JennAir 24Inch, 30Inch and 36Inch Electric Induction Cooktop Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
INSTALLATION INSTRUCTIONS
24", 30" AND 36"
ELECTRIC INDUCTION COOKTOP
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
TABLE DE CUISSON ÉLECTRIQUE À INDUCTION
DE 24 PO, 30 PO ET 36 PO
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
SUPERFICIE DE COCCIÓN POR INDUCCIÓN ELÉCTRICA
DE 24", 30" Y 36"
Table of Contents / Table des matières / Índice
W11362914D
COOKTOP SAFETY ....................................2
INSTALLATION REQUIREMENTS .............3
Tools and Parts ........................................3
Location Requirements ............................3
Electrical Requirements ...........................5
INSTALLATION INSTRUCTIONS ...............6
Prepare Location ......................................6
Install Brackets .........................................6
Install Cooktop .........................................7
Make Electrical Connection .....................8
Complete Installation ...............................9
SÉCURITÉ DE LA TABLE DE CUISSON ..10
EXIGENCES D’INSTALLATION ...............11
Outils et pièces .......................................11
Exigences d’emplacement .....................11
Spécicationsélectriques ......................13
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ........14
Préparation de l’emplacement ...............14
Installation des supports ........................14
Installation de la table de cuisson ..........15
Raccordement électrique .......................16
Terminer l’installation .............................17
SEGURIDAD DE LA SUPERFICIE
DECOCCIÓN ............................................18
REQUISITOS DE INSTALACIÓN .............19
Herramientas y piezas ............................19
Requisitos de ubicación .........................19
Requisitos eléctricos ..............................21
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN .....22
Preparación de la ubicación ..................22
Instalación de los soportes ....................22
Instalación de la supercie decocción ...22
Conexión eléctrica .................................23
Finalización de la instalación .................24
IMPORTANT: READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS.
FOR RESIDENTIAL USE ONLY.
IMPORTANT : LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
POUR UTILISATION RÉSIDENTIELLE UNIQUEMENT.
IMPORTANTE: LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
SOLO PARA USO RESIDENCIAL.
2
COOKTOP SAFETY
3
INSTALLATION REQUIREMENTS
Tools and Parts
Gather the required tools and parts before starting installation.
Read and follow the instructions provided with any tools listed
here.
Tools Needed
Parts Supplied
Brackets (2)
#6 x 3/4" (1.9 cm) clamping screws (4)
#8 x 3/8" (9.5 mm) sheet metal screws (6 screws for 24"
models, and 7 screws for 30" and 36" models)
Parts Needed
A UL listed or CSA approved strain relief
UL listed wire connectors
A UL approved junction box or 240 V outlet
Cooktop Bracket Adhesive Kit Part Number W11279478
if installing the cooktop into a marble countertop. See the
“Assistance or Service” section of the Use and Care Guide
for information on ordering.
Check local codes. Check existing electrical supply. See
“Electrical Requirements”.
It is recommended that all electrical connections be made by a
licensed, qualied electrical installer.
Location Requirements
Make sure you have everything needed for correct installation. It
is the responsibility of the installer to comply with the installation
clearances specied in these instructions.
IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances.
When installing cooktop, use minimum dimensions given.
To eliminate the risk of burns or re by reaching over the
heated surface units, cabinet storage space located above
the surface units should be avoided. If cabinet storage is to
be provided, the risk can be reduced by installing a range
hood that projects horizontally a minimum of 5" (12.7 cm)
beyond the bottom of the cabinets.
It is the installer’s responsibility to comply with installation
clearances specied on the model/serial rating plate. The
model/serial rating plate is located on the underside of the
cooktop burner box.
24" cooktop model/serial rating plate location
30" cooktop model/serial rating plate location
36" cooktop model/serial rating plate location
Check the cooktop base for an approved installation label.
Verify approved oven model numbers that can be installed
with your cooktop model number. If you do not nd this
label, your cooktop may not be approved for use over an
undercounter built-in oven. Contact your dealer to conrm
that your cooktop is approved.
Ovens approved for this type of installation will have an
approval label located on the top of the oven. If you do
not nd this label, contact your dealer to conrm that your
oven is approved. Refer to oven manufacturer’s Installation
Instructions for approval for built-in undercounter use and
proper cutout dimensions.
A. Model/serial rating plate location
A
A. Model/serial rating plate location
A
A. Model/serial rating plate location
A
Tape measure
Flat-blade screwdriver
Phillips head screwdriver
Hand or electric drill
Level
Marker or pencil
Pliers
1/4" drill bit
Jigsaw
4
When installing cooktop over an undercounter built-in oven,
do not fasten cooktop to countertop with clamps or seal
cooktop to countertop. This will make the cooktop easier to
remove if future servicing becomes necessary.
Use the countertop opening dimensions that are given
with these Installation Instructions. Given dimensions are
minimum clearances and provide 0" (0 cm) clearance.
Grounded electrical supply is required. See “Electrical
Requirements” section.
Product Dimensions
Model A B C
24" 215/16" (54.1 cm) 255/8" (65 cm) 33/4" (9.5cm)
30" 215/16" (54.1 cm) 3013/16" (78.2 cm) 33/4" (9.5cm)
36" 215/16" (54.1 cm) 365/16" (92.2 cm) 33/4" (9.5cm)
With frame:
Model A B C
30" 225/16"
(56.7 cm) 3113/16"
(80.8 cm) 35/8"
(9.14 cm)
36" 225/16"
(56.7 cm) 375/16"
(94.8 cm) 35/8"
(9.14 cm)
Cabinet Dimensions
IMPORTANT: If installing a range hood or microwave hood
combination above the cooking surface, follow the range hood
or microwave hood combination installation instructions for
dimensional clearances above the cooktop surface.
Model M1 M2 M2 (Flush) M3
24" 19"
(48.2 cm) 29/16"
(6.5 cm) 213/16"
(7.1 cm) 13/16"
(2.1 cm)
30" and 36" 263/4"
(68 cm) 29/16"
(6.5 cm) 213/16"
(7.1 cm) 13/16"
(2.1 cm)
C
A
B
A. 29½" (75.0 cm) on 30" models, 33" (84.0 cm) on 36" models
B. Combustible area above countertop (shown by dashed box above)
C. 30" minimum clearance between top of cooktop platform and
bottom of uncovered wood or metal cabinet (24" [65cm] minimum
clearance if bottom of wood or metal cabinet is covered by not
less than 1/4" [6.4 mm] ame retardant millboard covered with not
less than No. 28 MSG sheet steel, 0.015" [0.4mm] stainless steel,
or 0.024" [0.6 mm] aluminum or 0.020" [0.5mm] copper)
D. 13" (33.0 cm) recommended upper cabinet depth
E. 2" (5.1 cm)
F. For details refer to Table 1.
G. 18" (45.7 cm) minimum clearance from upper cabinet to
countertop within minimum horizontal clearances to cooktop
H. Junction box or outlet; 12" (30.5 cm) minimum from bottom of
countertop
I. Junction box or outlet; 10" (25.4 cm) from right-hand side of
cabinet
J. For details refer to Table 1.
K. 1" (2.5 cm) minimum distance to nearest left and right side
combustible surface above cooktop
L. 1" (2.5 cm) minimum clearance between back wall and countertop
M. IMPORTANT: For proper ventilation, provide a vent cut out in
the back of the cabinet per the following illustration. For standard
and ush installation make sure the cut out and its cut out for
ventilation have their center line aligned.
D
A
E
I
J
K
G
H
L
C
F
B
M
M2
M1
M3
B
C
A
D
A. Cooktop
B. Rear wall
C. Cabinet back
D. 13/16" (2 cm) minimum
clearance between house
wall and cabinet back
5
Model CUT OUT
F J
24" 203/4"(52.7 cm) 217/8"(55.6 cm)
30" 203/4"(52.7 cm) 299/16"(75.1 cm)
36" 203/4"(52.7 cm) 359/16"(90.3 cm)
NOTE: After you make the countertop cutout, some installations
may require notching down the base cabinet side walls to clear
the cooktop base. To avoid this modication, use a base cabinet
with sidewalls wider than the cutout.
If cabinet has a drawer, a 518" (13 cm) depth clearance from the
countertop to the top of the drawer (or other obstruction) in base
cabinet is required.
Flush Installation - Frameless
Model X Y
24" 2513/16" (65.5 cm) 217/16" (54.5 cm)
30" 31" (78.7 cm) 217/16" (54.5 cm)
36" 361/2" (92.7 cm) 217/16" (54.5 cm)
Electrical Requirements
If codes permit and a separate ground wire is used, it is
recommended that a qualied electrical installer determine that
the ground path and wire gauge are in accordance with local
codes.
Check with a qualied electrical installer if you are not sure the
cooktop is properly grounded.
It is not recommended to have a fuse in the neutral or ground
circuit.
Make sure that the electrical connection and wire size are
adequate and in conformance with the National Electrical Code,
ANSI/NFPA 70-latest edition or CSA Standards C22.
1-94,Canadian Electrical Code, Part 1 and C22.2 No.
O-M91-latest edition, and all local codes and ordinances.
A copy of the above code standards can be obtained from:
National Fire Protection Association
1 Batterymarch Park
Quincy, MA 02169-7471
CSA International
8501 East Pleasant Valley Road
Cleveland, OH 44131-5575
WARNING
Electrical Shock Hazard
Disconnect power before servicing.
Use 8 gauge copper wire.
Electrically ground cooktop.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
1³₁
"
(3 cm)
14"
(6 mm)
Table 1
X
Y
A
Detail A
Glass radius 2 mm
R4 ± 0.5
R5.5 ± 0.5
6
Before You Make the Electrical Connection:
To properly install your cooktop, you must determine the type of
electrical connection you will be using and follow the instructions
provided for it here.
A 4-wire or 3-wire, single phase, 240 V, 60 Hz, AC only
electrical supply is required on a separate, 50 A circuit
(36" models), 40 A circuit (30" models) or 30 A circuit
(24" models) fused on both sides of the line.
The cooktop should be connected directly to the junction
box through exible, armored or nonmetallic sheathed,
copper cable. The exible, armored cable extending from the
fuse box or circuit breaker box should be connected directly
to the junction box.
Locate the junction box to allow as much slack as possible
between the junction box and the cooktop so that the
cooktop can be moved if servicing becomes necessary in
the future.
Do not cut the conduit. The length of conduit provided is for
serviceability of the cooktop.
A UL listed or CSA approved conduit connector must be
provided at each end of the power supply cable (at the
cooktop and at the junction box). A listed conduit connector
is already provided at the cooktop.
If the house has aluminum wiring, follow the procedure
below:
Connect the aluminum wiring using special connectors
and/or tools designed and UL listed for joining copper to
aluminum.
Follow the electrical connector manufacturer's recommended
procedure. Aluminum/copper connection must conform with
local codes and industry accepted wiring practices.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Prepare Location
1. Decide on the nal location for the cooktop.
NOTE: Countertop must be 1316" (3.0 cm) to 2" (5.1 cm)
thick.
2. If necessary, make cutout in countertop before installing
cooktop. See “Location Requirements” section for more
information.
3. Clean cutout of any remaining dust and debris.
Install Brackets
NOTE: Cooktop Bracket Adhesive Kit Part Number W11279478
is required for installing the cooktop into a marble countertop.
See the “Assistance or Service” section of the Use and Care
Guide for information on ordering.
To Install Brackets into Marble Countertop:
1. Clean the brackets and cooktop cutout of any dust and
debris.
2. Measure the center line of the vertical sides of the cooktop
cutout.
3. Apply the adhesive provided in the kit to the back side of the
brackets.
4. Position brackets in the center of the vertical centerline and
align the upper edge of the brackets so that they are ush
with the countertop.
5. Push the brackets rmly onto each side of the cooktop
cutout and wait 1 hour for adhesive to dry.
Center line
7
To Install Brackets into Wood Countertop:
1. Measure the center line of the vertical sides of the cooktop
cutout.
2. Position brackets in the center of the vertical centerline and
align the upper edge of the brackets so that they are ush
with the countertop.
3. Attach the brackets in the cutout with the screws provided.
Install Cooktop
1. Using 2 or more people, place the cooktop upside down
on a covered surface using the foam end posts from the
packaging.
2. OPTIONAL - Remove the foam roll from the package
containing literature. Apply foam adhesive-side down around
the bottom of the cooktop glass.
NOTE: The foam helps avoid damage to the underside of the
cooktop glass from debris and helps the cooktop sit at on
uneven counters.
3. Lower the cooktop into the cutout with the back end of the
cooktop angled down.
4. Make sure that the clips on each side of the cooktop line up
with the brackets in the cutout.
5. Push down on cooktop to snap the cooktop clips onto the
brackets installed in the cutout.
Center line
A
B
A. Bracket
B. Screw
WARNING
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install cooktop.
Failure to do so can result in back or other injury.
A
B
C
A. Cooktop base
B. Foam
C. Assembly glass
Front side
A
A. Clip
A
B
A. Induction cooktop
B. Cooktop cutout
8
6. On the underside of the cooktop, loosen only the 6 screws
for 24" models and 7 screws for 30" and 36" models on the
slider indicated in the image below.
7. Push the duct slider toward the side of the cabinet until the
slider and cabinet touch.
8. Tighten the screws on the slider.
Make Electrical Connection
This cooktop is manufactured with a frame-connected, green (or
bare) ground wire.
1. Disconnect power.
2. Remove junction box cover if it is present.
3. Connect the exible cable conduit from the cooktop to the
junction box using a UL listed or CSA approved conduit
connector.
4. Tighten screws on conduit connector if present.
5. See “Electrical Connection Options Chart” to complete
installation for your type of electrical connection.
Electrical Connection Options Chart
If your home has: Go to section:
4-wire 4-Wire Cable from Home
Power Supply
3-wire 3-Wire Cable from Home
Power Supply
4-Wire Cable from Home Power Supply
IMPORTANT: Use the 4-wire cable from home power supply in
the U.S.A where local codes do not allow grounding through
neutral, New Branch circuit installations (1996 NEC), mobile
homes and recreational vehicles, new construction, and in
Canada.
1. Connect the 2 red wires (B) together using a UL listed wire
connector.
2. Connect the green (or bare) ground wire (C) from the
cooktop cable to the green (or bare) ground wire (in the
junction box) using a UL listed wire connector.
3. Put a UL listed wire connector on the end of the white wire (F).
NOTE: Do not connect the green (or bare) ground wire to the
neutral (white) wire in the junction box.
4. Connect the 2 black wires (H) together using a UL listed wire
connector.
5. Install junction box cover.
A. Side of cabinet
B. Cooktop slider
C. Bottom side of cooktop
A
B
C
WARNING
Electrical Shock Hazard
Disconnect power before servicing.
Use 8 gauge copper wire.
Electrically ground cooktop.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
A
A. UL listed or CSA approved conduit connector
(1.3 cm)
1/2"
(1.3 cm)
1/2"
A. Cable from home power supply
B. Red wires
C. Green (or bare) ground wires
D. 3-wire cable from cooktop
E. Junction box
F. White wire (from home power
supply)
G. UL listed wire connector
H. Black wires
I. UL listed or CSA approved
conduit connector with wire
bushing
G
A
B
C
D
E
F
H
I
9
3-Wire Cable from Home Power Supply - U.S.A Only
IMPORTANT: Use the 3-wire cable from home power supply
where local codes permit a 3-wire connection.
1. Connect the 2 red wires (B) together using a UL listed wire
connector.
2. Connect the green (or bare) cooktop cable wire (C) to the
white (neutral) wire (F) in the junction box using a UL listed
wire connector.
3. Connect the 2 black wires (H) together using a UL listed wire
connector.
4. Install junction box cover.
Complete Installation
1. Check that all parts are now installed. If there is an extra
part, go back through the steps to see which step was
skipped.
2. Check that you have all your tools.
3. Dispose of/recycle all packaging materials.
4. Use a mild solution of liquid household cleaner and warm
water to clean cooktop before use. Dry thoroughly with a soft
cloth. For more information, see the “Cooktop Care” section
of the Use and Care Guide.
5. Read “Cooktop Use” in the cooktop Use and Care Guide.
6. Reconnect power.
NOTE: If the cooktop does not work after turning on the power,
check that a circuit breaker has not tripped or a household fuse
has not blown. See “Troubleshooting” section in the Use and
Care Guide for further information.
If you need Assistance or Service:
Please refer the “Assistance or Service” section of the Use and
Care Guide or contact the dealer from whom you purchased
your cooktop.
H
B
C
D
E
F
G
I
A
A. Cable from home power supply
B. Red wires
C. Green (or bare) ground wires
from cooktop
D. 3-wire cable from cooktop
E. Junction box
F. White wire (from home power
supply)
G. UL listed wire connector
H. Black wires
I. UL listed or CSA approved
conduit connector with wire
bushing
10
SÉCURITÉ DE LA TABLE DE CUISSON
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne
suivez pas immédiatement les instructions.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de
toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
AVERTISSEMENT
DANGER
Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous
et à d’autres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou
“AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :
11
EXIGENCES D’INSTALLATION
Outils et pièces
Rassembler les outils et pièces nécessaires avant d’entreprendre
l’installation. Lire et observer les instructions fournies avec
chacun des outils de la liste ci-dessous.
Outils nécessaires
Pièces fournies
Brides (2)
(4) vis de xation no6 x 3/4 po (1,9cm)
Vis de tôlerie no8 x 3/8 po (9,5mm) (6 vis pour les modèles
de 24po et 7 vis pour les modèles de 30po et 36po)
Pièces nécessaires
Serre-câbles (homologation UL ou CSA)
Connecteurs de ls (homologation UL)
Boîtier de connexion ou prise de 240 V homologué(e) UL
Ensemble adhésif du support de table de cuisson, pièce
numéroW11279478 pour installation de la table de
cuisson dans un plan de travail en marbre. Voir la section
«Assistance ou service» dans le Guide d’utilisation et
d’entretien pour des renseignements sur le processus
decommande.
Consulter les codes locaux. Vérier l’alimentation électrique
existante. Consulter les «Spécications électriques».
Il est recommandé de faire réaliser tous les raccordements
électriques par un électricien qualié agréé.
Exigences d’emplacement
S’assurer d’avoir tout le nécessaire pour une installation
convenable. C’est à l’installateur qu’incombe la responsabilité
de se conformer aux dégagements de séparation spéciés dans
ces instructions.
IMPORTANT: observer les dispositions de tous les codes
et règlements en vigueur. Lors de l’installation de la table de
cuisson, utiliser les dimensions minimales indiquées.
Pour éliminer les risques de brûlure ou d’incendie
ense penchant au-dessus d’une surface qui chauffe,
ilest déconseillé d’utiliser l’espace de rangement des
armoires situées au-dessus de l’appareil. Si des armoires
de rangement sont prévues, le risque peut être réduit
par l’installation d’une hotte de cuisinière dépassant
horizontalement de 5po (12,7cm) au moins par rapport
aubas des armoires.
C’est à l’installateur qu’incombe la responsabilité de
respecter les distances de séparation spéciées sur la
plaque signalétique. La plaque signalétique des numéros de
modèle et de série est située sur la face inférieure de la boîte
de brûleur de la table de cuisson.
Emplacement de la plaque signalétique de la table de
cuisson de 24po
Emplacement de la plaque signalétique de la table de
cuisson de 30po
Emplacement de la plaque signalétique de la table de
cuisson de 36po
Vérier que la base de la table de cuisson comporte une
étiquette d’installation approuvée. Vérier les numéros de
modèles de four approuvés qui peuvent être installés avec
votre numéro de modèle de table de cuisson. Si vous ne
trouvez pas cette étiquette, il se peut que votre table de
cuisson ne soit pas approuvée pour une utilisation au-
dessus d’un four encastré sous comptoir. Contacter le
marchand pour conrmer que votre table de cuisson est
bienapprouvée.
Les fours homologués pour ce type d’installation comportent
une étiquette d’homologation placée sur le dessus du four.
Si vous ne trouvez pas cette étiquette, contactez votre
marchand pour conrmer que le four est bien approuvé.
Consulter les instructions d’installation du fabricant du four
pour obtenir l’approbation de l’utilisation en encastrement et
les dimensions correctes.
A. Emplacement de la plaque signalétique
A
A. Emplacement de la plaque signalétique
A
A. Emplacement de la plaque signalétique
Ruban à mesurer
Tournevis à tête plate
Tournevis cruciforme
Perceuse manuelle ou
électrique
Niveau
Marqueur ou crayon
Pince
Foret de 1/4 po
Scie sauteuse
12
Lors de l’installation de la table de cuisson sur un four
encastré sous comptoir, ne pas xer la table de cuisson
au comptoir avec des brides ni sceller la table de cuisson
au plan de travail. Ceci facilitera la dépose de la table de
cuisson plus tard en cas de nécessité de réparation.
Utiliser les dimensions d’ouverture du comptoir qui
sont indiquées dans ces instructions d’installation.
Lesdimensions données sont les espacements minimaux et
fournissent un dégagement de 0po (0cm).
Une source d’électricité avec liaison à la terre est nécessaire.
Voir la section «Spécications électriques».
Dimensions du produit
Modèle A B C
24po 21 5/16po
(54,1cm)
25 5/8po
(65cm)
3 3/4po
(9,5cm)
30po 21 5/16po
(54,1cm)
30 13/16po
(78,2cm)
3 3/4po
(9,5cm)
36po 21 5/16po
(54,1cm)
36 5/16po
(92,2cm)
3 3/4po
(9,5cm)
Avec cadre:
Modèle A B C
30po 22 5/16po
(56,7cm)
31 13/16po
(80,8cm)
3 5/8po
(9,14cm)
36po 22 5/16po
(56,7cm)
37 5/16po
(94,8cm)
3 5/8po
(9,14cm)
Dimensions de l’armoire
IMPORTANT: Lors de l’installation d’une hotte ou d’un ensemble
hotte/four à micro-ondes au-dessus de la surface de cuisson,
suivre les instructions fournies avec la hotte ou l’ensemble hotte/
micro-ondes concernant les dimensions de dégagement à
respecter au-dessus de la surface de la table de cuisson.
C
A
B
A. 29½po (75,0cm) sur les modèles de 30po, 33po(84,0cm) sur les
modèles de 36po
B.
C.
Zone de matière combustible au-dessus du plan de travail (espace
délimité par des lignes pointillées ci-dessus)
Distance minimale de séparation de 30po entre le dessus de la table
de cuisson et le fond d’une armoire métallique ou en bois non
couverte (distance de séparation de 24po [65cm] ou
plus si le fond de l’armoire métallique ou en bois est recouvert
d’une plaque d’au moins 1/4 po [6,4mm] de matériau résistant aux
ammes, lui-même recouvert d’une feuille métallique d’une épaisseur
correspondant à un calibre de 28 au moins pour l’acier, 0,015po
[0,4mm] pour l’acier inoxydable, 0,024po [0,6mm] pour l’aluminium
ou 0,020po [0,5mm] pour le cuivre)
D.
Profondeur recommandée pour les armoires supérieures: 13po(33,0cm)
E. 2po (5,1cm)
F. Pour plus de détails, consulter le Tableau1.
G. Distance de séparation minimale de 18po (45,7cm) entre l’armoire
supérieure et le plan de travail avec distance minimale deséparation
horizontale pour la table de cuisson
H. Boîtier de connexion ou prise électrique; 12po (30,5cm) ou plus
depuis le bas du plan de travail
I. Boîtier de connexion ou prise électrique; 10po (25,4cm) depuis le
côté droit du placard
J. Pour plus de détails, consulter le Tableau1.
K. Distance de séparation minimale de 1po (2,5cm) par rapport à la
surface de matériau combustible la plus proche, à gauche ou àdroite
au-dessus de la table de cuisson
L. Distance de séparation minimale de 1po (2,5cm) entre la paroi
arrière et le plan de travail
M. IMPORTANT: pour une bonne ventilation, prévoir une découpe
dans la paroi arrière du placard comme illustré. Pour une installation
standard ou en afeurement, s’assurer que l’axe central de l’ouverture
et l’axe central de la découpe d’aération soient alignés.
D
A
E
I
J
K
G
H
L
C
F
B
M
B
C
A
D
A. Table de cuisson
B. Paroi arrière
C. Arrière de l’armoire
D. Distance de séparation minimale de
13/16 po (2 cm) entre le mur de la maison
et l'arrière de l'armoire
13
Modèle M1 M2 M2 (afeurement) M3
24po 19po
(48,2cm)
2 9/16po
(6,5cm)
2 13/16po
(7,1cm)
13/16po
(2,1cm)
30po et
36po
26 3/4po
(68cm)
2 9/16po
(6,5cm)
2 13/16po
(7,1cm)
13/16po
(2,1cm)
Modèle DÉCOUPE
F J
24 po 20 3/4 po(52,7 cm) 21 7/8 po(55,6 cm)
30 po 20 3/4 po(52,7 cm) 29 9/16 po (75,1 cm)
36 po 20 3/4 po(52,7 cm) 35 9/16 po(90,3 cm)
REMARQUE: après le découpage de l’ouverture dans le plan
de travail, il est possible que pour certaines congurations
d’installation, il soit nécessaire d’entailler les parois latérales
de l’armoire inférieure pour permettre le passage de la base de
la table de cuisson. Pour éviter cette modication, utiliser une
armoire inférieure dont la largeur entre les parois latérales est
supérieure à celle de l’ouverture découpée.
Si l’armoire comporte un tiroir, on devra ménager une distance
de séparation de 5 1/8po (13cm) entre le plan de travail et le
sommet du tiroir (ou autre obstruction) dans l’armoire inférieure.
Installation en afeurement – sans cadre
Modèle X J
24po 25 13/16po (65,5 cm) 21 7/16po (54,5cm)
30po 31po (78,7cm) 21 7/16po (54,5cm)
36po 36 1/2po (92,7 cm) 21 7/16po (54,5cm)
Spécicationsélectriques
Si les codes le permettent et qu’un l de mise à la terre séparé est
utilisé, nous recommandons qu’un électricien qualié détermine si
le trajet du l et son calibre respectent les codes locaux.
Vérier auprès d’un électricien qualié si vous avez des doutes
quant à la qualité de la liaison à la terre de la table de cuisson.
Ne pas installer un fusible dans le conducteur neutre ou de
liaison à la terre.
S’assurer que le raccordement électrique est adéquat et conforme
au code national de l’électricité, ANSI/NFPA 70 – édition la
plus récente ou CSA StandardsC22. 1-94, Code canadien des
installations électriques, partie1 et C22.2 NoO-M91 (édition la
plus récente) et de tous les codes etrèglements en vigueur.
Pour obtenir un exemplaire des normes des codes ci-dessus,
contacter:
National Fire Protection Association
1 Batterymarch Park
Quincy, MA 02169-7471
CSA International
8501 East Pleasant Valley Road
Cleveland, OH 44131-5575
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Déconnecter la source de courant électrique avant
l'entretien.
Utiliser du fil en cuivre de calibre 8.
Relier la table de cuisson à la terre.
Le non-respect de ces instructions peut causer un
décès, un incendie ou un choc électrique.
1³₁
po
(3 cm)
14 po
(6 mm)
Tableau1
X
Y
A
Détail A
Rayon du verre 2mm
R4 ± 0.5
R5.5 ± 0.5
M2
M1
M3
14
Avant d’établir la connexion électrique:
Pour installer la table de cuisson correctement, il faut établir
le type de raccords électriques que l’on utilisera et suivre les
instructions indiquées ici.
L'appareil doit être alimenté uniquement par un circuit
monophasé de 240 V CA de 60 Hz à 4 ls ou 3 ls, sur un circuit
séparé de 50 A [modèles de 36 po], de 40 A [modèles de
30 po] ou de 30 A [modèles de 24 po], fusionné aux deux
extrémités de la ligne.
La table de cuisson doit être raccordée directement
au boîtier de connexion par l’intermédiaire d’un câble
exible à conducteur de cuivre (avec blindage ou gaine
non métallique). Le câble blindé exible sortant du boîtier
de distribution (fusible ou disjoncteur) doit être raccordé
directement au boîtier de connexion.
Placer le boîtier de connexion pour laisser le plus de jeu possible
entre celui-ci et la table de cuisson pour pouvoir déplacer la
table de cuisson en cas de besoin de réparation à l’avenir.
Ne pas couper le conduit. La longueur du conduit fourni est
destinée à faciliter l’entretien de la table de cuisson.
Un connecteur de conduit homologué UL ou CSA doit
être fourni à chaque extrémité du câble d’alimentation
électrique (à la table de cuisson et au boîtier de connexion).
Unconnecteur de conduit homologué est déjà fourni à la
table de cuisson.
Si le domicile possède un câblage en aluminium, suivre la
procédure ci-dessous:
Connecter le câblage en aluminium en utilisant des
capuchons ou des outils spécialement conçus et
homologués UL pour raccorder le cuivre à l’aluminium.
Suivre la procédure recommandée par le fabricant de connecteurs
électriques. Les raccordements aluminium/cuivre doivent
satisfaire aux prescriptions des codes locaux et de l’industrie,
etêtre conformes aux pratiques de câblage reconnues.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Préparation de l’emplacement
1. Déterminer l’emplacement nal de la table de cuisson.
REMARQUE: l’épaisseur du plan de travail doit être
comprise entre 13/16po (3,0cm) et 2po (5,1cm).
2. Si nécessaire, découper l’ouverture dans le plan de
travail avant d’installer la table de cuisson. Voir la section
«Exigences d’installation» pour plus de renseignements.
3. Nettoyer l’ouverture pour la dégager de tout résidu ou
poussière.
Installation des supports
REMARQUE: l’ensemble adhésif du support de table de
cuisson, numéro de pièceW11279478, est nécessaire pour
l’installation de la table de cuisson dans un plan de travail en
marbre. Voir la section «Assistance ou service» dans le Guide
d’utilisation et d’entretien pour des renseignements sur le
processus de commande.
Installation des supports dans le plan de travail en
marbre:
1. Nettoyer les supports et l’ouverture de la table de cuisson
pour éliminer résidus et poussière.
2. Mesurer l’axe central des parois verticales de l’ouverture de
la table de cuisson.
3. Appliquer l’adhésif fourni avec la trousse sur l’arrière des
supports.
4. Positionner les supports au centre de l’axe central vertical et
aligner la rive supérieure des supports de façon à ce qu’ils
soient en afeurement avec le plan de travail.
5. Enfoncer fermement les supports sur chaque côté de
l’ouverture de la table de cuisson et attendre 1 heure pour
que l’adhésif puisse sécher.
Ligne centrale
15
Installation des supports dans le plan de travail en bois:
1. Mesurer l’axe central des parois verticales de l’ouverture de
la table de cuisson.
2. Positionner les supports au centre de l’axe central vertical et
aligner la rive supérieure des supports de façon à ce qu’ils
soient en afeurement avec le plan de travail.
3. Fixer les supports dans l’ouverture avec les vis fournies.
Installation de la table de cuisson
1. À deux personnes ou plus, placer la table de cuisson à
l’envers sur une surface couverte en utilisant les cornières
enpolystyrène de l’emballage.
2. FACULTATIF – Enlever le rouleau de mousse du sachet de
documentation. Appliquer le côté adhésif de la bande de
mousse autour du fond de la table de cuisson.
REMARQUE: la mousse protège des débris la face
inférieure du verre de la table de cuisson et l’aide à
reposeràplat sur des plans de travail irréguliers.
3. Abaisser la table de cuisson jusque dans l’ouverture
découpée en inclinant l’extrémité arrière de la table de
cuisson vers le bas.
4. S’assurer que les attaches de chaque côté de la table de
cuisson s’alignent avec les supports dans l’ouverture.
5. Appuyer sur la table de cuisson pour emboîter les attaches
de la table de cuisson sur les supports installés dans
l’ouverture.
Ligne centrale
A
B
A. Support
B. Vis
AVERTISSEMENT
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et
installer la table de cuisson.
Le non-respect de cette instruction peut causer
une blessure au dos ou d'autre blessure.
A
B
C
A. Base de la table de cuisson
B. Mousse
C. Ensemble en verre
Côté avant
A
A. Attache
A
B
A. Table de cuisson à induction
B. Ouverture de la table de cuisson
16
6. Sur la face inférieure de la plaque de cuisson, desserrer
seulement les 6 vis des modèles de 24po et les 7 vis des
modèles de 30po et de 36po sur la glissière illustrée
ci-dessous.
7. Enfoncer la glissière du conduit vers le côté du placard
jusqu’à ce que la glissière et le placard se touchent.
8. Serrer les vis sur la glissière.
Raccordement électrique
Un conducteur vert (ou nu) de liaison à la terre est connecté au
châssis de la table de cuisson lors de la fabrication.
1. Débrancher l’alimentation.
2. Le cas échéant, enlever le couvercle du boîtier de connexion.
3. Brancher le conduit de câble exible de la table de cuisson
au boîtier de connexion en utilisant un connecteur de conduit
homologué UL ou CSA.
4. Serrer les vis du connecteur de conduit, le cas échéant.
5. Voir le «Tableau des options de raccordement électrique»
pour terminer l’installation correspondant à votre type de
raccordement électrique.
Tableau des options de raccordement électrique
Si le domicile comporte: Voir la section:
4 conducteurs Câble à 4 conducteurs depuis
l’alimentation électrique du
domicile
3 conducteurs Câble à 3 conducteurs depuis
l’alimentation électrique du
domicile
Câble à 4 conducteurs depuis l’alimentation
électrique du domicile
IMPORTANT: utiliser le câble à 4 conducteurs provenant de
l’alimentation électrique du domicile aux États-Unis lorsque les
codes ne permettent pas la mise à la terre par l’intermédiaire
duconducteur neutre, en cas de nouvelle installation avec
alimentation par un circuit secondaire (1996 NEC), dans les
résidences mobiles et les véhicules récréatifs, dans une
nouvelleconstruction et au Canada.
1. Connecter ensemble les 2 conducteurs rouges (B) avec un
capuchon de connexion (homologation UL).
2. Connecter le conducteur vert (ou nu) de liaison à la terre (C)
du câble de la table de cuisson avec le conducteur vert (ou
nu) de liaison à la terre (dans le boîtier de connexion) avec un
capuchon de connexion (homologation UL).
3. Placer un capuchon de connexion (homologation UL) à
l’extrémité du conducteur blanc (F).
REMARQUE: ne pas connecter le conducteur vert (ou nu)
de liaison à la terre au conducteur neutre (blanc) dans le
boîtier de connexion.
4. Connecter ensemble les 2 conducteurs noirs (H) avec un
capuchon de connexion (homologation UL).
5. Installer le couvercle du boîtier de connexion.
A. Côté du placard
B. Glissière de la table de cuisson
C. Fond de la table de cuisson
A
B
C
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Déconnecter la source de courant électrique avant
l'entretien.
Utiliser du fil en cuivre de calibre 8.
Relier la table de cuisson à la terre.
Le non-respect de ces instructions peut causer un
décès, un incendie ou un choc électrique.
A
A. Connecteur de conduit (homologation UL ou CSA)
(1,3 cm)
1/2 po
(1,3 cm)
1/2 po
A. Câble depuis l’alimentation
électrique du domicile
B. Conducteurs rouges
C. Conducteurs verts (ou nus) de
liaison à la terre
D. Câble à 3 conducteurs depuis
la table de cuisson
E. Boîtier de connexion
F. Conducteur blanc (depuis
l’alimentation électrique du
domicile)
G. Capuchon de connexion
(homologation UL)
H. Conducteurs noirs
I. Connecteur de conduit
(homologation UL ou CSA)
avecpasse-ls
G
A
B
C
D
E
F
H
I
17
Câble à 3 conducteurs depuis l’alimentation
électrique du domicile – É.-U. seulement
IMPORTANT: utiliser le câble à 3 conducteurs depuis
l’alimentation électrique du domicile lorsque les codes
locauxautorisent un tel raccordement.
1. Connecter ensemble les 2 conducteurs rouges (B) avec un
capuchon de connexion (homologation UL).
2. Connecter le conducteur vert (ou nu) (C) de la table de cuisson
au conducteur blanc (neutre) (F) dans le boîtier de connexion
avec un capuchon de connexion (homologation UL).
3. Connecter ensemble les 2 conducteurs noirs (H) avec un
capuchon de connexion (homologation UL).
4. Installer le couvercle du boîtier de connexion.
Terminer l’installation
1. Vérier que toutes les pièces sont maintenant installées.
S’ily a des pièces supplémentaires, relire les étapes pour
savoir quelle étape a été passée.
2. Vérier la présence de tous les outils.
3. Éliminer/recycler tous les matériaux d’emballage.
4. Avant d’utiliser la table de cuisson, utiliser une solution
douce de nettoyant domestique et d’eau tiède pour la
nettoyer. Sécher soigneusement au moyen d’un chiffon
doux. Pour plus de renseignements, voir la section
«Entretien de la table de cuisson» du guide d’utilisation
etd’entretien.
5. Lire «Utilisation de la table de cuisson» dans le Guide
d’utilisation et d’entretien de la table de cuisson.
6. Rebrancher l’alimentation.
REMARQUE: si la table de cuisson ne fonctionne pas après
la mise sous tension, vérier que le disjoncteur ne s’est pas
déclenché ou que les fusibles ne sont pas grillés. Voir la section
«Dépannage» dans le Guide d’utilisation et d’entretien pour
plus de renseignements.
Pour obtenir de l’assistance ou une visite de service:
Consulter la section «Assistance ou service» du Guide
d’utilisation et d’entretien ou contacter le marchand qui a
vendula table de cuisson.
H
B
C
D
E
F
G
I
A
A. Câble depuis l’alimentation
électrique du domicile
B. Conducteurs rouges
C. Conducteur vert (ou nu) de
liaison à la terre depuis la
tablede cuisson
D. Câble à 3 conducteurs depuis
la table de cuisson
E. Boîtier de connexion
F. Conducteur blanc (depuis
l’alimentation électrique du
domicile)
G. Capuchon de connexion
(homologation UL)
H. Conducteurs noirs
I. Connecteur de conduit
(homologation UL ou CSA)
avecpasse-ls
18
SEGURIDAD DE LA SUPERFICIE DE COCCIÓN
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede
morir o sufrir una lesión grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir
una lesión grave.
Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que
puede suceder si no se siguen las instrucciones.
Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre
todos los mensajes de seguridad.
ADVERTENCIA
PELIGRO
Este es el símbolo de alerta de seguridad.
Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a
usted y a los demás.
Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
“PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan:
19
REQUISITOS DE INSTALACIÓN
Herramientas y piezas
Reúna las herramientas y las piezas necesarias antes de
comenzar la instalación. Lea y siga las instrucciones provistas
con cualquiera de las herramientas detalladas aquí.
Herramientas necesarias
Piezas suministradas
Soportes (2)
Tornillos de abrazadera n.º 6 x 3/4" (1,9cm) (4)
Tornillos para metal laminado n.º 8 x 3/8" (9,5mm)
(6tornillos para los modelos de 24" y 7 tornillos paralos
modelos de 30" y 36"
Piezas necesarias
Un protector de cables homologado por UL o aprobado
porCSA
Conectores para cable homologados por UL
Una caja de empalmes homologada por UL o un enchufe
de240V
El kit adhesivo para soportes de la supercie de cocción,
número de pieza W11279478, si la supercie de cocción se
instala sobre un mostrador de mármol. Consulte la sección
de “Ayuda o servicio técnico” del Manual de uso y cuidado
para obtener más información sobre cómo hacer pedidos.
Verique los códigos locales. Compruebe el suministro eléctrico
existente. Consulte “Requisitos eléctricos”.
Es recomendable que todas las conexiones eléctricas sean
hechas por un instalador eléctrico calicado autorizado.
Requisitos de ubicación
Verique que tenga todo lo necesario para una instalación
correcta. Es responsabilidad del instalador cumplir con los
espacios de instalación especicados en estas instrucciones.
IMPORTANTE: Respete todos los códigos y las ordenanzas
vigentes. Cuando instale la supercie de cocción, use las
medidas mínimas proporcionadas.
Para eliminar el riesgo de quemaduras o incendio al
tocar unidades con la supercie demasiado caliente,
deberá evitarse el uso de gabinetes de almacenamiento
encima de las unidades. Si van a proveerse gabinetes de
almacenamiento, puede reducir el riesgo instalando una
campana para estufa que se proyecte horizontalmente un
mínimo de 5" (12,7cm) sobresaliendo de la base de los
gabinetes.
Es responsabilidad del instalador cumplir con los espacios
de instalación especicados en la placa que indica modelo/
serie/valores nominales. La placa indicadora de modelo/serie
está ubicada en la parte de abajo de la caja del quemador
de la supercie de cocción.
Ubicación de la placa de modelo/serie de la supercie de
cocción de 24"
Ubicación de la placa de modelo/serie de la supercie de
cocción de 30"
Ubicación de la placa de modelo/serie de la supercie de
cocción de 36"
Fíjese en la base de la supercie de cocción para ver la
etiqueta de instalación aprobada. Verique los números del
modelo de horno aprobado que se puede instalar con su
número de modelo de supercie de cocción. Si no encuentra
esta etiqueta, puede ser que no se apruebe la supercie de
cocción para su uso sobre un horno empotrado debajo del
mostrador. Comuníquese con su distribuidor para conrmar
que su supercie de cocción esté aprobada.
Los hornos que hayan sido aprobados para este tipo de
instalación deberán tener la etiqueta de aprobación ubicada
en la parte superior del horno. Si no encuentra esta etiqueta,
póngase en contacto con su distribuidor para conrmar
que el horno esté aprobado. Tome como referencia las
Instrucciones de instalación del fabricante del horno para
obtener la aprobación del uso del horno empotrado debajo
del mostrador y para las dimensiones apropiadas de recorte.
A. Ubicación de la placa de clasicación de modelo/serie
A
A. Ubicación de la placa de clasicación de modelo/serie
A
A. Ubicación de la placa de clasicación de modelo/serie
A
Cinta métrica
Destornillador de
cabezaplana
Destornillador Phillips
Taladro manual o eléctrico
Nivel
Marcador o lápiz
Alicate
Broca de 1/4"
Sierra de vaivén
20
Cuando instale la supercie de cocción sobre un horno
empotrado debajo del mostrador, no sujete la supercie de
cocción al mostrador con abrazaderas ni selle la supercie
de cocción en el mostrador. Esto hará que sea fácil remover
la supercie de cocción en el caso de que sea necesario un
servicio futuro.
Use las medidas de abertura del mostrador provistas con
estas Instrucciones de instalación. Las medidas provistas
son para espacios mínimos y proporcionan 0" (0cm) de
espacio.
Se requiere un suministro eléctrico con conexión a tierra.
Consulte la sección “Requisitos eléctricos”.
Medidas del producto
Modelo A B C
24" 215/16" (54,1cm) 255/8" (65cm) 33/4" (9,5cm)
30" 215/16" (54,1cm) 3013/16" (78,2cm) 33/4" (9,5cm)
36" 215/16" (54,1cm) 365/16" (92,2 cm) 33/4" (9,5cm)
Con marco:
Modelo A B C
30" 225/16"
(56,7cm)
3113/16"
(80,8 cm) 35/8"
(9,14 cm)
36" 225/16"
(56,7cm)
375/16"
(94,8 cm) 35/8"
(9,14 cm)
Dimensiones del gabinete
IMPORTANTE: Si va a instalar una campana para estufa o
unacombinación de microondas y campana sobre la supercie
de cocción, siga las instrucciones de instalación incluidas con la
campana para estufa o la combinación de microondas y campana
para ver las medidas de los espacios sobre la supercie de cocción.
Modelo M1 M2 M2 (Al ras) M3
24" 19"
(48,2cm)
29/16"
(6,5 cm) 213/16"
(7,1 cm) 13/16"
(2,1cm)
30" y 36" 263/4"
(68 cm) 29/16"
(6,5 cm) 213/16"
(7,1 cm) 13/16"
(2,1cm)
C
A
B
A. 29½" (75,0cm) en modelos de 30", 33" (84,0cm) en modelos de
36"
B. Área de combustible sobre la supercie de cocción (se muestra
lacaja con líneas punteadas, arriba)
C. 30" mínimo de espacio entre la plataforma de la supercie
de cocción y la parte inferior del gabinete de madera o metal
descubierto y (24" [65cm] mínimo de espacio cuando la base del
gabinete de madera o metal esté cubierta por cartón de combustión
lenta de no menos de 1/4" [6,4 mm] cubierto de lámina de acero
de no menos de N.° 28 MSG, acero inoxidable de 0,015" [0,4mm],
aluminio de 0,024" [0,6 mm] o cobre de 0,020" [0,5mm])
D. 13" (33,0 cm) profundidad recomendada del gabinete superior
E. 2" (5,1cm)
F. Para obtener detalles, consulte la tabla 1
G. 18" (45,7 cm) de espacio mínimo entre el gabinete superior y
el mostrador, dentro de los espacios horizontales mínimos a la
supercie de cocción
H. Caja de empalmes o enchufe; 12" (30,5cm) mínimo desde la parte
inferior del mostrador
I. Caja de empalmes o enchufe; 10" (25,4 cm) desde el lado derecho
del gabinete
J. Para obtener detalles, consulte la tabla 1.
K. 1" (2,5 cm) de distancia mínima a la supercie combustible del
lado izquierdo y derecho más cercana por encima de la supercie
de cocción
L. 1" (2,5 cm) de espacio mínimo entre la pared posterior y el mostrador
M. IMPORTANTE: Para una ventilación adecuada, haga un recorte
de ventilación en la parte posterior del gabinete como se indica
en la siguiente ilustración. Para una instalación estándar al ras,
asegúrese de que el recorte y su recorte para ventilación tengan
lalínea central alineada.
D
A
E
I
J
K
G
H
L
C
F
B
M
M2
M1
M3
B
C
A
D
A. Supercie de cocción
B. Pared posterior
C. Parte posterior del gabinete
D. Espacio mínimo de 13/16" (2 cm) entre la
pared de la casa y la parte posterior del
gabinete
21
Modelo RECORTE
F J
24" 203/4"(52,7 cm) 217/8"(55,6 cm)
30" 203/4"(52,7 cm) 299/16"(75,1 cm)
36" 203/4"(52,7 cm) 359/16"(90,3 cm)
NOTA: Después de hacer el recorte del mostrador, es posible
que en algunas instalaciones se requiera hacer un corte a lo
largo de las paredes laterales del gabinete de la base para
despejar la base de la supercie de cocción. Para evitar esta
modicación, use un gabinete de base con paredes laterales
más anchas que el recorte.
Si el gabinete tiene un cajón, se requiere un espacio de 51/8"
(13cm) desde el mostrador hasta la parte superior del cajón
(uotro objeto que esté obstruyendo) en el gabinete de la base.
Instalación al ras - Sin marco
Modelo X AM
24" 2513/16" (65,5 cm) 217/16" (54,5 cm)
30" 31" (78,7 cm) 217/16" (54,5 cm)
36" 361/2" (92,7 cm) 217/16" (54,5 cm)
Requisitos eléctricos
Si los códigos lo permiten y se emplea un cable de conexión a
tierra separado, es recomendable que un instalador eléctrico
calicado determine si la ruta de conexión a tierra y el calibre
delcable están de acuerdo con los códigos locales.
Si no está seguro de que la conexión a tierra de la supercie de
cocción sea la adecuada, verifíquela con un instalador eléctrico
competente.
No se recomienda que coloque un fusible en el circuito neutro o
de puesta a tierra.
Asegúrese de que la conexión eléctrica y el tamaño del cable
sean adecuados y cumplan con el Código Eléctrico Nacional,
ANSI/NFPA 70, edición más reciente, o las normas C22 de CSA.
1-94 Canadian Electrical Code (Código Canadiense de
Electricidad), Parte 1 y C22.2 N° O-M91, última edición,
ytodoslos códigos y ordenanzas locales.
Puede obtener una copia de las normas de los códigos antes
indicados en:
National Fire Protection Association
1 Batterymarch Park
Quincy, MA 02169-7471
CSA International
8501 East Pleasant Valley Road
Cleveland, OH 44131-5575
Antes de hacer la conexión eléctrica:
Para instalar la supercie de cocción adecuadamente, debe
determinar el tipo de conexión eléctrica que va a usar y seguir
las instrucciones que aquí se proveen para el caso.
Se requiere un suministro eléctrico de 4 alambres o
3 alambres, monofásico, de 240 V, 60 Hz., CA solamente en
un circuito separado de 50 A (modelos de 36") o circuito de
40 A (modelos de 30"), o circuito de 30 A (modelos de 24")
con fusibles en ambos lados de la línea.
Deberá conectarse la supercie de cocción directamente a
la caja de empalmes a través de un cable de cobre exible
blindado, forrado, no metálico. El cable exible blindado que
se extienda desde la caja de fusibles o la caja del disyuntor
deberá conectarse directamente a la caja de empalmes.
Localice la caja de empalmes para permitir que el cable
quede lo más ojo posible entre la caja de empalmes y la
supercie de cocción para que ésta pueda moverse en caso
de que haya necesidad de darle servicio en el futuro.
No corte el conducto. La longitud del conducto provisto es
para permitir darle servicio a la supercie de cocción.
Debe proveerse un conector de conducto homologado
por UL o aprobado por CSA a cada extremo del cable de
suministro eléctrico (en la supercie de cocción y en la caja
de empalmes). Con la supercie de cocción ya está provisto
un conector de conducto aprobado.
Si la casa tiene cableado de aluminio, siga el procedimiento
a continuación:
Conecte el cableado de aluminio usando conectores
especiales y/o herramientas diseñadas y de la lista de
ULpara unir el cobre al aluminio.
Siga el procedimiento recomendado por el fabricante del
conector eléctrico. La conexión de cobre/aluminio deberá
hacerse en conformidad con los códigos locales y las prácticas
de cableado aceptadas por la industria.
ADVERTENCIA
Peligro de Choque Eléctrico
Desconecte el suministro de energía antes de darle
servicio.
Utilice alambre de cobre de calibre 8.
Conecte a tierra la parrilla eléctrica.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque eléctrico.
1³₁
"
(3 cm)
14"
(6 mm)
Tabla 1
X
Y
A
Detalle A
Radio del vidrio de 2mm
R4 ± 0.5
R5.5 ± 0.5
22
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Preparación de la ubicación
1. Decida cuál será la ubicación nal de la supercie de cocción.
NOTA: La supercie de cocción debe ser de 1316" (3,0cm)
a2" (5,1cm) de espesor.
2. Si fuera necesario, realice un recorte en el mostrador
antes de instalar la supercie de cocción. Vea la sección
“Requisitos de ubicación” para obtener más información.
3. Limpie el polvo y los residuos que queden en el recorte.
Instalación de los soportes
NOTA: Se requiere el kit adhesivo para soportes de la supercie
de cocción número de pieza W11279478 si la supercie de
cocción se instala sobre un mostrador de mármol. Consulte
la sección de “Ayuda o servicio técnico” del Manual de uso y
cuidado para obtener más información sobre cómo hacer pedidos.
Para instalar los soportes en un mostrador de mármol:
1. Limpie el polvo y los residuos de los soportes y el recorte de
la supercie de cocción.
2. Mida la línea central de los lados verticales de la abertura del
recorte de la supercie de cocción.
3. Aplique el adhesivo que se proporciona en el kit a la parte
trasera de los soportes.
4. Ubique los soportes en el centro de la línea central vertical
yalinee el borde superior de los soportes de manera que
quede al ras del mostrador.
5. Empuje los soportes rmemente a cada lado del recorte de
la supercie de cocción y espere 1 hora para que el
adhesivo se seque.
Para instalar los soportes en un mostrador de madera:
1. Mida la línea central de los lados verticales de la abertura del
recorte de la supercie de cocción.
2. Ubique los soportes en el centro de la línea central vertical
y alinee el borde superior de los soportes de manera que
quede al ras del mostrador.
3. Fije los soportes en el recorte con los tornillos
proporcionados.
Instalacióndelasupercie
de cocción
1. Entre 2 o más personas, ubique la supercie de cocción al
revés en una supercie cubierta utilizando los protectores
deespuma del empaquetado.
Línea central
A
B
A Soporte
B. Tornillo
ADVERTENCIA
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o más personas para mover e instalar
la superficie de cocción.
No seguir esta instrucción puede ocasionar una
lesión en la espalda u otro tipo de lesiones.
Línea central
23
2. OPCIONAL: Retire el rollo de espuma del paquete con
material impreso. Aplique el lado con adhesivo de la
espumahacia abajo, alrededor de la parte inferior del
vidriode la supercie de cocción.
NOTA: La espuma protege la parte inferior del vidrio de la
supercie de cocción de los desechos y ayuda a que la
supercie de cocción se mantenga plana en mostradores
que no estén parejos.
3. Baje la supercie de cocción en el recorte con el extremo
delantero de la supercie de cocción en un ángulo
descendiente.
4. Asegúrese de que las abrazaderas de cada lado de la
supercie de cocción se alineen con las ranuras del recorte.
5. Empuje hacia abajo la supercie de cocción para encajar las
abrazaderas de la supercie de cocción en los soportes
instalados en el recorte.
6. En la parte de abajo de la supercie de cocción, aoje los
6tornillos en los modelos de 24" y los 7 tornillos en los
modelos de 30" y 36" en la corredera que se indica en la
imagen a continuación.
7. Empuje la corredera del ducto hacia el lado del gabinete
hasta que se toquen.
8. Ajuste los tornillos en la corredera.
Conexión eléctrica
Esta supercie de cocción ha sido fabricada con un cable de
puesta a tierra verde (o desnudo) conectado a un marco.
1. Desconecte el suministro eléctrico.
2. Retire la cubierta de la caja de empalmes, si está presente.
3. Conecte el conducto exible del cable de la supercie de
cocción a la caja de empalmes usando un conector de
conducto homologado por UL o aprobado por CSA.
A. Base de la supercie de cocción
B. Espuma
C. Vidrio para el ensamblaje
A
A. Sujetador
A
B
A. Supercie de cocción por inducción
B. Recorte de la supercie de cocción
A. Lado del gabinete
B. Corredera de la supercie de cocción
C. Parte inferior de la supercie de cocción
A
B
C
ADVERTENCIA
Peligro de Choque Eléctrico
Desconecte el suministro de energía antes de darle
servicio.
Utilice alambre de cobre de calibre 8.
Conecte a tierra la parrilla eléctrica.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque eléctrico.
A
A. Conector de conducto homologado por UL o aprobado por CSA
A
B
C
Parte frontal
4. Si están presentes, ajuste los tornillos en el conector del
conducto.
5. Vea “Cuadro de opciones de las conexiones eléctricas” para
completar la instalación para el tipo de conexión eléctrica.
Cuadro de opciones de conexión eléctrica
Si la casa tiene: Vaya a la sección:
4 alambres Cable de 4 hilos desde el
suministro eléctrico
3 alambres Cable de 3 hilos desde el
suministro eléctrico
Cable de 4 hilos desde el suministro eléctrico
IMPORTANTE: Use el cable de 4 hilos del suministro eléctrico
de la casa en los EE. UU. donde los códigos locales no permitan
la puesta a tierra a través del neutro, nuevas instalaciones de
circuitos derivados (1996 NEC), casas rodantes y vehículos de
recreación, en construcciones nuevas y en Canadá.
1. Conecte los 2 hilos rojos (B) juntos usando un conector de
hilos homologado por UL.
2. Conecte el hilo verde (o desnudo) de puesta a tierra (C)
desde el cable de la supercie de cocción al hilo verde
(o desnudo) de puesta a tierra (en la caja de empalmes)
usando un conector de hilos homologado por UL.
3. Coloque un conector de hilos homologado por UL en el
extremo del hilo blanco (F).
NOTA: No conecte el hilo verde (o desnudo) de puesta a
tierra con el hilo neutro (blanco) en la caja de empalmes.
4. Conecte los 2 hilos negros (H) juntos usando un conector
dehilo homologado por UL.
5. Instale la cubierta de la caja de empalmes.
Cable de 3 hilos del suministro eléctrico de la casa.
Solo en EE. UU.
IMPORTANTE: Use el cable de 3 hilos del suministro eléctrico
de la casa cuando los códigos locales permitan una conexión
de3 hilos.
1. Conecte los 2 hilos rojos (B) juntos usando un conector de
hilos homologado por UL.
2. Conecte el hilo verde (o desnudo) del cable de la supercie
de cocción (C) al hilo blanco (neutro) (F) en la caja de
empalmes usando un conector de hilos homologado por UL.
3. Conecte los 2 hilos negros (H) juntos usando un conector de
hilo homologado por UL.
Finalización de la instalación
1. Verique que todas las piezas estén ahora instaladas.
Si hay alguna pieza extra, vuelva a revisar todos los pasos
para ver cuál se omitió.
2. Verique que tenga todas las herramientas.
3. Deseche/recicle todos los materiales de embalaje.
4. Use una solución suave de limpiador doméstico líquido
y agua tibia para limpiar la supercie de cocción antes
de utilizarla. Seque meticulosamente con un paño suave.
Paramás información, vea la sección “Cuidado de la
supercie de cocción” del Manual de uso y cuidado.
5. Lea “Uso de la supercie de cocción” en la Guía de uso
ycuidado.
6. Reconecte el suministro eléctrico.
NOTA: Si la supercie de cocción no funciona después de
haber encendido el suministro eléctrico, verique que no se
haya disparado el disyuntor o que no se haya quemado un
fusible dela casa. Vea la sección “Solución de problemas” en
laGuíade uso y cuidado para recibir información adicional.
Si necesita ayuda o servicio técnico:
Consulte la sección “Ayuda o servicio técnico” del Manual de
uso y cuidado o póngase en contacto con el distribuidor a quien
le compró la supercie de cocción.
(1,3 cm)
1/2"
(1,3 cm)
1/2"
A. Cable desde el suministro
eléctrico de la casa
B. Hilos rojos
C. Hilos verdes (o desnudos)
depuesta a tierra
D. Cable de 3 hilos desde la
supercie de cocción
E. Caja de empalmes
F. Hilo blanco (desde el suministro
eléctrico de la casa)
G. Conector de cable homologado
por UL
H. Hilos negros
I. Conector de conducto con
paso para cables homologado
por UL o aprobado por CSA
G
A
B
C
D
E
F
H
I
H
B
C
D
E
F
G
I
A
A. Cable desde el suministro
eléctrico de la casa
B. Hilos rojos
C. Hilos verdes (o desnudo)
de puesta a tierra desde la
supercie de cocción
D. Cable de 3 hilos desde la
supercie de cocción
E. Caja de empalmes
F. Hilo blanco (desde el suministro
eléctrico de la casa)
G. Conector de cable homologado
por UL
H. Hilos negros
I. Conector de conducto con paso
para cables homologado por UL
o aprobado por CSA
W11362914D 03/22
®/™ ©2022 Tous droits réservés. Utilisé sous licence au Canada.
Tous droits réservés. Utilisé sous licence au Canada.
Todos los derechos reservados. Usado bajo licencia en Canadá.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

JennAir 24Inch, 30Inch and 36Inch Electric Induction Cooktop Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario