort ohne Luftzirkulation auf.
Vorsichtsmaßnahmen beim Umgang mit
Batterien
In diesem Produkt kommen Batterien/Akkus zum Einsatz.
Unsachgemäßer Umgang mit Batterien/Akkus kann das
Austreten von Säure, Explosion der Batterien/Akkus oder
andere Probleme zur Folge haben. Befolgen Sie immer die
hier aufgeführten Vorsichtsmaßnahmen beim Umgang mit
Batterien/Akkus.
iVersuchen Sie nicht, Batterien aufzuladen, die nicht
wiederaufladbar sind. Die Batterien könnten sonst
explodieren oder auslaufen und dadurch Feuer und/oder
Verletzungen hervorrufen.
iAchten Sie beim Einlegen von Batterien auf die richtige
Polarität: Der Pluspol jeder Batterie muss zur jeweiligen
Plusmarkierung im Batteriefach
(+) weisen. Falsches Einlegen kann
dazu führen, dass die Batterien
explodieren oder auslaufen
und dadurch Feuer und/oder
Verletzungen oder Schäden am
Gerät hervorrufen.
iWenn Sie die Knopfzelle lagern oder entsorgen wollen,
decken Sie die Kontakte mit Klebeband ab. Auf diese
Weise verhindern sie, dass sie an anderen Batterien oder
metallischen Gegenständen kurzgeschlossen wird.
iBeachten Sie die Entsorgungshinweise auf den Batterien
sowie die örtlichen Gesetze und Vorschriften. Werfen Sie
Batterien niemals in den Hausmüll.
iVerwenden Sie keine andere Batterien als angegeben.
Verwenden Sie niemals neue Batterien zusammen mit
alten. Verwenden Sie nur Batterien des gleichen Typs. Die
Batterien könnten sonst explodieren oder auslaufen und
dadurch Feuer, Verletzungen und/oder Schäden am Gerät
hervorrufen.
iTransportieren oder lagern Sie Batterien nicht zusammen
mit metallenen Halsketten, Haarnadeln oder ähnlichen
Gegenständen aus Metall. Andernfalls kann es zu einem
Kurzschluss kommen, was möglicherweise dazu führt, dass
die Batterien sich überhitzen, sich entzünden, auslaufen
oder explodieren.
iNehmen Sie Batterien nicht auseinander und erhitzen Sie
sie nicht. Werfen Sie Batterien nicht ins Feuer und halten
Sie sie fern von Wasser und anderen Flüssigkeiten. Die
Batterien könnten sonst explodieren oder auslaufen und
dadurch Feuer, Verletzungen und/oder Schäden am Gerät
hervorrufen.
iSollte eine Batterie ausgelaufen sein, reinigen Sie das
Batteriefach bzw. die Halterung von Rückständen, bevor
Sie neue Batterien einlegen. Wenn Batteriesäure ins Auge
gelangt, kann dies zum Verlust des Augenlichts führen.
Sollte Batteriesäure ins Auge gelangt sein, spülen Sie das
Auge ohne zu reiben mit reichlich klarem Wasser aus,
und suchen Sie anschließend sofort einen Augenarzt auf.
Batteriesäure auf Haut oder Kleidung kann Verätzungen
hervorrufen. Waschen Sie die betroffenen Stellen mit
klarem Wasser ab und suchen Sie dann sofort einen Arzt
auf.
iBevor Sie Batterien/Akkus wechseln, schalten Sie das Gerät
aus.
iNehmen Sie die Batterien heraus, wenn Sie das Gerät
längere Zeit nicht benutzen. Die Batterien könnten
sonst explodieren oder auslaufen und dadurch Feuer,
Verletzungen und/oder Schäden am Gerät hervorrufen.
Sollte eine Batterie ausgelaufen sein, reinigen Sie das
Batteriefach bzw. die Halterung von Rückständen, bevor
Sie neue Batterien einlegen.
iNehmen Sie Batterien niemals auseinander. Die
Batteriesäure im Inneren kann Verätzungen auf Haut oder
Kleidung hervorrufen.
52 TASCAM DR-05 – Ab Firmwareversion 2
Wichtige Hinweise
Informationen zur elektromagnetischen
Verträglichkeit
Dieses Gerät wurde auf die Einhaltung der Grenzwerte
gemäß der EMV-Richtlinie 2014/30/EU der Europäischen
Gemeinschaft hin geprüft. Diese Grenzwerte stellen
einen angemessenen Schutz gegen schädliche Funkstö-
rungen innerhalb von Wohngebäuden sicher. Dieses
Gerät arbeitet mit Hochfrequenzenergie, die ausgestrahlt
werden kann, und kann bei unsachgemäßer, nicht der
Anleitung des Herstellers entsprechender Installation
und Verwendung Störungen des Rundfunkempfangs
verursachen. Es gibt jedoch keine Garantie, daß in einer
bestimmten Installation keine Störungen auftreten.
Falls das Gerät nachweislich Störungen des Radio- oder
Fernsehempfangs verursacht, was sich durch Aus- und
Einschalten des Geräts überprüfen lässt, sollten Sie eine
oder mehrere der folgenden Maßnahmen ergreifen.
iRichten Sie die Empfangsantenne neu aus, oder
stellen Sie sie an einem anderen Ort auf.
iVergrößern Sie den Abstand zwischen dem Gerät und
dem Empfänger.
iSchließen Sie das Gerät an eine Steckdose an, die
mit einem anderen Stromkreis verbunden ist als die
Steckdose des Emp fängers.
iWenden Sie sich an Ihren Händler oder einen
Fachmann für Rundfunk- und Fernsehtechnik.
Warnhinweis
Änderungen oder Modifikationen am Gerät, die nicht
ausdrücklich von der TEAC Corporation geprüft und
genehmigt worden sind, können zum Erlöschen der
Betriebserlaubnis führen.
Dieses Produkt entspricht den geltenden
EU-Richtlinien sowie den nationalen Gesetzen
zur Umsetzung dieser Richtlinien.
Angaben zur Umweltverträglichkeit und
zur Entsorgung
iWenn ein Symbol einer durchgestri-
chenen Mülltonne auf einem Produkt,
der Verpackung und/oder der
begleitenden Dokumentation
angebracht ist, unterliegt dieses
Produkt den europäischen Richtlinien
2012/19/EU und/oder 2006/66/EG
sowie nationalen Gesetzen zur
Umsetzung dieser Richtlinien.
iRichtlinien und Gesetze schreiben vor, dass Elektro-
und Elektronik-Altgeräte sowie Batterien und Akkus
nicht in den Hausmüll (Restmüll) gelangen dürfen.
Um die fachgerechte Entsorgung, Aufbereitung und
Wiederverwertung sicherzustellen, sind Sie verpflichtet,
Altgeräte und entleerte Batterien/Akkus über staatlich
dafür vorgesehene Stellen zu entsorgen.
iDurch die ordnungsgemäße Entsorgung solcher Geräte
und Batterien/Akkus leisten Sie einen Beitrag zur
Einsparung wertvoller Rohstoffe und verhindern
potenziell schädliche Auswirkungen auf die
menschliche Gesundheit und die Umwelt, die durch
falsche Abfallentsorgung entstehen können. Die
Entsorgung ist für Sie kostenlos.
iEnthalten Batterien/Akkus mehr
als die in der Richtlinie festgelegte
Menge an Blei (Pb), Quecksilber (Hg)
oder Cadmium (Cd), so ist zusätzlich
zur Mülltonne die entsprechende
chemische Abkürzung angegeben.
iWeitere Informationen zur
Wertstoffsammlung und
Wiederverwertung von Alt geräten und Batterien/Akkus
erhalten Sie bei Ihrer Stadt verwaltung, dem für Sie
zuständigen Abfall ent sor gungs unternehmen oder der
Verkaufsstelle, bei der Sie das Produkt erworben haben.
Angaben zum Stromverbrauch
Dieses Gerät verbraucht auch dann eine geringe Menge
Strom, wenn es mit dem Stromnetz verbunden und
ausgeschaltet ist.
Pb, Hg, Cd
TASCAM DR-05 – Ab Firmwareversion 2 53
Inhaltsverzeichnis
Bevor Sie beginnen ..........................................................................54
Auspacken/Lieferumfang .............................................................54
Ergänzende Sicherheitshinweise zur Aufstellung ...............54
Kondensation vermeiden ......................................................................54
Das Gerät reinigen ...........................................................................54
Wichtige Hinweise zu Speicherkarten .....................................54
Die Bedienelemente und ihre Funktionen .............................55
Geräteoberseite mit Bedienfeld ........................................................55
Gerätevorderseite .......................................................................................55
Hinteres Seitenteil.......................................................................................55
Linke Geräteseite .........................................................................................55
Rechte Geräteseite .....................................................................................55
Geräteunterseite ..........................................................................................55
Hauptseite ........................................................................................... 56
Vorbereitende Schritte ................................................................... 57
Stromversorgung des Geräts .............................................................. 57
Den Recorder einschalten .....................................................................57
Eine Sprache auswählen ........................................................................ 57
Datum und Uhrzeit der eingebauten Uhr einstellen ..........57
Den Recorder ausschalten .................................................................... 57
Lautsprecher oder Kopfhörer anschließen ................................58
Grundsätze für die Verwendung des Menüs ........................58
Aufbau des Menüs ....................................................................................58
Aufnehmen ......................................................................................... 59
Die Aufnahmeseite .................................................................................... 59
Hinweise zur Aufnahmebereitschaft ............................................. 59
Aufbau des Menüs für die Aufnahme- Einstellungen ......... 59
Den Eingangspegel von Hand anpassen....................................60
Die automatische Pegelanpassung nutzen ..............................60
Das Trittschallfilter nutzen ....................................................................60
Aufnehmen ..................................................................................................... 60
Wiedergeben .....................................................................................61
Aufbau des Menüs für die Wiedergabe- Einstellungen ..... 61
Aufnahmen wiedergeben .................................................................... 61
Die Wiedergabelautstärke anpassen ............................................. 61
Eine Datei mit den Sprungtasten auswählen........................... 61
Die Übungsfunktionen nutzen .........................................................61
Das Schnellmenü nutzen .............................................................. 61
Das Schnellmenü im Überblick ......................................................... 61
Eine Verbindung mit einem Computer herstellen .............. 62
Eine USB-Verbindung mit einem Computer herstellen .... 62
Dateien mit einem Computer austauschen ..............................62
Die Verbindung mit dem Computer trennen .......................... 62
Systemeinstellungen und Dateiinformationen....................62
Den eingebauten Lautsprecher ausschalten ........................... 62
Systemeinstellungen ................................................................................ 62
Kurzreferenz für häufig verwendete Funktionen ...............63
Displaymeldungen ..........................................................................66
Fehlerbehebung ............................................................................... 67
Technische Daten .............................................................................68
Allgemein ......................................................................................................... 68
Eingänge und Ausgänge ....................................................................... 68
Leistungsdaten Audio..............................................................................68
Aufnahmezeit ................................................................................................68
Stromversorgung und sonstige Daten ......................................... 68
54 TASCAM DR-05 – Ab Firmwareversion 2
Bevor Sie beginnen
Vielen Dank, dass Sie sich für den tragbaren Linear-PCM/
MP3-Recorder DR-05 von Tascam entschieden haben.
Bevor Sie das Gerät benutzen, lesen Sie sich dieses Handbuch
bitte aufmerksam durch. Nur so ist sichergestellt, dass Sie das
Gerät ordnungsgemäß anschließen und bedienen. Heben Sie
dieses Handbuch nach dem Durchlesen gut auf, weil es zum
Gerät gehört. Außerdem können Sie so bei künftigen Fragen
jederzeit darauf zurückgreifen.
Dieses Handbuch erklärt die wichtigsten Funktionen des
Geräts ab Firmwareversion 2. Eine vollständige Beschreibung
aller Funktionen stellt das Referenzhandbuch bereit.
Links zur digitalen Version dieses Benutzerhandbuchs und
des Referenzhandbuchs finden Sie auf der deutschen Website
(http://tascam.de/).
Auspacken/Lieferumfang
Zum Lieferumfang dieses Produkts gehören die unten aufge-
führten Bestandteile.
Achten Sie beim Öffnen der Verpackung darauf, dass Sie nichts
beschädigen. Bewahren Sie das Verpackungsmaterial für einen
eventuellen zukünftigen Transport auf.
Sollte etwas fehlen oder auf dem Transport beschädigt worden
sein, wenden Sie sich bitte umgehend an Ihren Händler.
iDR-05 ................................................................................................................× 1
iMicro-SD-Karte (bereits eingelegt) ................................................× 1
iAlkaline-Batterien des Typs AA ......................................................... × 2
iUSB-Kabel (80 cm) ....................................................................................× 1
iBenutzerhandbuch (das vorliegende Dokument)
Garantiehinweis .........................................................................................× 1
Ergänzende Sicherheitshinweise
zur Aufstellung
iDer zulässige Betriebstemperaturbereich für diesen
Recorder liegt zwischen 0 °C und 40 °C.
iStellen Sie das Gerät nicht an den im Folgenden
bezeichneten Orten auf. Andernfalls kann es zu
Fehlfunktionen kommen.
iOrte, die starken Erschütterungen ausgesetzt sind,
ian Orten mit direkter Sonneneinstrahlung (z. B. Fenster),
iin der Nähe von Heizgeräten oder an anderen Orten, an
denen hohe Temperaturen herrschen,
iwenn die Temperatur unter dem Gefrierpunkt liegt,
iOrte mit schlechter Belüftung oder hoher Luftfeuchte,
iOrte mit hoher Staubkonzentration.
iBrummen kann auftreten, wenn sich ein
Leistungsverstärker oder anderes Gerät mit großem
Transformator in der Nähe des Recorders befindet.
Versuchen Sie in einem solchen Fall den Abstand zwischen
dem Recorder und dem anderen Gerät zu vergrößern oder
die Ausrichtung beider Geräte zueinander zu verändern.
iAuf einem Fernsehgerät können Farbabweichungen
auftreten und in einem Radiogerät können Geräusche
hörbar werden, wenn der Recorder in deren Nähe
betrieben wird. Vergrößern Sie in einem solchen Fall den
Abstand zum Fernseher bzw. Radiogerät.
iWenn ein Mobiltelefon oder anderes Drahtlosgerät in
der Nähe betrieben wird, können während eines Anrufs
oder während der Datenübertragung Geräusche auf dem
Recorder auftreten. Versuchen Sie in einem solchen Fall
den Abstand zwischen dem Recorder und dem anderen
Gerät zu vergrößern oder schalten Sie das andere Gerät
aus.
iLegen Sie keine Gegenstände auf das Gerät, um eine
ausreichende Wärmeabfuhr zu gewährleisten.
iStellen Sie das Gerät nicht auf einen Leistungsverstärker
oder andere Hitze erzeugende Geräte.
Kondensation vermeiden
Wenn Sie das Gerät aus einer kalten Umgebung in eine
warme Umgebung bringen, besteht die Gefahr, dass sich
Kondenswasser bildet. Kondenswasser im Geräteinneren
kann Fehlfunktionen hervorrufen. Um dies zu vermeiden,
lassen Sie das Gerät ein bis zwei Stunden stehen, bevor Sie es
einschalten.
Das Gerät reinigen
Verwenden Sie zum Reinigen des Recorders ein trockenes,
weiches Tuch. Verwenden Sie zum Reinigen niemals getränkte
Reinigungstücher auf chemischer Basis, Verdünner, Alkohol
oder andere chemische Substanzen. Diese können die
Oberfläche des Geräts angreifen oder Verfärbungen hervor-
rufen.
Wichtige Hinweise zu
Speicherkarten
Eine Liste mit Speicherkarten, die erfolgreich mit diesem
Recorder getestet wurden, finden Sie auf unserer Website
(http://tascam.de/).
TASCAM DR-05 – Ab Firmwareversion 2 55
Die Bedienelemente und ihre
Funktionen
Geräteoberseite mit Bedienfeld
1 Eingebautes Stereomikrofon
Stereo-Elektretkondensatormikrofon mit kugelförmiger
Richtcharakteristik.
2 PEAK-Lämpchen
Leuchtet auf, wenn der Eingangspegel zu hoch ist.
3 Display
4 ¤/HOME-Taste (8)
5 + -Taste
6 MENU-Taste
7 Sprungtaste links (.)
8 PB CONT-Taste
9 – -Taste
0 REC-Lämpchen
Während der Aufnahmebereitschaft blinkt dieses
Lämpchen.
Während der Aufnahme leuchtet es stetig.
q RECORD-Taste (0)
w QUICK-Taste
e Sprungtaste rechts (/)
r 7-Taste
t MARK-Taste
Gerätevorderseite
y Halterung für Trageschlaufe
Hinteres Seitenteil
u MIC/EXT IN-Buchse
Linke Geräteseite
i Kopfhörer-/Lineausgang ( /LINE OUT)
o HOLD-Schalter
Rechte Geräteseite
p USB-Anschluss
a Kartenschacht
Geräteunterseite
s Monolautsprecher
d Stativgewinde (¼ Zoll)
f Batteriefach
56 TASCAM DR-05 – Ab Firmwareversion 2
Hauptseite
Diese Seite wird normalerweise bei gestopptem Audio-
transport angezeigt.
1 Statusanzeige der Wiedergabegeschwindigkeit
Je nach aktueller Einstellung wird eines der folgenden
Symbole angezeigt:
Symbol Wiedergabegeschwindigkeit
×1,0
×1,1 – ×1,5
×0,5 – ×0,9
Wiedergabegeschwindigkeit nicht änderbar
2 Symbole für Loop-Wiedergabe/wiederholte
Wiedergabe
Einzeltitelwiedergabe
Wiederholte Wiedergabe (einzelne Datei)
Wiederholte Wiedergabe (alle Dateien)
Loop-Wiedergabe
3 Statusanzeige der Abhörfunktion für den Eingang
Eingangsmonitor aus
Eingangsmonitor ein
4 Statusanzeige des Effektprozessors
Zeigt an, ob der Effekt ein- oder ausgeschaltet ist.
Eingebauter Effekt ausgeschaltet
Eingebauter Effekt eingeschaltet
5 Statusanzeige der Stromversorgung
Im Batteriebetrieb können Sie die verbleibende Kapazität
anhand der Balken im Batteriesymbol abschätzen
( , , ).
Wenn das Batteriesymbol keine Balken mehr enthält
( ), sind die Batterien nahezu entleert und das Gerät
wird in Kürze abschalten.
Wenn Sie den separat erhältlichen Wechselstromadapter
Tascam PS-P520E oder eine USB-Verbindung für die Strom-
versorgung verwenden, erscheint hier das Symbol .
6 Statusanzeige des Audiotransports
Dieses Symbol zeigt den aktuellen Betriebszustand des
Recorders an.
Symbol Bedeutung
8Gestoppt
9Pause
7Wiedergabe
,Suche vorwärts
mSuche rückwärts
/Sprung zur nächsten Datei
.Sprung zur vorhergehenden Datei
7 Pegelanzeige
Zeigen den Eingangs- oder Wiedergabepegel an.
Ist der Eingangsmonitor eingeschaltet, zeigen sie den
Summenpegel aus Eingangs- und Wiedergabesignal an.
8 Dateiinformationen
Hier erscheinen der Dateiname oder die Dateiinforma-
tionen der aktuell wiedergegebenen Datei.
9 Wiedergabeposition
Die aktuelle Wiedergabeposition können Sie anhand
dieses Balkens abschätzen.
0 Verstrichene Wiedergabezeit
Zeigt die verstrichene Wiedergabezeit des aktuellen Titels
im Format Stunden:Minuten:Sekunden an.
q Verbleibende Wiedergabezeit
Zeigt die verbleibende Wiedergabezeit des aktuellen Titels
im Format Stunden:Minuten:Sekunden an.
w Spitzenpegel in Dezibel (dB)
Hier erscheint eine numerische Anzeige des innerhalb
eines festgelegten Zeitraums gemessenen Spitzenpegels.
e Ausgang für das Abhörsignal
Das Signal wird über den Kopfhöreranschluss
ausgegeben
Das Signal wird über den eingebauten Lautsprecher
ausgegeben
r Wiedergabebereich
Zeigt den aktuellen Wiedergabebereich an.
ALL Alle Dateien im MUSIC-Ordner.
FOLDER Alle Dateien im aktuellen Ordner.
P.LIST Alle Dateien der Wiedergabeliste.
t IN- und OUT-Punkt der Loop-Wiedergabe
Diese Symbole zeigen den Beginn und das Ende der
gewählten Wiedergabeschleife an.
Wenn der IN-Punkt gesetzt wurde, erscheint das Symbol
an der entsprechenden Position.
Wenn der OUT-Punkt gesetzt wurde, erscheint das Symbol
an der entsprechenden Position.
y Nummer der wiedergegebenen Datei/Gesamtzahl
der Dateien
Die Gesamtzahl der Dateien im Wiedergabebereich und
die Nummer der aktuellen Datei.
TASCAM DR-05 – Ab Firmwareversion 2 57
Vorbereitende Schritte
Stromversorgung des Geräts
8Betrieb mit AA-Batterien
1. Öffnen Sie die Batteriefachabdeckung auf der Unter-
seite.
2. Legen Sie zwei Batterien des Typs AA ein.
Achten Sie dabei auf die Markierungen für die richtige
Polarität im Batteriefach (¥ und ^).
3. Schließen Sie die Batteriefachabdeckung.
4. Wählen Sie im Menü ( SYSTEM, BATTERIETYP), ob Sie
Alkaline-Batterien oder NiMH-Akkus verwenden,
damit das Gerät die Batteriestandsanzeige und die
für den Betrieb erforderliche Restkapazität korrekt
berechnen kann.
(Die Voreinstellung ist „ALKAL“ für Alkaline-Batterien.)
Den Recorder einschalten
1. Um den Recorder einzuschalten, halten Sie die
¤/HOME-Taste (8) so lange gedrückt, bis auf dem
Display die Begrüßungs seite TASCAM DR-05 erscheint.
Sobald der Recorder betriebsbereit ist, erscheint auf dem
Display die Hauptseite.
Eine Sprache auswählen
Wenn Sie den Recorder nach dem Kauf zum ersten Mal
einschalten, müssen Sie die folgende Einstellung vornehmen.
Es erscheint eine Seite, auf der Sie die Sprache der Benutzer-
oberfläche auswählen können.
1. Wählen Sie mit den + / -Tasten eine der folgenden
Optionen:
Auswahlmöglichkeiten:
English Menüsprache Englisch
日本 Menüsprache Japanisch
Français Menüsprache Französisch
Español Menüsprache Spanisch
Deutsch Menüsprache Deutsch
Italiano Menüsprache Italienisch
Русский
Menüsprache Russisch
中文 Menüsprache Chinesisch
2. Drücken Sie anschließend die Wiedergabetaste 7,
um die Einstellung zu übernehmen.
Anmerkung
Sie können diese Einstellung jederzeit im Menü unter
SYSTEM, SPRACHE ändern. (Siehe „Kurzreferenz für häufig
verwendete Funktionen“ auf Seite 65.)
Datum und Uhrzeit der eingebauten
Uhr einstellen
Wenn Sie den Recorder zum ersten Mal einschalten (oder
wenn längere Zeit keine Batterien eingelegt waren), erscheint
zuerst die DATUM/ZEIT-Seite, auf der Sie Datum und Uhrzeit
einstellen können.
Ändern Sie die Werte für Datum und Uhrzeit mit den Tasten
.// und +/−, und drücken Sie dann die Wiedergabe-
taste (7), um die Änderung zu übernehmen.
Den Recorder ausschalten
Um den Recorder auszuschalten, halten Sie die ¤/
HOME-Taste (8) solange gedrückt, bis auf dem Display
LINEAR PCM RECORDER erscheint.
Der Recorder fährt herunter und schaltet anschließend ab.
58 TASCAM DR-05 – Ab Firmwareversion 2
Lautsprecher oder Kopfhörer
anschließen
VORSICHT
Drehen Sie die Lautstärke angeschlossener Verstärker oder
Aktivlautsprecher herunter und setzen Sie Ihren Kopfhörer
ab, bevor Sie den Recorder ein- oder ausschalten. Sie
vermeiden dadurch Hörschäden oder Schäden an Ihren
Geräten infolge plötzlicher Lautstärkesprünge.
Um mit einem Kopfhörer abzuhören, verbinden Sie
diesen mit dem Anschluss /LINE OUT.
Um über eine externe Monitoranlage (Aktivlaut-
sprecher oder Stereoanlage) abzuhören, verbinden Sie
diese mit der /LINE OUT-Buchse.
Kopfhörer Aktivlautsprecher oder
Verstärker mit Lautsprechern
Grundsätze für die Verwendung
des Menüs
1. Um das Menü aufzurufen, drücken Sie die
MENU-Taste.
2. Wählen Sie den gewünschten Eintrag mit den
+/–-Tasten (ausgewählte Einträge erscheinen in
inverser Darstellung), und drücken Sie die Wieder-
gabetaste (7).
3. Die entsprechende Einstellungsseite erscheint.
4. Wählen Sie erneut mit den +/–-Tasten einen Eintrag,
und drücken Sie die Wiedergabetaste (7).
5. Bewegen Sie die Markierung mit der Sprungtaste
rechts (/) oder der Wiedergabetaste (7), um den
Cursor nach rechts zur Einstellung zu bewegen.
6. Ändern Sie den Wert mit den +/–-Tasten.
7. Um auf derselben Seite eine andere Einstellung zu
ändern, drücken Sie die Sprungtaste links (.)
8. Um weitere Einstellungen vorzunehmen, wiederholen
Sie die Schritte 3 bis 6.
9. Um zur Hauptseite zurückzukehren, drücken Sie die
¤/HOME-Taste (8).
Aufbau des Menüs
MENÜ
AUFN-EINSTELL. Einstellungen für die Aufnahme
WIEDERG.EINST. Einstellungen für die Wiedergabe
DATEIMANAGER Mit Dateien und Ordnern auf der
Speicherkarte arbeiten
LAUTSPR. Den eingebauten Lautsprecher
ein-/ausschalten
SONSTIGES Zugriff auf das Untermenü
OTHERS
INFORMATION System- und Dateiinformationen
anzeigen
ABHÖRMISCHUNG Einstellungen für den Eingangs-
monitor
STIMMFUNKTION Einstellungen für die Stimm-
funktion
EFFEKT Einstellungen für den Effekt
DATEINAMEN Einstellungen für Dateinamen
DATUM/ZEIT Datum und Uhrzeit
SYSTEM Verschiedene Systemeinstel-
lungen
TASCAM DR-05 – Ab Firmwareversion 2 59
Aufnehmen
Die Aufnahmeseite
Diese Seite erscheint während der Aufnahme oder Aufnahme-
bereitschaft.
1 Status der automatischen Pegelkontrolle und des
Limiters
Pegelanpassung ausgeschaltet
Automatische Pegelabsenkung eingeschaltet
Automatische Aussteuerung eingeschaltet
Limiter eingeschaltet
2 Statusanzeige der Stromversorgung für Klein-
mikrofone
Stromversorgung für Kleinmikrofone
ausgeschaltet
Stromversorgung für Kleinmikrofone
eingeschaltet
3 Statusanzeige der vorgezogenen Aufnahme und der
Auto-Aufnahme
vorgezogene Aufnahme eingeschaltet
erscheint während der Aufnahme, wenn die
Auto-Aufnahme eingeschaltet ist
4 Status des Trittschallfilters
Trittschallfilter ausgeschaltet
Trittschallfilter eingeschaltet
5 Statusanzeige des automatischen Klappensignals
Zeigt an, ob am Anfang und Ende der Aufnahme
automatisch ein Klappensignal aufgezeichnet wird. (Siehe
„Automatisches Klappensignal“ im Referenzhandbuch.
Klappensignal ausgeschaltet
Klappensignal eingeschaltet
6 Statusanzeige des Audiotransports
Dieses Symbol zeigt den aktuellen Betriebszustand
während der Aufnahme an.
Symbol Bedeutung
8Aufnahmebereitschaft
9Aufnahme angehalten (Aufnahmebe-
reitschaft)
0Aufnahme läuft
7 Pegelanzeigen
Zeigen den Pegel des linken und rechten Eingangssignals
an. Ist die Overdub-Funktion aktiviert, zeigen sie den
Summenpegel aus Eingangs- und Wiedergabesignal an.
8 Dateiname
Hier erscheint der automatisch vergebene Name der
Aufnahmedatei.
9 Aufnahmeformat
Zeigt das Aufnahmedateiformat, die Abtastrate und den
Stereo/Mono-Status (ST / MONO) an.
0 Verstrichene Aufnahmezeit
Die verstrichene Aufnahmezeit der aktuellen Aufnahme im
Format Stunden:Minuten:Sekunden.
q Verbleibende Aufnahmezeit
Hier wird die verbleibende Aufnahmezeit bis zum
Erreichen der ausgewählten maximalen Dateigröße im
Format Stunden:Minuten:Sekunden dargestellt. Wenn die
auf der Speicherkarte verbleibende Aufnahmezeit geringer
ist, wird stattdessen diese angezeigt.
w Spitzenpegel in Dezibel (dB)
Numerische Anzeige des bisherigen Spitzenpegels.
e Tasten zum Anpassen des Eingangspegels
Hier werden zur Erinnerung die Tasten angezeigt, mit
denen Sie den Eingangspegel anpassen können (.
oder /).
Hinweise zur Aufnahmebereitschaft
Dieses Gerät können Sie wie einen professionellen Recorder
auf Aufnahmebereitschaft schalten. Während der Aufnah-
mebereitschaft lässt sich beispielsweise der Eingangspegel
anpassen und anschließend die Aufnahme schnell starten.
Während der Aufnahmebereitschaft blinkt das REC-Lämpchen
und die Aufnahmeseite erscheint auf dem Display.
Aufbau des Menüs für die Aufnahme-
Einstellungen
AUFN-EINSTELL.
FORMAT Aufnahmedateiformat
WAV : 16bit / 24bit,
MP3 : 32320k bit/s
ABT.RATE Abtastrate der Aufnahme
4 4 .1 k / 48k / 96k (Hz)
(96 kHz nur im WAV-Format)
DATEITYP Mono- oder Stereoaufnahme
MONO , STEREO
GRÖSSE Maximale Dateigröße
64M / 128M / 256M / 512M / 1G / 2G(B)
MIK.STROM Stromversorgung für Kleinmikrofone
ein/aus
EIN , AUS
TIEFENFLT Trittschallfilter
AUS , 40Hz , 80Hz , 120Hz
VGZ. AUFN Vorgezogene Aufnahme ein/aus
EIN , AUS
KLAPP.SIG Automatisches Klappensignal
AUS , ANFANG , ANF+ENDE
KLP.LÄNGE Länge des Signaltons
0.5Sek., 1Sek., 2Sek., 3Sek.
KLP.PEGEL Pegel des Signaltons
-12dB , -18dB , -24dB , -30dB , -36dB
AUTO-AUFN Auto-Aufnahme
MODUS : OFF , NEUE DAT. , MARKEN
PEGEL : -6dB , -12dB , -24dB , -48dB
60 TASCAM DR-05 – Ab Firmwareversion 2
Den Eingangspegel von Hand
anpassen
1. Drücken Sie die RECORD-Taste (0).
Der Recorder geht in Aufnahmebereitschaft.
2. Stellen Sie den Eingangspegel mit den Sprungtasten
. und / ein.
Der Eingangspegel wird am unteren Rand des Displays
angezeigt.
Wenn der Pegel zu hoch ist, leuchtet kurz vor dem
Übersteuern das PEAK-Lämpchen links oben auf dem
Recorder auf.
Die Pegelanzeigen sind mit einer Marke (b) versehen, die
einen Pegel von –12 dB kennzeichnet.
3. Stellen Sie den Aufnahmepegel so ein, dass
sich die Mitte der höchsten Ausschläge in etwa
bei der Markierung befindet, wobei jedoch das
PEAK-Lämpchen während der lautesten Passagen
nicht aufleuchten darf.
Die automatische Pegelanpassung
nutzen
Für die Aufnahme mit einem Mikrofon können Sie die automa-
tische Pegelanpassung nutzen.
1. Drücken Sie die RECORD-Taste (0).
Der Recorder geht in Aufnahmebereitschaft (das
REC-Lämpchen blinkt).
2. Drücken Sie die QUICK-Taste.
Das Schnellmenü erscheint.
3. Wählen Sie den Eintrag PEGELANPASS., und drücken
Sie die Wiedergabetaste (7).
Die Einstellungsseite erscheint.
4. Wählen Sie mit den +/–-Tasten die gewünschte
Funktionsweise, und drücken Sie die Wiedergabetaste
(7), um sie zu aktivieren und zur Hauptseite zurück-
zukehren.
8PEAK REDUCTION (automatische
Pegelabsenkung)
Beim Eintreffen zu hoher Pegel wird der Eingangspegel
automatisch auf ein geeignetes Maß reduziert. Den Aufnahme-
pegel können Sie bei Bedarf manuell anheben. Diese Option
eignet sich für Musikaufnahmen mit starken Lautstärke-
schwankungen, die zur Übersteuerung führen können. Die
hier vorgenommene Einstellung bleibt auch nach dem
Ausschalten des Recorders erhalten.
8AUTO LEVEL
Der Aufnahmepegel wird entsprechend dem Eingangssignal
automatisch angehoben, wenn dieses zu niedrig ist, oder
abgesenkt, wenn es zu hoch ist. Diese Einstellung ist hilfreich
bei der Aufzeichnung von Konferenzen und generell bei
Sprachaufnahmen. In dieser Einstellung ist es nicht möglich,
den Aufnahmepegel manuell anzupassen.
8LIMITER
Diese Einstellung hilft dabei, Verzerrungen durch plötzlich
eintreffende hohe Signalanteile zu verhindern. Auch diese
Einstellung ist für die Aufnahme von Livemusik und anderen
Ereignissen mit hohen Lautstärkeschwankungen geeignet.
Während der Aufnahme lässt sich der Eingangspegel manuell
anpassen.
Das Trittschallfilter nutzen
Nutzen Sie das Trittschallfilter, um tieffrequente Anteile im
Aufnahmesignal zu unterdrücken. Es hilft Ihnen beispielsweise
dabei, Rumpeln, Trittschall oder Windgeräusche zu dämpfen.
1. Wählen Sie MENÜ w AUFN-EINSTELL., und drücken Sie
die Wiedergabetaste (7).
2. Wählen Sie auf der AUFN-EINSTELL.-Seite unter
TIEFENFLT die gewünschte Option.
Auswahlmöglichkeiten: 40Hz, 80Hz, 120Hz, AUS
Je höher der gewählte Frequenzwert, desto breiter ist der
Tiefenbereich, der abgesenkt wird.
Aufnehmen
1. Drücken Sie die RECORD-Taste (0).
Der Recorder geht in Aufnahmebereitschaft. Das
REC-Lämpchen beginnt zu blinken.
2. Um nun mit der Aufnahme zu beginnen, drücken Sie
erneut die RECORD-Taste (0).
3. Um die Aufnahme zu beenden, drücken Sie die ¤/
HOME-Taste (8).
Sobald die Aufnahme beginnt, leuchtet das
REC-Lämpchen stetig, und auf dem Display erscheinen die
verstrichene und die verbleibende Aufnahmezeit.
8Die Aufnahme vorübergehend anhalten
Sie können die Aufnahme vorübergehend anhalten und dann
in derselben Datei fortsetzen.
1. Drücken Sie während der Aufnahme erneut die
RECORD-Taste (0).
Das REC-Lämpchen beginnt zu blinken.
2. Um die Aufnahme fortzusetzen, drücken Sie erneut
die RECORD-Taste (0).
TASCAM DR-05 – Ab Firmwareversion 2 61
Wiedergeben
Aufbau des Menüs für die Wiedergabe-
Einstellungen
WIEDERG.EINST.
BEREICH Wiedergabebereich
ALLE DAT. , ORDNER , WDG.LISTE
MODUS Modus der wiederholten Wiedergabe
NORMAL , EINZELN , 1 W.HOLEN ,
ALLE W.HOL
EQ Wiedergabe-EQ
AUS , HÖHEN + / - , MITTEN + / - ,
BASS + / -
R.SPRUNG Jump-Back-Wiedergabe
AUS , 1Sek.10Sek. , 20Sek. , 30Sek.
Aufnahmen wiedergeben
Um die Wiedergabe zu starten, drücken Sie auf der Hauptseite
die Wiedergabetaste (7).
8Die Wiedergabe vorübergehend anhalten
Um die Wiedergabe an der aktuellen Position vorüber-
gehend anzuhalten (Pause), drücken Sie die ¤/
HOME-Taste (8), während die Hauptseite angezeigt
wird.
8Die Wiedergabe stoppen
Drücken Sie die ¤/HOME-Taste (8) noch einmal,
um zum Anfang der aktuellen Datei zurückzukehren.
8Titel hörbar durchsuchen
Um das Audiomaterial mit erhöhter Geschwindigkeit
rückwärts oder vorwärts zu durchsuchen, halten Sie
auf der Hauptseite während der Wiedergabe oder bei
gestopptem Audiotransport die Sprungtaste links
. beziehungsweise rechts / gedrückt.
Die Wiedergabelautstärke anpassen
Auf der Hauptseite können Sie mit den Tasten + und – die
Lautstärke anpassen.
Eine Datei mit den Sprungtasten
auswählen
Wählen Sie auf der Hauptseite mit den Sprungtasten . und
/ die Datei aus, die Sie wiedergeben wollen.
Wenn Sie die Sprungtaste links (.) am Anfang der Datei
drücken, kehren Sie zum Beginn der vorhergehenden Datei
zurück.
Drücken Sie während der Wiedergabe die Sprungtaste rechts
(/), um zur nächsten Datei zu springen.
Die Übungsfunktionen nutzen
Während der Wiedergabe oder bei gestopptem Transport
können Sie mit der PB CONT-Taste die Seite mit den Übungs-
funktionen aufrufen.
Von dieser Seite aus ist keine Aufnahme möglich. Nutzen
Sie die Sprungtaste links (.) und rechts (/), um zu IN/
OUT-Punkten oder an den Anfang beziehungsweise das Ende
einer Datei zu springen. Zur vorhergehenden/nächsten Datei
können Sie auf diese Weise nicht springen.
1 Symbol für Loop-Wiedergabe
Bei aktivierter Loop-Wiedergabe erscheint hier das Symbol
.
2 Wiedergabegeschwindigkeit
Hier wird die Wiedergabegeschwindigkeit als Vielfaches
der Normalgeschwindigkeit angezeigt. Bei aktivierter
VSA-Funktion, mit der Tempo Sie das Tempo der
Wiedergabe ändern können, ohne die Tonhöhe zu beein-
flussen, erscheint hier zusätzlich VSA.
3 Wiedergabepositionsanzeige
Die aktuelle Wiedergabeposition können Sie anhand
dieses Balkens abschätzen.
4 IN- und OUT-Punkt der Loop-Wiedergabe
Diese Symbole zeigen den Beginn (IN) und das Ende (OUT)
der Wiedergabeschleife an.
Wenn der IN-Punkt gesetzt wurde, erscheint das Symbol
an der entsprechenden Position.
Wenn der OUT-Punkt gesetzt wurde, erscheint das Symbol
an der entsprechenden Position.
5 Nutzbare Tasten
Die hier angezeigten Tasten können Sie nutzen, wenn die
Seite mit den Übungsfunktionen zu sehen ist.
MARK: IN oder OUT setzen oder entfernen.
MENU: Loop-Wiedergabe ein- oder ausschalten.
Das Schnellmenü nutzen
Das Schnellmenü im Überblick
Die QUICK-Taste ermöglicht Ihnen den schnellen Zugriff auf
situationsabhängige Funktionen.
Display-
seite Status Aktion
Hauptseite
Stop
Pause
Schnellmenü: Löschen, Teilen
und Pegelanhebung
Wiedergabe Schnellmenü: Pegelanhebung
Aufnahmebe-
reitschaft
Schnellmenü: Automatische
Pegelanpassung
Aufnahme
Die Aufnahme wird ohne Unter-
brechung mit einer neuen Datei
fortgesetzt
Übungsfunktionen Schnellmenü: Pegelanhebung
DATEIMANAGER ,
WDG.LISTE
Einblendmenü für ausge-
wählte(n) Datei/Ordner
STIMMFUNKTION Wechsel zwischen KALIBR. und
EING.PEGEL
MENÜ, SONSTIGES und
andere Einstellungsseiten
62 TASCAM DR-05 – Ab Firmwareversion 2
Eine Verbindung mit einem
Computer herstellen
Sie können Audiodateien von der Speicherkarte auf einen
Computer übertragen und umgekehrt Dateien vom Computer
auf die eingelegte Karte übertragen.
Einzelheiten zu den Dateiformaten und der Ordnerstruktur
finden Sie im Referenzhandbuch.
Eine USB-Verbindung mit einem
Computer herstellen
1. Verbinden Sie den Recorder mithilfe des beiliegenden
USB-Kabels mit Ihrem Computer.
2. Falls der Recorder ausgeschaltet ist, schalten Sie ihn
ein.
Die Seite USB-AUSWAHL erscheint.
3. Wählen Sie den Eintrag D.TRANSFER, und drücken
Sie die Wiedergabetaste (7), um die Verbindung
herzustellen.
Auf dem Display erscheint der Hinweis „USB connected“.
Auf dem Computer erscheint der Recorder als Wechsel-
datenträger mit der Bezeichnung DR-05.
Dateien mit einem Computer austau-
schen
Klicken Sie auf dem Computer auf das Symbol des
Wechseldatenträgers DR-05, um die Ordner MUSIC
und UTILITY anzuzeigen.
iUm Dateien auf den Computer zu übertragen,
öffnen Sie den MUSIC-Ordner, und ziehen Sie die zu
übertragenden Dateien auf das gewünschte Kopierziel
auf dem Computer.
iUm Dateien auf den Recorder zu übertragen, ziehen Sie
die Audiodateien vom Computer in den MUSIC-Ordner
auf der Speicherkarte des DR-05.
Die Verbindung mit dem Computer
trennen
Bevor Sie das USB-Kabel herausziehen, befolgen Sie
das übliche Verfahren Ihres Computers zum sicheren
Entfernen von Wechseldatenträgern.
Der Recorder fährt herunter und schaltet anschließend ab.
Wie Sie einen Wechseldatenträger sicher entfernen, erfahren
Sie in der Hilfe Ihres Betriebssystems.
Systemeinstellungen und
Dateiinformationen
Den eingebauten Lautsprecher
ausschalten
Wählen Sie MENÜ w LAUTSPR. w LAUTSPR. w AUS.
Systemeinstellungen
Auf der Menüseite SYSTEM haben Sie Zugriff auf verschiedene
Systemeinstellungen. Daneben können Sie auf dieser Seite
Einstellungen zurücksetzen und eine die Speicherkarte
formatieren.
1. Wählen Sie MENÜ w SONSTIGES w SYSTEM, und
drücken Sie die Wiedergabetaste (7).
2. Nehmen Sie die gewünschten Einstellungen vor.
Weitere Einzelheiten zu den Systemeinstellungen finden Sie im
Referenzhandbuch.
TASCAM DR-05 – Ab Firmwareversion 2 63
Kurzreferenz für häufig verwendete Funktionen
iTasten auf dem Gerät sind wie folgt dargestellt: MENU.
iAnweisungen sind in Kurzform aufgeführt.
Beispiel: Hauptseite w MENÜ w AUFN-EINSTELL. w VGZ. AUFN bedeutet: Drücken Sie auf der Hauptseite die MENU-Taste, wählen Sie AUFN-EINSTELL. und anschließend den Eintrag VGZ.
AUFN.
iKomplexe Vorgänge sind verkürzt dargestellt. Genaueres zu den erforderlichen Bedienschritten entnehmen Sie bitte dem Referenzhandbuch.
Kategorie Gewünschte Aktion Bezeichnung der
Funktion Bedienschritte, verwendete Tasten und Erläuterungen
Basisfunk-
tionen
Zur Hauptseite zurückkehren HOME
Mit dieser Taste können Sie jederzeit zur Hauptseite zurückkehren.
Aufnehmen Hauptseite w RECORD w RECORD
Die Aufnahme startet mit den aktuellen Einstellungen.
Eine Aufnahme wiedergeben Hauptseite w PLAY
Die angezeigte (ausgewählte) Datei wird wiedergegeben.
Die Wiedergabelautstärke
anpassen
Hauptseite w +/−
Die Lautstärke auf dem Kopfhörer oder angeschlossenen Lautsprechern wird angepasst.
Eine Datei für die Wiedergabe
auswählen
Hauptseite w . und /
Wenn viele Dateien vorhanden sind, ist die Browse-Funktion möglicherweise besser geeignet.
Aufnahme
Das Aufnahmedateiformat
ändern
Hauptseite w MENU w AUFN-EINSTELL. w FORMAT
Wählen Sie eine der Varianten für das WAV- (unkomprimiert) oder MP3-Format (komprimiert).
Das Trittschallfilter nutzen Trittschallfilter Hauptseite w MENU w AUFN-EINSTELL. w TIEFENFLT
Diese Funktion unterdrückt tieffrequente Anteile im Aufnahmesignal. Wählen Sie die gewünschte Grenzfrequenz.
Den Eingangspegel manuell
anpassen
Hauptseite w RECORD w . und /
Beobachten Sie die Pegelanzeigen und stellen Sie den Aufnahmepegel so ein, dass keine Übersteuerung auftritt.
Den Eingangspegel automa-
tisch anpassen lassen
Automatische Pegelab-
senkung
Hauptseite w RECORD w QUICK w SP.ABSENKUNG
Verringert automatisch den Aufnahmepegel, wenn er zu übersteuern droht.
Automatische Pegelan-
passung
Hauptseite w RECORD w QUICK w AUTO-PEGEL
Passt den Aufnahmepegel automatisch entsprechend dem Eingangssignal an.
Limiter Hauptseite w RECORD w QUICK w LIMITER
Diese Funktion komprimiert nur Pegelspitzen, um Übersteuerung zu vermeiden. Der Aufnahmepegel wird nicht verändert.
Einer vorhandenen Aufnahme
Audiomaterial hinzufügen Overdub-Aufnahme
Hauptseite w MENU w SONSTIGES w ABHÖRMISCHUNG
Mit dieser Funktion zeichnen Sie die Mischung aus der wiedergegebenen Audiodatei und dem Eingangssignal in einer
neuen Datei auf.
Weitere
Aufnahme-
funktionen
Während der Aufnahme eine
Marke setzen Marken Aufnahmeseite w MARK
Mit dieser Funktion setzen Sie eine Marke in der Datei, die Sie während der Wiedergabe ansteuern können.
Die Aufnahme manuell mit
einer neuen Datei fortsetzen
Manuelles Erzeugen eines
neuen Titelanfangs
Aufnahmeseite w QUICK
Nutzen Sie diese Funktion, wenn Sie eine neue Datei erstellen wollen, ohne die Aufnahme zu unterbrechen (beispielsweise
wenn ein neuer Song beginnt).
Die Aufnahme automatisch in
einer neuen Datei fortsetzen
Automatisches Erzeugen
eines neuen Titelanfangs
Hauptseite w MENU w AUFN-EINSTELL. w GRÖSSE
Diese Funktion setzt die Aufnahme in einer neuen Datei fort, sobald die gewählte Dateigröße erreicht ist.
64 TASCAM DR-05 – Ab Firmwareversion 2
Kategorie Gewünschte Aktion Bezeichnung der
Funktion Bedienschritte, verwendete Tasten und Erläuterungen
Weitere
Aufnahme-
funktionen
Die Aufnahme vor dem
Drücken der RECORD-Taste
starten lassen
Vorgezogene Aufnahme
Hauptseite w MENU w AUFN-EINSTELL. w VGZ. AUFN
In Aufnahmebereitschaft ermöglicht es diese Funktion, einige Sekunden vor dem Drücken der Aufnahmetaste aufzu-
zeichnen.
Die Selbstauslöserfunktion
zum Starten der Aufnahme
nutzen.
Selbstauslöser Hauptseite w RECORD w PB CONT
Die Selbstauslöser-Funktion ist praktisch, wenn Sie Ihr eigenes Spiel aufnehmen wollen.
Die Aufnahme starten lassen,
wenn ein Audiosignal am
Eingang erkannt wird.
Auto-Aufnahme
Hauptseite w MENU w AUFN-EINSTELL. w AUTO-AUFN w MODUS
Diese Funktion ermöglicht dem Recorder, die Aufnahme automatisch zu starten bzw. auf Pause zu schalten, neue Dateien
zu erstellen oder Marken zu setzen, sobald das Eingangssignal einen bestimmten Pegel überschreitet.
Wiedergabe-
funktionen
Wiederholte Wiedergabe
aktivieren Wiederholte Wiedergabe Hauptseite w MENU w WIEDERG.EINST. w MODUS
Mit dieser Funktion können Sie eine bestimmte Datei wiederholt wiedergeben.
Wiederholte Wiedergabe
zwischen zwei Punkten in
einer Datei
Loop-Wiedergabe Hauptseite w PB CONT w MARK
Mit dieser Funktion können Sie einen bestimmten Abschnitt innerhalb einer Datei wiederholt wiedergeben.
Die Wiedergabegeschwin-
digkeit ändern
VSA (Variable Speed
Audition)
Hauptseite w PB CONT w +/–
Ändern Sie hier die Geschwindigkeit, mit der eine Datei wiedergegeben wird.
Den Wiedergabe-EQ
verwenden Wiedergabe-EQ Hauptseite w MENU w WIEDERG.EINST. w EQ
Hiermit können Sie die Höhen oder Tiefen bei der Wiedergabe absenken oder anheben, um den Klang zu beeinflussen.
Während der Wiedergabe
einige Sekunden
zurückspringen und diesen
Teil erneut wiedergeben
Jump-back-Wiedergabe
Während der Wiedergabe w PL AY
Während der Wiedergabe erlaubt Ihnen diese Funktion zurückzuspringen, und die vorhergehenden Sekunden erneut
wiederzugeben.
Die Einstellungen der
Jump-Back-Wiedergabe
ändern
(Jump-back-Wiedergabe) Hauptseite w MENU w WIEDERG.EINST. w R.SPRUNG
Wählen Sie hier, um wie viele Sekunden zurückgesprungen wird.
Die Lautstärke während der
Wiedergabe angleichen Pegelabgleich Hauptseite w QUICK w PEGELABGL.
Diese Funktion sorgt für eine höhere empfundene Lautstärke bei der Wiedergabe.
Einen Wiedergabebereich
wählen
Hauptseite w MENU w WIEDERG.EINST. w BEREICH
Legen Sie einen Ordner oder eine Wiedergabeliste als Wiedergabebereich fest, um die darin enthaltenen Dateien für die
Wiedergabe auswählen zu können.
Weitere
Merkmale
Das Wiedergabe- und das
Eingangssignal zusammen
abhören
Abhörmischung Hauptseite w MENU w SONSTIGES w ABHÖRMISCHUNG
Diese Funktion erlaubt es Ihnen, das Eingangssignal zusammen mit dem Wiedergabesignal abzuhören.
Ein Instrument stimmen Chromatische Stimm-
funktion
Hauptseite w MENU w SONSTIGES w STIMMFUNKTION
Sie können diesen Recorder verwenden, um eine Gitarre oder ein anderes Instrument zu stimmen.
Einen Halleffekt hinzufügen Halleffekt Hauptseite w MENU w SONSTIGES w EFFEKT
Mit dieser Funktion fügen Sie dem Eingangs- oder Wiedergabesignal einen Halleffekt hinzu.
TASCAM DR-05 – Ab Firmwareversion 2 65
Kategorie Gewünschte Aktion Bezeichnung der
Funktion Bedienschritte, verwendete Tasten und Erläuterungen
Dateifunk-
tionen
Dateiinformationen anzeigen Hauptseite w MENU w DATEIMANAGER w +/– w QUICK w INFO
Nutzen Sie diese Funktion, um etwa das Datum einer Aufnahme und ihre Dateigröße zu überprüfen.
Eine Datei der Wiedergabe-
liste hinzufügen
Hauptseite w MENU w DATEIMANAGER w +/– w QUICK w ZUR LISTE
Sie können eine Liste mit Titeln zusammenstellen, die wiedergegeben werden sollen.
Die aktuell ausgewählte Datei
löschen
Hauptseite w MENU w DATEIMANAGER w +/– w QUICK w LÖSCHEN
Sie können Dateien löschen, die Sie nicht mehr benötigen.
Hauptseite w QUICK w LÖSCHEN
Sie können Dateien löschen, die Sie nicht mehr benötigen.
Alle in einem Ordner enthal-
tenen Dateien gleichzeitig
löschen
Hauptseite w MENU w DATEIMANAGER w +/– w QUICK w ALLE LÖSCH
Sie können alle in einem Ordner enthaltenen Dateien gleichzeitig löschen.
Eine Datei teilen Teilen Hauptseite w QUICK w TEILEN
Mit dieser Funktion können Sie eine Datei teilen, so dass zwei Dateien entstehen.
Geräteeinstel-
lungen
Die Sprache der Benutzer-
oberfläche wählen
Hauptseite w MENU w SONSTIGES w SYSTEM w SPRACHE
Wählen Sie hier die Sprache, in der die Menüs usw. auf dem Display angezeigt werden.
Datum und Uhrzeit einstellen
Hauptseite w MENU w SONSTIGES w DATUM/ZEIT
Stellen Sie die eingebaute Uhr, damit Ihre Aufnahmen mit dem aktuellen Datum und der aktuellen Uhrzeit versehen
werden.
Den Lautsprecher ausschalten Hauptseite w MENU w LAUTSPR. w AUS
Schalten Sie den eingebauten Lautsprecher aus, beispielsweise um Rückkopplungen zu vermeiden.
Die Stromversorgung für
Kleinmikrofone einschalten
Hauptseite w MENU w AUFN-EINSTELL. w MIK.STROM
Aktivieren Sie diese Option (ON), wenn das angeschlossene Mikrofon Stromversorgung erfordert.
Informationen über das
Gerät und die Speicherkarte
anzeigen
Hauptseite w MENU w SONSTIGES w INFORMATION
Nutzen Sie diese Funktion, um etwa die Firmwareversion des Geräts und den verbleibenden Speicherplatz auf der Karte zu
überprüfen.
Die automatische Stromspar-
funktion konfigurieren Stromsparfunktion Hauptseite w MENU w SONSTIGES w SYSTEM w AUTO-STROMSP
Dieses Funktion schaltet das Gerät aus, wenn es längere Zeit nicht benutzt wird.
Die Hintergrundbeleuchtung
einstellen
Hauptseite w MENU w SONSTIGES w SYSTEM w BELEUCHTUNG
Ändern Sie hier die Helligkeit der Display-Hintergrundbeleuchtung.
Den Displaykontrast einstellen Hauptseite w MENU w SONSTIGES w SYSTEM w KONTRAST
Ändern Sie hier den Kontrast der Displayanzeige.
Den Batterietyp wählen
Hauptseite w MENU w SONSTIGES w SYSTEM w BATTERIETYP
Wählen Sie hier, ob Sie das Gerät mit Alkaline-Batterien oder NiMH-Akkus betreiben. Diese Einstellung beeinflusst die
Genauigkeit der Batteriestandsanzeige.
Das Gerät auf die Werksein-
stellungen zurücksetzen Initialisieren Hauptseite w MENU w SONSTIGES w SYSTEM w ZURÜCKSETZEN
Hiermit können Sie alle Einstellungen auf ihre Standardwerte zurücksetzen.
Eine Micro-SD-Karte schnell
formatieren Schnellformatierung
Hauptseite w MENU w SONSTIGES w SYSTEM w SCHNELLFORM.
Nutzen Sie diese Funktion, um eine Speicherkarte zu formatieren. Dies ist die übliche Methode, um eine Karte zu forma-
tieren.
Eine Micro-SD-Karte
vollständig formatieren Vollständiges Formatieren Hauptseite w MENU w SONSTIGES w SYSTEM w VOLLFORMAT.
Wählen Sie diese Option nur, wenn Sie alle Daten auf der Karte vollständig löschen wollen.
Das Dateinamenformat
wählen
Hauptseite w MENU w SONSTIGES w DATEINAMEN
Legen Sie hier fest, aus welchen Zeichen sich die automatisch vergebenen Dateinamen zusammensetzen.
66 TASCAM DR-05 – Ab Firmwareversion 2
Displaymeldungen
Im Folgenden finden Sie eine Liste der Displaymeldungen, die in bestimmten Fällen angezeigt
werden können.
Sollte also einmal eine dieser Meldungen erscheinen, können Sie sich anhand dieser Liste über
die Bedeutung der Meldung informieren und gegebenenfalls Abhilfe schaffen.
Displaymeldung Bedeutung und Abhilfe
Fehler Dateiname
Durch Anwendung der DIVIDE-Funktion würde der Dateiname
mehr als 200 Zeichen erhalten. Beim Teilen einer Datei wird dem
Dateinamen die Zeichenfolge „_a“ bzw. „_b“ angehängt. Bevor Sie die
DIVIDE-Funktion nutzen können, müssen Sie den Recorder mit einem
Computer verbinden und den Dateinamen so bearbeiten, dass er
weniger als 198 Zeichen enthält.
Name vorhanden
Durch Anwendung der DIVIDE-Funktion würde der Dateiname mit
einem bereits vorhandenen Dateinamen im selben Ordner identisch
werden. Beim Teilen einer Datei wird dem Dateinamen die Zeichen-
folge „_a“ bzw. „_b“ angehängt. Bevor Sie die DIVIDE-Funktion nutzen
können, müssen Sie den Recorder mit einem Computer verbinden und
den Dateinamen ändern.
Datei nicht gef. Eine Datei der Wiedergabeliste kann nicht gefunden werden oder ist
möglicherweise beschädigt. Prüfen Sie die Datei.
Nicht unterst.
Die Audiodatei weist ein nicht unterstütztes Format auf. Hinweise
zu den von diesem Gerät unterstützten Dateiformaten finden Sie
im Kapitel „10 – Den Recorder mit einem Computer verbinden“ im
Referenzhandbuch.
Batterie leer Die Batterien sind nahezu entladen. Legen Sie neue Batterien oder
geladene Akkus ein.
Abschn. zu kurz Der IN- und OUT-Punkt liegen zu nah beieinander. Setzen Sie den
IN- und OUT-Punkt so, dass der zeitliche Abstand mindestens eine
Sekunde beträgt.
Datei nicht gef.
WIEDERGABELISTE Eine Datei aus der Wiedergabeliste wurde nicht gefunden. Verge-
wissern Sie sich, dass die Datei sich noch im MUSIC-Ordner befindet.
Keine Wieder-
gabeliste vorh.
Die Wiedergabeliste enthält noch keine Dateien. Fügen Sie der Wieder-
gabeliste mindestens eine Datei hinzu, oder wählen Sie eine andere
Wiedergabeart als PLAYLIST.
Wiedergabeliste
ist voll Die Wiedergabeliste ist vollständig belegt. Es ist nicht möglich, der
Wiedergabeliste mehr als 99 Titel hinzuzufügen.
MBR-Fehler
Karte initialis.
Die Karte ist nicht ordnungsgemäß formatiert oder die Formatierung
ist beschädigt. Tauschen Sie die Karte aus, oder drücken Sie die
Wiedergabetaste (7), wenn diese Meldung erscheint, um die Karte
zu formatieren.
Durch das Formatieren werden alle auf der Karte enthaltenen Daten
gelöscht.
Displaymeldung Bedeutung und Abhilfe
Formatfehler
Karte formatier.
Die Karte ist nicht ordnungsgemäß formatiert oder beschädigt.
Diese Meldung erscheint ebenfalls, wenn Sie die Karte nicht mit dem
Recorder, sondern mit einem Computer formatiert haben, oder wenn
Sie eine nicht formatierte Karte einlegen.
Karten, die Sie in diesem Recorder verwenden wollen, müssen immer
mit einem DR-05 formatiert werden. Tauschen Sie die Karte aus, oder
drücken Sie die Wiedergabetaste (7), wenn diese Meldung erscheint,
um die Karte zu formatieren.
Durch das Formatieren werden alle auf der Karte enthaltenen Daten
gelöscht.
Datei nicht gef.
Sys-D. erstellen
Keine Systemdatei vorhanden. Zum ordnungsgemäßen Betrieb
benötigt der Recorder eine Systemdatei. Um eine neue Systemdatei zu
erstellen, drücken Sie die Wiedergabetaste (7), wenn diese Meldung
erscheint.
Sys-D. ungültig
Sys-D. erstellen
Die für den Betrieb des Recorders benötigte Systemdatei ist ungültig.
Um eine neue Systemdatei zu erstellen, drücken Sie die Wiedergabe-
taste (7), wenn diese Meldung erscheint.
Karte ungültig
Karte wechseln Es ist ein unbekanntes Problem mit der Karte aufgetreten. Tauschen Sie
die Karte aus.
Zeitüb. Schreib.
Beim Schreiben auf die Karte ist eine Zeitüberschreitung aufgetreten.
Sichern Sie die auf der Karte gespeicherten Dateien auf Ihrem
Computer, und formatieren Sie die Karte mithilfe dieses Recorders neu.
Karte voll Es ist kein Speicherplatz mehr auf der Karte vorhanden. Löschen Sie
nicht mehr benötigte Dateien auf der Karte oder kopieren Sie diese auf
einen Computer, um neuen Speicherplatz bereitzustellen.
Teilen n. mögl.
Die Datei kann an der gewählten Stelle nicht geteilt werden. (Die
gewählte Position befindet sich zu nahe am Anfang oder Ende der Datei.
Max. Dateigröße Die Datei übersteigt die Maximalgröße, oder die Aufnahmedauer hat
24 Stunden überschritten, wenn bereits die Gesamtzahl der Ordner
und Dateien das Limit von 5000 erreicht hat.
Max Anz. Dateien Die Gesamtzahl von Ordnern und Dateien überschreitet 5000. Löschen
Sie nicht mehr benötigte Ordner und Dateien auf der Karte oder
kopieren Sie sie auf Ihren Computer.
Kartenfehler Die Karte konnte nicht ordnungsgemäß eingelesen werden. Tauschen
Sie die Karte aus.
Datei geschützt Die Datei ist schreibgeschützt und kann nicht gelöscht werden.
Keine Karte Eine Aufnahme ist nicht möglich, da keine Karte eingelegt ist.
Keine Audio-
datei vorhanden Die Funktion DIVIDE ist nicht verfügbar, weil keine Wiedergabedatei
gefunden wurde.
Falls eine dieser Meldungen erscheint, schalten Sie den Recorder aus und starten ihn neu.
TASCAM DR-05 – Ab Firmwareversion 2 67
Fehlerbehebung
Sollten Sie bei der Benutzung dieses Recorders auf Schwie-
rigkeiten stoßen, probieren Sie bitte zunächst die folgenden
Lösungsvorschläge aus, bevor Sie ihn zur Reparatur einliefern.
Wenn Sie das Problem damit nicht beheben konnten, wenden
Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder an ein Tascam-Ser-
vicecenter.
8Das Gerät lässt sich nicht einschalten.
Vergewissern Sie sich, dass die Batterien/Akkus noch
genügend Kapazität haben.
iHaben Sie beim Einlegen auf die richtige Polung (+/–)
geachtet?
iFalls Sie den optionalen Wechselstromadapter PS-P520E
verwenden: Ist dieser richtig angeschlossen und liefert die
Steckdose Netzstrom?
iWenn der Recorder über die USB-Verbindung mit Strom
versorgt werden soll, stellen Sie sicher, dass das USB-Kabel
richtig mit dem Gerät und dem Computer verbunden ist.
iStellen Sie sicher, dass der Recorder nicht mit einem
USB-Hub verbunden ist.
iVergewissern Sie sich, dass die Tastensperre (HOLD) nicht
aktiviert ist.
8Der Recorder schaltet automatisch aus.
Möglicherweise ist die automatische Stromsparfunktion
aktiviert. Siehe „Die automatische Stromsparfunktion
konfigurieren“ im Kapitel „11 – Systemeinstellungen und
Dateiinformationen“ des Referenzhandbuchs.
Entsprechend den Anforderungen der europäischen
Ökodesign-Richtlinie (ErP) arbeitet die Stromsparfunktion
unabhängig davon, ob das Gerät mit einem Wechselstro-
madapter oder mit Batterien/Akkus betrieben wird. Wenn
Sie die Stromsparfunktion nicht nutzen wollen, schalten
Sie sie aus (AUS). (In der Voreinstellung schaltet das Gerät
nach 30 Minuten aus.)
8Das Gerät reagiert nicht.
iVergewissern Sie sich, dass die Tastensperre (HOLD) nicht
aktiviert ist.
iStellen Sie sicher, dass gerade keine USB-Verbindung mit
einem Computer besteht. (Auf dem Display erscheint der
Hinweis „USB connected“.)
8Die Micro-SD-Karte wird nicht erkannt.
Vergewissern Sie sich, dass die Karte ordnungsgemäß
eingelegt ist.
8Wiedergeben ist nicht möglich.
iWenn Sie versuchen, eine WAV-Datei wiederzugeben,
stellen Sie sicher, dass die Abtastrate von diesem Recorder
unterstützt wird.
iWenn Sie versuchen, eine MP3-Datei wiederzugeben,
stellen Sie sicher, dass die Bitrate von diesem Recorder
unterstützt wird.
8Keine Tonausgabe über den Lautsprecher.
iStellen Sie sicher, dass kein Kopfhörer angeschlossen ist.
iVergewissern Sie sich, dass für die Menüoption LAUTSPR.
die Einstellung EIN gewählt ist.
iÜberprüfen Sie die Kabelverbindungen mit Ihrer
Abhöranlage.
iStellen Sie sicher, dass die Lautstärke an Ihrer Abhöranlage
aufgedreht ist.
iVersuchen Sie, den Abhörpegel unter OUTPUT LEVEL zu
erhöhen.
8Aufnehmen ist nicht möglich.
iWenn Sie von einem externen Gerät aufnehmen,
überprüfen Sie die Kabelverbindung.
iÜberprüfen Sie, ob der Eingang richtig konfiguriert ist.
iVergewissern Sie sich, dass der Aufnahmepegel
ausreichend hoch ist.
iVergewissern Sie sich, dass die Speicherkarte nicht voll ist.
iVergewissern Sie sich, dass die maximale Zahl von Dateien,
die der Recorder handhaben kann, nicht überschritten
wurde.
8Der Aufnahmepegel ist zu gering.
iVergewissern Sie sich, dass der Eingangspegel ausreichend
hoch eingestellt ist.
iVergewissern Sie sich, dass der Ausgangspegel einer
externen Quelle ausreichend hoch ist.
8Das Eingangssignal klingt verzerrt.
iVergewissern Sie sich, dass der Eingangspegel nicht zu
hoch eingestellt ist.
iStellen Sie sicher, dass kein Effekt verwendet wird.
8Das Wiedergabesignal klingt unnatürlich.
iWenn Sie die Funktion zur Änderung der Wiedergabege-
schwindigkeit nutzen, ist die Klangveränderung technisch
bedingt. Schalten Sie die Funktion aus, wenn hohe
Klangqualität Vorrang hat.
iVergewissern Sie sich, dass der Wiedergabe-Equalizer
ausgeschaltet ist.
iVergewissern Sie sich, dass die Pegelabgleich-Funktion
ausgeschaltet ist.
iStellen Sie sicher, dass kein Effekt verwendet wird.
8Eine Datei lässt sich nicht löschen.
Überprüfen Sie, ob die Datei nicht vielleicht schreibge-
schützt ist, nachdem sie von einem Computer auf den
Recorder kopiert wurde.
8Die Aufnahmedateien erscheinen nicht auf
dem Computer.
iVergewissern Sie sich, dass eine funktionierende
USB-Verbindung mit dem Computer besteht.
iStellen Sie sicher, dass kein USB-Hub verwendet wird.
iVergewissern Sie sich, dass gerade keine Aufnahme läuft
und sich das Gerät auch nicht in Aufnahmebereitschaft
befindet.
8Versehentlich wurde die falsche Menüsprache
gewählt
1. Schalten Sie den Recorder aus (Taste ¤(HOME)).
2. Halten Sie die Taste MENU gedrückt und drücken Sie dann
zusätzlich die Taste ¤(HOME).
Es erscheint der Dialog, in dem Sie die Sprache auswählen
können.
68 TASCAM DR-05 – Ab Firmwareversion 2
Technische Daten
Allgemein
8Aufnahmemedien
Micro-SD-Karte (64 MB – 2 GB)
Micro-SDHC-Karte (4–32 GB)
8Aufnahme- und Wiedergabeformate
WAV: 44,1 kHz, 48 kHz, 96 kHz, 16/24 Bit
MP3: 44,1 kHz, 48 kHz; 32/64/96/128/192/256/320 kbit/s
8Anzahl der Kanäle
2 Kanäle (Stereo)
Eingänge und Ausgänge
8Mikrofon-/Lineeingang (mit Stromversorgung
für Kleinmikrofone)
Anschlusstyp: Mini-Stereoklinkenbuchse (3,5 mm)
8Kopfhörer-/Lineausgang ( /LINE OUT)
Anschlusstyp: Mini-Stereoklinkenbuchse (3,5 mm)
8Eingebauter Lautsprecher
0,3 W (mono)
8Weitere Eingänge und Ausgänge
8USB-Anschluss
Anschlusstyp: Mini-B-Buchse
Format: USB 2.0 High-Speed, Mass Storage Class
Leistungsdaten Audio
8Frequenzbereich
20 Hz – 20 kHz, +1/–3 dB
(Lineeingang bis Lineausgang, 44,1 kHz, JEITA*)
20 Hz – 22 kHz, +1/–3 dB
(Lineeingang bis Lineausgang, 48 kHz, JEITA*)
20 Hz – 40 kHz, +1/–3 dB
(Lineeingang bis Lineausgang, 96 kHz, JEITA*)
8Verzerrung
0,05 % oder weniger
(Lineeingang bis Lineausgang, 44,1/48/96 kHz, JEITA*)
8Fremdspannungsabstand
92 dB oder höher
(Lineeingang bis Lineausgang, 44,1/48/96 kHz, JEITA*)
* Entspricht JEITA-Standard CP-2150
Aufnahmezeit
Dateiformat der Aufnahme Kapazität
4 GB
WAV, 16 Bit (Stereo) 44,1kHz 6:44:00
WAV, 24 Bit (Stereo) 96 kHz 2:04:00
MP3 (Stereo/Mono), 320 Kbit/s 44,1/48 kHz 29:48:00
iDie angegebenen Zeiten sind Näherungswerte. Sie
können je nach verwendeter Speicherkarte abweichen.
iDie angegebenen Zeiten stehen nicht durchgängig
für eine Aufnahme zur Verfügung, sondern geben die
gesamte Aufnahmezeit auf der jeweiligen Karte an.
Stromversorgung und sonstige Daten
8Stromversorgung
Zwei Alkaline-Batterien oder NiMH-Akkus (Typ AA)
USB-Verbindung mit einem Computer
Wechselstromadapter (Tascam PS-P520E, als Zubehör
erhältlich)
8Leistungsaufnahme
1,7 W (maximal)
8Lebensdauer der Batterien (Dauerbetrieb)
Alkaline-Batterien (EVOLTA)
Aufnahme-
format
Betriebs-
zeit (ca.) Bedingungen
Aufnahme WAV, 44,1 kHz,
16 Bit
17 ½
Stunden
Eingebautes
Mikrofon
Wiedergabe WAV, 44,1 kHz,
16 Bit
19 ½
Stunden
Eingebauter
Lautsprecher
Aufnahme: entsprechend JEITA-Aufnahmezeit
Wiedergabe: entsprechend JEITA-Musikwiedergabe
NiMH-Akkus (Eneloop)
Aufnahme-
format
Betriebs-
zeit (ca.) Bedingungen
Aufnahme WAV, 44,1 kHz,
16 Bit
15 ½
Stunden
Eingebautes
Mikrofon
Wiedergabe WAV, 44,1 kHz,
16 Bit
16 ½
Stunden
Eingebauter
Lautsprecher
Aufnahme: entsprechend JEITA-Aufnahmezeit
Wiedergabe: entsprechend JEITA-Musikwiedergabezeit
Anmerkung
Die Batterielaufzeiten im Dauerbetrieb können je nach
verwendetem Speichermedium abweichen.
8Abmessungen (B x H x T)
61 mm × 141 mm × 26 mm
8Gewicht
116 g (ohne Batterien/Akkus)
8Betriebstemperaturbereich
0–40 °C
iAbbildungen können teilweise vom tatsächlichen
Erscheinungsbild des Produkts abweichen.
iÄnderungen an Konstruktion und technischen Daten
vorbehalten.
iDetaillierte technische Daten siehe Referenzhandbuch.
TASCAM DR-05 69
Manuale di istruzioni
IMPORTANTI NORME DI SICUREZZA
INFORMATION TO THE USER
This equipment has been tested and found to comply
with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part
15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses, and
can radiate radio frequency energy and, if not installed and
used in accordance with the instruction manual, may cause
harmful interference to radio communications. However,
there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more
of the following measures.
a) Reorient or relocate the receiving antenna.
b) Increase the separation between the equipment and
receiver.
c) Connect the equipment into an outlet on a circuit different
from that to which the receiver is connected.
d) Consult the dealer or an experienced radio/TV technician
for help.
CAUTION
Changes or modifications to this equipment not expressly
approved by TEAC CORPORATION for compliance could void
the users authority to operate this equipment.
For U.S.A.
For Canada
THIS CLASS B DIGITAL APPARATUS COMPLIES WITH
CANADIAN ICES-003.
CET APPAREIL NUMERIQUE DE LA CLASSE B EST CONFORME
A LA NORME NMB-003 DU CANADA.
Dichiarazione di conformità
Modello numero: DR-05
Nome depositato: TASCAM
Parte responsabile: TEAC AMERICA, INC.
Indirizzo: 1834 Gage Road, Montebello,
California, U.S.A.
Numero di telefono: 1-323-726-0303
Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 delle norme FCC.
Il funzionamento è soggetto alle seguenti due condizioni:
(1) il dispositivo non deve causare interferenze dannose e
(2) questo dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza
ricevuta, incluse le interferenze che potrebbero compromet-
terne il funzionamento.
Questo prodotto è conforme con la
richiesta di direttive europee e gli altri
regolamenti della commissione.
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA
1 Leggere le seguenti istruzioni.
2 Conservare queste istruzioni.
3 Prestare attenzione agli avvertimenti.
4 Seguire tutte le istruzioni.
5 Non usare l’apparecchio vicino all’acqua.
6 Pulire solo con un panno asciutto.
7 Non bloccare le aperture per la ventilazione. Installare
secondo le istruzioni del costruttore.
8 Non installare l’apparecchio vicino a fonti di calore come
radiatori, regolatori di calore, stufe o altri apparecchi che
producono calore (inclusi gli amplificatori).
9 Non eliminare la spina polarizzata di sicurezza o la spina
di messa a terra. La spina polarizzata ha due lame, una
più larga dell’altra. Una spina di messa a terra ha due
lame e una terza punta di messa terra. La lama larga o
la terza punta sono fornite per la vostra sicurezza. Se la
spina fornita non è adatta al tipo di presa, consultate un
elettricista per sostituire la presa obsoleta.
10 Non calpestare o strattonare il cordone di alimentazione,
in modo particolare vicino alla spina e alla presa a cui è
collegato l’apparecchio e dal punto in cui esce dall’appar-
ecchio.
11 Usare solamente attacchi/accessori specificati dal
costruttore.
12 Usare solo carrello, supporto,
treppiede, mensola o tavola
specificata dal costruttore o
venduto insieme all’apparecchio.
Quando viene usato un carrello,
prestare attenzione quando si
sposta la combinazione carrello/apparato per evitare
cadute da sopra.
13 Scollegare questo apparato durante temporali o quando
non viene utilizzato per lunghi periodi di tempo.
14 Rivolgersi solo a personale qualificato. La riparazione è
richiesta quando l’apparecchio è stato danneggiato in
qualunque modo, come nel caso che il cordone dell’al-
imentazione o la spina siano stati danneggiati, l’appare-
cchio sia stato esposto a pioggia o umidità, non funzioni
correttamente o sia stato lasciato cadere.
iQuesto apparecchio porta corrente elettrica non
operativa dalla presa di rete mentre il suo interruttore
POWER o STANDBY/ON non è in posizione ON.
iLa presa di rete è utilizzata come dispositivo di sconnessione
e deve rimanere sempre operativo.
iSi deve usare cautela quando si usano gli auricolari o le
cuffie con il prodotto, perché un eccesso di pressione
sonora (volume) negli auricolari o nelle cuffie può causare la
perdita dell'udito.
iSe si verificano problemi con questo prodotto, contattare
TEAC per un invio al servizio di assistenza. Non usare il
prodotto fino a quando non è stato riparato.
CAUTELA
iNon esporre questo apparecchio a gocciolamenti o schizzi.
iNon appoggiare alcun contenitore o vaso pieno d’acqua
sopra l’apparecchio.
iNon installare questo apparecchio in spazi ristretti come
una libreria o ambienti simili.
iQuesto apparecchio dovrebbe essere collocato
sufficientemente vicino alla presa AC in modo da poter
facilmente afferrare la spina del cordone di alimentazione in
qualsiasi momento.
70 TASCAM DR-05
iSe il prodotto utilizza batterie (incluso un pacco batterie o
batterie installate), non dovrebbero essere esposte alla luce
solare, fuoco o calore eccessivo.
iCautela per i prodotti che utilizzano batterie al litio
sostituibili: vi è pericolo di esplosione se la batteria viene
sostituita con una di tipo scorretto. Sostituire solo con tipo
uguale o equivalente.
CAUTELA SULLE BATTERIE
iQuesto prodotto utilizza batterie. L'uso improprio delle
batterie può causare perdita, rottura o altri problemi.
Attenersi sempre alle seguenti precauzioni quando si
utilizzano batterie.
iNon ricaricare batterie non ricaricabili. Le batterie
potrebbero rompersi o avere delle perdite, causando
incendi o lesioni.
iDurante l'installazione di batterie, prestare attenzione alle
indicazioni di polarità (orientamento più/meno (+/-)) e
installarle correttamente nel vano batterie come indicato.
Se si mettono al contrario potrebbe causare la rottura delle
batterie o perdita, causando incendi, lesioni o macchie
attorno.
iQuando si conservano o si smaltiscono batterie, isolare i
loro terminali con nastro isolante o simile per impedire il
contatto con altre batterie o oggetti metallici.
iQuando si gettano batterie usate, seguire le istruzioni
indicate per lo smaltimento delle batterie e le leggi locali
sullo smaltimento.
iNon usare batterie diverse da quelle specificate. Non
mescolare e usare batterie vecchie e nuove o tipi diversi
di batterie. Le batterie potrebbero rompersi o avere delle
perdite, causando incendi, lesioni o macchie attorno.
iNon trasportare o conservare le batterie insieme con oggetti
metallici di piccole dimensioni. Le batterie potrebbero
cortocircuitare, causando perdite, rotture o altri problemi.
iNon riscaldare o smontare le batterie. Non metterle nel
fuoco o nell'acqua. Le batterie potrebbero rompersi o avere
delle perdite, causando incendi, lesioni o macchie attorno.
iSe le batterie perdono acido, eliminare il liquido nel vano
della batteria prima di inserire batterie nuove. Se il liquido
entra in un occhio, potrebbe causare la perdita della
vista. Se il liquido dovesse entrare in un occhio, lavarlo
accuratamente con acqua pulita senza strofinare l'occhio
e poi consultare immediatamente un medico. Se il liquido
viene a contatto con il corpo di una persona o con i vestiti,
potrebbe causare lesioni cutanee o ustioni. Se questo
dovesse accadere, lavare con acqua pulita e consultare
immediatamente un medico.
iL'unità deve essere spenta quando si installano e
sostituiscono le batterie.
iRimuovere le batterie se non si prevede di usare l'unità per
un lungo tempo. Le batterie potrebbero rompersi o avere
delle perdite, causando incendi, lesioni o macchie attorno.
Se le batterie perdono acido, eliminare i liquidi sul vano
batterie prima di inserire batterie nuove.
iNon smontare una batteria. L'acido all'interno della batteria
potrebbe danneggiare la pelle o gli indumenti.
8Per gli utenti europei
Smaltimento di apparecchiature elettriche ed
elettroniche
(a) Tutte le apparecchiature elettriche ed elettroniche devono
essere smaltite separatamente dai rifiuti urbani mediante
impianti di raccolta specifici designati dal governo o dalle
autorità locali.
(b) Lo smaltimento in modo corretto delle apparecchiature
elettriche ed elettroniche contribuisce a risparmiare
preziose risorse ed evitare potenziali effetti negativi sulla
salute umana e l’ambiente.
(c) Lo smaltimento non corretto di apparecchiature può avere
gravi conseguenze sull’ambiente e sulla salute umana
come risultato della presenza di sostanze pericolose nelle
apparecchiature elettriche ed elettroniche.
(d) Il simbolo barrato della pattumiera
indica che le apparecchiature
elettriche ed elettroniche devono
essere raccolte e smaltite separata-
mente dai rifiuti domestici.
(e) I sistemi di raccolta sono a dispo-
sizione degli utenti finali. Per infor-
mazioni più dettagliate sullo smaltimento delle vecchie
apparecchiature elettriche ed elettroniche, contattare il
comune, il servizio di smaltimento rifiuti o il negozio dove
è stato acquistato l’apparecchio.
Smaltimento di batterie e/o accumulatori
(a) I rifiuti di batterie e/o accumulatori devono essere smaltiti
separatamente dai rifiuti urbani mediante impianti di
raccolta designati dalle autorità statali o locali.
(b) Lo smaltimento corretto dei rifiuti di batterie e/o accumu-
latori contribuisce a risparmiare preziose risorse ed evitare
potenziali effetti negativi sulla salute umana e l’ambiente.
(c) Lo smaltimento improprio dei rifiuti di batterie e/o
accumulatori può avere gravi conseguenze sull’ambiente
e sulla salute umana a causa della presenza di sostanze
pericolose in essi.
(d) Il simbolo RAEE, che mostra un bidone
sbarrato indica che le batterie e/o
accumulatori devono essere raccolti e
smaltiti separatamente dai rifiuti
domestici.
Se una batteria o accumulatore
contiene più i valori specificati di
piombo (Pb), mercurio (Hg), e/o di cadmio (Cd) come
definito nella direttiva sulle batterie (2006/66/CE), i simboli
chimici di questi elementi saranno indicati sotto il simbolo
RAEE.
(e) Centri di raccolta sono disponibili per gli utenti finali. Per
informazioni più dettagliate circa lo smaltimento dei
rifiuti di batterie e/o accumulatori, si prega di contattare il
comune, il servizio di smaltimento rifiuti o il negozio dove
sono stati acquistati.
Pb, Hg, Cd
TASCAM DR-05 71
Indice dei contenuti
Introduzione ....................................................................................... 71
Accessori inclusi ................................................................................ 71
Precauzioni per il posizionamento e l’uso .............................. 72
Attenzione alla condensa ..............................................................72
Pulizia dell’unità ................................................................................ 72
Uso del sito TEAC Global ................................................................72
Informazioni sulle card microSD ................................................72
Registrazione utente ....................................................................... 72
Nomi e funzioni delle parti ...........................................................72
Pannello superiore ..................................................................................... 72
Pannello frontale ......................................................................................... 73
Pannello posteriore ...................................................................................73
Pannello laterale sinistro ........................................................................73
Pannello laterale destro .......................................................................... 73
Pannello inferiore ........................................................................................73
Schermata iniziale ............................................................................ 73
Preparativi ........................................................................................... 74
Accensione dell’unità ...............................................................................74
Avvio dell’unità .............................................................................................74
Selezione della lingua .............................................................................. 75
Impostare l’orologio incorporato .....................................................75
Arresto ................................................................................................................ 75
Collegamento di monitor e cuffie ................................................... 75
Procedure operative di base ........................................................ 75
Struttura del menu ....................................................................................75
Registrazione .....................................................................................76
Schermata di registrazione ..................................................................76
A proposito dell’attesa di registrazione ....................................... 76
Struttura del menu ....................................................................................76
Regolazione manuale del livello di ingresso ............................77
Uso della funzione di controllo del livello .................................. 77
Registrazione ................................................................................................. 77
Usare il filtro Low Cut ...............................................................................77
Riproduzione ...................................................................................... 77
Schermata di controllo della riproduzione ................................77
Struttura del menu ....................................................................................78
Riproduzione delle registrazioni .......................................................78
Regolare il volume di riproduzione ................................................ 78
Selezione dei file per la riproduzione (saltare) ........................78
Operazioni rapide.............................................................................78
Panoramica del pulsante QUICK ....................................................... 78
Collegamento a un computer .....................................................78
Collegamento a un computer tramite USB ...............................78
Scambio di file con un computer .....................................................78
Scollegamento dal computer .............................................................78
Impostazioni e informazioni ........................................................ 78
Spegnere l’altoparlante incorporato .............................................. 78
Impostazioni di sistema ..........................................................................78
Riferimento rapido per utilizzare le varie funzioni .............79
Messaggi ..............................................................................................82
Risoluzione dei problemi ..............................................................83
Specifiche ............................................................................................84
Dati .......................................................................................................................84
Ingressi e uscite ............................................................................................84
Prestazioni audio .........................................................................................84
Tempi di registrazione ............................................................................. 84
Generali .............................................................................................................84
Introduzione
Grazie per aver acquistato il TASCAM DR-05 Linear PCM
Recorder.
Prima di collegare e utilizzare questo apparecchio, si prega
di leggere questo manuale per essere sicuri di capire come
impostarlo e collegarlo correttamente, nonché capire il
funzionamento delle sue molte funzioni utili. Dopo la lettura di
questo manuale, si prega di conservarlo in un luogo sicuro per
future consultazioni.
Il presente manuale illustra le funzioni principali di questa
unità. Si prega di consultare il manuale di riferimento per le
informazioni su tutte le funzioni dell’unità.
È possibile scaricare questo manuale di istruzioni e il manuale
di riferimento dal sito TEAC Global (http://teac-global.com/).
Accessori inclusi
Questo prodotto include i seguenti accessori.
Fate attenzione quando si apre la confezione per evitare di
danneggiare gli articoli. Conservare i materiali di imballaggio
per il trasporto in futuro.
Se uno degli accessori è mancante o appare danneggiato dal
trasporto, si prega di contattare il proprio rivenditore.
iUnità principale ........................................................................................× 1
icard microSD (nell’unità) ....................................................................× 1
iBatterie alcaline AA.................................................................................× 2
iCavo USB (80 cm) ....................................................................................× 1
iManuale di istruzioni (questo documento)
compresa la garanzie ............................................................................× 1
72 TASCAM DR-05
Precauzioni per il posizionamento
e l’uso
iLa temperatura dell’ambiente deve essere compresa tra 0 e
40 °C .
iNon installare questa unità nei seguenti luoghi. In caso
contrario si potrebbe degradare la qualità del suono e/o
causare malfunzionamenti.
Luoghi con forti vibrazioni
In prossimità di finestre o altri luoghi esposti alla luce
diretta del sole
Nei pressi di caloriferi o in altri luoghi estremamente caldi
Luoghi molto freddi
Luoghi con cattiva ventilazione o alta umidità
Luoghi molto polverosi
iSe l’unità è collocata nei pressi di un amplificatore di
potenza o altro dispositivo con un grande trasformatore,
potrebbe verificarsi ronzio. Se ciò si verifica, aumentare la
distanza tra l’unità e l’altro dispositivo.
iQuesta unità può causare irregolarità di colore su uno
schermo TV o rumore in una radio, se utilizzato nelle sue
vicinanze. In questo caso, spostare l’unità.
iQuesta unità può produrre rumore se si utilizza un telefono
cellulare o altri dispositivi wireless nelle vicinanze per
effettuare chiamate o inviare o ricevere segnali. In questo
caso, aumentare la distanza tra l’unità e quei dispositivi o
disattivarli.
iPer una buona dissipazione del calore, non collocare nulla
sopra questa unità.
iNon posizionare l’unità su di un amplificatore di potenza o
un altro dispositivo che genera calore.
Attenzione alla condensa
Se l’unità viene spostata da un ambiente freddo a uno caldo
o usata dopo un improvviso sbalzo di temperatura, vi è il
rischio di condensa; il vapore nell’aria potrebbe condensarsi sul
meccanismo interno, rendendo impossibile un corretto funzi-
onamento. Per prevenire questo, o se questo accade, lasciare
riposare l’unità per una o due ore alla nuova temperatura
ambiente prima di usarla.
Pulizia dell’unità
Usare un panno morbido e asciutto per pulire l’unità. Non
pulire con panni imbevuti di sostanze chimiche, solventi, alcol
o altri agenti chimici. Ciò potrebbe danneggiare la superficie o
causare scolorimento.
Uso del sito TEAC Global
È possibile scaricare questo manuale di istruzioni e il manuale
di riferimento necessari per questa unità dal sito TEAC Global
(http://teac-global.com/).
1. Visitare il sito TEAC Global (http://teac-global.com/).
2. Nella sezione TASCAM Download, selezionare la lingua
desiderata per aprire la pagina di download per la lingua
scelta.
NOTA
Se la lingua desiderata non viene visualizzata, cliccare su
Other Languages.
3. Cliccare sul nome del prodotto nella sezione “Ricerca per
nome del modello per aprire la pagina Download del
prodotto.
4. Selezionare e scaricare il Manuale di istruzioni e il manuale
di riferimento necessari.
Informazioni sulle card microSD
Si prega di fare riferimento al sito TEAC Global Site (http://
teac-global.com) per saperne di più sull’elenco di card SD
compatibili o contattare il servizio di assistenza clienti TASCAM.
Registrazione utente
I clienti negli Stati Uniti possono visitare il sito TASCAM (http://
tascam.com/) per registrarsi come utenti on-line.
Nomi e funzioni delle parti
Pannello superiore
1 Microfono stereo incorporato
Microfono omnidirezionale electret stereo a condensatore.
2 Indicatore PEAK
Si illumina quando il volume di ingresso è troppo alto.
3 Display
4 Pulsante ¤(HOME) [8]
5 Pulsante +
6 Pulsante MENU
7 Pulsante.
8 Pulsante PB CONT
9 Pulsante –
0 Indicatore REC
L’indicatore lampeggia durante l’attesa di registrazione.
L’indicatore si illumina durante la registrazione.
q Pulsante RECORD [0]
w Pulsante QUICK
TASCAM DR-05 73
e Pulsante/
r Pulsante 7
t Pulsante MARK
Pannello frontale
y Attacco del cinturino
Pannello posteriore
u Presa MIC/EXT IN
Pannello laterale sinistro
i Presa /LINE OUT
o Interruttore HOLD
Pannello laterale destro
p porta USB
a Apertura card microSD
Pannello inferiore
s Altoparlante Mono
d Attacco filettato per treppiede (1/4 di pollice)
f Vano batterie
Schermata iniziale
Questa è la schermata che viene normalmente visualizzata
quando l’unità è ferma.
1 Stato della velocità di riproduzione
Una delle seguenti icone viene visualizzata a seconda
dell’impostazione della velocità di riproduzione.
Icona Velocità di riproduzione
×1.0
×1.1 – ×1.5
×0.5 – ×0.9
Velocità di riproduzione non controllabile
2 Stato della riproduzione ripetuta
: riproduzione singola
: Riproduzione ripetuta della singola traccia
: Riproduzione ripetuta di tutte le tracce
: riproduzione ciclica
3 Stato della funzione Monitor Mix
: Monitor Mix spento
: Monitor Mix acceso
4 Stato dell’effetto acceso/spento
Questa icona mostra se l’effetto è acceso o spento.
: effetto incorporato spento
: effetto incorporato acceso
74 TASCAM DR-05
5 Stato dell’alimentazione
Durante il funzionamento a batterie, unicona a barre mostra
la quantità di carica residua della batteria ( , , ).
La batteria è quasi scarica e l’unità si spegnerà presto se
l’icona non ha barre .
Quando si utilizza un alimentatore TASCAM PS-P520E AC
(venduto separatamente) o l’alimentazione dal bus USB,
appare .
6 Stato di funzionamento del registratore
Questa icona indica lo stato di funzionamento del regis-
tratore.
Indicatore Significato
8Fermo
9In pausa
7In riproduzione
,Ricerca in avanti
mRicerca indietro
/Salto in avanti
.Salto indietro
7 Misuratori di livello
Questi mostrano i livelli dei segnali di ingresso e di ripro-
duzione.
Quando la funzione Monitor Mix è ON, il livello combinato
di ingresso e di riproduzione è indicato qui.
8 Informazioni sul file
Il nome del file o le informazioni dei tag del file attualmente
riprodotto vengono visualizzate qui.
9 Posizione della riproduzione
La posizione di riproduzione corrente è indicata da una
barra.
0 Tempo trascorso
Indica il tempo trascorso (ore: minuti: secondi) della traccia
in riproduzione.
q Tempo rimanente
Indica il tempo rimanente (ore: minuti: secondi) della traccia
corrente in riproduzione.
w Valore di picco in decibel (dB)
Viene visualizzato il livello massimo digitale che si verifica in
un periodo fisso di tempo.
e Uscita di monitoraggio
: segnale di uscita cuffie
: segnale di uscita dall’altoparlante incorporato
r Area di riproduzione
Mostra l’area di riproduzione del file corrente.
ALL Tutti i file della cartella MUSIC
FOLDER Tutti i file della cartella selezionata
P.LIST Tutti i file aggiunti alla playlist
t
Punti IN (inizio) e OUT (fine) della riproduzione ciclica
Vengono indicati i punti impostati per il ciclo.
Quando viene impostato il punto IN, appare l’icona nella
posizione corrispondente.
Quando viene impostato il punto OUT, appare l’icona
nella posizione corrispondente.
y
Numero del file in riproduzione/numero totale di file
Vengono indicati il numero totale di file nell’area di ripro-
duzione e il numero del file corrente.
Preparativi
Accensione dell’unità
8Uso delle batterie AA
1. Far scorrere il coperchio del vano batteria sul retro
dell’unità.
2. Installare 2 batterie AA con il loro simboli ¥ e ^ come
mostrato nel vano batterie.
3. Chiudere il coperchio del vano batterie.
iUsare la voce TIPO BATT. del menu SISTEMA per
impostare il tipo di batteria in modo da visualizzare
accuratamente la quantità di energia rimanente e
permettere all’unità di determinare la carica disponibile per
il corretto funzionamento (per impostazione predefinita,
questa opzione è impostata su ALKAL per batterie alcaline).
Avvio dell’unità
Tenere premuto il pulsante ¤(HOME) [8] finché appare
TASCAM DR-05 (schermata di avvio).
La schermata principale appare quando l’unità si avvia.
TASCAM DR-05 75
Selezione della lingua
La prima volta che si accende una nuova unità dopo l’acquisto,
deve essere eseguita la seguente impostazione.
Viene visualizzata sul display una schermata per impostare la
lingua.
Premete il pulsante + o per spostare il cursore e selezionare
(evidenziare con lettere chiare su fondo scuro) la lingua del
display.
English: Inglese
日本語
: Giapponese
Français: Francese
Español: Spagnolo
Deutsch: Tedesco
Italiano: Italiano
Русский
: Russo
中文
: Cinese
Dopo la selezione, premere il pulsante 7 per la conferma.
NOTA
È possibile modificare questa impostazione con la voce
LINGUA nella schermata SISTEMA (vedere “Guida rapida
all’utilizzo di varie funzioni” a pagina 81).
Impostare l’orologio incorporato
Quando l’unità viene avviata per la prima volta (o quando
l’orologio incorporato viene azzerato dopo essere stato lasciato
inutilizzato senza batterie), viene visualizzata la schermata
DATA/TEMPO prima della schermata di avvio per consentire
l’impostazione della data e dell’ora.
Usare i pulsanti .// e +/ per impostare la data e l’ora e
premere il pulsante 7 per confermare.
Arresto
Tenere premuto il pulsante ¤(HOME) [8] finché LINEAR
PCM RECORDER appare sul display.
L’alimentazione si spegne dopo che l’unità completa il suo
processo di arresto.
Collegamento di monitor e cuffie
Per ascoltare con le cuffie, collegarle alla presa /LINE OUT.
Per ascoltare tramite un sistema monitor esterno (monitor attivi
o un amplificatore e altoparlanti), collegarlo alla presa /LINE
OUT.
Cuffie Monitor attivi o amplificatore
e altoparlanti
Procedure operative di base
1. Premere il pulsante MENU per aprire la schermata MENU.
2. Usare i pulsanti + e per selezionare (evidenziare) le voci
dei menu e usare il pulsante 7 per aprire la schermata di
impostazione.
3. Usare i pulsanti + e per selezionare (evidenziare) la voce
di impostazione e premere il pulsante 7.
4. Usare i pulsanti / o 7 per spostare il cursore a destra
ed evidenziare il valore di impostazione.
5. Usare i pulsanti + e per modificare l’impostazione.
6. Premere il pulsante . per spostare il cursore a sinistra
se si desidera impostare una voce differente nello stesso
menu.
7. Ripetere i passi da 3 a 6 per impostare altre voci, se neces-
sario.
8. Al termine, premere il pulsante ¤(HOME) [8] per
tornare alla schermata principale.
Struttura del menu
MENU
IMPOSTAZ.REG. Impostazioni di registrazione
IMP.RIPRODUZ. Impostazioni di riproduzione
BROWSE Esplorazione di file le cartelle
nella card microSD
ALTOPAR. Attiva o meno l’altoparlante
ALT RI Apre il sottomenu OTHERS
INFORMAZIONI Visualizza informazioni
MIX MONITOR Imposta la funzione Monitor Mix
SINTONIZZ. Accordatore
EFFETTO Impostazione delleffetto
NOME FILE Impostazioni del nome del file
DATA/TEMPO Imposta la data e lora
SISTEMA Impostazioni di sistema
76 TASCAM DR-05
Registrazione
Schermata di registrazione
Questa schermata viene visualizzata durante la registrazione o
in attesa di registrazione.
1 Stato della funzione di controllo del livello
: controllo del livello spento
: riduzione picco accesa
: controllo di livello automatico acceso
: limitatore acceso
2 Stato dell’alimentazione plug-in
: alimentazione plug-in spenta
: alimentazione plug-in accesa
3 Stato della funzione Pre o Auto della registrazione
appare quando la funzione di preregistrazione è ON.
appare quando la funzione di registrazione
automatica è ON e l’unità sta registrando.
4 Stato acceso/spento del filtro Low Cut
: filtro Low Cut spento
: filtro Low Cut acceso
5 Stato della funzione Auto Tone
Questa icona mostra se la funzione di tono automatico (Auto
Tone) è accesa o spenta (vedere “Uso della funzione Auto
Tone” nel manuale di riferimento).
: Auto Tone spento
: Auto Tone acceso
6 Stato di funzionamento del registratore
Questa icona indica lo stato di funzionamento del regis-
tratore.
Indicatore Significato
8Attesa di registrazione
9Pausa della registrazione
(attesa di registrazione)
0Registrazione
7 Misuratori di livello
I livelli di ingresso sono mostrati qui.
Durante la sovraincisione, vengono combinati i livelli
dell’audio in ingresso e quelli della riproduzione.
8 Nome del file
Il nome del file che verrà automaticamente dato al file
registrato viene visualizzato qui.
9 Modalità di registrazione
Il formato del file in registrazione, la frequenza di campiona-
mento e stereo/mono ( ST / MONO ) sono mostrati qui.
0 Tempo di registrazione trascorso
Il tempo di registrazione trascorso appare in ore: minuti:
secondi.
q Tempo di registrazione rimanente
Il tempo di registrazione rimanente fino al raggiungimento
della dimensione massima del file selezionato viene visual-
izzato in ore: minuti: secondi. Se il tempo di registrazione
rimanente nella card microSD è inferiore, viene visualizzato
il tempo di registrazione rimanente nella card.
w Valore di picco in decibel (dB)
Il valore del livello di registrazione di picco viene mostrato in
modo digitale.
e Display del pulsante del livello di ingresso
Vengono mostrati i pulsanti . e / per ricordare che
possono essere usati per modificare il livello di ingresso.
A proposito dell’attesa di registrazione
Questa unità dispone di una funzione di attesa di registrazione
simile a quella di un registratore professionale. In attesa di
registrazione, è possibile, per esempio, regolare il livello di
ingresso e quindi avviare la registrazione rapidamente.
In attesa di registrazione, appare la schermata di registrazione e
l’indicatore REC lampeggiante.
Struttura del menu
IMPOSTAZ.REG.
FORMATO Imposta il formato di file
WAV : 16bit / 24bit,
MP3 : 32320k bps
CAMPIONE Imposta la frequenza di campiona-
mento
4 4 .1 k / 48k / 96k (Hz)
(96kHz solo per file WAV)
CAN. REC Imposta su mono o stereo
MONO , STEREO
DIMENS. Imposta la dimensione massima del file
64M / 128M / 256M / 512M / 1G / 2G(B)
ALIM.MIC Attiva/disattiva l’alimentazione plug-in
ACC. , SPE.
PAS.ALTO Imposta il filtro Low Cut
SPENTO , 40Hz , 80Hz , 120Hz
REG.PRE Imposta la funzione di preregistrazione
ACC. , SPE.
TONO AUTO Imposta la funzione Auto Tone
SPENTO , INIZIO , INI+CODA
SEC TONO Imposta la lunghezza di Auto Tone
0.5SEC. , 1SEC. , 2SEC. , 3SEC.
VOL TONO Imposta il volume di Auto Tone
-12dB , -18dB , -24dB , -30dB , -36dB
REG.AUTO Imposta la funzione di registrazione
automatica
MODALITA : SPENTO , NUOVOFILE ,
MARCAT.
LIV. INI.: -6dB , -12dB , -24dB ,
-48dB
TASCAM DR-05 77
Regolazione manuale del livello di
ingresso
1. Premere il pulsante RECORD [0] per entrare in attesa di
registrazione.
2. Usare i pulsanti . e / per regolare il livello di
ingresso. I misuratori mostrano le impostazioni del livello di
ingresso nella parte inferiore del display.
Se l’ingresso è troppo alto, l’indicatore PEAK in alto a sinistra
sopra il display si illumina appena prima della distorsione.
Un simbolo b viene fornito sui misuratori a -12dB. Impostare il
livello di registrazione in prossimità di questo simbolo evitando
che l’indicatore PEAK si accenda in rosso.
Uso della funzione di controllo del
livello
È possibile impostare la funzione di controllo del livello per la
registrazione attraverso un microfono.
1. Premere il pulsante RECORD [0] per entrare in attesa di
registrazione.
2. Premere il pulsante QUICK per aprire il menu Quick.
3. Selezionare (evidenziare) CONTR.LIV. e premere il
pulsante 7 per aprire la schermata di impostazioni.
4. Usare i pulsanti + e − per selezionare (evidenziare) la
funzione desiderata e premere il pulsante 7 per attivarla
e tornare alla schermata di registrazione.
8Riduzione dei picchi
Il volume di ingresso viene automaticamente ridotto a un
livello appropriato in presenza di segnali troppo forti. Il livello
di registrazione può essere alzato manualmente quando
lo si desidera. Questa funzione è adatta per la registrazione
musicale con variazioni di volume che influenzano negativa-
mente il suono. Dopo l’impostazione, il livello impostato viene
mantenuto anche se viene disattivata la funzione.
8Livello Auto
Usando questa funzione, il livello di registrazione aumenta
automaticamente quando il suono in ingresso è troppo basso
o diminuito quando è troppo forte. Questa funzione, per
esempio, è utile per registrazioni di riunioni. In questa modalità,
il livello di registrazione non può essere cambiato manual-
mente.
8Limitatore
Questa funzione previene la distorsione quando sono presenti
segnali troppo forti in ingresso. Questo è utile quando non si
desidera modificare il livello di registrazione.
In questa modalità, il livello di registrazione può essere
cambiato manualmente anche durante la registrazione.
Registrazione
1. Premere il pulsante RECORD [0] per entrare in attesa di
registrazione.
2. Premere di nuovo il pulsante RECORD [0] per avviare la
registrazione.
3. Premere il pulsante ¤(HOME) [8] per terminare la
registrazione.
Quando la registrazione inizia, l’indicatore REC si accende
stabilmente e il display mostra il tempo trascorso e il tempo di
registrazione rimanente.
8Mettere in pausa la registrazione
È possibile mettere in pausa la registrazione e poi continuare la
registrazione nello stesso file.
1. Durante la registrazione, premere il pulsante RECORD [0].
2. Premere di nuovo il pulsante RECORD [0] per riprendere
la registrazione.
Usare il filtro Low Cut
Usare i pulsanti del filtro Low Cut se si vuole tagliare il rumore
o un segnale audio a bassa frequenza. Questa funzione può
essere usata, per esempio, per ridurre il rumore dell’aria
condizionata e del vento.
1. Selezionare MENU w IMPOSTAZ.REG. e premere il
pulsante 7.
2. Impostare la voce PAS.ALTO nella schermata IMPOSTAZ.
REG..
Opzioni : 40Hz , 80Hz , 120Hz , SPENTO
Più alto è il numero (frequenza), più ampia è la fascia di
basse frequenze che verranno tagliate.
Riproduzione
Schermata di controllo della ripro-
duzione
Durante la riproduzione o da fermo, premere il pulsante PB
CONT per aprire la schermata di controllo della riproduzione.
La registrazione non è possibile quando questa schermata è
aperta. Usare i pulsanti . e / per saltare ai punti IN/OUT
e a inizio/fine del file. Non è possibile passare al file precedente
o successivo.
1 Stato della riproduzione ciclica
L’icona appare quando viene attivata la riproduzione
ciclica.
2 Velocità di riproduzione
Mostra la velocità di riproduzione come multiplo della
velocità normale. VSA appare sulla sinistra quando è attiva
la funzione Variable Speed Audition, che permette di
modificare il tempo senza cambiare l’intonazione.
3 Visualizzazione della posizione di riproduzione
La posizione di riproduzione corrente è indicata da una
barra.
4 Punti IN (inizio) e OUT (fine) della riproduzione ciclica
Vengono indicati i punti IN (inizio) e OUT (fine).
Quando viene impostato il punto IN, appare l’icona nella
posizione corrispondente.
Quando viene impostato il punto OUT, appare l’icona
nella posizione corrispondente.
5 Pulsanti utilizzabili
I pulsanti visualizzati sono disponibili quando la schermata
di controllo della riproduzione è aperta.
MARK : crea o elimina un punto IN o OUT.
MENU : attiva/disattiva la riproduzione ciclica.
78 TASCAM DR-05
Struttura del menu
IMP.RIPRODUZ.
AREA Imposta l’area di riproduzione
TUT , CAR , PL
RIPETIZ. Imposta la modalità di ripetizione
CONTINUO , SINGOLO ,
1RIPET. , RIPET.TUTTO
EQ RIPR. Imposta equalizzatore in riproduzione
SPENTO , ALTI + / - , MEDI + / - ,
BASSI + / -
JUMPBACK Imposta la funzione salto-indietro
SPENTO , 1SEC. 10SEC. , 20SEC. , 30SEC.
Riproduzione delle registrazioni
Quando la schermata principale è aperta e la riproduzione è
ferma, premere il pulsante 7 per avviare la riproduzione.
8Mettere in pausa
Quando la schermata principale è aperta e una traccia è
in riproduzione, premere il pulsante ¤(HOME) [8] per
mettere in pausa la riproduzione nella posizione corrente.
8Arresto
Premere il pulsante ¤(HOME) [8] durante la pausa per
tornare all’inizio del file in riproduzione e fermarsi.
8Ricerca indietro e in avanti
Quando la schermata principale è aperta e una traccia è in
riproduzione o ferma, tenere premuto il pulsante . o /
per la ricerca all’indietro o in avanti.
Regolare il volume di riproduzione
Quando la schermata principale è aperta, usare i pulsanti + e -
per regolare il volume.
Selezione dei file per la riproduzione
(saltare)
Quando la schermata principale è aperta, usare i pulsanti .
e / per selezionare il file che si desidera riprodurre.
Premere il pulsante . quando si trova all’inizio di un file per
saltare all’inizio del file precedente.
Quando la schermata principale è aperta durante la ripro-
duzione, premere il pulsante / per passare al file successivo.
Operazioni rapide
Panoramica del pulsante QUICK
Il pulsante QUICK fornisce un comodo accesso a funzioni
rapide, a seconda della situazione.
Schermata Stato Azione
Schermata
principale
Stop
Pausa
Mostra funzioni per cancellare,
dividere e allineare il livello
Riproduzione Funzioni di allineamento livello
Attesa di
registrazione
Visualizza la funzione di controllo
di livello
Registrazione
Crea un nuovo file e continua la
registrazione (incremento della
traccia)
Controllo della riproduzione
Apre il menu con solo la
funzione di allineamento del
livello
BROWSE , PL
Apre menu a comparsa per
lavorare sul file selezionato (o la
cartella)
SINTONIZZ. Passa tra CALIBR. e LIV.INGR.
Schermata MENU ,
sottomenu ALT RI ,
altre schermate di
impostazioni
Collegamento a un computer
È possibile trasferire file audio dalla card microSD dell’unità
verso un computer, così come trasferire file audio dal computer
verso questa unità.
Collegamento a un computer tramite
USB
1. Usare il cavo USB incluso per collegare l’unità a un
computer. Se l’alimentazione è spenta, accenderla.
2. Nella schermata SELEZ.USB, selezionare SALVATAG. e
premere il pulsante 7 per collegare l’unità al computer.
“USB connected” apparirà sul display.
3. Questa unità viene visualizzata sullo schermo del computer
come volume esterno denominato “DR-05”.
Scambio di file con un computer
Cliccare sul drive DR-05 nello schermo del computer per far
apparire le cartelle MUSICe “UTILITY”.
Per trasferire i file sul computer, aprire la cartella MUSIC e trasc-
inare i file verso le destinazioni desiderate.
Per trasferire i file dal computer, trascinare i file audio desiderati
nella cartella “MUSIC”.
Scollegamento dal computer
Prima di scollegare il cavo USB, usare le procedure corrette per
smontare questa unità dal computer.
L’alimentazione si spegne dopo che l’unità completa il suo
processo di spegnimento.
Consultare il manuale di istruzioni del computer per le
istruzioni su come smontare un volume esterno.
Impostazioni e informazioni
Spegnere l’altoparlante incorporato
Aprire MENU w ALTOPAR. w ALTOPAR. e impostarlo su SPE.
Impostazioni di sistema
Usare il menu SISTEMA per effettuare varie impostazioni in
modo da usare l’unità come si desidera. È inoltre possibile
inizializzare le impostazioni e formattare le card microSD, per
esempio.
1. Selezionare MENU w ALT RI w SISTEMA e premere il
pulsante 7.
2. Effettuare le impostazioni necessarie usando le varie
funzioni.
TASCAM DR-05 79
Riferimento rapido per utilizzare le varie funzioni
iI nomi dei pulsanti vengono visualizzati così: MENU.
iLe istruzioni sono abbreviate. Per esempio, nella schermata principale, premere il pulsante MENU. Selezionare il menu IMPOSTAZ.REG. e quindi selezionare la voce REG.PRE diventa:
schermata principale w MENU w IMPOSTAZ.REG. w REG.PRE.
iNon tutti i passaggi vengono illustrati per operazioni complesse. Per le procedure dettagliate, consultare il manuale di riferimento.
Categoria Azione desiderata Nome della funzione Procedure, pulsanti utilizzati e spiegazione
Funzioni di
base
Tornare alla schermata
principale
HOME
Tornare alla schermata principale, se non si è sicuri su come procedere.
Registrare Schermata principale w RECORD w RECORD
La registrazione verrà avviata utilizzando le impostazioni correnti.
Riprodurre una registrazione Schermata principale w PLAY
Riprodurre il file indicato (selezionato).
Regolare il volume di ripro-
duzione
Schermata principale w +/−
Regolare il volume delle cuffie, altoparlanti ecc.
Selezionare un file per la ripro-
duzione
Schermata principale w . e /
Se vi sono molti file, l’uso della funzione Browse potrebbe essere più conveniente.
Registrazione
Modificare il formato di file Schermata principale w MENU w IMPOSTAZ.REG. w FORMATO
Impostare il formato del file utilizzato per le registrazioni, in particolare non compresso (WAV) o compresso (MP3).
Usare i pulsanti Low Cut Filtro Low Cut Schermata principale w MENU w IMPOSTAZ.REG. w PAS.ALTO
Questa funzione rimuove il rumore e altri suoni a bassa frequenza. Impostare la frequenza di taglio.
Regolare il livello di ingresso
manualmente
Schermata principale w RECORD w . e /
Guarda i misuratori e impostare il livello di registrazione in modo da non superare il picco.
Regolare automaticamente il
livello di ingresso
Riduzione dei picchi Schermata principale w RECORD w QUICK w RIDUZ.PICCO
Questa funzione riduce automaticamente il livello quando il livello di registrazione potrebbe distorcere.
Regolare automaticamente il
livello di ingresso
Livello Auto Schermata principale w RECORD w QUICK w LIV.AUTO
Questa funzione regola automaticamente il livello in risposta al volume del segnale in ingresso.
Regolare automaticamente il
livello di ingresso
Limitatore Schermata principale w RECORD w QUICK w LIMITATORE
Questa funzione comprime solo i suoni forti per evitare sovraccarichi e non modifica il livello di registrazione.
Registrare l’audio in ingresso
insieme all’audio in riproduzione
Sovraincisione Schermata principale w MENU w ALT RI w MIX MONITOR
Questa funzione registra in un nuovo file un mix del file audio in riproduzione e del segnale di ingresso.
Altre funzioni
di registrazione
Aggiungi un marcatore durante
la registrazione
Marcatore Schermata di registrazione w MARK
Questa funzione aggiunge un marcatore che può essere utilizzato come indice durante la riproduzione.
Creare un nuovo file manual-
mente durante la registrazione
Incremento manuale della
traccia
Schermata di registrazione w QUICK
Usare questa funzione se si desidera creare un nuovo file senza interrompere la registrazione quando, per esempio, la
canzone cambia.
Impostare la divisione
automatica dei file
Incremento automatico della
traccia
Schermata principale w MENU w IMPOSTAZ.REG. w DIMENS.
Questa funzione può essere utilizzata per creare automaticamente un nuovo file quando viene raggiunta la dimensione
impostata.
80 TASCAM DR-05
Categoria Azione desiderata Nome della funzione Procedure, pulsanti utilizzati e spiegazione
Altre funzioni
di registrazione
Iniziare a registrare un attimo
prima di premere RECORD
Pre-registrazione Schermata principale w MENU w IMPOSTAZ.REG. w REG.PRE
Quando l’unità è in attesa di registrazione, questa funzione consente all’unità di registrare alcuni secondi prima che
venga premuto il pulsante di registrazione.
Usare self-timer per registrare Self-timer Schermata principale w RECORD w PB CONT
Questa funzione è utile quando si desidera registrare la propria performance.
Avviare automaticamente la
registrazione quando il suono è
in ingresso
Registrazione automatica Schermata principale w MENU w IMPOSTAZ.REG. w REG.AUTO w MODALITA
Questa funzione può avviare e mettere in pausa automaticamente la registrazione, creare nuovi file e aggiungere
marcatori in risposta al livello audio in ingresso.
Altre funzioni
di riproduzione
Attivare la riproduzione ripetuta Riproduzione ripetuta Schermata principale w MENU w IMP.RIPRODUZ. w RIPETIZ.
Questa funzione consente di ripetere la riproduzione di un file specifico.
Ripetere la riproduzione tra due
punti in un file
Riproduzione ciclica Schermata Playback Control w PB CONT w MARK
Questa funzione consente di ripetere la riproduzione in un intervallo specifico di un file.
Modificare velocità di ripro-
duzione
VSA Schermata Playback Control w PB CONT w + /
Questa funzione consente di modificare la velocità di riproduzione.
Usare i pulsanti dell’equaliz-
zatore in riproduzione
Equalizzatore in riproduzione Schermata principale w MENU w IMP.RIPRODUZ. w EQ RIPR.
Questa funzione consente di aumentare o diminuire il livello delle frequenze alte o basse per migliorare la qualità del
suono durante la riproduzione
Tornare indietro di alcuni
secondi durante la riproduzione
e riprodurre di nuovo quella
parte
Riproduzione salto-indietro
(Jump-Back)
Durante la riproduzione w PLAY
Quando viene utilizzata durante la riproduzione, questa funzione consente di tornare indietro pochi secondi e riprodurre
di nuovo.
Modificare le impostazioni di
riproduzione Jump-Back
Riproduzione Jump-Back Schermata principale w MENU w IMP.RIPRODUZ. w JUMPBACK
È possibile impostare il numero di secondi per tornare indietro quando si utilizza la funzione di riproduzione Jump-Back.
Livellare il volume durante la
riproduzione
Allineamento del livello Schermata principale w QUICK w ALL.LIVELLO
Questa funzione livella le registrazioni regolando il volume di riproduzione in base al volume durante la riproduzione.
Selezionare un’area di ripro-
duzione
Schermata principale w MENU w IMP.RIPRODUZ. w AREA
È possibile selezionare una cartella o una playlist come area di riproduzione da cui scegliere i file.
Altre funzioni
Ascoltare la riproduzione e
l’audio in ingresso allo stesso
tempo
Monitor mix Schermata principale w MENU w ALT RI w MIX MONITOR
Questa funzione permette di ascoltare sia l’ingresso che riprodurre l’audio allo stesso tempo.
Accordare uno strumento Accordatore cromatico Schermata principale w MENU w ALT RI w SINTONIZZ.
È possibile utilizzare questa unità per accordare una chitarra o un altro strumento.
Aggiungere riverbero al suono Effetto Schermata principale w MENU w ALT RI w EFFETTO
Questa funzione aggiunge riverbero al segnale di ingresso o all’audio in riproduzione.
Operazioni sui
file
Controllare le informazioni sul
file
Schermata principale w MENU w BROWSE w + / w QUICK w INFORMAZ.
Usare questa funzione per verificare la data di registrazione e le dimensioni di file, per esempio.
Aggiungere un file alla playlist Schermata principale w MENU w BROWSE w + / w QUICK w AGG.LISTA
È possibile creare una playlist che include file specifici.
Cancellare un file Schermata principale w MENU w BROWSE w + / w QUICK w ELIMINAZ.
È possibile eliminare i file non necessari.
Cancellare un file Schermata principale w QUICK w ELIMINAZ.
È possibile eliminare i file non necessari.
TASCAM DR-05 81
Categoria Azione desiderata Nome della funzione Procedure, pulsanti utilizzati e spiegazione
Operazioni sui
file
Eliminare tutti i file in una
cartella allo stesso tempo
Schermata principale w MENU w BROWSE w + / w QUICK w ELIM.TUTTO
È possibile eliminare tutti i file in una cartella allo stesso tempo.
Dividere un file Dividere Schermata principale w QUICK w DIVIDI FILE
Usare questa funzione per dividere in due un file.
Impostazioni
dell’unità
Impostare la lingua visualizzata Schermata principale w MENU w ALT RI w SISTEMA w LINGUA
Usare questa procedura per impostare la lingua visualizzata sul display.
Impostare la data e l’ora Schermata principale w MENU w ALT RI w DATA/TEMPO
Usare questa funzione per impostare l’orologio interno, che viene utilizzato per assegnare le date alle registrazioni, per
esempio.
Spegnere l’altoparlante Schermata principale w MENU w ALTOPAR. w SPE
Fare questo per disattivare l’uscita audio dal diffusore nella parte posteriore dell’unità.
Accendere l’alimentazione
plug-in
Schermata principale w MENU w IMPOSTAZ.REG. w ALIM.MIC
Effettuare questa impostazione quando si utilizza un microfono esterno che richiede l’alimentazione plug-in.
Controllare le informazioni circa
l’unità e la card.
Schermata principale w MENU w ALT RI w INFORMAZIONI
Usare questa funzione per controllare la versione del firmware dell’unità e la quantità di spazio rimanente sulla card, per
esempio.
Cambiare l’impostazione della
funzione di risparmio energetico
Risparmio energetico
automatico
Schermata principale w MENU w ALT RI w SISTEMA w RISP.ENERG.
Questa funzione spegne automaticamente l’unità quando non viene utilizzata per un certo tempo.
Cambiare l’impostazione della
retroilluminazione
Schermata principale w MENU w ALT RI w SISTEMA w RETROILL.
Usare questa funzione per modificare l’impostazione di retroilluminazione del display.
Regolare il contrasto del display Schermata principale w MENU w ALT RI w SISTEMA w CONTRASTO
Usare questa funzione per impostare il contrasto dei caratteri sul display.
Impostare il tipo di batteria Schermata principale w MENU w ALT RI w SISTEMA w TIPO BATT.
Selezionare il tipo di batteria in uso. Questa impostazione influisce sulla visualizzazione della carica residua della batteria.
Ripristinare l’unità alle
impostazioni predefinite
Inizializzare Schermata principale w MENU w ALT RI w SISTEMA w INIZ.
Usare questa funzione per ripristinare tutte le impostazioni ai valori di fabbrica.
Formattare rapidamente una
card microSD
Formattazione rapida Schermata principale w MENU w ALT RI w SISTEMA w FORM.VELOCE
Usare questa funzione per formattare la card. Di solito si dovrebbe usare la funzione di formattazione rapida per
formattare una card.
Formattare completamente una
card microSD
Formattazione completa Schermata principale w MENU w ALT RI w SISTEMA w FORM.COMPL.
Usare solo quando si desidera cancellare completamente i dati su una card.
Impostare il formato del nome
file
Schermata principale w MENU w ALT RI w NOME FILE
È possibile modificare i caratteri utilizzati nei nomi dei file che vengono assegnati automaticamente.
82 TASCAM DR-05
Messaggi
Di seguito è riportato un elenco dei messaggi che potrebbero apparire sul DR-05 in determinate
condizioni.
Fare riferimento a questo elenco se uno di questi messaggi appare e si vuole conoscerne il
significato o determinare una risposta adeguata.
Messaggio Significato e risposta
Errore nome file
La funzione DIVIDE causerebbe il superamento del nome del file oltre i
200 caratteri. La funzione DIVIDE aggiunge “_a o “_b” alla fine del nome
del file. Prima di scegliere la funzione DIVIDE, collegare l’unità a un
computer e modificare il nome del file a meno di 198 caratteri.
Nom e file dupl.
La funzione DIVIDE causerebbe la creazione di un duplicato del nome
del file esistente nella stessa cartella. La funzione DIVIDE aggiunge “_a
o “_b” alla fine del nome del file. Prima di scegliere la funzione DIVIDE,
collegare l’unità a un computer e modificare il nome del file.
File non trovato Il file aggiunto alla playlist non può essere trovato o un file potrebbe
essere danneggiato. Si prega di controllare quel file.
Non supportato
Il file audio non è in un formato supportato. Si prega di consultare la
sezione “10 - Collegamento a un computer” nel manuale di riferimento
per i formati di file che questa unità può utilizzare.
Batteria scarica Le batterie sono quasi scariche. Sostituire le batterie.
I/O troppo breve I punti IN e OUT sono troppo vicini. Impostarli ad almeno 1 secondo.
File non trovato
PLAYLIST
Un file nella playlist non può essere trovato. Si prega di verificare che il
file sia ancora nella cartella Music.
Nessuna PLAYLIST Nessun file è stato aggiunto alla Playlist. Aggiungere un file alla Playlist
o cambiare la modalità di riproduzione diversa da PLAYLIST.
PLAYLIST PIENA La playlist è piena. Non è possibile aggiungere più di 99 tracce alla
Playlist.
Errore MBR
Inizializza card
La card non è formattata correttamente o la formattazione è danneg-
giata. Cambiare la card o premere il pulsante 7 mentre appare questo
messaggio per formattare la card.
La formattazione cancellerà tutti i dati presenti nella card.
Errore formatt.
Formatta card
La card non è formattata correttamente o la card potrebbe essere
danneggiata. Questo messaggio appare anche se la card è stata
formattata con un computer collegato via USB e se una card non
formattata viene inserita nell’unità.
Usare sempre il DR-05 per formattare card da utilizzare. Cambiare la
card o premere il pulsante 7 mentre appare questo messaggio per
formattare la card.
La formattazione cancellerà tutti i dati presenti sulla card.
Messaggio Significato e risposta
File non trovato
Crea file sys
Il file system è mancante. Questa unità richiede un file di sistema per il
funzionamento. Quando appare questo messaggio, premere il pulsante
7 per creare automaticamente un file di sistema.
File sys non va.
Crea file sys
Il file di sistema necessario al funzionamento di questa unità non è
valido. Quando appare questo messaggio, premere il pulsante 7 per
creare automaticamente un nuovo file di sistema.
Card non valida
Cambia card Qualcosa potrebbe essere danneggiato nella card. Cambiare la card.
Scrittura scad.
Il tempo di scrittura nella card è scaduto.
Effettuare il backup dei file nella card su un computer e formattare la
card.
Card piena La card non ha più spazio. Cancellare i file non necessari o spostarli su
un computer per fare spazio.
Imposs.dividere Il punto di divisione selezionato non è idoneo (è troppo vicino all’inizio
o alla fine della traccia).
Dimens.Max file
Il file è più grande della dimensione designata o il tempo di registra-
zione ha superato le 24 ore quando il numero totale di cartelle e file era
già al limite (5000).
File pieno Il numero totale di cartelle e file supera 5.000. Cancellare le cartelle e i
file non necessari o spostarli su un computer.
Errore card La card non può essere riconosciuta correttamente. Cambiare la card.
File protetto Il file è di sola lettura e non può essere cancellato.
Nessuna card Nessuna card nell’unità, pertanto la registrazione non è possibile.
Nessun file mus. Non c’è nessun file in riproduzione, pertanto DIVIDE non può essere
eseguito.
Se si verificasse qualsiasi altro errore, spegnere l’unità e riavviarla.
TASCAM DR-05 83
Risoluzione dei problemi
Se si riscontrano problemi per il funzionamento di questa
apparecchio, provare quanto segue prima di richiedere la
riparazione. Se queste misure non risolvono il problema, si
prega di contattare il negozio dove è stato acquistato l’appare-
cchio o il supporto clienti TEAC.
8L’unità non si accende.
Verificare che le batterie non siano scariche.
iVerificare che le batterie siano installate con l’orientamento
corretto¥/^.
iVerificare che l’alimentatore TASCAM PS-P520E (venduto
separatamente) sia saldamente collegato sia alla presa che
all’unità.
iQuando si utilizza l’alimentazione del bus USB, verificare che
il cavo USB sia collegato saldamente.
iQuando si utilizza l’alimentazione del bus USB, verificare che
non sia collegato tramite un hub USB.
iVerificare che l’interruttore HOLD non sia impostato nella
direzione della freccia.
8L’unità si spegne automaticamente.
La funzione automatica di risparmio energetico è attiva?
Vedere “Impostazione della funzione automatica di risparmio
energetico in “11 - Impostazioni e informazioni” del manuale di
riferimento.
iDal momento che questa unità è conforme alle normative
europea sullo standby dell’alimentazione (ERP), la
funzione automatica di risparmio energetico funziona
indipendentemente dal fatto che l’unità venga alimentata
da un alimentatore o da batterie. Se non si desidera
utilizzare la funzione automatica di risparmio energetico,
impostarla su “OFF” (l’impostazione predefinita è “30min”).
8L’unità non funziona.
iVerificare che l’interruttore HOLD non sia impostato nella
direzione della freccia.
iL’unità è collegata a un computer tramite un cavo USB? (è
visualizzato “USB connected” sul display?).
8La card microSD non viene riconosciuta.
iVerificare che la card microSD sia inserita completamente
8La riproduzione non è possibile.
iSe si sta tentando di riprodurre un file WAV, verificare che
la frequenza di campionamento sia supportata da questa
unità.
iSe si sta tentando di riprodurre un file MP3, verificare che il
bit rate sia supportato da questa unità.
8Nessun suono viene emesso dal diffusore.
iLe cuffie sono collegate?
iLa voce ALTOPAR. è impostata su SPE?
iControllare i collegamenti con il sistema di monitoraggio.
iIl volume del sistema di monitoraggio è al minimo?
iL’impostazione OUTPUT LEVEL dell’unità è al minimo?
8La registrazione non è possibile.
iSe si utilizza un dispositivo esterno, controllare nuovamente
il collegamento.
iRicontrollare le impostazioni di ingresso.
iVerificare che il livello di registrazione non sia troppo basso.
iVerificare che la card microSD non sia piena.
iVerificare che il numero di file non abbia raggiunto il
massimo che l’unità può gestire.
8Il livello di registrazione è basso.
iVerificare che l’impostazione del livello di ingresso non sia
troppo bassa.
iVerificare che il livello di uscita di ogni dispositivo collegato
non sia troppo basso.
8L’audio che si cerca di registrare è distorto.
iVerificare che l’impostazione del livello di ingresso non sia
troppo alto.
iVerificare che non venga utilizzato un effetto.
8La riproduzione è innaturale.
iVerificare che la velocità di riproduzione non sia stata
modificata.
iVerificare che l’equalizzatore in riproduzione non sia
abilitato.
iVerificare che la funzione di allineamento del livello non sia
abilitata.
iVerificare che non sia utilizzato un effetto.
8Non è possibile cancellare un file.
iVerificare che il file copiato che si sta tentando di cancellare
non sia protetto da scrittura.
8I file di questa unità non vengono
visualizzati sul computer.
iVerificare che l’unità sia collegata al computer tramite la
porta USB.
iVerificare che non venga utilizzato alcun hub USB.
iVerificare che l’unità non sia in registrazione o in modalità
attesa di registrazione.
8È stata impostata per errore la lingua
errata.
Dopo aver premuto il pulsante ¤(HOME) [8] per
spegnere l’unità, premere il pulsante ¤(HOME) [8]
mentre si tiene premuto il pulsante MENU.
Apparirà il menu di selezione della lingua e si sarà in grado
di selezionare la lingua.
84 TASCAM DR-05
Specifiche
Dati
8Supporti di registrazione
card microSD (64 MB−2 GB)
card microSDHC (4 GB−32 GB)
8Formati di registrazione/riproduzione
WAV: 44.1/48/96kHz, 16/24 bit
MP3: 44.1/48 kHz, 32/64/96/128/192/256/320 kbps
8Numero di canali
2 canali (stereo)
Ingressi e uscite
8Presa MIC/EXT IN (in grado di fornire
alimentazione plug-in)
Connettore: mini presa stereo da 1/8” (3,5 mm)
8Presa /LINE OUT
Connettore: mini presa stereo da 1/8” (3,5 mm)
8Altoparlante incorporato
0,3 W (mono)
8Dati di ingresso/uscita
8Porta USB
Connettore: tipo mini-B
Formato: USB 2.0 HIGH SPEED mass storage
class
Prestazioni audio
8Risposta in frequenza
20-20 kHz +1/−3 dB
(da EXT IN a LINE OUT, frequenza di camp. 44.1 kHz, JEITA*)
20-22 kHz +1/−3 dB
(da EXT IN a LINE OUT, frequenza di camp. 48 kHz, JEITA*)
20-40 kHz +1/−3 dB
(da EXT IN a LINE OUT, frequenza di camp. 96 kHz, JEITA*)
8Distorsione
0,05% o meno
(da EXT IN a LINE OUT, frequenza di camp. 44.1/48/96 kHz, JEITA*)
8Rapporto S/N
92 dB o più
(da EXT IN a LINE OUT, frequenza di camp. 44.1/48/96 kHz, JEITA*)
* basato su JEITA CP-2150
Tempi di registrazione
Formato file
(impostazione di registrazione)
Capacità
4 GB
WAV 16 bit (STEREO) 44.1 kHz 6:44:00
WAV 24 bit (STEREO) 96 kHz 2:04:00
MP3 (STEREO/MONO)
320 kbps
44.1 kHz
48 kHz 29:48:00
I tempi di registrazione riportati sono stime. Potrebbero variare
a seconda della card microSD/microSDHC in uso.
iI tempi di registrazione mostrati sopra non sono tempi di
registrazione continua, ma piuttosto sono i tempi totali di
possibili per card microSD/microSDHC.
Generali
8Alimentazione
2 batterie AA (alcaline o NiMH)
Alimentazione bus USB da un computer
Alimentatore TASCAM PS-P520E (venduto separatamente)
8Consumo
1,7 W (massimo)
8Dimensioni (L x A x P)
61 × 141 × 26 mm
8Peso
116 g (senza batterie)
8Tempo di funzionamento della batteria
(funzionamento continuo)
iCon batterie alcaline (EVOLTA)
Formato Tempo
operativo Nota
Registra-
zione
WAV, 44.1kHz,
16 bit
Circa 17,5
ore
Registrazione
con microfono
incorporato
Ripro-
duzione
WAV, 44.1kHz,
16 bit
Circa 19,5
ore
Utilizzando
l’altoparlante
incorporato
Registrazione: tempo di registrazione JEITA
Riproduzione: tempo di riproduzione musicale JEITA
iCon batterie NiMH (eneloop)
Formato Tempo
operativo Nota
Registra-
zione
WAV, 44.1kHz,
16 bit
Circa 15,5
ore
Registrazione
con microfono
incorporato
Ripro-
duzione
WAV, 44.1kHz,
16 bit
Circa 16,5
ore
Utilizzando
l’altoparlante
incorporato
Registrazione: tempo di registrazione JEITA
Riproduzione: tempo di riproduzione musicale JEITA
NOTA
Il tempo di funzionamento a batteria (durante il funzionamento
continuo) potrebbe variare a seconda del supporto utilizzato.
8Temperatura di esercizio
0°C-40°C
iLe illustrazioni in questo manuale potrebbero differire in
parte dal prodotto reale.
iLe specifiche e l’aspetto esterno possono essere modificati
senza preavviso per migliorare il prodotto.
iLe specifiche dettagliate sono disponibili nel manuale di
riferimento.
TASCAM DR-05 85
Руководство пользователя
НЕОБХОДИМЫЕ МЕРЫ
ПРЕДОСТОРОЖНСТИ
ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
Данное оборудование было протестировано и признано
соответствующим нормативам для цифровых устройств Класса
Б в соответствии с разделом 15 Правил FCC. Эти нормативы
созданы для обеспечения разумной защиты от вредного влияния
при стационарной устрановке. Это оборудование генерирует
высокочастотное излучение, и в случае установки вопреки
инструкциям может вызывать помехи в радио коммуникациях.
Однако, беспомеховая работа в каждом конкретном случае не
гарантируется. Если оборудование вызывает помехи в радио и
телевизионном сигнале, что определяется путём выключения
и включения оборудования, пользователь может попробовать
устранить помехи одним из следующих способов.
а) Переориентировать или переместить принимающую антенну.
б) Увеличить расстояние между оборудованием и приёмником.
в)
Подключить оборудование к розетке, имеющей другой подвод.
г) Проконсультироваться с продавцом или специалистом по
радио/телевизионному оборудованию.
ОСТОРОЖНО
Внесение изменений в оборудование, несогласованных
с компанией TEAC CORPORATION, может лишить
пользователя возможности работы с данным
оборудованием.
Для США
Для Канады
ЦИФРОВОЙ АППАРАТ КЛАССА Б СООТВЕТСТВУЕТ
КАНАДСКИМ СТАНДАРТАМ ICES-003.
Декларация соответствия
Номер модели: DR-05
Торговое название: TASCAM
Ответственная сторона: TEAC AMERICA, INC.
Адрес: 1834 Gage Road, Montebello,
California, U.S.A.
Телефон: 1-323-726-0303
Данное устройство соответствует Правилам FCC часть 15.
Работа регулируется двумя условиями: (1) устройство не
должно вызывать неблагоприятных помех, и (2) устройство
должно принимать любые помехи,
включая те, которые могут
привести к неправильной работе.
Этот продукт соответствует Директивам
ЕС и Регламенту Комиссии.
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО
БЕЗОПАСНОСТИ
1 Прочтите данные инструкции.
2 Сохраните данные инструкции.
3 Внимательно отнеситесь к мерам предосторожности.
4 Следуйте инструкциям.
5 Не используйте устройство вблизи воды.
6 Чистите только сухой тканью.
7 Не блокируйте вентиляционные отверстия.
Устанавливайте прибор в соответствии с
рекомендациями производителя.
8 Не устанавливайте прибор рядом с источниками тепла,
в частности рядом с радиаторами, обогревателями,
печами или другими устройствами (включая
усилители), генерирующими тепло.
9 Не пренебрегайте возможностью использовать
поляризованную вилку или вилку с заземлением.
Поляризованная вилка оснащена двумя контактами,
один из которых шире другого. Вилка с заземлением
имеет два контакта и заземляющий контакт. Широкий
контакт поляризованной вилки и контакт заземления
обеспечивают вашу безопасность. Если имеющаяся
вилка не подходит к вашей розетке, рассмотрите
возможность её замены.
10 Избегайте перегибания провода, особенно в месте
стыков с вилкой и устройством.
11 Используйте только рекомендованные
производителем аксессуары.
12 Размещайте только на тележке, штативе, кронштейне
или столе, заявленном производителем или
продаваемом с устройством. При использовании
тележки будьте осторожны, перемещая её с
оборудованием наверху, чтобы избежать травмы.
13 Отключайте устройство от сети во время грозы или
при длительном неиспользовании.
14 Обращайтесь для ремонта в сертифицированные
сервис-центры. Необходима консультация специалиста
в случае любого повреждения устройства, провода
питания или вилки, проливания жидкости или
попадания влаги на устройство, падения предметов на
устройство или падения его самого.
iАппарат потребляет минимальный ток от розетки
переменного тока даже в выключенном состоянии.
iСетевой штепсель служит для включения устройства,
поэтому должен находиться в легкодосупном месте.
iС осторожностью используйте наушники с устройством.
Чрезмерная громкость опасна для слуха.
iЕсли с устройством возникли какие-либо проблемы,
свяжитесь с компанией TEAC для сервисного
обслуживания. Не используйте устройсто, прежде чем
оно не будет отремонтировано.
ОСТОРОЖНО
iНе допускайте попадания на устройство капель или брызг.
iНе ставьте на устройство ёмкостей с жидкостью,
например цветочных ваз.
iНе размещайте устройство в закрытых пространствах,
например книжных шкафах.
iРазмещайте устройство в непосредственной близости к
розетке для быстрого подключения в любое время.
iЕсли устройство работает от батарей (как аккумуляторы,
так и обычные батареи), они не должны подвергаться
воздействию солнечных лучей, огня и чрезмерного тепла.
iОСТОРОЖНО для продукции с литиевыми батареями: при
использовании батарей другого типа возникает риск взрыва.
Используйте только такие же батареи или эквиваленты.
86 TASCAM DR-05
ОСТОРОЖНО, БАТАРЕИ!
С данным устройством используются батареи. При
неправильном использовании батареи могут потечь или внешне
повредиться. Всегда принимайте во внимание следующие меры
предосторожности при использовании батарей.
iНикогда не заряжайте неаккумуляторные батареи.
Батареи могут повредиться или потечь, что может
вызвать пожар или телесное повреждение.
iПри установке батарей обращайте внимание на
полярность (расположение знаков плюс/минус (¥/^),
указанную на батарее и внутри отсека для батарей.
Неправильно установленная батарея может повредиться
и потечь, что станет причиной пожара, загрязнения или
телесного повреждения.
iПри хранении использованных батарей необходимо
изолировать их контакты с помощью скотча или
пластика во избежание контакта в другими батареями
или металлическими предметами.
iВыбрасывая батареи, следуйте инструкциям по утилизации,
указанным на батарее и местным законам по утилизации.
iНе используйте другие батареи, кроме указанных
производителем. Не используйте одновременно новые и
старые батареи или батареи разного типа. Батареи могут
повредиться и потечь, что станет причиной пожара,
загрязнения или телесного повреждения.
iНе храните и не переносите батареи вместе с мелкими
металлическими предметами. Может произойти
короткое замыкание, и как следствие повреждение
оболочки, протечка и т.д.
iНе нагревайте и не разбирайте батареи. Не кладите
батареи в огонь или воду. Батареи могут повредиться
или потечь, что станет причиной пожара, загрязнения
или телесного повреждения.
iЕсли батарея потекла, протрите отсек для батарей,
прежде чем вставлять новые батареи. Попадание
жидкости из батареи в глаза может привести к потере
зрения. При попадании жидкости в глаза тщательно
промойте глаза чистой водой, избегайте трения и
немедленно обратитесь к врачу. Если жидкость попадёт
на тело или одежду, могут случиться повреждения кожи
и ожоги. В таком случае промойте рану чистой водой и
немедленно обратитесь к врачу.
iПитание устройства должно быть выключено при
установке или замене батарей.
iВытащите батареи, если не планируете пользоваться
устройством длительное время. Батареи могут
повредиться и потечь, что станет причиной пожара,
загрязнения или телесного повреждения. Если батарея
потекла, протрите отсек для батарей, прежде чем
вставлять новые батареи.
iНе разбирайте батарею. Кислота внутри батарей может
повредить кожу или одежду.
8Для покупателей из Европы
Утилизация электрического и
электронного оборудования
(a) Всё электрическое и электронное оборудование
должно утилизироваться отдельно от другого
городского мусора в установленных правительством и
местными властями местах утилизации.
(b) Правильная утилизация электрического и
электронного оборудования помогает сберегать
ценные ресурсы и предотвращать потенциально
негативное влияние на здоровье человека и
окружающую среду.
(c) Неправильная утилизация отработанного
оборудования может оказывать серьёзное влияние
на окружающую среду и здоровье человека в связи
с присутствием в электрическом и электронном
оборудовании опасных веществ.
(d)
Значок перечёркнутого мусорного контейнера
указывает на необходимость утилизации
электрического и электронного
оборудования отдельно от бытового мусора.
(e) Пункты сбора и утилизации доступны
конечному потребителю. Более подробную
информацию об утилизации отработанного
электрического и электронного оборудования
узнавайте в городских коммунальных службах или в
магазине, где был приобретён товар.
Утилизация батарей и/или аккумуляторов
(a) Отработанные батареи и/или аккумуляторы должны
утилизироваться отдельно от другого городского
мусора в установленных правительством и местными
властями местах утилизации.
(b) Правильная утилизация батарей и/или аккумуляторов
помогает сберегать ценные ресурсы и предотвращать
потенциально негативное влияние на здоровье
человека и окружающую среду.
(c)
Неправильная утилизация батарей и/или аккумуляторов
может оказывать серьёзное влияние на окружающую
среду и здоровье человека в связи с присутствием в
батареях и/или аккумуляторах опасных веществ.
(d)
Значок перечёркнутого мусорного контейнера
указывает
на необходимость утилизации батарей и/или
аккумуляторов отдельно от бытового мусора.
Если батареи или аккумуляторы содержат больше
свинца (Pb), ртути (Hg), и/или кадмия (Cd), чем
допустимо директивой (2006/66/EC), значок
перечёркнутого мусорного контейнера дополняется
символами химических элементов свинца
(Pb), ртути (Hg) и/или кадмия (Cd).
(e) Пункты сбора и утилизации доступны
конечному потребителю. Более подробную
информацию об утилизации батарей и/
или аккумуляторов узнавайте в городских
коммунальных службах или в магазине, где
был приобретён товар.
Pb, Hg, Cd
TASCAM DR-05 87
Contents
Вступление ........................................................................................87
Комплектация ..................................................................................87
Меры предосторожности при установке и
использовании ................................................................................88
Опасность конденсации .............................................................88
Очистка устройства .......................................................................88
Сайт TEAC Global .............................................................................88
О картах microSD ............................................................................88
Регистрация пользователя ........................................................88
Название и функции узлов ........................................................88
Верхняя панель ..........................................................................................88
Передняя панель ...................................................................................... 89
Задняя панель .............................................................................................89
Левая боковая панель ........................................................................... 89
Правая боковая панель .......................................................................89
Нижняя панель ...........................................................................................89
Главный экран ..................................................................................89
Подготовка.........................................................................................90
Питание устройства ...............................................................................90
Включение устройства ......................................................................... 90
Выбора языка ...............................................................................................90
Краткий гид по использованию различных функций .. 91
Настройка встроенных часов ......................................................... 91
Выключение .................................................................................................. 91
Подключение мониторов или наушников ............................ 91
Основные операции .....................................................................91
Структура меню .........................................................................................91
Запись ...................................................................................................92
Экран записи ................................................................................................92
О режиме готовности к записи ......................................................92
Структура меню .........................................................................................92
Ручная настройка входного уровня ..........................................92
Использование функции контроля уровня ..........................93
Запись ................................................................................................................93
Использование обрезного фильтра низких частот........93
Воспроизведение ........................................................................... 93
Экран воспроизведения ..................................................................... 93
Структура меню .........................................................................................94
Воспроизведение записи ................................................................... 94
Регулировка громкости воспроизведения ..........................94
Выбор файлов для воспроизведения (переход) ..............94
Быстрые операции ........................................................................94
Функции кнопки QUICK ........................................................................94
Подключение к компьютеру .....................................................94
Подключение к компьютеру с помощью USB......................94
Отключение от компьютера .............................................................94
Настройки и информация .......................................................... 94
Отключение встроенного динамика ......................................... 94
Системные настройки ..........................................................................94
Краткий гид по использованию различных функций ..95
Сообщения ......................................................................................... 99
Устранение неполадок ............................................................. 100
Спецификация ................................................................................101
Параметры ...................................................................................................101
Входы и выходы ........................................................................................101
Аудио характеристики........................................................................101
Время записи .............................................................................................101
Общая информация ..............................................................................101
Вступление
Благодарим за приобретение портативного PCM аудио
рекордера TASCAM DR-05.
Прежде чем подключать и использовать данное
устройство, пожалуйста, внимательно прочтите данное
Руководство пользователя, чтобы подробнее узнать об
устанавке и подключении устройства, а также обо всех
его полезных и удобных функциях. Изучив руководство,
пожалуйста, сохраните его для дальнейших справок.
Данное Руководство пользователя объясняет основные
функции устройства. Подробнее обо всех функциях
устройства можно узнать в Руководстве по эксплуатации.
Вы также можете скачать Руководство пользователя и
Руководство по эксплуатации на сайте компании TEAC
(http://teac-global.com/).
Комплектация
Данный продукт имеет следующую комплектацию.
Осторожно вскрывайте упаковку, чтобы избежать
повреждения составляющих. Сохраняйте упаковку для
дальнейшей транспортировки устройства.
Свяжитесь с магазином, в котором было приобретено
устройство, если какой-либо из перечисленных
составляющих не хватает или что-то было повреждено при
транспортировке.
iУстройство..................................................................................................× 1
iКарта microSD (внутри устройства) .........................................× 1
iАлкалиновые батареи типа AA ....................................................× 2
iUSB-кабель (80 см) ................................................................................× 1
iРуководство пользователя (данный документ),
включая гарантию .................................................................................× 1
88 TASCAM DR-05
Меры предосторожности при
установке и использовании
iТемпература окружающей среды для нормальной
работы устройства составляет 0–40°C.
iВо избежание искажения звука и возникновения
неполадок, не устанавливайте устройство:
в местах со значительной вибрацией;
возле окон или в других местах, подверженных
влиянию солнечных лучей;
возле отопительных приборов или в слишком жарких
помещениях;
в слишком холодных помещениях;
в местах с плохой вентиляцией или высокой
влажностью;
в слишком пыльных помещениях.
iЕсли устройство размещено возле усилителя мощности
или другого устройства с большим трансформатором,
могут появиться помехи. В этом случае следует увеличить
расстояние между устройством и вторым прибором.
iУстройство может вызвать искажения цвета у телевизора,
шумы радиоприёмника при близком размещении. В
таком случае не используйте устройство поблизости.
iУстройство может вызвать шумы в мобильном телефоне
или другом беспроводном устройстве, используемом
поблизости. В таком случае следует увеличить
расстояние между устройствами или выключить
мобильные и беспроводные устройства.
iДля хорошего отведения тепла не следует ничего класть
на устройство.
iНе следует размещать устройство на усилителях
мощности или других устройствах, генерирующих тепло.
Опасность конденсации
Если устройство переносится из холодного в тёплое
помещение или включается после резкой смены температуры,
есть риск появления конденсата; попадание конденсата
на внутренний механизм может привести к некорректной
работе. Во избежание подобного оставьте устройство на
час-два в помещении, где оно будет использоваться.
Очистка устройства
Для очистки устройства используйте сухую мягкую ткань.
Не используйте чистящих средств, растворителей, алкоголя
или других химических веществ. Это может привести к
повреждению поверхности или изменению цвета поверхности.
Сайт TEAC Global
Вы можете скачать данное Руководство пользователя или
Рукодстводство по эксплуатации с сайта TEAC Global (http://
teac-global.com/).
1. Откройте сайт TEAC Global (http://teac-global.com/).
2. В разделе TASCAM Downloads выберите нужный язык,
чтобы открыть страницу сайта на нужном языке.
ПРИМЕЧАНИЕ
Если нужного языка нет в списке, выберите Other
Languages.
3. Выберите название устройства в разделе “Search by
Model Name”, чтобы открыть страницу загрузки.
4. Выберите и загрузите нужное Руководство пользователя
или Руководство по эксплуатации.
О картах microSD
Обратитесь к сайту TEAC Global (http://teac-global.com) за
списком совместимых карт SD или свяжитесь со службой
клиентской поддержки TASCAM.
Регистрация пользователя
Покупатели из США могут зарегистрироваться онлайн на
сайте TASCAM (http://tascam.com/)-.
Название и функции узлов
Верхняя панель
1 Встроенный стереомикрофон
Всенаправленный стерео электретный конденсаторный
микрофон.
2 Индикатор перегрузки PEAK
Загорается при высоком входном уровне.
3 Дисплей
4 Кнопка ¤(HOME) [8]
5 Кнопка +
6 Кнопка MENU
7 Кнопка.
8 Кнопка PB CONT
9 Кнопка–
0 Индикатор REC
Индикатор мигает во время записи в режиме ожидания.
Индикатор загорается во время записи.
TASCAM DR-05 89
q Кнопка RECORD [0]
w Кнопка QUICK
e Кнопка /
r Кнопка 7
t Кнопка MARK
Передняя панель
y Крепление для ремешка
Задняя панель
u Входной разъём MIC/EXT IN jack
Левая боковая панель
i Выходной разъём /LINE OUT jack
o Переключатель блокировки HOLD
Правая боковая панель
p Порт USB
a Слот карты microSD
Нижняя панель
s Монодинамик
d Крепление на стандартный фотоштатив
(1/4-дюйма)
f Отсек батарей
Главный экран
Этот экран отображается в режиме остановки.
1 Настройки скорости воспроизведения
В соответствии с настройкой скорости проигрывания на
экране отображается один из значков.
Иконка Скорость воспроизведения
×1.0
×1.1 – ×1.5
×0.5 – ×0.9
Скорость не контролируется
2 Статус петли/повторного воспроизведения
: Воспроизведение одного трека
: Повтор одного трека
: Повтор всех треков
: Воспроизведение петли
3 Статус функции Монитор Микс
: Монитор Микс выключен
: Монитор Микс включён
4 Статус включения/выключения эффекта
Иконка отображает состояние функции эффекта.
: встроенный эффект выключен
: встроенный эффект включён
90 TASCAM DR-05
5 Состояние батареи
При использовании батарей иконка батареи
показывает остаток ёмкости в делениях ( , , ).
Батарея почти разряжена, и скоро питание отключится,
если иконка не показывает делений. .
При использовании адаптера PS-P520E (продаётся
отдельно) или питании через USB шину появляется
значок .
6 Статус работы рекордера
Эта иконка показывает статус работы рекордера.
Indicator Значение
8Стоп
9Пауза
7Воспроизведение
,Перемотка вперёд
mПеремотка назад
/Переход вперёд
.Переход назад
7 Измеритель уровня
Отображается уровень входного сигнала или
воспроизведения.
При включённой функции Монитор Микс
отображается общий уровень входного
сигнала и воспроизведения.
8 Информация о файле
Отображается имя или тэг воспроизводимого файла.
9 Позиция воспроизводимого трека
Текущая позиция воспроизведения трека
отображается в виде полосы.
0 Пройденное время
Отображается пройденное время (часы:
минуты: секунды) воспроизводимого трека.
q Оставшееся время
Отображается оставшееся время (часы:
минуты: секунды) воспроизводимого трека.
w Пиковые значения в децибелах (дБ)
Максимальный уровень громкости за определённый
период времени отображается цифрой.
e Мониторный выход
: Выходной сигнал из наушников
: Выходной сигнал встроенного динамика
r Область воспроизведения
Отображается используемая для воспроизведения
область.
ALL Все файлы в папке MUSIC
FOLDER
Все файлы выбранной папки
P.LIST Все файлы плейлиста
t Начальная (IN) и конечная (OUT) точки
воспроизведения петли
Отображаются начальная и конечная точки петли
Иконка появляется во время воспроизведения в
начальной точке.
Иконка появляется во время воспроизведения в
конечной точке.
y Номер воспроизводимого файла/общее число
файлов
Отображается общее число файлов в зоне
воспроизведения и номер текущего файла.
Подготовка
Питание устройства
8Использование батарей типа AA
1. Откройте крышку отсека на задней панели устройства.
2. Вставьте две батареи типа АА, соблюдая указанную
полярность и закройте отсек для батарей.
3. Закройте крышку отсека для батарей.
iВыберит пункт
ТИП БАТАРЕЙ
в меню
СИСТЕМА
,
чтобы
выбрать тип батарей и точно знать оставшееся время заряда
для расчёта времени работы устройства. (По умолчанию
задана настройка ALKAL для алкалиновых батарей.)
Включение устройства
Для включения остановленного устройства нажмите и
удерживайте кнопку ¤(HOME) [8] пока на дисплее не
появится стартовый экран TASCAM DR-05.
При включении устройства отображается Главный экран.
Выбора языка
При первом включении устройства после покупки
необходимо сделать следующие настройки. На дисплее
появится экран выбора языка.
Для перемещения курсора и выбора языка используйте
кнопки + или − (выделено на чёрном фоне).
TASCAM DR-05 91
English : использовать английский
日本
: использовать японский
Français : использовать французский
Español : использовать испанский
Deutsch : использовать немецкий
Italiano : использовать итальянский
Русский
: использовать русский
中文
: использовать китайскийяпонский
После выбора нажмите кнопку 7 для подтверждения.
ПРИМЕЧАНИЕ
Вы можете изменить эту настройку в экране
СИСТЕМА
в пункте
ЯЗЫК
.
(Смотрите “Краткий гид по
использованию различных функций на странице 95).
Краткий гид по использованию
различных функций
Настройка встроенных часов
При первом включении устройства (или после сброса
встроенных часов после длительного простоя устройства
без батарей) до экрана включения появляется экран
ДАТА /
ВРЕМЯ
для настройки. Встроенные часы также необходимо
переустановить, если из устройства вынимались батареи.
Используйте кнопки .// и +/, чтобы установить
дату и время и нажмите кнопку7 для подтверждения.
Выключение
Нажмите и удерживайте кнопку ¤(HOME) [8] до
появления на дисплее надписи LINEAR PCM RECORDER.
После завершения процессов устройство отключится.
Подключение мониторов или
наушников
Для работы с наушниками подключите их к разъёму /LINE OUT.
Для работы с внешней системой мониторов также
используйте разъём /LINE OUT.
Наушники Активные мониторы или
усилитель с колонками
Основные операции
1. Нажмите кнопку MENU чтобы открыть экран
МЕНЮ
.
2. Используйте кнопки + и , чтобы выбрать (выделено) пункты
меню и нажмите кнопку 7 для входа в эти настройки.
3. Используйте кнопки + и , чтобы выбрать (выделено)
пункты настроек и нажмите кнопку 7.
4. Используйте кнопки / или 7 для перемещения
курсора вправо и выделения значения параметра.
5. Используйте кнопки + и для изменения настроек.
6. Нажмите кнопку . , чтобы переместить курсор влево,
если вы хотите выбрать другой пункт в том же меню.
7. При необходимости повторите шаги с 3 по 6.
8. По окончании нажмите кнопку ¤(HOME) [8] , чтобы
вернуться в главный экран.
Структура меню
МЕНЮ
НАСТРОЙКА ЗАП .
Настройка записи
НАСТР . ПРОИГР .
Настройка проигрывания
ПРОСМОТР
Работа с файлами и папками на
карте SD
ДИНАМИК
Вкл./выкл. встроенного динамика
ДРУГОЕ
Открывает подменю ДРУГОЕ
ИНФОРМАЦИЯ
Просмотр информации
МОНИТОР МИКС
Настройка мониторинга
ТЮНЕР
Использование тюнера
ЭФФЕКТ
Настройка звукового эффекта
ИМЯ ФАЙЛА
Настройка имени файла
ДАТА / ВРЕМЯ
Установка даты и времени
СИСТЕМА
Системные настройки
92 TASCAM DR-05
Запись
Экран записи
Этот экран появляется во время записи или готовности к записи.
1 Индикаторы функции контроля уровня
: Контроль уровня выключен
: Включено понижение пиков
: Включён автоматический контроль уровня
: Включён лимитер
2 Статус внешнего питания
: Внешнее питание отсутствует
: Подключено внешнее питание
3 Статус функции предварительной и
автоматической записи
Появляется если функция предзаписи включена.
Появляется если функци автозаписи включена
и идёт запись.
4 Статус включения/выключения обрезного
фильтра низких частот
: Обрезной фильтр НЧ выключен
: Обрезной фильтр НЧ включён
5 Статус включения/выключения синхротона
Эта иконка показывает включена или выключена
функция синхротона. (Смотрите "Использование функции
синхротона" в Руководстве по эксплуатации).
: Синхротон выключен
: Синхротон включён
6 Статус работы рекордера
Эта иконка показывает статус записи.
Индикатор Значение
8Ожидание записи
9Пауза в записи (ожидание записи)
0Запись
7 Индикаторы уровня
В обычном режиме отображается уровень входного
сигнала. В режиме наложения отображается уровень
смикшированного входного и воспроизводимого сигнала.
8 Имя файла
Отображается имя, которое будет автоматически
присвоено записываемому файлу.
9 Режим записи
Отображается формат записываемого файла, частота
семплирования, стерео/моно режим ( ST / MONO ).
0 Пройденное время записи
Отображается пройденное время записываемого файла
в часах минутах и секундах.
q Оставшееся время записи
Отображается оставшееся время записи до выбранного
максимального размера файла (часы: минуты: секунды).
Если оставшееся время записи на карту microSD меньше,
то будет показано оставшееся время записи на карту.
w Пиковые значения в децибелах (дБ)
Пиковый уровень записи отображается цифрой.
e Кнопки входного уровня на дисплее
Кнопки . и / появляются на дисплее для
индикации возможности корректировки входного уровня.
О режиме готовности к записи
Это устройство имеет функцию готовности к записи, как
профессиональный диктофон. В режиме готовности к
записи вы можете, например, настроить уровень входного
сигнала, а затем быстро начать запись.
В режиме готовности к записи индикатор REC мигает и
появляется экран записи.
Структура меню
НАСТРОЙКА ЗАП .
ФОРМАТ
Выбор формата файла
WAV : 16bit / 24bit,
MP3 : 32320k bps
СЭМПЛРЕЙТ
Выбор частоты семплирования
4 4 .1 k / 48k / 96kц)
(96кГц только для формата WAV)
ТИП ФАЙЛА
Выбор типа МОНО или СТЕРЕО
МОНО
,
СТЕРЕО
РАЗМЕР
Установка максимального размера
файла для записи
64M / 128M / 256M / 512M / 1G / 2G(B)
ПИТАН . МИК
Включение питания микрофона
ВКЛ .
,
ВЫКЛ .
ОБРЕЗ НЧ
Настройка обрезного фильтра НЧ
ВЫКЛ
, 40Hz , 80Hz , 120Hz
ПРЕД . ЗАП .
Настройка предварительной записи
ВКЛ .
,
ВЫКЛ .
СИНХРОТОН
Настройка синхротона
ВЫКЛ . , СТАРТ
,
СТАРТСТОП
ДЛИТ.ТОНА
Настройка длительности синхротона
0.5CEK
.
, 1CEK
.
, 2CEK. , 3CEK.
УРОВ .ТОНА
Настройка уровня сихротона
-12dB , -18dB , -24dB , -30dB , -36dB
АВТОЗАП .
Настройка автоматической записи
РЕЖИМ
:
ВЫКЛ , НОВ . ФАЙЛ , МЕТКА
УРОВЕНЬ
: -6dB , -12dB , -24dB ,
-48dB
Ручная настройка входного уровня
1. Нажмите кнопку RECORD [0] для входа в режим
готовности к записи.
2. Используйте кнопки . and / , чтобы настроить
входной уровень. Индикаторы, показывающие
наcтройку входного уровня, появятся внизу дисплея.
Если входной сигнал слишком высокий, пиковый индикатор
в верхнем левом углу над дисплеем будет мигать, а
записываемый звук будет искажаться.
Значок b установлен на отметке -12дБ измерителя уровня.
Установите уровень входного сигнала таким образом, чтобы
TASCAM DR-05 93
шкалы индикатора двигались около этой отметки, не вызывая
срабатывания индикатора PEAK при самых громких звуках.
Использование функции контроля
уровня
Вы можете использовать функцию контроля уровня для
записи через микрофон.
1. Нажмите кнопку RECORD [0] для подготовки к записи.
2. Нажмите кнопку QUICK , чтобы войти в меню Quick.
3. Выберите (выделено)
КОНТР.УРОВНЯ
и нажмите кнопку 7 ,
чтобы открыть экран с настройками.
4. Используйте копки + и − , чтобы выбрать (выделено)
нужную функцию и нажмите кнопку 7 , чтобы включить
её и вернуться к экрану записи.
8СНИЖЕНИЕ ПИКА
Громкость сигнала автоматически снижается до
приемлемого уровня, если на вход поступит слишком
большой сигнал. Уровень записи может быть при желании
увеличен вручную. Эта функция подходит для записи музыки
с возможным увеличением громкости, которое может
повлиять на звук отрицательно. После установки заданный
уровень сохраняется, даже если режим будет выключен.
8АВТО УРОВЕНЬ
Уровень записи контролируется автоматически для
увеличения или уменьшения входного уровня, если
входной сигнал слишком тихий или слишком громкий. Этот
режим полезен для записи на переговорах. В этом режиме
уровень записи не может быть изменён вручную.
8ЛИМИТЕР
Предотвращает искажение звука при внезапном слишком
громком звуке.
Этот режим также подходит для записи живых выступлений
с большими перепадами громкости, если вы не хотите
лишний раз изменять уровень записи.
В этом режиме уровень записи может быть изменён
вручную во время записи.
Запись
1. Нажмите кнопку RECORD [0] для подготовки к записи.
2. Нажмите кнопку RECORD [0] ещё раз, чтобы начать запись.
3. Нажмите кнопку ¤(HOME) [8] для окончания записи.
Когда начинается запись, загорается индикатор REC, а на
дисплее отображается пройденное и оставшееся время записи.
8Приостановка записи
Вы можете приостановить запись и затем продолжить её
снова в тот же файл.
1. В процессе записи нажмите кнопку RECORD [0] ещё раз.
2. Нажмите кнопку RECORD [0] снова, чтобы возобновить
запись.
Использование обрезного фильтра
низких частот
Используйте обрезной фильтр, если вы хотите снизить
шум или другие звуки на низких частотах. Эта функция
может использоваться, например, для уменьшения шума от
кондиционера или неприятного шума ветра.
1. Выберите
МЕНЮ
w
НАСТРОЙКА ЗАП .
и нажмите кнопку 7 .
2. Установите пункт
ОБРЕЗ НЧ
в окне
НАСТРОЙКА ЗАП
.
Варианты: 40Hz , 80Hz , 120Hz ,
ВЫКЛ .
Чем выше число (частота), тем более широкий диапазон
низких частот будет обрезан.
Воспроизведение
Экран воспроизведения
Экран контроля воспроизведения появляется при нажатии
кнопки PB CONT во время воспроизведения или его остановки.
Запись не может быть осуществлена при отображении этого
экрана. Нажатие кнопки . или / позволяет перейти
к точкам I/O или началу/концу, а не к предыдущему/
следующему файлу.
1 Статус воспроизведения по петле
Иконка отображается при включении
воспроизведения по петле.
2 Скорость воспроизведения
Отображается скорость воспроизведения в сравнении
с нормальной скоростью. Иконка VSA слева обозначает
включение функции VSA (variable speed audition:
изменение темпа без изменения тона).
3 Дисплей места воспроизведения трека
Текущая точка воспроизведения трека отображается в
виде полосы.
4
Точки начала (IN) и конца (OUT) петли воспроизведения
Отображаются заданные точки начала (IN) и конца (OUT) петли.
Когда начальная точка IN установлена, иконка
отображает её позицию.
Когда начальная точка OUT установлена, иконка
отображает её позицию.
5 Используемые кнопки
Показанные кнопки доступны в экране воспроизведения
MARK : Задаёт или удаляет точки IN и OUT.
MENU
: Устанавливает воспроизведение по петле в ВКЛ.
или ВЫКЛ.
94 TASCAM DR-05
Структура меню
НАСТР . ПРОИГР .
ИСПОЛЬЗ .
Установить диапазон для использования
файлов
ВСЕ ФАЙЛЫ , ПАПКА , ПЛЕЙЛИСТ
ПОВТОР
Настройка режима повтора
НЕПРЕРЫВН ./ ОДИНОЧНЫЙ /1 ПОВТОР / ПОВТОР
ВСЕ
ЭКВАЛ .
Настройка эквалайзера воспроизведения
ВЫКЛ ., ВЫСОКИЕ + / -, СРЕДНИЕ + / -, НИ
ЗКИЕ + / -
ОТКАТ
Установить вермя отката перед
воспроизведением
ВЫКЛ . ,
1
СЕК . ,
10
СЕК . ,
20
СЕК . ,
30
СЕК .
Воспроизведение записи
Если открыт главный экран и воспроизведение
остановлено,
нажмите
кнопку
7 для начала воспроизведения.
8Пауза
Если открыт главный экран и идёт воспроизведение,
нажмите кнопку ¤(HOME) [8] , чтобы остановить трек
на паузе в текущем месте.
8Остановка
Нажмите кнопку ¤(HOME) [8] , чтобы перейти с паузы
на начало трека и остановить воспроизведение.
8Поиск вперед и назад
Если открыт главный экран и идёт воспроизведение или
оно остановлено, нажмите и удерживайте кнопку . или
/ , чтобы произвести поиск вперёд или назад.
Регулировка громкости воспроизведения
Если открыт главный экран, используйте кнопки + и − ,
чтобы отрегулировать громкость.
Выбор файлов для воспроизведения
(переход)
Находясь в Главном экране, используйте кнопки . и /,
чтобы выбрать файл для воспроизведения.
Если нажать кнопку . в начале воспроизводимого файла,
воспроизведение вернётся к началу предыдущего файла.
Находясь в Главном экране во время воспроизведения,
нажмите кнопку / , чтобы перейти к следующему файлу.
Быстрые операции
Функции кнопки QUICK
Кнопка QUICK служит для быстрого доступа к функциям в
следующих ситуациях.
Экран
Состояние
Действие
Главный
экран
Стоп
Пауза
Открывает меню Quick для
удаления, разделения и
настройки уровня
Воспроиз-
ведение
Открывает меню Quick
для настройки уровня
Ожидание
записи
Открывает меню Quick для
контроля уровня
Запись
Создает новый файл для
продолжения записи (разделение
трека)
Контроль
воспроизведения
Открывает меню только
для настройки уровня
ПРОСМОТР., ПЛЕЙЛИСТ
Открывает всплывающее
меню для работы с
выбранным файлом (папкой)
ТЮНЕР
Переключает между
КАЛИБР.
и
УРОВ . ВХОДА
Экран
МЕНЮ
, субменю
Д
РУГОЕ
, другие
настройки.
Подключение к компьютеру
Вы можете как передавать аудио файлы с карты microSD
устройства на компьютер, так и с компьютера на устройство.
Подключение к компьютеру с
помощью USB
1. С помощью прилагаемого USB-кабеля подключите
устройство к компьютеру. Если питание отключено,
включите его.
2. В меню USB
РЕЖИМ
выберите
ХРАНЕНИЕ
и нажмите
кнопку 7 для подключения устройства к компьютеру.
На дисплее появится надпись “USB подключение”.
3. Устройство отобразится на компьютере
как внешний диск с именем “DR-05.
Обмен файлами с компьютером
Откройте диск “DR-05” на экране компьютера, чтобы увидеть
папки “MUSIC” и “UTILITY.
Откройте папку “MUSIC” и перетащите файлы в нужную
папку на компьютере.
Чтобы перенести файлы с компьютера, перетащите нужные
файлы в папку “MUSIC.
Отключение от компьютера
Прежде чем отключить USB-кабель, следуйте инструкциям вашего
компьютера по правильному извлечению внешних дисков.
Питание отключается после того, как устройство завершит
процесс выключения.
Информацию об извлечении внешних дисков из
компьютера смотрите в инструкции к нему.
Настройки и информация
Отключение встроенного динамика
Открыть
МЕНЮ
w
ДИНАМИК
w
ДИНАМИК
и выбрать
ВЫКЛ
.
Системные настройки
Используйте меню
СИСТЕМА
для выполнения различных
настроек устройства. Также, например, возможна
инициализация настроек и форматирование карты microSD.
1. Выберете
МЕНЮ
w
ДРУГИЕ
w
СИСТЕМА
и нажмите кнопку 7.
2. Сделайте необходимые настройки с помощью
различных функций.
TASCAM DR-05 95
Краткий гид по использованию различных функций
iНазвания кнопок отображаются так: MENU.
iИнструкции даются в сокращении. К примеру, инструкция В Главном экране нажмите кнопку MENU , выберете меню
НАСТРОЙКА ЗАП .,
а затем пункт
ПРЕД . ЗАП
будет выглядеть так:
Home Screen w MENU w
НАСТРОЙКА ЗАП .
w
ПРЕД . ЗАП
.
iНе все шаги указаны полностью для сложных операций. Подробное описание действий смотрите в Руководстве по эксплуатации.
Категория Требуемое действие Название функции Порядок действий, используемые кнопки и пояснения
Основные
функции
Вернуться в Главный экран HOME
Вернитесь в Главный экран, если не уверены, как продолжить.
Запись Главный экран w RECORD w RECORD
Начнётся запись с текущими настройками.
Воспроизведение записи Главный экран w PLAY
Воспроизведение показанного (выбранного) файла.
Настройка громкости
воспроизведения
Главный экран w + /
Настройка громкости в наушниках, динамиках и пр..
Выбор файла для
воспроизведения
Главный экран w . и /
При большом количестве файлов использование функции поиска может быть удобнее.
Запись
Изменить формат файла Главный экран w МЕНЮ w
НАСТРОЙКА ЗАП .
w
ФОРМАТ
Настройка формата файла для записи, включая выбор несжатого (WAV) или сжатого (MP3).
Использовать обрезной
фильтр НЧ
Обрезной фильтр НЧ Главный экран w MENU w
НАСТРОЙКА ЗАП .
w
ОБРЕЗ НЧ
Эта функция убирает шумы и другие звуки на низких частотах. Установить частоту среза.
Настройка входного уровня
вручную
Главный экран w RECORD w . и /
С помощью регуляторов уровня настройте уровень записи избегая пиков.
Настройка входного уровня
автоматически
Понижение пиков Главный экран w RECORD w QUICK w
ПОНИЖ . ПИКОВ
Эта функция автоматически снижает уровень записи при перегрузке.
Настройка входного уровня
автоматически
Автоуровень Главный экран w RECORD w QUICK w
АВТОУРОВЕНЬ
Эта функция автоматически настраивает уровень в зависимости от громкости входного сигнала.
Настройка входного уровня
автоматически
Лимитер Главный экран w RECORD w QUICK w
ЛИМИТЕР
Эта функция сжимает только громкие звуки во избежание перегрузки и не изменяет уровень записи.
Наложение входного сигнала
поверх воспроизводимого
Наложение Главный экран w MENU w
ДРУГОЕ
w
МОНИТОР МИКС
Эта функция записывает воспроизводимый аудио файл с наложение входного сигнала в новый файл.
96 TASCAM DR-05
Категория Требуемое действие Название функции Порядок действий, используемые кнопки и пояснения
Другие
функции
записи
Добавить отметку во время
записи
Метка Экран Записи w MARK
Эта функция добавляет метку в файл, который может быть использован в качестве указателя во время воспроизведения.
Создать новый файл вручную
во время записи
Ручное разделение трека Экран Записи w QUICK
Используйте эту функцию, если вы хотите создать новый файл, не прерывая записи, когда, например, начинается новая песня.
Установить автоматическое
разделение файлов
Автоматическое
разделение трека
Главный экран w MENU w
НАСТРОЙКА ЗАП .
w
РАЗМЕР
Эта функция может использоваться, чтобы автоматически создать новый файл, когда достигнут заданный размер.
Начать запись до нажатия
кнопки RECORD
Предзапись Главный экран w MENU w
НАСТРОЙКА ЗАП .
w
ПРЕД . ЗАП .
Когда устройство находится в режиме ожидания записи, эта функция позволяет записать несколько секунд до
нажатия на кнопку RECORD.
Использовать внутренний
таймер для записи
Внутренний таймер Главный экран w RECORD w PB CONT
Функция Таймер удобна, когда вы хотите записать собственное исполнение.
Автоматически начать запись
с появлением сигнала
Автозапись Главный экран w MENU w
НАСТРОЙКА ЗАП .
w
АВТОЗАП .
w
РЕЖИМ
Эта функция может автоматически запускать и приостанавливать запись, создать новые файлы и добавлять метки в
зависимости от уровеня входного сигнала.
Другие
функции
воспроизв.
Включить повторное
воспроизведение
Повторное
воспроизведение
Главный экран w MENU w
НАСТРОЙКА ЗАП .
w
ПОВТОР
Эта функция позволяет повторять воспроизведение определенного файла.
Повторное
воспроизведение между
двумя точками в файле
Воспроизведение по
петле
Экран воспроизведения w PB CONT w MARK
Эта функция позволяет повторять воспроизведение определенного фрагмента в файле.
Изменить скорость
воспроизведения
VSA Экран воспроизведения w PB CONT w + /
Эта функция позволяет изменить скорость воспроизведения.
Использовать эквалайзер
воспроизведения
Эквалайзер
воспроизведения
Главный экран w MENU w
НАСТР . ПРОИГР .
w
ЭКВАЛ .
Эта функция позволяет увеличить или уменьшить уровень высоких или низких частот во время воспроизведения для
улучшения качества звука.
Вернуться на несколько
секунд назад во время
воспроизведения и
повторить эту часть снова
Откат воспроизведения Во время воспроизведения w PLAY
При использовании во время воспроизведения эта функция позволяет вам вернуться на несколько секунд назад и
начать воспроизведение с них.
Изменить настройки отката (Откат воспроизведения) Главный экран w MENU w
НАСТР . ПРОИГР .
w
ОТКАТ
Вы можете установить, на сколько секунд назад будет происходить откат воспроизведения.
Выровнять громкость во
время воспроизведения
Настройка уровня Главный экран w QUICK w
ВЫРОВН . УРОВ .
Эта функция выравнивает звук записи путём настройки громкости воспроизведения в соответствии с гроскостью во
время воспроизведения.
Выбрать область
воспроизведения
Главный экран w MENU w
НАСТР . ПРОИГР .
w
ИСПОЛЬЗ .
Вы можете выбрать папку или плейлист в качестве области воспроизведения для выбора файлов.
TASCAM DR-05 97
Категория Требуемое действие Название функции Порядок действий, используемые кнопки и пояснения
Другие
функции
Прослушивание
воспроизводимого
и входного звука
одновременно
Монитор микс Главный экран w MENU w
ДРУГОЕ
w
МОНИТОР МИКС
Эта функция позволяет прослушивать одновременно входной и воспроизводимый сигнал.
Настройка муз. инструмента Хроматический тюнер Главный экран w MENU w
ДРУГОЕ
w
ТЮНЕР
Вы можете использовать это устройство для настройки гитары или другого инструмента.
Добавление реверберации к
звуку
Эффект Главный экран w MENU w
ДРУГОЕ
w
ЭФФЕКТ
Эта функция добавляет реверберацию к входному или воспроизводимому сигналу.
Операции с
файлом
Просмотр информации о
файле
Главный экран w MENU w
ПРОСМОТР
w + / w QUICK w
ИНФО
Используйте эту функцию, к примеру, для проверки даты записи и размера файла.
Добавление файла в
плейлист
Главный экран w MENU w
ПРОСМОТР
w + / w QUICK w
ДОБАВ . ЛИСТ
Вы можете создать плейлист, содержащий определённые файлы.
Удалить файл Главный экран w MENU w
ПРОСМОТР
w + / w QUICK w
УДАЛИТЬ
Вы можете удалить ненужные файлы.
Удалить файл Главный экран w QUICK w
УДАЛИТЬ
Вы можете удалить ненужные файлы.
Удалить все файлы в папке Главный экран w MENU w
ПРОСМОТР
w + / w QUICK w
УДАЛ . ВСЕ
Вы можете удалить все файлы в папке одновременно.
Разделить файл Разделить Главный экран w QUICK w
РАЗДЕЛИТЬ
Используйте эту функцию для разделения одного файла на два.
98 TASCAM DR-05
Категория Требуемое действие Название функции Порядок действий, используемые кнопки и пояснения
Настройки
устройства
Установить отображаемый
язык
Главный экран w MENU w
ДРУГОЕ
w
СИСТЕМА
w
ЯЗЫК
Используйте, чтобы выбрать язык, на котором будет выводиться информация на дисплей.
Установить дату и время Главный экран w MENU w
ДРУГОЕ
w
ДАТА / ВРЕМЯ
Используйте, чтобы установить внутренние часы для правильного сохранения времени и даты записываемых файлов.
Выключение динамика Главный экран w MENU w
ДИНАМИК
w
ВЫКЛ
.
Используйте, чтобы отключить установленный на задней панели устройства динамик.
Включить питание
микрофона
Главный экран w MENU w
НАСТРОЙКА ЗАП .
w
ПИТАН . МИК
Выберите эту настройку при использовании внешнего микрофона, требующего питания.
Проверить информацию об
устройстве и карте
Главный экран w MENU w
ДРУГОЕ
w
ИНФОРМАЦИЯ
Используйте, чтобы проверить версию ПО устройства и оставшееся свободное место, например.
Изменение настроек
экономии питания
Автоматическая экономия
питания
Главный экран w MENU w
ДРУГОЕ
w
СИСТЕМА
w
АВТОЭКОНОМ
.
Эта функция автоматически выключает устройство, если оно в течение некоторого времени не используется.
Изменение яркости
подсветки
Главный экран w MENU w
ДРУГОЕ
w
СИСТЕМА
w
ПОДСВЕТКА
Используйте, чтобы изменить яркость подсветки дисплея..
Выбор контрастности
дисплея
Главный экран w MENU w
ДРУГОЕ
w
СИСТЕМА
w
КОНТРАСТ
Используйте, чтобы настроить контрастность букв на дисплее.
Выбор типа батарей Главный экран w MENU w
ДРУГОЕ
w
СИСТЕМА
w
ТИП БАТАРЕЙ
Выберите тип используемых батарей. Правильный выбор позволяет более точно отображать их оставшийся заряд..
Сброс устройства в
первоначальные настройки
Инициализация Главный экран w MENU w
ДРУГОЕ
w
СИСТЕМА
w
ИНИЦИАЛИЗАЦ
Используйте, чтобы установить первоначальные заводские настройки.
Быстрое форматирование
карты microSD
Быстрое форматирование Главный экран w MENU w
ДРУГОЕ
w
СИСТЕМА
w
БЫСТРОЕ ФОРМ
Используйте, чтобы отформатировать карту. Чаще всего для форматирования достаточно этой функции.
Полное форматирование
карты microSD
Полное форматирование Главный экран w MENU w
ДРУГОЕ
w
СИСТЕМА
w
ПОЛНОЕ ФОРМ
.
Используйте, когда вы хотите полностью стереть все данные на карте.
Установка формата имени
файла
Главный экран w MENU w
ДРУГОЕ
w
ИМЯ ФАЙЛА
Вы можете изменить вид автоматически присваиваемых названий файлов.
TASCAM DR-05 99
Сообщения
Ниже приводится список сообщений, которые могут появиться на дисплее DR-05 при
определённых условиях.
Обращайтесь к данному списку при появлении всплывающих сообщений, если хотите
понять значение сообщения или определить подходящее решение.
Сообщение Значение и решение
Ошиб . имени файла
Функция РАЗДЕЛЕНИЕ привела к превышению 200 символов в
имени файла. Функция РАЗДЕЛЕНИЕ добавляет постфиксы “_a”
или“_b” в конце имени файла. Перед выбором DIVIDE подключите
устройство к компьютеру и отредактируйте имя файла, сократив
его до 198 символов.
Дубл . имени файла
Функция РАЗДЕЛЕНИЕ привела к повторению имени существующего
файла. Функция РАЗДЕЛЕНИЕ добавляет постфиксы “_a” или “_b
в конце имени файла. Перед выбором РАЗДЕЛЕНИЕ подключите
устройство к компьютеру и отредактируйте имя файла.
Файл не найден
Файл, добавленный к плейлисту, не найден или файл повреждён.
Проверьте файл.
Не поддержив
.
Аудио файл имеет не поддерживаемый формат. См. «10-Подключение
к компьютеру» о форматах используемых устройством.
Батарея разряж .
Батарея почти разряжена. Замените батареи типа АА.
Короткий вх ./ вых
Точки IN (Вход) и OUT (Выход) расположены слишком близко.
Переустановите точки IN и OUT на расстоянии как минимум 1 секунда.
Файл не найден
ПЛЕЙЛИСТ
Файл в плейлисте не найден. Убедитесь, что файл всё ещё находится
в папке MUSIC.
Нет Плейлиста
Файлы не были добавлены в Плейлист. Добавьте файлы в Плейлист
или переключитесь вне режима ПЛЕЙЛИСТ .
Плейлист заполн .
Плейлист заполнен. Нельзя добавить более 99 треков в Плейлист.
Ошибка
MBR
Инициализ . карту
Карта неправильно отформатирована или форматирование
нарушено. Поменяйте карту или нажмите кнопку 7 при появлении
сообщения, чтобы отформатировать карту в формате FAT.
Форматирование в формате FAT стирает все данные на карте.
Ошибка форматир .
Форматир . карту
Это сообщение появляется если: форматирование FAT нарушено,
карта была отформатирована с помощью компьютера через USB
и если в устройство вставлена новая карта. Всегда используйте
DR-05 для форматирования карт в формате FAT. Поменяйте
карту или нажмите кнопку 7 при появлении сообщения, чтобы
отформатировать карту в формате FAT.
Форматирование в формате FAT стирает все данные на карте.
Сообщение Значение и решение
Файл не найден
Создать сис . файл
Отсутствует системный файл. Данное устройство требует системный
файл для работы. При появлении этого сообщения нажмите кнопку
7 для автоматического создания системного файла.
Битый сис . файл
Создать сис . файл
Системный файл, требуемый для работы устройства, не работает.
При появлении этого сообщения нажмите кнопку 7 для
автоматического создания системного файла.
Карта неисправна
Замените карту
Что-то случилось с картой. Замените карту.
Ожидание истекло
Время ожидания записи на карту превышено. Сохраните файлы с
карты на ваш компьютер и отформатируйте карту.
Карта заполнена
На карте не осталось свободного места. Удалите ненужные файлы
или перенесите их на компьютер, чтобы освободить место.
Разделить нельзя
Точка выбранная для разделения не подходит (слишком близко к
началу или концу файла).
Макс . размер файл
Файл больше, чем размер свободного места, или время записи
превысило 24 часа, когда общее число папок и файлов уже
достигло предела в 5000..
Файл заполнен
Общее число папок и файлов превышает 5000. Удалите ненужные
файлы или переместите их на компьютер.
Ошибка карты
Карта не может работать должным образом. Поменяйте карту.
Файл защищён
Файл только для чтения и не может быть стёрт.
Нет карты
Нет карты в устройстве, поэтому запись невозможна..
Не муз . файл
Это не файл для воспроизведения, разделение невозможно.
При появлении этих ошибок выключите питание устройства и перезагрузите его.
100 TASCAM DR-05
Устранение неполадок
Если с устройством возникли какие-либо проблемы,
попробуйте предпринять нижеследующие шаги, прежде
чем обращаться за помощью. Если эти меры не помогут
решить проблему, обратитесь в магазин, где вы приобрели
устройство, к авторизованному дилеру или в сервис-центр
TASCAM.
8Устройство не включается
Убедитесь, что батареи не разряжены.
iУбедитесь, что батареи установлены с соблюдением
правильной полярности ¥/^.
iУбедитесь, что адаптер (TASCAM PS-P520E, продаётся
отдельно) надёжно подсоединён к розетке и устройству.
iУбедитесь, что USB-кабель (если питание осуществляется
через USB) надёжно подсоединён.
iУбедитесь, что USB-кабель (если питание осуществляется
через USB) не подключён через USB-хаб.
iУбедитесь, что переключатель HOLD не сдвинут по
направлению стрелки.
8Устройство непроизвольно выключается
Включена ли функция автоматического выключения? Смотрите
"Настройка автоматического выключения" в разделе "11 −
Настройки и Информация" в “Руководстве по эксплуатации”.
iДанный продукт отвечает европейским стандартам
энергосбережения. Поэтому функция автоматического
энергосбережения активируется как при работе от
батарей, так и от адаптера. Установите настройку функции
автоматического энергосбережения на ВЫКЛ., если
хотите её отключить (фабричная настройка 30 минут).
8Устройство не функционирует
iУбедитесь, что переключатель HOLD не сдвинут по
направлению стрелки.
iВозможно устройство подключено к компьютеру через
USB-кабель? ( “USB-соединение” отобразилось на дисплее?)
8Карта microSD не определяется
iУбедитесь, что карта microSD вставлена полностью.
8Воспроизведения не происходит
iЕсли вы пытаетесь воспроизвести WAV- файл,
убедитесь, что частота сэмплирования поддерживается
устройством.
iЕсли вы пытаетесь воспроизвести MP3-файл, убедитесь,
что битрейт поддерживается устройством.
8Нет звука из встроенного динамика
iВозможно подключены наушники?
iМожет быть параметр
ДИНАМИК
установлен в
ВЫКЛ
?
iПроверьте подключения с системой мониторинга.
iГромкость системы мониторинга находится на минимуме?
iНастройка ВЫХОДНОЙ УРОВЕНЬ находится на минимуме?
8Запись не осуществляется
iЕсли используется внешнее устройство, проверьте
подключение ещё раз.
iПроверьте входные настройки ещё раз.
iУбедитесь, что уровень записи не слишком низкий.
iУбедитесь, что карта microSD не переполнена.
iУбедитесь, что количество файлов не достигло предела,
допустимого для устройства.
8Уровень записи слишком низкий
iУбедитесь, что настройка входного уровня не слишком низкая.
iУбедитесь, что выходной уровень подключённого
внешнего устройства не слишком низкий.
8При попытке записи получается
искажённый звук
iУбедитесь, что настройка входного уровня для записи не
завышена.
iУбедитесь, что не используется встроенный эффект.
8Воспроизводимый сигнал звучит
неестественно
iУбедитесь, что скорость воспроизведения не регулировалась.
iУбедитесь, что эквалайзер воспроизведения не включён.
iУбедитесь, что функция выравнивания уровня не включена.
iУбедитесь, что не используется встроенный эффект.
8Невозможно стереть файл
iУбедитесь, что вы не пытаетесь стереть файл, скопированный
с компьютера после защиты от редактирования.
8Файлы устройства не видны с компьютера
iУбедитесь, что устройство подключено к компьютеру с
помощью USB-порта.
iУбедитесь, что не используются USB-хабы.
iУбедитесь, что устройство не находится в режиме записи
или готовности к записи.
8Случайно был выбран не тот язык
iПосле нажатия кнопки ¤(HOME) [8] для выключения,
одновременно нажмите кнопку ¤(HOME) [8] и
удерживайте кнопку MENU.
Появится меню выбора языка, и вы сможете снова
выбрать язык.
TASCAM DR-05 101
Спецификация
Параметры
8Устройства хранения
карта microSD (64 MB−2 Гб)
карта microSDHC (4 GB−32 Гб)
8Формат записи/воспроизведения
WAV: 44.1/48/96kHz, 16/24 bit
MP3: 44.1/48 kHz, 32/64/96/128/192/256/320 kbps
8Количество каналов
2 канала (стерео)
Входы и выходы
8МИК/ВНЕШНИЙ линейный ВХОД IN jack
(с поддержкой фантомного питания)
Разъём: 1/8” (3,5 мм) стерео mini-Jack
8/LINE OUT jack
Разъём: 1/8” (3,5 мм) стерео mini-Jack
8Встроенный динамик
0.3Вт (моно)
8USB port
Разъём: Mini-B type
Формат:
USB 2.0 HIGH SPEED mass storage class
Аудио характеристики
8Частотный диапазон
20Гц- 20 кГц +1/–3 дБ
(EXT IN to LINE OUT, частота семплирования 44.1кГц, JEITA*)
20Гц- 22 кГц +1/–3 дБ
(EXT IN to LINE OUT, частота семплирования 48кГц, JEITA*)
20Гц- кГц +1/–3 дБ
(EXT IN to LINE OUT, частота семплирования 96кГц, JEITA*)
8К
оэффициент гармонических искажений
0.05% или менее
(EXT IN to LINE OUT, частота семплирования 44.1/48/96кГц, JEITA*)
8Отношение Сигнал/Шум
92дБ или выше
(EXT IN to LINE OUT, частота семплирования 44.1/48/96кГц, JEITA*)
* основано на стандарте JEITA CP-2150
Время записи
Формат файла (настройка записи) Ёмкость
4 Гб
WAV 16-бит (STEREO) 44.кГц 6:44:00
WAV 24-бит (STEREO) 96кГц 2:04:00
MP3 (STEREO/MONO)
320kbps
44.1кГц
48кГц 29:48:00
iУказанное время записи является приблизительным и
может отличаться в зависимости от используемой карты
microSD/microSDHC.
iУказанное время записи не является непрерывным. Это
общее время записи на карту памяти microSD/microSDHC.
Общая информация
8Питание
Две батареи AA (Alkaline или Ni-MH)
Питание через USB с компьютера
Сетевой блок питания (TASCAM PS-P520E,
продаётся отдельно)
8Потребляемая мощность
1.7 Вт (максимальная)
8Время работы от батарей (непрерывная
работа)
iЩелочной тип (Alkaline, EVOLTA)
Формат Время
работы Примечание
Запись
WAV,
44.1кГц,
16-бит
Около 17.5
часов
Запись на
встроенный
микрофон
Проигр.
WAV,
44.1кГц,
16-бит
Около 19.5
часов
Используется
встроенный
динамик
Запись: JEITA recording time
Проигрывание: JEITA music playback time
iНикель-металл-гидридный тип (Ni-MH, eneloop)
Формат Время
работы Примечание
Запись
WAV,
44.1кГц,
16-бит
Около 15.5
часов
Запись на
встроенный
микрофон
Проигр.
WAV,
44.1кГц,
16-бит
Около 16.5
часов
Используется
встроенный
динамик
Запись: JEITA recording time
Проигрывание: JEITA music playback time
ПРИМЕЧАНИЕ
Время работы батареи (время непрерывной работы)
может варьироваться в зависимости от используемых
данных.
8Размеры (Ш x В x Г)
61 × 141 × 26 мм
8Вес
116 г. (без батарей)
8Диапазон рабочих температур
от 0 до +40°C
iИллюстрации в данном руководстве могут отличаться
некоторыми деталями от имеющейся модели.
iТехнические характеристики и внешний вид могут быть
изменены без предварительного уведомления для
улучшения продукта.
iПодробные технические характеристики приведены в
Руководстве по эксплуатации.
102 TASCAM DR-05
< In the United States >
This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state. This warranty is only
valid within the country the unit was originally purchased.
WHAT IS AND IS NOT COVERED
Except as specified below, this warranty covers all defects in materials and workmanship in this product. The following are not
covered by the warranty:
1. Damage to or deterioration of the external cabinet.
2. Damages resulting from accident, misuse, abuse or neglect.
3. Damage resulting from failure to perform basic daily maintenance and/or calibration or otherwise resulting from
failure to follow instructions contained in your owner’s manual.
4. Damage occurring during shipment of the product. (Claims must be presented to the carrier)
5. Damage resulting from repair or attempted repair by anyone other than TEAC or an authorized TASCAM service
station.
6. Damage resulting from causes other than product defects, including lack of technical skill, competence, or
experience of the user.
7. Damage to any unit which has been altered or on which the serial number has been defaced, modified or is
missing.
WHO MAY ENFORCE THE WARRANTY
This warranty may be enforced only by the original purchaser. This warranty may be enforced only by the original purchaser. This
warranty is not valid if the product was purchased through an unauthorized dealer.
LENGTH OF WARRANTY
All parts except heads and disk drives are warranted for one (1) year from the date of original purchase. Heads and disk drives are
warranted to ninety (90) days from date of original purchase. Labor is warranted for ninety (90) days from date of original purchase.
WHAT WE WILL PAY FOR
We will pay all labor and material expenses for items covered by the warranty. Payment of shipping charges is discussed in the next
section of this warranty.
HOW YOU CAN GET WARRANTY SERVICE
Your unit must be serviced by an authorized TASCAM service station in the United States. (This warranty is not enforceable outside
the U.S.) If you are unable to locate an authorized TASCAM service station in your area, please contact us. We either will refer you to
an authorized service station or instruct you to return the unit to the factory. Whenever warranty service is required, you must present
a copy of the original dated sales receipt from an Authorized TASCAM Dealer.
You must pay any shipping charges if it is necessary to ship the product to service. However, if the necessary repairs are covered by the warranty, we
will pay return surface shipping charges to any destination within the United States.
LIMITATION OF IMPLIED WARRANTIES
Any implied warranties, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, are limited in
duration to the length of this warranty.
EXCLUSION OF DAMAGES
TEAC’s liability for any defective product is limited to repair or replacement of the product, at TEAC’s option. TEAC shall not be liable for:
1.
Damages based upon inconvenience, loss of use of the product,
loss of time interrupted operation or commercial
loss; or
2. Any other damages, whether incidental, consequential or otherwise.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts and/or do not allow the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages, so the above limitations and exclusions may not apply to you.
To locate an Authorized Service Center in Your Area
CALL 1-800-447-8322
< Europe >
This product is subject to the legal warranty regulations of the country of purchase. In case of a defect or a problem, please contact
the dealer where you bought the product.
Ce produit est sujet aux réglementations concernant la garantie légale dans le pays d’achat. En cas de défaut ou de problème, veuillez
contacter le revendeur chez qui vous avez acheté le produit.
Dieses Gerät unterliegt den gesetzlichen Gewährleistungsbestimmungen des Landes, in dem es erworben wurde. Bitte wenden Sie
sich im Gewährleistungsfall an den Händler, bei dem sie das Gerät erworben haben.
Questo apparecchio è conforme alle norme sulla garanzia vigenti nel rispettivo Paese in cui esso è stato acquistato. Si prega di
rivolgersi al proprio commerciante, presso il quale è stato acquistato l’apparecchio, nel caso in cui si voglia richiedere una prestazione
in garanzia.
Las condiciones de garantía de este aparato están sujetas a las disposiciones legales sobre garantía del país en el que ha sido adquirido. En
caso de garantía, debe dirigirse al establecimiento donde adquirió el aparato.
< In other countries/areas >
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary by country, state or province.
If you have a warranty claim or request, please contact the dealer where you bought the product.
该保证书赋予了顾客特定的合法权利,并且因国家,州或省等地域的不同,顾客可能拥有其他权利。
如需申请或要求保修,请与购买本产品的销售店进行联系。
If you require repair services for your
TASCAM
equipment, please contact the dealer where the product was purchased from or the
TASCAM
Distributor in your country. A list of
TASCAM
Distributors can be found on our website at:
http://teac-global.com/
WARRANTY
Model / Modèle / Modell
Modello / Modelo /
Serial No. / No de Série / Seriennummer
Numero di serie / Número de serie /
Date of purchase / Date de l’achat / Datum des Kaufs
Data dell’acquisto / Fecha de compra /
http://teac-global.com/
Owner’s name / Nom du possesseur / Name des Eigentümers
Nome del proprietario / Nombre del propietario /
Address / Adresse / Adresse
Indirizzo / Dirección /
Dealer’s name / Nom du détaillant / Name des Händlers
Nome del commerciante / Nombre del establecimiento /
Dealer’s address / Adresse du détaillant / Adresse des Händlers
Indirizzo del commerciante / Dirección del establecimiento /
DR-05
Memo /

Transcripción de documentos

D01231600D TEAC CORPORATION https://tascam.jp/jp/ Phone: +81-42-356-9143 1-47 Ochiai, Tama-shi, Tokyo 206-8530 Japan TEAC AMERICA, INC. http://tascam.com/ Phone: +1-323-726-0303 1834 Gage Road, Montebello, California 90640 USA TEAC MEXICO, S.A. de C.V. http://teacmexico.net/ Phone: +52-55-5010-6000 Río Churubusco 364, Colonia Del Carmen, Delegación Coyoacán, CP 04100, México DF, México TEAC UK Ltd. http://tascam.eu/ Phone: +44-8451-302511 2 Huxley Road, Surrey Research Park, Guildford, GU2 7RE, United Kingdom TEAC EUROPE GmbH http://tascam.eu/ Phone: +49-611-71580 Bahnstrasse 12, 65205 Wiesbaden-Erbenheim, Germany DR-05 Linear PCM Recorder OWNER'S MANUAL MODE D’EMPLOI ENGLISH FRANÇAIS MANUAL DEL USUARIO ESPAÑOL BEDIENUNGSANLEITUNG DEUTSCH MANUALE DI ISTRUZIONI ITALIANO РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ RUSSIAN TEAC SALES & TRADING(SHENZHEN) CO., LTD Phone: +86-755-88311561~2 Room 817, Block A, Hailrun Complex, 6021 Shennan Blvd., Futian District, Shenzhen 518040, China Printed in China • TASCAM is a trademark of TEAC CORPORATION, registered in the U.S. and other countries. • microSDHC Logo is a trademark of SD-3C, LLC. • MPEG Layer-3 audio coding technology licensed from Fraunhofer IIS and Thomson. • Supply of this product does not convey a license nor imply any right to distribute MPEG Layer-3 compliant content created with this product in revenue-generating broadcast systems (terrestrial, satellite, cable and/ or other distribution channels), streaming applications (via Internet, intranets and/or other networks), other content distribution systems (pay-audio or audio-on-demand applications and the like) or on physical media (compact discs, digital versatile discs, semiconductor chips, hard drives, memory cards and the like). An independent license for such use is required. For details, please visit http://mp3licensing.com. • Other company names, product names and logos in this document are the trademarks or registered trademarks of their respective owners. 2 TASCAM DR-05 Owner’s Manual IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS For U.S.A. INFORMATION TO THE USER This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures. a) Reorient or relocate the receiving antenna. b) Increase the separation between the equipment and receiver. c) Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. d) Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. CAUTION Changes or modifications to this equipment not expressly approved by TEAC CORPORATION for compliance could void the user’s authority to operate this equipment. For Canada THIS CLASS B DIGITAL APPARATUS COMPLIES WITH CANADIAN ICES-003. CET APPAREIL NUMERIQUE DE LA CLASSE B EST CONFORME A LA NORME NMB-003 DU CANADA. Declaration of Conformity Model Number : DR-05 Trade Name : TASCAM Responsible party : TEAC AMERICA, INC. Address : 1834 Gage Road, Montebello, California, U.S.A. Telephone number : 1-323-726-0303 This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This product complies with the European Directives request and the other Commission Regulations. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 1 2 3 4 5 6 7 Read these instructions. Keep these instructions. Heed all warnings. Follow all instructions. Do not use this apparatus near water. Clean only with dry cloth. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions. 8 Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat. 9 Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet. 10 Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus. 11 Only use attachments/accessories specified by the manufacturer. 12 Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/ apparatus combination to avoid injury from tip-over. 13 Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time. 14 Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped. ii The apparatus draws nominal non-operating power from the AC outlet with its POWER or STANDBY/ON switch not in the ON position. ii The mains plug is used as the disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable. ii Caution should be taken when using earphones or headphones with the product because excessive sound pressure (volume) from earphones or headphones can cause hearing loss. ii If you are experiencing problems with this product, contact TEAC for a service referral. Do not use the product until it has been repaired. CAUTION ii Do not expose this apparatus to drips or splashes. ii Do not place any objects filled with liquids, such as vases, on the apparatus. ii Do not install this apparatus in a confined space such as a book case or similar unit. ii The apparatus should be located close enough to the AC outlet so that you can easily grasp the power cord plug at any time. ii If the product uses batteries (including a battery pack or installed batteries), they should not be exposed to sunshine, fire or excessive heat. TASCAM DR-05 3 ii CAUTION for products that use replaceable lithium batteries: there is danger of explosion if a battery is replaced with an incorrect type of battery. Replace only with the same or equivalent type. CAUTIONS ABOUT BATTERIES This product uses batteries. Misuse of batteries could cause a leak, rupture or other trouble. Always abide by the following precautions when using batteries. ii Never recharge non-rechargeable batteries. The batteries could rupture or leak, causing fire or injury. ii When installing batteries, pay attention to the polarity indications (plus/minus (¥/^) orientation), and install them correctly in the battery compartment as indicated. Putting them in backward could make the batteries rupture or leak, causing fire, injury or stains around them. ii When you store or dispose batteries, isolate their terminals with insulation tape or something like that to prevent them from contacting other batteries or metallic objects. ii When throwing used batteries away, follow the disposal instructions indicated on the batteries and the local disposal laws. ii Do not use batteries other than those specified. Do not mix and use new and old batteries or different types of batteries together. The batteries could rupture or leak, causing fire, injury or stains around them. ii Do not carry or store batteries together with small metal objects. The batteries could short, causing leak, rupture or other trouble. ii Do not heat or disassemble batteries. Do not put them in fire or water. Batteries could rupture or leak, causing fire, injury or stains around them. ii If the battery fluid leaks, wipe away any fluid on the battery case before inserting new batteries. If the battery fluid gets in an eye, it could cause loss of eyesight. If fluid does enter an eye, wash it out thoroughly with clean water without rubbing the eye and then consult a doctor immediately. If the fluid gets on a person’s body or clothing, it could cause skin injuries or burns. If this should happen, wash it off with clean water and then consult a doctor immediately. ii The unit power should be off when you install and replace batteries. ii Remove the batteries if you do not plan to use the unit for a long time. Batteries could rupture or leak, causing fire, injury or stains around them. If the battery fluid leaks, wipe away 4 TASCAM DR-05 any fluid on the battery compartment before inserting new batteries. ii Do not disassemble a battery. The acid inside the battery could harm skin or clothing. 88For European Customers Disposal of electrical and electronic equipment (a) All electrical and electronic equipment should be disposed of separately from the municipal waste stream via designated collection facilities appointed by the government or the local authorities. (b) By disposing of the electrical and electronic equipment correctly, you will help save valuable resources and prevent any potential negative effects on human health and the environment. (c) Improper disposal of waste equipment can have serious effects on the environment and human health as a result of the presence of hazardous substances in electrical and electronic equipment. (d) The crossed out wheeled dust bin symbol indicates that electrical and electronic equipment must be collected and disposed of separately from household waste. (e) The return and collection systems are available to the end users. For more detailed information about disposal of old electrical and electronic equipment, please contact your city office, waste disposal service or the shop where you purchased the equipment. Disposal of batteries and/or accumulators (a) Waste batteries and/or accumulators should be disposed of separately from the municipal waste stream via designated collection facilities appointed by the government or the local authorities. (b) By disposing of waste batteries and/or accumulators correctly, you will help save valuable resources and prevent any potential negative effects on human health and the environment. (c) Improper disposal of waste batteries and/or accumulators can have serious effects on the environment and human health as a result of the presence of hazardous substances in batteries and/or accumulators. (d) The crossed out wheeled dust bin symbol indicates that batteries and/or accumulators must be collected and disposed of separately from household waste. If the battery or accumulator contains more Pb, Hg, Cd than the specified values of lead (Pb), mercury (Hg), and/or cadmium (Cd) defined in the Battery Directive (2006/66/EC), then the chemical symbols for lead (Pb), mercury (Hg) and/or cadmium (Cd) will be indicated beneath the crossed out wheeled dust bin symbol. (e) The return and collection systems are available to the end users. For more detailed information about disposal of waste batteries and/or accumulators, please contact your city office, waste disposal service or the shop where you purchased them. Contents Introduction.......................................................................................... 6 Included items...................................................................................... 6 Precautions for placement and use............................................. 6 Beware of condensation................................................................... 6 Cleaning the unit................................................................................. 6 Using the TEAC Global Site.............................................................. 6 About microSD cards......................................................................... 6 User registration.................................................................................. 6 Names and Functions of Parts........................................................ 7 Top panel.............................................................................................................7 Front panel..........................................................................................................7 Rear panel............................................................................................................7 Left side panel..................................................................................................7 Right side panel...............................................................................................7 Bottom Panel.....................................................................................................7 Home Screen......................................................................................... 8 Preparation............................................................................................ 8 Powering the unit...........................................................................................8 Starting up the unit.......................................................................................9 Selecting a language...................................................................................9 Setting the built-in clock...........................................................................9 Shutting down.................................................................................................9 Connecting monitors and headphones.........................................9 Basic operation procedures............................................................ 9 Menu structure................................................................................................9 Recording............................................................................................. 10 Recording Screen........................................................................................ 10 About recording standby....................................................................... 10 Menu structure............................................................................................. 10 Manually adjusting the input level.................................................. 10 Using the Level Control Function..................................................... 11 Recording.......................................................................................................... 11 Using the low-cut filter............................................................................ 11 Playback................................................................................................ 11 Playback Control screen.......................................................................... 11 Menu structure............................................................................................. 12 Playing back recordings.......................................................................... 12 Adjusting the playback volume......................................................... 12 Selecting files for playback (skipping)........................................... 12 Quick Operations............................................................................... 12 QUICK button overview.......................................................................... 12 Connecting with a Computer....................................................... 12 Connecting with a computer using USB...................................... 12 Exchanging files with a computer.................................................... 12 Disconnecting from a computer....................................................... 12 Settings and Information............................................................... 12 Turning the built-in speaker off.......................................................... 12 System Settings............................................................................................ 12 Quick reference for using various functions.......................... 13 Message................................................................................................ 16 Troubleshooting................................................................................ 17 Specifications...................................................................................... 18 Ratings................................................................................................................ 18 Inputs and outputs..................................................................................... 18 Audio performance.................................................................................... 18 Recording times........................................................................................... 18 General............................................................................................................... 18 Introduction Thank you very much for purchasing the TASCAM DR-05 Linear PCM Recorder. Before connecting and using this unit, please take time to read this manual thoroughly to ensure you understand how to properly set it up and connect it, as well as the operation of its many useful and convenient functions. After you have finished reading this manual, please keep it in a safe place for future reference. This Owner's Manual explains the main functions of this unit. Please see the Reference Manual for information about all the unit's functions. You can also download this Owner's Manual and the Reference Manual from the TEAC Global Site (http://teac-global.com/). Included items This product includes the following items. Take care when opening the package to avoid damaging the items. Keep the packing materials for transportation in the future. Please contact the store where you purchased this unit if any of these items are missing or have been damaged during transportation. ii Main unit........................................................................................................× 1 ii microSD card (in the unit)...................................................................× 1 ii AA alkaline batteries...............................................................................× 2 ii USB cable (80 cm)....................................................................................× 1 ii Owner's Manual (this document) including warranty..................................................................................× 1 TASCAM DR-05 5 Precautions for placement and use ii The environmental temperature operating range of this unit is 0–40°C (32–104°F). ii Do not install this unit in the following types of locations. Doing so could degrade the sound quality and/or cause malfunctions. Places with significant vibrations Near windows or other places exposed to direct sunlight Near heaters or other extremely hot places Extremely cold places Places with bad ventilation or high humidity Very dusty locations ii If this unit is placed near a power amplifier or other device with a large transformer, it could cause a hum. If this occurs, increase the distance between this unit and the other device. ii This unit could cause color irregularities on a TV screen or noise from a radio if used nearby. If this occurs, use this unit farther away. ii This unit might produce noise if a mobile phone or other wireless device is used nearby to make calls or send or receive signals. If this occurs, increase the distance between this unit and those devices or turn them off. ii To enable good heat dissipation, do not place anything on top of this unit. ii Do not place this unit on top of a power amplifier or other device that generates heat. Beware of condensation If the unit is moved from a cold to a warm place, or used after a sudden temperature change, there is a danger of condensation; vapor in the air could condense on the internal mechanism, making correct operation impossible. To prevent this, or if this occurs, let the unit sit for one or two hours at the new room temperature before using it. Cleaning the unit Use a dry soft cloth to wipe the unit clean. Do not wipe with chemical cleaning cloths, thinner, alcohol or other chemical agents. Doing so could damage the surface or cause discoloration. Names and Functions of Parts Top panel Using the TEAC Global Site You can download this Owner’s Manual and the Reference Manual necessary for this unit from the TEAC Global Site (http:// teac-global.com/). 1. Open the TEAC Global Site (http://teac-global.com/). 2. In the TASCAM Downloads section, click the desired language to open the Downloads website page for that language. NOTE If the desired language does not appear, click Other Languages. 3. Click the product name in the “Search by Model Name” section to open the Downloads page for that product. 4. Select and download the Owner’s Manual and the Reference Manual that are needed. About microSD cards Please refer to the TEAC Global Site (http://teac-global.com) to learn more on the list of compatible SD cards, or contact the TASCAM customer support service. User registration Customers in the USA, please visit the TASCAM website (http:// tascam.com/) to register as a user online. 1 Built-in stereo microphone Omnidirectional stereo electret condenser microphone. 2 PEAK indicator Lights when the input volume is too high. 3 Display 4 ¤(HOME) [8] button 5 + button 6 MENU button 7 . button 8 PB CONT button 9 – button 0 REC indicator The indicator flashes during recording standby. The indicator lights while recording. 6 TASCAM DR-05 q RECORD [0] button w QUICK button Right side panel Home Screen This is the screen that is usually shown when the unit is stopped. e / button r 7 button t MARK button Front panel p USB port a microSD card slot Bottom Panel y Strap attachment Rear panel 1 Playback speed setting status One of the following icons appears according to the playback speed setting. Icon u MIC/EXT IN jack Left side panel 2 Loop/repeat playback status : Single playback : Single track repeat playback : All track repeat playback : Loop playback s Mono speaker d Tripod attachment screw thread (1/4-inch) i /LINE OUT jack o HOLD switch Playback speed ×1.0 ×1.1 – ×1.5 ×0.5 – ×0.9 Playback speed not controllable f Battery compartment 3 Monitor Mix function status : Monitor Mix off : Monitor Mix on 4 Effect on/off status This icon shows whether the effect is on or off. : built-in effect off : built-in effect on TASCAM DR-05 7 5 Power supply status When a battery is being used, a battery icon shows the amount of battery power remaining in bars ( , , ). The battery is almost dead and the power will soon turn off if the icon has no bars . When using a TASCAM PS-P520E AC adapter (sold separately) or USB bus power, appears. 6 Recorder operation status This icon shows the recorder operation status. Indicator 8 9 7 , m / . Meaning Stopped Paused Playing back Searching forward Searching backward Skipping forward Skipping backward e Monitoring output : Signal output from headphones : Signal output from the built-in speaker r Playback area This shows the current playback file area. ALL All files in the MUSIC folder FOLDER All files in the selected folder P.LIST All files added to the playlist t Loop playback IN (starting) and OUT (ending) points The set starting and ending points of the loop are shown. When the IN point is set, the icon appears at the corresponding position. When the OUT point is set, the icon appears at the corresponding position. Preparation Powering the unit 88Using AA batteries 1. Slide open the battery compartment cover on the back of the unit. 2. Install 2 AA batteries with their ¥ and ^ marks as shown in the battery compartment . 3. Close the battery compartment cover. y Playback file number/total number of files The total number of files in the playback area and the number of the current file are shown. 7 Level meter These show the levels of the input and playback signals. When the Monitor Mix function is ON, the level of the combined input and playback sounds is shown. 8 File information The file name or tag information of the file currently being played back is shown. 9 Playback position The current playback position is shown by a bar. 0 Elapsed time Shows the elapsed time (hours: minutes: seconds) of the currently playing track. q Remaining time Shows the remaining playback time of the current track (hours: minutes: seconds). w Peak value in decibels (dB) The maximum level that occurs in a fixed period of time is displayed digitally. 8 TASCAM DR-05 ii Use the BATTERY TYPE item of the SYSTEM menu to set the type of battery in order to accurately show the amount of power remaining and allow the unit to accurately determine whether enough power is available for proper operation. (By default, this is set to “ALKAL” for alkaline batteries.) Starting up the unit Press and hold the ¤(HOME) [8] button until TASCAM DR-05 (start-up screen) appears. The Home Screen appears when the unit starts up. Selecting a language The first time you turn a new unit on after purchase, the following setting must be made. A screen appears to set the language shown on the display. Basic operation procedures Shutting down Press and hold the ¤(HOME) [8] button until LINEAR PCM RECORDER appears on the display. The power turns off after the unit completes its shutdown process. 1. Press the MENU button to open the MENU screen. Connecting monitors and headphones Press the + or − button to move the cursor and select (highlight with light letters on a black background) the language to be shown on the display. English : use English 日本語 : use Japanese Français : use French Español : use Spanish Deutsch : use German Italiano : use Italian Русский : use Russian 中文 : use Chinese To listen with headphones, connect them to the /LINE OUT jack. To listen with an external monitoring system (powered monitor speakers or an amplifier and speakers), connect it to the / LINE OUT jack. You can change this setting with the SYSTEM screen LANGUAGE item. (See “Quick reference for using various functions” on page 15.) Setting the built-in clock When the unit is started up for the first time (or when the built-in clock is reset after being left unused without batteries), the DATE/TIME screen appears before the start-up screen to allow the date and time to be set. and use the 7 button to open that setting screens. 3. Use the + and – buttons to select (highlight) the setting item, and press the 7 button. 4. Use the / or 7 button to move the cursor to the right and highlight the setting value. 5. Use the + and – buttons to change the setting. 6. Press the . button to move the cursor left if you want to set a different item in the same menu. 7. Repeat step 3 to 6 as necessary to set other items as necessary. 8. When finished, press the ¤(HOME) [8] button to return to the Home Screen. Menu structure After selection, press the 7 button to confirm it. NOTE 2. Use the + and – buttons to select (highlight) menu items, Headphones Powered monitor speakers or amplifier and speakers MENU REC SETTING PLAY SETTING BROWSE SPEAKER OTHERS INFORMATION MONITOR MIX TUNER EFFECT FILE NAME DATE/TIME SYSTEM Make recording settings Make playback settings Work with files and folders on the SD card Turn the built-in speaker on/off Open the OTHERS submenu View information Set the monitor mix function Use the tuner Make effect settings Make file name settings Set the date and time Make system settings Use the .// and +/− buttons to set the date and time, and press the 7 button to confirm. TASCAM DR-05 9 Recording Recording Screen This screen appears when recording or in recording standby. 6 Recorder operation status This icon shows the recorder operation status. Indicator 8 9 0 Meaning Recording standby Recording paused (recording standby) Recording 7 Level meters The input signal levels are shown. When overdubbing, the levels of the mixed input and playback sounds are shown. 8 File name The file name that will automatically be given to the recorded file is shown. 1 Level control function status : Level control off : Peak reduction on : Automatic level control on : Limiter on 2 Plug-in power status : Plug-in power off : Plug-in power on 3 Pre or Auto recording function status appears when the prerecording function is ON. appears when the auto recording function is ON, and the unit is recording. 4 Low cut filter on/off status : Low cut filter off : Low cut filter on 5 Auto tone function status This icon shows whether the auto tone function is on or off. (See "Using the auto tone function" in the Reference Manual. : Auto tone off : Auto tone on 10 TASCAM DR-05 9 Recording mode The recording file format, sampling frequency and stereo/ mono ( ST / MONO ) status are shown. 0 Elapsed recording time The elapsed recording time of the file appears as hours: minutes: seconds. q Remaining recording time The remaining recording time until the selected maximum file size is reached is shown (in hours: minutes: seconds). If the remaining recording time on the microSD card is less, however, the remaining recording time on the card is shown. w Peak value in decibels (dB) The peak recording level value is shown digitally. e Input level button display The . and / buttons are shown as a reminder that they can be used to change the input level. About recording standby This unit has a recording standby function like that of a professional recorder. In recording standby mode, you can adjust the input level, for example, and then start recording quickly. When in recording standby, the REC indicator blinks and the recording screen appears. Menu structure REC SETTING FORMAT SAMPLE TYPE SIZE MIC POWER LOW CUT PRE REC AUTO TONE TONE SECS TONE VOL AUTO REC Set the file format WAV : 16bit / 24bit, MP3 : 32 – 320k bps Set the sampling frequency 44.1k / 48k / 96k (Hz) (96kHz for WAV only) Set to mono or stereo MONO , STEREO Set the maximum file size 64M / 128M / 256M / 512M / 1G / 2G(B) Turn plug-in power on/off ON , OFF Set the low-cut filter OFF , 40Hz , 80Hz , 120Hz Set the pre-recording function ON , OFF Set the auto tone function OFF , HEAD , HEAD+TAIL Set the length of the auto tone 0.5SEC. , 1SEC. , 2SEC. , 3SEC. Set the volume of the auto tone -12dB , -18dB , -24dB , -30dB , -36dB Set the auto-recording function MODE : OFF , NEW FILE , MARK LEVEL : -6dB , -12dB , -24dB , -48dB Manually adjusting the input level 1. Press the RECORD [0] button to enter recording standby. 2. Use the . and / buttons to adjust the input level. Meters that show the input level settings appear at the bottom of the display. If the input is too high, the PEAK indicator on the upper left above the display lights just before recorded sound would distort. A b mark is provided at -12dB on the level meters. Set the recording level so that level changes occur near this mark without causing the PEAK indicator to light red. Using the Level Control Function You can set the level control function for recording through a microphone. 1. Press the RECORD [0] button to begin recording standby. 2. Press the QUICK button to open the quick menu. 3. Select (highlight) LEVEL CTRL and press the 7 button to open the settings screen. 4. Use the + and − buttons to select (highlight) the desired function, and press the 7 button to enable it and return to the recording screen. 88PEAK REDUCTION The input volume is reduced automatically to an appropriate level when excessively large signals come in. The recording level can be raised manually when desired. This function is suitable for recording music with volume changes that affect the sound negatively. After making the setting, the set level is retained even if it is turned off. 88AUTO LEVEL Using this function, the recording level is automatically increased when the input sound is too quiet or decreased when it is too loud. This function is useful for recording meetings, for example. In this mode, the recording level cannot be changed manually. 88LIMITER This function prevents distortion when signals that are too loud are input suddenly. This is useful when you do not want to change the recording level. In this mode, the recording level can be changed manually even when recording. Recording 1. Press the RECORD [0] button to enter recording standby. Playback Playback Control screen During playback or when stopped, press the PB CONT button to open the Playback Control screen. Recording is not possible when this screen is open. Use the . and / buttons to skip to IN/OUT points and the file beginning/end. You cannot skip to the previous or next file. 2. Press the RECORD [0] button again to start recording. 3. Press the ¤(HOME) [8] button to finish recording. When recording starts, the REC indicator lights continuously, and the display shows the elapsed recording time and the remaining recording time. 88Pausing recording You can pause recording and then continue recording in the same file. 1. When recording, press the RECORD [0] button again. 2. Press the RECORD [0] button again to resume recording. Using the low-cut filter Use the low-cut filter if you want to cut noise and other sounds at low frequencies. This function can be used to reduce air-conditioning noise and unpleasant wind noise, for example. 1. Select MENU w REC SETTING and press the 7 button. 2. Set the LOW CUT item on the REC SETTING screen. Options : 40Hz , 80Hz , 120Hz , OFF The higher the number (frequency) is, the wider the band of low frequencies that will be cut. 1 Loop playback status The icon appears when loop playback is enabled. 2 Playback speed This shows the playback speed as a multiple of the normal speed. VSA appears on the left when variable speed audition, which allows tempo to be changed without changing pitch, is enabled. 3 Playback position display The current playback position is shown by a bar. 4 Loop playback IN (starting) and OUT (ending) points The set IN (starting) and OUT (ending) points of the loop are shown. When the IN point is set, the icon appears at the corresponding position. When the OUT point is set, the icon appears at the corresponding position. 5 Usable buttons The shown buttons are available when the Playback Control screen is open. MARK : Create or delete an IN or OUT point. MENU : Turn loop playback ON or OFF. TASCAM DR-05 11 Menu structure PLAY SETTING AREA Set the playback area ALL FILES , FOLDER , PLAYLIST Set the repeat mode CONTINUOUS , SINGLE , 1 REPEAT , ALL REPEAT Set the playback equalizer OFF , TREBLE + / - , MIDDLE + / - , BASS + / Set jump-back playback OFF , 1SEC. – 10SEC. , 20SEC. , 30SEC. REPEAT PLAYEQ JUMPBACK Playing back recordings Quick Operations QUICK button overview The QUICK button provides convenient access to functions according to the situation. Screen Home Screen State Stop Pause Playing back Recording standby Recording When the Home Screen is open and playback is stopped, press the 7 button to start playback. Playback Control 88Pausing BROWSE , PLAYLIST When the Home Screen is open and a track is playing back, press the ¤(HOME) [8] button to pause playback at the current position. TUNER 88Stopping Press the ¤(HOME) [8] button when paused to return to the beginning of the playback file and stop. 88Searching backward and forward When the Home Screen is open and a track is playing back or stopped, press and hold the . or / button to search backward or forward. Adjusting the playback volume When the Home Screen is open, use the + and − buttons to adjust the volume. Selecting files for playback (skipping) When the Home Screen is open, use the . and / buttons to select the file that you want to play. Press the . button when located at the beginning of a file to skip to the beginning of the previous file. When the Home Screen is open during playback, press the / button to skip to the next file. 12 TASCAM DR-05 Exchanging files with a computer Action Show delete, divide and level alignment functions Show level alignment functions Show the level control function Creates a new file and continue recording (track increment) Opens menu with just the level alignment function Opens pop-up menu for working with selected file (or folder) Switches between CALIB and INPUT LEVEL items MENU screen, OTHERS submenu, other settings screens — Connecting with a Computer You can transfer audio files on the microSD card in the unit to a computer, as well as transfer audio files from the computer to the unit. Connecting with a computer using USB 1. Use the included USB cable to connect the unit to a computer. If the power is off, turn it on. 2. On the USB SELECT screen, select STORAGE, and press the 7 button to connect this unit to the computer. “USB connected” will appear on the display. 3. This unit appears on the computer screen as an external volume named “DR-05.” Click the “DR-05” drive on the computer screen to show the “MUSIC” and “UTILITY” folders. To transfer files to the computer, open the “MUSIC” folder and drag and drop the desired files to destinations of your choice. To transfer files from the computer, drag and drop the audio files on the computer that you want to the “MUSIC” folder. Disconnecting from a computer Before disconnecting the USB cable, use the proper procedures for the computer to unmount this unit. The power turns off after the unit completes its shutdown process. See the computer’s operation manual for instructions about how to unmount an external volume. Settings and Information Turning the built-in speaker off Open MENU w SPEAKER w SPEAKER and set it to OFF. System Settings Use the SYSTEM menu to make various settings to use the unit as you like. You can also initialize settings and format microSD cards, for example. 1. Select MENU w OTHERS w SYSTEM and press the 7 button. 2. Make the necessary settings using the various functions. Quick reference for using various functions ii Button names are shown like this: MENU. ii Instructions are abbreviated. For example, On the Home Screen, press the MENU button. select the REC SETTING menu, and then select the PRE REC item becomes: Home Screen w MENU w REC SETTING w PRE REC. ii Not all steps are given for complex operations. For detailed operation procedures, see the Reference Manual. Category Desired action Return to the Home Screen Function name Record Basic functions Play back a recording Adjust the playback volume Select a file for playback Change the file format Use the low-cut filter Recording Adjust the input level manually Adjust the input level automatically Adjust the input level automatically Adjust the input level automatically Record input sound over playback sound Low cut filter Peak reduction Auto level Limiter Overdubbing Procedures, buttons used and explanation HOME Return to the Home Screen if you become unsure about how to proceed. Home Screen w RECORD w RECORD Recording will start using the current settings. Home Screen w PLAY Play the file shown (selected). Home Screen w + / − Adjust the volume of headphones, speakers, etc. Home Screen w . and / If there a many files, using the browse function might be more convenient. Home Screen w MENU w REC SETTING w FORMAT Set the file format used for recordings, including whether they are uncompressed (WAV) or compressed (MP3). Home Screen w MENU w REC SETTING w LOW CUT This function removes noise and other sounds at low frequencies. Set the cutoff frequency. Home Screen w RECORD w . and / Watch the meters and set the recording level so that they do not peak. Home Screen w RECORD w QUICK w PEAK REDUCTION This function automatically lowers the level when the recording level would overload. Home Screen w RECORD w QUICK w AUTO LEVEL This function automatically adjusts the level in response to the loudness of the input signal. Home Screen w RECORD w QUICK w LIMITER This function compresses only loud sounds to prevent overloads and does not change the recording level. Home Screen w MENU w OTHERS w MONITOR MIX This function records a mix of the audio file playing back with the input signal as a new file. TASCAM DR-05 13 Category Procedures, buttons used and explanation Recording Screen w MARK This function adds a mark to the file that can be used as an index during playback. Create a new file manually Manual track incremenRecording Screen w QUICK while recording tation Use this function if you want to create a new file without interrupting recording when, for example, the song changes. Set automatic file division Automatic track incremen- Home Screen w MENU w REC SETTING w SIZE tation This function can be used to automatically create a new file when the set size is reached. Other recording Start recording a moment Pre-recording Home Screen w MENU w REC SETTING w PRE REC features before pressing RECORD When the unit is in recording standby, this function allows the unit to record a few seconds before the record button is pressed. Use the self-timer to record Self-timer Home Screen w RECORD w PB CONT This self-timer function is convenient when you want to record your own performance. Automatically start recording Auto recording Home Screen w MENU w REC SETTING w AUTO REC w MODE when sound is input This function can automatically start and pause recording, create new files and add marks in response to the input sound level. Enable repeat playback Repeat playback Home Screen w MENU w PLAY SETTING w REPEAT This function allows you to repeat playback of a specific file. Repeat playback between two Loop playback Playback Control screen w PB CONT w MARK points in a file This function allows you to repeat playback of a specific interval in a single file. Change playback speed VSA Playback Control screen w PB CONT w + / – This function allows you to change the speed of playback. Use the playback equalizer Playback equalizer Home Screen w MENU w PLAY SETTING w PLAYEQ This function allows you to increase or decrease the levels of the high or low frequencies during playback to improve the sound quality. Other playback features Go back a few seconds during Jump-back playback During playback w PLAY playback and play that part When used during playback, this function allows you to go back and play the preceding few seconds again. again Change the jump-back (Jump-back playback) Home Screen w MENU w PLAY SETTING w JUMPBACK playback settings You can set how many seconds to go back when using the jump-back playback function. Even out the volume during Level alignment Home Screen w QUICK w LEVEL ALIGN playback This function makes recordings sound more even by adjusting the playback volume according to volume during playback. Select a playback area Home Screen w MENU w PLAY SETTING w AREA You can select a folder or playlist as the play area from which files can be chosen. Listen to playback and input Monitor mix Home Screen w MENU w OTHERS w MONITOR MIX sounds at the same time This function allows you to listen to both the input and playback sounds at the same time. Tune an instrument Chromatic tuner Home Screen w MENU w OTHERS w TUNER Other features You can use this unit to help tune a guitar or other instrument. Add reverb to a sound Effect Home Screen w MENU w OTHERS w EFFECT This function adds reverb to the input signal or playback sound. 14 TASCAM Desired action Add a mark during recording DR-05 Function name Mark Category Desired action Check file information Function name Add a file to the playlist Delete a file File operations Delete a file Delete all files in a folder at the same time Divide a file Divide Set the language shown Set the date and time Turn the speaker off Turn plug-in power on Unit settings Check information about the unit and the card. Change the power saving Automatic power saving function setting Change the backlight setting Adjust the display contrast Set the battery type Restore the unit to its default settings Quickly format an microSD card Completely format an microSD card Set the file name format Initialize Quick format Full format Procedures, buttons used and explanation Home Screen w MENU w BROWSE w + / – w QUICK w INFO Use this function to check the date of recording and file size, for example. Home Screen w MENU w BROWSE w + / – w QUICK w ADD LIST You can make a playlist that includes specific files. Home Screen w MENU w BROWSE w + / – w QUICK w DELETE You can delete files that you do not need. Home Screen w QUICK w DELETE You can delete files that you do not need. Home Screen w MENU w BROWSE w + / – w QUICK w ALL DEL You can delete all the files in a folder at the same time. Home Screen w QUICK w DIVIDE Use this function to divide one file into two files. Home Screen w MENU w OTHERS w SYSTEM w LANGUAGE Use this to set the language shown on the display. Home Screen w MENU w OTHERS w DATE/TIME Use this function to set the internal clock, which is used for the recording dates written to files, for example. Home Screen w MENU w SPEAKER w OFF Do this to stop sound output from the speaker in the back of the unit. Home Screen w MENU w REC SETTING w MIC POWER Make this setting when using an external mic that requires plug-in power. Home Screen w MENU w OTHERS w INFORMATION Use this function to check the unit firmware version and the amount of remaining space on the card, for example. Home Screen w MENU w OTHERS w SYSTEM w AUTO PWR SAVE This function automatically turns the unit off when it is not used for some time. Home Screen w MENU w OTHERS w SYSTEM w BACKLIGHT Use this to change the display backlight setting. Home Screen w MENU w OTHERS w SYSTEM w CONTRAST Use this to set the contrast of the characters on the display. Home Screen w MENU w OTHERS w SYSTEM w BATTERY TYPE Select the type of battery being used. This setting affects the accuracy of the remaining battery display. Home Screen w MENU w OTHERS w SYSTEM w INITIALIZE Use this function to restore all settings to their factory defaults. Home Screen w MENU w OTHERS w SYSTEM w QUICK FORMAT Use this function to format cards. You should usually use the quick format function to format a card. Home Screen w MENU w OTHERS w SYSTEM w FULL FORMAT Use this only when you want to completely erase the data on a card. Home Screen w MENU w OTHERS w FILE NAME You can change the characters used in the file names that are automatically assigned. TASCAM DR-05 15 Message The following is a list of the pop-up messages that might appear on the DR-05 under certain conditions. Refer to this list if one of these pop-up messages appears and you want to check the meaning or determine a proper response. Message Meaning and response File Name Err Dup File Name File Not Found Non-Supported Battery Empty I/O Too Short File Not Found PLAYLIST No PLAYLIST PLAYLIST FILL MBR ERROR Init CARD Format Error Format Card File Not Found Make Sys File 16 TASCAM DR-05 The DIVIDE function would cause the file name to exceed 200 characters. The DIVIDE function adds "_a” or “_b” to the end of the file name. Before choosing the DIVIDE function, connect the unit to a computer and edit the file name to less than 198 characters. The DIVIDE function would cause the file name to be the same as that of an existing file in the same folder. The DIVIDE function adds "_a” or “_b” to the end of the file name. Before choosing the DIVIDE function, connect the unit to a computer and edit the file name. The file added to the playlist cannot be found or a file could be damaged. Please check that file. The audio file is not a supported format. Please see "10 – Connecting with a Computer" in the Reference Manual for file formats that this unit can use. Message Meaning and response Invalid SysFile Make Sys File The system file required to operate this unit is invalid. When this message appears, press the 7 button to automatically create a new system file. Invalid Card Change Card Something might be wrong with the card. Change the card. Write Timeout Card Full Can't Divide Max File Size File Full Writing to the card timed out. Backup files on the card to a computer, and format the card. The card has no remaining capacity. Erase unnecessary files or move them to a computer to make open space. The selected division point is not suitable. (It is too close to the beginning or end of the track.) The file is larger than the designated size, or the recording time has exceeded 24 hours when the total number of folders and files was already at the limit (5000). The total number of folders and files exceeds 5000. Erase unnecessary folders and files or move them to a computer. Card Error The card could not be recognized properly. Change the card. File Protected The file is read only and cannot be erased. The batteries are almost out of power. Replace the batteries. No Card No card is in the unit, so recording is not possible. The IN and OUT points are too close together. Set them with at least 1 second between them. A file in the Playlist cannot be found. Please confirm that the file is still in the Music folder. No files have been added to the Playlist. Add a file to the Playlist or change the play mode to something besides PLAYLIST. No MUSIC File There is no playback file, so DIVIDE cannot be executed. The playlist is full. You cannot add more than 99 tracks to the Playlist. The card is not formatted properly or the formatting is broken. Change the card or press the 7 button while this message is being shown to format the card. Formatting will erase all the data on the card. The card is not formatted properly or the card might be broken. This message also appears if the card was formatted using a computer connected by USB and if an unformatted card is inserted in the unit. Always use the DR-05 to format cards to be used with it. Change the card or press the 7 button while this message is being shown to format the card. Formatting will erase all the data on the card. The system file is missing. This unit requires a system file for operation. When this message appears, press the 7 button to automatically create a system file. If any other error occurs, turn the unit off and restart it. Troubleshooting If you are having trouble with the operation of this unit, please try the following before seeking repair. If these measures do not solve the problem, please contact the store where you bought the unit or TEAC customer support. 88The unit will not turn on. Confirm that the batteries are not dead. ii Confirm that the batteries are installed with the correct ¥/^ orientation. ii Confirm that the AC adapter (TASCAM PS-P520E, sold separately) is securely connected to both the outlet and the unit. ii When using USB bus power, confirm that the USB cable is securely connected. ii When using USB bus power, confirm that it is not connected via a USB hub. ii Confirm that the HOLD switch is not set in the direction of the arrow. 88The unit turns off automatically. Is the automatic power saving function on? See "Setting the automatic power saving function" in "11 − Settings and Information" of the Reference Manual. ii Since this unit complies with the European Standby Power Regulations (ErP), the automatic power saving function operates regardless of whether the unit is being powered by an AC adapter or batteries. If you do not want to use the automatic power saving function, set it to "OFF". (The factory default setting is "30min".) 88The unit does not function. ii Confirm that the HOLD switch is not set in the direction of the arrow. ii Is the unit connected to a computer by a USB cable? (Does "USB connected" appear on the display?) 88The microSD card is not recognized. ii Confirm that the microSD card is inserted completely. 88Playback is not possible. ii If you are trying to play a WAV file, confirm that the sampling frequency is supported by this unit. ii If you are trying to play an MP3 file, confirm that the bit rate is supported by this unit. 88No sound is output from the speaker. ii Are headphones connected? ii Is SPEAKER set to OFF? ii Check the connections with the monitoring system. ii Is the volume of the monitoring system minimized? ii Is the OUTPUT LEVEL setting of the unit minimized? 88Recording is not possible. ii If you are using an external device, check the connection again. ii Check the input settings again. ii Confirm that the recording level is not too low. ii Confirm that the microSD card is not full. ii Confirm that the number of files has not reached the maximum that the unit can handle. 88This unit’s files do not appear on the computer. ii Confirm that the unit is connected to the computer using its USB port. ii Confirm that no USB hub is being used. ii Confirm that the unit is not recording or in recording standby mode. 88The wrong language was set accidentally. ii After pressing the ¤(HOME) [8] button to turn the unit off, press the ¤(HOME) [8] button while pressing and holding the MENU button. The language selection menu will appear, and you will be able to select the language. 88The recording level is low. ii Confirm that the input level setting is not too low. ii Confirm that the output level of any connected device is not too low. 88The sound I am trying to record sounds distorted. ii Confirm that the input level setting is not too high. ii Confirm that an effect is not being used. 88The playback sounds unnatural. ii Confirm that the playback speed has not been changed. ii Confirm that the playback equalizer is not enabled. ii Confirm that the level alignment function is not enabled. ii Confirm that an effect is not being used. 88I cannot erase a file. ii Confirm that you are not trying to erase a file that has been copied from a computer after being write-protected. TASCAM DR-05 17 88Distortion Specifications Ratings 88Recording media microSD card (64 MB−2 GB) microSDHC card (4 GB−32 GB) 88Recording/playback formats WAV: 44.1/48/96kHz, 16/24 bit MP3: 44.1/48 kHz, 32/64/96/128/192/256/320 kbps 88Number of channels 2 channels (stereo) Inputs and outputs 88MIC/EXT IN jack (can provide plug-in power) Connector: 1/8” (3.5mm) stereo mini jack 88 /LINE OUT jack Connector: 1/8” (3.5mm) stereo mini jack 88Built-in speaker 0.3W (mono) 88Control input/output ratings 88USB port Connector: Format: Mini-B type USB 2.0 HIGH SPEED mass storage class Audio performance 88Frequency response 20-20 kHz +1/−3 dB (EXT IN to LINE OUT, 44.1kHz sampling frequency, JEITA*) 20-22 kHz +1/−3 dB (EXT IN to LINE OUT, 48kHz sampling frequency, JEITA*) 20-40 kHz +1/−3 dB (EXT IN to LINE OUT, 96kHz sampling frequency, JEITA*) 18 TASCAM DR-05 88 Battery operation time (continuous operation) 0.05% or less (EXT IN to LINE OUT, 44.1/48/96kHz sampling frequency, JEITA*) ii Using alkaline batteries (EVOLTA) Format 88S/N ratio 92 dB or higher (EXT IN to LINE OUT, 44.1/48/96kHz sampling frequency, JEITA*) Recording Playback * based on JEITA CP-2150 Recording times File format (recording setting) WAV 16-bit (STEREO) WAV 24-bit (STEREO) MP3 (STEREO/MONO) 320kbps 44.1kHz 96kHz 44.1kHz 48kHz Capacity 4 GB 6:44:00 2:04:00 29:48:00 ii The recording times shown above are estimates. They might differ depending on the microSD/microSDHC card in use. ii The recording times shown above are not continuous recording times, but rather they are the total possible recording times for the microSD/microSDHC card. General 88Power 2 AA batteries (alkaline or NiMH) USB bus power from a computer AC adapter (TASCAM PS-P520E, sold separately) 88Power consumption 1.7 W (maximum) WAV, 44.1kHz, 16-bit WAV, 44.1kHz, 16-bit Operation time About 17.5 hours About 19.5 hours Note Recording with built-in mic Using built-in speaker Recording: JEITA recording time Playback: JEITA music playback time ii Using NiMH battery (eneloop) Format Recording Playback WAV, 44.1kHz, 16-bit WAV, 44.1kHz, 16-bit Operation time About 15.5 hours About 16.5 hours Note Recording with built-in mic Using built-in speaker Recording: JEITA recording time Playback: JEITA music playback time NOTE The battery operation times (during continuous operation) could vary depending on the media being used. 88Dimensions (W × H × D) 61 × 141 × 26 mm 88Weight 116 g (not including batteries) 88Operating temperature range 0°C–40°C (32°F–104°F) ii Illustrations in this manual might differ in part from the actual product. ii Specifications and external appearance might be changed without notification to improve the product. ii Detailed specifications are provided in the Reference Manual. Mode d'emploi PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Pour le Canada THIS CLASS B DIGITAL APPARATUS COMPLIES WITH CANADIAN ICES-003. CET APPAREIL NUMÉRIQUE DE LA CLASSE B EST CONFORME À LA NORME NMB-003 DU CANADA. Ce produit est conforme aux directives européennes et aux autres réglementations de la Commission européenne. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 1 2 3 4 5 6 7 Lisez ces instructions. Conservez ces instructions. Tenez compte de tous les avertissements. Suivez toutes les instructions. N'utilisez pas cet appareil avec de l'eau à proximité. Ne nettoyez l'appareil qu'avec un chiffon sec. Ne bloquez aucune ouverture de ventilation. Installez-le conformément aux instructions du fabricant. 8 Ne l'installez pas près de sources de chaleur telles que des radiateurs, bouches de chauffage, poêles ou autres appareils (y compris des amplificateurs) dégageant de la chaleur. 9 Ne neutralisez pas la fonction de sécurité de la fiche polarisée ou de terre. Une fiche polarisée a deux broches, l'une plus large que l'autre. Une fiche de terre a deux broches identiques et une troisième broche pour la mise à la terre. La broche plus large ou la troisième broche servent à votre sécurité. Si la fiche fournie n'entre pas dans votre prise, consultez un électricien pour le remplacement de la prise obsolète. 10 Évitez de marcher sur le cordon d'alimentation et de le pincer, en particulier au niveau des fiches, des prises secteur, et du point de sortie de l'appareil. 11 N'utilisez que des fixations/accessoires spécifiés par le fabricant. 12 Utilisez-le uniquement avec des chariots, socles, trépieds, supports ou tables spécifiés par le fabricant ou vendus avec l'appareil. Si un chariot est utilisé, faites attention à ne pas être blessé par un renversement lors du déplacement de l'ensemble chariot/appareil. 13 Débranchez cet appareil en cas d'orage ou de non utilisation prolongée. 14 Confiez toute réparation à des techniciens de maintenance qualifiés. Une réparation est nécessaire si l'appareil a été endommagé d'une quelconque façon, par exemple si le cordon ou la fiche d'alimentation est endommagé, si du liquide a été renversé sur l'appareil ou si des objets sont tombés dedans, si l'appareil a été exposé à la pluie ou à l'humidité, s'il ne fonctionne pas normalement, ou s'il est tombé. ii L’appareil tire un courant nominal de veille de la prise secteur quand son interrupteur POWER ou STANDBY/ON n’est pas en position ON. ii La fiche secteur est utilisée comme dispositif de déconnexion et doit donc toujours rester disponible. ii Des précautions doivent être prises en cas d'utilisation d'écouteurs ou d'un casque avec le produit car une pression sonore excessive (volume trop fort) dans les écouteurs ou dans le casque peut causer une perte auditive. ii Si vous rencontrez des problèmes avec ce produit, contactez TEAC pour une assistance technique. N'utilisez pas le produit tant qu'il n'a pas été réparé. ATTENTION ii N'exposez pas cet appareil aux gouttes ni aux éclaboussures. ii Ne placez pas d'objet rempli de liquide sur l'appareil, comme par exemple un vase. ii N’installez pas cet appareil dans un espace confiné comme une bibliothèque ou un meuble similaire. ii L’appareil doit être placé suffisamment près de la prise de courant pour que vous puissiez à tout moment attraper facilement la fiche du cordon d'alimentation. ii Si le produit utilise des piles/batteries (y compris un pack de batteries ou des piles installées), elles ne doivent pas être exposées au soleil, au feu ou à une chaleur excessive. ii PRÉCAUTION pour les produits qui utilisent des batteries remplaçables au lithium : remplacer une batterie par un modèle incorrect entraîne un risque d'explosion. Remplacez-les uniquement par un type identique ou équivalent. PRÉCAUTIONS CONCERNANT LES PILES Ce produit utilise des piles. Le mauvais usage des piles peut provoquer une fuite, une rupture ou d'autres problèmes. Respectez toujours les précautions suivantes pour l'emploi de piles. ii Ne rechargez jamais des piles non rechargeables. Les piles peuvent se rompre ou fuir, risquant de causer un incendie ou des blessures. ii Lors de l’installation des piles, faites attention aux indications de polarité (orientation plus/moins (¥/^) et installez-les correctement dans le compartiment des piles comme indiqué. Les installer à l’envers peut entraîner la rupture ou la fuite des piles, source d’incendie, de blessure ou de dégât autour d’elles. ii Quand vous rangez ou jetez des piles, isolez leurs bornes avec de l'adhésif isolant ou avec un matériau équivalent pour leur éviter d'entrer en contact avec d'autres piles ou des objets métalliques. ii Lorsque vous jetez les piles usagées, suivez les instructions de mise au rebut indiquées sur les piles et les lois locales sur l’enlèvement des ordures. ii N'utilisez pas d'autres piles que celles spécifiées. N'utilisez pas en même temps des piles neuves et usagées, ni des types de piles différents. Les piles peuvent se rompre ou fuir, risquant de causer un incendie, des blessures ou des dégâts autour d’elles. ii Ne transportez pas et ne conservez pas des piles en même temps que de petits objets métalliques. Les piles peut entrer en court-circuit, provoquant une fuite, une rupture ou d'autres problèmes. ii Ne chauffez et ne démontez pas les piles. Ne les jetez pas dans un feu ou dans de l’eau. Les piles peuvent se rompre TASCAM DR-05 19 ou fuir, risquant de causer un incendie, des blessures ou des dégâts autour d’elles. ii Si le liquide de la pile s’échappe, essuyez tout liquide répandu dans le boîtier des piles avant d’insérer de nouvelles piles. Si le liquide d’une pile touche un œil, il peut entraîner une perte de la vue. Dans ce cas, rincez abondamment à l’eau claire sans frotter l’œil et consultez immédiatement un médecin. Si le liquide touche le corps ou les vêtements d’une personne, il peut entraîner des blessures ou brûlures cutanées. Si cela se produit, rincez abondamment à l’eau claire puis consultez immédiatement un médecin. ii L’alimentation de l’unité doit être coupée quand vous installez ou remplacez des piles. ii Retirez les piles si vous envisagez de ne pas utiliser l’unité durant une période prolongée. Les piles peuvent se rompre ou fuir, risquant de causer un incendie, des blessures ou des dégâts autour d’elles. Si le liquide de la pile s’échappe, essuyez tout liquide répandu dans le boîtier des piles avant d’insérer de nouvelles piles. ii Ne démontez pas une pile. L'acide qu'elle contient peut entraîner des blessures cutanées ou des dommages aux vêtements. 88Pour les consommateurs européens Mise au rebut des équipements électriques et électroniques (a) Tout équipement électrique et électronique doit être traité séparément de la collecte municipale d'ordures ménagères dans des points de collecte désignés par le gouvernement ou les autorités locales. (b) En vous débarrassant correctement des équipements électriques et électroniques, vous contribuerez à la sauvegarde de précieuses ressources et à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé humaine et l'environnement. (c) Le traitement incorrect des déchets d'équipements électriques et électroniques peut avoir des effets graves sur l'environnement et la santé humaine en raison de la présence de substances dangereuses dans les équipements. 20 TASCAM DR-05 (d) Le symbole de poubelle sur roues barrée d'une croix indique que les équipements électriques et électroniques doivent être collectés et traités séparément des déchets ménagers. (e) Des systèmes de retour et de collecte sont disponibles pour l'utilisateur final. Pour des informations plus détaillées sur la mise au rebut des vieux équipements électriques et électroniques, veuillez contacter votre mairie, le service d'ordures ménagères ou le magasin dans lequel vous avez acheté l'équipement. Mise au rebut des piles et/ou accumulateurs (a) Les piles et/ou accumulateurs hors d'usage doivent être traités séparément de la collecte municipale d'ordures ménagères dans des points de collecte désignés par le gouvernement ou les autorités locales. (b) En vous débarrassant correctement des piles et/ou accumulateurs hors d'usage, vous contribuerez à la sauvegarde de précieuses ressources et à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé humaine et l'environnement. (c) Le traitement incorrect des piles et/ou accumulateurs hors d'usage peut avoir des effets graves sur l'environnement et la santé humaine en raison de la présence de substances dangereuses. (d) Le symbole de poubelle sur roues barrée d'une croix indique que les piles et/ou accumulateurs doivent être collectés et traités séparément des déchets ménagers. Si la pile ou l'accumulateur contient plus que les valeurs spécifiées de plomb (Pb), mercure Pb, Hg, Cd (Hg) et/ou cadmium (Cd) telles que définies dans la directive sur les piles (2006/66/CE), alors les symboles chimiques de ces éléments seront indiqués sous le symbole de poubelle sur roues barrée d'une croix. (e) Des systèmes de retour et de collecte sont disponibles pour l'utilisateur final. Pour des informations plus détaillées sur la mise au rebut des piles et/ou accumulateurs, veuillez contacter votre mairie, le service d'ordures ménagères ou le magasin dans lequel vous les avez achetés. Sommaire Introduction........................................................................................ 21 Éléments fournis................................................................................ 21 Précautions concernant l'emplacement et l'emploi...........22 Attention à la condensation..........................................................22 Nettoyage de l'unité.........................................................................22 Utilisation du site mondial TEAC.................................................22 À propos des cartes microSD........................................................22 Nomenclature et fonctions des parties....................................22 Face supérieure.............................................................................................22 Face avant.........................................................................................................23 Face arrière.......................................................................................................23 Face latérale gauche..................................................................................23 Face latérale droite......................................................................................23 Face inférieure................................................................................................23 Écran d'accueil....................................................................................23 Préparation..........................................................................................24 Alimentation de l'unité............................................................................24 Allumage de l'unité....................................................................................24 Sélection d’une langue ...........................................................................25 Réglage de l'horloge intégrée............................................................25 Extinction..........................................................................................................25 Branchement de moniteurs et casque..........................................25 Procédures d'édition de base.......................................................25 Structure du menu.....................................................................................25 Enregistrement...................................................................................26 Écran d'enregistrement...........................................................................26 À propos de l'armement d'enregistrement................................26 Structure du menu.....................................................................................26 Réglage manuel du niveau d'entrée...............................................27 Emploi de la fonction de commande de niveau....................27 Enregistrement..............................................................................................27 Emploi du filtre coupe-bas....................................................................27 Lecture...................................................................................................27 Écran de contrôle de lecture................................................................27 Structure du menu.....................................................................................28 Lecture des enregistrements...............................................................28 Réglage du volume de lecture...........................................................28 Sélection des fichiers à lire (saut)......................................................28 Opérations rapides...........................................................................28 Présentation de la touche QUICK......................................................28 Branchement à un ordinateur......................................................28 Branchement à un ordinateur par USB..........................................28 Échange de fichiers avec un ordinateur.......................................28 Déconnexion d'un ordinateur.............................................................28 Réglages et informations...............................................................28 Désactivation du haut-parleur intégré..........................................28 Réglages du système................................................................................28 Référence rapide pour l'emploi des diverses fonctions.....29 Message................................................................................................32 Guide de dépannage.......................................................................33 Caractéristiques techniques.........................................................34 Données............................................................................................................34 Entrées et sorties..........................................................................................34 Performances audio...................................................................................34 Durées d'enregistrement........................................................................34 Générales..........................................................................................................34 Introduction Merci beaucoup d'avoir choisi l'enregistreur PCM linéaire DR-05 TASCAM. Avant de connecter et d’utiliser cette unité, veuillez prendre le temps de lire ce mode d'emploi en totalité pour vous assurer une bonne compréhension de sa mise en service et de son branchement, ainsi que du mode opératoire de ses nombreuses fonctions utiles et pratiques. Une fois la lecture de ce mode d'emploi terminée, veillez à le conserver en lieu sûr pour référence ultérieure. Ce mode d'emploi explique les principales fonctions de cette unité. Veuillez consulter le manuel de référence pour des informations sur toutes les fonctions de l'unité. Vous pouvez aussi télécharger ce mode d'emploi et le manuel de référence depuis le site mondial de TEAC (http:// teac-global.com/). Éléments fournis Ce produit est livré avec les éléments suivants. Ouvrez l'emballage avec soin pour ne pas endommager ces éléments. Conservez les matériaux d'emballage pour de futurs transports. Si un élément quelconque est manquant ou a été endommagé durant le transport, veuillez contacter le magasin dans lequel vous avez acheté cette unité. ii Unité principale ...................................................................................... × 1 ii Carte microSD (dans l'unité) ........................................................... × 1 ii Piles alcalines AA .....................................................................................× 2 ii Câble USB (80 cm) ..................................................................................× 1 ii Mode d'emploi (ce document) incluant la garantie..................................................................................× 1 TASCAM DR-05 21 Précautions concernant l'emplacement et l'emploi ii La plage de température de fonctionnement de cette unité est de 0-40 °C. ii Ne placez pas cette unité dans les types d'emplacement suivants. Cela pourrait dégrader la qualité sonore ou causer des mauvais fonctionnements. Lieux sujets à des vibrations significatives Près de fenêtres ou en exposition directe au soleil Près de chauffages ou dans des lieux extrêmement chauds Lieux extrêmement froids Lieux mal ventilés ou très humides Lieux très poussiéreux ii Si cette unité est placée près d'un amplificateur de puissance ou d'un autre appareil à gros transformateur, cela peut entraîner un ronflement. Dans ce cas, augmentez la distance séparant cette unité de l'autre appareil. ii Si on l'utilise à proximité d'un récepteur de télévision ou de radio, cette unité peut entraîner des irrégularités de couleur ou des parasites. Si cela se produit, éloignez l'unité. ii Cette unité peut produire des parasites si un téléphone mobile ou autre appareil sans fil est utilisé à proximité pour passer des appels ou envoyer ou recevoir des signaux. Dans ce cas, augmentez la distance entre cette unité et les autres appareils ou éteignez-les. ii Pour permettre une bonne dispersion thermique, ne placez rien sur le dessus cette l'unité. ii Ne placez pas cette unité sur un amplificateur de puissance ou un autre appareil générant de la chaleur. Attention à la condensation Si l'unité est déplacée d’un endroit froid à un endroit chaud, ou utilisée après un changement soudain de température, il existe un risque de condensation ; la vapeur de l'air peut se condenser sur le mécanisme interne, empêchant le bon fonctionnement. Pour empêcher cela ou si cela se produit, laissez l’unité une ou deux heures à la température de la nouvelle pièce avant de l'utiliser. 22 TASCAM DR-05 Nettoyage de l'unité Essuyez l'unité avec un chiffon sec et doux pour la nettoyer. Ne l'essuyez pas avec des lingettes de nettoyage contenant des produits chimiques, du diluant, de l'alcool ou d'autres agents chimiques. Cela pourrait endommager la surface ou causer une décoloration. Nomenclature et fonctions des parties Face supérieure Utilisation du site mondial TEAC Vous pouvez télécharger depuis le site mondial TEAC (http:// teac-global.com/) ce mode d'emploi et le manuel de référence nécessaires à cette unité. 1. Allez sur le site mondial TEAC (http://teac-global.com/). 2. Dans la section TASCAM Downloads (téléchargements TASCAM), cliquez sur la langue souhaitée afin d'ouvrir la page de téléchargement du site web pour cette langue. NOTE Si la langue désirée n'apparaît pas, cliquez sur Other Languages (autres langues). 3. Cliquez sur le nom du produit dans la section « Produits » et ouvrez la page « Liens et téléchargements » de ce produit. 4. Sélectionnez et téléchargez le mode d'emploi et le manuel de référence nécessaires. À propos des cartes microSD Veuillez vous référer au site mondial TEAC (http://teac-global. com) pour en savoir plus sur la liste des cartes SD compatibles, ou contactez le service d’assistance clientèle TASCAM. 1 Microphone stéréo intégré Microphone à condensateur Electret stéréo omnidirectionnel. 2 Voyant PEAK S'allume quand le volume d'entrée est trop élevé. 3 Écran 4 Touche ¤(HOME) [8] 5 Touche + 6 Touche MENU 7 Touche . 8 Touche PB CONT 9 Touche – 0 Voyant REC Le voyant clignote en armement pour l'enregistrement. Le voyant s'allume fixement quand vous enregistrez. q Touche RECORD [0] w Touche QUICK Face latérale droite Écran d'accueil C'est l'écran qui s'affiche habituellement lorsque l'unité est à l'arrêt. e Touche / r Touche 7 t Touche MARK Face avant p Port USB a Fente pour carte microSD Face inférieure y Attache de dragonne 1 Statut du réglage de vitesse de lecture Une des icônes suivantes s'affiche en fonction du réglage actuel de vitesse de lecture. Face arrière Icône u Prise MIC/EXT IN 2 Statut de réglage de lecture en boucle/répétitive : lecture simple : lecture répétitive d'une même piste : lecture répétitive de toutes les pistes : lecture d'une boucle Face latérale gauche s Haut-parleur mono d Filetage pour montage sur trépied (6,35 mm) f Compartiment des piles i Prise /LINE OUT o Commutateur HOLD Vitesse de lecture ×1,0 ×1,1 – ×1,5 ×0,5 – ×0,9 Vitesse de lecture non contrôlable 3 Statut de la fonction de mixage d'écoute : mixage d'écoute désactivé : mixage d'écoute activé 4 Statut ON/OFF d'effet Cette icône indique si l'effet est en service (ON) ou non (OFF). : effet intégré hors service : effet intégré en service TASCAM DR-05 23 5 Statut d'alimentation Quand des piles sont utilisées, une icône de pile affiche la charge restante sous forme de barres ( , , ). Les piles sont quasiment déchargées et l'alimentation va bientôt se couper si l'icône n'a plus de barre . Quand vous utilisez un adaptateur secteur PS-P520E (vendu séparément) ou l'alimentation du bus USB, apparaît. 6 Statut de fonctionnement de l'enregistreur Cette icône affiche le statut de fonctionnement de l'enregistreur. Indicateur 8 9 7 , m / . Signification À l'arrêt En pause En lecture En recherche vers l'avant En recherche vers l'arrière En saut vers l'avant En saut vers l'arrière 7 Indicateurs de niveau Ils affichent les niveaux des signaux entrants et lus. Quand la fonction de mixage d'écoute est activée (ON), c'est le niveau de la combinaison du son lu et du son entrant qui est affiché. 8 Informations sur le fichier Le nom ou les balises d'information du fichier actuellement lu sont affichés. 9 Position de lecture La position de lecture actuelle est indiquée par une barre. 0 Temps écoulé Affiche le temps écoulé (heures : minutes : secondes) sur la piste actuellement lue. q Temps restant Affiche le temps de lecture restant (heures : minutes : secondes) sur la piste actuelle. w Valeur crête en décibels (dB) Le niveau maximal atteint au cours d'une période de temps fixe est affiché numériquement. 24 TASCAM DR-05 e Sortie d'écoute : sortie du signal par le casque : sortie du signal par le haut-parleur intégré r Zone de lecture Affiche la zone de lecture actuelle. ALL : Tous les fichiers du dossier MUSIC FOLDER : Tous les fichiers du dossier sélectionné P.LIST : Tous les fichiers ajoutés à la playlist t Points IN (début) et OUT (fin) de boucle de lecture Les points définis comme début et fin de la boucle sont affichés. Quand le point de début (IN) est défini, l'icône apparaît à la position correspondante. Quand le point de fin (OUT) est défini, l'icône apparaît à la position correspondante. Préparation Alimentation de l'unité 88Emploi avec des piles AA 1. Faites glisser le capot du compartiment des piles au dos de l'unité. 2. Installez 2 piles AA dans le compartiment avec leurs repères ¥ et ^ comme indiqué. 3. Fermez le compartiment des piles. y Numéro du fichier lu/nombre total de fichiers Le nombre total de fichiers de la zone de lecture et le numéro du fichier actuel sont affichés. ii Avec le paramètre TYPE PILES du menu SYSTÈME, indiquez le type de pile afin que l'autonomie restante soit fidèlement affichée puisque l'appareil pourra alors déterminer avec précision s'il lui reste une charge suffisante pour un bon fonctionnement (par défaut, ce paramètre est réglé sur « ALKAL » correspondant à des piles alcalines). Allumage de l'unité Pressez et maintenez la touche ¤(HOME) [8] jusqu'à ce que TASCAM DR-05 (écran de démarrage) apparaisse. L'écran d'accueil apparaît quand l'unité démarre. Sélection d’une langue La première fois qu’une unité neuve est allumée, le réglage suivant doit être fait. Un écran apparaît pour choisir la langue employée par l’affichage. Extinction Pressez et maintenez la touche ¤(HOME) [8] jusqu'à ce que LINEAR PCM RECORDER s'affiche à l'écran. L'alimentation se coupe une fois que l'unité a terminé son processus d'extinction. Procédures d'édition de base 1. Pressez la touche MENU pour ouvrir l'écran MENU. Branchement de moniteurs et casque Pressez la touche + ou − pour déplacer le curseur et sélectionner (surligner en lettres claires sur fond noir) la langue devant servir à l’affichage. English : anglais 日本語 : japonais Français : français Español : espagnol Deutsch : allemand Italiano : italien Русский : russe 中文 : chinois Après sélection, pressez la touche 7 pour valider. NOTE Vous pouvez changer ce réglage avec le paramètre LANGUE de l’écran SYSTÈME (voir « Référence rapide pour l’emploi de diverses fonctions » en page 31). Réglage de l'horloge intégrée Quand on allume pour la première fois l'unité (ou quand l'horloge intégrée s'est réinitialisée après que l'unité soit restée inutilisée sans piles), l'écran DATE/HEURE (date/heure) apparaît avant l'écran de démarrage pour que la date et l'heure puissent être réglées. Avec les touches .// et +/−, réglez la date et l'heure puis pressez la touche 7 pour confirmer. Pour écouter au casque, branchez ce dernier à la prise /LINE OUT. Pour écouter avec un système d'écoute externe (enceintes amplifiées ou amplificateur et enceintes), branchez celui-ci à la prise /LINE OUT. 2. Avec les touches + et –, sélectionnez (surlignez) les options 3. 4. 5. 6. 7. Casque Moniteurs amplifiés ou amplificateur et enceintes 8. de menu et utilisez la touche 7 pour ouvrir leur écran de réglage. Avec les touches + et –, sélectionnez (surlignez) le paramètre et pressez la touche 7. Avec la touche / ou 7, déplacez le curseur sur la droite et surlignez la valeur de réglage. Avec les touches + et –, changez le réglage. Pressez la touche . pour déplacer le curseur vers la gauche si vous souhaitez régler un autre paramètre du même menu. Répétez les étapes 3 à 6 si nécessaire pour régler d'autres paramètres. Une fois terminé, pressez la touche ¤(HOME) [8] pour revenir à l'écran d'accueil. Structure du menu MENU REGL.ENREGIST. REGLAG.LECTURE Réglages d'enregistrement Réglages de lecture Opérations sur les fichiers et PARCOURIR dossiers de la carte SD Mise en/hors service du HT-PARL. haut-parleur intégré Affichage du sous-menu OTHERS AUTRES INFORMATIONS Visualisation des informations Réglage de la fonction de mixage MIXAGE ECOUTE d'écoute Utilisation de l'accordeur ACCORDEUR Réglages d'effet EFFET Réglages de nom de fichier NOM FICHIER Réglage de la date et de l'heure DATE/HEURE Réglages du système SYSTÈME TASCAM DR-05 25 Enregistrement Écran d'enregistrement Cet écran apparaît en enregistrement ou quand l'enregistrement est armé. 6 Statut de fonctionnement de l'enregistreur Cette icône affiche le statut de fonctionnement de l'enregistreur. Indicateur 8 9 0 Signification Armement pour l'enregistrement Enregistrement en pause (armé) Enregistrement 7 Indicateurs de niveau Le niveau des signaux entrants est affiché. En superposition (Overdub), c'est le niveau de l'entrée mixée et des sons lus qui est affiché. 8 Nom du fichier Le nom de fichier automatiquement donné au fichier enregistré est affiché. 1 Statut de fonction de commande de niveau : commande de niveau désactivée : réduction de crête activée : commande automatique de niveau activée : limiteur activé 2 Statut d'alimentation par la prise micro (Plug-in) : alimentation désactivée : alimentation activée 3 Statut de la fonction de pré-enregistrement ou d'enregistrement automatique apparaît quand le pré-enregistrement est en service. apparaît quand la fonction d'enregistrement automatique est activée, et que l’unité est en enregistrement. 4 Statut de filtre coupe-bas : filtre coupe-bas désactivé : filtre coupe-bas activé 5 Statut de la fonction de tonalité automatique Cette icône indique si la fonction de tonalité automatique est en service (ON) ou non (OFF) (voir « Emploi de la fonction de tonalité automatique » dans le manuel de référence). : tonalité automatique désactivée : tonalité automatique activée 26 TASCAM DR-05 9 Mode d'enregistrement Le format, la fréquence d'échantillonnage et le statut stéréo/mono ( ST / MONO ) du fichier d'enregistrement sont affichés. 0 Temps d'enregistrement écoulé Le temps d'enregistrement qui s'est écoulé dans le fichier apparaît en heures : minutes : secondes. q Temps d'enregistrement restant Le temps d'enregistrement restant jusqu'à l'atteinte de la taille de fichier maximale sélectionnée s'affiche (heures : minutes : secondes). Si le temps d'enregistrement sur la carte microSD est inférieur, c'est celui-ci qui est affiché à la place. w Valeur crête en décibels (dB) La valeur crête du niveau d'enregistrement est affichée numériquement. e Affichage des touches de niveau d'entrée Les touches . et / sont représentées pour rappeler qu'elles peuvent servir à changer le niveau d'entrée. À propos de l'armement d'enregistrement Cette unité a une fonction d'armement d'enregistrement comme celle d'un enregistreur professionnel. En mode d'armement d'enregistrement, vous pouvez régler par exemple le niveau d'entrée puis lancer rapidement l'enregistrement. En armement d'enregistrement, l'indicateur REC clignote et l'écran d'enregistrement s'affiche. Structure du menu REGL.ENREGIST. FORMAT FRQ.ECHA. TYP.FICH. TAILLE ALIM.MIC. COUPE-BAS Réglage du format du fichier WAV : 16bit / 24bit , MP3 : 32 – 320k bit/s Réglage de la fréquence d'échantillonnage 44.1k / 48k / 96k (Hz) (96 kHz pour fichier WAV uniquement) Réglage en mono ou stéréo MONO , STEREO Réglage de la taille de fichier maximale 64M / 128M / 256M / 512M / 1G / 2G(B) Mise en/hors service de l'alimentation PIP (plug-in). OUI , NON Réglage du filtre coupe-bas NON (par défaut), 40Hz , 80Hz , 120Hz PRE-ENRG. Réglage de la fonction de pré-enregistrement TON.AUTO. Réglage de la fonction de tonalité automatique TPS TONA. Réglage de la durée de la tonalité automatique NIV.TONA. Réglage du volume de la tonalité automatique OUI , NON INACTIF , DEBUT , DEBUT+FIN 0.5s ,1s , 2s , 3s -12dB , -18dB , -24dB , -30dB , -36dB ENR.AUTO. Réglage de la fonction d'enregistrement automatique MODE : I NACTIF , NV. MESSA. , MARQUEUR NIV.DEBUT : -6dB , -12dB , -24dB , -48dB Réglage manuel du niveau d'entrée 1. Pressez la touche RECORD [0] pour armer l'enregistrement. 2. Utilisez les touches . et / pour régler le niveau d'entrée. Les indicateurs de niveau affichant les réglages de niveau d'entrée apparaissent en bas de l'écran. Si le signal entrant est trop fort, le témoin PEAK s'allume en haut à gauche au-dessus de l'écran juste avant d'arriver au niveau pour lequel il y a une distorsion du son enregistré. Un repère b est placé à -12 dB sur les indicateurs de niveau. Réglez le niveau d'enregistrement pour que les variations de niveau se fassent aux alentours de ce repère sans allumer le voyant PEAK en rouge. 88Limiteur Cette fonction évite toute distorsion lorsque des signaux trop forts entrent soudainement. C'est utile lorsque vous ne souhaitez pas changer le niveau d'enregistrement. Dans ce mode, le niveau d'enregistrement peut être changé manuellement même durant l'enregistrement. Enregistrement 1. Pressez la touche RECORD [0] pour armer l'enregistrement. Plus haute est la valeur (fréquence), plus large est la bande de basses fréquences coupée. Lecture Écran de contrôle de lecture En lecture ou à l'arrêt, pressez la touche PB CONT pour ouvrir l'écran de contrôle de lecture. L'enregistrement n'est pas possible quand cet écran est ouvert. Avec les touches . et /, sautez aux points IN/OUT et en début/fin de fichier. Vous ne pouvez pas sauter au fichier précédent ou suivant. Emploi de la fonction de commande de niveau Vous pouvez régler la fonction de commande de niveau pour l'enregistrement au microphone. 1. Pressez la touche RECORD [0] pour armer l'enregistrement. 2. Pressez la touche QUICK pour ouvrir le menu rapide Quick. 3. Sélectionnez (surlignez) CTRL.NIVEAU et pressez la touche 7 pour ouvrir l'écran des réglages. 4. Avec les touches + et −, sélectionnez (surlignez) la fonction désirée et pressez la touche 7 pour l'activer et revenir à l'écran d'enregistrement. 88Réduction de crête Le volume d'entrée est automatiquement réduit à un niveau approprié lorsque des signaux excessivement forts entrent. Le niveau d'enregistrement peut être monté manuellement si désiré. Cette fonction est adaptée à l'enregistrement de musique dont les changements de volume entraînent des dégradations du son. Après avoir fait le réglage, le niveau réglé est conservé même après extinction. 88Niveau automatique Avec cette fonction, le niveau d'enregistrement augmente automatiquement quand le son entrant est trop faible ou diminue lorsqu'il est trop fort. Cette fonction est utile par exemple lors d'enregistrements de réunions. Dans ce mode, le niveau d'enregistrement ne peut pas être changé manuellement. 2. Pressez à nouveau la touche RECORD [0] pour lancer l'enregistrement 3. Pressez la touche ¤(HOME) [8] pour mettre fin à l'enregistrement. Quand l'enregistrement commence, le voyant REC s'allume de façon continue et l'écran affiche le temps d'enregistrement écoulé et le temps d'enregistrement restant. 88Pause de l'enregistrement Vous pouvez mettre l'enregistrement en pause puis le reprendre dans le même fichier. 1. En enregistrement, pressez à nouveau la touche RECORD [0]. 2. Pressez à nouveau la touche RECORD [0] pour reprendre l'enregistrement Emploi du filtre coupe-bas Utilisez le filtre coupe-bas si vous voulez réduire le bruit et d'autres sons dans les basses fréquences. Cette fonction peut par exemple servir à réduire le bruit de la climatisation et le bruit désagréable du vent. 1. Sélectionnez MENU w REGL.ENREGIST. et pressez la touche 7. 2. Réglez le paramètre COUPE-BAS dans l'écran REGL. ENREGIST.. Options : 40Hz , 80Hz , 120Hz , NON 1 Statut de lecture en boucle L'icône apparaît quand la lecture en boucle est activée. 2 Vitesse de lecture Affiche la vitesse de lecture sous forme d'un multiple de la vitesse normale. VSA (Variable Speech Audition) apparaît sur la gauche lorsque l'écoute à vitesse variable, qui permet de changer le tempo sans changer la hauteur, est activée. 3 Affichage de la position de lecture La position de lecture actuelle est indiquée par une barre. 4 Points IN (début) et OUT (fin) de boucle de lecture Les points IN (début) et OUT (fin) qui ont été définis pour la boucle sont affichés. Quand le point de début (IN) est défini, l'icône apparaît à la position correspondante. Quand le point de fin (OUT) est défini, l'icône apparaît à la position correspondante. 5 Touches utilisables Les touches représentées servent lorsque l'écran de contrôle de lecture est ouvert. MARK : crée ou supprime un point IN ou OUT. MENU : active/désactive la lecture en boucle. TASCAM DR-05 27 Structure du menu REGLAG.LECTURE ZONE REPETER EQ LECT. RECUL Réglage de la zone de lecture TOUS FICH. , DOSSIER , PLAYLIST Réglage du mode de répétition CONTINU , UNIQUE , REPETER 1 , TT REPETER Réglage de l'égaliseur de lecture NON , AIGUS + / - , MEDIUMS + / - , BASSES + / Réglage du saut en arrière de lecture NON , 1s – 10s , 20s , 30s Lecture des enregistrements Quand l'écran d'accueil est ouvert et la lecture arrêtée, pressez la touche 7 pour lancer la lecture. Opérations rapides Présentation de la touche QUICK La touche QUICK permet un accès pratique à des fonctions qui dépendent du contexte. Écran État Arrêt Pause Lecture Enregistrement Contrôle de lecture Avec l'écran d'accueil ouvert et une piste en lecture, pressez la touche ¤(HOME) [8] pour mettre en pause la lecture sur la position actuelle PARCOURIR , PLAYLIST ACCORDEUR Pressez la touche ¤(HOME) [8] depuis le mode de pause pour revenir au début du fichier lu et s'arrêter. 88Recherche arrière et avant Avec l'écran d'accueil ouvert et une piste en lecture ou à l'arrêt, pressez et maintenez la touche . ou / pour une recherche vers l'arrière ou l'avant. Réglage du volume de lecture Quand l'écran d'accueil est ouvert, utilisez les touches + et – pour régler le volume. Sélection des fichiers à lire (saut) Quand l'écran d'accueil est ouvert, sélectionnez le fichier que vous voulez lire avec les touches . et /. Pressez la touche . quand vous vous trouvez au début d'un fichier pour sauter au début du fichier précédent. Quand l'écran d'accueil est ouvert durant la lecture, pressez la touche / pour sauter au fichier suivant. 28 TASCAM DR-05 Action Affiche les fonctions de suppression, division et alignement de niveau Affiche les fonctions d'alignement de niveau Écran d'accueil Armement pour Affiche la fonction de contrôle de l'enregistrement niveau 88Mise en pause 88Arrêt Échange de fichiers avec un ordinateur Écran MENU , sous-menu AUTRES , autres écrans de réglage Crée un nouveau fichier et poursuit l'enregistrement (changement de piste) Ouvre le menu avec seulement la fonction d'alignement de niveau Ouvre un menu local pour agir sur le fichier (ou dossier) sélectionné Fait alterner entre les paramètres DIAPASON et NIV.ENTREE — Branchement à un ordinateur Vous pouvez transférer des fichiers audio sur la carte microSD de l'unité vers un ordinateur, ainsi qu'en sens inverse. Branchement à un ordinateur par USB 1. Utilisez le câble USB fourni pour relier l'unité à un ordinateur. Si l'alimentation est coupée, rétablissez-la. 2. En écran SELECTION USB, sélectionnez STOCKAGE et pressez la touche 7 pour connecter cette unité à l'ordinateur. « USB connected » apparaît à l'écran. 3. Cette unité apparaît sur l'écran de l'ordinateur comme un volume externe intitulé « DR-05 ». Cliquez sur le disque « DR-05 » sur l'écran de l'ordinateur pour afficher les dossiers « MUSIC » et « UTILITY ». Pour transférer des fichiers dans l'ordinateur, ouvrez le dossier « MUSIC » et faites glisser les fichiers désirés pour les déposer sur les destinations de votre choix. Pour transférer des fichiers depuis l'ordinateur, faites glisser les fichiers audio que vous voulez sur votre ordinateur et déposez-les sur le dossier « MUSIC ». Déconnexion d'un ordinateur Avant de débrancher le câble USB, utilisez les procédures propres à l'ordinateur pour « démonter » cette unité. L'alimentation se coupe une fois que l'unité a terminé son processus d'extinction. Voir le mode d'emploi de l'ordinateur pour des instructions sur la façon de démonter un volume externe. Réglages et informations Désactivation du haut-parleur intégré Ouvrez MENU w HT-PARL. w HT-PARL. et réglez-le sur NON. Réglages du système Avec le menu SYSTÈME, faites les réglages vous permettant d'utiliser l'unité comme vous le souhaitez. Vous pouvez également initialiser les réglages et formater des cartes microSD, par exemple. 1. Sélectionnez MENU w AUTRES w SYSTÈME et pressez la touche 7. 2. Faites les réglages nécessaires à l'aide des diverses fonctions. Référence rapide pour l'emploi des diverses fonctions ii Les noms des touches sont indiqués comme ceci : MENU. ii Les instructions sont abrégées. Par exemple, en écran d'accueil, pressez la touche MENU, sélectionnez le menu REGL.ENREGIST. puis sélectionnez le paramètre PRE-ENRG. devient : écran d'accueil w MENU w REGL.ENREGIST. w PRE-ENRG.. ii Toutes les étapes ne sont pas indiquées dans le cas d'opérations complexes. Pour des procédures de fonctionnement détaillées, consultez le manuel de référence. Catégorie Action souhaitée Retour à l'écran d'accueil Nom de fonction Enregistrer Fonctions de base Lire un enregistrement Régler le volume de lecture Sélectionner un fichier à lire Changer le format de fichier Utiliser le filtre coupe-bas Enregistrement Filtre coupe-bas Régler manuellement le niveau d'entrée Régler automatiquement le Réduction de crête niveau d'entrée Régler automatiquement le Niveau automatique niveau d'entrée Régler automatiquement le Limiteur niveau d'entrée Enregistrer le son entrant par dessus le son lu Superposition (Overdub) Procédures, touches utilisées et explication HOME Ramène à l'écran d'accueil si vous n'êtes pas sûr de ce que vous devez faire. Écran d'accueil w RECORD w RECORD L'enregistrement démarrera conformément aux réglages actuels. Écran d'accueil w PLAY Lit le fichier affiché (sélectionné). Écran d'accueil w +/− Règle le volume du casque, du haut-parleur, etc. Écran d'accueil w . et / S'il y a de nombreux fichiers, utiliser la fonction navigateur (Browse) pour les parcourir peut être plus commode. Écran d'accueil w MENU w REGL.ENREGIST. w FORMAT Détermine le format de fichier utilisé pour les enregistrements, y compris le fait qu'ils soient compressés (MP3) ou pas (WAV). Écran d'accueil w MENU w REGL.ENREGIST. w COUPE-BAS Cette fonction supprime le bruit et les autres sons dans les basses fréquences. Réglez la fréquence de coupure. Écran d'accueil w RECORD w . et / Regardez les indicateurs de niveau et réglez le niveau d'enregistrement pour qu'il n'y ait pas de saturation. Écran d'accueil w RECORD w QUICK w REDUC.CRETE Cette fonction abaisse automatiquement le niveau pour empêcher que le signal enregistré ne sature. Écran d'accueil w RECORD w QUICK w NIVEAU AUTO Cette fonction ajuste automatiquement le niveau en fonction de la force du signal entrant. Écran d'accueil w RECORD w QUICK w LIMITEUR Cette fonction ne compresse que les sons forts pour éviter les saturations, et ne change donc pas le niveau d'enregistrement. Écran d’accueil w MENU w AUTRES w MIXAGE ECOUTE Cette fonction enregistre dans un nouveau fichier un mixage du fichier audio lu et du signal entrant. TASCAM DR-05 29 Catégorie Autres fonctions d'enregistrement Action souhaitée Ajouter un marqueur pendant l'enregistrement Nom de fonction Marqueur Procédures, touches utilisées et explication Écran d'enregistrement w MARK Cette fonction ajoute un marqueur au fichier pour servir à l'indexation durant la lecture. Créer manuellement un nouveau fichier pendant l'enregistrement Régler la division automatique des fichiers Passage manuel à la piste suivante Écran d'enregistrement w QUICK Utilisez cette fonction si vous souhaitez créer un nouveau fichier sans interrompre l'enregistrement quand, par exemple, il y a un changement de morceau. Écran d'accueil w MENU w REGL.ENREGIST. w TAILLE Cette fonction peut être utilisée pour créer automatiquement un nouveau fichier une fois la taille de fichier fixée atteinte. Lancer l'enregistrement un moment avant avoir pressé RECORD Utiliser le retardateur pour enregistrer Pré-enregistrement Lancer automatiquement l’enregistrement quand du son entre Activer la lecture répétitive Enregistrement automatique Lire en boucle le passage entre deux points d'un fichier Changer la vitesse de lecture Lecture en boucle Utiliser l'égaliseur de lecture Égaliseur de lecture Passage automatique à la piste suivante Retardateur Lecture répétitive VSA Autres fonctions Revenir en arrière de quelques Saut de lecture en arrière de lecture secondes durant la lecture et relire cette partie Changer les réglages de saut de Saut de lecture en arrière lecture en arrière Niveler le volume durant la Alignement du niveau lecture Sélectionner une zone de lecture Autres fonctions Écouter en même temps les sons lus et les sons entrants Accorder un instrument Mixage d'écoute de contrôle Accordeur chromatique Ajouter de la réverbération à un Effet son 30 TASCAM DR-05 Écran d'accueil w MENU w REGL.ENREGIST. w PRE-ENRG. Quand l'unité est armée pour l'enregistrement, cette fonction lui permet d'enregistrer quelques secondes avant que la touche d'enregistrement ne soit pressée. Écran d'accueil w RECORD w PB CONT Cette fonction retardateur est pratique lorsque vous désirez enregistrer votre propre interprétation. Écran d’accueil w MENU w REGL.ENREGIST. w ENR.AUTO. w MODE Cette fonction peut automatiquement lancer et mettre en pause l’enregistrement, créer de nouveaux fichiers et ajouter des marqueurs en fonction du niveau sonore d’entrée. Écran d'accueil w MENU w REGLAG.LECTURE w REPETER Cette fonction vous permet de lire en boucle un fichier donné. Écran de contrôle de lecture w PB CONT w MARK Cette fonction vous permet de lire en boucle un intervalle donné dans un même fichier. Écran de contrôle de lecture w PB CONT w +/– Cette fonction vous permet de changer la vitesse de lecture. Écran d'accueil w MENU w REGLAG.LECTURE w EQ LECT. Cette fonction vous permet d'augmenter ou de diminuer le niveau des hautes ou basses fréquences durant la lecture pour améliorer la qualité sonore. Durant la lecture w PLAY Lorsqu'elle est utilisée durant la lecture, cette fonction vous permet de revenir en arrière et de relire les quelques secondes précédentes. Écran d'accueil w MENU w REGLAG.LECTURE w RECUL Vous pouvez déterminer le nombre de secondes de recul lorsque la fonction de saut de lecture en arrière est utilisée. Écran d'accueil w QUICK w ALIGNER NIV. Cette fonction rend le niveau des enregistrements plus homogène en ajustant le niveau de volume sonore durant la lecture. Écran d'accueil w MENU w REGLAG.LECTURE w ZONE Vous pouvez sélectionner un dossier ou une playlist comme zone de lecture dans laquelle peuvent être choisis les fichiers. Écran d'accueil w MENU w AUTRES w MIXAGE ECOUTE Cette fonction vous permet d'écouter en même temps les sons entrants et les sons lus. Écran d'accueil w MENU w AUTRES w ACCORDEUR Vous pouvez utiliser cette unité pour vous aider à accorder une guitare ou un autre instrument. Écran d’accueil w MENU w AUTRES w EFFET Cette fonction ajoute de la réverbération au signal entrant ou au son lu. Catégorie Action souhaitée Contrôler les informations de fichier Ajouter un fichier à la playlist Nom de fonction Supprimer un fichier Opérations sur les fichiers Supprimer un fichier Supprimer d'un coup tous les fichiers d'un même dossier Diviser un fichier Diviser Régler la langue d’affichage Régler la date et l'heure Couper le haut-parleur Activer l'alimentation PIP (plug-in) Vérifier les informations concernant l'unité et la carte Réglages de l'unité Changer le réglage de la fonction d'économie d'énergie Changer le réglage de rétroéclairage Régler le contraste de l'écran Économie automatique d'énergie Indiquer le type de pile Restaurer les réglages par défaut Initialiser de l'unité Formater rapidement une carte Formatage rapide microSD Formater complètement une carte microSD Choisir le format de nom de fichier Formatage complet Procédures, touches utilisées et explication Écran d'accueil w MENU w PARCOURIR w +/– w QUICK w INFO Utilisez cette fonction pour vérifier par exemple la date de l'enregistrement et la taille du fichier. Écran d'accueil w MENU w PARCOURIR w +/– w QUICK w AJOU.LISTE Vous pouvez constituer une playlist comprenant les fichiers de votre choix. Écran d'accueil w MENU w PARCOURIR w +/– w QUICK w SUPPRIMER Vous pouvez supprimer les fichiers dont vous n'avez pas besoin. Écran d'accueil w QUICK w SUPPRIMER Vous pouvez supprimer les fichiers que vous n'avez pas besoin. Écran d'accueil w MENU w PARCOURIR w +/– w QUICK w TT SUPPR. Vous pouvez supprimer simultanément tous les fichiers d'un même dossier. Écran d'accueil w QUICK w DIVISER Utilisez cette fonction pour diviser un fichier en deux fichiers. Écran d’accueil w MENU w AUTRES w SYSTÈME w LANGUE Utilisez cela pour choisir la langue affichée à l’écran. Écran d'accueil w MENU w AUTRES w DATE/HEURE Utilisez cette fonction pour régler l'horloge interne, qui sert par exemple à horodater les fichiers. Écran d'accueil w MENU w HT-PARL. w OUI Faites ceci pour couper le son sortant par le haut-parleur à l'arrière de l'unité. Écran d'accueil w MENU w REGL.ENREGIST. w ALIM.MIC. Faites ce réglage si vous utilisez un micro externe qui nécessite une alimentation PIP (plug-in). Écran d'accueil w MENU w AUTRES w INFORMATIONS Utilisez cette fonction pour par exemple vérifier la version du firmware de l'unité et la quantité d'espace encore libre sur la carte. Écran d'accueil w MENU w AUTRES w SYSTÈME w AUTO-EXTINC. Cette fonction éteint automatiquement l'unité si elle reste inutilisée pendant un certain temps. Écran d'accueil w MENU w AUTRES w SYSTÈME w RETROECLAIR. Utilisez cela pour changer le réglage de rétroéclairage de l'écran. Écran d'accueil w MENU w AUTRES w SYSTÈME w CONTRASTE Utilisez cela pour régler le contraste des caractères à l'écran. Écran d'accueil w MENU w AUTRES w SYSTÈME w TYPE PILES Sélectionnez le type de pile utilisé. Ce réglage affecte la précision de l'affichage de charge restante des piles. Écran d'accueil w MENU w AUTRES w SYSTÈME w INITIALISER Utilisez cette fonction pour rétablir les valeurs d'usine par défaut de tous les paramètres. Écran d'accueil w MENU w AUTRES w SYSTÈME w FORM.RAPIDE Utilisez cette fonction pour formater les cartes. Vous devez normalement utiliser la fonction de formatage rapide pour formater une carte. Écran d'accueil w MENU w AUTRES w SYSTÈME w FORM.COMPLET Utilisez cela uniquement si vous voulez totalement effacer les données d'une carte. Écran d'accueil w MENU w AUTRES w NOM FICHIER Vous pouvez changer les caractères qui sont automatiquement assignés dans les noms des fichiers. TASCAM DR-05 31 Message Message Ci-dessous se trouve une liste des messages contextuels pouvant apparaître sous certaines conditions sur le DR-05. Référez-vous à cette liste si un de ces messages apparaît et si vous voulez en connaître la signification ou choisir une réponse appropriée. Message Erreur nom fich. Nom fich. exist. Fichier absent Non accepté Batterie vide I/O trop proches Fich. non trouvé PLAYLIST Pas de PLAYLIST PLAYLIST PLEINE Erreur MBR Initialis.carte Erreur format Formater carte 32 TASCAM DR-05 Signification et réponse La fonction DIVIDE générerait un nom de fichier de plus de 200 caractères. La fonction DIVIDE ajoute « _a » ou « _b » à la fin du nom de fichier. Avant de choisir la fonction DIVIDE, branchez l'unité à un ordinateur et modifiez le nom de fichier pour qu'il fasse moins de 198 caractères. La fonction DIVIDE générerait un nom de fichier déjà porté par un fichier existant dans le même dossier. La fonction DIVIDE ajoute « _a » ou « _b » à la fin du nom de fichier. Avant de choisir la fonction DIVIDE, branchez l'unité à un ordinateur et modifiez le nom de fichier. Le fichier ajouté à la playlist n'a pu être trouvé ou un fichier est peut-être endommagé. Veuillez vérifier ce fichier. Ce format de fichier audio n'est pas pris en charge. Veuillez consulter « 10 – Branchement à un ordinateur » dans le manuel de référence pour connaître les formats de fichier que peut utiliser cette unité. Les piles sont quasiment épuisées. Remplacez les piles. Les points IN et OUT sont trop proches l'un de l'autre. Définissez-les de façon à avoir au moins 1 seconde d'écart entre eux. Un fichier de la playlist ne peut pas être trouvé. Veuillez vérifier que ce fichier est toujours dans le dossier MUSIC. Aucun fichier n'a été ajouté à la playlist. Ajoutez un fichier à la playlist ou choisissez un autre mode de lecture que PLAYLIST. La playlist est saturée. Vous ne pouvez pas ajouter plus de 99 pistes à la playlist. La carte n'est pas correctement formatée ou bien elle est endommagée. Changez la carte ou pressez la touche 7 quand ce message apparaît pour formater la carte. Le formatage effacera toutes les données de la carte. La carte n'est pas correctement formatée ou bien elle est endommagée. Ce message apparaît également si la carte a été formatée avec un ordinateur branché en USB et si une carte non formatée est insérée dans l'unité. Utilisez toujours le DR-05 pour formater les cartes que celui-ci doit utiliser. Changez la carte ou pressez la touche 7 quand ce message apparaît pour formater la carte. Le formatage effacera toutes les données de la carte. Fich. non trouvé Créer système Système invalide Créer système Carte invalide Changer de carte Temps dépassé Carte pleine Division imposs. Taille fich.max Fichier plein Erreur carte Fichier protégé Pas de carte 0 fich.music. Signification et réponse Le fichier système est manquant. Cette unité nécessite un fichier système pour fonctionner. Quand ce message apparaît, pressez la touche 7 pour créer automatiquement un fichier système. Le fichier système requis pour faire fonctionner cette unité n'est pas valable. Quand ce message apparaît, pressez la touche 7 pour créer automatiquement un nouveau fichier système. Il y a quelque chose d'anormal concernant la carte. Changez de carte. Le temps dévolu à l'écriture sur la carte est dépassé. Sauvegardez les fichiers de la carte sur un ordinateur et formatez la carte. La carte n'a plus d'espace libre. Effacez les fichiers inutiles ou transférez-les sur un ordinateur pour libérer de l'espace. Le point de division sélectionné ne convient pas (trop proche du début ou de la fin de la piste). Le fichier est plus grand que l’espace choisi ou la durée d’enregistrement dépasse 24 heures alors que le nombre limite (5000) de dossiers et fichiers a déjà été atteint. Le nombre total de dossiers et fichiers dépasse 5000. Effacez les dossiers et fichiers inutiles ou transférez-les sur un ordinateur. La carte ne peut pas être correctement reconnue. Changez la carte. Le fichier est uniquement destiné à la lecture et ne peut pas être effacé. Aucune carte ne se trouve dans l'unité aussi l'enregistrement n'est-il pas possible. Il n'y a pas de fichier lisible, aussi la fonction de division DIVIDE ne peut pas être exécutée. Si une de ces erreurs survient, éteignez l'unité et rallumez-la. Guide de dépannage Si vous avez des problèmes de fonctionnement avec cette unité, veuillez essayer ce qui suit avant de solliciter une réparation. Si ces mesures ne résolvent pas le problème, veuillez contacter le magasin auprès duquel vous avez acheté l'unité ou l'assistance clientèle TEAC. 88L'unité ne s'allume pas. Vérifiez que les piles ne sont pas épuisées. ii Vérifiez que les piles sont installées selon une orientation ¥/^ correcte. ii Vérifiez que l'adaptateur secteur (PS-P520E TASCAM, vendu séparément) est bien branché à la fois à la prise secteur et à l'unité. ii Si vous utilisez l'alimentation par le bus USB, vérifiez que le câble USB est correctement connecté. ii Si vous utilisez l'alimentation par le bus USB, vérifiez que la connexion ne se fait pas au travers d'un concentrateur (Hub) USB. ii Vérifiez que le commutateur HOLD n'est pas poussé dans la direction de la flèche. 88L'unité s'éteint automatiquement. La fonction d'économie automatique d'énergie est-elle activée ? Voir « Réglage de la fonction d'économie automatique d'énergie » dans « 11 − Réglages et informations » dans le manuel de référence. ii Comme cette unité se conforme à la directive européenne ERP sur l'alimentation en veille, la fonction d'économie automatique d'énergie fonctionne, que l'unité soit alimentée par un adaptateur secteur ou par des piles. Si vous ne désirez pas utiliser la fonction d'économie automatique d'énergie, réglez-la sur « OFF » (le réglage d'usine par défaut est de « 30 min »). 88L'unité ne fonctionne pas. ii Vérifiez que le commutateur HOLD n'est pas poussé dans la direction de la flèche. ii L'unité est-elle connectée à un ordinateur par un câble USB ? (« USB connected » apparaît-il à l'écran ?) 88La carte microSD n'est pas reconnue. 88La lecture n'est pas possible. ii Si vous essayez de lire un fichier WAV, vérifiez que sa fréquence d'échantillonnage est prise en charge par cette unité. ii Si vous essayez de lire un fichier MP3, vérifiez que son débit binaire est pris en charge par cette unité. 88Aucun son ne sort du haut-parleur. ii Un casque est-il branché ? ii Le paramètre HT-PARL. est-il réglé sur NON ? ii Vérifiez les connexions avec le système d'écoute. ii Le volume du système d'écoute est-il baissé ? ii Le réglage OUTPUT LEVEL de l'unité est-il baissé ? 88L'enregistrement est impossible. ii Si vous utilisez un appareil externe, recontrôlez son branchement. ii Contrôlez à nouveau les réglages d'entrée. ii Vérifiez que le niveau d'enregistrement n'est pas trop bas. ii Vérifiez que la carte microSD n'est pas pleine. ii Vérifiez que le nombre maximal de fichiers pouvant être gérés par cette unité n'a pas été atteint. 88Je ne peux pas effacer un fichier. ii Vérifiez que vous n'essayez pas d'effacer un fichier copié depuis un ordinateur après avoir été protégé contre l’écriture. 88Les fichiers de cette unité n'apparaissent pas sur l'ordinateur. ii Vérifiez que l'unité est connectée à l'ordinateur à l'aide de son port USB. ii Vérifiez qu'aucun concentrateur (Hub) USB n'est utilisé. ii Vérifiez que l'unité n'est pas en enregistrement ou armée pour l'enregistrement. 88La mauvaise langue d’affichage a été accidentellement choisie. Après avoir pressé la touche ¤(HOME) [8] pour éteindre l’unité, pressez la touche ¤(HOME) [8] tout en maintenant pressée la touche MENU. Le menu de sélection de langue apparaîtra, et vous pourrez choisir la langue. 88Le niveau d'enregistrement est faible. ii Vérifiez que le réglage de niveau d'entrée n'est pas trop bas. ii Vérifiez que le niveau de sortie de l'appareil connecté n'est pas trop bas. 88Le son que j'essaie d'enregistrer souffre de distorsion. ii Vérifiez que le réglage de niveau d'entrée n'est pas trop haut. ii Vérifiez qu'un effet n'est pas utilisé. 88Le son lu ne semble pas naturel. ii Vérifiez que la vitesse de lecture n'a pas été modifiée. ii Vérifiez que l'égaliseur de lecture n'est pas activé. ii Vérifiez que la fonction d'alignement de niveau n'est pas activée. ii Vérifiez qu'un effet n'est pas utilisé. ii Vérifiez que la carte microSD est complètement insérée. TASCAM DR-05 33 Caractéristiques techniques Données 88Supports d'enregistrement Carte microSD (64 Mo – 2 Go) Carte microSDHC (4 Go – 32 Go) 88Formats d'enregistrement/lecture WAV : 44,1/48/96 kHz, 16/24 bits MP3 : 44,1/48 kHz, 32/64/96/128/192/256/320 kbit/s 88Nombre de canaux 2 canaux (stéréo) Entrées et sorties 88Prise MIC/EXT IN (peut fournir une alimentation PIP ou « plug-in ») Connecteur : mini-jack 3,5 mm stéréo 88Prise /LINE OUT Connecteur : mini-jack 3,5 mm stéréo 88Haut-parleur intégré 0,3 W (mono) 88Entrée/sortie de commande Prise USB Connecteur : type mini-B Format : USB 2.0 HIGH SPEED, classe de périphériques de stockage de masse Performances audio 88Réponse en fréquence 20 Hz - 20 kHz, +1/-3 dB (EXT IN vers LINE OUT, F.é. 44,1 kHz, JEITA*) 20 Hz - 22 kHz, +1/-3 dB (EXT IN vers LINE OUT, F.é. 48 kHz, JEITA*) 20 Hz - 40 kHz, +1/-3 dB (EXT IN vers LINE OUT, F.é. 96 kHz, JEITA*) 34 TASCAM DR-05 88Distorsion 88Autonomie des piles/batteries (en fonctionnement continu) 0,05 % ou moins (EXT IN vers LINE OUT, F.é. 44,1/48/96 kHz, JEITA*) ii Avec des piles alcalines (EVOLTA) 88Rapport signal/bruit Format Autonomie Note Enregistrement WAV : 44,1 kHz, Environ Enregistrement avec les micro16 bits 17,5 heures phones intégrés Emploi du WAV : 44,1 kHz, Environ Lecture haut-parleur 16 bits 19,5 heures intégré 92 dB ou plus (EXT IN vers LINE OUT, F.é. 44,1/48/96 kHz, JEITA*) * basée sur JEITA CP-2150 Durées d'enregistrement Format de fichier (réglage d'enregistrement) WAV 16 bits (STEREO) WAV 24 bits (STEREO) MP3 (STEREO/MONO) 320 kbit/s 44,1 kHz 96 kHz 44,1 kHz 48 kHz Capacité 4 Go 6:44:00 2:04:00 29:48:00 ii Les durées d'enregistrement indiquées ci-dessus sont des estimations. Elles peuvent différer en fonction de la carte microSD/microSDHC utilisée. ii Les durées d'enregistrement indiquées ci-dessus ne sont pas des données d'enregistrement en continu mais le total pouvant être obtenu en additionnant les durées d'enregistrement sur la carte microSD/microSDHC. Générales 88Alimentation 2 piles AA (alcalines ou NiMH) Alimentation par le bus USB d'un ordinateur Adaptateur secteur (PS-P520E TASCAM, vendu séparément) 88Consommation électrique 1,7 W (maximum) Enregistrement : durée JEITA d'enregistrement Lecture : durée JEITA de lecture de musique ii Avec des batteries NiMH (eneloop) Format Autonomie Note Enregistrement WAV : 44,1 kHz, Environ Enregistrement avec les micro16 bits 15,5 heures phones intégrés Emploi du WAV : 44,1 kHz, Environ Lecture haut-parleur 16 bits 16,5 heures intégré Enregistrement : durée JEITA d'enregistrement Lecture : durée JEITA de lecture de musique. NOTE L’autonomie avec des piles (en fonctionnement continu) peut varier en fonction du support utilisé. 88Dimensions (L × H × P) 61 × 141 × 26 mm 88Poids 116 g (sans les piles) 88Plage de température de fonctionnement 0 °C–40 °C ii Les illustrations de ce mode d'emploi peuvent partiellement différer du produit réel. ii Caractéristiques et aspect externe peuvent être changés sans préavis en vue d'améliorer le produit. ii Des caractéristiques détaillées sont fournies dans le manuel de référence. Manual de instrucciones PRECAUCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Para EE.UU. PARA EL USUARIO Se ha verificado y comprobado que esta unidad cumple con los límites de un aparato digital de clase B, de acuerdo a la sección 15 de las normativas FCC. Estos límites han sido desarrollados para ofrecer una protección razonable contra las interferencias molestas que se pueden producir cuando se usa este aparato en un entorno no-profesional. Este aparato genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no es instalado y usado de acuerdo al manual de instrucciones, puede producir interferencias molestas en las comunicaciones de radio. No obstante, no hay garantías de que no se produzcan este tipo de interferencias en una instalación concreta. Si este aparato produce interferencias en las comunicaciones de radio o TV, lo que podrá determinar fácilmente apagando y volviendo a encender este aparato, será responsabilidad del usuario tratar de resolverlas por medio de una o más de las medidas siguientes. a) Reorientar o reubicar la antena receptora. b) Aumentar la separación entre este aparato y el receptor. c) Conectar este aparato a una salida de corriente o regleta distinta de la que esté conectado el receptor. d) Consultar a su distribuidor o a un técnico especialista de radio/TV para que le asesoren. PRECAUCIÓN Los cambios o modificaciones realizadas en este equipo que no hayan sido aprobadas expresamente por escrito por TEAC CORPORATION pueden anular la autorización del usuario para manejar este aparato. Para Canadá ESTE APARATO DIGITAL DE CLASE B CUMPLE CON LO ESTABLECIDO EN LA NORMATIVA CANADIENSE ICES-003. CET APPAREIL NUMERIQUE DE LA CLASSE B EST CONFORME A LA NORME NMB-003 DU CANADA. Declaración de conformidad Referencia : DR-05 Fabricante : TASCAM Responsable : TEAC AMERICA, INC. Dirección : 1834 Gage Road, Montebello, California, U.S.A. Teléfono : 1-323-726-0303 Este aparato cumple con lo especificado en la sección 15 de las normas FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este aparato no puede producir interferencias molestas y (2) este aparato debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso aquellas que puedan producir un funcionamiento no deseado. Este producto cumple con todas las DIrectivas europeas aplicables así como con otras regulaciones de la Comisión. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 1 2 3 4 5 6 7 Lea estas instrucciones. Conserve estas instrucciones. Cumpla con lo indicado en los avisos. Siga todas las instrucciones. No utilice este aparato cerca del agua. Límpielo solo con un trapo seco. No bloquee ninguna de las ranuras de ventilación. Instale este aparato de acuerdo con las instrucciones del fabricante. 8 No instale este aparato cerca de fuentes de calor como radiadores, calentadores, hornos u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor. 9 No elimine el sistema de seguridad que supone el enchufe polarizado o con toma de tierra. Un enchufe polarizado tiene dos bornes, uno más ancho que el otro. Uno con toma de tierra tiene dos bornes iguales y una tercera lámina para la conexión a tierra. El borne ancho o la lámina se incluyen para su seguridad. Si el enchufe que venga con la unidad no encaja en su salida de corriente, haga que un electricista cambie su salida anticuada. 10 Evite que el cable de corriente quede de forma que pueda ser pisado o quedar retorcido o aplastado, especialmente en los enchufes, receptáculos o en el punto en el que salen del aparato. 11 Use solo accesorios / complementos especificados por el fabricante. 12 Utilice este aparato solo con un soporte, trípode o bastidor especificado por el fabricante o que se venda con el propio aparato. Cuando utilice un bastidor con ruedas, tenga cuidado al mover la combinación de aparato/bastidor para evitar que vuelque y puedan producirse daños. 13 Desconecte este aparato de la corriente durante las tormentas eléctricas o cuando no lo vaya a usar durante un periodo de tiempo largo. 14 Dirija cualquier posible reparación solo al servicio técnico oficial. Este aparato deberá ser reparado si se ha dañado de alguna forma, como por ejemplo si el cable de corriente o el enchufe están rotos, si ha sido derramado algún líquido sobre la unidad o algún objeto ha sido introducido en ella, si ha quedado expuesto a la lluvia o la humedad, si no funciona normalmente o si ha caído al suelo en algún momento. ii Este aparato recibe corriente nominal no operativa de la salida de corriente AC aun cuando su interruptor POWER o STANDBY/ON no esté en la posición ON. ii Dado que el cable de alimentación es el sistema de desconexión de esta unidad debe ubicarla de forma que siempre pueda acceder a él. ii Tenga cuidado al usar auriculares de cualquier tipo con este aparato dado que una presión sonora excesiva en los auriculares puede producirle daños auditivos. TASCAM DR-05 35 ii Si detecta cualquier tipo de problema mientras utiliza este aparato, póngase en contacto con TEAC para informar de ello y hacer que la unidad sea revisada o reparada. No utilice de nuevo la unidad hasta que no haya sido verificada/ reparada. PRECAUCIÓN ii No permita que este aparato quede expuesto a salpicaduras de ningún tipo. ii No coloque objetos que contengan líquidos, como jarrones, encima de este aparato. ii No instale este aparato encastrado en una librería o mueble similar. ii El aparato debe estar colocado lo suficientemente cerca de la salida de corriente como para poder acceder al enchufe en cualquier momento. ii Si este aparato utiliza pilas (incluyendo baterías fijas o recambiables), no permita que queden expuestas a la luz solar, fuego o un nivel excesivo de calor. ii ATENCIÓN con los productos que utilicen baterías de litio recambiables: existe el riesgo de explosión en caso de sustituir la batería por otra de un tipo incorrecto. Sustitúyala solo por una idéntica o de tipo equivalente. PRECAUCIONES RELATIVAS A LAS PILAS Este aparato utiliza pilas. Un mal uso de las mismas puede dar lugar a fugas, roturas y otros problemas. Tenga en cuenta siempre estas precauciones al usar las pilas. ii Nunca trate de recargar pilas no recargables. Las pilas podrían romperse o tener fugas, dando lugar a daños. ii A la hora de instalar la pilas, ponga mucha atención a las indicaciones de polaridad (símbolos (¥/^) más/menos) e instálelas correctamente dentro del compartimento para las pilas siguiendo las indicaciones. El colocar las pilas al revés puede dar lugar a roturas o fugas en las pilas, lo que podría producir averías, incendios o daños. ii A la hora de guardar o eliminar pilas, aísle sus terminales con cinta aislante o similar para evitar que entren en contacto con otras pilas u objetos metálicos. ii A la hora de deshacerse de las pilas, siga las instrucciones de eliminación indicadas en las propias pilas o que estén en vigor en su ciudad. ii Nunca use tipos de pilas distintas a las indicadas. Nunca mezcle distintos tipos de pilas ni utilice pilas antiguas y 36 TASCAM DR-05 nuevas. El hacer esto podría dar lugar a roturas o fugas en las pilas, produciendo incendios o daños. ii No transporte ni almacene las pilas junto con otros objetos metálicos pequeños. El hacer esto podría dar lugar a roturas o fugas en las pilas, produciendo incendios o daños. ii No caliente ni trate de desmontar las pilas. Nunca arroje las pilas al fuego ni dentro del agua. El hacer esto podría dar lugar a roturas o fugas en las pilas, produciendo incendios o daños. ii En caso de una fuga del fluido interno de la pila, limpie los restos del mismo del compartimento de las pilas antes de introducir una nuevas. El contacto del fluido de la pila con los ojos puede dar lugar a daños o pérdida de visión. Si le cae este fluido en los ojos, lávelos inmediatamente con agua abundante. No se frote los ojos al lavarlos. Después de lavarlos, acuda tan pronto como pueda a un médico. El contacto del fluido de la pila con su piel o ropa puede dar lugar a daños o quemaduras. Al igual que antes, lave con agua inmediatamente la zona afectada y acuda al médico. ii Este aparato debe estar apagado a la hora de instalar o sustituir las pilas. ii Extraiga las pilas si no piensa utilizar este aparato durante un periodo de tiempo largo. El no hacerlo puede producir fugas o roturas en las pilas, lo que podría dar lugar a un incendio o daños. Si se llega a producir una fuga del fluido interno de la pila, limpie los restos del mismo del compartimento de las pilas antes de introducir una nueva. ii Nunca despiece una pila. El ácido que contiene puede dañar la piel y la ropa. 88Para los usuarios europeos Eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos (a) Nunca debe eliminar un aparato eléctrico o electrónico junto con el resto de la basura orgánica. Este tipo de aparatos deben ser depositados en los “puntos limpios” creados a tal efecto por su Ayuntamiento o por la empresa de limpieza local. (b) Con la correcta eliminación de los aparatos eléctricos y electrónicos estará ayudando a ahorrar valiosos recursos y evitará a la vez todos los efectos negativos potenciales tanto para la salud como para el entorno. (c) Una eliminación incorrecta de este tipo de aparatos junto con la basura orgánica puede producir efectos graves en el medio ambiente y en la salud a causa de la presencia de sustancias potencialmente peligrosas que pueden contener. (d) El símbolo del cubo de basura tachado indica la obligación de separar los aparatos eléctricos y electrónicos del resto de basura orgánica a la hora de eliminarlos. (e) Los llamados “puntos limpios” de recogida y retirada selectiva de este tipo de productos están disponibles para cualquier usuario final. Para más información acerca de la eliminación de este tipo de elementos, póngase en contacto con el departamento correspondiente de su Ayuntamiento, empresa de limpieza o recogida de basuras o con el comercio en el que adquirió este aparato. Eliminación de pilas y/o acumuladores (a) Nunca debe eliminar pilas y/o acumuladores junto con el resto de la basura orgánica. Este tipo de elementos deben ser depositados en los “puntos limpios” creados a tal efecto por su Ayuntamiento o por la empresa de limpieza local. (b) Con la correcta eliminación de las pilas y/o acumuladores estará ayudando a ahorrar valiosos recursos y evitará a la vez todos los efectos negativos potenciales tanto para la salud como para el entorno. (c) Una eliminación incorrecta de las pilas y/o acumuladores junto con la basura orgánica puede producir efectos graves en el medio ambiente y en la salud a causa de la presencia de sustancias potencialmente peligrosas que pueden contener. (d) El símbolo del cubo de basura tachado indica la obligación de separar las pilas y/o acumuladores del resto de basura orgánica a la hora de eliminarlas. Si la batería o acumulador contiene una Pb, Hg, Cd cantidad superior de plomo (Pb), mercurio (Hg) y/o cadmio (Cd) que los valores especificados en la Directiva de pilas y baterías (2006/66/EC), aparecerán los símbolos de estas sustancias químicas (Pb, Hg y/o Cd) debajo del símbolo del cubo de basura tachado. (e) Los llamados “puntos limpios” de recogida y retirada selectiva de las pilas y/o acumuladores están disponibles para cualquier usuario final. Para más información acerca de la eliminación de pilas y/o acumuladores, póngase en contacto con el departamento correspondiente de su Ayuntamiento, empresa de limpieza o recogida de basuras o con el comercio en el que las adquirió. Índice Introducción........................................................................................37 Elementos incluidos.........................................................................37 Precauciones de ubicación y uso................................................38 Cuidado con la condensación......................................................38 Limpieza de la unidad.....................................................................38 Uso de la web global TEAC............................................................38 Acerca de las tarjetas microSD.....................................................38 Registro de usuario...........................................................................38 Nombres y funciones de las partes............................................38 Panel superior................................................................................................38 Panel frontal....................................................................................................39 Panel trasero...................................................................................................39 Panel izquierdo..............................................................................................39 Panel derecho................................................................................................39 Panel inferior...................................................................................................39 Pantalla inicial.....................................................................................39 Preparativos.........................................................................................40 Alimentación..................................................................................................40 Puesta en marcha........................................................................................40 Selección de idioma.................................................................................. 41 Ajuste del reloj interno............................................................................. 41 Apagado............................................................................................................ 41 Conexión de monitores y auriculares............................................. 41 Procedimientos básicos.................................................................. 41 Estructura de menú................................................................................... 41 Grabación.............................................................................................42 Pantalla de grabación...............................................................................42 Acerca de la espera de grabación....................................................42 Estructura de menú...................................................................................42 Ajuste manual del nivel de entrada.................................................43 Uso de la función Level Control.........................................................43 Grabación.........................................................................................................43 Uso del filtro de corte de graves........................................................43 Reproducción......................................................................................43 Pantalla de control de reproducción..............................................43 Estructura de menú...................................................................................44 Reproducción de grabaciones...........................................................44 Ajuste del volumen de reproducción............................................44 Selección de ficheros a reproducir (salto)...................................44 Operaciones Quick............................................................................44 Resumen del botón QUICK...................................................................44 Conexión con un ordenador.........................................................44 Conexión con un ordenador vía USB..............................................44 Intercambio de ficheros con un ordenador...............................44 Desconexión del ordenador................................................................44 Ajustes e información......................................................................44 Desactivación del altavoz interno....................................................44 Ajustes del sistema.....................................................................................44 Referencia rápida para el uso de distintas funciones.........45 Mensajes...............................................................................................48 Resolución de problemas...............................................................49 Especificaciones técnicas...............................................................50 Valores medios..............................................................................................50 Entradas y salidas.........................................................................................50 Rendimiento audio.....................................................................................50 Tiempos de grabación.............................................................................50 General...............................................................................................................50 Introducción Felicidades y gracias por su compra de la grabadora PCM lineal TASCAM DR-05. Antes de conectar y comenzar a usar esta unidad, dedique unos minutos a leer completamente este manual para asegurarse de que entiende cómo conectar y configurar correctamente esta unidad, así como la finalidad de sus distintas funciones. Una vez que haya leído el manual, consérvelo en un lugar seguro para cualquier posible referencia a él en el futuro. En este manual de instrucciones encontrará explicaciones relativas a las funciones principales de esta unidad. Vea el manual de referencia para más detalles sobre todas ellas. También puede descargarse este Manual de instrucciones, así como el de referencia, desde la página web global de TEAC (http://teac-global.com/). Elementos incluidos Dentro del embalaje encontrará lo siguiente. Tenga cuidado de no dañar estos objetos al abrir el embalaje. Conserve el embalaje y las protecciones por si alguna vez necesita transportar el aparato. En el caso que falte alguno de los ítems o si cualquiera de ellos tenga sufrido algún daño durante el transporte, póngase en contacto con la tienda donde ha comprado este producto. ii Unidad principal........................................................................................× 1 ii Tarjeta microSD (dentro de la unidad)........................................× 1 ii Pilas alcalinas AA.......................................................................................× 2 ii Cable USB (80 cm)....................................................................................× 1 ii Manual de instrucciones (este documento) incluyendo garantía................................................................................× 1 TASCAM DR-05 37 Precauciones de ubicación y uso ii El rango de temperaturas seguro para el uso de este aparato es entre 0–40° C (32–104° F). ii Para evitar que se degrade la calidad del sonido y/o que se produzcan averías, no instale la unidad en los siguientes lugares. Lugares sometidos a fuertes vibraciones o inestables en general Cerca de ventanas o en otras ubicaciones en las que pueda quedar expuesto a la luz solar directa Cerca de radiadores o en lugares excesivamente calurosos Lugares extremadamente fríos Lugares con mala ventilación o muy húmedos Lugares con altas concentraciones de polvo ii Si coloca este aparato en las inmediaciones de una etapa de potencia u otra unidad con un gran transformador, es posible que se produzcan zumbidos. En ese caso, aumente la separación entre este aparato y el otro dispositivo. ii Esta unidad puede producir irregularidades en los colores de una TV o ruidos en los receptores de radio cercanos. En ese caso, aleje lo posible esta unidad de dichos receptores. ii Esta unidad puede producir ruidos en caso de utilizar un teléfono móvil u otro dispositivo inalámbrico en las inmediaciones para realizar llamadas o recibir señales. En ese caso, separe todo lo posible esta unidad de dichos aparatos o apáguelos. ii Para una correcta disipación del calor generado por esta unidad, no coloque ningún aparato encima de ella. ii No coloque esta unidad encima de una etapa de potencia u otro aparato que genere calor. Cuidado con la condensación Si traslada la unidad de un lugar frío a uno cálido o si la usa después de un cambio fuerte de temperatura, puede producirse condensación de agua. Para evitar esto o si se produce la condensación, deje la unidad durante una o dos horas en la nueva ubicación antes de volver a encenderla. 38 TASCAM DR-05 Limpieza de la unidad Para limpiar la unidad, utilice un trapo suave y seco. No use gasolina, alcohol u otros productos similares ya que podría dañar su superficie. Nombres y funciones de las partes Panel superior Uso de la web global TEAC Desde la web global de TEAC (http://teac-global.com/) podrá descargarse este Manual de instrucciones así como el Manual de referencia de esta unidad 1. Vaya a la web global de TEAC (http://teac-global.com/). 2. En la sección TASCAM Downloads, haga clic en el idioma que quiera para acceder a la página de descargas en dicho idioma. NOTA Si no aparece el idioma que busca, haga clic en Other Languages. 3. Haga clic en el nombre de producto en la sección “Search by Model Name” para acceder a la página de descargas de dicho producto. 4. Elija y descargue el Manual de instrucciones y el Manual de referencia cuando lo necesite. Acerca de las tarjetas microSD Vea en la página web global de TEAC (http://teac-global.com) un listado con tarjetas microSD compatibles con esta unidad, o si quiere más información póngase en contacto con el servicio técnico oficial de TASCAM. Registro de usuario Aquellos que hayan adquirido este aparato en los Estados Unidos, vayan a la página web de TASCAM (http://tascam. com/) para registrarse online como usuario. 1 Micrófono stereo interno Micrófono condensador electreto omnidireccional stereo. 2 Indicador PEAK Se ilumina cuando el volumen de entrada es demasiado alto. 3 Pantalla 4 Botón ¤(HOME) [8] 5 Botón + 6 Botón MENU 7 Botón . 8 Botón PB CONT 9 Botón – 0 Indicador REC Este indicador parpadea durante la espera de grabación y se queda iluminado durante la grabación. q Botón RECORD [0] w Botón QUICK Panel derecho Pantalla inicial Esta es la pantalla que estará activa normalmente cuando la unidad esté parada. e Botón / r Botón 7 t Botón MARK Panel frontal p Puerto USB a Ranura de tarjeta microSD Panel inferior y Fijación para bandolera Panel trasero 1 Estado de ajuste de velocidad de reproducción Aparecerá uno de los iconos siguientes, de acuerdo al ajuste de velocidad de reproducción. Icono u Toma MIC/EXT IN Panel izquierdo 2 Estado de reproducción en bucle/repetición : Reproducción única : Reproducción repetida de una pista : Reproducción repetida de todas las pistas : Reproducción en bucle s Altavoz mono d Rosca para fijación en trípode (6,3 mm) i Toma /LINE OUT o Interruptor HOLD Velocidad de reproducción ×1.0 ×1.1 – ×1.5 ×0.5 – ×0.9 Velocidad de reproducción no controlable f Compartimento de la pila 3 Estado de la función de mezcla de monitorización : Mezcla de monitorización desactivada : Mezcla de monitorización activa 4 Estado on/off del efecto Este icono le indica si el efecto está activo o no. : Efecto interno desactivado : Efecto interno activo TASCAM DR-05 39 5 Estado de fuente de alimentación Cuando esté usando la unidad con pilas, un icono de pila le mostrará la carga restante en formato de barras ( , , ). Si dentro del icono de pila no hay ninguna barra, eso le indicará que la pila está a punto de agotarse y que la unidad se va a apagar en breves . Cuando use un adaptador de corriente TASCAM PS-P520E (opcional) o alimentación por bus USB, aparecerá . e Salida de monitorización : Señal emitida a través de los auriculares : Señal emitida a través del altavoz interno 6 Estado operativos de la grabadora Este icono le muestra el estado operativo de la grabadora. t Puntos IN (inicial) y OUT (final) de la reproducción en bucle Aquí puede ver los puntos de bucle inicial y final que haya ajustado. Una vez que esté ajustado el punto IN, el icono aparecerá en la posición correspondiente. Una vez que esté ajustado el punto OUT, el icono aparecerá en la posición correspondiente. Indicador 8 9 7 , m / . Significado Parada En pausa Reproducción Avance rápido Rebobinado Salto adelante Salto atrás 7 Medidor de nivel Estos medidores le muestran los niveles de las señales de entrada y reproducción. Cuando la función de mezcla de monitorización esté activada (ON), verá en estos medidores el nivel combinado de la señal de entrada y de reproducción. 8 Información de fichero Aquí verá el nombre o información de etiqueta del fichero que esté siendo reproducido. 9 Posición de reproducción Aquí puede ver la posición de reproducción activa en formato de barra. 0 Tiempo transcurrido Puede ver el tiempo transcurrido (horas: minutos: segundos) de la pista en reproducción. q Tiempo restante Este es el tiempo de reproducción restante de la pista activa (horas: minutos: segundos). w Valor de pico en decibelios (dB) Aquí se muestra en formato digital el nivel máximo que se produce en un periodo de tiempo fijo. 40 TASCAM DR-05 r Área de reproducción Le muestra el área de reproducción activa. ALL : Todos los ficheros de la carpeta MUSIC FOLDER : Todos los ficheros de la carpeta elegida P.LIST : Todos los ficheros añadidos al playlist Preparativos Alimentación 88Uso de pilas AA 1. Deslice y abra la tapa del compartimento de las pilas del panel trasero de la unidad. 2. Introduzca 2 pilas AA dentro del compartimento, prestando atención a su polaridad ¥ y ^. 3. Cierre la tapa del compartimento. y Número de fichero de reproducción/número total de ficheros Aquí puede ver el número total de ficheros del área de reproducción y el número del fichero activo. ii Use el elemento TIPO PILA del menú SISTEMA para ajustar el tipo de pila de cara a poder visualizar con precisión la carga restante y que la unidad pueda determinar si tiene carga suficiente para realizar una operación. (Por defecto, el ajuste es “ALKAL” para pilas alcalinas). Puesta en marcha Mantenga pulsado el botón ¤(HOME) [8] hasta que aparezca TASCAM DR-05 (pantalla de arranque). Una vez que la unidad se haya puesto en marcha, aparecerá la pantalla inicial. Selección de idioma La primera vez que encienda la unidad después de comprarla, deberá hacer este ajuste. Aparecerá una pantalla en la que podrá elegir el idioma de comunicación. Apagado Mantenga pulsado el botón ¤(HOME) [8] hasta que en la pantalla aparezca LINEAR PCM RECORDER. Una vez que la unidad haya realizado su proceso de apagado, la grabadora se apagará completamente. Procedimientos básicos 1. Pulse el botón MENU para abrir la pantalla MENU. Conexión de monitores y auriculares Pulse el botón + ó - para desplazar el cursor y elegir (resaltar en video inverso) el idioma para las comunicaciones: English: inglés 日本語 : japonés Français: francés Español: español Deutsch: alemán Italiano: italiano Русский : ruso 中文 : chino Tras elegir el valor que quiera, pulse el botón 7 para confirmarlo. NOTA Puede cambiar este ajuste con el elemento IDIOMA de la pantalla SISTEMA. (Vea “Referencia rápida para usar distintas funciones” en pág. 47). Ajuste del reloj interno La primera vez que ponga en marcha esta unidad (o cuando se haya reiniciado el reloj interno tras dejar esta unidad sin pilas durante un tiempo), aparecerá la pantalla FECHA/HORA antes de la pantalla de arranque para que pueda ajustar la fecha y la hora. Use los botones .// y +/− para ajustar la fecha y la hora y pulse el botón 7 para confirmar el ajuste. Para escuchar el sonido a través de unos auriculares, conéctelos a la toma /LINE OUT. Si quiere escuchar el sonido a través de un sistema de monitorización externo (monitores autoamplificados o amplificador y altavoces), conéctelo a la toma /LINE OUT. 2. Use los botones + y – para elegir (resaltar) elementos de 3. 4. 5. 6. 7. 8. Auriculares Monitores autoamplificados o amplificador y altavoces menú y use el botón 7 para acceder a esas pantallas de ajuste. Use los botones + y – para elegir (resaltar) el elemento de ajuste y pulse el botón 7. Use el botón / o 7 para desplazar el cursor a la derecha y resaltar el valor de ajuste. Use los botones + y – para cambiar el ajuste. Pulse el botón . para desplazar el cursor a la izquierda si quiere ajustar otro elemento en el mismo menú. Repita los pasos 3 a 6 las veces necesarias para ajustar los elementos que quiera. Una vez que haya terminado, pulse el botón ¤(HOME) [8] para volver a la pantalla inicial. Estructura de menú MENU AJUSTES GRABAC AJUSTES REPROD Ajustes de grabación Ajustes de reproducción Gestión de ficheros y carpetas de BUSQUEDA la tarjeta SD Altavoz interno on/off ALTAVOZ Acceso al submenú OTHERS OTROS Visualización de información INFORMACION Función de monitorización de MEZCLA MONITOR mezcla Uso del afinador AFINADOR Ajustes de efectos EFECTO Ajustes de nombre de fichero NOMBRE FICH. Ajuste de fecha y hora FECHA/HORA Ajustes del sistema SISTEMA TASCAM DR-05 41 Grabación Pantalla de grabación Esta pantalla aparece durante la grabación o espera de grabación. 6 Estado operativo de grabadora Este icono le muestra el estado operativo de la grabadora. Indicador 8 9 0 Significado Espera de grabación Grabación en pausa Grabación 7 Medidores de nivel Estos medidores le muestran el nivel de la señal de entrada. Durante la sobregrabación, le mostrará el nivel de la mezcla de sonido de entrada y de reproducción. 8 Nombre de fichero Aquí aparecerá el nombre asignado de forma automática al fichero de grabación. 1 Estado de la función de control de nivel : Control de nivel desactivado : Reducción de picos activa : Control de nivel automático activo : Limitador activo 2 Estado de plug-in : Plug-in power desactivado : Plug-in power activo 3 Estado de función de pre-grabación o auto aparece cuando esté activa la pregrabación. aparece cuando está activa la función de grabación automática y la unidad está grabando. 4 Estado on/off de filtro de corte de graves : Filtro de corte de graves desactivado : Filtro de corte de graves activo 5 Estado de la función de tono automático Este icono le indica si la función de tono automático está desactivada o activa. (Vea "Uso de la función Auto tone" en el Manual de referencia). : Auto tone desactivado : Auto tone activo 42 TASCAM DR-05 9 Modo de grabación Aquí verá el formato del fichero de grabación, la frecuencia de muestreo y el estado stereo/mono (ST / MONO). 0 Tiempo transcurrido de grabación Le muestra el tiempo de grabación transcurrido del fichero en formato de horas: minutos: segundos. Estructura de menú AJUSTES GRABAC FORMATO F.MUESTR TIPO FICH TAMAÑO ALIM.MIC CORTE GR. PRE GRAB. TONO AUTO q Tiempo de grabación restante Aquí puede ver el tiempo de grabación restante para el tamaño de fichero máximo elegido (en horas: minutos: segundos). No obstante, si el tiempo de grabación restante de la tarjeta microSD es inferior, aquí verá el tiempo de grabación restante de la tarjeta. VOL.TONO w Valor de pico en decibelios (dB) Indicación digital de valor de nivel de picos de grabación. GRAB.AUTO e Indicación de botón de nivel de entrada Aparecen los botones . y / para recordarle que los puede usar para cambiar el nivel de entrada. Acerca de la espera de grabación Esta unidad tiene una función de espera de grabación como la de una grabadora profesional. En este modo, puede ajustar por ejemplo el nivel de entrada y después iniciar la grabación rápidamente. Cuando esté en este modo, el indicador REC parpadeará y aparecerá la pantalla de grabación. LONG.TONO Ajuste de formato de fichero WAV : 16bit / 24bit , MP3 : 32 – 320k bps Ajuste de frecuencia de muestreo 44.1k / 48k / 96k (Hz) (96 kHz solo con WAV) Ajuste de mono o stereo MONO , STEREO Ajuste del tamaño máximo de fichero 64M / 128M / 256M / 512M / 1G / 2G(B) Activación/desactivación plug-in power ON , OFF Ajuste del filtro de corte de graves OFF , 40Hz , 80Hz , 120Hz Ajuste de la función de pre-grabación ON , OFF Ajuste de la función auto tone OFF , CABECERA , CAB.+COLA Ajuste de la longitud de auto tone 0.5SEG. , 1SEG. , 2SEG. , 3SEG. Ajuste del volumen del auto tone -12dB , -18dB , -24dB , -30dB , -36dB Ajuste de la función de auto-grabación MODO : OFF , NUEV.FICH , MARCA NIV.INIC. : -6dB , -12dB , -24dB , -48dB Ajuste manual del nivel de entrada 1. Pulse el botón RECORD [0] para activar la espera de grabación. 2. Use los botones . y / para ajustar el nivel de entrada. Los medidores que le muestran el ajuste del nivel de entrada aparecerán en la parte inferior de la pantalla. Si la entrada es demasiado alta, el indicador PEAK de la esquina superior izquierda se iluminará justo antes de que el sonido grabado vaya a distorsionar. Hay una marca b en los -12 dB en los medidores de nivel. Ajuste el nivel de grabación de forma que los cambios de nivel se produzcan cerca de esta marca sin que hagan que el indicador PEAK se ilumine en rojo. 88LIMITADOR Esta función evita la distorsión cuando aparecen bruscamente señales a un volumen excesivo. Esto resulta útil si no quiere cambiar el nivel de grabación. En este modo, podrá cambiar el nivel de grabación manualmente incluso durante la grabación. Grabación 1. Pulse el botón RECORD [0] para activar la espera de grabación. Reproducción Pantalla de control de reproducción Durante la reproducción o con la unidad parada, pulse el botón PB CONT para abrir la pantalla de control de reproducción. Cuando esta pantalla esté abierta no será posible la grabación. Use los botones . y / para saltar a los puntos IN/OUT y al inicio/final del fichero. No podrá saltar al fichero anterior o siguiente. Uso de la función Level Control Puede ajustar esta función para grabar a través de un micro. 1. Pulse el botón RECORD [0] para activar la espera de grabación. 2. Pulse el botón QUICK para abrir la pantalla de ese menú. 3. Elija (resalte) CTRL NIVEL y pulse el botón 7 para abrir la pantalla de ajustes. 4. Use los botones + y − para elegir (resaltar) la función que quiera y pulse el botón 7 para activarla y volver a la pantalla de grabación. 88REDUCC.PICO El volumen de entrada se reduce de forma automática a un nivel adecuado cuando son recibidas señales excesivamente elevadas. Puede aumentar manualmente el nivel de grabación cuando quiera. Esta función es muy útil para grabar música con cambios de volumen que puedan afectar negativamente al sonido. Tras realizar el ajuste, el nivel fijado se mantendrá así incluso después de apagar la unidad. 88NIVEL AUTO Al usar esta función, el nivel de grabación aumentará de forma automática cuando el sonido de entrada sea muy bajo y disminuirá cuando sea excesivo. Esta función es útil para la grabación de mítines, por ejemplo. En este modo no podrá cambiar el nivel de grabación manualmente. 2. Pulse de nuevo el botón RECORD [0] para iniciar la grabación. 3. Pulse ¤(HOME) [8] para finalizar la grabación. Cuando comienza la grabación, el indicador REC se queda iluminado fijo y en pantalla aparece el tiempo de grabación transcurrido y el restante. 88Pausa de grabación Puede activar la pausa de la grabación y después seguir grabando en el mismo fichero. 1. Durante la grabación, pulse el botón RECORD [0] otra vez. 2. Pulse el botón RECORD [0] de nuevo para volver a activar la grabación y continuar con ella. Uso del filtro de corte de graves Use el filtro de corte de graves si quiere eliminar los ruidos u otros sonidos de bajas frecuencias. Puede usar esta función para reducir el ruido de equipos de aire acondicionado y otros molestos ruidos como el del viento, por ejemplo. 1. Elija MENU w CORTE GR. y pulse el botón 7. 2. Ajuste el elemento CORTE GR. de la pantalla AJUSTES GRABAC. Opciones : 40Hz , 80Hz , 120Hz , OFF Cuanto mayor sea el número (frecuencia) elegida, mayor será la amplitud de corte de la banda de frecuencias graves. 1 Estado de reproducción en bucle El icono aparece cuando esté activa la reproducción en bucle. 2 Velocidad de reproducción Aquí puede ver la velocidad de reproducción como un múltiplo con respecto a la normal. Aparece la indicación VSA a la izquierda cuando esté activa una escucha a velocidad variable, que le permite cambiar el tempo sin modificación del tono. 3 Indicación de posición de reproducción La posición de reproducción activa es mostrada en formato de barra. 4 Puntos IN (inicio) y OUT (final) de bucle Aquí puede ver los puntos de bucle IN (inicio) y OUT (final) que haya ajustado. Cuando ajuste el punto IN, el icono aparecerá en la posición correspondiente. Cuando ajuste el punto OUT, el icono aparecerá en la posición correspondiente. 5 Botones que pueden ser usados Los botones que aparecen aquí están disponibles cuando esté abierta la pantalla de control de reproducción. MARK : Creación o supresión de punto IN o OUT. MENU : ON u OFF de la reproducción en bucle. TASCAM DR-05 43 Estructura de menú AJUSTES REPROD Ajusta la zona de reproducción ZONA TODOS FICH , CARP , PLAYLIST Ajusta el modo de repetición REPETIC. CONTINUA , UNICA , 1 REP , COMPLETA Ajusta el ecualizador de reproducción EQ REPR. OFF , AGUDOS + / - , MEDIOS + / - , GRAVES + / Ajusta la reproducción con salto atrás SALTO AT OFF , 1SEG. – 10SEG. , 20SEG. , 30SEG. Reproducción de grabaciones Con la pantalla inicial activa y la unidad parada, pulse el botón 7 para iniciar la reproducción. 88Pausa Con la pantalla inicial activa y una pista en reproducción, pulse el botón ¤(HOME) [8] para activar la pausa de reproducción en la posición activa. 88Parada Pulse el botón ¤(HOME) [8] con la unidad en pausa para volver al principio del fichero de reproducción y que la unidad se detenga. 88Rebobinado y avance rápido Con la pantalla inicial activa y una pista en reproducción o con la unidad parada, mantenga pulsado el botón . o / si quiere realizar un rebobinado o avance rápido. Ajuste del volumen de reproducción Con la pantalla inicial activa, use los botones + y − para ajustar el volumen. Selección de ficheros a reproducir (salto) Con la pantalla inicial activa, use los botones . y / para elegir el fichero que quiera reproducir. Pulse el botón . cuando esté al principio de un fichero si quiere saltar al principio del fichero siguiente. Con la pantalla inicial activa durante la reproducción, pulse el botón / para pasar al siguiente fichero. 44 TASCAM DR-05 Operaciones Quick Resumen del botón QUICK El botón QUICK le permite acceder rápidamente a distintas funciones de acuerdo a la situación actual de la unidad. Pantalla Estado Parada Pausa Reproducción Pantalla Espera de inicial grabación Acción Funciones de borrado, división y alineamiento de nivel Funciones de alineamiento de nivel Función de control de nivel Crea un nuevo fichero y continúa con la grabación (aumento de pista) Abre un menú con solo la función Control de reproducción de alineamiento de nivel Abre menú desplegable para gestionar el fichero (o carpeta) BUSQUEDA , PLAYLIST elegido Cambia entre los elementos TUNER CALIBR. e NIVEL ENTR Pantalla MENU , submenú OTROS , — otras pantallas de ajuste Grabación Conexión con un ordenador Puede transferir ficheros audio de la tarjeta microSD de esta unidad a un ordenador, así como transferir ficheros audio desde el ordenador a esta unidad. Conexión con un ordenador vía USB 1. Use el cable USB incluido para conectar esta unidad con un ordenador. Si está apagada, enciéndala. 2. En la pantalla SELECCIÓN USB, elija ALMACENAM. y pulse el botón 7 para conectar esta unidad con el ordenador. En la pantalla aparecerá “USB connected”. 3. Esta unidad aparecerá en la pantalla del ordenador como un volumen externo con el nombre “DR-05.” Intercambio de ficheros con un ordenador Haga clic en la unidad “DR-05” de la pantalla del ordenador para que aparezcan las carpetas “MUSIC” y “UTILITY”. Para transferir ficheros al ordenador, abra la carpeta “MUSIC” y arrastre y suelte los ficheros elegidos al destino que quiera. Para transferir ficheros desde el ordenador, arrastre y suelte los ficheros audio que quiera del ordenador en la carpeta “MUSIC”. Desconexión del ordenador Antes de desconectar el cable USB, use el procedimiento adecuado para desmontar esta unidad del ordenador. La unidad se apagará una vez que termine su proceso de desconexión. Para saber cómo desmontar un volumen externo, vea el manual de instrucciones del ordenador. Ajustes e información Desactivación del altavoz interno Abra MENU w ALTAVOZ w ALTAVOZ y ajústelo a OFF. Ajustes del sistema Use el menú SISTEMA para realizar diversos ajustes que le permitirán usar la unidad como más le interese. También puede inicializar los ajustes y formatear tarjetas microSD. 1. Elija MENU w OTROS w SISTEMA y pulse el botón 7. 2. Haga los ajustes que quiera usando las diversas funciones. Referencia rápida para el uso de distintas funciones ii Los nombres de los botones aparecen con este formato: MENU. ii Las instrucciones aparecen abreviadas. Por ejemplo, en la pantalla inicial, pulsar el botón MENU elegir el menú AJUSTES GRABAC y después elegir el elemento PRE GRAB. quedaría abreviado de la siguiente forma: Pantalla inicial w MENU w AJUSTES GRABAC w PRE GRAB.. ii No mostramos todos los pasos de las operaciones más complejas. Para ver la información completa de cada caso, vea el Manual de referencia. Categoría Acción deseada Volver a pantalla inicial Nombre de la función Grabar Funciones básicas Reproducir una grabación Ajustar el volumen de reproducción Elegir un fichero para su reproducción Cambiar el formato de fichero Grabación Usar el filtro de corte de graves Ajustar manualmente el nivel de entrada Ajustar automáticamente el nivel de entrada Ajustar automáticamente el nivel de entrada Ajustar automáticamente el nivel de entrada Grabación del sonido de entrada encima del sonido de reproducción (sobredoblaje) Low cut filter Peak reduction Auto level Limiter Overdubbing Procesos, botones usados y explicación HOME Vuelva a la pantalla inicial si se pierde y no sabe con seguridad lo que debe hacer. Pantalla inicial w RECORD w RECORD La grabación comenzará con los ajustes activos. Pantalla inicial w PLAY Reproduce el fichero en pantalla (seleccionado). Pantalla inicial w +/− Ajustar el volumen de los auriculares, altavoz, etc. Pantalla inicial w . y / Si hay muchos ficheros, la función de búsqueda (browse) puede resultar más útil. Pantalla inicial w MENU w AJUSTES GRABAC w FORMATO Ajusta el formato de fichero usado para la grabación, incluyendo si será sin compresión (WAV) o comprimido (MP3). Pantalla inicial w MENU w AJUSTES GRABAC w CORTE GR. Esta función elimina el ruido y otros sonidos de bajas frecuencias. Ajuste la frecuencia de corte. Pantalla inicial w RECORD w . y / Observe los medidores y ajuste el nivel de grabación de forma que no se produzcan picos. Pantalla inicial w RECORD w QUICK w REDUCC.PICO Esta función reduce automáticamente el nivel cuando el nivel de grabación vaya a saturar. Pantalla inicial w RECORD w QUICK w NIVEL AUTO Esta función ajusta automáticamente el nivel de acuerdo al volumen de la señal de entrada. Pantalla inicial w RECORD w QUICK w LIMITADOR Esta función comprime solo los sonidos de mayor volumen para evitar sobrecargas y no modifica el nivel de grabación. Pantalla inicial w MENU w OTROS w MEZCLA MONITOR Esta función le permite grabar una mezcla de la reproducción del fichero audio junto con la señal de entrada como un nuevo fichero. TASCAM DR-05 45 Categoría Otras funciones de grabación Acción deseada Añadir una marca durante la grabación Crear manualmente un nuevo fichero durante la grabación Ajustar la división automática de fichero Iniciar la grabación un momento antes de pulsar RECORD Usar el temporizador para grabar Inicia la grabación automáticamente cuando es detectado un sonido de entrada Activar reproducción repetida Nombre de la función Mark Manual track incrementation Automatic track incrementation Pre-recording Self-timer Auto recording Repeat playback Reproducción repetida entre Loop playback dos puntos de un fichero Cambiar velocidad de repro- VSA ducción Usar el ecualizador de repro- Playback equalizer ducción Otras funciones de reproducción Otras funciones Volver atrás unos segundos Jump-back playback durante la reproducción y reproducir de nuevo esa parte Cambiar los ajustes de la (Jump-back playback) reproducción jump-back Igualar el volumen durante la Level alignment reproducción Elegir una zona de reproducción Escuchar a la vez el sonido de Monitor mix reproducción y de entrada Afinar un instrumento Chromatic tuner Añade reverb a un sonido 46 TASCAM DR-05 Effect Procesos, botones usados y explicación Pantalla de grabación w MARK Esta función añade una marca al fichero que podrá usar como un índice durante la reproducción. Pantalla de grabación w QUICK Use esta función si quiere crear un nuevo fichero sin cortar la grabación cuando, por ejemplo, haya un cambio de canción. Pantalla inicial w MENU w AJUSTES GRABAC w TAMAÑO Puede usar esta función para crear automáticamente un nuevo fichero cuando se alcance el tamaño fijado de fichero. Pantalla inicial w MENU w AJUSTES GRABAC w PRE GRAB. Cuando la unidad esté en espera de grabación, esta función permitirá a la unidad grabar los segundos previos a la pulsación del botón de grabación. Pantalla inicial w RECORD w PB CONT Este temporizador resulta muy útil para cuando quiera grabar su propia interpretación. Pantalla inicial w MENU w AJUSTES GRABAC w GRAB.AUTO w MODO Esta función puede iniciar y dejar en pausa la grabación de forma automática, así como crear nuevos ficheros y añadir marcas como respuesta al nivel del sonido de entrada. Pantalla inicial w MENU w AJUSTES REPROD w REPETIC. Esto le permite reproducir de forma repetida un fichero concreto. Pantalla de control de reproducción w PB CONT w MARK Esto le permite reproducir de forma repetida un intervalo concreto de un fichero. Pantalla de control de reproducción w PB CONT w +/– Esta función le permite cambiar la velocidad de reproducción. Pantalla inicial w MENU w AJUSTES REPROD w EQ REPR. Esta función le permite aumentar o reducir el nivel de las frecuencias agudas o graves durante la reproducción para mejorar la calidad de sonido. Durante la reproducción w PLAY Cuando la use durante la reproducción, esta función le permite volver atrás y reproducir de nuevo los segundos anteriores. Pantalla inicial w MENU w AJUSTES REPROD w SALTO AT Puede ajustar la cantidad de segundos que volverá atrás la reproducción al usar la función anterior. Pantalla inicial w QUICK w ALINEA.NIVEL Esta función hace que las grabaciones suenen más estables ajustando el volumen de reproducción de acuerdo al volumen medio de la reproducción. Pantalla inicial w MENU w AJUSTES REPROD w ZONA Puede elegir una carpeta o playlist como zona de reproducción para la selección de ficheros. Pantalla inicial w MENU w OTROS w MEZCLA MONITOR Esta función le permite escuchar a la vez tanto el sonido de la reproducción como el de entrada. Pantalla inicial w MENU w OTROS w AFINADOR Puede usar esta función para ayudarle a afinar una guitarra u otros instrumento. Pantalla inicial w MENU w OTROS w EFECTO Esta función añade reverb a la señal de entrada o al sonido de reproducción. Categoría Acción deseada Verificar información del fichero Añadir un fichero al playlist Nombre de la función Eliminar un fichero Operaciones de fichero Eliminar un fichero Eliminar a la vez todos los ficheros de una carpeta Dividir un fichero Divide Elige el idioma de comunicación Ajuste de la fecha y la hora Desactivación del altavoz Activación del plug-in power Ajuste de unidad Información relativa a la unidad y la tarjeta Cambio de ajuste de la Automatic power saving función de ahorro de energía Cambio de ajuste de retroiluminación Ajuste de contraste de la pantalla Ajuste del tipo de pila Restauración de la unidad a Initialize sus valores por defecto Formateo rápido de una Quick format tarjeta microSD Formateo completo de una Full format tarjeta microSD Ajuste de formato de nombre de fichero Procesos, botones usados y explicación Pantalla inicial w MENU w BUSQUEDA w +/– w QUICK w INFORMAC Use esta función para comprobar la fecha de grabación y el tamaño del fichero, por ejemplo. Pantalla inicial w MENU w BUSQUEDA w +/– w QUICK w AÑADE LIST Puede crear un playlist que incluya ficheros específicos. Pantalla inicial w MENU w BUSQUEDA w +/– w QUICK w SUPRESION Puede eliminar ficheros que ya no necesite. Pantalla inicial w QUICK w SUPRESION Puede eliminar ficheros que ya no necesite. Pantalla inicial w MENU w BUSQUEDA w +/– w QUICK w BORRA TODO Puede eliminar a la vez todos los ficheros de una carpeta. Pantalla inicial w QUICK w DIVISION Use esta función para dividir un fichero en dos. Pantalla inicial w MENU w OTROS w SISTEMA w IDIOMA Utilice este ajuste para elegir el idioma de la información en pantalla Pantalla inicial w MENU w OTROS w FECHA/HORA Use esta función para ajustar el reloj interno, que se usa para fijar la fecha de grabación registrada en los ficheros. Pantalla inicial w MENU w ALTAVOZ w OFF Con esta función hará que no sea emitido ningún sonido a través del altavoz de la parte trasera de la unidad. Pantalla inicial w MENU w AJUSTES GRABAC w ALIM.MIC Active esto cuando use un micrófono externo que requiera plug-in power. Pantalla inicial w MENU w OTROS w INFORMACION Use esta función para verificar la versión de firmware de la unidad y el espacio disponible en la tarjeta, por ejemplo. Pantalla inicial w MENU w OTROS w SISTEMA w AHORRO ENERG Esta función hace que la unidad se apague automáticamente cuando no la utilice durante un tiempo prolongado. Pantalla inicial w MENU w OTROS w SISTEMA w RETROILUM. Use esto para cambiar al ajuste de retroiluminación de la pantalla. Pantalla inicial w MENU w OTROS w SISTEMA w CONTRASTE Use esto para ajustar el contraste de los caracteres en la pantalla. Pantalla inicial w MENU w OTROS w SISTEMA w TIPO PILA Elija el tipo de pila que esté usando. Este ajuste afecta a la precisión de la indicación de carga restante de la pila. Pantalla inicial w MENU w OTROS w SISTEMA w INICIALIZ. Use esta función para restaurar todos los ajustes a sus valores de fábrica. Pantalla inicial w MENU w OTROS w SISTEMA w FORMATO RAP Use esto para formatear tarjetas. Por lo general usará este formateo rápido para formatear las tarjetas. Pantalla inicial w MENU w OTROS w SISTEMA w FORMATO COM Use esto solo cuando quiera eliminar completamente todos los datos de una tarjeta. Pantalla inicial w MENU w OTROS w NOMBRE FICH. Puede cambiar los caracteres que serán usados en la asignación automática del nombre de los ficheros. TASCAM DR-05 47 Mensajes Mensajes A continuación puede ver una lista de los mensajes desplegables que pueden aparecer en el DR-05 cuando se producen determinadas situaciones. Consulte este listado si aparece alguno de estos mensajes y quiere saber qué significa o qué debe hacer. Mensajes Err nombre fich Nombre fch dupl Fich.no localiz. No admitido Bat.sin carga Intervalo puntos E/S muy corto Fich.no encontr PLAYLIST Sin PLAYLIST PLAYLIST LLENO Error MBR tjt SD Inicializar tjt Error formateo Formatear tjt 48 TASCAM DR-05 Significado y respuesta La función DIVIDE haría que el nombre del fichero superase los 200 caracteres. La función DIVIDE añade una "_a” o “_b” al final del nombre del fichero. Antes de elegir la función DIVIDE, conecte la unidad a un ordenador y edite el nombre del fichero para hacer que tenga menos de 198 caracteres. La función DIVIDE haría que el nombre del fichero fuese igual que uno existente en la misma carpeta. La función DIVIDE añade una “_a” o “_ b” al final del nombre del fichero. Antes de elegir la función DIVIDE, conecte la unidad a un ordenador y modifique el nombre del fichero. El fichero añadido al playlist no puede ser localizado o está dañado. Verifique dicho fichero. El fichero audio no está en un formato admitido. Vea en "10 – Conexión con un ordenador" del Manual de referencia los formatos de fichero que puede usar con esta unidad. Las pilas están casi agotadas. Sustitúyalas. Los puntos IN y OUT están muy próximos entre sí. Ajústelos con una separación mínima de 1 segundo entre ellos. Un fichero del Playlist no puede ser localizado. Compruebe que dicho fichero está todavía dentro de la carpeta Music. No ha sido añadido ningún fichero al Playlist. Añada un fichero al Playlist o cambie el modo de reproducción a cualquier valor distinto a PLAYLIST. El playlist está lleno. No puede añadir más de 99 pistas al Playlist. La tarjeta no es admitida o el formateo de la misma se ha dañado. Cambie la tarjeta o pulse el botón 7 mientras este mensaje aparece en pantalla para formatear la tarjeta. El formateo borrará todos los datos de la tarjeta. La tarjeta no está formateada correctamente o está dañada. Este mensaje aparece también si la tarjeta ha sido formateada usando un ordenador conectado vía USB y si introduce una tarjeta no formateada en la unidad. Use siempre el DR-05 para formatear las tarjetas que vaya a usar con él. Cambie la tarjeta o pulse el botón 7 mientras este mensaje aparece en pantalla para formatear la tarjeta. El formateo borrará todos los datos de la tarjeta. Fich.no encontr Crear fich sist. Fich sist invál. Crear fich sist. Tjt inválida Cambie la tjt Timeout grab. Tjt a tope Impos.Dividir Tamaño máx.fich. Tope fichero Error tarjeta Fich. protegido Falta tarjeta Sin fich.MUSIC Significado y respuesta El fichero del sistema se ha perdido o dañado. Esta unidad necesita un fichero de sistema para funcionar. Cuando aparezca este mensaje, pulse el botón 7 para crear automáticamente un fichero de sistema. El fichero de sistema necesario para usar esta unidad es inválido. Cuando aparezca este mensaje, pulse el botón 7 para crear automáticamente un fichero de sistema. Hay algo dañado o erróneo en la tarjeta. Cambie la tarjeta. Desbordamiento en la grabación en tarjeta. Haga una copia de seguridad de los ficheros de la tarjeta en un ordenador y formatee la tarjeta. No queda espacio suficiente en la tarjeta. Elimine ficheros que ya no necesite o trasládelos a un ordenador para crear más espacio. El punto de división elegido no es adecuado. (Está demasiado cerca del principio o el final de la pista). The file is larger than the designated size, or the recording time has exceeded 24 hours when the total number of folders and files was already at the limit (5000). El número total de carpetas y ficheros sobrepasa los 5.000. Elimine carpetas y/o ficheros que no necesite o trasládelos a un ordenador. La tarjeta no es reconocida correctamente. Sustituya la tarjeta. El fichero es de solo lectura y no puede ser borrado. No hay ninguna tarjeta en la unidad, por lo que no es posible la grabación. No hay fichero de reproducción, por lo que no puede ser ejecutada la función DIVIDE. Si se produce cualquier otro tipo de error, apague la unidad y vuelva a encenderla. Resolución de problemas Si la unidad no funciona correctamente, compruebe los siguientes elementos antes de llamar al servicio técnico. Si aun después de eso sigue sin poder solucionar el problema, póngase en contacto con el comercio en el que adquirió la unidad o con el departamento de soporte técnico de TEAC. 88La unidad no se enciende. ii Compruebe que las pilas no estén agotadas. ii Compruebe que las pilas estén instaladas con la orientación o polaridad ¥/^ correcta. ii Compruebe que el adaptador de corriente (TASCAM PS-P520E, opcional) esté conectado correctamente a esta unidad y a la salida de corriente. ii Cuando utilice la alimentación por bus USB, compruebe que el cable USB esté conectado correctamente. ii Cuando use alimentación por bus USB, compruebe que no esté usando un hub USB. ii Compruebe que el interruptor HOLD no esté colocado en el sentido de la flecha. 88La unidad se apaga automáticamente. ii ¿Está activa la función de ahorro automático de energía? Vea "Ajuste de la función de ahorro automático de energía" en "11 − Ajustes e información" del Manual de referencia. ii Dado que esta unidad cumple con las normativas europeas de uso de corriente en modo de espera (ErP), la función de ahorro automático de energía se activará tanto si la está usando con pilas o con el adaptador de corriente. Si no quiere usar esta función, ajústela a "OFF". (El ajuste de fábrica es "30min"). 88La unidad no funciona. ii Compruebe que el interruptor HOLD no esté colocado en el sentido de la flecha. ii ¿Está conectada esta unidad a un ordenador con un cable USB? (¿aparece "USB connected" en la pantalla?) 88La tarjeta microSD no es reconocida. 88No es posible la reproducción. ii Si está tratando de reproducir un fichero WAV, compruebe que la frecuencia de muestreo sea una de las admitidas por esta unidad. ii Si está tratando de reproducir un fichero MP3, compruebe que la velocidad de bits sea admitida por esta unidad. 88No es emitido ningún sonido por el altavoz. ii ¿Tiene unos auriculares conectados? ii ¿Está ajustado a OFF el elemento ALTAVOZ? ii Compruebe las conexiones con el sistema de monitorización. ii ¿Está el volumen del sistema de monitorización al mínimo? ii ¿Está el ajuste OUTPUT LEVEL de esta unidad al mínimo? 88No es posible la grabación. ii Si está usando un dispositivo externo, compruebe la conexión de nuevo. ii Compruebe de nuevo los ajustes de entrada. ii Compruebe que el nivel de grabación no sea demasiado bajo. ii Compruebe que la tarjeta microSD no esté completa. ii Compruebe que el número de ficheros no haya llegado al valor máximo que puede usar en esta unidad. 88El nivel de grabación es demasiado bajo. ii Compruebe que el ajuste de nivel de entrada no sea demasiado bajo. ii Compruebe que el nivel de salida de cualquier dispositivo conectado no sea demasiado bajo. 88La reproducción suena antinatural. ii Compruebe que no ha cambiado la velocidad de reproducción. ii Compruebe que no ha activado el ecualizador de reproducción. ii Compruebe que no ha activado la función de alineamiento de nivel. ii Compruebe que no está usando el efecto. 88No puedo borrar un fichero. ii Compruebe que no está tratando de borrar un fichero que ha sido copiado desde un ordenador tras activarlo como protegido contra la grabación. 88Los ficheros de esta unidad no aparecen en el ordenador. ii Compruebe que esta unidad esté conectada al ordenador usando su puerto USB. ii Compruebe que no está usando un hub USB. ii Compruebe que esta unidad no está en el modo de grabación o espera de grabación. 88Ha configurado por accidente otro idioma para la unidad. ii Después de pulsar el botón ¤(HOME) [8] para apagar la unidad, pulse el botón ¤(HOME) [8] mientras mantiene pulsado el botón MENU. Aparecerá entonces de nuevo la pantalla de selección de idioma y podrá elegir correctamente el idioma que quiera. 88El sonido que estoy tratando de grabar suena distorsionado. ii Compruebe que el ajuste de nivel de entrada no esté demasiado alto. ii Compruebe que no está usando el efecto. ii Compruebe que la tarjeta microSD esté correcta y completamente introducida. TASCAM DR-05 49 Especificaciones técnicas Valores medios 88Soporte de grabación Tarjeta microSD (64 MB−2 GB) Tarjeta microSDHC (4 GB−32 GB) 88Formatos de grabación/reproducción WAV: 44.1/48/96 kHz, 16/24 bits MP3: 44.1/48 kHz, 32/64/96/128/192/256/320 kbps 88Número de canales 2 canales (stereo) Entradas y salidas 88Toma MIC/EXT IN (con posibilidad de plugin power) Conector: clavija mini stereo de 3.5 mm 88Toma /LINE OUT Conector: clavija mini stereo de 3.5 mm 88Altavoz interno 0.3 W (mono) 88Medias de entrada/salida de control 88Puerto USB Conector: tipo mini-B Formato: USB 2.0 HIGH SPEED mass storage class Rendimiento audio 88Respuesta de frecuencia 20-20 kHz +1/−3 dB (EXT IN a LINE OUT, 44.1 kHz frec. muestreo, JEITA*) 20-22 kHz +1/−3 dB (EXT IN a LINE OUT, 48 kHz frec. muestreo, JEITA*) 20-40 kHz +1/−3 dB (EXT IN a LINE OUT, 96 kHz frec. muestreo, JEITA*) 50 TASCAM DR-05 88Distorsión 0.05% o inferior (EXT IN a LINE OUT, 44.1/48/96 kHz frec. muestreo, JEITA*) 88Relación señal-ruido 92 dB o superior (EXT IN a LINE OUT, 44.1/48/96 kHz frec. muestreo, JEITA*) * Basado en JEITA CP-2150 Tiempos de grabación Formato de fichero (ajuste de grabación) WAV 16 bits (STEREO) WAV 24 bits (STEREO) MP3 (STEREO/MONO) 320 kbps 44.1 kHz 96 kHz 44.1 kHz 48 kHz Capacidad 4 GB 6:44:00 2:04:00 29:48:00 ii Los tiempos de grabación de esta tabla son estimaciones. El tiempo real puede variar dependiendo de la tarjeta microSD/microSDHC que utilice. ii Los tiempos de grabación de esta tabla no son tiempos de grabación continuos, sino los tiempos de grabación totales posibles para la tarjeta microSD/microSDHC. General 88Alimentación 2 pilas AA (alcalinas o NiMH) Alimentación por bus USB desde un ordenador Adaptador de corriente (TASCAM PS-P520E, opcional) 88Consumo 1.7 W (máximo) 88Dimensiones (L × A × P) 61 × 141 × 26 mm 88Peso 116 g (sin incluir las pilas) 88Tiempo operativo con pilas (funcionamiento continuo) ii Usando pilas alcalinas (EVOLTA) Tiempo de funcionam. WAV, 44.1 kHz, Unas 17.5 Grabación 16 bits horas WAV, 44.1 kHz, Unas 19.5 Reproduc. 16 bits horas Formato Nota Grabación con micro interno Usando altavoz interno Grabación: Tiempo de grabación JEITA Reproducción: Tiempo de reproducción musical JEITA ii Usando pila NiMH (eneloop) Tiempo de funcionam. WAV, 44.1 kHz, Unas 15.5 Grabación 16 bits horas WAV, 44.1 kHz, Unas 16.5 Reproduc. 16 bits horas Formato Nota Grabación con micro interno Usando altavoz interno Grabación: Tiempo de grabación JEITA Reproducción: Tiempo de reproducción musical JEITA NOTA La duración de la batería (con funcionamiento continuo) puede variar dependiendo del soporte que esté usando. 88Rango de temperaturas de funcionamiento 0°–40° C (32°–104° F) ii Las ilustraciones y otras imágenes mostradas aquí pueden variar con respecto a las del aparato real. ii De cara a mejoras en el producto, tanto las especificaciones como el aspecto exterior están sujetos a cambios sin previo aviso. ii En el Manual de referencia puede encontrar una completa tabla de especificaciones técnicas. Benutzerhandbuch Wichtige Sicherheitshinweise 1 Lesen Sie diese Anleitung. 2 Bewahren Sie diese Anleitung gut auf und geben Sie das Gerät nur mit dieser Anleitung weiter. 3 Beachten Sie alle Warnhinweise. 4 Befolgen Sie alle Anweisungen. Benutzen Sie das Gerät nur zu dem Zweck und auf die Weise, wie in dieser Anleitung beschrieben. 5 Betreiben Sie dieses Gerät nicht in unmittelbarer Nähe von Wasser. 6 Reinigen Sie dieses Gerät nur mit einem trockenen Tuch. 7 Versperren Sie niemals vorhandene Lüftungsöffnungen. Stellen Sie das Gerät immer nach den Anweisungen des Herstellers auf. 8 Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Hitze abstrahlenden Geräten (Heizlüfter, Öfen, Verstärker usw.) auf. 9 Unterbrechen Sie niemals den Schutzleiter des Netzsteckers und kleben Sie niemals den Schutzkontakt zu. Wenn der mitgelieferte Netzstecker nicht in Ihre Steckdose passt, ziehen Sie einen Elektrofachmann zu Rate. 10 Sorgen Sie dafür, dass das Netzkabel nicht gedehnt, gequetscht oder geknickt werden kann – insbesondere am Stecker und am Netzkabelausgang des Geräts – und verlegen Sie es so, dass man nicht darüber stolpern kann. 11 Verwenden Sie nur Zubehör oder Zubehörteile, die der Hersteller empfiehlt. 12 Verwenden Sie nur Wagen, Ständer, Stative, Halter oder Tische, die vom Hersteller empfohlen oder mit dem Gerät verkauft werden. Wenn Sie einen Wagen verwenden, bewegen Sie ihn vorsichtig, so dass er nicht umstürzen und Sie verletzen kann. 13 Ziehen Sie den Netzstecker bei Gewitter oder wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen. 14 Lassen Sie Wartungsarbeiten und Reparaturen nur vom qualifizierten Fachpersonal des Kundendienstes ausführen. Bringen Sie das Gerät zum Kundendienst, wenn es Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war, wenn Flüssigkeit oder Fremdkörper hinein gelangt sind, wenn es heruntergefallen ist oder nicht normal funktioniert oder wenn das Netzkabel beschädigt ist. ii Benutzen Sie das Gerät nicht mehr, bis es repariert wurde. ii Stellen Sie das Gerät in der Nähe einer gut erreichbaren Steckdose auf. Es muss jederzeit möglich sein, den Netzstecker zu ziehen, um das Gerät vom Stromnetz zu trennen. ii Zum Schutz vor Hörschäden: Denken Sie immer daran, dass hohe Lautstärkepegel Ihr Gehör schädigen können. VORSICHT ii Stellen Sie das Gerät niemals so auf, dass es nass werden kann. ii Stellen Sie niemals mit Flüssigkeit gefüllte Behälter (Vasen, Kaffeetassen usw.) auf dieses Gerät. ii Stellen Sie dieses Gerät nicht an einem räumlich beengten Ort ohne Luftzirkulation auf. Vorsichtsmaßnahmen beim Umgang mit Batterien In diesem Produkt kommen Batterien/Akkus zum Einsatz. Unsachgemäßer Umgang mit Batterien/Akkus kann das Austreten von Säure, Explosion der Batterien/Akkus oder andere Probleme zur Folge haben. Befolgen Sie immer die hier aufgeführten Vorsichtsmaßnahmen beim Umgang mit Batterien/Akkus. ii Versuchen Sie nicht, Batterien aufzuladen, die nicht wiederaufladbar sind. Die Batterien könnten sonst explodieren oder auslaufen und dadurch Feuer und/oder Verletzungen hervorrufen. ii Achten Sie beim Einlegen von Batterien auf die richtige Polarität: Der Pluspol jeder Batterie muss zur jeweiligen Plusmarkierung im Batteriefach (+) weisen. Falsches Einlegen kann dazu führen, dass die Batterien explodieren oder auslaufen und dadurch Feuer und/oder Verletzungen oder Schäden am Gerät hervorrufen. ii Wenn Sie die Knopfzelle lagern oder entsorgen wollen, decken Sie die Kontakte mit Klebeband ab. Auf diese Weise verhindern sie, dass sie an anderen Batterien oder metallischen Gegenständen kurzgeschlossen wird. ii Beachten Sie die Entsorgungshinweise auf den Batterien sowie die örtlichen Gesetze und Vorschriften. Werfen Sie Batterien niemals in den Hausmüll. ii Verwenden Sie keine andere Batterien als angegeben. Verwenden Sie niemals neue Batterien zusammen mit alten. Verwenden Sie nur Batterien des gleichen Typs. Die Batterien könnten sonst explodieren oder auslaufen und dadurch Feuer, Verletzungen und/oder Schäden am Gerät hervorrufen. ii Transportieren oder lagern Sie Batterien nicht zusammen mit metallenen Halsketten, Haarnadeln oder ähnlichen Gegenständen aus Metall. Andernfalls kann es zu einem Kurzschluss kommen, was möglicherweise dazu führt, dass die Batterien sich überhitzen, sich entzünden, auslaufen oder explodieren. ii Nehmen Sie Batterien nicht auseinander und erhitzen Sie sie nicht. Werfen Sie Batterien nicht ins Feuer und halten Sie sie fern von Wasser und anderen Flüssigkeiten. Die Batterien könnten sonst explodieren oder auslaufen und dadurch Feuer, Verletzungen und/oder Schäden am Gerät hervorrufen. ii Sollte eine Batterie ausgelaufen sein, reinigen Sie das Batteriefach bzw. die Halterung von Rückständen, bevor Sie neue Batterien einlegen. Wenn Batteriesäure ins Auge gelangt, kann dies zum Verlust des Augenlichts führen. Sollte Batteriesäure ins Auge gelangt sein, spülen Sie das Auge ohne zu reiben mit reichlich klarem Wasser aus, und suchen Sie anschließend sofort einen Augenarzt auf. Batteriesäure auf Haut oder Kleidung kann Verätzungen hervorrufen. Waschen Sie die betroffenen Stellen mit klarem Wasser ab und suchen Sie dann sofort einen Arzt auf. ii Bevor Sie Batterien/Akkus wechseln, schalten Sie das Gerät aus. ii Nehmen Sie die Batterien heraus, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen. Die Batterien könnten sonst explodieren oder auslaufen und dadurch Feuer, Verletzungen und/oder Schäden am Gerät hervorrufen. Sollte eine Batterie ausgelaufen sein, reinigen Sie das Batteriefach bzw. die Halterung von Rückständen, bevor Sie neue Batterien einlegen. ii Nehmen Sie Batterien niemals auseinander. Die Batteriesäure im Inneren kann Verätzungen auf Haut oder Kleidung hervorrufen. TASCAM DR-05 – Ab Firmwareversion 2  51 Wichtige Hinweise Informationen zur elektromagnetischen Verträglichkeit Dieses Gerät wurde auf die Einhaltung der Grenzwerte gemäß der EMV-Richtlinie 2014/30/EU der Europäischen Gemeinschaft hin geprüft. Diese Grenzwerte stellen einen angemessenen Schutz gegen schädliche Funkstörungen innerhalb von Wohngebäuden sicher. Dieses Gerät arbeitet mit Hochfrequenzenergie, die ausgestrahlt werden kann, und kann bei unsachgemäßer, nicht der Anleitung des Herstellers entsprechender Installation und Verwendung Störungen des Rundfunkempfangs verursachen. Es gibt jedoch keine Garantie, daß in einer bestimmten Installation keine Störungen auftreten. Falls das Gerät nachweislich Störungen des Radio- oder Fernsehempfangs verursacht, was sich durch Aus- und Einschalten des Geräts überprüfen lässt, sollten Sie eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen ergreifen. ii Richten Sie die Empfangsantenne neu aus, oder stellen Sie sie an einem anderen Ort auf. ii Vergrößern Sie den Abstand zwischen dem Gerät und dem Empfänger. ii Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose an, die mit einem anderen Stromkreis verbunden ist als die Steckdose des Emp­fängers. ii Wenden Sie sich an Ihren Händler oder einen Fachmann für Rundfunk- und Fernsehtechnik. Warnhinweis Änderungen oder Modifikationen am Gerät, die nicht ausdrücklich von der TEAC Corporation geprüft und genehmigt worden sind, können zum Erlöschen der Betriebserlaubnis führen. Angaben zur Umweltverträglichkeit und zur Entsorgung ii Wenn ein Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne auf einem Produkt, der Verpackung und/oder der begleitenden Dokumentation angebracht ist, unterliegt dieses Produkt den europäischen Richtlinien 2012/19/EU und/oder 2006/66/EG sowie nationalen Gesetzen zur Umsetzung dieser Richtlinien. ii Richtlinien und Gesetze schreiben vor, dass Elektround Elektronik-Altgeräte sowie Batterien und Akkus nicht in den Hausmüll (Restmüll) gelangen dürfen. Um die fachgerechte Entsorgung, Aufbereitung und Wiederverwertung sicherzustellen, sind Sie verpflichtet, Altgeräte und entleerte Batterien/Akkus über staatlich dafür vorgesehene Stellen zu entsorgen. ii Durch die ordnungsgemäße Entsorgung solcher Geräte und Batterien/Akkus leisten Sie einen Beitrag zur Einsparung wertvoller Rohstoffe und verhindern potenziell schädliche Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt, die durch falsche Abfallentsorgung entstehen können. Die Entsorgung ist für Sie kostenlos. ii Enthalten Batterien/Akkus mehr als die in der Richtlinie festgelegte Menge an Blei (Pb), Quecksilber (Hg) oder Cadmium (Cd), so ist zusätzlich zur Mülltonne die entsprechende chemische Abkürzung angegeben. Pb, Hg, Cd ii Weitere Informationen zur Wertstoffsammlung und Wiederverwertung von Alt­geräten und Batterien/Akkus erhalten Sie bei Ihrer Stadt­verwaltung, dem für Sie zuständigen Abfall­ent­sor­gungs­unternehmen oder der Verkaufsstelle, bei der Sie das Produkt erworben haben. Angaben zum Stromverbrauch 52  Dieses Produkt entspricht den geltenden EU-Richtlinien sowie den nationalen Gesetzen zur Umsetzung dieser Richtlinien. TASCAM DR-05 – Ab Firmwareversion 2 Dieses Gerät verbraucht auch dann eine geringe Menge Strom, wenn es mit dem Stromnetz verbunden und ausgeschaltet ist. Inhaltsverzeichnis Bevor Sie beginnen...........................................................................54 Auspacken/Lieferumfang..............................................................54 Ergänzende Sicherheitshinweise zur Aufstellung................54 Kondensation vermeiden.......................................................................54 Das Gerät reinigen............................................................................54 Wichtige Hinweise zu Speicherkarten......................................54 Die Bedienelemente und ihre Funktionen..............................55 Geräteoberseite mit Bedienfeld.........................................................55 Gerätevorderseite........................................................................................55 Hinteres Seitenteil.......................................................................................55 Linke Geräteseite..........................................................................................55 Rechte Geräteseite......................................................................................55 Geräteunterseite...........................................................................................55 Hauptseite............................................................................................56 Vorbereitende Schritte....................................................................57 Stromversorgung des Geräts...............................................................57 Den Recorder einschalten......................................................................57 Eine Sprache auswählen.........................................................................57 Datum und Uhrzeit der eingebauten Uhr einstellen...........57 Den Recorder ausschalten.....................................................................57 Lautsprecher oder Kopfhörer anschließen.................................58 Grundsätze für die Verwendung des Menüs .........................58 Aufbau des Menüs .....................................................................................58 Aufnehmen..........................................................................................59 Die Aufnahmeseite.....................................................................................59 Hinweise zur Aufnahmebereitschaft..............................................59 Aufbau des Menüs für die Aufnahme-­Einstellungen..........59 Den Eingangspegel von Hand anpassen....................................60 Die automatische Pegelanpassung nutzen...............................60 Das Trittschallfilter nutzen.....................................................................60 Aufnehmen......................................................................................................60 Wiedergeben...................................................................................... 61 Aufbau des Menüs für die Wiedergabe-­Einstellungen...... 61 Aufnahmen wiedergeben..................................................................... 61 Die Wiedergabelautstärke anpassen.............................................. 61 Eine Datei mit den Sprungtasten auswählen........................... 61 Die Übungsfunktionen nutzen.......................................................... 61 Das Schnellmenü nutzen............................................................... 61 Das Schnellmenü im Überblick.......................................................... 61 Eine Verbindung mit einem Computer herstellen...............62 Eine USB-Verbindung mit einem Computer herstellen.....62 Dateien mit einem Computer austauschen...............................62 Die Verbindung mit dem Computer trennen...........................62 Systemeinstellungen und Dateiinformationen....................62 Den eingebauten Lautsprecher ausschalten............................62 Systemeinstellungen.................................................................................62 Kurzreferenz für häufig verwendete Funktionen ................63 Displaymeldungen...........................................................................66 Fehlerbehebung................................................................................67 Technische Daten..............................................................................68 Allgemein..........................................................................................................68 Eingänge und Ausgänge........................................................................68 Leistungsdaten Audio..............................................................................68 Aufnahmezeit.................................................................................................68 Stromversorgung und sonstige Daten..........................................68 TASCAM DR-05 – Ab Firmwareversion 2  53 Bevor Sie beginnen Vielen Dank, dass Sie sich für den tragbaren Linear-PCM/ MP3-Recorder DR-05 von Tascam entschieden haben. Bevor Sie das Gerät benutzen, lesen Sie sich dieses Handbuch bitte aufmerksam durch. Nur so ist sichergestellt, dass Sie das Gerät ordnungsgemäß anschließen und bedienen. Heben Sie dieses Handbuch nach dem Durchlesen gut auf, weil es zum Gerät gehört. Außerdem können Sie so bei künftigen Fragen jederzeit darauf zurückgreifen. Dieses Handbuch erklärt die wichtigsten Funktionen des Geräts ab Firmwareversion 2. Eine vollständige Beschreibung aller Funktionen stellt das Referenzhandbuch bereit. Links zur digitalen Version dieses Benutzerhandbuchs und des Referenzhandbuchs finden Sie auf der deutschen Website (http://tascam.de/). Auspacken/Lieferumfang Zum Lieferumfang dieses Produkts gehören die unten aufgeführten Bestandteile. Achten Sie beim Öffnen der Verpackung darauf, dass Sie nichts beschädigen. Bewahren Sie das Verpackungsmaterial für einen eventuellen zukünftigen Transport auf. Sollte etwas fehlen oder auf dem Transport beschädigt worden sein, wenden Sie sich bitte umgehend an Ihren Händler. ii DR-05.................................................................................................................× 1 ii Micro-SD-Karte (bereits eingelegt).................................................× 1 ii Alkaline-Batterien des Typs AA..........................................................× 2 ii USB-Kabel (80 cm).....................................................................................× 1 ii Benutzerhandbuch (das vorliegende Dokument) Garantiehinweis..........................................................................................× 1 54  TASCAM DR-05 – Ab Firmwareversion 2 Ergänzende Sicherheitshinweise zur Aufstellung ii Der zulässige Betriebstemperaturbereich für diesen Recorder liegt zwischen 0 °C und 40 °C. ii Stellen Sie das Gerät nicht an den im Folgenden bezeichneten Orten auf. Andernfalls kann es zu Fehlfunktionen kommen. ii Orte, die starken Erschütterungen ausgesetzt sind, ii an Orten mit direkter Sonneneinstrahlung (z. B. Fenster), ii in der Nähe von Heizgeräten oder an anderen Orten, an denen hohe Temperaturen herrschen, ii wenn die Temperatur unter dem Gefrierpunkt liegt, ii Orte mit schlechter Belüftung oder hoher Luftfeuchte, ii Orte mit hoher Staubkonzentration. ii Brummen kann auftreten, wenn sich ein Leistungsverstärker oder anderes Gerät mit großem Transformator in der Nähe des Recorders befindet. Versuchen Sie in einem solchen Fall den Abstand zwischen dem Recorder und dem anderen Gerät zu vergrößern oder die Ausrichtung beider Geräte zueinander zu verändern. ii Auf einem Fernsehgerät können Farbabweichungen auftreten und in einem Radiogerät können Geräusche hörbar werden, wenn der Recorder in deren Nähe betrieben wird. Vergrößern Sie in einem solchen Fall den Abstand zum Fernseher bzw. Radiogerät. ii Wenn ein Mobiltelefon oder anderes Drahtlosgerät in der Nähe betrieben wird, können während eines Anrufs oder während der Datenübertragung Geräusche auf dem Recorder auftreten. Versuchen Sie in einem solchen Fall den Abstand zwischen dem Recorder und dem anderen Gerät zu vergrößern oder schalten Sie das andere Gerät aus. ii Legen Sie keine Gegenstände auf das Gerät, um eine ausreichende Wärmeabfuhr zu gewährleisten. ii Stellen Sie das Gerät nicht auf einen Leistungsverstärker oder andere Hitze erzeugende Geräte. Kondensation vermeiden Wenn Sie das Gerät aus einer kalten Umgebung in eine warme Umgebung bringen, besteht die Gefahr, dass sich Kondenswasser bildet. Kondenswasser im Geräteinneren kann Fehlfunktionen hervorrufen. Um dies zu vermeiden, lassen Sie das Gerät ein bis zwei Stunden stehen, bevor Sie es einschalten. Das Gerät reinigen Verwenden Sie zum Reinigen des Recorders ein trockenes, weiches Tuch. Verwenden Sie zum Reinigen niemals getränkte Reinigungstücher auf chemischer Basis, Verdünner, Alkohol oder andere chemische Substanzen. Diese können die Oberfläche des Geräts angreifen oder Verfärbungen hervorrufen. Wichtige Hinweise zu Speicherkarten Eine Liste mit Speicherkarten, die erfolgreich mit diesem Recorder getestet wurden, finden Sie auf unserer Website (http://tascam.de/). Die Bedienelemente und ihre Funktionen 0 REC-Lämpchen Während der Aufnahmebereitschaft blinkt dieses Lämpchen. Während der Aufnahme leuchtet es stetig. Geräteoberseite mit Bedienfeld q RECORD-Taste (0) Rechte Geräteseite w QUICK-Taste e Sprungtaste rechts (/) r 7-Taste t MARK-Taste Gerätevorderseite p USB-Anschluss a Kartenschacht Geräteunterseite y Halterung für Trageschlaufe Hinteres Seitenteil 1 Eingebautes Stereomikrofon Stereo-Elektretkondensatormikrofon mit kugelförmiger Richtcharakteristik. 2 PEAK-Lämpchen Leuchtet auf, wenn der Eingangspegel zu hoch ist. 3 Display 4 ¤/HOME-Taste (8) u MIC/EXT IN-Buchse Linke Geräteseite 5 + -Taste s Monolautsprecher 6 MENU-Taste d Stativgewinde (¼ Zoll) 7 Sprungtaste links (.) f Batteriefach 8 PB CONT-Taste 9 – -Taste i Kopfhörer-/Lineausgang (  /LINE OUT) o HOLD-Schalter TASCAM DR-05 – Ab Firmwareversion 2  55 Hauptseite Diese Seite wird normalerweise bei gestopptem Audio­ transport angezeigt. 5 Statusanzeige der Stromversorgung Im Batteriebetrieb können Sie die verbleibende Kapazität anhand der Balken im Batteriesymbol abschätzen ( , , ). Wenn das Batteriesymbol keine Balken mehr enthält (   ), sind die Batterien nahezu entleert und das Gerät wird in Kürze abschalten. Wenn Sie den separat erhältlichen Wechselstromadapter Tascam PS-P520E oder eine USB-Verbindung für die Stromversorgung verwenden, erscheint hier das Symbol . 6 Statusanzeige des Audiotransports Dieses Symbol zeigt den aktuellen Betriebszustand des Recorders an. 1 Statusanzeige der Wiedergabegeschwindigkeit Je nach aktueller Einstellung wird eines der folgenden Symbole angezeigt: Symbol Wiedergabegeschwindigkeit ×1,0 ×1,1 – ×1,5 ×0,5 – ×0,9 Wiedergabegeschwindigkeit nicht änderbar Symbol 8 9 7 , m / . Bedeutung Gestoppt Pause Wiedergabe Suche vorwärts Suche rückwärts Sprung zur nächsten Datei Sprung zur vorhergehenden Datei 7 Pegelanzeige Zeigen den Eingangs- oder Wiedergabepegel an. Ist der Eingangsmonitor eingeschaltet, zeigen sie den Summenpegel aus Eingangs- und Wiedergabesignal an. 2 Symbole für Loop-Wiedergabe/wiederholte Wiedergabe Einzeltitelwiedergabe Wiederholte Wiedergabe (einzelne Datei) Wiederholte Wiedergabe (alle Dateien) Loop-Wiedergabe 8 Dateiinformationen Hier erscheinen der Dateiname oder die Dateiinformationen der aktuell wiedergegebenen Datei. 3 Statusanzeige der Abhörfunktion für den Eingang Eingangsmonitor aus Eingangsmonitor ein 0 Verstrichene Wiedergabezeit Zeigt die verstrichene Wiedergabezeit des aktuellen Titels im Format Stunden:Minuten:Sekunden an. 4 Statusanzeige des Effektprozessors Zeigt an, ob der Effekt ein- oder ausgeschaltet ist. Eingebauter Effekt ausgeschaltet Eingebauter Effekt eingeschaltet q Verbleibende Wiedergabezeit Zeigt die verbleibende Wiedergabezeit des aktuellen Titels im Format Stunden:Minuten:Sekunden an. 56  TASCAM DR-05 – Ab Firmwareversion 2 9 Wiedergabeposition Die aktuelle Wiedergabeposition können Sie anhand dieses Balkens abschätzen. w Spitzenpegel in Dezibel (dB) Hier erscheint eine numerische Anzeige des innerhalb eines festgelegten Zeitraums gemessenen Spitzenpegels. e Ausgang für das Abhörsignal  Das Signal wird über den Kopfhöreranschluss ausgegeben  Das Signal wird über den eingebauten Lautsprecher ausgegeben r Wiedergabebereich Zeigt den aktuellen Wiedergabebereich an. ALL Alle Dateien im MUSIC-Ordner. FOLDER Alle Dateien im aktuellen Ordner. P.LIST Alle Dateien der Wiedergabeliste. t IN- und OUT-Punkt der Loop-Wiedergabe Diese Symbole zeigen den Beginn und das Ende der gewählten Wiedergabeschleife an. Wenn der IN-Punkt gesetzt wurde, erscheint das Symbol an der entsprechenden Position. Wenn der OUT-Punkt gesetzt wurde, erscheint das Symbol an der entsprechenden Position. y Nummer der wiedergegebenen Datei/Gesamtzahl der Dateien Die Gesamtzahl der Dateien im Wiedergabebereich und die Nummer der aktuellen Datei. Vorbereitende Schritte Stromversorgung des Geräts 88 Betrieb mit AA-Batterien Eine Sprache auswählen Wenn Sie den Recorder nach dem Kauf zum ersten Mal einschalten, müssen Sie die folgende Einstellung vornehmen. Es erscheint eine Seite, auf der Sie die Sprache der Benutzeroberfläche auswählen können. 1. Öffnen Sie die Batteriefachabdeckung auf der Unter- Datum und Uhrzeit der eingebauten Uhr einstellen Wenn Sie den Recorder zum ersten Mal einschalten (oder wenn längere Zeit keine Batterien eingelegt waren), erscheint zuerst die DATUM/ZEIT-Seite, auf der Sie Datum und Uhrzeit einstellen können. seite. 2. Legen Sie zwei Batterien des Typs AA ein. Achten Sie dabei auf die Markierungen für die richtige Polarität im Batteriefach (¥ und ^). 3. Schließen Sie die Batteriefachabdeckung. 4. Wählen Sie im Menü ( SYSTEM, BATTERIETYP), ob Sie Alkaline-Batterien oder NiMH-Akkus verwenden, damit das Gerät die Batteriestandsanzeige und die für den Betrieb erforderliche Restkapazität korrekt berechnen kann. (Die Voreinstellung ist „ALKAL“ für Alkaline-Batterien.) 1. Wählen Sie mit den + / –-Tasten eine der folgenden Optionen: Auswahlmöglichkeiten: English Menüsprache Englisch 日本語 Menüsprache Japanisch Français Menüsprache Französisch Español Menüsprache Spanisch Deutsch Menüsprache Deutsch Italiano Menüsprache Italienisch Русский Menüsprache Russisch 中文 Menüsprache Chinesisch 2. Drücken Sie anschließend die Wiedergabetaste 7, um die Einstellung zu übernehmen. Ändern Sie die Werte für Datum und Uhrzeit mit den Tasten .// und +/−, und drücken Sie dann die Wiedergabetaste (7), um die Änderung zu übernehmen. Den Recorder ausschalten Um den Recorder auszuschalten, halten Sie die ¤/ HOME-Taste (8) solange gedrückt, bis auf dem Display LINEAR PCM RECORDER erscheint. Der Recorder fährt herunter und schaltet anschließend ab. Anmerkung Sie können diese Einstellung jederzeit im Menü unter SYSTEM, SPRACHE ändern. (Siehe „Kurzreferenz für häufig verwendete Funktionen“ auf Seite 65.) Den Recorder einschalten 1. Um den Recorder einzuschalten, halten Sie die ¤/HOME-Taste (8) so lange gedrückt, bis auf dem Display die Begrüßungs­seite TASCAM DR-05 erscheint. Sobald der Recorder betriebsbereit ist, erscheint auf dem Display die Hauptseite. TASCAM DR-05 – Ab Firmwareversion 2  57 Lautsprecher oder Kopfhörer anschließen Grundsätze für die Verwendung des Menüs 1. Um das Menü aufzurufen, drücken Sie die VORSICHT MENU-Taste. Drehen Sie die Lautstärke angeschlossener Verstärker oder Aktivlautsprecher herunter und setzen Sie Ihren Kopfhörer ab, bevor Sie den Recorder ein- oder ausschalten. Sie vermeiden dadurch Hörschäden oder Schäden an Ihren Geräten infolge plötzlicher Lautstärkesprünge. • Um mit einem Kopfhörer abzuhören, verbinden Sie diesen mit dem Anschluss  /LINE OUT. • Um über eine externe Monitoranlage (Aktivlautsprecher oder Stereoanlage) abzuhören, verbinden Sie diese mit der  /LINE OUT-Buchse. 2. Wählen Sie den gewünschten Eintrag mit den 3. 4. 5. 6. 7. 8. Kopfhörer 58  Aktivlautsprecher oder Verstärker mit Lautsprechern TASCAM DR-05 – Ab Firmwareversion 2 9. +/–-Tasten (ausgewählte Einträge erscheinen in inverser Darstellung), und drücken Sie die Wieder­ gabetaste (7). Die entsprechende Einstellungsseite erscheint. Wählen Sie erneut mit den +/–-Tasten einen Eintrag, und drücken Sie die Wiedergabetaste (7). Bewegen Sie die Markierung mit der Sprungtaste rechts (/) oder der Wiedergabetaste (7), um den Cursor nach rechts zur Einstellung zu bewegen. Ändern Sie den Wert mit den +/–-Tasten. Um auf derselben Seite eine andere Einstellung zu ändern, drücken Sie die Sprungtaste links (.) Um weitere Einstellungen vorzunehmen, wiederholen Sie die Schritte 3 bis 6. Um zur Hauptseite zurückzukehren, drücken Sie die ¤/HOME-Taste (8). Aufbau des Menüs MENÜ AUFN-EINSTELL. WIEDERG.EINST. DATEIMANAGER Einstellungen für die Aufnahme Einstellungen für die Wiedergabe Mit Dateien und Ordnern auf der Speicherkarte arbeiten LAUTSPR. Den eingebauten Lautsprecher ein-/ausschalten SONSTIGES Zugriff auf das Untermenü OTHERS INFORMATION System- und Dateiinformationen anzeigen ABHÖRMISCHUNG Einstellungen für den Eingangsmonitor STIMMFUNKTION Einstellungen für die Stimmfunktion EFFEKT Einstellungen für den Effekt DATEINAMEN Einstellungen für Dateinamen DATUM/ZEIT Datum und Uhrzeit SYSTEM Verschiedene Systemeinstellungen Aufnehmen Die Aufnahmeseite Diese Seite erscheint während der Aufnahme oder Aufnahmebereitschaft. 5 Statusanzeige des automatischen Klappensignals Zeigt an, ob am Anfang und Ende der Aufnahme automatisch ein Klappensignal aufgezeichnet wird. (Siehe „Automatisches Klappensignal“ im Referenzhandbuch. Klappensignal ausgeschaltet Klappensignal eingeschaltet 6 Statusanzeige des Audiotransports Dieses Symbol zeigt den aktuellen Betriebszustand während der Aufnahme an. Symbol 8 9 0 1 Status der automatischen Pegelkontrolle und des Limiters Pegelanpassung ausgeschaltet Automatische Pegelabsenkung eingeschaltet Automatische Aussteuerung eingeschaltet Limiter eingeschaltet Bedeutung Aufnahmebereitschaft Aufnahme angehalten (Aufnahmebereitschaft) Aufnahme läuft 7 Pegelanzeigen Zeigen den Pegel des linken und rechten Eingangssignals an. Ist die Overdub-Funktion aktiviert, zeigen sie den Summenpegel aus Eingangs- und Wiedergabesignal an. Hinweise zur Aufnahmebereitschaft Dieses Gerät können Sie wie einen professionellen Recorder auf Aufnahmebereitschaft schalten. Während der Aufnahmebereitschaft lässt sich beispielsweise der Eingangspegel anpassen und anschließend die Aufnahme schnell starten. Während der Aufnahmebereitschaft blinkt das REC-Lämpchen und die Aufnahmeseite erscheint auf dem Display. Aufbau des Menüs für die Aufnahme-­ Einstellungen AUFN-EINSTELL. FORMAT ABT.RATE DATEITYP 8 Dateiname Hier erscheint der automatisch vergebene Name der Aufnahmedatei. GRÖSSE 2 Statusanzeige der Stromversorgung für Klein­ mikrofone Stromversorgung für Kleinmikrofone ­ausgeschaltet Stromversorgung für Kleinmikrofone ­eingeschaltet 9 Aufnahmeformat Zeigt das Aufnahmedateiformat, die Abtastrate und den Stereo/Mono-Status (ST / MONO) an. MIK.STROM 3 Statusanzeige der vorgezogenen Aufnahme und der Auto-Aufnahme vorgezogene Aufnahme eingeschaltet erscheint während der Aufnahme, wenn die Auto-Aufnahme eingeschaltet ist q Verbleibende Aufnahmezeit Hier wird die verbleibende Aufnahmezeit bis zum Erreichen der ausgewählten maximalen Dateigröße im Format Stunden:Minuten:Sekunden dargestellt. Wenn die auf der Speicherkarte verbleibende Aufnahmezeit geringer ist, wird stattdessen diese angezeigt. 4 Status des Trittschallfilters Trittschallfilter ausgeschaltet Trittschallfilter eingeschaltet 0 Verstrichene Aufnahmezeit Die verstrichene Aufnahmezeit der aktuellen Aufnahme im Format Stunden:Minuten:Sekunden. w Spitzenpegel in Dezibel (dB) Numerische Anzeige des bisherigen Spitzenpegels. e Tasten zum Anpassen des Eingangspegels Hier werden zur Erinnerung die Tasten angezeigt, mit denen Sie den Eingangspegel anpassen können (. oder /). TIEFENFLT VGZ. AUFN KLAPP.SIG KLP.LÄNGE KLP.PEGEL AUTO-AUFN Aufnahmedateiformat WAV : 16bit / 24bit, MP3 : 32 – 320k bit/s Abtastrate der Aufnahme 44.1k / 48k / 96k (Hz) (96 kHz nur im WAV-Format) Mono- oder Stereoaufnahme MONO , STEREO Maximale Dateigröße 64M / 128M / 256M / 512M / 1G / 2G(B) Stromversorgung für Kleinmikrofone ein/aus EIN , AUS Trittschallfilter AUS , 40Hz , 80Hz , 120Hz Vorgezogene Aufnahme ein/aus EIN , AUS Automatisches Klappensignal AUS , ANFANG , ANF+ENDE Länge des Signaltons 0.5Sek., 1Sek., 2Sek., 3Sek. Pegel des Signaltons -12dB , -18dB , -24dB , -30dB , -36dB Auto-Aufnahme MODUS : OFF , NEUE DAT. , MARKEN PEGEL : -6dB , -12dB , -24dB , -48dB TASCAM DR-05 – Ab Firmwareversion 2  59 Den Eingangspegel von Hand anpassen 1. Drücken Sie die RECORD-Taste (0). Der Recorder geht in Aufnahmebereitschaft. 2. Stellen Sie den Eingangspegel mit den Sprungtasten . und / ein. Der Eingangspegel wird am unteren Rand des Displays angezeigt. Wenn der Pegel zu hoch ist, leuchtet kurz vor dem Übersteuern das PEAK-Lämpchen links oben auf dem Recorder auf. Die Pegelanzeigen sind mit einer Marke (b) versehen, die einen Pegel von –12 dB kennzeichnet. 3. Stellen Sie den Aufnahmepegel so ein, dass sich die Mitte der höchsten Ausschläge in etwa bei der Markierung befindet, wobei jedoch das PEAK-Lämpchen während der lautesten Passagen nicht aufleuchten darf. Die automatische Pegelanpassung nutzen Für die Aufnahme mit einem Mikrofon können Sie die automatische Pegelanpassung nutzen. 1. Drücken Sie die RECORD-Taste (0). Der Recorder geht in Aufnahmebereitschaft (das REC-Lämpchen blinkt). 2. Drücken Sie die QUICK-Taste. Das Schnellmenü erscheint. 3. Wählen Sie den Eintrag PEGELANPASS., und drücken Sie die Wiedergabetaste (7). Die Einstellungsseite erscheint. 4. Wählen Sie mit den +/–-Tasten die gewünschte Funktionsweise, und drücken Sie die Wiedergabetaste (7), um sie zu aktivieren und zur Hauptseite zurückzukehren. 60  TASCAM DR-05 – Ab Firmwareversion 2 88 PEAK REDUCTION (automatische Pegelabsenkung) Beim Eintreffen zu hoher Pegel wird der Eingangspegel automatisch auf ein geeignetes Maß reduziert. Den Aufnahmepegel können Sie bei Bedarf manuell anheben. Diese Option eignet sich für Musikaufnahmen mit starken Lautstärkeschwankungen, die zur Übersteuerung führen können. Die hier vorgenommene Einstellung bleibt auch nach dem Ausschalten des Recorders erhalten. Aufnehmen 1. Drücken Sie die RECORD-Taste (0). Der Recorder geht in Aufnahmebereitschaft. Das REC-Lämpchen beginnt zu blinken. 88 AUTO LEVEL Der Aufnahmepegel wird entsprechend dem Eingangssignal automatisch angehoben, wenn dieses zu niedrig ist, oder abgesenkt, wenn es zu hoch ist. Diese Einstellung ist hilfreich bei der Aufzeichnung von Konferenzen und generell bei Sprachaufnahmen. In dieser Einstellung ist es nicht möglich, den Aufnahmepegel manuell anzupassen. 88 LIMITER Diese Einstellung hilft dabei, Verzerrungen durch plötzlich eintreffende hohe Signalanteile zu verhindern. Auch diese Einstellung ist für die Aufnahme von Livemusik und anderen Ereignissen mit hohen Lautstärkeschwankungen geeignet. Während der Aufnahme lässt sich der Eingangspegel manuell anpassen. Das Trittschallfilter nutzen Nutzen Sie das Trittschallfilter, um tieffrequente Anteile im Aufnahmesignal zu unterdrücken. Es hilft Ihnen beispielsweise dabei, Rumpeln, Trittschall oder Windgeräusche zu dämpfen. 1. Wählen Sie MENÜ w AUFN-EINSTELL., und drücken Sie die Wiedergabetaste (7). 2. Wählen Sie auf der AUFN-EINSTELL.-Seite unter TIEFENFLT die gewünschte Option. Auswahlmöglichkeiten: 40Hz, 80Hz, 120Hz, AUS Je höher der gewählte Frequenzwert, desto breiter ist der Tiefenbereich, der abgesenkt wird. 2. Um nun mit der Aufnahme zu beginnen, drücken Sie erneut die RECORD-Taste (0). 3. Um die Aufnahme zu beenden, drücken Sie die ¤/ HOME-Taste (8). Sobald die Aufnahme beginnt, leuchtet das REC-Lämpchen stetig, und auf dem Display erscheinen die verstrichene und die verbleibende Aufnahmezeit. 88 Die Aufnahme vorübergehend anhalten Sie können die Aufnahme vorübergehend anhalten und dann in derselben Datei fortsetzen. 1. Drücken Sie während der Aufnahme erneut die RECORD-Taste (0). Das REC-Lämpchen beginnt zu blinken. 2. Um die Aufnahme fortzusetzen, drücken Sie erneut die RECORD-Taste (0). Wiedergeben Aufbau des Menüs für die Wiedergabe-­ Einstellungen WIEDERG.EINST. Wiedergabebereich BEREICH ALLE DAT. , ORDNER , WDG.LISTE Modus der wiederholten Wiedergabe MODUS NORMAL , EINZELN , 1 W.HOLEN , ALLE W.HOL Wiedergabe-EQ EQ AUS , HÖHEN + / - , MITTEN + / - , BASS + / Jump-Back-Wiedergabe R.SPRUNG AUS , 1Sek. – 10Sek. , 20Sek. , 30Sek. Aufnahmen wiedergeben Eine Datei mit den Sprungtasten auswählen Wählen Sie auf der Hauptseite mit den Sprungtasten . und / die Datei aus, die Sie wiedergeben wollen. Wenn Sie die Sprungtaste links (.) am Anfang der Datei drücken, kehren Sie zum Beginn der vorhergehenden Datei zurück. Drücken Sie während der Wiedergabe die Sprungtaste rechts (/), um zur nächsten Datei zu springen. Die Übungsfunktionen nutzen Während der Wiedergabe oder bei gestopptem Transport können Sie mit der PB CONT-Taste die Seite mit den Übungsfunktionen aufrufen. Von dieser Seite aus ist keine Aufnahme möglich. Nutzen Sie die Sprungtaste links (.) und rechts (/), um zu IN/ OUT-Punkten oder an den Anfang beziehungsweise das Ende einer Datei zu springen. Zur vorhergehenden/nächsten Datei können Sie auf diese Weise nicht springen. Um die Wiedergabe an der aktuellen Position vorübergehend anzuhalten (Pause), drücken Sie die ¤/ HOME-Taste (8), während die Hauptseite angezeigt wird. 88 Titel hörbar durchsuchen Um das Audiomaterial mit erhöhter Geschwindigkeit rückwärts oder vorwärts zu durchsuchen, halten Sie auf der Hauptseite während der Wiedergabe oder bei gestopptem Audiotransport die Sprungtaste links . beziehungsweise rechts / gedrückt. Die Wiedergabelautstärke anpassen Auf der Hauptseite können Sie mit den Tasten + und – die Lautstärke anpassen. Das Schnellmenü nutzen Das Schnellmenü im Überblick Die QUICK-Taste ermöglicht Ihnen den schnellen Zugriff auf situationsabhängige Funktionen. Status Stop Pause Wiedergabe Hauptseite Aufnahmebereitschaft 88 Die Wiedergabe vorübergehend anhalten Drücken Sie die ¤/HOME-Taste (8) noch einmal, um zum Anfang der aktuellen Datei zurückzukehren. 5 Nutzbare Tasten Die hier angezeigten Tasten können Sie nutzen, wenn die Seite mit den Übungsfunktionen zu sehen ist. MARK: IN oder OUT setzen oder entfernen. MENU: Loop-Wiedergabe ein- oder ausschalten. Displayseite Um die Wiedergabe zu starten, drücken Sie auf der Hauptseite die Wiedergabetaste (7). 88 Die Wiedergabe stoppen 4 IN- und OUT-Punkt der Loop-Wiedergabe Diese Symbole zeigen den Beginn (IN) und das Ende (OUT) der Wiedergabeschleife an. Wenn der IN-Punkt gesetzt wurde, erscheint das Symbol an der entsprechenden Position. Wenn der OUT-Punkt gesetzt wurde, erscheint das Symbol an der entsprechenden Position. 1 Symbol für Loop-Wiedergabe Bei aktivierter Loop-Wiedergabe erscheint hier das Symbol . 2 Wiedergabegeschwindigkeit Hier wird die Wiedergabegeschwindigkeit als Vielfaches der Normalgeschwindigkeit angezeigt. Bei aktivierter VSA-Funktion, mit der Tempo Sie das Tempo der Wiedergabe ändern können, ohne die Tonhöhe zu beeinflussen, erscheint hier zusätzlich VSA. Aufnahme Übungsfunktionen DATEIMANAGER , WDG.LISTE STIMMFUNKTION MENÜ, SONSTIGES und andere Einstellungsseiten Aktion Schnellmenü: Löschen, Teilen und Pegelanhebung Schnellmenü: Pegelanhebung Schnellmenü: Automatische Pegelanpassung Die Aufnahme wird ohne Unterbrechung mit einer neuen Datei fortgesetzt Schnellmenü: Pegelanhebung Einblendmenü für ausgewählte(n) Datei/Ordner Wechsel zwischen KALIBR. und EING.PEGEL — 3 Wiedergabepositionsanzeige Die aktuelle Wiedergabeposition können Sie anhand dieses Balkens abschätzen. TASCAM DR-05 – Ab Firmwareversion 2  61 Eine Verbindung mit einem Computer herstellen Sie können Audiodateien von der Speicherkarte auf einen Computer übertragen und umgekehrt Dateien vom Computer auf die eingelegte Karte übertragen. Einzelheiten zu den Dateiformaten und der Ordnerstruktur finden Sie im Referenzhandbuch. Eine USB-Verbindung mit einem Computer herstellen 1. Verbinden Sie den Recorder mithilfe des beiliegenden USB-Kabels mit Ihrem Computer. 2. Falls der Recorder ausgeschaltet ist, schalten Sie ihn ein. Die Seite USB-AUSWAHL erscheint. 3. Wählen Sie den Eintrag D.TRANSFER, und drücken Sie die Wiedergabetaste (7), um die Verbindung herzustellen. Auf dem Display erscheint der Hinweis „USB connected“. Auf dem Computer erscheint der Recorder als Wechsel­ datenträger mit der Bezeichnung DR-05. Dateien mit einem Computer austauschen Klicken Sie auf dem Computer auf das Symbol des Wechseldatenträgers DR-05, um die Ordner MUSIC und UTILITY anzuzeigen. ii Um Dateien auf den Computer zu übertragen, öffnen Sie den MUSIC-Ordner, und ziehen Sie die zu übertragenden Dateien auf das gewünschte Kopierziel auf dem Computer. ii Um Dateien auf den Recorder zu übertragen, ziehen Sie die Audiodateien vom Computer in den MUSIC-Ordner auf der Speicherkarte des DR-05. 62  TASCAM DR-05 – Ab Firmwareversion 2 Die Verbindung mit dem Computer trennen Bevor Sie das USB-Kabel herausziehen, befolgen Sie das übliche Verfahren Ihres Computers zum sicheren Entfernen von Wechseldatenträgern. Der Recorder fährt herunter und schaltet anschließend ab. Wie Sie einen Wechseldatenträger sicher entfernen, erfahren Sie in der Hilfe Ihres Betriebssystems. Systemeinstellungen und Dateiinformationen Den eingebauten Lautsprecher ausschalten Wählen Sie MENÜ w LAUTSPR. w LAUTSPR. w AUS. Systemeinstellungen Auf der Menüseite SYSTEM haben Sie Zugriff auf verschiedene Systemeinstellungen. Daneben können Sie auf dieser Seite Einstellungen zurücksetzen und eine die Speicherkarte formatieren. 1. Wählen Sie MENÜ w SONSTIGES w SYSTEM, und drücken Sie die Wiedergabetaste (7). 2. Nehmen Sie die gewünschten Einstellungen vor. Weitere Einzelheiten zu den Systemeinstellungen finden Sie im Referenzhandbuch. Kurzreferenz für häufig verwendete Funktionen ii Tasten auf dem Gerät sind wie folgt dargestellt: MENU. ii Anweisungen sind in Kurzform aufgeführt. Beispiel: Hauptseite w MENÜ w AUFN-EINSTELL. w VGZ. AUFN bedeutet: Drücken Sie auf der Hauptseite die MENU-Taste, wählen Sie AUFN-EINSTELL. und anschließend den Eintrag VGZ. AUFN. ii Komplexe Vorgänge sind verkürzt dargestellt. Genaueres zu den erforderlichen Bedienschritten entnehmen Sie bitte dem Referenzhandbuch. Kategorie Gewünschte Aktion Zur Hauptseite zurückkehren Aufnehmen Basisfunktionen Eine Aufnahme wiedergeben Die Wiedergabelautstärke anpassen Eine Datei für die Wiedergabe auswählen Das Aufnahmedateiformat ändern Das Trittschallfilter nutzen Den Eingangspegel manuell anpassen Aufnahme Den Eingangspegel automatisch anpassen lassen Einer vorhandenen Aufnahme Audiomaterial hinzufügen Weitere Aufnahmefunktionen Während der Aufnahme eine Marke setzen Die Aufnahme manuell mit einer neuen Datei fortsetzen Die Aufnahme automatisch in einer neuen Datei fortsetzen Bezeichnung der Funktion Bedienschritte, verwendete Tasten und Erläuterungen HOME Mit dieser Taste können Sie jederzeit zur Hauptseite zurückkehren. Hauptseite w RECORD w RECORD Die Aufnahme startet mit den aktuellen Einstellungen. Hauptseite w PLAY Die angezeigte (ausgewählte) Datei wird wiedergegeben. Hauptseite w +/− Die Lautstärke auf dem Kopfhörer oder angeschlossenen Lautsprechern wird angepasst. Hauptseite w . und / Wenn viele Dateien vorhanden sind, ist die Browse-Funktion möglicherweise besser geeignet. Hauptseite w MENU w AUFN-EINSTELL. w FORMAT Wählen Sie eine der Varianten für das WAV- (unkomprimiert) oder MP3-Format (komprimiert). Hauptseite w MENU w AUFN-EINSTELL. w TIEFENFLT Trittschallfilter Diese Funktion unterdrückt tieffrequente Anteile im Aufnahmesignal. Wählen Sie die gewünschte Grenzfrequenz. Hauptseite w RECORD w . und / Beobachten Sie die Pegelanzeigen und stellen Sie den Aufnahmepegel so ein, dass keine Übersteuerung auftritt. Automatische PegelabHauptseite w RECORD w QUICK w SP.ABSENKUNG senkung Verringert automatisch den Aufnahmepegel, wenn er zu übersteuern droht. Automatische PegelanHauptseite w RECORD w QUICK w AUTO-PEGEL passung Passt den Aufnahmepegel automatisch entsprechend dem Eingangssignal an. Hauptseite w RECORD w QUICK w LIMITER Limiter Diese Funktion komprimiert nur Pegelspitzen, um Übersteuerung zu vermeiden. Der Aufnahmepegel wird nicht verändert. Hauptseite w MENU w SONSTIGES w ABHÖRMISCHUNG Overdub-Aufnahme Mit dieser Funktion zeichnen Sie die Mischung aus der wiedergegebenen Audiodatei und dem Eingangssignal in einer neuen Datei auf. Aufnahmeseite w MARK Marken Mit dieser Funktion setzen Sie eine Marke in der Datei, die Sie während der Wiedergabe ansteuern können. Aufnahmeseite w QUICK Manuelles Erzeugen eines Nutzen Sie diese Funktion, wenn Sie eine neue Datei erstellen wollen, ohne die Aufnahme zu unterbrechen (beispielsweise neuen Titelanfangs wenn ein neuer Song beginnt). Automatisches Erzeugen Hauptseite w MENU w AUFN-EINSTELL. w GRÖSSE eines neuen Titelanfangs Diese Funktion setzt die Aufnahme in einer neuen Datei fort, sobald die gewählte Dateigröße erreicht ist. TASCAM DR-05 – Ab Firmwareversion 2  63 Kategorie Weitere Aufnahmefunktionen Wiedergabefunktionen Gewünschte Aktion Die Aufnahme vor dem Drücken der RECORD-Taste starten lassen Die Selbstauslöserfunktion zum Starten der Aufnahme nutzen. Die Aufnahme starten lassen, wenn ein Audiosignal am Eingang erkannt wird. Wiederholte Wiedergabe aktivieren Wiederholte Wiedergabe zwischen zwei Punkten in einer Datei Die Wiedergabegeschwindigkeit ändern Den Wiedergabe-EQ verwenden Während der Wiedergabe einige Sekunden zurückspringen und diesen Teil erneut wiedergeben Die Einstellungen der Jump-Back-Wiedergabe ändern Die Lautstärke während der Wiedergabe angleichen Bezeichnung der Funktion Vorgezogene Aufnahme Hauptseite w MENU w AUFN-EINSTELL. w VGZ. AUFN In Aufnahmebereitschaft ermöglicht es diese Funktion, einige Sekunden vor dem Drücken der Aufnahmetaste aufzuzeichnen. Selbstauslöser Hauptseite w RECORD w PB CONT Die Selbstauslöser-Funktion ist praktisch, wenn Sie Ihr eigenes Spiel aufnehmen wollen. Auto-Aufnahme Wiederholte Wiedergabe Loop-Wiedergabe VSA (Variable Speed Audition) Wiedergabe-EQ Weitere Merkmale 64  Hauptseite w PB CONT w MARK Mit dieser Funktion können Sie einen bestimmten Abschnitt innerhalb einer Datei wiederholt wiedergeben. Hauptseite w PB CONT w +/– Ändern Sie hier die Geschwindigkeit, mit der eine Datei wiedergegeben wird. Hauptseite w MENU w WIEDERG.EINST. w EQ Hiermit können Sie die Höhen oder Tiefen bei der Wiedergabe absenken oder anheben, um den Klang zu beeinflussen. Während der Wiedergabe w PLAY Während der Wiedergabe erlaubt Ihnen diese Funktion zurückzuspringen, und die vorhergehenden Sekunden erneut wiederzugeben. (Jump-back-Wiedergabe) Hauptseite w MENU w WIEDERG.EINST. w R.SPRUNG Wählen Sie hier, um wie viele Sekunden zurückgesprungen wird. Pegelabgleich Abhörmischung Ein Instrument stimmen Chromatische Stimmfunktion Einen Halleffekt hinzufügen Halleffekt TASCAM DR-05 – Ab Firmwareversion 2 Hauptseite w MENU w AUFN-EINSTELL. w AUTO-AUFN w MODUS Diese Funktion ermöglicht dem Recorder, die Aufnahme automatisch zu starten bzw. auf Pause zu schalten, neue Dateien zu erstellen oder Marken zu setzen, sobald das Eingangssignal einen bestimmten Pegel überschreitet. Hauptseite w MENU w WIEDERG.EINST. w MODUS Mit dieser Funktion können Sie eine bestimmte Datei wiederholt wiedergeben. Jump-back-Wiedergabe Einen Wiedergabebereich wählen Das Wiedergabe- und das Eingangssignal zusammen abhören Bedienschritte, verwendete Tasten und Erläuterungen Hauptseite w QUICK w PEGELABGL. Diese Funktion sorgt für eine höhere empfundene Lautstärke bei der Wiedergabe. Hauptseite w MENU w WIEDERG.EINST. w BEREICH Legen Sie einen Ordner oder eine Wiedergabeliste als Wiedergabebereich fest, um die darin enthaltenen Dateien für die Wiedergabe auswählen zu können. Hauptseite w MENU w SONSTIGES w ABHÖRMISCHUNG Diese Funktion erlaubt es Ihnen, das Eingangssignal zusammen mit dem Wiedergabesignal abzuhören. Hauptseite w MENU w SONSTIGES w STIMMFUNKTION Sie können diesen Recorder verwenden, um eine Gitarre oder ein anderes Instrument zu stimmen. Hauptseite w MENU w SONSTIGES w EFFEKT Mit dieser Funktion fügen Sie dem Eingangs- oder Wiedergabesignal einen Halleffekt hinzu. Kategorie Gewünschte Aktion Bezeichnung der Funktion Dateiinformationen anzeigen Eine Datei der Wiedergabeliste hinzufügen Dateifunktionen Die aktuell ausgewählte Datei löschen Alle in einem Ordner enthaltenen Dateien gleichzeitig löschen Eine Datei teilen Hauptseite w MENU w DATEIMANAGER w +/– w QUICK w INFO Nutzen Sie diese Funktion, um etwa das Datum einer Aufnahme und ihre Dateigröße zu überprüfen. Hauptseite w MENU w DATEIMANAGER w +/– w QUICK w ZUR LISTE Sie können eine Liste mit Titeln zusammenstellen, die wiedergegeben werden sollen. Hauptseite w MENU w DATEIMANAGER w +/– w QUICK w LÖSCHEN Sie können Dateien löschen, die Sie nicht mehr benötigen. Hauptseite w QUICK w LÖSCHEN Sie können Dateien löschen, die Sie nicht mehr benötigen. Hauptseite w MENU w DATEIMANAGER w +/– w QUICK w ALLE LÖSCH Sie können alle in einem Ordner enthaltenen Dateien gleichzeitig löschen. Teilen Die Sprache der Benutzeroberfläche wählen Datum und Uhrzeit einstellen Den Lautsprecher ausschalten Die Stromversorgung für Kleinmikrofone einschalten Informationen über das Gerät und die Speicherkarte anzeigen Die automatische StromsparStromsparfunktion funktion konfigurieren Geräteeinstel- Die Hintergrundbeleuchtung lungen einstellen Den Displaykontrast einstellen Den Batterietyp wählen Das Gerät auf die Werkseinstellungen zurücksetzen Initialisieren Eine Micro-SD-Karte schnell formatieren Schnellformatierung Eine Micro-SD-Karte vollständig formatieren Das Dateinamenformat wählen Bedienschritte, verwendete Tasten und Erläuterungen Vollständiges Formatieren Hauptseite w QUICK w TEILEN Mit dieser Funktion können Sie eine Datei teilen, so dass zwei Dateien entstehen. Hauptseite w MENU w SONSTIGES w SYSTEM w SPRACHE Wählen Sie hier die Sprache, in der die Menüs usw. auf dem Display angezeigt werden. Hauptseite w MENU w SONSTIGES w DATUM/ZEIT Stellen Sie die eingebaute Uhr, damit Ihre Aufnahmen mit dem aktuellen Datum und der aktuellen Uhrzeit versehen werden. Hauptseite w MENU w LAUTSPR. w AUS Schalten Sie den eingebauten Lautsprecher aus, beispielsweise um Rückkopplungen zu vermeiden. Hauptseite w MENU w AUFN-EINSTELL. w MIK.STROM Aktivieren Sie diese Option (ON), wenn das angeschlossene Mikrofon Stromversorgung erfordert. Hauptseite w MENU w SONSTIGES w INFORMATION Nutzen Sie diese Funktion, um etwa die Firmwareversion des Geräts und den verbleibenden Speicherplatz auf der Karte zu überprüfen. Hauptseite w MENU w SONSTIGES w SYSTEM w AUTO-STROMSP Dieses Funktion schaltet das Gerät aus, wenn es längere Zeit nicht benutzt wird. Hauptseite w MENU w SONSTIGES w SYSTEM w BELEUCHTUNG Ändern Sie hier die Helligkeit der Display-Hintergrundbeleuchtung. Hauptseite w MENU w SONSTIGES w SYSTEM w KONTRAST Ändern Sie hier den Kontrast der Displayanzeige. Hauptseite w MENU w SONSTIGES w SYSTEM w BATTERIETYP Wählen Sie hier, ob Sie das Gerät mit Alkaline-Batterien oder NiMH-Akkus betreiben. Diese Einstellung beeinflusst die Genauigkeit der Batteriestandsanzeige. Hauptseite w MENU w SONSTIGES w SYSTEM w ZURÜCKSETZEN Hiermit können Sie alle Einstellungen auf ihre Standardwerte zurücksetzen. Hauptseite w MENU w SONSTIGES w SYSTEM w SCHNELLFORM. Nutzen Sie diese Funktion, um eine Speicherkarte zu formatieren. Dies ist die übliche Methode, um eine Karte zu formatieren. Hauptseite w MENU w SONSTIGES w SYSTEM w VOLLFORMAT. Wählen Sie diese Option nur, wenn Sie alle Daten auf der Karte vollständig löschen wollen. Hauptseite w MENU w SONSTIGES w DATEINAMEN Legen Sie hier fest, aus welchen Zeichen sich die automatisch vergebenen Dateinamen zusammensetzen. TASCAM DR-05 – Ab Firmwareversion 2  65 Displaymeldungen Im Folgenden finden Sie eine Liste der Displaymeldungen, die in bestimmten Fällen angezeigt werden können. Sollte also einmal eine dieser Meldungen erscheinen, können Sie sich anhand dieser Liste über die Bedeutung der Meldung informieren und gegebenenfalls Abhilfe schaffen. Displaymeldung Fehler Dateiname Name vorhanden Datei nicht gef. Nicht unterst. Batterie leer Abschn. zu kurz Datei nicht gef. WIEDERGABELISTE Keine Wiedergabeliste vorh. Wiedergabeliste ist voll MBR-Fehler Karte initialis. 66  Bedeutung und Abhilfe Durch Anwendung der DIVIDE-Funktion würde der Dateiname mehr als 200 Zeichen erhalten. Beim Teilen einer Datei wird dem Dateinamen die Zeichenfolge „_a“ bzw. „_b“ angehängt. Bevor Sie die DIVIDE-Funktion nutzen können, müssen Sie den Recorder mit einem Computer verbinden und den Dateinamen so bearbeiten, dass er weniger als 198 Zeichen enthält. Durch Anwendung der DIVIDE-Funktion würde der Dateiname mit einem bereits vorhandenen Dateinamen im selben Ordner identisch werden. Beim Teilen einer Datei wird dem Dateinamen die Zeichenfolge „_a“ bzw. „_b“ angehängt. Bevor Sie die DIVIDE-Funktion nutzen können, müssen Sie den Recorder mit einem Computer verbinden und den Dateinamen ändern. Eine Datei der Wiedergabeliste kann nicht gefunden werden oder ist möglicherweise beschädigt. Prüfen Sie die Datei. Die Audiodatei weist ein nicht unterstütztes Format auf. Hinweise zu den von diesem Gerät unterstützten Dateiformaten finden Sie im Kapitel „10 – Den Recorder mit einem Computer verbinden“ im Referenzhandbuch. Die Batterien sind nahezu entladen. Legen Sie neue Batterien oder geladene Akkus ein. Der IN- und OUT-Punkt liegen zu nah beieinander. Setzen Sie den IN- und OUT-Punkt so, dass der zeitliche Abstand mindestens eine Sekunde beträgt. Eine Datei aus der Wiedergabeliste wurde nicht gefunden. Vergewissern Sie sich, dass die Datei sich noch im MUSIC-Ordner befindet. Die Wiedergabeliste enthält noch keine Dateien. Fügen Sie der Wiedergabeliste mindestens eine Datei hinzu, oder wählen Sie eine andere Wiedergabeart als PLAYLIST. Die Wiedergabeliste ist vollständig belegt. Es ist nicht möglich, der Wiedergabeliste mehr als 99 Titel hinzuzufügen. Die Karte ist nicht ordnungsgemäß formatiert oder die Formatierung ist beschädigt. Tauschen Sie die Karte aus, oder drücken Sie die Wiedergabetaste (7), wenn diese Meldung erscheint, um die Karte zu formatieren. Durch das Formatieren werden alle auf der Karte enthaltenen Daten gelöscht. TASCAM DR-05 – Ab Firmwareversion 2 Displaymeldung Formatfehler Karte formatier. Datei nicht gef. Sys-D. erstellen Sys-D. ungültig Sys-D. erstellen Karte ungültig Karte wechseln Zeitüb. Schreib. Karte voll Teilen n. mögl. Max. Dateigröße Max Anz. Dateien Kartenfehler Datei Keine Keine datei geschützt Karte Audiovorhanden Bedeutung und Abhilfe Die Karte ist nicht ordnungsgemäß formatiert oder beschädigt. Diese Meldung erscheint ebenfalls, wenn Sie die Karte nicht mit dem Recorder, sondern mit einem Computer formatiert haben, oder wenn Sie eine nicht formatierte Karte einlegen. Karten, die Sie in diesem Recorder verwenden wollen, müssen immer mit einem DR-05 formatiert werden. Tauschen Sie die Karte aus, oder drücken Sie die Wiedergabetaste (7), wenn diese Meldung erscheint, um die Karte zu formatieren. Durch das Formatieren werden alle auf der Karte enthaltenen Daten gelöscht. Keine Systemdatei vorhanden. Zum ordnungsgemäßen Betrieb benötigt der Recorder eine Systemdatei. Um eine neue Systemdatei zu erstellen, drücken Sie die Wiedergabetaste (7), wenn diese Meldung erscheint. Die für den Betrieb des Recorders benötigte Systemdatei ist ungültig. Um eine neue Systemdatei zu erstellen, drücken Sie die Wiedergabetaste (7), wenn diese Meldung erscheint. Es ist ein unbekanntes Problem mit der Karte aufgetreten. Tauschen Sie die Karte aus. Beim Schreiben auf die Karte ist eine Zeitüberschreitung aufgetreten. Sichern Sie die auf der Karte gespeicherten Dateien auf Ihrem Computer, und formatieren Sie die Karte mithilfe dieses Recorders neu. Es ist kein Speicherplatz mehr auf der Karte vorhanden. Löschen Sie nicht mehr benötigte Dateien auf der Karte oder kopieren Sie diese auf einen Computer, um neuen Speicherplatz bereitzustellen. Die Datei kann an der gewählten Stelle nicht geteilt werden. (Die gewählte Position befindet sich zu nahe am Anfang oder Ende der Datei. Die Datei übersteigt die Maximalgröße, oder die Aufnahmedauer hat 24 Stunden überschritten, wenn bereits die Gesamtzahl der Ordner und Dateien das Limit von 5000 erreicht hat. Die Gesamtzahl von Ordnern und Dateien überschreitet 5000. Löschen Sie nicht mehr benötigte Ordner und Dateien auf der Karte oder kopieren Sie sie auf Ihren Computer. Die Karte konnte nicht ordnungsgemäß eingelesen werden. Tauschen Sie die Karte aus. Die Datei ist schreibgeschützt und kann nicht gelöscht werden. Eine Aufnahme ist nicht möglich, da keine Karte eingelegt ist. Die Funktion DIVIDE ist nicht verfügbar, weil keine Wiedergabedatei gefunden wurde. Falls eine dieser Meldungen erscheint, schalten Sie den Recorder aus und starten ihn neu. Fehlerbehebung Sollten Sie bei der Benutzung dieses Recorders auf Schwierigkeiten stoßen, probieren Sie bitte zunächst die folgenden Lösungsvorschläge aus, bevor Sie ihn zur Reparatur einliefern. Wenn Sie das Problem damit nicht beheben konnten, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder an ein Tascam-Servicecenter. 88 Das Gerät lässt sich nicht einschalten. Vergewissern Sie sich, dass die Batterien/Akkus noch genügend Kapazität haben. ii Haben Sie beim Einlegen auf die richtige Polung (+/–) geachtet? ii Falls Sie den optionalen Wechselstromadapter PS-P520E verwenden: Ist dieser richtig angeschlossen und liefert die Steckdose Netzstrom? ii Wenn der Recorder über die USB-Verbindung mit Strom versorgt werden soll, stellen Sie sicher, dass das USB-Kabel richtig mit dem Gerät und dem Computer verbunden ist. ii Stellen Sie sicher, dass der Recorder nicht mit einem USB-Hub verbunden ist. ii Vergewissern Sie sich, dass die Tastensperre (HOLD) nicht aktiviert ist. 88 Der Recorder schaltet automatisch aus. Möglicherweise ist die automatische Stromsparfunktion aktiviert. Siehe „Die automatische Stromsparfunktion konfigurieren“ im Kapitel „11 – Systemeinstellungen und Dateiinformationen“ des Referenzhandbuchs. Entsprechend den Anforderungen der europäischen Ökodesign-Richtlinie (ErP) arbeitet die Stromsparfunktion unabhängig davon, ob das Gerät mit einem Wechselstromadapter oder mit Batterien/Akkus betrieben wird. Wenn Sie die Stromsparfunktion nicht nutzen wollen, schalten Sie sie aus (AUS). (In der Voreinstellung schaltet das Gerät nach 30 Minuten aus.) 88 Das Gerät reagiert nicht. ii Vergewissern Sie sich, dass die Tastensperre (HOLD) nicht aktiviert ist. ii Stellen Sie sicher, dass gerade keine USB-Verbindung mit einem Computer besteht. (Auf dem Display erscheint der Hinweis „USB connected“.) 88 Die Micro-SD-Karte wird nicht erkannt. Vergewissern Sie sich, dass die Karte ordnungsgemäß eingelegt ist. 88 Wiedergeben ist nicht möglich. ii Wenn Sie versuchen, eine WAV-Datei wiederzugeben, stellen Sie sicher, dass die Abtastrate von diesem Recorder unterstützt wird. ii Wenn Sie versuchen, eine MP3-Datei wiederzugeben, stellen Sie sicher, dass die Bitrate von diesem Recorder unterstützt wird. 88 Keine Tonausgabe über den Lautsprecher. ii Stellen Sie sicher, dass kein Kopfhörer angeschlossen ist. ii Vergewissern Sie sich, dass für die Menüoption LAUTSPR. die Einstellung EIN gewählt ist. ii Überprüfen Sie die Kabelverbindungen mit Ihrer Abhöranlage. ii Stellen Sie sicher, dass die Lautstärke an Ihrer Abhöranlage aufgedreht ist. ii Versuchen Sie, den Abhörpegel unter OUTPUT LEVEL zu erhöhen. 88 Aufnehmen ist nicht möglich. ii Wenn Sie von einem externen Gerät aufnehmen, überprüfen Sie die Kabelverbindung. ii Überprüfen Sie, ob der Eingang richtig konfiguriert ist. ii Vergewissern Sie sich, dass der Aufnahmepegel ausreichend hoch ist. ii Vergewissern Sie sich, dass die Speicherkarte nicht voll ist. ii Vergewissern Sie sich, dass die maximale Zahl von Dateien, die der Recorder handhaben kann, nicht überschritten wurde. 88 Das Wiedergabesignal klingt unnatürlich. ii Wenn Sie die Funktion zur Änderung der Wiedergabegeschwindigkeit nutzen, ist die Klangveränderung technisch bedingt. Schalten Sie die Funktion aus, wenn hohe Klangqualität Vorrang hat. ii Vergewissern Sie sich, dass der Wiedergabe-Equalizer ausgeschaltet ist. ii Vergewissern Sie sich, dass die Pegelabgleich-Funktion ausgeschaltet ist. ii Stellen Sie sicher, dass kein Effekt verwendet wird. 88 Eine Datei lässt sich nicht löschen. Überprüfen Sie, ob die Datei nicht vielleicht schreibgeschützt ist, nachdem sie von einem Computer auf den Recorder kopiert wurde. 88 Die Aufnahmedateien erscheinen nicht auf dem Computer. ii Vergewissern Sie sich, dass eine funktionierende USB-Verbindung mit dem Computer besteht. ii Stellen Sie sicher, dass kein USB-Hub verwendet wird. ii Vergewissern Sie sich, dass gerade keine Aufnahme läuft und sich das Gerät auch nicht in Aufnahmebereitschaft befindet. 88 Versehentlich wurde die falsche Menüsprache gewählt 1. Schalten Sie den Recorder aus (Taste ¤(HOME)). 2. Halten Sie die Taste MENU gedrückt und drücken Sie dann zusätzlich die Taste ¤(HOME). Es erscheint der Dialog, in dem Sie die Sprache auswählen können. 88 Der Aufnahmepegel ist zu gering. ii Vergewissern Sie sich, dass der Eingangspegel ausreichend hoch eingestellt ist. ii Vergewissern Sie sich, dass der Ausgangspegel einer externen Quelle ausreichend hoch ist. 88 Das Eingangssignal klingt verzerrt. ii Vergewissern Sie sich, dass der Eingangspegel nicht zu hoch eingestellt ist. ii Stellen Sie sicher, dass kein Effekt verwendet wird. TASCAM DR-05 – Ab Firmwareversion 2  67 Technische Daten Allgemein 88 Aufnahmemedien Micro-SD-Karte (64 MB – 2 GB) Micro-SDHC-Karte (4–32 GB) 88 Aufnahme- und Wiedergabeformate WAV: 44,1 kHz, 48 kHz, 96 kHz, 16/24 Bit MP3: 44,1 kHz, 48 kHz; 32/64/96/128/192/256/320 kbit/s 88 Anzahl der Kanäle 2 Kanäle (Stereo) Eingänge und Ausgänge 88 Mikrofon-/Lineeingang (mit Stromversorgung für Kleinmikrofone) Anschlusstyp: Mini-Stereoklinkenbuchse (3,5 mm) 88 Kopfhörer-/Lineausgang ( /LINE OUT) Anschlusstyp: Mini-Stereoklinkenbuchse (3,5 mm) 88 Eingebauter Lautsprecher 0,3 W (mono) 88 Weitere Eingänge und Ausgänge 88 USB-Anschluss Anschlusstyp: Mini-B-Buchse Format: USB 2.0 High-Speed, Mass Storage Class 88 Lebensdauer der Batterien (Dauerbetrieb) Leistungsdaten Audio Alkaline-Batterien (EVOLTA) 88 Frequenzbereich Aufnahmeformat WAV, 44,1 kHz, Aufnahme 16 Bit WAV, 44,1 kHz, Wiedergabe 16 Bit 20 Hz – 20 kHz, +1/–3 dB (Lineeingang bis Lineausgang, 44,1 kHz, JEITA*) 20 Hz – 22 kHz, +1/–3 dB (Lineeingang bis Lineausgang, 48 kHz, JEITA*) 20 Hz – 40 kHz, +1/–3 dB (Lineeingang bis Lineausgang, 96 kHz, JEITA*) 0,05 % oder weniger (Lineeingang bis Lineausgang, 44,1/48/96 kHz, JEITA*) 88 Fremdspannungsabstand 92 dB oder höher (Lineeingang bis Lineausgang, 44,1/48/96 kHz, JEITA*) * Entspricht JEITA-Standard CP-2150 Aufnahmezeit Dateiformat der Aufnahme Kapazität 4 GB 6:44:00 2:04:00 29:48:00 ii Die angegebenen Zeiten sind Näherungswerte. Sie können je nach verwendeter Speicherkarte abweichen. ii Die angegebenen Zeiten stehen nicht durchgängig für eine Aufnahme zur Verfügung, sondern geben die gesamte Aufnahmezeit auf der jeweiligen Karte an. Stromversorgung und sonstige Daten 88 Stromversorgung Zwei Alkaline-Batterien oder NiMH-Akkus (Typ AA) USB-Verbindung mit einem Computer Wechselstromadapter (Tascam PS-P520E, als Zubehör erhältlich) 88 Leistungsaufnahme 1,7 W (maximal) 68  TASCAM DR-05 – Ab Firmwareversion 2 Bedingungen Eingebautes Mikrofon Eingebauter Lautsprecher Aufnahme: entsprechend JEITA-Aufnahmezeit Wiedergabe: entsprechend JEITA-Musikwiedergabe 88 Verzerrung WAV, 16 Bit (Stereo) 44,1 kHz WAV, 24 Bit (Stereo) 96 kHz MP3 (Stereo/Mono), 320 Kbit/s 44,1/48 kHz Betriebszeit (ca.) 17 ½ Stunden 19 ½ Stunden NiMH-Akkus (Eneloop) Aufnahmeformat WAV, 44,1 kHz, Aufnahme 16 Bit WAV, 44,1 kHz, Wiedergabe 16 Bit Betriebszeit (ca.) 15 ½ Stunden 16 ½ Stunden Bedingungen Eingebautes Mikrofon Eingebauter Lautsprecher Aufnahme: entsprechend JEITA-Aufnahmezeit Wiedergabe: entsprechend JEITA-Musikwiedergabezeit Anmerkung Die Batterielaufzeiten im Dauerbetrieb können je nach verwendetem Speichermedium abweichen. 88 Abmessungen (B x H x T) 61 mm × 141 mm × 26 mm 88 Gewicht 116 g (ohne Batterien/Akkus) 88 Betriebstemperaturbereich 0–40 °C ii Abbildungen können teilweise vom tatsächlichen Erscheinungsbild des Produkts abweichen. ii Änderungen an Konstruktion und technischen Daten vorbehalten. ii Detaillierte technische Daten siehe Referenzhandbuch. Manuale di istruzioni IMPORTANTI NORME DI SICUREZZA For U.S.A. INFORMATION TO THE USER This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures. a) Reorient or relocate the receiving antenna. b) Increase the separation between the equipment and receiver. c) Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. d) Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. CAUTION Changes or modifications to this equipment not expressly approved by TEAC CORPORATION for compliance could void the user’s authority to operate this equipment. For Canada THIS CLASS B DIGITAL APPARATUS COMPLIES WITH CANADIAN ICES-003. CET APPAREIL NUMERIQUE DE LA CLASSE B EST CONFORME A LA NORME NMB-003 DU CANADA. Dichiarazione di conformità Modello numero: DR-05 Nome depositato: TASCAM Parte responsabile: TEAC AMERICA, INC. Indirizzo: 1834 Gage Road, Montebello, California, U.S.A. Numero di telefono: 1-323-726-0303 Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 delle norme FCC. Il funzionamento è soggetto alle seguenti due condizioni: (1) il dispositivo non deve causare interferenze dannose e (2) questo dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, incluse le interferenze che potrebbero comprometterne il funzionamento. Questo prodotto è conforme con la richiesta di direttive europee e gli altri regolamenti della commissione. IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA 1 Leggere le seguenti istruzioni. 2 Conservare queste istruzioni. 3 Prestare attenzione agli avvertimenti. 4 Seguire tutte le istruzioni. 5 Non usare l’apparecchio vicino all’acqua. 6 Pulire solo con un panno asciutto. 7 Non bloccare le aperture per la ventilazione. Installare secondo le istruzioni del costruttore. 8 Non installare l’apparecchio vicino a fonti di calore come radiatori, regolatori di calore, stufe o altri apparecchi che producono calore (inclusi gli amplificatori). 9 Non eliminare la spina polarizzata di sicurezza o la spina di messa a terra. La spina polarizzata ha due lame, una più larga dell’altra. Una spina di messa a terra ha due lame e una terza punta di messa terra. La lama larga o la terza punta sono fornite per la vostra sicurezza. Se la spina fornita non è adatta al tipo di presa, consultate un elettricista per sostituire la presa obsoleta. 10 Non calpestare o strattonare il cordone di alimentazione, in modo particolare vicino alla spina e alla presa a cui è collegato l’apparecchio e dal punto in cui esce dall’apparecchio. 11 Usare solamente attacchi/accessori specificati dal costruttore. 12 Usare solo carrello, supporto, treppiede, mensola o tavola specificata dal costruttore o venduto insieme all’apparecchio. Quando viene usato un carrello, prestare attenzione quando si sposta la combinazione carrello/apparato per evitare cadute da sopra. 13 Scollegare questo apparato durante temporali o quando non viene utilizzato per lunghi periodi di tempo. 14 Rivolgersi solo a personale qualificato. La riparazione è richiesta quando l’apparecchio è stato danneggiato in qualunque modo, come nel caso che il cordone dell’alimentazione o la spina siano stati danneggiati, l’apparecchio sia stato esposto a pioggia o umidità, non funzioni correttamente o sia stato lasciato cadere. ii Questo apparecchio porta corrente elettrica non operativa dalla presa di rete mentre il suo interruttore POWER o STANDBY/ON non è in posizione ON. ii La presa di rete è utilizzata come dispositivo di sconnessione e deve rimanere sempre operativo. ii Si deve usare cautela quando si usano gli auricolari o le cuffie con il prodotto, perché un eccesso di pressione sonora (volume) negli auricolari o nelle cuffie può causare la perdita dell'udito. ii Se si verificano problemi con questo prodotto, contattare TEAC per un invio al servizio di assistenza. Non usare il prodotto fino a quando non è stato riparato. CAUTELA ii Non esporre questo apparecchio a gocciolamenti o schizzi. ii Non appoggiare alcun contenitore o vaso pieno d’acqua sopra l’apparecchio. ii Non installare questo apparecchio in spazi ristretti come una libreria o ambienti simili. ii Questo apparecchio dovrebbe essere collocato sufficientemente vicino alla presa AC in modo da poter facilmente afferrare la spina del cordone di alimentazione in qualsiasi momento. TASCAM DR-05 69 ii Se il prodotto utilizza batterie (incluso un pacco batterie o batterie installate), non dovrebbero essere esposte alla luce solare, fuoco o calore eccessivo. ii Cautela per i prodotti che utilizzano batterie al litio sostituibili: vi è pericolo di esplosione se la batteria viene sostituita con una di tipo scorretto. Sostituire solo con tipo uguale o equivalente. CAUTELA SULLE BATTERIE ii Questo prodotto utilizza batterie. L'uso improprio delle batterie può causare perdita, rottura o altri problemi. Attenersi sempre alle seguenti precauzioni quando si utilizzano batterie. ii Non ricaricare batterie non ricaricabili. Le batterie potrebbero rompersi o avere delle perdite, causando incendi o lesioni. ii Durante l'installazione di batterie, prestare attenzione alle indicazioni di polarità (orientamento più/meno (+/-)) e installarle correttamente nel vano batterie come indicato. Se si mettono al contrario potrebbe causare la rottura delle batterie o perdita, causando incendi, lesioni o macchie attorno. ii Quando si conservano o si smaltiscono batterie, isolare i loro terminali con nastro isolante o simile per impedire il contatto con altre batterie o oggetti metallici. ii Quando si gettano batterie usate, seguire le istruzioni indicate per lo smaltimento delle batterie e le leggi locali sullo smaltimento. ii Non usare batterie diverse da quelle specificate. Non mescolare e usare batterie vecchie e nuove o tipi diversi di batterie. Le batterie potrebbero rompersi o avere delle perdite, causando incendi, lesioni o macchie attorno. ii Non trasportare o conservare le batterie insieme con oggetti metallici di piccole dimensioni. Le batterie potrebbero cortocircuitare, causando perdite, rotture o altri problemi. ii Non riscaldare o smontare le batterie. Non metterle nel fuoco o nell'acqua. Le batterie potrebbero rompersi o avere delle perdite, causando incendi, lesioni o macchie attorno. ii Se le batterie perdono acido, eliminare il liquido nel vano della batteria prima di inserire batterie nuove. Se il liquido entra in un occhio, potrebbe causare la perdita della vista. Se il liquido dovesse entrare in un occhio, lavarlo accuratamente con acqua pulita senza strofinare l'occhio e poi consultare immediatamente un medico. Se il liquido viene a contatto con il corpo di una persona o con i vestiti, 70 TASCAM DR-05 potrebbe causare lesioni cutanee o ustioni. Se questo dovesse accadere, lavare con acqua pulita e consultare immediatamente un medico. ii L'unità deve essere spenta quando si installano e sostituiscono le batterie. ii Rimuovere le batterie se non si prevede di usare l'unità per un lungo tempo. Le batterie potrebbero rompersi o avere delle perdite, causando incendi, lesioni o macchie attorno. Se le batterie perdono acido, eliminare i liquidi sul vano batterie prima di inserire batterie nuove. ii Non smontare una batteria. L'acido all'interno della batteria potrebbe danneggiare la pelle o gli indumenti. 88Per gli utenti europei Smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche (a) Tutte le apparecchiature elettriche ed elettroniche devono essere smaltite separatamente dai rifiuti urbani mediante impianti di raccolta specifici designati dal governo o dalle autorità locali. (b) Lo smaltimento in modo corretto delle apparecchiature elettriche ed elettroniche contribuisce a risparmiare preziose risorse ed evitare potenziali effetti negativi sulla salute umana e l’ambiente. (c) Lo smaltimento non corretto di apparecchiature può avere gravi conseguenze sull’ambiente e sulla salute umana come risultato della presenza di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche. (d) Il simbolo barrato della pattumiera indica che le apparecchiature elettriche ed elettroniche devono essere raccolte e smaltite separatamente dai rifiuti domestici. (e) I sistemi di raccolta sono a disposizione degli utenti finali. Per informazioni più dettagliate sullo smaltimento delle vecchie apparecchiature elettriche ed elettroniche, contattare il comune, il servizio di smaltimento rifiuti o il negozio dove è stato acquistato l’apparecchio. Smaltimento di batterie e/o accumulatori (a) I rifiuti di batterie e/o accumulatori devono essere smaltiti separatamente dai rifiuti urbani mediante impianti di raccolta designati dalle autorità statali o locali. (b) Lo smaltimento corretto dei rifiuti di batterie e/o accumulatori contribuisce a risparmiare preziose risorse ed evitare potenziali effetti negativi sulla salute umana e l’ambiente. (c) Lo smaltimento improprio dei rifiuti di batterie e/o accumulatori può avere gravi conseguenze sull’ambiente e sulla salute umana a causa della presenza di sostanze pericolose in essi. (d) Il simbolo RAEE, che mostra un bidone sbarrato indica che le batterie e/o accumulatori devono essere raccolti e smaltiti separatamente dai rifiuti domestici. Pb, Hg, Cd Se una batteria o accumulatore contiene più i valori specificati di piombo (Pb), mercurio (Hg), e/o di cadmio (Cd) come definito nella direttiva sulle batterie (2006/66/CE), i simboli chimici di questi elementi saranno indicati sotto il simbolo RAEE. (e) Centri di raccolta sono disponibili per gli utenti finali. Per informazioni più dettagliate circa lo smaltimento dei rifiuti di batterie e/o accumulatori, si prega di contattare il comune, il servizio di smaltimento rifiuti o il negozio dove sono stati acquistati. Indice dei contenuti Introduzione........................................................................................71 Accessori inclusi.................................................................................71 Precauzioni per il posizionamento e l’uso...............................72 Attenzione alla condensa...............................................................72 Pulizia dell’unità.................................................................................72 Uso del sito TEAC Global.................................................................72 Informazioni sulle card microSD.................................................72 Registrazione utente........................................................................72 Nomi e funzioni delle parti............................................................72 Pannello superiore......................................................................................72 Pannello frontale..........................................................................................73 Pannello posteriore....................................................................................73 Pannello laterale sinistro.........................................................................73 Pannello laterale destro...........................................................................73 Pannello inferiore.........................................................................................73 Schermata iniziale.............................................................................73 Preparativi............................................................................................ 74 Accensione dell’unità................................................................................ 74 Avvio dell’unità.............................................................................................. 74 Selezione della lingua...............................................................................75 Impostare l’orologio incorporato......................................................75 Arresto.................................................................................................................75 Collegamento di monitor e cuffie....................................................75 Procedure operative di base.........................................................75 Struttura del menu.....................................................................................75 Registrazione...................................................................................... 76 Schermata di registrazione...................................................................76 A proposito dell’attesa di registrazione........................................76 Struttura del menu.....................................................................................76 Regolazione manuale del livello di ingresso.............................77 Uso della funzione di controllo del livello...................................77 Registrazione..................................................................................................77 Usare il filtro Low Cut................................................................................77 Riproduzione.......................................................................................77 Schermata di controllo della riproduzione.................................77 Struttura del menu.....................................................................................78 Riproduzione delle registrazioni........................................................78 Regolare il volume di riproduzione.................................................78 Selezione dei file per la riproduzione (saltare).........................78 Operazioni rapide.............................................................................78 Panoramica del pulsante QUICK........................................................78 Collegamento a un computer......................................................78 Collegamento a un computer tramite USB................................78 Scambio di file con un computer......................................................78 Scollegamento dal computer..............................................................78 Impostazioni e informazioni.........................................................78 Spegnere l’altoparlante incorporato...............................................78 Impostazioni di sistema...........................................................................78 Riferimento rapido per utilizzare le varie funzioni..............79 Messaggi...............................................................................................82 Risoluzione dei problemi...............................................................83 Specifiche.............................................................................................84 Dati........................................................................................................................84 Ingressi e uscite.............................................................................................84 Prestazioni audio..........................................................................................84 Tempi di registrazione..............................................................................84 Generali..............................................................................................................84 Introduzione Grazie per aver acquistato il TASCAM DR-05 Linear PCM Recorder. Prima di collegare e utilizzare questo apparecchio, si prega di leggere questo manuale per essere sicuri di capire come impostarlo e collegarlo correttamente, nonché capire il funzionamento delle sue molte funzioni utili. Dopo la lettura di questo manuale, si prega di conservarlo in un luogo sicuro per future consultazioni. Il presente manuale illustra le funzioni principali di questa unità. Si prega di consultare il manuale di riferimento per le informazioni su tutte le funzioni dell’unità. È possibile scaricare questo manuale di istruzioni e il manuale di riferimento dal sito TEAC Global (http://teac-global.com/). Accessori inclusi Questo prodotto include i seguenti accessori. Fate attenzione quando si apre la confezione per evitare di danneggiare gli articoli. Conservare i materiali di imballaggio per il trasporto in futuro. Se uno degli accessori è mancante o appare danneggiato dal trasporto, si prega di contattare il proprio rivenditore. ii Unità principale.........................................................................................× 1 ii card microSD (nell’unità).....................................................................× 1 ii Batterie alcaline AA.................................................................................× 2 ii Cavo USB (80 cm).....................................................................................× 1 ii Manuale di istruzioni (questo documento) compresa la garanzie.............................................................................× 1 TASCAM DR-05 71 Precauzioni per il posizionamento e l’uso ii La temperatura dell’ambiente deve essere compresa tra 0 e 40 °C . ii Non installare questa unità nei seguenti luoghi. In caso contrario si potrebbe degradare la qualità del suono e/o causare malfunzionamenti. Luoghi con forti vibrazioni In prossimità di finestre o altri luoghi esposti alla luce diretta del sole Nei pressi di caloriferi o in altri luoghi estremamente caldi Luoghi molto freddi Luoghi con cattiva ventilazione o alta umidità Luoghi molto polverosi ii Se l’unità è collocata nei pressi di un amplificatore di potenza o altro dispositivo con un grande trasformatore, potrebbe verificarsi ronzio. Se ciò si verifica, aumentare la distanza tra l’unità e l’altro dispositivo. ii Questa unità può causare irregolarità di colore su uno schermo TV o rumore in una radio, se utilizzato nelle sue vicinanze. In questo caso, spostare l’unità. ii Questa unità può produrre rumore se si utilizza un telefono cellulare o altri dispositivi wireless nelle vicinanze per effettuare chiamate o inviare o ricevere segnali. In questo caso, aumentare la distanza tra l’unità e quei dispositivi o disattivarli. ii Per una buona dissipazione del calore, non collocare nulla sopra questa unità. ii Non posizionare l’unità su di un amplificatore di potenza o un altro dispositivo che genera calore. Attenzione alla condensa Se l’unità viene spostata da un ambiente freddo a uno caldo o usata dopo un improvviso sbalzo di temperatura, vi è il rischio di condensa; il vapore nell’aria potrebbe condensarsi sul meccanismo interno, rendendo impossibile un corretto funzionamento. Per prevenire questo, o se questo accade, lasciare riposare l’unità per una o due ore alla nuova temperatura ambiente prima di usarla. Pulizia dell’unità Usare un panno morbido e asciutto per pulire l’unità. Non pulire con panni imbevuti di sostanze chimiche, solventi, alcol o altri agenti chimici. Ciò potrebbe danneggiare la superficie o causare scolorimento. Nomi e funzioni delle parti Pannello superiore Uso del sito TEAC Global È possibile scaricare questo manuale di istruzioni e il manuale di riferimento necessari per questa unità dal sito TEAC Global (http://teac-global.com/). 1. Visitare il sito TEAC Global (http://teac-global.com/). 2. Nella sezione TASCAM Download, selezionare la lingua desiderata per aprire la pagina di download per la lingua scelta. NOTA Se la lingua desiderata non viene visualizzata, cliccare su Other Languages. 3. Cliccare sul nome del prodotto nella sezione “Ricerca per nome del modello” per aprire la pagina Download del prodotto. 4. Selezionare e scaricare il Manuale di istruzioni e il manuale di riferimento necessari. Informazioni sulle card microSD Si prega di fare riferimento al sito TEAC Global Site (http:// teac-global.com) per saperne di più sull’elenco di card SD compatibili o contattare il servizio di assistenza clienti TASCAM. Registrazione utente I clienti negli Stati Uniti possono visitare il sito TASCAM (http:// tascam.com/) per registrarsi come utenti on-line. 1 Microfono stereo incorporato Microfono omnidirezionale electret stereo a condensatore. 2 Indicatore PEAK Si illumina quando il volume di ingresso è troppo alto. 3 Display 4 Pulsante ¤(HOME) [8] 5 Pulsante + 6 Pulsante MENU 7 Pulsante. 8 Pulsante PB CONT 9 Pulsante – 0 Indicatore REC L’indicatore lampeggia durante l’attesa di registrazione. L’indicatore si illumina durante la registrazione. q Pulsante RECORD [0] w Pulsante QUICK 72 TASCAM DR-05 e Pulsante/ r Pulsante 7 Pannello laterale destro Schermata iniziale Questa è la schermata che viene normalmente visualizzata quando l’unità è ferma. t Pulsante MARK Pannello frontale p porta USB a Apertura card microSD y Attacco del cinturino Pannello inferiore Pannello posteriore 1 Stato della velocità di riproduzione Una delle seguenti icone viene visualizzata a seconda dell’impostazione della velocità di riproduzione. Icona u Presa MIC/EXT IN Pannello laterale sinistro Velocità di riproduzione ×1.0 ×1.1 – ×1.5 ×0.5 – ×0.9 Velocità di riproduzione non controllabile 2 Stato della riproduzione ripetuta : riproduzione singola : Riproduzione ripetuta della singola traccia : Riproduzione ripetuta di tutte le tracce : riproduzione ciclica i Presa /LINE OUT s Altoparlante Mono o Interruttore HOLD d Attacco filettato per treppiede (1/4 di pollice) f Vano batterie 3 Stato della funzione Monitor Mix : Monitor Mix spento : Monitor Mix acceso 4 Stato dell’effetto acceso/spento Questa icona mostra se l’effetto è acceso o spento. : effetto incorporato spento : effetto incorporato acceso TASCAM DR-05 73 5 Stato dell’alimentazione Durante il funzionamento a batterie, un’icona a barre mostra la quantità di carica residua della batteria ( , , ). La batteria è quasi scarica e l’unità si spegnerà presto se l’icona non ha barre . Quando si utilizza un alimentatore TASCAM PS-P520E AC (venduto separatamente) o l’alimentazione dal bus USB, appare . 6 Stato di funzionamento del registratore Questa icona indica lo stato di funzionamento del registratore. Indicatore 8 9 7 , m / . Significato Fermo In pausa In riproduzione Ricerca in avanti Ricerca indietro Salto in avanti Salto indietro 7 Misuratori di livello Questi mostrano i livelli dei segnali di ingresso e di riproduzione. Quando la funzione Monitor Mix è ON, il livello combinato di ingresso e di riproduzione è indicato qui. 8 Informazioni sul file Il nome del file o le informazioni dei tag del file attualmente riprodotto vengono visualizzate qui. 9 Posizione della riproduzione La posizione di riproduzione corrente è indicata da una barra. 0 Tempo trascorso Indica il tempo trascorso (ore: minuti: secondi) della traccia in riproduzione. q Tempo rimanente Indica il tempo rimanente (ore: minuti: secondi) della traccia corrente in riproduzione. w Valore di picco in decibel (dB) Viene visualizzato il livello massimo digitale che si verifica in un periodo fisso di tempo. 74 TASCAM DR-05 e Uscita di monitoraggio : segnale di uscita cuffie : segnale di uscita dall’altoparlante incorporato r Area di riproduzione Mostra l’area di riproduzione del file corrente. ALL Tutti i file della cartella MUSIC FOLDER Tutti i file della cartella selezionata P.LIST Tutti i file aggiunti alla playlist t Punti IN (inizio) e OUT (fine) della riproduzione ciclica Vengono indicati i punti impostati per il ciclo. Quando viene impostato il punto IN, appare l’icona nella posizione corrispondente. Quando viene impostato il punto OUT, appare l’icona nella posizione corrispondente. Preparativi Accensione dell’unità 88Uso delle batterie AA 1. Far scorrere il coperchio del vano batteria sul retro dell’unità. 2. Installare 2 batterie AA con il loro simboli ¥ e ^ come mostrato nel vano batterie. 3. Chiudere il coperchio del vano batterie. y Numero del file in riproduzione/numero totale di file Vengono indicati il numero totale di file nell’area di riproduzione e il numero del file corrente. ii Usare la voce TIPO BATT. del menu SISTEMA per impostare il tipo di batteria in modo da visualizzare accuratamente la quantità di energia rimanente e permettere all’unità di determinare la carica disponibile per il corretto funzionamento (per impostazione predefinita, questa opzione è impostata su “ALKAL” per batterie alcaline). Avvio dell’unità Tenere premuto il pulsante ¤(HOME) [8] finché appare TASCAM DR-05 (schermata di avvio). La schermata principale appare quando l’unità si avvia. Selezione della lingua La prima volta che si accende una nuova unità dopo l’acquisto, deve essere eseguita la seguente impostazione. Viene visualizzata sul display una schermata per impostare la lingua. Arresto Tenere premuto il pulsante ¤(HOME) [8] finché LINEAR PCM RECORDER appare sul display. L’alimentazione si spegne dopo che l’unità completa il suo processo di arresto. Procedure operative di base 1. Premere il pulsante MENU per aprire la schermata MENU. Collegamento di monitor e cuffie Per ascoltare con le cuffie, collegarle alla presa /LINE OUT. Per ascoltare tramite un sistema monitor esterno (monitor attivi o un amplificatore e altoparlanti), collegarlo alla presa /LINE OUT. Premete il pulsante + o − per spostare il cursore e selezionare (evidenziare con lettere chiare su fondo scuro) la lingua del display. English: Inglese 日本語 : Giapponese Français: Francese Español: Spagnolo Deutsch: Tedesco Italiano: Italiano Русский : Russo 中文 : Cinese Dopo la selezione, premere il pulsante 7 per la conferma. NOTA È possibile modificare questa impostazione con la voce LINGUA nella schermata SISTEMA (vedere “Guida rapida all’utilizzo di varie funzioni” a pagina 81). Impostare l’orologio incorporato Quando l’unità viene avviata per la prima volta (o quando l’orologio incorporato viene azzerato dopo essere stato lasciato inutilizzato senza batterie), viene visualizzata la schermata DATA/TEMPO prima della schermata di avvio per consentire l’impostazione della data e dell’ora. Usare i pulsanti .// e +/− per impostare la data e l’ora e premere il pulsante 7 per confermare. 2. Usare i pulsanti + e – per selezionare (evidenziare) le voci 3. 4. 5. 6. 7. Cuffie Monitor attivi o amplificatore e altoparlanti 8. dei menu e usare il pulsante 7 per aprire la schermata di impostazione. Usare i pulsanti + e – per selezionare (evidenziare) la voce di impostazione e premere il pulsante 7. Usare i pulsanti / o 7 per spostare il cursore a destra ed evidenziare il valore di impostazione. Usare i pulsanti + e – per modificare l’impostazione. Premere il pulsante . per spostare il cursore a sinistra se si desidera impostare una voce differente nello stesso menu. Ripetere i passi da 3 a 6 per impostare altre voci, se necessario. Al termine, premere il pulsante ¤(HOME) [8] per tornare alla schermata principale. Struttura del menu MENU IMPOSTAZ.REG. IMP.RIPRODUZ. BROWSE ALTOPAR. ALTRI INFORMAZIONI MIX MONITOR SINTONIZZ. EFFETTO NOME FILE DATA/TEMPO SISTEMA Impostazioni di registrazione Impostazioni di riproduzione Esplorazione di file le cartelle nella card microSD Attiva o meno l’altoparlante Apre il sottomenu OTHERS Visualizza informazioni Imposta la funzione Monitor Mix Accordatore Impostazione dell’effetto Impostazioni del nome del file Imposta la data e l’ora Impostazioni di sistema TASCAM DR-05 75 Registrazione Schermata di registrazione Questa schermata viene visualizzata durante la registrazione o in attesa di registrazione. 6 Stato di funzionamento del registratore Questa icona indica lo stato di funzionamento del registratore. Indicatore Significato Attesa di registrazione 8 Pausa della registrazione 9 (attesa di registrazione) Registrazione 0 7 Misuratori di livello I livelli di ingresso sono mostrati qui. Durante la sovraincisione, vengono combinati i livelli dell’audio in ingresso e quelli della riproduzione. 8 Nome del file Il nome del file che verrà automaticamente dato al file registrato viene visualizzato qui. 1 Stato della funzione di controllo del livello : controllo del livello spento : riduzione picco accesa : controllo di livello automatico acceso : limitatore acceso 2 Stato dell’alimentazione plug-in : alimentazione plug-in spenta : alimentazione plug-in accesa 3 Stato della funzione Pre o Auto della registrazione appare quando la funzione di preregistrazione è ON. appare quando la funzione di registrazione automatica è ON e l’unità sta registrando. 4 Stato acceso/spento del filtro Low Cut : filtro Low Cut spento : filtro Low Cut acceso 5 Stato della funzione Auto Tone Questa icona mostra se la funzione di tono automatico (Auto Tone) è accesa o spenta (vedere “Uso della funzione Auto Tone” nel manuale di riferimento). : Auto Tone spento : Auto Tone acceso 76 TASCAM DR-05 9 Modalità di registrazione Il formato del file in registrazione, la frequenza di campionamento e stereo/mono ( ST / MONO ) sono mostrati qui. 0 Tempo di registrazione trascorso Il tempo di registrazione trascorso appare in ore: minuti: secondi. q Tempo di registrazione rimanente Il tempo di registrazione rimanente fino al raggiungimento della dimensione massima del file selezionato viene visualizzato in ore: minuti: secondi. Se il tempo di registrazione rimanente nella card microSD è inferiore, viene visualizzato il tempo di registrazione rimanente nella card. w Valore di picco in decibel (dB) Il valore del livello di registrazione di picco viene mostrato in modo digitale. e Display del pulsante del livello di ingresso Vengono mostrati i pulsanti . e / per ricordare che possono essere usati per modificare il livello di ingresso. A proposito dell’attesa di registrazione Questa unità dispone di una funzione di attesa di registrazione simile a quella di un registratore professionale. In attesa di registrazione, è possibile, per esempio, regolare il livello di ingresso e quindi avviare la registrazione rapidamente. In attesa di registrazione, appare la schermata di registrazione e l’indicatore REC lampeggiante. Struttura del menu IMPOSTAZ.REG. FORMATO CAMPIONE CAN. REC DIMENS. ALIM.MIC PAS.ALTO REG.PRE TONO AUTO SEC TONO VOL TONO REG.AUTO Imposta il formato di file WAV : 16bit / 24bit, MP3 : 32 – 320k bps Imposta la frequenza di campionamento 44.1k / 48k / 96k (Hz) (96kHz solo per file WAV) Imposta su mono o stereo MONO , STEREO Imposta la dimensione massima del file 64M / 128M / 256M / 512M / 1G / 2G(B) Attiva/disattiva l’alimentazione plug-in ACC. , SPE. Imposta il filtro Low Cut SPENTO , 40Hz , 80Hz , 120Hz Imposta la funzione di preregistrazione ACC. , SPE. Imposta la funzione Auto Tone SPENTO , INIZIO , INI+CODA Imposta la lunghezza di Auto Tone 0.5SEC. , 1SEC. , 2SEC. , 3SEC. Imposta il volume di Auto Tone -12dB , -18dB , -24dB , -30dB , -36dB Imposta la funzione di registrazione automatica MODALITA’: SPENTO , NUOVOFILE , MARCAT. LIV. INI.: -6dB , -12dB , -24dB , -48dB Regolazione manuale del livello di ingresso 1. Premere il pulsante RECORD [0] per entrare in attesa di registrazione. 2. Usare i pulsanti . e / per regolare il livello di ingresso. I misuratori mostrano le impostazioni del livello di ingresso nella parte inferiore del display. Se l’ingresso è troppo alto, l’indicatore PEAK in alto a sinistra sopra il display si illumina appena prima della distorsione. 88Limitatore Questa funzione previene la distorsione quando sono presenti segnali troppo forti in ingresso. Questo è utile quando non si desidera modificare il livello di registrazione. In questa modalità, il livello di registrazione può essere cambiato manualmente anche durante la registrazione. Registrazione 1. Premere il pulsante RECORD [0] per entrare in attesa di registrazione. Un simbolo b viene fornito sui misuratori a -12dB. Impostare il livello di registrazione in prossimità di questo simbolo evitando che l’indicatore PEAK si accenda in rosso. Riproduzione Schermata di controllo della riproduzione Durante la riproduzione o da fermo, premere il pulsante PB CONT per aprire la schermata di controllo della riproduzione. La registrazione non è possibile quando questa schermata è aperta. Usare i pulsanti . e / per saltare ai punti IN/OUT e a inizio/fine del file. Non è possibile passare al file precedente o successivo. Uso della funzione di controllo del livello È possibile impostare la funzione di controllo del livello per la registrazione attraverso un microfono. 1. Premere il pulsante RECORD [0] per entrare in attesa di registrazione. 2. Premere il pulsante QUICK per aprire il menu Quick. 3. Selezionare (evidenziare) CONTR.LIV. e premere il pulsante 7 per aprire la schermata di impostazioni. 4. Usare i pulsanti + e − per selezionare (evidenziare) la funzione desiderata e premere il pulsante 7 per attivarla e tornare alla schermata di registrazione. 88Riduzione dei picchi Il volume di ingresso viene automaticamente ridotto a un livello appropriato in presenza di segnali troppo forti. Il livello di registrazione può essere alzato manualmente quando lo si desidera. Questa funzione è adatta per la registrazione musicale con variazioni di volume che influenzano negativamente il suono. Dopo l’impostazione, il livello impostato viene mantenuto anche se viene disattivata la funzione. 88Livello Auto Usando questa funzione, il livello di registrazione aumenta automaticamente quando il suono in ingresso è troppo basso o diminuito quando è troppo forte. Questa funzione, per esempio, è utile per registrazioni di riunioni. In questa modalità, il livello di registrazione non può essere cambiato manualmente. 2. Premere di nuovo il pulsante RECORD [0] per avviare la registrazione. 3. Premere il pulsante ¤(HOME) [8] per terminare la registrazione. Quando la registrazione inizia, l’indicatore REC si accende stabilmente e il display mostra il tempo trascorso e il tempo di registrazione rimanente. 88Mettere in pausa la registrazione È possibile mettere in pausa la registrazione e poi continuare la registrazione nello stesso file. 1. Durante la registrazione, premere il pulsante RECORD [0]. 2. Premere di nuovo il pulsante RECORD [0] per riprendere la registrazione. Usare il filtro Low Cut Usare i pulsanti del filtro Low Cut se si vuole tagliare il rumore o un segnale audio a bassa frequenza. Questa funzione può essere usata, per esempio, per ridurre il rumore dell’aria condizionata e del vento. 1. Selezionare MENU w IMPOSTAZ.REG. e premere il pulsante 7. 2. Impostare la voce PAS.ALTO nella schermata IMPOSTAZ. REG.. Opzioni : 40Hz , 80Hz , 120Hz , SPENTO Più alto è il numero (frequenza), più ampia è la fascia di basse frequenze che verranno tagliate. 1 Stato della riproduzione ciclica L’icona appare quando viene attivata la riproduzione ciclica. 2 Velocità di riproduzione Mostra la velocità di riproduzione come multiplo della velocità normale. VSA appare sulla sinistra quando è attiva la funzione Variable Speed Audition, che permette di modificare il tempo senza cambiare l’intonazione. 3 Visualizzazione della posizione di riproduzione La posizione di riproduzione corrente è indicata da una barra. 4 Punti IN (inizio) e OUT (fine) della riproduzione ciclica Vengono indicati i punti IN (inizio) e OUT (fine). Quando viene impostato il punto IN, appare l’icona nella posizione corrispondente. Quando viene impostato il punto OUT, appare l’icona nella posizione corrispondente. 5 Pulsanti utilizzabili I pulsanti visualizzati sono disponibili quando la schermata di controllo della riproduzione è aperta. MARK : crea o elimina un punto IN o OUT. MENU : attiva/disattiva la riproduzione ciclica. TASCAM DR-05 77 Struttura del menu IMP.RIPRODUZ. Imposta l’area di riproduzione AREA TUT , CAR , PL RIPETIZ. Imposta la modalità di ripetizione CONTINUO , SINGOLO , 1RIPET. , RIPET.TUTTO EQ RIPR. Imposta equalizzatore in riproduzione SPENTO , ALTI + / - , MEDI + / - , BASSI + / JUMPBACK Imposta la funzione salto-indietro SPENTO , 1SEC. – 10SEC. , 20SEC. , 30SEC. Riproduzione delle registrazioni Quando la schermata principale è aperta e la riproduzione è ferma, premere il pulsante 7 per avviare la riproduzione. 88Mettere in pausa Quando la schermata principale è aperta e una traccia è in riproduzione, premere il pulsante ¤(HOME) [8] per mettere in pausa la riproduzione nella posizione corrente. 88Arresto Premere il pulsante ¤(HOME) [8] durante la pausa per tornare all’inizio del file in riproduzione e fermarsi. 88Ricerca indietro e in avanti Quando la schermata principale è aperta e una traccia è in riproduzione o ferma, tenere premuto il pulsante . o / per la ricerca all’indietro o in avanti. Regolare il volume di riproduzione Quando la schermata principale è aperta, usare i pulsanti + e per regolare il volume. Selezione dei file per la riproduzione (saltare) Quando la schermata principale è aperta, usare i pulsanti . e / per selezionare il file che si desidera riprodurre. Premere il pulsante . quando si trova all’inizio di un file per saltare all’inizio del file precedente. Quando la schermata principale è aperta durante la riproduzione, premere il pulsante / per passare al file successivo. 78 TASCAM DR-05 Operazioni rapide Panoramica del pulsante QUICK Il pulsante QUICK fornisce un comodo accesso a funzioni rapide, a seconda della situazione. Schermata Stato Stop Pausa Riproduzione Schermata Attesa di principale registrazione Azione Mostra funzioni per cancellare, dividere e allineare il livello Funzioni di allineamento livello Visualizza la funzione di controllo di livello Crea un nuovo file e continua la Registrazione registrazione (incremento della traccia) Apre il menu con solo la Controllo della riproduzione funzione di allineamento del livello Apre menu a comparsa per lavorare sul file selezionato (o la BROWSE , PL cartella) Passa tra CALIBR. e LIV.INGR. SINTONIZZ. Schermata MENU , sottomenu ALTRI , — altre schermate di impostazioni Collegamento a un computer È possibile trasferire file audio dalla card microSD dell’unità verso un computer, così come trasferire file audio dal computer verso questa unità. Collegamento a un computer tramite USB 1. Usare il cavo USB incluso per collegare l’unità a un computer. Se l’alimentazione è spenta, accenderla. 2. Nella schermata SELEZ.USB, selezionare SALVATAG. e premere il pulsante 7 per collegare l’unità al computer. “USB connected” apparirà sul display. 3. Questa unità viene visualizzata sullo schermo del computer come volume esterno denominato “DR-05”. Scambio di file con un computer Cliccare sul drive “DR-05” nello schermo del computer per far apparire le cartelle “MUSIC” e “UTILITY”. Per trasferire i file sul computer, aprire la cartella “MUSIC” e trascinare i file verso le destinazioni desiderate. Per trasferire i file dal computer, trascinare i file audio desiderati nella cartella “MUSIC”. Scollegamento dal computer Prima di scollegare il cavo USB, usare le procedure corrette per smontare questa unità dal computer. L’alimentazione si spegne dopo che l’unità completa il suo processo di spegnimento. Consultare il manuale di istruzioni del computer per le istruzioni su come smontare un volume esterno. Impostazioni e informazioni Spegnere l’altoparlante incorporato Aprire MENU w ALTOPAR. w ALTOPAR. e impostarlo su SPE. Impostazioni di sistema Usare il menu SISTEMA per effettuare varie impostazioni in modo da usare l’unità come si desidera. È inoltre possibile inizializzare le impostazioni e formattare le card microSD, per esempio. 1. Selezionare MENU w ALTRI w SISTEMA e premere il pulsante 7. 2. Effettuare le impostazioni necessarie usando le varie funzioni. Riferimento rapido per utilizzare le varie funzioni ii I nomi dei pulsanti vengono visualizzati così: MENU. ii Le istruzioni sono abbreviate. Per esempio, nella schermata principale, premere il pulsante MENU. Selezionare il menu IMPOSTAZ.REG. e quindi selezionare la voce REG.PRE diventa: schermata principale w MENU w IMPOSTAZ.REG. w REG.PRE. ii Non tutti i passaggi vengono illustrati per operazioni complesse. Per le procedure dettagliate, consultare il manuale di riferimento. Categoria Azione desiderata Tornare alla schermata principale Registrare Nome della funzione Procedure, pulsanti utilizzati e spiegazione HOME Tornare alla schermata principale, se non si è sicuri su come procedere. Schermata principale w RECORD w RECORD La registrazione verrà avviata utilizzando le impostazioni correnti. Funzioni di Riprodurre una registrazione Schermata principale w PLAY base Riprodurre il file indicato (selezionato). Regolare il volume di riproSchermata principale w +/− duzione Regolare il volume delle cuffie, altoparlanti ecc. Selezionare un file per la riproSchermata principale w . e / duzione Se vi sono molti file, l’uso della funzione Browse potrebbe essere più conveniente. Modificare il formato di file Schermata principale w MENU w IMPOSTAZ.REG. w FORMATO Impostare il formato del file utilizzato per le registrazioni, in particolare non compresso (WAV) o compresso (MP3). Usare i pulsanti Low Cut Filtro Low Cut Schermata principale w MENU w IMPOSTAZ.REG. w PAS.ALTO Questa funzione rimuove il rumore e altri suoni a bassa frequenza. Impostare la frequenza di taglio. Regolare il livello di ingresso Schermata principale w RECORD w . e / manualmente Guarda i misuratori e impostare il livello di registrazione in modo da non superare il picco. Regolare automaticamente il Riduzione dei picchi Schermata principale w RECORD w QUICK w RIDUZ.PICCO Registrazione livello di ingresso Questa funzione riduce automaticamente il livello quando il livello di registrazione potrebbe distorcere. Regolare automaticamente il Livello Auto Schermata principale w RECORD w QUICK w LIV.AUTO livello di ingresso Questa funzione regola automaticamente il livello in risposta al volume del segnale in ingresso. Regolare automaticamente il Limitatore Schermata principale w RECORD w QUICK w LIMITATORE livello di ingresso Questa funzione comprime solo i suoni forti per evitare sovraccarichi e non modifica il livello di registrazione. Registrare l’audio in ingresso Sovraincisione Schermata principale w MENU w ALTRI w MIX MONITOR insieme all’audio in riproduzione Questa funzione registra in un nuovo file un mix del file audio in riproduzione e del segnale di ingresso. Aggiungi un marcatore durante Marcatore Schermata di registrazione w MARK la registrazione Questa funzione aggiunge un marcatore che può essere utilizzato come indice durante la riproduzione. Creare un nuovo file manualIncremento manuale della Schermata di registrazione w QUICK Altre funzioni mente durante la registrazione traccia Usare questa funzione se si desidera creare un nuovo file senza interrompere la registrazione quando, per esempio, la di registrazione canzone cambia. Impostare la divisione Incremento automatico della Schermata principale w MENU w IMPOSTAZ.REG. w DIMENS. automatica dei file traccia Questa funzione può essere utilizzata per creare automaticamente un nuovo file quando viene raggiunta la dimensione impostata. TASCAM DR-05 79 Categoria Azione desiderata Iniziare a registrare un attimo prima di premere RECORD Altre funzioni Usare self-timer per registrare di registrazione Avviare automaticamente la registrazione quando il suono è in ingresso Attivare la riproduzione ripetuta Ripetere la riproduzione tra due punti in un file Modificare velocità di riproduzione Usare i pulsanti dell’equalizzatore in riproduzione Altre funzioni di riproduzione Tornare indietro di alcuni secondi durante la riproduzione e riprodurre di nuovo quella parte Modificare le impostazioni di riproduzione Jump-Back Livellare il volume durante la riproduzione Selezionare un’area di riproduzione Ascoltare la riproduzione e l’audio in ingresso allo stesso tempo Altre funzioni Accordare uno strumento Aggiungere riverbero al suono Controllare le informazioni sul file Aggiungere un file alla playlist Operazioni sui file Cancellare un file Cancellare un file 80 TASCAM DR-05 Nome della funzione Pre-registrazione Procedure, pulsanti utilizzati e spiegazione Schermata principale w MENU w IMPOSTAZ.REG. w REG.PRE Quando l’unità è in attesa di registrazione, questa funzione consente all’unità di registrare alcuni secondi prima che venga premuto il pulsante di registrazione. Self-timer Schermata principale w RECORD w PB CONT Questa funzione è utile quando si desidera registrare la propria performance. Registrazione automatica Schermata principale w MENU w IMPOSTAZ.REG. w REG.AUTO w MODALITA’ Questa funzione può avviare e mettere in pausa automaticamente la registrazione, creare nuovi file e aggiungere marcatori in risposta al livello audio in ingresso. Riproduzione ripetuta Schermata principale w MENU w IMP.RIPRODUZ. w RIPETIZ. Questa funzione consente di ripetere la riproduzione di un file specifico. Riproduzione ciclica Schermata Playback Control w PB CONT w MARK Questa funzione consente di ripetere la riproduzione in un intervallo specifico di un file. VSA Schermata Playback Control w PB CONT w + / – Questa funzione consente di modificare la velocità di riproduzione. Equalizzatore in riproduzione Schermata principale w MENU w IMP.RIPRODUZ. w EQ RIPR. Questa funzione consente di aumentare o diminuire il livello delle frequenze alte o basse per migliorare la qualità del suono durante la riproduzione Riproduzione salto-indietro Durante la riproduzione w PLAY (Jump-Back) Quando viene utilizzata durante la riproduzione, questa funzione consente di tornare indietro pochi secondi e riprodurre di nuovo. Riproduzione Jump-Back Allineamento del livello Monitor mix Accordatore cromatico Effetto Schermata principale w MENU w IMP.RIPRODUZ. w JUMPBACK È possibile impostare il numero di secondi per tornare indietro quando si utilizza la funzione di riproduzione Jump-Back. Schermata principale w QUICK w ALL.LIVELLO Questa funzione livella le registrazioni regolando il volume di riproduzione in base al volume durante la riproduzione. Schermata principale w MENU w IMP.RIPRODUZ. w AREA È possibile selezionare una cartella o una playlist come area di riproduzione da cui scegliere i file. Schermata principale w MENU w ALTRI w MIX MONITOR Questa funzione permette di ascoltare sia l’ingresso che riprodurre l’audio allo stesso tempo. Schermata principale w MENU w ALTRI w SINTONIZZ. È possibile utilizzare questa unità per accordare una chitarra o un altro strumento. Schermata principale w MENU w ALTRI w EFFETTO Questa funzione aggiunge riverbero al segnale di ingresso o all’audio in riproduzione. Schermata principale w MENU w BROWSE w + / – w QUICK w INFORMAZ. Usare questa funzione per verificare la data di registrazione e le dimensioni di file, per esempio. Schermata principale w MENU w BROWSE w + / – w QUICK w AGG.LISTA È possibile creare una playlist che include file specifici. Schermata principale w MENU w BROWSE w + / – w QUICK w ELIMINAZ. È possibile eliminare i file non necessari. Schermata principale w QUICK w ELIMINAZ. È possibile eliminare i file non necessari. Categoria Azione desiderata Eliminare tutti i file in una Operazioni sui cartella allo stesso tempo file Dividere un file Nome della funzione Dividere Impostare la lingua visualizzata Impostare la data e l’ora Spegnere l’altoparlante Accendere l’alimentazione plug-in Controllare le informazioni circa l’unità e la card. Impostazioni dell’unità Cambiare l’impostazione della Risparmio energetico funzione di risparmio energetico automatico Cambiare l’impostazione della retroilluminazione Regolare il contrasto del display Impostare il tipo di batteria Ripristinare l’unità alle impostazioni predefinite Formattare rapidamente una card microSD Inizializzare Formattazione rapida Formattare completamente una Formattazione completa card microSD Impostare il formato del nome file Procedure, pulsanti utilizzati e spiegazione Schermata principale w MENU w BROWSE w + / – w QUICK w ELIM.TUTTO È possibile eliminare tutti i file in una cartella allo stesso tempo. Schermata principale w QUICK w DIVIDI FILE Usare questa funzione per dividere in due un file. Schermata principale w MENU w ALTRI w SISTEMA w LINGUA Usare questa procedura per impostare la lingua visualizzata sul display. Schermata principale w MENU w ALTRI w DATA/TEMPO Usare questa funzione per impostare l’orologio interno, che viene utilizzato per assegnare le date alle registrazioni, per esempio. Schermata principale w MENU w ALTOPAR. w SPE Fare questo per disattivare l’uscita audio dal diffusore nella parte posteriore dell’unità. Schermata principale w MENU w IMPOSTAZ.REG. w ALIM.MIC Effettuare questa impostazione quando si utilizza un microfono esterno che richiede l’alimentazione plug-in. Schermata principale w MENU w ALTRI w INFORMAZIONI Usare questa funzione per controllare la versione del firmware dell’unità e la quantità di spazio rimanente sulla card, per esempio. Schermata principale w MENU w ALTRI w SISTEMA w RISP.ENERG. Questa funzione spegne automaticamente l’unità quando non viene utilizzata per un certo tempo. Schermata principale w MENU w ALTRI w SISTEMA w RETROILL. Usare questa funzione per modificare l’impostazione di retroilluminazione del display. Schermata principale w MENU w ALTRI w SISTEMA w CONTRASTO Usare questa funzione per impostare il contrasto dei caratteri sul display. Schermata principale w MENU w ALTRI w SISTEMA w TIPO BATT. Selezionare il tipo di batteria in uso. Questa impostazione influisce sulla visualizzazione della carica residua della batteria. Schermata principale w MENU w ALTRI w SISTEMA w INIZ. Usare questa funzione per ripristinare tutte le impostazioni ai valori di fabbrica. Schermata principale w MENU w ALTRI w SISTEMA w FORM.VELOCE Usare questa funzione per formattare la card. Di solito si dovrebbe usare la funzione di formattazione rapida per formattare una card. Schermata principale w MENU w ALTRI w SISTEMA w FORM.COMPL. Usare solo quando si desidera cancellare completamente i dati su una card. Schermata principale w MENU w ALTRI w NOME FILE È possibile modificare i caratteri utilizzati nei nomi dei file che vengono assegnati automaticamente. TASCAM DR-05 81 Messaggi Messaggio Di seguito è riportato un elenco dei messaggi che potrebbero apparire sul DR-05 in determinate condizioni. Fare riferimento a questo elenco se uno di questi messaggi appare e si vuole conoscerne il significato o determinare una risposta adeguata. Messaggio Significato e risposta Errore nome file Nome file dupl. File non trovato Non supportato La funzione DIVIDE causerebbe il superamento del nome del file oltre i 200 caratteri. La funzione DIVIDE aggiunge “_a” o “_b” alla fine del nome del file. Prima di scegliere la funzione DIVIDE, collegare l’unità a un computer e modificare il nome del file a meno di 198 caratteri. La funzione DIVIDE causerebbe la creazione di un duplicato del nome del file esistente nella stessa cartella. La funzione DIVIDE aggiunge “_a” o “_b” alla fine del nome del file. Prima di scegliere la funzione DIVIDE, collegare l’unità a un computer e modificare il nome del file. Il file aggiunto alla playlist non può essere trovato o un file potrebbe essere danneggiato. Si prega di controllare quel file. Il file audio non è in un formato supportato. Si prega di consultare la sezione “10 - Collegamento a un computer” nel manuale di riferimento per i formati di file che questa unità può utilizzare. Batteria scarica Le batterie sono quasi scariche. Sostituire le batterie. I/O troppo breve I punti IN e OUT sono troppo vicini. Impostarli ad almeno 1 secondo. File non trovato PLAYLIST Un file nella playlist non può essere trovato. Si prega di verificare che il file sia ancora nella cartella Music. Nessun file è stato aggiunto alla Playlist. Aggiungere un file alla Playlist o cambiare la modalità di riproduzione diversa da PLAYLIST. La playlist è piena. Non è possibile aggiungere più di 99 tracce alla Playlist. La card non è formattata correttamente o la formattazione è danneggiata. Cambiare la card o premere il pulsante 7 mentre appare questo messaggio per formattare la card. La formattazione cancellerà tutti i dati presenti nella card. La card non è formattata correttamente o la card potrebbe essere danneggiata. Questo messaggio appare anche se la card è stata formattata con un computer collegato via USB e se una card non formattata viene inserita nell’unità. Usare sempre il DR-05 per formattare card da utilizzare. Cambiare la card o premere il pulsante 7 mentre appare questo messaggio per formattare la card. La formattazione cancellerà tutti i dati presenti sulla card. Nessuna PLAYLIST PLAYLIST PIENA Errore MBR Inizializza card Errore formatt. Formatta card 82 TASCAM DR-05 File non trovato Crea file sys File sys non va. Crea file sys Card non valida Cambia card Scrittura scad. Card piena Imposs.dividere Dimens.Max file File pieno Significato e risposta Il file system è mancante. Questa unità richiede un file di sistema per il funzionamento. Quando appare questo messaggio, premere il pulsante 7 per creare automaticamente un file di sistema. Il file di sistema necessario al funzionamento di questa unità non è valido. Quando appare questo messaggio, premere il pulsante 7 per creare automaticamente un nuovo file di sistema. Qualcosa potrebbe essere danneggiato nella card. Cambiare la card. Il tempo di scrittura nella card è scaduto. Effettuare il backup dei file nella card su un computer e formattare la card. La card non ha più spazio. Cancellare i file non necessari o spostarli su un computer per fare spazio. Il punto di divisione selezionato non è idoneo (è troppo vicino all’inizio o alla fine della traccia). Il file è più grande della dimensione designata o il tempo di registrazione ha superato le 24 ore quando il numero totale di cartelle e file era già al limite (5000). Il numero totale di cartelle e file supera 5.000. Cancellare le cartelle e i file non necessari o spostarli su un computer. Errore card La card non può essere riconosciuta correttamente. Cambiare la card. File protetto Il file è di sola lettura e non può essere cancellato. Nessuna card Nessuna card nell’unità, pertanto la registrazione non è possibile. Nessun file mus. Non c’è nessun file in riproduzione, pertanto DIVIDE non può essere eseguito. Se si verificasse qualsiasi altro errore, spegnere l’unità e riavviarla. Risoluzione dei problemi Se si riscontrano problemi per il funzionamento di questa apparecchio, provare quanto segue prima di richiedere la riparazione. Se queste misure non risolvono il problema, si prega di contattare il negozio dove è stato acquistato l’apparecchio o il supporto clienti TEAC. 88L’unità non si accende. Verificare che le batterie non siano scariche. ii Verificare che le batterie siano installate con l’orientamento corretto¥/^. ii Verificare che l’alimentatore TASCAM PS-P520E (venduto separatamente) sia saldamente collegato sia alla presa che all’unità. ii Quando si utilizza l’alimentazione del bus USB, verificare che il cavo USB sia collegato saldamente. ii Quando si utilizza l’alimentazione del bus USB, verificare che non sia collegato tramite un hub USB. ii Verificare che l’interruttore HOLD non sia impostato nella direzione della freccia. 88L’unità si spegne automaticamente. 88La riproduzione non è possibile. ii Se si sta tentando di riprodurre un file WAV, verificare che la frequenza di campionamento sia supportata da questa unità. ii Se si sta tentando di riprodurre un file MP3, verificare che il bit rate sia supportato da questa unità. 88Nessun suono viene emesso dal diffusore. ii Le cuffie sono collegate? ii La voce ALTOPAR. è impostata su SPE? ii Controllare i collegamenti con il sistema di monitoraggio. ii Il volume del sistema di monitoraggio è al minimo? ii L’impostazione OUTPUT LEVEL dell’unità è al minimo? 88La registrazione non è possibile. ii Se si utilizza un dispositivo esterno, controllare nuovamente il collegamento. ii Ricontrollare le impostazioni di ingresso. ii Verificare che il livello di registrazione non sia troppo basso. ii Verificare che la card microSD non sia piena. ii Verificare che il numero di file non abbia raggiunto il massimo che l’unità può gestire. La funzione automatica di risparmio energetico è attiva? Vedere “Impostazione della funzione automatica di risparmio energetico” in “11 - Impostazioni e informazioni” del manuale di riferimento. ii Dal momento che questa unità è conforme alle normative europea sullo standby dell’alimentazione (ERP), la funzione automatica di risparmio energetico funziona indipendentemente dal fatto che l’unità venga alimentata da un alimentatore o da batterie. Se non si desidera utilizzare la funzione automatica di risparmio energetico, impostarla su “OFF” (l’impostazione predefinita è “30min”). 88Il livello di registrazione è basso. 88L’unità non funziona. 88La riproduzione è innaturale. ii Verificare che l’interruttore HOLD non sia impostato nella direzione della freccia. ii L’unità è collegata a un computer tramite un cavo USB? (è visualizzato “USB connected” sul display?). 88La card microSD non viene riconosciuta. ii Verificare che la card microSD sia inserita completamente 88Non è possibile cancellare un file. ii Verificare che il file copiato che si sta tentando di cancellare non sia protetto da scrittura. 88I file di questa unità non vengono visualizzati sul computer. ii Verificare che l’unità sia collegata al computer tramite la porta USB. ii Verificare che non venga utilizzato alcun hub USB. ii Verificare che l’unità non sia in registrazione o in modalità attesa di registrazione. 88È stata impostata per errore la lingua errata. Dopo aver premuto il pulsante ¤(HOME) [8] per spegnere l’unità, premere il pulsante ¤(HOME) [8] mentre si tiene premuto il pulsante MENU. Apparirà il menu di selezione della lingua e si sarà in grado di selezionare la lingua. ii Verificare che l’impostazione del livello di ingresso non sia troppo bassa. ii Verificare che il livello di uscita di ogni dispositivo collegato non sia troppo basso. 88L’audio che si cerca di registrare è distorto. ii Verificare che l’impostazione del livello di ingresso non sia troppo alto. ii Verificare che non venga utilizzato un effetto. ii Verificare che la velocità di riproduzione non sia stata modificata. ii Verificare che l’equalizzatore in riproduzione non sia abilitato. ii Verificare che la funzione di allineamento del livello non sia abilitata. ii Verificare che non sia utilizzato un effetto. TASCAM DR-05 83 88Distorsione Specifiche 0,05% o meno (da EXT IN a LINE OUT, frequenza di camp. 44.1/48/96 kHz, JEITA*) Dati 88Supporti di registrazione card microSD (64 MB−2 GB) card microSDHC (4 GB−32 GB) 88Formati di registrazione/riproduzione WAV: 44.1/48/96kHz, 16/24 bit MP3: 44.1/48 kHz, 32/64/96/128/192/256/320 kbps 88Numero di canali 2 canali (stereo) Ingressi e uscite 88Presa MIC/EXT IN (in grado di fornire alimentazione plug-in) Connettore: mini presa stereo da 1/8” (3,5 mm) 88Presa /LINE OUT Connettore: mini presa stereo da 1/8” (3,5 mm) 88Dati di ingresso/uscita 88Porta USB Connettore: tipo mini-B Formato: USB 2.0 HIGH SPEED mass storage class Prestazioni audio 88Risposta in frequenza 20-20 kHz +1/−3 dB (da EXT IN a LINE OUT, frequenza di camp. 44.1 kHz, JEITA*) 20-22 kHz +1/−3 dB (da EXT IN a LINE OUT, frequenza di camp. 48 kHz, JEITA*) 20-40 kHz +1/−3 dB (da EXT IN a LINE OUT, frequenza di camp. 96 kHz, JEITA*) 84 TASCAM DR-05 ii Con batterie alcaline (EVOLTA) 88Rapporto S/N 92 dB o più (da EXT IN a LINE OUT, frequenza di camp. 44.1/48/96 kHz, JEITA*) * basato su JEITA CP-2150 Tempi di registrazione Formato file (impostazione di registrazione) WAV 16 bit (STEREO) WAV 24 bit (STEREO) MP3 (STEREO/MONO) 320 kbps 44.1 kHz 96 kHz 44.1 kHz 48 kHz Capacità 4 GB 6:44:00 2:04:00 I tempi di registrazione riportati sono stime. Potrebbero variare a seconda della card microSD/microSDHC in uso. ii I tempi di registrazione mostrati sopra non sono tempi di registrazione continua, ma piuttosto sono i tempi totali di possibili per card microSD/microSDHC. Generali 88Alimentazione 2 batterie AA (alcaline o NiMH) Alimentazione bus USB da un computer Alimentatore TASCAM PS-P520E (venduto separatamente) 88Consumo 1,7 W (massimo) 88Dimensioni (L x A x P) 61 × 141 × 26 mm 88Peso 116 g (senza batterie) Formato Tempo operativo Registrazione WAV, 44.1kHz, 16 bit Circa 17,5 ore Riproduzione WAV, 44.1kHz, 16 bit Circa 19,5 ore Nota Registrazione con microfono incorporato Utilizzando l’altoparlante incorporato Registrazione: tempo di registrazione JEITA Riproduzione: tempo di riproduzione musicale JEITA ii Con batterie NiMH (eneloop) Formato Tempo operativo Registrazione WAV, 44.1kHz, 16 bit Circa 15,5 ore Riproduzione WAV, 44.1kHz, 16 bit Circa 16,5 ore 29:48:00 88Altoparlante incorporato 0,3 W (mono) 88Tempo di funzionamento della batteria (funzionamento continuo) Nota Registrazione con microfono incorporato Utilizzando l’altoparlante incorporato Registrazione: tempo di registrazione JEITA Riproduzione: tempo di riproduzione musicale JEITA NOTA Il tempo di funzionamento a batteria (durante il funzionamento continuo) potrebbe variare a seconda del supporto utilizzato. 88Temperatura di esercizio 0°C-40°C ii Le illustrazioni in questo manuale potrebbero differire in parte dal prodotto reale. ii Le specifiche e l’aspetto esterno possono essere modificati senza preavviso per migliorare il prodotto. ii Le specifiche dettagliate sono disponibili nel manuale di riferimento. Руководство пользователя НЕОБХОДИМЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНСТИ Для США ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Данное оборудование было протестировано и признано соответствующим нормативам для цифровых устройств Класса Б в соответствии с разделом 15 Правил FCC. Эти нормативы созданы для обеспечения разумной защиты от вредного влияния при стационарной устрановке. Это оборудование генерирует высокочастотное излучение, и в случае установки вопреки инструкциям может вызывать помехи в радио коммуникациях. Однако, беспомеховая работа в каждом конкретном случае не гарантируется. Если оборудование вызывает помехи в радио и телевизионном сигнале, что определяется путём выключения и включения оборудования, пользователь может попробовать устранить помехи одним из следующих способов. а) Переориентировать или переместить принимающую антенну. б) Увеличить расстояние между оборудованием и приёмником. в) Подключить оборудование к розетке, имеющей другой подвод. г) Проконсультироваться с продавцом или специалистом по радио/телевизионному оборудованию. ОСТОРОЖНО Внесение изменений в оборудование, несогласованных с компанией TEAC CORPORATION, может лишить пользователя возможности работы с данным оборудованием. Для Канады ЦИФРОВОЙ АППАРАТ КЛАССА Б СООТВЕТСТВУЕТ КАНАДСКИМ СТАНДАРТАМ ICES-003. Декларация соответствия Номер модели: DR-05 Торговое название: TASCAM Ответственная сторона: TEAC AMERICA, INC. Адрес: 1834 Gage Road, Montebello, California, U.S.A. Телефон: 1-323-726-0303 Данное устройство соответствует Правилам FCC часть 15. Работа регулируется двумя условиями: (1) устройство не должно вызывать неблагоприятных помех, и (2) устройство должно принимать любые помехи, включая те, которые могут привести к неправильной работе. Этот продукт соответствует Директивам ЕС и Регламенту Комиссии. ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ 1 2 3 4 5 6 7 Прочтите данные инструкции. Сохраните данные инструкции. Внимательно отнеситесь к мерам предосторожности. Следуйте инструкциям. Не используйте устройство вблизи воды. Чистите только сухой тканью. Не блокируйте вентиляционные отверстия. Устанавливайте прибор в соответствии с рекомендациями производителя. 8 Не устанавливайте прибор рядом с источниками тепла, в частности рядом с радиаторами, обогревателями, печами или другими устройствами (включая усилители), генерирующими тепло. 9 Не пренебрегайте возможностью использовать поляризованную вилку или вилку с заземлением. Поляризованная вилка оснащена двумя контактами, один из которых шире другого. Вилка с заземлением имеет два контакта и заземляющий контакт. Широкий контакт поляризованной вилки и контакт заземления обеспечивают вашу безопасность. Если имеющаяся вилка не подходит к вашей розетке, рассмотрите возможность её замены. 10 Избегайте перегибания провода, особенно в месте стыков с вилкой и устройством. 11 Используйте только рекомендованные производителем аксессуары. 12 Размещайте только на тележке, штативе, кронштейне или столе, заявленном производителем или продаваемом с устройством. При использовании тележки будьте осторожны, перемещая её с оборудованием наверху, чтобы избежать травмы. 13 Отключайте устройство от сети во время грозы или при длительном неиспользовании. 14 Обращайтесь для ремонта в сертифицированные сервис-центры. Необходима консультация специалиста в случае любого повреждения устройства, провода питания или вилки, проливания жидкости или попадания влаги на устройство, падения предметов на устройство или падения его самого. ii Аппарат потребляет минимальный ток от розетки переменного тока даже в выключенном состоянии. ii Сетевой штепсель служит для включения устройства, поэтому должен находиться в легкодосупном месте. ii С осторожностью используйте наушники с устройством. Чрезмерная громкость опасна для слуха. ii Если с устройством возникли какие-либо проблемы, свяжитесь с компанией TEAC для сервисного обслуживания. Не используйте устройсто, прежде чем оно не будет отремонтировано. ОСТОРОЖНО ii Не допускайте попадания на устройство капель или брызг. ii Не ставьте на устройство ёмкостей с жидкостью, например цветочных ваз. ii Не размещайте устройство в закрытых пространствах, например книжных шкафах. ii Размещайте устройство в непосредственной близости к розетке для быстрого подключения в любое время. ii Если устройство работает от батарей (как аккумуляторы, так и обычные батареи), они не должны подвергаться воздействию солнечных лучей, огня и чрезмерного тепла. ii ОСТОРОЖНО для продукции с литиевыми батареями: при использовании батарей другого типа возникает риск взрыва. Используйте только такие же батареи или эквиваленты. TASCAM DR-05 85 ОСТОРОЖНО, БАТАРЕИ! С данным устройством используются батареи. При неправильном использовании батареи могут потечь или внешне повредиться. Всегда принимайте во внимание следующие меры предосторожности при использовании батарей. ii Никогда не заряжайте неаккумуляторные батареи. Батареи могут повредиться или потечь, что может вызвать пожар или телесное повреждение. ii При установке батарей обращайте внимание на полярность (расположение знаков плюс/минус (¥/^), указанную на батарее и внутри отсека для батарей. Неправильно установленная батарея может повредиться и потечь, что станет причиной пожара, загрязнения или телесного повреждения. ii При хранении использованных батарей необходимо изолировать их контакты с помощью скотча или пластика во избежание контакта в другими батареями или металлическими предметами. ii Выбрасывая батареи, следуйте инструкциям по утилизации, указанным на батарее и местным законам по утилизации. ii Не используйте другие батареи, кроме указанных производителем. Не используйте одновременно новые и старые батареи или батареи разного типа. Батареи могут повредиться и потечь, что станет причиной пожара, загрязнения или телесного повреждения. ii Не храните и не переносите батареи вместе с мелкими металлическими предметами. Может произойти короткое замыкание, и как следствие повреждение оболочки, протечка и т.д. ii Не нагревайте и не разбирайте батареи. Не кладите батареи в огонь или воду. Батареи могут повредиться или потечь, что станет причиной пожара, загрязнения или телесного повреждения. ii Если батарея потекла, протрите отсек для батарей, прежде чем вставлять новые батареи. Попадание жидкости из батареи в глаза может привести к потере зрения. При попадании жидкости в глаза тщательно промойте глаза чистой водой, избегайте трения и немедленно обратитесь к врачу. Если жидкость попадёт на тело или одежду, могут случиться повреждения кожи и ожоги. В таком случае промойте рану чистой водой и немедленно обратитесь к врачу. ii Питание устройства должно быть выключено при установке или замене батарей. 86 TASCAM DR-05 ii Вытащите батареи, если не планируете пользоваться устройством длительное время. Батареи могут повредиться и потечь, что станет причиной пожара, загрязнения или телесного повреждения. Если батарея потекла, протрите отсек для батарей, прежде чем вставлять новые батареи. ii Не разбирайте батарею. Кислота внутри батарей может повредить кожу или одежду. 88Для покупателей из Европы Утилизация электрического и электронного оборудования (a) Всё электрическое и электронное оборудование должно утилизироваться отдельно от другого городского мусора в установленных правительством и местными властями местах утилизации. (b) Правильная утилизация электрического и электронного оборудования помогает сберегать ценные ресурсы и предотвращать потенциально негативное влияние на здоровье человека и окружающую среду. (c) Неправильная утилизация отработанного оборудования может оказывать серьёзное влияние на окружающую среду и здоровье человека в связи с присутствием в электрическом и электронном оборудовании опасных веществ. (d) Значок перечёркнутого мусорного контейнера указывает на необходимость утилизации электрического и электронного оборудования отдельно от бытового мусора. (e) Пункты сбора и утилизации доступны конечному потребителю. Более подробную информацию об утилизации отработанного электрического и электронного оборудования узнавайте в городских коммунальных службах или в магазине, где был приобретён товар. Утилизация батарей и/или аккумуляторов (a) Отработанные батареи и/или аккумуляторы должны утилизироваться отдельно от другого городского мусора в установленных правительством и местными властями местах утилизации. (b) Правильная утилизация батарей и/или аккумуляторов помогает сберегать ценные ресурсы и предотвращать потенциально негативное влияние на здоровье человека и окружающую среду. (c) Неправильная утилизация батарей и/или аккумуляторов может оказывать серьёзное влияние на окружающую среду и здоровье человека в связи с присутствием в батареях и/или аккумуляторах опасных веществ. (d)  Значок перечёркнутого мусорного контейнера указывает на необходимость утилизации батарей и/или аккумуляторов отдельно от бытового мусора. Если батареи или аккумуляторы содержат больше свинца (Pb), ртути (Hg), и/или кадмия (Cd), чем допустимо директивой (2006/66/EC), значок перечёркнутого мусорного контейнера дополняется символами химических элементов свинца (Pb), ртути (Hg) и/или кадмия (Cd). (e) Пункты сбора и утилизации доступны конечному потребителю. Более подробную информацию об утилизации батарей и/ или аккумуляторов узнавайте в городских Pb, Hg, Cd коммунальных службах или в магазине, где был приобретён товар. Contents Вступление.........................................................................................87 Комплектация...................................................................................87 Меры предосторожности при установке и использовании.................................................................................88 Опасность конденсации..............................................................88 Очистка устройства........................................................................88 Сайт TEAC Global..............................................................................88 О картах microSD.............................................................................88 Регистрация пользователя.........................................................88 Название и функции узлов.........................................................88 Верхняя панель...........................................................................................88 Передняя панель.......................................................................................89 Задняя панель..............................................................................................89 Левая боковая панель............................................................................89 Правая боковая панель........................................................................89 Нижняя панель............................................................................................89 Главный экран...................................................................................89 Подготовка.........................................................................................90 Питание устройства................................................................................90 Включение устройства..........................................................................90 Выбора языка................................................................................................90 Краткий гид по использованию различных функций... 91 Настройка встроенных часов..........................................................91 Выключение...................................................................................................91 Подключение мониторов или наушников.............................91 Основные операции...................................................................... 91 Структура меню..........................................................................................91 Запись....................................................................................................92 Экран записи.................................................................................................92 О режиме готовности к записи.......................................................92 Структура меню..........................................................................................92 Ручная настройка входного уровня...........................................92 Использование функции контроля уровня...........................93 Запись.................................................................................................................93 Использование обрезного фильтра низких частот........93 Воспроизведение............................................................................93 Экран воспроизведения......................................................................93 Структура меню..........................................................................................94 Воспроизведение записи....................................................................94 Регулировка громкости воспроизведения...........................94 Выбор файлов для воспроизведения (переход)...............94 Быстрые операции.........................................................................94 Функции кнопки QUICK.........................................................................94 Подключение к компьютеру......................................................94 Подключение к компьютеру с помощью USB......................94 Отключение от компьютера..............................................................94 Настройки и информация...........................................................94 Отключение встроенного динамика..........................................94 Системные настройки...........................................................................94 Краткий гид по использованию различных функций...95 Сообщения..........................................................................................99 Устранение неполадок.............................................................. 100 Спецификация.................................................................................101 Параметры....................................................................................................101 Входы и выходы.........................................................................................101 Аудио характеристики........................................................................101 Время записи..............................................................................................101 Общая информация...............................................................................101 Вступление Благодарим за приобретение портативного PCM аудио рекордера TASCAM DR-05. Прежде чем подключать и использовать данное устройство, пожалуйста, внимательно прочтите данное Руководство пользователя, чтобы подробнее узнать об устанавке и подключении устройства, а также обо всех его полезных и удобных функциях. Изучив руководство, пожалуйста, сохраните его для дальнейших справок. Данное Руководство пользователя объясняет основные функции устройства. Подробнее обо всех функциях устройства можно узнать в Руководстве по эксплуатации. Вы также можете скачать Руководство пользователя и Руководство по эксплуатации на сайте компании TEAC (http://teac-global.com/). Комплектация Данный продукт имеет следующую комплектацию. Осторожно вскрывайте упаковку, чтобы избежать повреждения составляющих. Сохраняйте упаковку для дальнейшей транспортировки устройства. Свяжитесь с магазином, в котором было приобретено устройство, если какой-либо из перечисленных составляющих не хватает или что-то было повреждено при транспортировке. ii Устройство..................................................................................................× 1 ii Карта microSD (внутри устройства)..........................................× 1 ii Алкалиновые батареи типа AA.....................................................× 2 ii USB-кабель (80 см).................................................................................× 1 ii Руководство пользователя (данный документ), включая гарантию..................................................................................× 1 TASCAM DR-05 87 Меры предосторожности при установке и использовании ii Температура окружающей среды для нормальной работы устройства составляет 0–40°C. ii Во избежание искажения звука и возникновения неполадок, не устанавливайте устройство: в местах со значительной вибрацией; возле окон или в других местах, подверженных влиянию солнечных лучей; возле отопительных приборов или в слишком жарких помещениях; в слишком холодных помещениях; в местах с плохой вентиляцией или высокой влажностью; в слишком пыльных помещениях. ii Если устройство размещено возле усилителя мощности или другого устройства с большим трансформатором, могут появиться помехи. В этом случае следует увеличить расстояние между устройством и вторым прибором. ii Устройство может вызвать искажения цвета у телевизора, шумы радиоприёмника при близком размещении. В таком случае не используйте устройство поблизости. ii Устройство может вызвать шумы в мобильном телефоне или другом беспроводном устройстве, используемом поблизости. В таком случае следует увеличить расстояние между устройствами или выключить мобильные и беспроводные устройства. ii Для хорошего отведения тепла не следует ничего класть на устройство. ii Не следует размещать устройство на усилителях мощности или других устройствах, генерирующих тепло. Опасность конденсации Если устройство переносится из холодного в тёплое помещение или включается после резкой смены температуры, есть риск появления конденсата; попадание конденсата на внутренний механизм может привести к некорректной работе. Во избежание подобного оставьте устройство на час-два в помещении, где оно будет использоваться. 88 TASCAM DR-05 Очистка устройства Для очистки устройства используйте сухую мягкую ткань. Не используйте чистящих средств, растворителей, алкоголя или других химических веществ. Это может привести к повреждению поверхности или изменению цвета поверхности. Название и функции узлов Верхняя панель Сайт TEAC Global Вы можете скачать данное Руководство пользователя или Рукодстводство по эксплуатации с сайта TEAC Global (http:// teac-global.com/). 1. Откройте сайт TEAC Global (http://teac-global.com/). 2. В разделе TASCAM Downloads выберите нужный язык, чтобы открыть страницу сайта на нужном языке. ПРИМЕЧАНИЕ Если нужного языка нет в списке, выберите Other Languages. 3. Выберите название устройства в разделе “Search by Model Name”, чтобы открыть страницу загрузки. 4. Выберите и загрузите нужное Руководство пользователя или Руководство по эксплуатации. О картах microSD Обратитесь к сайту TEAC Global (http://teac-global.com) за списком совместимых карт SD или свяжитесь со службой клиентской поддержки TASCAM. Регистрация пользователя Покупатели из США могут зарегистрироваться онлайн на сайте TASCAM (http://tascam.com/)-. 1 Встроенный стереомикрофон Всенаправленный стерео электретный конденсаторный микрофон. 2 Индикатор перегрузки PEAK Загорается при высоком входном уровне. 3 Дисплей 4 Кнопка ¤(HOME) [8] 5 Кнопка + 6 Кнопка MENU 7 Кнопка. 8 Кнопка PB CONT 9 Кнопка– 0 Индикатор REC Индикатор мигает во время записи в режиме ожидания. Индикатор загорается во время записи. q Кнопка RECORD [0] w Кнопка QUICK Правая боковая панель Главный экран Этот экран отображается в режиме остановки. e Кнопка / r Кнопка 7 t Кнопка MARK Передняя панель p Порт USB a Слот карты microSD Нижняя панель y Крепление для ремешка Задняя панель 1 Настройки скорости воспроизведения В соответствии с настройкой скорости проигрывания на экране отображается один из значков. Иконка u Входной разъём MIC/EXT IN jack 2 Статус петли/повторного воспроизведения : Воспроизведение одного трека : Повтор одного трека : Повтор всех треков : Воспроизведение петли Левая боковая панель s Монодинамик i Выходной разъём /LINE OUT jack o Переключатель блокировки HOLD Скорость воспроизведения ×1.0 ×1.1 – ×1.5 ×0.5 – ×0.9 Скорость не контролируется d Крепление на стандартный фотоштатив (1/4-дюйма) f Отсек батарей 3 Статус функции Монитор Микс : Монитор Микс выключен : Монитор Микс включён 4 Статус включения/выключения эффекта Иконка отображает состояние функции эффекта. : встроенный эффект выключен : встроенный эффект включён TASCAM DR-05 89 5 Состояние батареи При использовании батарей иконка батареи показывает остаток ёмкости в делениях ( , , ). Батарея почти разряжена, и скоро питание отключится, если иконка не показывает делений. . При использовании адаптера PS-P520E (продаётся отдельно) или питании через USB шину появляется значок . 6 Статус работы рекордера Эта иконка показывает статус работы рекордера. Indicator 8 9 7 , m / . Значение Стоп Пауза Воспроизведение Перемотка вперёд Перемотка назад Переход вперёд Переход назад 7 Измеритель уровня Отображается уровень входного сигнала или воспроизведения. При включённой функции Монитор Микс отображается общий уровень входного сигнала и воспроизведения. 8 Информация о файле Отображается имя или тэг воспроизводимого файла. 9 Позиция воспроизводимого трека Текущая позиция воспроизведения трека отображается в виде полосы. 0 Пройденное время Отображается пройденное время (часы: минуты: секунды) воспроизводимого трека. e Мониторный выход : Выходной сигнал из наушников : Выходной сигнал встроенного динамика r Область воспроизведения Отображается используемая для воспроизведения область. ALL Все файлы в папке MUSIC FOLDER Все файлы выбранной папки P.LIST Все файлы плейлиста t Начальная (IN) и конечная (OUT) точки воспроизведения петли Отображаются начальная и конечная точки петли Иконка появляется во время воспроизведения в начальной точке. Иконка появляется во время воспроизведения в конечной точке. y Номер воспроизводимого файла/общее число файлов Отображается общее число файлов в зоне воспроизведения и номер текущего файла. Подготовка ii Выберит пункт ТИП БАТАРЕЙ в меню СИСТЕМА , чтобы выбрать тип батарей и точно знать оставшееся время заряда для расчёта времени работы устройства. (По умолчанию задана настройка “ALKAL” для алкалиновых батарей.) Включение устройства Для включения остановленного устройства нажмите и удерживайте кнопку ¤(HOME) [8] пока на дисплее не появится стартовый экран TASCAM DR-05. При включении устройства отображается Главный экран. Питание устройства 88Использование батарей типа AA 1. Откройте крышку отсека на задней панели устройства. 2. Вставьте две батареи типа АА, соблюдая указанную полярность и закройте отсек для батарей. 3. Закройте крышку отсека для батарей. Выбора языка При первом включении устройства после покупки необходимо сделать следующие настройки. На дисплее появится экран выбора языка. q Оставшееся время Отображается оставшееся время (часы: минуты: секунды) воспроизводимого трека. w Пиковые значения в децибелах (дБ) Максимальный уровень громкости за определённый период времени отображается цифрой. 90 TASCAM DR-05 Для перемещения курсора и выбора языка используйте кнопки + или − (выделено на чёрном фоне). English : использовать английский 日本語 : использовать японский Français : использовать французский Español : использовать испанский Deutsch : использовать немецкий Italiano : использовать итальянский Русский : использовать русский 中文 : использовать китайскийяпонский После выбора нажмите кнопку 7 для подтверждения. Подключение мониторов или наушников Для работы с наушниками подключите их к разъёму /LINE OUT. Для работы с внешней системой мониторов также используйте разъём /LINE OUT. меню и нажмите кнопку 7 для входа в эти настройки. 3. Используйте кнопки + и – , чтобы выбрать (выделено) Вы можете изменить эту настройку в экране СИСТЕМА в пункте ЯЗЫК . (Смотрите “Краткий гид по использованию различных функций на странице 95). Настройка встроенных часов При первом включении устройства (или после сброса встроенных часов после длительного простоя устройства без батарей) до экрана включения появляется экран ДАТА / ВРЕМЯ для настройки. Встроенные часы также необходимо переустановить, если из устройства вынимались батареи. Используйте кнопки .// и +/−, чтобы установить дату и время и нажмите кнопку7 для подтверждения. Выключение Нажмите и удерживайте кнопку ¤(HOME) [8] до появления на дисплее надписи LINEAR PCM RECORDER. После завершения процессов устройство отключится. 1. Нажмите кнопку MENU чтобы открыть экран МЕНЮ . 2. Используйте кнопки + и – , чтобы выбрать (выделено) пункты ПРИМЕЧАНИЕ Краткий гид по использованию различных функций Основные операции пункты настроек и нажмите кнопку 7. 4. Используйте кнопки / или 7 для перемещения курсора вправо и выделения значения параметра. Наушники Активные мониторы или усилитель с колонками 5. Используйте кнопки + и – для изменения настроек. 6. Нажмите кнопку . , чтобы переместить курсор влево, если вы хотите выбрать другой пункт в том же меню. 7. При необходимости повторите шаги с 3 по 6. 8. По окончании нажмите кнопку ¤(HOME) [8] , чтобы вернуться в главный экран. Структура меню МЕНЮ НАСТРОЙКА ЗАП . НАСТР.ПРОИГР. Настройка записи Настройка проигрывания Работа с файлами и папками на ПРОСМОТР карте SD Вкл./выкл. встроенного динамика ДИНАМИК Открывает подменю ДРУГОЕ ДРУГОЕ Просмотр информации ИНФОРМАЦИЯ МОНИТОР МИКС Настройка мониторинга Использование тюнера ТЮНЕР Настройка звукового эффекта ЭФФЕКТ Настройка имени файла ИМЯ ФАЙЛА Установка даты и времени ДАТА / ВРЕМЯ СИСТЕМА Системные настройки TASCAM DR-05 91 6 Статус работы рекордера Эта иконка показывает статус записи. Запись Экран записи Этот экран появляется во время записи или готовности к записи. Индикатор 8 9 0 Значение Ожидание записи Пауза в записи (ожидание записи) Запись 7 Индикаторы уровня В обычном режиме отображается уровень входного сигнала. В режиме наложения отображается уровень смикшированного входного и воспроизводимого сигнала. 8 Имя файла Отображается имя, которое будет автоматически присвоено записываемому файлу. 1 Индикаторы функции контроля уровня : Контроль уровня выключен : Включено понижение пиков : Включён автоматический контроль уровня : Включён лимитер 2 Статус внешнего питания : Внешнее питание отсутствует : Подключено внешнее питание 3 Статус функции предварительной и автоматической записи Появляется если функция предзаписи включена. Появляется если функци автозаписи включена и идёт запись. 4 Статус включения/выключения обрезного фильтра низких частот : Обрезной фильтр НЧ выключен : Обрезной фильтр НЧ включён 5 Статус включения/выключения синхротона Эта иконка показывает включена или выключена функция синхротона. (Смотрите "Использование функции синхротона" в Руководстве по эксплуатации). : Синхротон выключен : Синхротон включён 92 TASCAM DR-05 9 Режим записи Отображается формат записываемого файла, частота семплирования, стерео/моно режим ( ST / MONO ). 0 Пройденное время записи Отображается пройденное время записываемого файла в часах минутах и секундах. q Оставшееся время записи Отображается оставшееся время записи до выбранного максимального размера файла (часы: минуты: секунды). Если оставшееся время записи на карту microSD меньше, то будет показано оставшееся время записи на карту. w Пиковые значения в децибелах (дБ) Пиковый уровень записи отображается цифрой. e Кнопки входного уровня на дисплее Кнопки . и / появляются на дисплее для индикации возможности корректировки входного уровня. О режиме готовности к записи Это устройство имеет функцию готовности к записи, как профессиональный диктофон. В режиме готовности к записи вы можете, например, настроить уровень входного сигнала, а затем быстро начать запись. В режиме готовности к записи индикатор REC мигает и появляется экран записи. Структура меню НАСТРОЙКА ЗАП . ФОРМАТ СЭМПЛРЕЙТ ТИП ФАЙЛА РАЗМЕР ПИТАН .МИК ОБРЕЗ НЧ ПРЕД .ЗАП . СИНХРОТОН ДЛИТ.ТОНА УРОВ.ТОНА АВТОЗАП . Выбор формата файла WAV : 16bit / 24bit, MP3 : 32 – 320k bps Выбор частоты семплирования 44.1k / 48k / 96k (Гц) (96кГц только для формата WAV) Выбор типа МОНО или СТЕРЕО МОНО, СТЕРЕО Установка максимального размера файла для записи 64M / 128M / 256M / 512M / 1G / 2G(B) Включение питания микрофона ВКЛ . , ВЫКЛ . Настройка обрезного фильтра НЧ ВЫКЛ , 40Hz , 80Hz , 120Hz Настройка предварительной записи ВКЛ . , ВЫКЛ . Настройка синхротона ВЫКЛ . , СТАРТ , СТАРТСТОП Настройка длительности синхротона 0.5CEK. , 1CEK. , 2CEK. , 3CEK. Настройка уровня сихротона -12dB , -18dB , -24dB , -30dB , -36dB Настройка автоматической записи РЕЖИМ : ВЫКЛ , НОВ. ФАЙЛ , МЕТКА УРОВЕНЬ : -6dB , -12dB , -24dB , -48dB Ручная настройка входного уровня 1. Нажмите кнопку RECORD [0] для входа в режим готовности к записи. 2. Используйте кнопки . and / , чтобы настроить входной уровень. Индикаторы, показывающие наcтройку входного уровня, появятся внизу дисплея. Если входной сигнал слишком высокий, пиковый индикатор в верхнем левом углу над дисплеем будет мигать, а записываемый звук будет искажаться. Значок b установлен на отметке -12дБ измерителя уровня. Установите уровень входного сигнала таким образом, чтобы шкалы индикатора двигались около этой отметки, не вызывая срабатывания индикатора PEAK при самых громких звуках. Использование функции контроля уровня Вы можете использовать функцию контроля уровня для записи через микрофон. 1. Нажмите кнопку RECORD [0] для подготовки к записи. 2. Нажмите кнопку QUICK , чтобы войти в меню Quick. 3. Выберите (выделено) КОНТР.УРОВНЯ и нажмите кнопку 7 , чтобы открыть экран с настройками. 4. Используйте копки + и − , чтобы выбрать (выделено) нужную функцию и нажмите кнопку 7 , чтобы включить её и вернуться к экрану записи. 88СНИЖЕНИЕ ПИКА Громкость сигнала автоматически снижается до приемлемого уровня, если на вход поступит слишком большой сигнал. Уровень записи может быть при желании увеличен вручную. Эта функция подходит для записи музыки с возможным увеличением громкости, которое может повлиять на звук отрицательно. После установки заданный уровень сохраняется, даже если режим будет выключен. 88АВТО УРОВЕНЬ Уровень записи контролируется автоматически для увеличения или уменьшения входного уровня, если входной сигнал слишком тихий или слишком громкий. Этот режим полезен для записи на переговорах. В этом режиме уровень записи не может быть изменён вручную. 88ЛИМИТЕР Предотвращает искажение звука при внезапном слишком громком звуке. Этот режим также подходит для записи живых выступлений с большими перепадами громкости, если вы не хотите лишний раз изменять уровень записи. В этом режиме уровень записи может быть изменён вручную во время записи. Запись 1. Нажмите кнопку RECORD [0] для подготовки к записи. Воспроизведение Экран воспроизведения 2. Нажмите кнопку RECORD [0] ещё раз, чтобы начать запись. 3. Нажмите кнопку ¤(HOME) [8] для окончания записи. Экран контроля воспроизведения появляется при нажатии кнопки PB CONT во время воспроизведения или его остановки. Запись не может быть осуществлена при отображении этого экрана. Нажатие кнопки . или / позволяет перейти к точкам I/O или началу/концу, а не к предыдущему/ следующему файлу. Когда начинается запись, загорается индикатор REC, а на дисплее отображается пройденное и оставшееся время записи. 88Приостановка записи Вы можете приостановить запись и затем продолжить её снова в тот же файл. 1. В процессе записи нажмите кнопку RECORD [0] ещё раз. 2. Нажмите кнопку RECORD [0] снова, чтобы возобновить запись. Использование обрезного фильтра низких частот Используйте обрезной фильтр, если вы хотите снизить шум или другие звуки на низких частотах. Эта функция может использоваться, например, для уменьшения шума от кондиционера или неприятного шума ветра. 1. Выберите МЕНЮ w НАСТРОЙКА ЗАП . и нажмите кнопку 7 . 2. Установите пункт ОБРЕЗ НЧ в окне НАСТРОЙКА ЗАП . Варианты: 40Hz , 80Hz , 120Hz , ВЫКЛ . Чем выше число (частота), тем более широкий диапазон низких частот будет обрезан. 1 Статус воспроизведения по петле Иконка отображается при включении воспроизведения по петле. 2 Скорость воспроизведения Отображается скорость воспроизведения в сравнении с нормальной скоростью. Иконка VSA слева обозначает включение функции VSA (variable speed audition: изменение темпа без изменения тона). 3 Дисплей места воспроизведения трека Текущая точка воспроизведения трека отображается в виде полосы. 4 Точки начала (IN) и конца (OUT) петли воспроизведения Отображаются заданные точки начала (IN) и конца (OUT) петли. Когда начальная точка IN установлена, иконка отображает её позицию. Когда начальная точка OUT установлена, иконка отображает её позицию. 5 Используемые кнопки Показанные кнопки доступны в экране воспроизведения MARK : Задаёт или удаляет точки IN и OUT. MENU : Устанавливает воспроизведение по петле в ВКЛ. или ВЫКЛ. TASCAM DR-05 93 Структура меню НАСТР.ПРОИГР. Установить диапазон для использования файлов ИСПОЛЬЗ. ВСЕ ФАЙЛЫ ,ПАПКА,ПЛЕЙЛИСТ Настройка режима повтора НЕПРЕРЫВН ./ ОДИНОЧНЫЙ /1 ПОВТОР/ ПОВТОР ВСЕ Настройка эквалайзера воспроизведения ВЫКЛ ., ВЫСОКИЕ + / -, СРЕДНИЕ + / -, НИ ЗКИЕ + / Установить вермя отката перед воспроизведением ПОВТОР ЭКВАЛ . ОТКАТ Если нажать кнопку . в начале воспроизводимого файла, воспроизведение вернётся к началу предыдущего файла. Находясь в Главном экране во время воспроизведения, нажмите кнопку / , чтобы перейти к следующему файлу. Быстрые операции Функции кнопки QUICK Кнопка QUICK служит для быстрого доступа к функциям в следующих ситуациях. Экран Стоп Пауза ВЫКЛ . , 1 СЕК . , 10 СЕК . , 20 СЕК . , 30 СЕК . Воспроизведение записи Если открыт главный экран и воспроизведение остановлено, нажмите кнопку 7 для начала воспроизведения. Главный экран 88Пауза Если открыт главный экран и идёт воспроизведение, нажмите кнопку ¤(HOME) [8] , чтобы остановить трек на паузе в текущем месте. 88Остановка Нажмите кнопку ¤(HOME) [8] , чтобы перейти с паузы на начало трека и остановить воспроизведение. 88Поиск вперед и назад Если открыт главный экран и идёт воспроизведение или оно остановлено, нажмите и удерживайте кнопку . или / , чтобы произвести поиск вперёд или назад. Регулировка громкости воспроизведения Если открыт главный экран, используйте кнопки + и − , чтобы отрегулировать громкость. Выбор файлов для воспроизведения (переход) Находясь в Главном экране, используйте кнопки . и /, чтобы выбрать файл для воспроизведения. 94 TASCAM DR-05 Состояние Воспроизведение Ожидание записи Запись Контроль воспроизведения ПРОСМОТР., ПЛЕЙЛИСТ ТЮНЕР Экран МЕНЮ, субменю Д РУГОЕ, другие настройки. Действие Открывает меню Quick для удаления, разделения и настройки уровня Открывает меню Quick для настройки уровня Открывает меню Quick для контроля уровня Создает новый файл для продолжения записи (разделение трека) Открывает меню только для настройки уровня Открывает всплывающее меню для работы с выбранным файлом (папкой) Переключает между КАЛИБР. и УРОВ. ВХОДА Подключение к компьютеру с помощью USB 1. С помощью прилагаемого USB-кабеля подключите устройство к компьютеру. Если питание отключено, включите его. 2. В меню USB РЕЖИМ выберите ХРАНЕНИЕ и нажмите кнопку 7 для подключения устройства к компьютеру. На дисплее появится надпись “USB подключение”. 3. Устройство отобразится на компьютере как внешний диск с именем “DR-05.” Обмен файлами с компьютером Откройте диск “DR-05” на экране компьютера, чтобы увидеть папки “MUSIC” и “UTILITY”. Откройте папку “MUSIC” и перетащите файлы в нужную папку на компьютере. Чтобы перенести файлы с компьютера, перетащите нужные файлы в папку “MUSIC”. Отключение от компьютера Прежде чем отключить USB-кабель, следуйте инструкциям вашего компьютера по правильному извлечению внешних дисков. Питание отключается после того, как устройство завершит процесс выключения. Информацию об извлечении внешних дисков из компьютера смотрите в инструкции к нему. Настройки и информация Отключение встроенного динамика Открыть МЕНЮ w ДИНАМИК w ДИНАМИК и выбрать ВЫКЛ . — Подключение к компьютеру Вы можете как передавать аудио файлы с карты microSD устройства на компьютер, так и с компьютера на устройство. Системные настройки Используйте меню СИСТЕМА для выполнения различных настроек устройства. Также, например, возможна инициализация настроек и форматирование карты microSD. 1. Выберете МЕНЮ w ДРУГИЕ w СИСТЕМА и нажмите кнопку 7. 2. Сделайте необходимые настройки с помощью различных функций. Краткий гид по использованию различных функций ii Названия кнопок отображаются так: MENU. ii Инструкции даются в сокращении. К примеру, инструкция В Главном экране нажмите кнопку MENU , выберете меню НАСТРОЙКА ЗАП ., а затем пункт ПРЕД .ЗАП будет выглядеть так: Home Screen w MENU w НАСТРОЙКА ЗАП . w ПРЕД .ЗАП . ii Не все шаги указаны полностью для сложных операций. Подробное описание действий смотрите в Руководстве по эксплуатации. Категория Требуемое действие Вернуться в Главный экран Название функции Запись Основные функции Воспроизведение записи Настройка громкости воспроизведения Выбор файла для воспроизведения Изменить формат файла Запись Использовать обрезной Обрезной фильтр НЧ фильтр НЧ Настройка входного уровня вручную Настройка входного уровня Понижение пиков автоматически Настройка входного уровня Автоуровень автоматически Настройка входного уровня Лимитер автоматически Наложение входного сигнала Наложение поверх воспроизводимого Порядок действий, используемые кнопки и пояснения HOME Вернитесь в Главный экран, если не уверены, как продолжить. Главный экран w RECORD w RECORD Начнётся запись с текущими настройками. Главный экран w PLAY Воспроизведение показанного (выбранного) файла. Главный экран w + / − Настройка громкости в наушниках, динамиках и пр.. Главный экран w . и / При большом количестве файлов использование функции поиска может быть удобнее. Главный экран w МЕНЮ w НАСТРОЙКА ЗАП .w ФОРМАТ Настройка формата файла для записи, включая выбор несжатого (WAV) или сжатого (MP3). Главный экран w MENU w НАСТРОЙКА ЗАП .w ОБРЕЗ НЧ Эта функция убирает шумы и другие звуки на низких частотах. Установить частоту среза. Главный экран w RECORD w . и / С помощью регуляторов уровня настройте уровень записи избегая пиков. Главный экран w RECORD w QUICK w ПОНИЖ . ПИКОВ Эта функция автоматически снижает уровень записи при перегрузке. Главный экран w RECORD w QUICK w АВТОУРОВЕНЬ Эта функция автоматически настраивает уровень в зависимости от громкости входного сигнала. Главный экран w RECORD w QUICK w ЛИМИТЕР Эта функция сжимает только громкие звуки во избежание перегрузки и не изменяет уровень записи. Главный экран w MENU w ДРУГОЕ w МОНИТОР МИКС Эта функция записывает воспроизводимый аудио файл с наложение входного сигнала в новый файл. TASCAM DR-05 95 Категория Другие функции записи Другие функции воспроизв. 96 TASCAM Требуемое действие Добавить отметку во время записи Создать новый файл вручную во время записи Установить автоматическое разделение файлов Начать запись до нажатия кнопки RECORD Порядок действий, используемые кнопки и пояснения Экран Записи w MARK Эта функция добавляет метку в файл, который может быть использован в качестве указателя во время воспроизведения. Ручное разделение трека Экран Записи w QUICK Используйте эту функцию, если вы хотите создать новый файл, не прерывая записи, когда, например, начинается новая песня. Автоматическое Главный экран w MENU w НАСТРОЙКА ЗАП . w РАЗМЕР разделение трека Эта функция может использоваться, чтобы автоматически создать новый файл, когда достигнут заданный размер. Предзапись Главный экран w MENU w НАСТРОЙКА ЗАП . w ПРЕД .ЗАП . Когда устройство находится в режиме ожидания записи, эта функция позволяет записать несколько секунд до нажатия на кнопку RECORD. Использовать внутренний Внутренний таймер Главный экран w RECORD w PB CONT таймер для записи Функция Таймер удобна, когда вы хотите записать собственное исполнение. Автоматически начать запись Автозапись Главный экран w MENU w НАСТРОЙКА ЗАП . w АВТОЗАП . w РЕЖИМ с появлением сигнала Эта функция может автоматически запускать и приостанавливать запись, создать новые файлы и добавлять метки в зависимости от уровеня входного сигнала. Включить повторное Повторное Главный экран w MENU w НАСТРОЙКА ЗАП . w ПОВТОР воспроизведение воспроизведение Эта функция позволяет повторять воспроизведение определенного файла. Повторное Воспроизведение по Экран воспроизведения w PB CONT w MARK воспроизведение между петле Эта функция позволяет повторять воспроизведение определенного фрагмента в файле. двумя точками в файле Изменить скорость VSA Экран воспроизведения w PB CONT w + / – воспроизведения Эта функция позволяет изменить скорость воспроизведения. Использовать эквалайзер Эквалайзер Главный экран w MENU w НАСТР.ПРОИГР. w ЭКВАЛ . воспроизведения воспроизведения Эта функция позволяет увеличить или уменьшить уровень высоких или низких частот во время воспроизведения для улучшения качества звука. Вернуться на несколько Откат воспроизведения Во время воспроизведения w PLAY секунд назад во время При использовании во время воспроизведения эта функция позволяет вам вернуться на несколько секунд назад и воспроизведения и начать воспроизведение с них. повторить эту часть снова Изменить настройки отката (Откат воспроизведения) Главный экран w MENU w НАСТР.ПРОИГР. w ОТКАТ Вы можете установить, на сколько секунд назад будет происходить откат воспроизведения. Выровнять громкость во Настройка уровня Главный экран w QUICK w ВЫРОВН .УРОВ. время воспроизведения Эта функция выравнивает звук записи путём настройки громкости воспроизведения в соответствии с гроскостью во время воспроизведения. Выбрать область Главный экран w MENU w НАСТР.ПРОИГР. w ИСПОЛЬЗ. воспроизведения Вы можете выбрать папку или плейлист в качестве области воспроизведения для выбора файлов. DR-05 Название функции Метка Категория Другие функции Требуемое действие Название функции Прослушивание Монитор микс воспроизводимого и входного звука одновременно Настройка муз. инструмента Хроматический тюнер Добавление реверберации к Эффект звуку Просмотр информации о файле Добавление файла в плейлист Удалить файл Операции с файлом Удалить файл Удалить все файлы в папке Разделить файл Разделить Порядок действий, используемые кнопки и пояснения Главный экран w MENU w ДРУГОЕ w МОНИТОР МИКС Эта функция позволяет прослушивать одновременно входной и воспроизводимый сигнал. Главный экран w MENU w ДРУГОЕ w ТЮНЕР Вы можете использовать это устройство для настройки гитары или другого инструмента. Главный экран w MENU w ДРУГОЕ w ЭФФЕКТ Эта функция добавляет реверберацию к входному или воспроизводимому сигналу. Главный экран w MENU w ПРОСМОТР w + / – w QUICK w ИНФО Используйте эту функцию, к примеру, для проверки даты записи и размера файла. Главный экран w MENU w ПРОСМОТР w + / – w QUICK w ДОБАВ.ЛИСТ Вы можете создать плейлист, содержащий определённые файлы. Главный экран w MENU w ПРОСМОТР w + / – w QUICK w УДАЛИТЬ Вы можете удалить ненужные файлы. Главный экран w QUICK w УДАЛИТЬ Вы можете удалить ненужные файлы. Главный экран w MENU w ПРОСМОТР w + / – w QUICK w УДАЛ . ВСЕ Вы можете удалить все файлы в папке одновременно. Главный экран w QUICK w РАЗДЕЛИТЬ Используйте эту функцию для разделения одного файла на два. TASCAM DR-05 97 Категория Требуемое действие Установить отображаемый язык Установить дату и время Выключение динамика Настройки устройства 98 TASCAM Включить питание микрофона Проверить информацию об устройстве и карте Изменение настроек экономии питания Изменение яркости подсветки Выбор контрастности дисплея Выбор типа батарей Название функции Порядок действий, используемые кнопки и пояснения Главный экран w MENU w ДРУГОЕ w СИСТЕМА w ЯЗЫК Используйте, чтобы выбрать язык, на котором будет выводиться информация на дисплей. Главный экран w MENU w ДРУГОЕ w ДАТА / ВРЕМЯ Используйте, чтобы установить внутренние часы для правильного сохранения времени и даты записываемых файлов. Главный экран w MENU w ДИНАМИК w ВЫКЛ . Используйте, чтобы отключить установленный на задней панели устройства динамик. Главный экран w MENU w НАСТРОЙКА ЗАП .w ПИТАН .МИК Выберите эту настройку при использовании внешнего микрофона, требующего питания. Главный экран w MENU w ДРУГОЕ w ИНФОРМАЦИЯ Используйте, чтобы проверить версию ПО устройства и оставшееся свободное место, например. Автоматическая экономия Главный экран w MENU w ДРУГОЕ w СИСТЕМА w АВТОЭКОНОМ . Эта функция автоматически выключает устройство, если оно в течение некоторого времени не используется. питания Главный экран w MENU w ДРУГОЕ w СИСТЕМА w ПОДСВЕТКА Используйте, чтобы изменить яркость подсветки дисплея.. Главный экран w MENU w ДРУГОЕ w СИСТЕМА w КОНТРАСТ Используйте, чтобы настроить контрастность букв на дисплее. Главный экран w MENU w ДРУГОЕ w СИСТЕМА w ТИП БАТАРЕЙ Выберите тип используемых батарей. Правильный выбор позволяет более точно отображать их оставшийся заряд.. Сброс устройства в Инициализация Главный экран w MENU w ДРУГОЕ w СИСТЕМА w ИНИЦИАЛИЗАЦ Используйте, чтобы установить первоначальные заводские настройки. первоначальные настройки Быстрое форматирование Быстрое форматирование Главный экран w MENU w ДРУГОЕ w СИСТЕМА w БЫСТРОЕ ФОРМ Используйте, чтобы отформатировать карту. Чаще всего для форматирования достаточно этой функции. карты microSD Полное форматирование Полное форматирование Главный экран w MENU w ДРУГОЕ w СИСТЕМА w ПОЛНОЕ ФОРМ . Используйте, когда вы хотите полностью стереть все данные на карте. карты microSD Установка формата имени Главный экран w MENU w ДРУГОЕ w ИМЯ ФАЙЛА Вы можете изменить вид автоматически присваиваемых названий файлов. файла DR-05 Сообщения Сообщение Ниже приводится список сообщений, которые могут появиться на дисплее DR-05 при определённых условиях. Обращайтесь к данному списку при появлении всплывающих сообщений, если хотите понять значение сообщения или определить подходящее решение. Сообщение Ошиб . имени файла Дубл . имени файла Значение и решение Функция РАЗДЕЛЕНИЕ привела к превышению 200 символов в имени файла. Функция РАЗДЕЛЕНИЕ добавляет постфиксы “_a” или“_b” в конце имени файла. Перед выбором DIVIDE подключите устройство к компьютеру и отредактируйте имя файла, сократив его до 198 символов. Функция РАЗДЕЛЕНИЕ привела к повторению имени существующего файла. Функция РАЗДЕЛЕНИЕ добавляет постфиксы “_a” или “_b” в конце имени файла. Перед выбором РАЗДЕЛЕНИЕ подключите устройство к компьютеру и отредактируйте имя файла. Файл не найден Создать сис . файл Битый сис . файл Создать сис . файл Карта неисправна Замените карту Ожидание истекло Карта заполнена Разделить нельзя Значение и решение Отсутствует системный файл. Данное устройство требует системный файл для работы. При появлении этого сообщения нажмите кнопку 7 для автоматического создания системного файла. Системный файл, требуемый для работы устройства, не работает. При появлении этого сообщения нажмите кнопку 7 для автоматического создания системного файла. Что-то случилось с картой. Замените карту. Время ожидания записи на карту превышено. Сохраните файлы с карты на ваш компьютер и отформатируйте карту. На карте не осталось свободного места. Удалите ненужные файлы или перенесите их на компьютер, чтобы освободить место. Точка выбранная для разделения не подходит (слишком близко к началу или концу файла). Файл больше, чем размер свободного места, или время записи превысило 24 часа, когда общее число папок и файлов уже достигло предела в 5000.. Файл не найден Файл, добавленный к плейлисту, не найден или файл повреждён. Проверьте файл. Макс. размер файл Не поддержив . Аудио файл имеет не поддерживаемый формат. См. «10-Подключение к компьютеру» о форматах используемых устройством. Файл заполнен Общее число папок и файлов превышает 5000. Удалите ненужные файлы или переместите их на компьютер. Батарея разряж . Батарея почти разряжена. Замените батареи типа АА. Ошибка карты Карта не может работать должным образом. Поменяйте карту. Короткий вх ./ вых Точки IN (Вход) и OUT (Выход) расположены слишком близко. Переустановите точки IN и OUT на расстоянии как минимум 1 секунда. Файл защищён Файл только для чтения и не может быть стёрт. Нет карты Нет карты в устройстве, поэтому запись невозможна.. Файл не найден ПЛЕЙЛИСТ Файл в плейлисте не найден. Убедитесь, что файл всё ещё находится в папке MUSIC. Не муз . файл Это не файл для воспроизведения, разделение невозможно. Нет Плейлиста Файлы не были добавлены в Плейлист. Добавьте файлы в Плейлист или переключитесь вне режима ПЛЕЙЛИСТ . Плейлист заполн . Плейлист заполнен. Нельзя добавить более 99 треков в Плейлист. Ошибка MBR Инициализ . карту Ошибка форматир . Форматир . карту При появлении этих ошибок выключите питание устройства и перезагрузите его. Карта неправильно отформатирована или форматирование нарушено. Поменяйте карту или нажмите кнопку 7 при появлении сообщения, чтобы отформатировать карту в формате FAT. Форматирование в формате FAT стирает все данные на карте. Это сообщение появляется если: форматирование FAT нарушено, карта была отформатирована с помощью компьютера через USB и если в устройство вставлена новая карта. Всегда используйте DR-05 для форматирования карт в формате FAT. Поменяйте карту или нажмите кнопку 7 при появлении сообщения, чтобы отформатировать карту в формате FAT. Форматирование в формате FAT стирает все данные на карте. TASCAM DR-05 99 Устранение неполадок Если с устройством возникли какие-либо проблемы, попробуйте предпринять нижеследующие шаги, прежде чем обращаться за помощью. Если эти меры не помогут решить проблему, обратитесь в магазин, где вы приобрели устройство, к авторизованному дилеру или в сервис-центр TASCAM. 88Устройство не включается Убедитесь, что батареи не разряжены. ii Убедитесь, что батареи установлены с соблюдением правильной полярности ¥/^. ii Убедитесь, что адаптер (TASCAM PS-P520E, продаётся отдельно) надёжно подсоединён к розетке и устройству. ii Убедитесь, что USB-кабель (если питание осуществляется через USB) надёжно подсоединён. ii Убедитесь, что USB-кабель (если питание осуществляется через USB) не подключён через USB-хаб. ii Убедитесь, что переключатель HOLD не сдвинут по направлению стрелки. 88 Устройство непроизвольно выключается Включена ли функция автоматического выключения? Смотрите "Настройка автоматического выключения" в разделе "11 − Настройки и Информация" в “Руководстве по эксплуатации”. ii Данный продукт отвечает европейским стандартам энергосбережения. Поэтому функция автоматического энергосбережения активируется как при работе от батарей, так и от адаптера. Установите настройку функции автоматического энергосбережения на ВЫКЛ., если хотите её отключить (фабричная настройка 30 минут). 88Устройство не функционирует ii Убедитесь, что переключатель HOLD не сдвинут по направлению стрелки. ii Возможно устройство подключено к компьютеру через USB-кабель? ( “USB-соединение” отобразилось на дисплее?) 88Карта microSD не определяется ii Убедитесь, что карта microSD вставлена полностью. 100 TASCAM DR-05 88Воспроизведения не происходит ii Если вы пытаетесь воспроизвести WAV- файл, убедитесь, что частота сэмплирования поддерживается устройством. ii Если вы пытаетесь воспроизвести MP3-файл, убедитесь, что битрейт поддерживается устройством. 88Нет звука из встроенного динамика ii Возможно подключены наушники? ii Может быть параметр ДИНАМИК установлен в ВЫКЛ ? ii Проверьте подключения с системой мониторинга. ii Громкость системы мониторинга находится на минимуме? ii Настройка ВЫХОДНОЙ УРОВЕНЬ находится на минимуме? 88Запись не осуществляется ii Если используется внешнее устройство, проверьте подключение ещё раз. ii Проверьте входные настройки ещё раз. ii Убедитесь, что уровень записи не слишком низкий. ii Убедитесь, что карта microSD не переполнена. ii Убедитесь, что количество файлов не достигло предела, допустимого для устройства. 88Уровень записи слишком низкий ii Убедитесь, что настройка входного уровня не слишком низкая. ii Убедитесь, что выходной уровень подключённого внешнего устройства не слишком низкий. 88При попытке записи получается искажённый звук ii Убедитесь, что настройка входного уровня для записи не завышена. ii Убедитесь, что не используется встроенный эффект. 88Воспроизводимый сигнал звучит неестественно ii Убедитесь, что скорость воспроизведения не регулировалась. ii Убедитесь, что эквалайзер воспроизведения не включён. ii Убедитесь, что функция выравнивания уровня не включена. ii Убедитесь, что не используется встроенный эффект. 88Невозможно стереть файл ii Убедитесь, что вы не пытаетесь стереть файл, скопированный с компьютера после защиты от редактирования. 88 Файлы устройства не видны с компьютера ii Убедитесь, что устройство подключено к компьютеру с помощью USB-порта. ii Убедитесь, что не используются USB-хабы. ii Убедитесь, что устройство не находится в режиме записи или готовности к записи. 88Случайно был выбран не тот язык ii После нажатия кнопки ¤(HOME) [8] для выключения, одновременно нажмите кнопку ¤(HOME) [8] и удерживайте кнопку MENU. Появится меню выбора языка, и вы сможете снова выбрать язык. Спецификация Параметры 88Устройства хранения карта microSD (64 MB−2 Гб) карта microSDHC (4 GB−32 Гб) 88Формат записи/воспроизведения WAV: 44.1/48/96kHz, 16/24 bit MP3: 44.1/48 kHz, 32/64/96/128/192/256/320 kbps 88Количество каналов 2 канала (стерео) Входы и выходы 88МИК/ВНЕШНИЙ линейный ВХОД IN jack (с поддержкой фантомного питания) Разъём: 1/8” (3,5 мм) стерео mini-Jack 88 /LINE OUT jack Разъём: 1/8” (3,5 мм) стерео mini-Jack 88Встроенный динамик 0.3Вт (моно) 88USB port Разъём: Mini-B type Формат: USB 2.0 HIGH SPEED mass storage class Аудио характеристики 88Частотный диапазон 20Гц- 20 кГц +1/–3 дБ (EXT IN to LINE OUT, частота семплирования 44.1кГц, JEITA*) 20Гц- 22 кГц +1/–3 дБ (EXT IN to LINE OUT, частота семплирования 48кГц, JEITA*) 20Гц- кГц +1/–3 дБ (EXT IN to LINE OUT, частота семплирования 96кГц, JEITA*) 88Коэффициент гармонических искажений ii Щелочной тип (Alkaline, EVOLTA) 0.05% или менее (EXT IN to LINE OUT, частота семплирования 44.1/48/96кГц, JEITA*) 88Отношение Сигнал/Шум 92дБ или выше (EXT IN to LINE OUT, частота семплирования 44.1/48/96кГц, JEITA*) * основано на стандарте JEITA CP-2150 Время записи Формат файла (настройка записи) WAV 16-бит (STEREO) WAV 24-бит (STEREO) MP3 (STEREO/MONO) 320kbps 44.кГц 96кГц 44.1кГц 48кГц Ёмкость 4 Гб 6:44:00 2:04:00 29:48:00 ii Указанное время записи является приблизительным и может отличаться в зависимости от используемой карты microSD/microSDHC. ii Указанное время записи не является непрерывным. Это общее время записи на карту памяти microSD/microSDHC. Общая информация 88Питание Две батареи AA (Alkaline или Ni-MH) Питание через USB с компьютера Сетевой блок питания (TASCAM PS-P520E, продаётся отдельно) 88Потребляемая мощность 1.7 Вт (максимальная) 88Время работы от батарей (непрерывная работа) Формат Запись Проигр. WAV, 44.1кГц, 16-бит WAV, 44.1кГц, 16-бит Время работы Около 17.5 часов Около 19.5 часов Примечание Запись на встроенный микрофон Используется встроенный динамик Запись: JEITA recording time Проигрывание: JEITA music playback time ii Никель-металл-гидридный тип (Ni-MH, eneloop) Запись Проигр. Формат Время работы WAV, 44.1кГц, 16-бит WAV, 44.1кГц, 16-бит Запись на Около 15.5 встроенный часов микрофон Используется Около 16.5 встроенный часов динамик Примечание Запись: JEITA recording time Проигрывание: JEITA music playback time ПРИМЕЧАНИЕ Время работы батареи (время непрерывной работы) может варьироваться в зависимости от используемых данных. 88Размеры (Ш x В x Г) 61 × 141 × 26 мм 88Вес 116 г. (без батарей) 88Диапазон рабочих температур от 0 до +40°C ii Иллюстрации в данном руководстве могут отличаться некоторыми деталями от имеющейся модели. ii Технические характеристики и внешний вид могут быть изменены без предварительного уведомления для улучшения продукта. ii Подробные технические характеристики приведены в Руководстве по эксплуатации. TASCAM DR-05 101 102 TASCAM DR-05 ✂ WARRANTY < In the United States > This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state. This warranty is only valid within the country the unit was originally purchased. WHAT IS AND IS NOT COVERED Except as specified below, this warranty covers all defects in materials and workmanship in this product. The following are not covered by the warranty: 1. Damage to or deterioration of the external cabinet. 2. Damages resulting from accident, misuse, abuse or neglect. 3. Damage resulting from failure to perform basic daily maintenance and/or calibration or otherwise resulting from failure to follow instructions contained in your owner’s manual. 4. Damage occurring during shipment of the product. (Claims must be presented to the carrier) 5. Damage resulting from repair or attempted repair by anyone other than TEAC or an authorized TASCAM service station. 6. Damage resulting from causes other than product defects, including lack of technical skill, competence, or experience of the user. 7. Damage to any unit which has been altered or on which the serial number has been defaced, modified or is missing. WHO MAY ENFORCE THE WARRANTY This warranty may be enforced only by the original purchaser. This warranty may be enforced only by the original purchaser. This warranty is not valid if the product was purchased through an unauthorized dealer. LENGTH OF WARRANTY All parts except heads and disk drives are warranted for one (1) year from the date of original purchase. Heads and disk drives are warranted to ninety (90) days from date of original purchase. Labor is warranted for ninety (90) days from date of original purchase. WHAT WE WILL PAY FOR We will pay all labor and material expenses for items covered by the warranty. Payment of shipping charges is discussed in the next section of this warranty. HOW YOU CAN GET WARRANTY SERVICE Your unit must be serviced by an authorized TASCAM service station in the United States. (This warranty is not enforceable outside the U.S.) If you are unable to locate an authorized TASCAM service station in your area, please contact us. We either will refer you to an authorized service station or instruct you to return the unit to the factory. Whenever warranty service is required, you must present a copy of the original dated sales receipt from an Authorized TASCAM Dealer. You must pay any shipping charges if it is necessary to ship the product to service. However, if the necessary repairs are covered by the warranty, we will pay return surface shipping charges to any destination within the United States. LIMITATION OF IMPLIED WARRANTIES Any implied warranties, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, are limited in duration to the length of this warranty. EXCLUSION OF DAMAGES TEAC’s liability for any defective product is limited to repair or replacement of the product, at TEAC’s option. TEAC shall not be liable for: 1. Damages based upon inconvenience, loss of use of the product, loss of time interrupted operation or commercial loss; or 2. Any other damages, whether incidental, consequential or otherwise. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts and/or do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations and exclusions may not apply to you. To locate an Authorized Service Center in Your Area CALL 1-800-447-8322 < Europe > This product is subject to the legal warranty regulations of the country of purchase. In case of a defect or a problem, please contact the dealer where you bought the product. Ce produit est sujet aux réglementations concernant la garantie légale dans le pays d’achat. En cas de défaut ou de problème, veuillez contacter le revendeur chez qui vous avez acheté le produit. Dieses Gerät unterliegt den gesetzlichen Gewährleistungsbestimmungen des Landes, in dem es erworben wurde. Bitte wenden Sie sich im Gewährleistungsfall an den Händler, bei dem sie das Gerät erworben haben. Questo apparecchio è conforme alle norme sulla garanzia vigenti nel rispettivo Paese in cui esso è stato acquistato. Si prega di rivolgersi al proprio commerciante, presso il quale è stato acquistato l’apparecchio, nel caso in cui si voglia richiedere una prestazione in garanzia. Las condiciones de garantía de este aparato están sujetas a las disposiciones legales sobre garantía del país en el que ha sido adquirido. En caso de garantía, debe dirigirse al establecimiento donde adquirió el aparato. < In other countries/areas > This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary by country, state or province. If you have a warranty claim or request, please contact the dealer where you bought the product. 该保证书赋予了顾客特定的合法权利,并且因国家,州或省等地域的不同,顾客可能拥有其他权利。 如需申请或要求保修,请与购买本产品的销售店进行联系。 If you require repair services for your TASCAM equipment, please contact the dealer where the product was purchased from or the TASCAM Distributor in your country. A list of TASCAM Distributors can be found on our website at: http://teac-global.com/ ✂ Model / Modèle / Modell Modello / Modelo / DR-05 Owner’s name / Nom du possesseur / Name des Eigentümers Nome del proprietario / Nombre del propietario / Serial No. / No de Série / Seriennummer Numero di serie / Número de serie / Address / Adresse / Adresse Indirizzo / Dirección / Date of purchase / Date de l’achat / Datum des Kaufs Data dell’acquisto / Fecha de compra / Dealer’s name / Nom du détaillant / Name des Händlers Nome del commerciante / Nombre del establecimiento / Dealer’s address / Adresse du détaillant / Adresse des Händlers Indirizzo del commerciante / Dirección del establecimiento / http://teac-global.com/ Memo /
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104

Tascam DR-05 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario