iGuzzini X679 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
1
2.510.299.02
IS18597/03
CITYGRID
GATEWAY
https://drive.google.com/le/d/1VAKmGy389zh14JANBqzN5WqMXEIAsa0B/view
ART. X679
ART. X783
ART. X784 - X785
N.B.: DURANTE L'INSTALLAZIONE DEL SISTEMA RISPETTARE SCRUPOLOSAMENTE LE
NORME IMPIANTISTICHE VIGENTI.
N.B.: WHEN INSTALLING THE SYSTEM, STRICTLY COMPLY WITH ALL REGULATIONS ON
INSTALLATION IN FORCE.
N.B.: LORS DE L'INSTALLATION DU SYSTÈME VEUILLEZ RESPECTER RIGOUREUSEMENT
LES NORMES EN VIGUEUR EN LA MATIÈRE.
NB: BEACHTEN SIE BEI DER INSTALLATION DES SYSTEMS GEWISSENHAFT DIE GÜLTIGEN
BESTIMMUNGEN BEZÜGLICH DER ANLAGENTECHNIK.
N.B.: BIJ HET INSTALLEREN VAN HET SYSTEEM MOET U DE GELDEN DE INSTALLATIE-
NORMEN STRIKT NALEVEN.
N.B.: DURANTE LA INSTALACIÓN DEL SISTEMA RESPETAR E SCRUPULOSAMENTE LAS
NORMAS DE INSTALACIÓN VIGENTES.
N.B.: UNDER INSTALLATION AF SYSTEMET SKAL MAN NØJE OVERHOLDE DE GÆLDENDE
REGLER FOR DISSE ANLÆG.
N.B.: VED INSTALLASJON AV SYSTEMET SKAL ALLE FORSKRIFTER OM INSTALLASJON
SOM GJELDER FØLGES STRENGT.
OBS! UNDER INSTALLATIONEN AV SYSTEMET SKA INSTALLATIONSFÖRESKRIFTERNA
RESPEKTERAS I DETALJ.
ПРИМЕЧАНИЕ: В ПРОЦЕССЕ МОНТАЖА СИСТЕМЫ СТРОГО СОБЛЮДАЙТЕ
НАЦИОНАЛЬНЫЕ ДЕЙСТВУЮЩИЕ НОРМАТИВЫ ПО ЭЛЕКТРОПРОВОДКЕ.
注意:在安装 系统时请谨守设备的安装规定。
ATTENZIONE:
LA SICUREZZA DELL'APPARECCHIO E' GARANTITA SOLO CON L'USO APPROPRIATO
DELLE SEGUENTI ISTRUZIONI; PERTANTO E' NECESSARIO CONSERVARLE.
WARNING:
THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH
THESE INSTRUCTIONS; REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE.
ATTENTION:
LA SÉCURITÉ DE L'APPAREIL N'EST GARANTIE QU'EN CAS D'UTILISATION CORRECTE
DES INSTRUCTIONS SUIVANTES; IL FAUT PAR CONSEQUENT LES CONSERVER.
ACHTUNG:
DIE SICHERHEIT DES GERÄTES WIRD NUR DURCH SACHGEMÄSSE BEFOLGUNG
NACHSTEHENDER ANWEISUNGEN GEWÄHRLEISTET; IHRE AUFBEWAHRUNG IST
DESHALB SEHR WICHTIG.
OPGELET:
DE VEILIGHEID VAN DI ATOESTEL IS SLECHTS DAN GEGARANDEERD ALS INDIEN
DE VOLGENDE INSTRUCTIES STRIKT WORDEN TOEGEPAST: DAAROM MOET MEN
ZE OOK BEWAREN.
ATENCION:
LA SEGURIDAD DEL APARATO SE GARANTIZA SOLO CUMPLIENDO CUIDADOSAMEN-
TE LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES; POR ELLO, ES NECESARIO CONSERVARLAS.
BEMÆRK:
SIKKERHEDEN VED BRUG AF ARMATURET KAN KUN GARANTERES, HVIS DISSE
ANVISNINGER FØLGES; SØRG DERFOR FOR AT GEMME DEM.
ADVARSEL:
SIKKERHETEN TIL DETTE APPARATET GARANTERES KUN HVIS DU OVERHOLDER
DISSE INSTRUKSJONENE; HUSK Å OPPBEVARE DEM PÅ ET TRYGT STED.
OBSERVERA!
UTRUSTNINGENS SÄKERHET KAN ENDAST GARANTERAS OM DESSA ANVISNINGAR
RESPEKTERAS I DETALJ. SPARA DÄRFÖR DESSA ANVISNINGAR FÖR FRAMTIDA
KONSULTATION.
ВНИМАНИЕ:
МЫ ГАРАНТИРУЕМ БЕЗОПАСНУЮ ЭКСПЛУАТАЦИЮ ИЗДЕЛИЯ ТОЛЬКО ПРИ
СОБЛЮДЕНИИ СЛЕДУЮЩИХ ИНСТРУКЦИЙ; С ЭТОЙ ЦЕЛЬЮ НЕОБХОДИМО
СОХРАНИТЬ ДАННУЮ БРОШЮРУ.
警告
为确保该装置安全,请遵守操作指示;并于安全场所放置。
IT
EN
FR
DE
NL
ES
DA
NO
SV
RU
ZH
OK
OK
IT
EN
FR
DE
NL
ES
DA
NO
SV
RU
ZH
Scansionare il codice QR o visitare www.iguzzini.com per ulteriore documentazione
tecnica.
Scan the QR Code or visit www.iguzzini.com for more technical documentation.
Numériser le code QR ou consulter www.iguzzini.com pour davantage de documentation
technique.
QR-Code scannen oder www.iguzzini.com für weitere technische Unterlagen aufrufen.
Escanear el código QR o visitar la página www.iguzzini.com para obtener más documen-
tación técnica.
Scan de CR-code of bezoek www.iguzzini.com voor meer technische documentatie.
Scan QR-koden eller gå til www.iguzzini.com for yderligere teknisk dokumentation.
Skann QR-koden eller besøk www.iguzzini.com for mer teknisk dokumentasjon.
Skanna QR-koden eller gå till www.iguzzini.com för ytterligare teknisk dokumentation.
Сканируйте QR-код или обратитесь к www.iguzzini.com за дополнительной
технической документацией.
扫描二维码或浏览网站 www.iguzzini.com 获取更多的技术文档.
INSTRUCTION SHEET
2
INSTALLATION GUIDE
GATEWAY POWER CABINET INSTALLATION
ACCESSORIES:
Guide:
Connection Diagram:
Gateway
Neutral
Mains
Power
Vac out
Vac
Sense
relay
Mains
Power
Neutral
Blue
Brown
Black
Grey Lamp
CLICK!
Ø 20 mm
Ø 3,5
mm
1 x
Cabinet Gasket
1 x
Pole Cable 5m (4 wires)
Live = Brown
Neutral = Blue
Black = Mains Power Out
(max 0,16 A)
Gray = Main Power Sense
1.
3.
2. 4.
art. X784
AVVERTENZA
• Il Gateway deve essere installato esclusivamente da personale addestrato.
• L’installatore dovrà consultare il produttore del lampione per sapere come gestire i fori nel modo corretto.
• Il gateway deve essere installato entro 150 metri dal gruppo di illuminazione più vicino dotato di un controller Citygrid.
Il Gateway comunicherà con gli apparecchi per illuminazione tramite tecnologia senza li.
WARNINGS
• The Gateway should only be installed by a trained person.
• The installer should consult with the manufacturer of the light pole, how to treat holes in a proper way.
• The gateway must be installed within 150 metres of the nearest luminaire equipped with any Citygrid controller.
The Gateway will communicate wireless with the luminaries.
MISES EN GARDE
• Le Gateway doit être installé exclusivement par une personne expérimentée.
• L’installateur doit consulter le fabricant du mât d’éclairage pour le perçage des trous de façon appropriée.
• Le gateway doit être installé dans un rayon de 150 mètres de l’appareil le plus proche équipé d’un contrôleur Citygrid
Le Gateway communiquera sans l avec les appareils d’éclairage.
WARNUNGSHINWEISE
• Das Gateway nur von Fachpersonal einbauen lassen.
• Der Installateur sollte mit dem Hersteller des Lichtmasts Rücksprache bezüglich der Glättung der Bohrungen halten.
• Das Gateway muss in einem Umkreis von 150 Metern um die nächstgelegene Beleuchtungsgruppe installiert werden, die mit einem Steuergerät
Citygrid ausgestattet ist.
Das Gateway kommuniziert drahtlos mit den Leuchten.
WAARSCHUWINGEN:
• De gateway mag alleen door getraind personeel worden geïnstalleerd.
• De installateur moet bij de fabrikant van de lichtmast advies inwinnen over het correct boren van gaten.
• De gateway moet binnen 150 meter van de dichtstbijzijnde armatuur met een Citygrid-controller worden geïnstalleerd.
De gateway communiceert draadloos met de verlichtingsarmaturen.
ADVERTENCIAS
• El Gateway solo debe ser instalado por una persona capacitada.
• Para saber cómo tratar los oricios de manera adecuada, el instalador debe consultar con el fabricante del poste de luz.
• La puerta de acceso debe instalarse a menos de 150 metros de la luminaria más cercana equipada con cualquier controlador Citygrid
El Gateway se comunicará de forma inalámbrica con las luminarias.
art. X679
IT
EN
FR
DE
NL
ES
Nota: Per istruzioni sul corretto montaggio della centralina, consultare il produttore della
stessa.
NB: Please consult the cabinet manufacturer concerning proper mounting.
NB : Veuillez consulter le fabricant du boîtier pour un montage approprié.
NB: Bitte informieren Sie sich beim Schaltschrankhersteller über die richtige Anbringung.
NB: Win advies in bij de fabrikant van de kast voor de correcte montage.
NOTA: Consulte con el fabricante del armario para realizar el montaje de manera adecua-
da.
NB: Kontakt kabinettets fabrikant, for at indhente oplysninger om korrekt montering.
NB: Kontakt skapprodusenten for korrekt montering.
OBS: Kontakta skåpets tillverkare för information om korrekt installation.
ПРИМ.: По вопросам правильного монтажа обращаться к изготовителю шкафа.
注意:有关正确安装的信息,请咨询机柜制造商。
IT
EN
FR
DE
NL
ES
DA
NO
SV
RU
ZH
3
INSTALLATION GUIDE
GATEWAY POWER CABINET INSTALLATION
ACCESSORIES:
Guide:
Connection Diagram:
Gateway
Neutral
Mains
Power
Vac out
Vac
Sense
Neutral
Live
Blue
Brown
CLICK!
Ø 20 mm
Ø 3,5
mm
1 x
Cabinet Gasket
1 x
Pole Cable 1,5m
L = Brown
N = Blue
1.
3.
2. 4.
art. X785
art. X679
Headquarters iGuzzini illuminazione spa
via Mariano Guzzini, 37 - 62019 Recanati Italy
ADVARSLER
• Denne Gateway må kun installeres af en faglært person.
• Installatøren skal konsultere lysmastens fabrikant, for at få oplysninger om hvordan hullerne behandles korrekt.
• Porten skal installeres indenfor 150 meter fra det nærmeste armatur med en CityGrid controller
Denne Gateway vil kommunikere trådløst med belysningslegemerne.
ADVARSEL
• Porten må bare installeres av en opplært person.
• Installatøren må forhøre seg på produsenten av lysstolpen, om hvordan hullene skal håndteres på riktig måte.
• Porten må installers innen 150 meter fra det nærmeste lyset utstyrt med en Citygrid kontrollenhet.
The Gateway will communicate wireless with the luminaries.
VARNINGAR
• Nätslussen ska alltid installeras av en utbildad person.
• Installatören ska kontakta lyktstolpens tillverkare för information om hur hål hanteras på korrekt sätt.
• Denna gateway måste installeras inom 150 meter från den närmaste armaturen som är utrustad med en Citygrid-styrenhet.
Nätslussen kommunicerar trådlöst med ljuskällorna.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
• Шлюз должен устанавливать только обученный персонал.
• Монтажник должен обратиться к изготовителю опоры освещения за информацией, как правильно выполнить отверстия.
• Шлюз следует установить в пределах 150 метров от ближайшего светильника, оборудованного контроллером Citygrid
Шлюз осуществляет беспроводную связь со светильниками.
警告
• 只能由经过培训的人员按照网关。
• 安装人员应向灯杆制造商咨询如何正确打孔。
• 网关必须安装在离装有Citygrid控制器的最近灯具的150米范围内。
网关应与灯具无线通信。
DA
NO
SV
RU
ZH
Nota: Per istruzioni sul corretto montaggio della centralina, consultare il produttore della
stessa.
NB: Please consult the cabinet manufacturer concerning proper mounting.
NB : Veuillez consulter le fabricant du boîtier pour un montage approprié.
NB: Bitte informieren Sie sich beim Schaltschrankhersteller über die richtige Anbringung.
NB: Win advies in bij de fabrikant van de kast voor de correcte montage.
NOTA: Consulte con el fabricante del armario para realizar el montaje de manera adecua-
da.
NB: Kontakt kabinettets fabrikant, for at indhente oplysninger om korrekt montering.
NB: Kontakt skapprodusenten for korrekt montering.
OBS: Kontakta skåpets tillverkare för information om korrekt installation.
ПРИМ.: По вопросам правильного монтажа обращаться к изготовителю шкафа.
注意:有关正确安装的信息,请咨询机柜制造商。
IT
EN
FR
DE
NL
ES
DA
NO
SV
RU
ZH
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

iGuzzini X679 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación