LG 42LG70ER-MA Manual de usuario

Categoría
Televisores de plasma
Tipo
Manual de usuario
1
Por favor, lea detenidamente este manual antes de
poner en funcionamiento su set.
Guárdelo para referencias futuras.
Registre el número de modelo y serie de la unidad.
Vea la etiqueta pegada en el panel posterior y pre-
sente esta información a su distribuidor cuando
requiera el servicio.
MODELOS DE LCD TV
42LG70ER
MODELOS DE PLASMA TV
42PG30TR
50PG30TR
www.lge.com
TELEVISOR
LCD
TELEVISOR
PLASMA
MANUAL DE USUARIO
MFL42054502sp_1 1/29/04 9:23 PM Page 1
Para la TV de LCD
Si siente la TV fría al tocar, puede que haya un pequeño “flicker” cuando se ha encendido. Esto es normal, no hay
nada malo con la TV.
Unos pocos defectos de puntos pueden ser visibles en la pantalla, apareciendo en un color rojo, verde o azul. Pero
ellos no tienen ningún efecto equivocado para la función del monitor.
Evitese tocar la pantalla LCD o agarrarla con su(s) dedo(s) por un periodo largo de tiempo. Si lo hace, eso puede
provocar una distorción temporal en la pantalla.
DDiissppoossiicciióónn
a. Lámpara fluorescente usada en este producto contiene una cantidad mínima de mercurio.
b. No disponga este producto con basura normal de la casa.
c. La disposición de este producto debe ser manejado de acuerdo a la autoridad local de su provincia.
es una marca comercial de SRS Labs, Inc.
La tecnología TruSurround XT ha sido incorporada
bajo licencia de SRS Labs, Inc.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
Dolby
“y el símbolo de la doble-D son marcas
comerciales de Dolby Laboratories.
MFL42054502sp_1 1/29/04 9:23 PM Page 2
1
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA PRECAUCION
RIESGO DE CHOQUE ELECTRICO
NO ABRIR
El símbolo de descarga dentro del triangulo equilátero, señala al usuario
la presencia de voltaje peligroso sin aislamiento en el interior del aparato
de tal intensidad que podría presentar riesgo de descarga eléctrica.
El símbolo de admiración dentro del triangulo equilátero, indica al usuario que el
manual que acompaña a este aparato contiene instrucciones referentes a su fun-
cionamiento y mantenimiento.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELECTRICA NO RETIRE LA
CUBIERTA NI LA PARTE POSTERIOR DE ESTE APARATO.
ADVERTENCIA/PRECAUCION
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELECTRICA, NO EXPONGA
EL TELEVISOR A LA LLUVIA O HUMEDAD.
MFL42054502sp_1 1/29/04 9:23 PM Page 1
2
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE LA SEGURIDAD
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE LA SEGURIDAD
Lea estas instrucciones.
Guarde estas instrucciones.
Tenga en cuenta todas las advertencias.
Siga todas las instrucciones.
No utilice este producto cerca del agua.
Límpielo sólo con un paño seco.
No bloquee las aberturas de ventilación. Instale
siguiendo las instrucciones del fabricante.
No lo coloque cerca de fuentes de calor, como
radiadores, rejillas de aire caliente, estufas u
otros aparatos (incluidos los amplificadores)
que emitan calor.
No pase por alto el propósito de seguridad del
enchufe polarizado o tipo toma tierra. Un enchufe
polarizado tiene dos clavijas, una más ancha que la
otra. Un enchufe tipo toma a tierra tiene dos clav-
ijas y un tercer diente de toma a tierra. La clavija
ancha o el tercer diente se incorporan para su
seguridad. Si el enchufe suministrado no encaja en
la toma, póngase en contacto con un electricista
para que sustituya la toma obsoleta.
Proteja el cable de alimentación para que no lo
pisen ni aplasten, especialmente en las clavijas,
las tomas y el punto de salida del aparato.
Utilice únicamente acoplamientos y accesorios
especificados por el fabricante.
Utilícelo sólo con el estante fijo o con ruedas,
trípode, soporte o mesa especificados por el
fabricante o con el accesorio suministrado con
el aparato. Si utiliza un carrito, tenga cuidado al
moverlo junto con el aparato para evitar
lesiones en caso de que éste se caiga.
Desenchufe este producto en caso de no
utilizarlo durante un largo periodo de tiempo.
Desenchufe este equipo durante tormentas
con aparato eléctrico o si no piensa usarlo
durante largos períodos de tiempo.
Sólo el personal calificado puede encargarse
del servicio técnico. La asistencia técnica es
necesaria si el aparato presenta algún daño,
como por ejemplo, si el cable o la clavija de
alimentación están dañados, si se derrama
líquido o se introducen objetos dentro del
aparato, si el aparato ha estado expuesto a la
lluvia o humedad, si no opera correctamente o
si se ha caído.
No toque el aparato o la antena durante una
tormenta eléctrica.
Cuando monte el televisor en la pared,
asegúrese de no colgar el televisor en cables
eléctricos y de señal de la parte trasera.
No golpee el producto ni permita que le caigan
objetos encima ni en la pantalla.
PRECAUCIÓN en cuanto al cable de alimentación:
Se recomienda colocar la mayoría de los aparatos
en un circuito dedicado. Es decir, un circuito de
1
2
3
4
5
7
8
9
10
6
12
11
13
14
MFL42054502sp_1 1/29/04 9:23 PM Page 2
3
salida única que alimenta sólo a ese aparato y que
no tiene tomas o circuitos adicionales.
Compruebe la página de especificaciones de este
manual del propietario para estar seguro.
No conecte demasiados electrodomésticos a
la misma toma de pared de CA ya que hacerlo
podría suponer riesgo de incendio o choque
eléctrico.
No sobrecargue las tomas de pared. Las tomas
de pared sobrecargadas, sueltas o dañadas,
los alargadores, los cables de alimentación
deshilachados o el aislante agrietado de los
cables podrían resultar peligrosos. Cualquiera
de estas condiciones podría provocar un
incendio o una descarga eléctrica. Examine
periódicamente el cable de su aparato y si
parece dañado o deteriorado, desenchúfelo,
deje de usarlo y solicite al centro de servicio
técnico autorizado que lo sustituyan por un
nuevo equivalente. Proteja el cable de ali-
mentación de daños físicos o mecánicos y
evite doblarlo, aplastarlo, pellizcarlo o pisarlo
con una puerta o caminar sobre él. Ponga
especial atención en los enchufes, tomas de
pared y el punto por donde el cable sale del
aparato.
No manipule la TV con el cable de ali-
mentación enchufado. No utilice cables de ali-
mentación dañados o mal conectados.
Asegúrese de desenchufar el cable de ali-
mentación sujetando el enchufe. No tire del
cable de alimentación para desenchufar la TV.
ADVERTENCIA - A fin de reducir el riesgo de
incendio o choque eléctrico, no exponga este
aparato a la lluvia, humedad u otros líquidos. No
toque la TV con las manos mojadas. No instale
este producto cerca de objetos inflamables como
gasolina o velas, ni exponga la TV al flujo directo
de aparatos de aire acondicionado.
No exponga este aparato a goteos o salpica-
duras, ni coloque sobre él objetos que con-
tengan líquidos, como floreros, tazas, etc. (por
ejemplo en estantes sobre la unidad).
TTOOMMAA AA TTIIEERRRRAA
Asegúrese de conectar el cable de toma a tierra
para evitar posibles descargas eléctricas. (es
decir, que una TV con un enchufe de tres polos,
debe conectarse a una toma de pared con tres
polos). Si no es posible la puesta a tierra, con-
tacte con un electricista calificado para que
instale un interruptor automático independiente.
No intente conectar la unidad a tierra medi-
ante cables telefónicos, pararrayos o tuberías
de gas.
DDEESSCCOONNEEXXIIÓÓNN DDEE LLAA AALLIIMMEENNTTAACCIIÓÓNN
Link-Loader recibe alimentación si el cable de
alimentación está conectado. Desenchufe el
cable de alimentación del tomacorriente de
CA para eliminar la alimentación.
Mantenga el producto lejos de la luz directa
del sol.
LLiimmppiieezzaa
Antes de iniciar labores de limpieza, desenchufe
el cable de alimentación y limpie cuidadosa-
mente la unidad con un paño suave para evitar
arañazos superficiales. No rocíe directamente
agua vaporizada u otros líquidos sobre la TV
para evitar posibles choques eléctricos. No
limpie la unidad con productos químicos como
alcoholes, disolventes o benceno.
TTrraannssppoorrttee
Asegúrese de que el producto esté apagado,
desenchufado y que todos los cables hayan
sido desconectados. Harán falta dos o más
personas para transportar TVs de gran tamaño.
No someta el panel frontal de la TV a presiones
o esfuerzos excesivos.
VVeennttiillaacciióónn
Instale su TV en un lugar que disponga de ven-
tilación apropiada. No la instale en espacios
cerrados como, por ejemplo, una estantería. No
cubra el producto con paños u otros materiales,
como plásticos, mientras esté enchufada. No
instale la unidad en lugares con exceso de polvo.
Si percibe olor a quemado o de cualquier otro
tipo, o detecta sonidos extraños procedentes
de su TV, desenchufe el cable de alimentación
y contacte con el servicio técnico autorizado.
No presione en exceso el panel con sus manos u
objetos afilados, como tornillos, lápices o bolí-
grafos, y evite rayarlo.
15
16
19
18
Proveedor de
potencia
Interruptor de
corto de circuito
22
21
20
23
17
24
MFL42054502sp_1 1/29/04 9:23 PM Page 3
4
CONTENIDO
INSTRUCCIÓNES DE LA SEGURIDAD
. . . . . 1
PREPARACIÓN
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
Menú de Inicio
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Controles del Panel Frontal
....................................................................... 8
Información del Panel Posterior
........................................................ 10
Instalación de la base
.............................................................................................. 12
Organizador de Cables
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Soporte Del Eslabon Giratorio
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Cubierta de protección
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Fije la televisión a la pared para evitar su caida.
. 17
Instalación de un Pedestal de Escritorio
. . . . . . . . . . . . 18
Montaje Sobre Pared: Instalación Horizontal
. . . . . 18
Conexion de la Antena
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
CONFIGURACIÓN DE EQUIPO EXTERNO
Instalación del HDSTB
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Instalación del DVD
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Instalación del VCR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Configuración de otra fuente de A/V
. . . . . . . . . . . . . . 27
USB
en configuración
............................................................................................ 27
Configuración de AV OUT (Salida AV)
...................................... 28
Sonido Estéreo externo
..................................................................................... 29
Instalación de la PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
-
Configuración de la pantalla para el modo PC
.... 32
VER EL TV/CONTROL DE CONFIGURACIÓN
Funciones de los botones del Control Remoto
............. 36
Encendiendo la TV
.................................................................................................... 38
Ajuste del Canal
............................................................................................................. 38
Ajuste del Volumen
................................................................................................... 38
Selección y Ajuste Del Menú pantalla
......................................... 39
Sintonía Automática......................................................................................... 40
Sintonía Manual: Agregar/Eliminar los canales 41
Sintonía fina..................................................................................................................... 42
Booster
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Configuración de Los canales favoritos
....................... 44
Etiqueta de Entrada
.............................................................................................. 45
Bloqueado.......................................................................................................................... 46
Modo AV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
SimpLink . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
TIME MACHINE
Control de Tiempo(Pausa y Repetición de TV en
Vivo)
................................................................................................................................................ 50
Formatear el disco duro................................................................................. 53
Grabación
.............................................................................................................................. 54
Grabación manual
.................................................................................................... 56
Lista de programación....................................................................................... 57
Calidad de Record
................................................................................................... 57
Uso del dispositivo USB
..................................................................................... 58
Grabación de TV
....................................................................................................... 60
Respaldo USB
................................................................................................................. 63
Lista de fotos
................................................................................................................... 66
Lista de música
.............................................................................................................. 70
Lista de películas
........................................................................................................ 73
Subtítulo
.................................................................................................................................. 75
Código de registro del
DivX........................................................................ 76
CONTROL DE IMAGEN
Viendo la PIP(Picture-in-Picture)................................................... 77
Control de Relación de Aspecto
..................................................... 79
Control del Modo Imagen
-
Modo imágenes preestablecidas
. . . . . . . . . . . . . . 80
- Tono de color -
preestablecidas
. . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Ajuste manual de Imágenes
-
Modo imagen
Modo usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
- Tono de color - Modo usuario
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
XD - Tecnología de Mejora de la Imagen
. . . . . . . . 84
XD Demo
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Avanzado - Cine
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Avanzado - Nivel Negro
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Reinicio de Imagen
................................................................................................. 88
Método ISM (Image Sticking Minimization)
....... 89
Bajo Consumo
.............................................................................................................. 90
Indicador de Estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
MFL42054502sp_1 1/29/04 9:23 PM Page 4
5
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA
Nivelador Automático de Volumen...................................... 92
Ajustes de sonido preestablecidos - Modo de audio . . 93
Ajuste de sonido - modo usuario
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Ajuste de Balance................................................................................................. 95
Disposición de bocinas de TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Subtitulaje........................................................................................................................... 97
Disfrute de la transmisión Estéreo/SAP
. . . . . . . . . . . 98
Selección del Lenguaje en la pantalla
.......................................... 98
CONFIGURACIÓN DE HORA
Programación del Reloj............................................................................... 99
Temporizador de Encendido/Apagado.................... 10 0
Temporizador Para Dormir
..................................................................... 101
Apagador Automático................................................................................... 102
APÉNDICE
Lista de Verificación de los Problemas
.................................... 10 3
Mantenimiento
........................................................................................................... 10 5
Especificaciones del Producto
.............................................................
106
Programando el Control Remoto
..................................................... 10 7
Codigos de IR
.........................................................................................................10 9
Configuracion de dispositivo externo del control....111
MFL42054502sp_1 1/29/04 9:23 PM Page 5
PREPARACIÓN
6
ACCESORIOS
PREPARACIÓN
Adaptador RF
Debe conectarlo al cable de antena tras la
fijación en la entrada de antena. Este adapta-
dor es suministrado únicamente en Argentina.
Asegurese de que los siguientes accesorios estén incluidos con su TV. Si algún accesorio no está incluido, favor
de contactar al distribuidor del producto en el lugar donde realizó la compra.
Los accesorios que se incluyen pueden ser diferentes a los de las imágenes a continuación.
* Solo limpie las manchas exteriores con un paño.
* No limpie con demasiada fuerza para intentar quitar las
manchas. Tenga cuidado, ya que si limpia con demasiada
fuerza podría rayar o decolorar la superficie.
Paño de limpieza
(Esta característica no se
encuentra disponible para
todos los modelos.)
Owner's Manual
1.5V 1.5V
Manual de Usuario
Clip del administrador de cables
Cable de Alimentación
Control Remoto
L
I
V
E
T
V
T
V
S
T
B
P
O
W
E
R
E
X
I
T
M
E
N
U
A
V
M
O
D
E
M
U
T
E
M
A
R
K
F
A
V
PIP CH
SWAP
P
IP
C
A
P
T
I
O
N
S
IZ
E
M
T
S
R
A
T
IO
P
O
S
I
T
I
O
N
P
IP
I
N
P
U
T
R
E
C
/
S
T
O
P
TIM
E M
A
CHINE
VOL
CH
123
456
78
0
9
Q.VIEW
CH
EDIT
IN
P
U
T
T
I
M
E
C
O
N
T
R
O
L
T
I
M
E
C
O
N
T
R
O
L
ENTER
Cubierta de protección
(Refiérase a la p.16)
PPaarraa mmooddeellooss ddee TTeelleevviissoorreess PPllaassmmaa
Perno para la base
ensamblada
(Refiérase a la p.12)
PPaarraa mmooddeellooss ddee TTeelleevviissoorreess LLCCDD
Pernos para la base
ensamblada
(Refiérase a la p.13)
x 4
x 4
x 4
Sujetacables
42PG30TR: 1EA,
50PG30TR: 2EA
(Sólo 42PG30TR)
Protection Cover
(Refer to P.16)
Baterías
(
Algunos modelos
)
MFL42054502sp_1 1/29/04 9:23 PM Page 6
PREPARACIÓN
7
MENÚ DE INICIO
Este menú es una guía de contenidos.
En el Menú de inicio, accede a la Lista de grabaciones del TIME MACHINE, Grab. Manual, lista programada,
Lista de fotos, Lista de música, Lista de películas o menú de TV.
LIVE TV
TV
STB
POWER
EXITMENU
AV MODEREC/STOP
TIME MACHINE
VOL
CH
INPUT
FAV
MARK
MUTE
T
I
M
E
C
O
N
T
R
O
L
T
I
M
E
C
O
N
T
R
O
L
ENTER
G
pp..5500
G
pp..6666
~
7744
TV grabada
Grabación manual
Lista programada
Lista de fotos
Lista de música
Lista de películas
Menú TV
ALTA
NORMAL
TIME MACHINE
TIME MACHINE
Espacio libre
Inicio
MFL42054502sp_1 1/29/04 9:23 PM Page 7
PREPARACIÓN
8
CONTROLES DEL PANEL FRONTAL
PREPARACIÓN
Es probable que esta vista no coincida con su TV.
NOTA: Si este producto incluye una cinta de protección, retire la cinta.
A continuación, limpie el producto con un paño (utilice el paño de limpieza incluido, en el caso de que éste se incluya).
Modelo de Televisor Plasma
CH
VOL
MENU
INPUT
ENTER
CH
VOL
MENU
INPUT
ENTER
Botón
INPUT
Botón
MENU
Botón
ENTER
Botones de
VOLUMEN (-, +)
Botones de
CANAL (
EE
,
DD
)
CH
VOL
MENU
INPUT
ENTER
Sensor de Control
Remoto
Botón POWER
Indicador de Encendido/Standby
Se ilumina en rojo en el modo de espera.
Se ilumina de color
verde
cuando el aparato está
encendido.
MFL42054502sp_1 1/29/04 9:23 PM Page 8
PREPARACIÓN
9
Modelo de Televisor LCD
Botón POWER
Indicador de Encendido/Standby
Se ilumina en rojo en el modo de espera.
Se ilumina de color azul cuando el aparato está
encendido.
(El
IInnddiiccaaddoorr ddee eenncceennddiiddoo
puede ajustarse
en el menú Opción.
GG
pp..9911
)
CH
VOL
MENU
INPUT
ENTER
Botones de
CANAL ( , )
Botones de
VOLUMEN(+, -)
Botón ENTER
Botón MENU
Botón INPUT
Sensor inteligente
Ajusta la imagen según las condi-
ciones del entorno.
Sensor de Control Remoto
MFL42054502sp_1 1/29/04 9:23 PM Page 9
PREPARACIÓN
10
INFORMACIÓN DEL PANEL POSTERIOR
PREPARACIÓN
La imagen puede ser diferente a la de su televisor.
Modelo de Televisor Plasma
12
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
L
AUDIO
R
VIDEO
1
2
R
L
R
10
Modelo de Televisor LCD
9
2
8
R
( )
12
VIDEO
L/MONO
AUDIO
R
1
2
AV IN 2
VIDEO
L/MONO
R
AUDIO
HDMI IN 3 USB IN
S-VIDEO
L
R
L
R
10
HDMI IN HDMI/DVI IN
1 2
AUDIO
(RGB/DVI)
AV OUT
ANTENNA
IN
AV IN 1
L/
L/
MONO
MONO
R
AUDIO
AUDIO
VIDEO
VIDEO
L
AUDIO
AUDIO
R
VIDEO
VIDEO
COMPONENT IN
AUDIO
VIDEO
1
2
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
RGB IN (PC)
VARIABLE AUDIO OUT
R
L
R
1
2
5
6
8
7
3
4
8
9
AUDIO
(RGB/DVI)
AV OUT
HDMI IN HDMI/DVI IN
1 2
ANTENNA IN
AV IN 1
VIDEO
VIDEO
L/
L/
MONO
MONO
AUDIO
AUDIO
R
COMPONENT IN
AUDIO
VIDEO
1
2
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
RGB IN (PC)
VARIABLE AUDIO OUT
R
L
R
L
R
6
1
2
5
3
4
7
8
2
MFL42054502sp_1 1/29/04 9:23 PM Page 10
PREPARACIÓN
11
VARIABLE AUDIO OUT
Conecte un amplificador externo o agregue un
sub-amplificador a su sistema rodeado del sonido.
HDMI/DVI IN, HDMI IN
Conexión digital. Compatible con video HD y
audio digital. No es compatible con 480 entre-
lazado.
Acepta video DVI con un adaptador o un cable de
HDMI a DVI (no incluido)
RGB IN (PC)
Conexión análoga a la PC. Utilice un cable D-sub
de 15 pins (cable VGA).
AUDIO (RGB/DVI)
Enchufe de auriculares 1/8" para la entrada de
audio análoga de la PC.
Puerto de la entrada de RS-232C (CONTROL /SERVICIO)
Utilizado por otros fabricantes.
COMPONENT IN
Conexión análoga. Compatible con HD.
Utiliza un cable rojo, verde y azul para video y uno
rojo y blanco para audio.
ANTENNA IN
Conecte las señales de la transmisión a este puerto.
AV OUT
Conecte una segunda TV o Monitor.
AV (Audio/Video) IN
Conexión análoga compuesta. Compatible solo con
una definición de video estándar (480entrelazado).
S-VIDEO
Mejor calidad que la composición estándar. Compatible
solo con una definición de video estándar (480entre-
lazado).
USB INPUT
Utilizado para ver fotos, escuchar MP3.
Socket del Cordón de Alimentación
E
sta TV funciona con alimentación de corriente alterna
(ca)
Cuidado: Nunca aplique voltaje de corriente contin-
ua (cc) a esta TV.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
MFL42054502sp_1 1/29/04 9:23 PM Page 11
PREPARACIÓN
12
INSTALACIÓN DE LA BASE
PREPARACIÓN
Modelo de Televisor Plasma (
Sólo
42PG30TR)
Coloque con cuidado la pantalla de la TV sobre
una superficie acolchada que la proteja de posi-
bles daños.
Instale el soporte como se muestra.
Fije los 4 tornillos suministrados con la TV.
1
2
3
La imagen puede ser diferente a la de su televisor.
Durante el montaje, no sobreapriete los tornillos. Sin embargo, asegúrese de que quedan apretados. La existen-
cia de tornillos flojos puede ocasionar que la TV se incline en exceso y vuelque.
MFL42054502sp_1 1/29/04 9:23 PM Page 12
PREPARACIÓN
13
SSOOPPOORRTTEE DDEELL
CCOONNJJUUNNTTOO
BBAASSEE DDEELL
SSOOPPOORRTTEE
Modelo de Televisor LCD
Coloque con cuidado pantalla de la TV sobre
una superficie acolchada que la proteja de posi-
bles daños.
Monte el
ssooppoorrttee ddeell ccoonnjjuunnttoo
en la
bbaassee
ddeell ssooppoorrttee
de la TV. Utilice únicamente los
tornillos suministrados con la TV.
1
2
Instale el soporte como se muestra.
3
Fije los 4 tornillos suministrados con la TV.
4
MFL42054502sp_1 1/29/04 9:23 PM Page 13
PREPARACIÓN
14
ORGANIZADOR DE CABLES
PREPARACIÓN
Modelo de Televisor Plasma
ADMINISTRADOR DE CABLES
SUJETACABLES
ADMINISTRADOR DE
CABLES
SUJETACABLES
Conecte los cables necesarios.
Para conectar un equipo adicional, vea la sec-
ción de CONEXIONES DE EQUIPO EXTER-
NO.
1
Instale el ORGANIZADOR DE CABLES como la
imagen.
Si su TV posee SUJETACABLES, colóquelo
como se ilustra y ate los cables.
2
La imagen puede ser diferente a la de su televisor.
Cómo quitar el ADMINISTRADOR DE
CABLES
GG
Agarre el ADMINISTRADOR DE CABLES con las dos
manos jalelo hacia atrás.
GG
No agarre el ORGANIZADOR DE CABLES cuando
mueve el producto.
- Si el producto se cae, ud. se puede herir o el producto
se puede romper.
NOTA
!
42PG30TR 50PG30TR
MFL42054502sp_1 1/29/04 9:23 PM Page 14
PREPARACIÓN
15
Modelo de Televisor LCD
ADMINISTRADOR DE CABLES
Conecte los cables según sea necesario.
Para conectar equipo adicional, consulte la sec-
ción
CCOONNFFIIGGUURRAACCIIÓÓNN DDEE EEQQUUIIPPOO
EEXXTTEERRNNOO
.
1
Instale el CLIP DEL ADMINISTRADOR DE
CABLES como se ilustra.
2
Introduzca los cables en el interior del CLIP
DEL ADMINISTRADOR DE CABLES y ciérrelo a
presión.
3
MFL42054502sp_1 1/29/04 9:23 PM Page 15
PREPARACIÓN
16
SOPORTE DEL ESLABON GIRATORIO
PREPARACIÓN
CUBIERTA DE PROTECCIÓN
Despues de instalar la TV, puede ajustar el TV manualmente 20 grados a la izquierda y derecha para satisfacer su
angulo de vision.
Puede extraer el soporte antes de instalar la TV en la pared siguiendo las instrucciones previas sobre el soporte a
la inversa. Tras extraer el soporte, instale la
CCUUBBIIEERRTTAA DDEE PPRROOTTEECCCCIIÓÓNN
incluida sobre el hueco dejado por
este.
Inserte la
CCUUBBIIEERRTTAA DDEE PPRROOTTEECCCCIIÓÓNN
en el televisor hasta que escuche un sonido de chasquido.
Desconecte la cubierta de protección presionando los botones de la izquierda/derecha.
La imagen puede ser diferente a la de su televisor.
Modelo de Televisor Plasma Modelo de Televisor LCD
MFL42054502sp_1 1/29/04 9:23 PM Page 16
PREPARACIÓN
17
FIJE LA TELEVISIÓN A LA PARED PARA EVITAR SU CAIDA.
Instalelo cerca de la pared así el producto no se cae cuando esté presionado hacia atrás.
Las instrucciones mostradas a continuación son más seguras para instalar el producto en la pared así no se
caerá cuando el producto esté presionado hacia enfrente. Esto protegerá el producto y la gente de la caida
hacia enfrente. También prevendrá el producto del daño causado por la caida.
Cuidado:Favor de estar seguro de que los niños no se suban ni se cuelguen del producto.
Use los soportes y los pernos para fijar el producto en la pared como se muestra.
* Si el producto tiene los pernos en el lugar de los pernos de ojo antes de insertar estos últimos, afloje los pernos.
Asegúrese de los soportes con los pernos (no incluidos como las partes del producto, debe comprarlos sepa-
radamente)en la pared que estén ajustados firmemente. Para usar el producto seguramente asegúrese de que
la altura de los soportes montados en la pared sea la misma que la del producto.
Asegúrese de que los pernos de ojo o soportes estén apretados en forma segura.
Use un cordón fuerte (no incluido como la parte del producto, debe
comprarlo separadamente)para ajustar el producto. Es más seguro
usar un cordón, así se quedará horizontalmente entre la pared y el
producto.
Debe adquirir los componentes necesarios para prevenir la caída de la TV de su soporte.
La imagen puede ser diferente a la de su televisor.
GG
Utilice una plataforma o armario suficientemente fuerte y grande para soportar el tamaño y el peso de la
TV.
GG
Para utilizar la TV con seguridad, asegúrese que la altura los soportes están a la misma altura en la pared
y en el aparato de televisión.
NOTA
!
MFL42054502sp_1 1/29/04 9:23 PM Page 17
PREPARACIÓN
18
INSTALACIÓN DE UN PEDESTAL DE ESCRITORIO
PREPARACIÓN
Para conseguir una ventilación adecuada, deje un espacio de 10,1 cm de separación entre la pared y los
costados del televisor.
MONTAJE SOBRE PARED: INSTALACIÓN HORIZONTAL
Para permitir una ventilación adecuada, dejar un espacio libre de 10,1cm alrededor del aparato de
TV. Le recomendamos que utilice un soporte de montaje de pared de la marca LG, cuando ud. ponga
la TV en la pared.
La imagen puede ser diferente a la de su televisor.
10,1 cm
10 ,1 cm
10,1 cm
10,1 cm
10,1 cm
10,1 cm
10,1 cm
10,1 cm
10,1 cm
MFL42054502sp_1 1/29/04 9:23 PM Page 18
PREPARACIÓN
19
CONEXIÓN DE LA ANTENA
Para prevenir daños, no conecte a la corriente hasta que estén instaladas todas las conexiones entre los dispositivos.
12
ANTENNA
IN
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
R
AUDIO
L
VIDEO
1
2
12
ANTENNA
IN
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
R
AUDIO
L
VIDEO
1
2
Para lograr la mejor calidad de imagen, ajuste la orientación de la
antena.
No se suministran ni el cable de antena ni un transformador.
Viviendas/Apartamentos
(Conectar al enchufe de antena en la pared)
Casa privada
(Conectar a un enchufe de pared de la antena
exterior)
Antena de
exterior
Enchufe de
antena de
la pared
Cable Coaxial RF (75 ohm)
Antena
UHF
Amplificador
de la señal
VHF
En áreas de señal deficiente,puede obtener una mejor calidad en la imagen si instala un amplificador de señal
como se muestra en la derecha.
Si está siendo utilizada una antena para dos unidades, use un divisor de señal para conectarse.
El cable y el convertidor de antena no son proporcionados con el producto.
( )
R
R
( )
Asegúrese de no doblar el cable de cobre
cuando conecte la antena.
Alambre de
bronce
MFL42054502sp_1 1/29/04 9:23 PM Page 19
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
20
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
INSTALACIÓN DEL HDSTB
AV OUT
ANTENNA
IN
V IN 1
V
ID
E
O
L
AUDIO
R
RS 232C IN
(CONTROL & SERVICE)
RGB IN (PC)
COMPONENT IN
AUDIO
VIDEO
1
2
Y L RPB PR
1 2
Conexión de componentes
Para evitar daños en el equipo, no enchufe ningún cable de alimentación hasta haber finalizado la conexión
completa de todo el equipo.
Esta sección utiliza principalmente imágenes para modelos de TV de Plasma.
Y, CB/PB, CR/PR
Frecuencia Frecuencia
Horizontal
(
kHz
)
Vertical
(
Hz
)
15,73 59,94
15,75 60,00
31,47 59,94
31,50 60,00
37,50 50,00
44,96 59,94
45,00 60,00
28,125 50,00
33,72 59,94
33,75 60,00
56,25 50,00
67,50 60,00
Resolución
720x480
entrelazado
720x480
progresivo
1 280x720
progresivo
1 920x1 080
entrelazado
1 920x1 080
progresivo
Señal
480entrelazado
480progresivo
720progresivo
1 080entrelazado
1 080progresivo
(50/60Hz)
Componente
HDMI
No
1. Cómo conectar
Conecte las salidas de video (Y, PB, PR)del Set-top box
digital a los puertos de
CCOOMMPPOONNEENNTT IINN VVIIDDEEOO 11
en la unidad.
Conecte la salida de audio del Set-top box digital a los
puertos de
CCOOMMPPOONNEENNTT IINN AAUUDDIIOO 11
en la unidad.
2
1
2. Cómo usar
Encienda el Set-top box digital.
(Refiérase al manual de usuario
del Set-top box digital.)
Seleccione la entrada de la fuente
CCoommppoonneennttee 11
usando
el botón
IINNPPUUTT
del control remoto.
Si está conectado al
CCOOMMPPOONNEENNTT IINN 22
, seleccione la
entrada de la fuente
CCoommppoonneennttee 22
.
Resoluciones compatibles
MFL42054502sp_1 1/29/04 9:23 PM Page 20
EXTERNAL EQUIPMENT SETUP
21
HDMI IN HDMI/DVI IN
12
(R
AV OUT
AV IN 1
L/MONO
R
AUDIO
V
ID
E
O
L
AUDIO
R
V
ID
E
O
COMPONENT IN
AUD
VIDEO
1
2
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
RGB I
VARIABLE AUDIO OUT
HDMI-DTV OUTPUT
1
Conexión HDMI
HDMI-DTV
Frecuencia Frecuencia
Horizontal
(
kHz
)
Vertical
(
Hz
)
31,47 59,94
31,50 60,00
37,50 50,00
44,96 59,94
45,00 60,00
28,125 50,00
33,72 59,94
33,75 60,00
56,25 50,00
67,50 60,00
Resolución
720x480
progresivo
1 280x720
progresivo
1 920x1 080
entrelazado
1 920x1 080
progresivo
Conecte la salida de HDMI IN del Set-top box digital al
puerto de
HHDDMMII//DDVVII IINN 11
,
HHDDMMII IINN 22
o
33
en la
unidad.
No es necesario una conexion de audio por separado.
HDMI soporta ambos audio y video.
1. Cómo conectar
2. Cómo usar
Encienda el Set-top box digital.
(Refiérase al manual de usuario del Set-top box digital.)
Seleccione la fuente de entrada del
HHDDMMII11//DDVVII
,
HHDDMMII22
,
o
HHDDMMII33
en el televisor con el botón de
IINNPPUUTT
en el con-
trol remoto.
2
1
GG
Si utiliza una resolución no compatible,
podría verse ruido asociado con la resolu-
ción, un diseño vertical, contraste o brillo.
NOTA
!
MFL42054502sp_1 1/29/04 9:23 PM Page 21
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
22
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
HDMI IN
2
AUDIO
(RGB/DVI)
AV OUT
ANTENNA
IN
AV IN 1
L/MONO
R
AUDIO
V
ID
E
O
L
AUDIO
R
V
ID
E
O
COMPONENT IN
AUDIO
VIDEO
1
2
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
RGB IN (PC)
VARIABLE AUDIO OUT
1
HDMI/DVI IN
L R
DVI-DTV OUTPUT
1
2
Conexión de DVI a HDMI
Conecte la salida de DVI del Set-top box digital al puerto de
HHDDMMII//DDVVII IINN 11
en la unidad.
Conecte las salidas de audio del Set-top box al puerto de
AAUUDDIIOO
((
RRGGBB//DDVVII
))
en la unidad.
1. Cómo conectar
2. Cómo usar
Encienda el Set-top box digital.
(Refiérase al manual de usuario
del Set-top box digital.)
Seleccione la entrada de la fuente de
HHDDMMII11//DDVVII
usando el botón de
IINNPPUUTT
del control remoto.
2
1
MFL42054502sp_1 1/29/04 9:23 PM Page 22
EXTERNAL EQUIPMENT SETUP
23
INSTALACIÓN DEL DVD
2
S-VIDEO
1
2
COMPONENT INCOMPONENT IN
AUDIO
VIDEO
ANTENNA
IN
ANTENNA
IN
RGB IN (PC)
1
2
COMPONENT IN
AUDIO
VIDEO
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
HDMI IN HDMI/DVI IN
12
AV IN 1
R
AUDIO
VIDEO
R
AUDIO
L
VIDEO
L/MONO
AV OUT
1
2
Conexión de componentes
Puertos de la Entrada de Componente
Puede obtener una mejor calidad de imagen si conecta el reproductor de DVD a los puertos de la entrada del
componente como la imagen mostrada.
Puertos de Componente en la TV
YPB PR
Puertos de la salida del
reproductor de DVD
Y
Y
Y
Y
P
B
B-Y
Cb
Pb
P
R
R-Y
Cr
Pr
Conecte las salidas de video (Y, P
B, PR)del DVD a los
puertos de
CCOOMMPPOONNEENNTT IINN VVIIDDEEOO11
en la unidad.
Conecte las salidas de audio del DVD a los puertos de
CCOOMMPPOONNEENNTT IINN AAUUDDIIOO11
en la unidad.
1. Cómo conectar
2. Cómo usar
Encienda el reproductor de DVD, inserte un DVD.
Seleccione la entrada de la fuente
CCoommppoonneenntt11
usando
el botón
IINNPPUUTT
del control remoto.
Si está conectado al
CCOOMMPPOONNEENNTT IINN 22
, seleccione la
entrada de la fuente
CCoommppoonneennttee22
.
Refiérase al manual de usuario del reproductor de DVD
para seguir las instrucciones.
2
1
MFL42054502sp_1 1/29/04 9:23 PM Page 23
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
24
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
Conexión de S-Video
L
R
S-VIDEO
VIDEO
OUTPUT
SWITCH
ANT IN
ANT OUT
3
2
S-VIDEOS-VIDEO
1
2
COMPONENT IN
HDMI IN HDMI/DVI IN
12
AV IN 1
R
AUDIO
VIDEO
R
AUDIO
L
VIDEO
L/MONO
AV OUT
1
2
2
S-VIDEO
1
2
COMPONENT IN
HDMI IN HDMI IN HDMI/DVI IN HDMI/DVI IN
12
HDMI IN HDMI/DVI IN
1 2
AV IN 1V IN 1
R
AUDIOAUDIO
VIDEOVIDEO
R
AUDIOAUDIO
L
VIDEOVIDEO
L
/
L/M
O
N
O
MONO
AV OUTV OUT
R
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
HDMI-DVD OUTPUT
1
Conexión HDMI
Conecte la salida de S-VIDEO del DVD a la
entrada de
SS --VVIIDDEEOO
en la unidad.
Conecte las salidas de audio del DVD a los
puertos de la entrada de
AAUUDDIIOO
en la unidad.
1. Cómo conectar
2. Cómo usar
Encienda el reproductor de DVD, inserte un DVD.
Seleccione la fuente de entrada del
AAVV22
en el tele-
visor con el botón de
IINNPPUUTT
en el control remoto.
Refiérase al manual de usuario del reproductor de
DVD para seguir las instrucciones.
2
1
Conecte la salida de HDMI del DVD al puerto de
HHDDMMII//DDVVII IINN 11
,
HHDDMMII IINN 22
o
33
en la unidad.
No es necesario una conexion de audio por separado.
HDMI soporta ambos audio y video.
1. Cómo conectar
2. Cómo usar
Seleccione la entrada de la fuente
HHDDMMII11//DDVVII
o
HHDDMMII22
usando el botón
IINNPPUUTT
del control remoto.
Refiérase al manual de usuario del reproductor de DVD
para seguir las instrucciones.
2
1
MFL42054502sp_1 1/29/04 9:23 PM Page 24
EXTERNAL EQUIPMENT SETUP
25
INSTALACIÓN DEL VCR
12
AV OUT
ANTENNA
IN
1
V
ID
E
O
L
AUDIO
R
COMPONENT IN
AUDIO
VIDEO
1
2
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
RGB IN (PC)
OUTPUT
SWITCH
ANT IN
R
S-VIDEO VIDEO
ANT OUT
L
S-VIDEO
Wall Jack
Antenna
Conexión de la antena
Para evitar ruido en la imagen (interferencia), deje una distancia adecuada entre el VCR y la TV.
Si el formato de imagen es de 4:3, las imagenes congeladas en los lados de la pantalla se pueden quedar visi-
bles permanentemente. Este fenómeno es común para todos los televisores y no lo cubre la garantía.
Conecte el conector de la antena exterior de RF del VCR al conector de la
AANNTTEENNNNAA//CCAABBLLEE IINN
del televisor.
Conecte el cable de antena al puerto de la antena RF del VCR.
1
2
2
1
1. Cómo conectar
2. Cómo usar
Ponga el interruptor de salida del VCR en 3 ó 4 y luego sintonice el televisor en el mismo número de canal.
Inserte una cinta de video en el VCR y presione el botón AUDIO PLAY del VCR.
(Vea el manual de usuario del VCR).
MFL42054502sp_1 1/29/04 9:23 PM Page 25
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
26
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
Conexión compuesta (RCA)
S-VIDEO
HDMI IN HDMI/DVI IN
12
AUDIO
(RGB/DVI)
AN
COMPONENT IN
AUDIO
VIDEO
1
2
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
RGB IN (PC)
AV OUT
AV IN 1
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
V
ID
E
O
L
AUDIO
R
L R
S-VIDEO VIDEO
OUTPUT
SWITCH
ANT IN
ANT OUT
1
3
S-VIDEOS-VIDEO
L
R
S-VIDEO
VIDEO
OUTPUT
SWITCH
ANT IN
ANT OUT
2
Conexión de S-Video
1
2
Conecte las salidas de
AAUUDDIIOO
/
VVIIDDEEOO
entre la TV y el
VCR.Coincida los colores de salidas (Video = amarillo,
Audio izquierdo = blanco, Audio derecho = rojo)
1. Cómo conectar
2. Cómo usar
Inserte una cinta de video en el VCR y presione el botón
PLAY del VCR. (Vea el manual de usuario del VCR).
Seleccione la fuente de entrada del
AAVV11
en el televisor con
el botón de
IINNPPUUTT
en el control remoto.
Si está conectado a la entrada
AAVV IINN22
seleccione la fuente
de entrada del
AAVV22
en el televisor.
1
Conecte la salida de S-VIDEO del VCR a la entrada
de
SS --VVIIDDEEOO
en la unidad.
Conecte las salidas de audio del VCR a los puertos de
AAUUDDIIOO
de la unidad.
1. Cómo conectar
2. Cómo usar
Inserte una cinta de video en el VCR y presione el botón
PLAY del VCR. (Vea el manual de usuario del VCR.)
Seleccione la fuente de entrada del
AAVV22
en el televisor con
el botón de
IINNPPUUTT
en el control remoto.
1
2
GG
Si ud. tiene un VCR monofónico,conecte el cable de
audio de VCR al puerto
AAUUDDIIOO LL//MMOONNOO
de la
unidad.
NOTA
!
GG
S-Video proporciona mejor calidad que la compuesta.
Utilícela cuando esté disponible.
NOTA
!
MFL42054502sp_1 1/29/04 9:23 PM Page 26
EXTERNAL EQUIPMENT SETUP
27
CONFIGURACIÓN DE OTRA FUENTE DE A/V
Grabadora de video
Unidad de video juego
L R
VIDEO
3
S-VIDEOS-VIDEO
2
1
USB EN CONFIGURACIÓN
3
S-VIDEOS-VIDEO
2
o
1
Conecte los puertos de
AAUUDDIIOO
/
VVIIDDEEOO
entre la TV y un equipo externo.
Coincida los colores de puertos
(
Video
= amarillo, Audio izquierdo = blanco,
Audio derecho = rojo
)
1. Cómo conectar
2. Cómo usar
Seleccione la fuente de entrada del
AAVV22
en el televisor con el botón de
IINNPPUUTT
en el control remoto.
Si está conectado a la entrada
AAVV IINN11
seleccione la fuente de entrada del
AAVV11
en el televisor.
Opere el equipo externo correspondi-
ente. Refiérase a la guía de la operación
de equipo externo.
1
Conecte el dispositivo USB IN a las tomas de ENTR. USB
en el lateral de la TV.
1. Cómo conectar
1
2. Cómo usar
Tras conectar las tomas de ENTR. USB IN, utilice la función
TIME MACHINE. (
GG
pp..5500
)
MFL42054502sp_1 1/29/04 9:23 PM Page 27
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
28
CONFIGURACIÓN DE AV OUT (SALIDA AV)
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
El televisor tiene una capacidad especial de salida de señal que le permite conectar un segundo televisor o monitor.
HDMI IN HDMI/DVI IN
12
AUDIO
(RGB/DVI)
ANT
COMPONENT IN
AUDIO
VIDEO
1
2
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
RGB IN (PC)
V
ID
E
O
AV OUT
AV IN 1
L/MONO
R
AUDIO
L
AUDIO
R
V
ID
E
O
L R
S-VIDEO VIDEO
L
R
GG
Las fuentes de entrada Componente, RGB, HDMI no
pueden usarse para salida AV.
GG
Se recomienda el uso de conectores AV OUT (Salida AV)
para grabación VCR.
NOTA
!
1
Conecte el segundo televisor o monitor a los conectores
AAVV OOUUTT
(Salida AV) del televisor
1. Cómo conectar
1
2. Cómo usar
Consulte el Manual de funcionamiento del segundo televisor o
monitor para obtener más información sobre las configura-
ciones de entrada de ese dispositivo.
MFL42054502sp_1 1/29/04 9:23 PM Page 28
EXTERNAL EQUIPMENT SETUP
29
SONIDO ESTÉREO EXTERNO
12
(
AV OUT
AV IN 1
L/MONO
R
AUDIO
V
ID
E
O
L
AUDIO
R
V
ID
E
O
COMPONENT IN
AU
VIDEO
1
2
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
RGB I
VARIABLE AUDIO OUT
L
R
GG
Cuando conecte equipos de audio externos, como amplifi-
cadores o parlantes, desconecte los parlantes del televisor.
(
GG
pp..9966
)
NOTA
!
Úselo para conectar un amplificador externo o para agregar un
sub-woofer a su sistema de sonido envolvente.
11
Enchufe el conector de entrada del amplificador estéreo
al conector
VVAARRIIAABBLLEE AAUUDDIIOO OOUUTT
en el televisor.
1. Cómo conectar
1
2. Cómo usar
Configure los parlantes a través del amplificador estéreo anál-
ogo, de acuerdo con las instrucciones que se proporcionan
con el amplificador.
MFL42054502sp_1 1/29/04 9:23 PM Page 29
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
30
INSTALACIÓN DE LA PC
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
Esta TV proporciona la capacidad de Plug and Play, significa que la PC se ajusta automáticamente a los
ajustes de la TV.
Conexión VGA (D-Sub de 15 pins)
HDMI IN N
2
AUDIO
(RGB/DVI)
UT
ANTENNA
IN
COMPONENT IN
AUDIO
VIDEO
1
2
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
RGB IN (PC)
RGB OUTPUT
AUDIO
1
2
1. Cómo conectar
Conecte la salida de VGA de la PC al puerto de
RRGGBB
IINN
((
PPCC
))
en la unidad.
Conecte las salidas de audio de la PC al puerto de
AAUUDDIIOO
((
RRGGBB//DDVVII
))
en la unidad.
2
1
2. Cómo usar
Encienda la PC y la unidad.
Seleccione la fuente de entrada del
RRGGBB--PPCC
en el televisor
con el botón de
IINNPPUUTT
en el control remoto.
MFL42054502sp_1 1/29/04 9:23 PM Page 30
EXTERNAL EQUIPMENT SETUP
31
NOTAS
!
GG
Evite mantener una imagen fija en pantalla durante
largos periodos de tiempo. La imagen fija podría
grabarse permanentemente en pantalla.
GG
En el modo PC, podría verse ruido asociado con la
resolución, un diseño vertical, contraste o brillo. Si
observa ruidos, cambie la salida de la PC a otra res-
olución, cambie la tasa de actualización a otra tasa
o ajuste el brillo y el contraste en el menú de IMA-
GEN hasta que la imagen se vea clara.
GG
Las formas de la entrada de sincronización para la
frecuencia horizontal y vertical están separadas.
GG
Recomendamos el uso de
1 024x768, 60Hz (42PG30TR)
/ 1 360x768, 60Hz (50PG30TR) / 1 920x1 080, 60Hz
(42LG70ER)
para el modo PC, ya que proporcionan la
mejor calidad de imagen.
GG
Este equipo utiliza una solución VESA Plug and
Play. El equipo proporciona datos EDID al sistema
del PC mediante un protocolo DDC. El PC se ajus-
ta automáticamente al utilizar este equipo.
GG
El protocolo DDC está predeterminado para el
modo RGB (RGB analógico) y HDMI (RGB digital).
GG
Si es necesario, ajuste la configuración de la
funcionalidad Plug and Play.
GG
Si la tarjeta gráfica del PC no emite simultánea-
mente RGB analógico y digital, conecte sólo uno
de ellos, RGB o HDMI IN (o HDMI/DVI IN) para visu-
alizar el PC en el equipo.
GG
Si la tarjeta gráfica del PC puede emitir
simultáneamente RGB analógico y digital, config-
ure el equipo en RGB o HDMI; (el otro modo será
establecido automáticamente por el equipo para
Plug and Play).
GG
El modo DOS puede no funcionar dependiendo de
la tarjeta de vídeo en caso de utilizar un cable
HDMI a DVI.
GG
Cuando ud. usa el cable de RGB-PC demasiado
largo, es probable que haya un ruido en la pantalla.
Y es recomendado usar el cable de menos de 5m.
Eso le proveerá la mejor calidad de imagen.
Resolución de Despliegue (RGB-PC
)
Resolución
720x400
640x480
800x600
1 024x768
1 280x768
1 280x1 024
1 360x768
1 366x768
1 920x1 080
31,468 70,08
31,469 59,94
37,500 75,00
37,879 60,31
46,875 75,00
48,363 60,00
56,476 70,06
60,023 75,02
47,776 59,87
64,00 60,00
47,712 60,01
47,70 60,01
66,59 59,93
Frecuencia
Horizontal
(
kHz
)
Frecuencia
Vertical
(
Hz
)
Sólo modelos del LCD TV
MFL42054502sp_1 1/29/04 9:23 PM Page 31
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
32
CONFIGURACIÓN DE LA PANTALLA PARA EL MODO PC
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
Modo imagen
Temperatura Color
Avanzado
Relación de Aspecto
Restablecer Imagen
Pantalla
Demo
CONFIGU.
AUDIO
O
HORA
O
OPCIÓN
O
IMAGEN G
Prev.
MENU
TIME MACHINE
O
Presione el botón
MMEENNUU
y luego el botón o para
seleccionar el menú
IIMMAAGGEENN
.
Presione el botón y luego el botón o para selec-
cionar
PPaannttaallllaa
.
Presione el botón y luego el botón o para
seleccionar
CCoonnffiigg.. aauuttoo
.
Presione el botón para comenzar
CCoonnffiigg.. aauuttoo
.
Cuando ha terminado
CCoonnffiigg.. aauuttoo
se aparecerá
OO KK
en la pantalla.
Si la posición de la imagen aún no está correcta, intente
otra vez el ajuste automático.
Si la imagen necesita más ajuste después del ajuste
automático en RGB (PC), ud. puede ajustar con
CCoonnffiigg..
mmaannuuaall
.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a la TV donde estaba
viendo.
Automáticamente ajusta la posición de la imagen y minimiza cualquier temblor en la
imagen.
Si la imagen aún no está correcta, su unidad está funcionando apropiadamente pero
necesita más ajuste.
CCoonnffiigguurraacciióónn AAuuttoo
Esta función es para el ajuste automático de la posición, reloj, y fase de la pantalla. La ima-
gen desplegada estará inestable por unos segundos durante la configuración automática
esté en el proceso.
1
2
3
4
5
Configuración Automática (sólo para el modo RGB [PC])
1
3 4
2
Para ajustar
Config. auto G
Config. manual
Modo XGA
Reajuste
Para ajustar
Modo imagen
Temperatura Color
Avanzado
Relación de Aspecto
Restablecer Imagen
Pantalla
G
Demo
LIVE TV
TV
STB
POWER
MENU
AV MODEREC/STOP
TIME MACHINE
INPUT
EXIT
MARK
T
I
M
E
C
O
N
T
R
O
L
T
I
M
E
C
O
N
T
R
O
L
ENTER
Pantalla
MFL42054502sp_1 1/29/04 9:23 PM Page 32
EXTERNAL EQUIPMENT SETUP
33
Modo imagen
Temperatura Color
Avanzado
Relación de Aspecto
Restablecer Imagen
Pantalla
Demo
CONFIGU.
AUDIO
O
HORA
O
OPCIÓN
O
IMAGEN G
Prev.
MENU
TIME MACHINE
O
Ajuste para Fase, Reloj, y Posición de la pantalla
1
3 4 5
2
Para ajustar
Config. auto
Config. manual
G
Modo XGA
Reajuste
Fase
Reloj
H-Posicion
V-Posicion
0
0
0
0
Modo imagen
Temperatura Color
Avanzado
Relación de Aspecto
Restablecer Imagen
Pantalla
G
Demo
LIVE TV
TV
STB
POWER
MENU
AV MODEREC/STOP
TIME MACHINE
INPUT
EXIT
MARK
T
I
M
E
C
O
N
T
R
O
L
T
I
M
E
C
O
N
T
R
O
L
ENTER
Presione el botón
MMEENNUU
y luego el botón o para
seleccionar el menú
IIMMAAGGEENN
.
Presione el botón y luego el botón o para selec-
cionar
PPaannttaallllaa
.
Presione el botón y luego el botón o para
seleccionar
CCoonnffiigg.. mmaannuuaall
.
Presione el botón y luego el botón o para selec-
cionar
FFaassee,, RReelloojj,, HH--ppoossiicciioonn
o
VV--ppoossiicciioonn
.
Presione el botón o para hacer ajustes apropiados.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a la TV donde estaba
viendo.
Si la imagen no está clara después del ajuste automático y
especialmente los carácteres aún están temblando, ajuste la fase
de la imagen manualmente.
Para corregir el tamaño de pantalla, ajuste
RReelloojj
.
Esta función trabaja en los modos siguientes RGB, Componente.
La función de fase y reloj no están disponibles en la función
Fase, Reloj en los modos Componente.
RReelloojj
Esta función es para minimizar cualquier barra vertical o
raya visible en el fondo de pantalla. Y el tamaño horizontal
de pantalla también se cambiará.
FFaassee
Esta función le deja remover cualquier ruido horizontal y
afila la imagen de los carácteres.
1
2
3
4
5
6
Pantalla
MFL42054502sp_1 1/29/04 9:23 PM Page 33
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
34
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
Modo imagen
Temperatura Color
Avanzado
Relación de Aspecto
Restablecer Imagen
Pantalla
Demo
CONFIGU.
AUDIO
O
HORA
O
OPCIÓN
O
IMAGEN G
Prev.
MENU
TIME MACHINE
O
Para ver la imagen normal, coincida con la resolucion RGB y
seleccione el modo XGA.
Esta funcion trabaja en el siguiente modo: RGB-PC modo.
Presione el botón
MMEENNUU
y luego el botón o para
seleccionar el menú
IIMMAAGGEENN
.
Presione el botón y luego el botón o para selec-
cionar
PPaannttaallllaa
.
Presione el botón y luego el botón o para selec-
cionar
MMooddoo XXGGAA
.
Presione el botón y luego el botón o para selec-
cionar la resolución XGA deseada.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a la TV donde estaba
viendo.
Seleccion Wide XGA modo
1
2
3
4
5
1
3 4
2
Para ajustar
Config. auto
Config. manual
Modo XGA
G
Reajuste
1024 X 768
1280 X 768
1360 X 768
Modo imagen
Temperatura Color
Avanzado
Relación de Aspecto
Restablecer Imagen
Pantalla
G
Demo
Pantalla
LIVE TV
TV
STB
POWER
MENU
AV MODEREC/STOP
TIME MACHINE
INPUT
EXIT
MARK
T
I
M
E
C
O
N
T
R
O
L
T
I
M
E
C
O
N
T
R
O
L
ENTER
MFL42054502sp_1 1/29/04 9:23 PM Page 34
EXTERNAL EQUIPMENT SETUP
35
Presione el botón
MMEENNUU
y luego el botón o para
seleccionar el menú
IIMMAAGGEENN
.
Presione el botón y luego el botón o para selec-
cionar
PPaannttaallllaa
.
Presione el botón y luego el botón o para selec-
cionar
RReeaajjuussttee
.
Presione el botón .
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a la TV donde estaba
viendo.
1
2
3
4
5
Modo imagen
Temperatura Color
Avanzado
Relación de Aspecto
Restablecer Imagen
Pantalla
Demo
CONFIGU.
AUDIO
O
HORA
O
OPCIÓN
O
IMAGEN G
Prev.
MENU
TIME MACHINE
O
Esta función trabaja en el modo actual.
Para inicializar el valor ajustado.
Inicializando
(Reajuste de la configuración original de Fábrica)
1
3 4
2
Para ajustar
Config. auto
Config. manual
Modo XGA
Reajuste
G
Para ajustar
Modo imagen
Temperatura Color
Avanzado
Relación de Aspecto
Restablecer Imagen
Pantalla
G
Demo
Pantalla
LIVE TV
TV
STB
POWER
MENU
AV MODEREC/STOP
TIME MACHINE
INPUT
EXIT
MARK
T
I
M
E
C
O
N
T
R
O
L
T
I
M
E
C
O
N
T
R
O
L
ENTER
MFL42054502sp_1 1/29/04 9:23 PM Page 35
VER EL TV / CONTROL DE CONFIGURACIÓN
36
FUNCIONES DE LOS BOTONES DEL CONTROL REMOTO
VER EL TV/ CONTROL DE CONFIGURACION
Cuando use el control remoto dirija el sensor del control remoto hacia panel frontal de la TV.
LIVE TV
TV
STB
POWER
EXITMENU
AV MODE
MUTE
MARK
FAV
PIP CH
SWAP
PIP
CAPTION
SIZE
MTS
RATIO
POSITION
PIP INPUT
REC/STOP
TIME MACHINE
VOL
CH
123
456
78
0
9
Q.VIEW
CH
EDIT
INPUT
T
I
M
E
C
O
N
T
R
O
L
T
I
M
E
C
O
N
T
R
O
L
ENTER
VCR/DVD
Botones de control
Botones
Numerados
MENU
EXIT
LIVE TV
THUMBSTICK
(Arriba/Abajo/
Izquierda/Derecha)
(TIME CONTROL)
TIME CONTROL
TIME MACHINE
REC/STOP
AV MODE
VOLUMEN
SUBIR/BAJAR
FAV
MARK
MUTE
CANAL
ARRIBA/ABAJO
CH EDIT
REVIEW
Selecciona un menú.
Borra todos los desplegados en la pantalla y vuelve a la
TV donde estaba viendo desde cualquier menú.
En los modos TV, AV1, AV2,
Component1, Component2
, la
pantalla regresa al programa en vivo.
Le permite navegar a través de los menús en la pantalla y
ajustar el sistema de acuerdo a sus preferencias.
Controla algunas grabadoras de video o reproductores de
DVD.
Controla los dispositivos compatibles con la función SIM-
PLINK pulsando los botones ,
EENNTTEERR
los
botones de reproducción, parada, pausa, rebobinado rápido,
avance rápido, salto del capítulo.
Ajusta la funcion maquina de tiempo.
Activa la visualización del menú Inicio.
Utilice para grabar el CONTROL DE TIEMPO o trick play.
Utilícelo para desactivar el modo de reproducción.
Le ayuda a seleccionar y configurar las imágenes y los
sonidos.
GG
pp..4477
Aumenta/disminuye el nivel de sonido.
Selecciona los canales favoritos.
GG
pp..4444
Selecciona las funciones deseadas.
Enciende y apaga el sonido.
GG
pp..3388
Selecciona los canales disponibles encontrados durante
la escaneada manual.
Memoriza o borra el canal seleccionado.
GG
pp..4411
Regresa al último canal visto.
MFL42054502sp_1 1/29/04 9:23 PM Page 36
VER EL TV / CONTROL DE CONFIGURACIÓN
37
Abra la tapa del compartimiento de las baterías en la parte posterior
e instale las baterías con la polaridad correcta. (+con +, -con -)
Instale dos baterías de 1,5 V tipo AAA. No mezcle las baterías
nuevas con las usadas.
Cierre la tapa.
Colocando las Baterías
Enciende su TV encendido o apagado.
En las fuentes de entrada AV 1-2, Componente 1-2, RGB-PC, HDMI1/DVI y HDMI2, la pan-
talla vuelve al último canal de TV.
Si ud. presiona este botón una vez, se aparecerá la entrada de OSD como la imagen.
Presione los botones o y luego presione el botón ENTER para seleccionar la entrada
deseada (TV, AV1, AV2, Componente1, Componente2, RGB, HDMI1/DVI, HDMI2 o
HDMI3).
Selecciona los modos de operación remoto: STB
Consulte una lista de dispositivos AV conectados al televisor. Al alternar este botón, aparece
el menú SimpLink en la pantalla.
GG
pp..4488--4499
Selecciona un programa para la sub-imagen.
GG
pp..7777
Intercambiar las imágenes principales/secundarias en PIP/DW.
GG
pp..7788
Selecciona la fuente de entrada para sub-imagen en los modos de PIP/Imagen Doble.
GG
pp..7788
Se cambia el modo de sub-imagen a PIP o DW.
GG
pp..7777
Ajusta el tamaño de la sub-imagen.
GG
pp..7788
Mueve la sub-imagen.
GG
pp..7788
Selecciona su formato de imagen deseado.
GG
pp..7799
Selecciona el modo de subtítulos.
GG
pp..9977
Ajusta el brillo de la pantalla.
Selecciona el sonido MTS.: Mono, Stereo, o SAP.
GG
pp..9988
Seleccione un Idioma DivX Audio o Idioma subtít.
GG
pp..7744
POWER
TV
INPUT
STB
SIMPLINK
PIP CH - /+
SWAP
PIP INPUT
PIP
SIZE
POSITION
RATIO
CAPTION
MTS
DivX
MFL42054502sp_1 1/29/04 9:23 PM Page 37
VER EL TV / CONTROL DE CONFIGURACIÓN
38
ENCENDIENDO LA TV
VER EL TV / CONTROL DE CONFIGURACIÓN
Presione el botón
VVOOLL ((
+ o -) para ajustar el volumen.
Si ud. quiere apagar el sonido, presione el botón
MMUUTTEE
.
Ud. puede cancelar esta función presionando el botón
MMUUTTEE
,
VVOOLL ((
+ o -).
AJUSTE DEL CANAL
Si su TV se enciende, ud. puede usar las funciones.
Primero conecte el cordón de alimentación correctamente.
En este momento, la TV se cambia al modo de espera.
En el modo de espera para encender la TV, presione los botones ,
IINNPPUUTT
,
CCHH ((
DD
o
EE
))
de la TV o presione los botones
PPOOWWEERR
,
TTVV
,
IINNPPUUTT
,
CCHH ((
o
))
,
NNúúmmeerroo((00
~
99))
del control remoto, asi se
encenderá la TV.
1
AJUSTE DEL VOLUMEN
Presione el botón
CCHH ((
o
))
o de NÚMERO para seleccionar un
número del canal.
2
3
1
1
VOL
CH
123
456
78
0
9
CH
EDIT
FAV
MUTE
PIP CH
Q.VIEW
VOL
CH
123
456
78
0
9
CH
EDIT
FAV
MARK
MUTE
Q.VIEW
AV MODEREC/STOP
TIME MACHINE
VOL
CH
123
456
FAV
MARK
MUTE
LIVE TV
TV
STB
POWER
MENU
INPUT
EXIT
MFL42054502sp_1 1/29/04 9:23 PM Page 38
VER EL TV / CONTROL DE CONFIGURACIÓN
39
SELECCIÓN Y AJUSTE DEL MENÚ PANTALLA
Idioma (Language)
Etiqueta de Entrada
SIMPLINK
Bloqueado
Subtít/Texto
Poner ID
Metodo ISM
Bajo consumo
CONFIGU.
O
IMAGEN
O
AUDIO
O
HORA
O
OPCIÓN G
Prev.
MENU
TIME MACHINE
O
Presione el botón
MMEENNUU
y enseguida presione los botones o para desplegar cada menú.
Presione el botón y luego el botón o para seleccionar un ítem del menú.
Cambie el ajuste de un elemento del menú secundario o del menú emergente mediante los
botones o .
Puede desplazarse a un nivel superior presionando el botón ENTER o MENU.
El OSD (On Screen Display, Despliegue En la Pantalla) de su TV puede ser un poco diferente que
este manual.
1
2
3
CONFIGU.
IMAGEN
AUDIO
Sinto. auto
Sinto. manual
Favorito
IMAGEN
O
AUDIO
O
HORA
O
OPCIÓN
O
Prev.
MENU
Modo imagen
Temperatura Color
Avanzado
Relación de Aspecto
Restablecer Imagen
Pantalla
Demo
CONFIGU.
O
AUDIO
O
HORA
O
OPCIÓN
O
IMAGEN G
Prev.
MENU
Modo de Audio
Volumen Automático
Balance 0
Bocina de TV
CONFIGU.
O
IMAGEN
O
HORA
O
OPCIÓN
O
AUDIO G
Prev.
MENU
Reloj
Hora de Apagado
Hora de Encendido
Hora del Apagador
Apagador Auto.
CONFIGU.
O
IMAGEN
O
OPCIÓN
O
AUDIO
O
HORA G
Prev.
MENU
TIME MACHINE
O
TIME MACHINE
O
TIME MACHINE
OPCI
Ó
N
HORA
Control de tiempo
Calidad de grabado
TV grabada
Lista programada
Grabación manual
Formato de HDD
DivX Reg. Code
Respaldo USB
Formato de HDD USB
Subtítulo
CONFIGU.
O
AUDIO
O
HORA
O
OPCIÓN
O
IMAGEN
O
Prev.
MENU
TIME MACHINE
O
TIME MACHINE
O
TIME MACHINE
G
NOTA
!
GG
Menú de la CONFIGU. no está disponible en la grabación de programas y reproducción de películas.
GG
Para OSD principalmente usa las imagenes de los modelos de TV de Plasma.
CONFIGU.G
Idioma (Language)
Etiqueta de Entrada
SIMPLINK
Bloqueado
Poner ID
Subtít/Texto
Indicador de Estado
CONFIGU.
O
IMAGEN
O
AUDIO
O
HORA
O
OPCIÓN G
Prev.
MENU
TIME MACHINE
O
Modelo de Televisor Plasma
Modelo de Televisor LCD
MFL42054502sp_1 1/29/04 9:23 PM Page 39
VER EL TV / CONTROL DE CONFIGURACIÓN
40
SINTONÍA AUTOMÁTICA
VER EL TV / CONTROL DE CONFIGURACIÓN
Sinto. auto
Sinto. manual
Favorito
IMAGEN
O
AUDIO
O
HORA
O
OPCIÓN
O
CONFIGU. G
Prev.
MENU
TIME MACHINE
O
El programa automático debe memorizar todos los canales
activos en su area antes de poder usar la TV.
Hay dos maneras de almacenar canales en la memoria de la TV.
Y ud. también puede usar.
Una se llama Sinto. auto y la otra se llama Sinto. manual.
En el modo Sinto. auto, la TV memorizará los canales en el orden
numérico. Si hay canales que ud. quiere agregar o eliminar
adicionalmente, ud. puede agregar o eliminar manualmente estos
canales con Sinto. manual.
Esta función no está disponible en la grabación de programas.
1
4
Sinto. auto
Parar
0 %
TV
5
Presione el botón
MMEENNUU
y luego el botón o para
seleccionar el menú
CCOONNFFIIGGUU..
Presione el botón y luego el botón o para selec-
cionar
SSiinnttoo.. aauuttoo
.
Presione el botón
Asi
SSiinnttoo.. aauuttoo
empezará a buscar
los canales.
Si ud. quiere parar la programación automática,
presione el botón
EENNTTEERR..
Sólo los canales encontrados en este momento están mem-
orizados.
1
2
3
4
2 3
Empezar
Sinto. auto {
Sinto. manual
Favorito
LIVE TV
TV
STB
POWER
MENU
AV MODEREC/STOP
TIME MACHINE
INPUT
EXIT
FAV
MARK
T
I
M
E
C
O
N
T
R
O
L
T
I
M
E
C
O
N
T
R
O
L
ENTER
MFL42054502sp_1 1/29/04 9:23 PM Page 40
VER EL TV / CONTROL DE CONFIGURACIÓN
41
SINTONÍA MANUAL :
AGREGAR/ELIMINAR LOS CANALES
Ud. puede agregar o eliminar los canales de la busqueda manual
de los canales.
Use el botón
CC HH
+ /- o de NÚMERO para seleccionar el
número de canal que ud. quiere agregar o eliminar.
Presione el botón
CCHH EEDDIITT
.
Presione el botón
CCHH EEDDIITT
para seleccionar
MMeemmoorriiaa
o
BBoorrrraarr
.
Presione el botón
EENNTTEERR
.
1
2
3
4
También ud. puede hacer la
SSiinnttoo.. mmaannuuaall
con el menú
CCOONNFFIIGGUU..
.
Sinto. auto
Sinto. manual
Favorito
IMAGEN
O
AUDIO
O
HORA
O
OPCIÓN
O
CONFIGU. G
Prev.
MENU
TIME MACHINE
O
TV 7
Memoria on
Fino 0
Booster on
Sinto. auto
Sinto. manual {
Favorito
IMAGEN
O
AUDIO
O
HORA
O
OPCIÓN
O
CONFIGU. G
Prev.
MENU
TIME MACHINE
O
AV MODEREC/STOP
TIME MACHINE
VOL
CH
123
456
78
0
9
CH
EDIT
FAV
MARK
MUTE
T
I
M
E
C
O
N
T
R
O
L
T
I
M
E
C
O
N
T
R
O
L
ENTER
Q.VIEW
MFL42054502sp_1 1/29/04 9:23 PM Page 41
VER EL TV / CONTROL DE CONFIGURACIÓN
42
SINTONÍA FINA
VER EL TV / CONTROL DE CONFIGURACIÓN
Sinto. auto
Sinto. manual
Favorito
IMAGEN
O
AUDIO
O
HORA
O
OPCIÓN
O
CONFIGU. G
Prev.
MENU
TIME MACHINE
O
Normalmente la sintonía fina sólo se necesita cuando la
recepción es muy pobre.
Para remover el ajuste de sintonía fina de un canal, reprograme el
canal con Programación Automática o Manual.
Cuando se memoriza el ajuste de sintonía fina, el color del número
del canal cambia a amarillo.
1
2
3 4
Presione el botón
MMEENNUU
y luego el botón o para
seleccionar el menú
CCOONNFFIIGGUU..
Presione el botón y luego el botón o para selec-
cionar
SSiinnttoo.. mmaannuuaall
.
Presione el botón y luego el botón o para selec-
cionar
FFiinnoo
.
Presione el botón o para hacer la sintonía fina para la
mejor imgen y sonido.
Presione el botón
EENNTTEERR
para almacenarlo.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a la TV donde estaba
viendo.
1
2
3
4
5
6
TV 7
Memoria on
Fino 0
Booster on
Sinto. auto
Sinto. manual {
Favorito
Sinto. auto
Sinto. manual
Favorito
Guardar
TV 7
Memoria on
Fino
FF GG
0
Booster on
5
LIVE TV
TV
STB
POWER
MENU
AV MODEREC/STOP
TIME MACHINE
INPUT
EXIT
MARK
T
I
M
E
C
O
N
T
R
O
L
T
I
M
E
C
O
N
T
R
O
L
ENTER
MFL42054502sp_1 1/29/04 9:23 PM Page 42
VER EL TV / CONTROL DE CONFIGURACIÓN
43
BOOSTER
Presione el botón
MMEENNUU
y luego el botón o para
seleccionar el menú
CCOONNFFIIGGUU..
Presione el botón y luego el botón o para selec-
cionar
SSiinnttoo.. mmaannuuaall
.
Presione el botón y luego el botón o para selec-
cionar
BBoooosstteerr
.
Presione el botón o para seleccionar
OOnn
u
OOffff..
Presione el botón
EENNTTEERR
para almacenarlo.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a la TV donde estaba
viendo.
1
2
3
4
5
6
En algunos modelos, Booster es una funcion opcional. Solo un
conjunto con Booster puede realizar esta funcion.
Si esta en su menor nivel de recepcion de la señal, Seleccione On
en Booster.
Sinto. auto
Sinto. manual
Favorito
IMAGEN
O
AUDIO
O
HORA
O
OPCIÓN
O
CONFIGU. G
Prev.
MENU
TIME MACHINE
O
1
2
TV 7
Memoria on
Fino 0
Booster on
Sinto. auto
Sinto. manual {
Favorito
3 4
Sinto. auto
Sinto. manual
Favorito
TV 7
Memoria on
Fino 0
Booster
FF GG
on
5
LIVE TV
TV
STB
POWER
MENU
AV MODEREC/STOP
TIME MACHINE
INPUT
EXIT
FAV
MARK
T
I
M
E
C
O
N
T
R
O
L
T
I
M
E
C
O
N
T
R
O
L
ENTER
MFL42054502sp_1 1/29/04 9:23 PM Page 43
VER EL TV / CONTROL DE CONFIGURACIÓN
44
CONFIGURACIÓN DE LOS CANALES FAVORITOS
VER EL TV / CONTROL DE CONFIGURACIÓN
Sinto. auto
Sinto. manual
Favorito
IMAGEN
O
AUDIO
O
HORA
O
OPCIÓN
O
CONFIGU. G
Prev.
MENU
TIME MACHINE
O
Esta función le permitirá seleccionar directamente sus progra-
mas favoritos.
Presione repetidamente el botón
FFAAVV
para seleccionar canales
favoritos almacenados.
1
2 3 4 5
Sinto. auto
Sinto. manual
Favorito
G
---- ---
---- ---
---- ---
---- ---
---- ---
---- ---
---- ---
---- ---
Presione el botón
MMEENNUU
y luego el botón o para
seleccionar el menú
CCOONNFFIIGGUU..
Presione el botón y luego el botón o para selec-
cionar
FFaavvoorriittoo
.
Presione el botón y luego presione el botón o para
memorizar los canales favoritos.
Presione el botón o para seleccionar el número del
canal deseado.
Para almacenar otro programa, repita los pasos de 3 a 5.
Usted puede almacenar hasta ocho canales.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a la TV donde estaba
viendo.
1
2
3
4
5
6
LIVE TV
TV
STB
POWER
MENU EXIT
AV MODEREC/STOP
TIME MACHINE
INPUT
MARK
T
I
M
E
C
O
N
T
R
O
L
T
I
M
E
C
O
N
T
R
O
L
ENTER
MFL42054502sp_1 1/29/04 9:23 PM Page 44
VER EL TV / CONTROL DE CONFIGURACIÓN
45
ETIQUETA DE ENTRADA
Idioma (Language)
Etiqueta de Entrada
SIMPLINK
Bloqueado
Subtít/Texto
Poner ID
Metodo ISM
Bajo consumo
CONFIGU.
O
IMAGEN
O
AUDIO
O
HORA
O
OPCIÓN G
Prev.
MENU
TIME MACHINE
O
Instala una etiqueta de cada entrada que no está en el uso
cuando ud. presiona el botón
IINNPPUUTT
.
Idioma (Language)
Etiqueta de Entrada
G
SIMPLINK
Bloqueado
Subtít/Texto
Poner ID
Metodo ISM
Bajo consumo
Para ajustar
AV1 G
AV2
Componente1
Componente2
RGB
HDMI1/DVI
HDMI2
HDMI3
Off
VCR
DVD
Set Top Box
Satélite
Caja de Cable
Juego
PC
1
3
2
Etiqueta de Entrada
4
Presione el botón
MMEENNUU
y luego el botón o para
seleccionar el menú
OOPPCCIIÓÓNN
.
Presione el botón y luego el botón o para selec-
cionar
EEttiiqquueettaa ddee EEnnttrraaddaa
.
Presione el botón y luego el botón o para selec-
cionar la fuente: AV1, AV2, Componente1, Componente2,
RGB, HDMI1/DVI , HDMI2 o HDMI3 .
Presione el botón y luego el botón o para selec-
cionar la etiqueta.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a la TV donde esta-
ba viendo.
1
2
3
4
5
LIVE TV
TV
STB
POWER
MENU EXIT
AV MODEREC/STOP
TIME MACHINE
INPUT
MARK
T
I
M
E
C
O
N
T
R
O
L
T
I
M
E
C
O
N
T
R
O
L
ENTER
MFL42054502sp_1 1/29/04 9:23 PM Page 45
VER EL TV / CONTROL DE CONFIGURACIÓN
46
BLOQUEADO
VER EL TV / CONTROL DE CONFIGURACIÓN
Idioma (Language)
Etiqueta de Entrada
SIMPLINK
Bloqueado
Subtít/Texto
Poner ID
Metodo ISM
Bajo consumo
CONFIGU.
O
IMAGEN
O
AUDIO
O
HORA
O
OPCIÓN G
Prev.
MENU
TIME MACHINE
O
NOTA
!
GG
En
BBllooqquueeaaddoo
OOnn
, si la unidad está apagada, presione el botón
rr // II
,
IINNPPUUTT
,
CCHH
DD
//
EE
de la
unidad o los botones de
PPOOWWEERR
,
IINNPPUUTT
,
TTVV
,
CCHH ++//--
,,
o números del control remoto.
GG
Con
BBllooqquueeaaddoo OOnn
, se aparecerá
BBllooqquueeaaddoo
’ en la pantalla si cualquier botón del panel frontal
ha presionado cuando mira la unidad.
Se necesita el control remoto para controlar la TV que esté
configurada.
Esta función puede ser usada para la vista no autorizada.
Esta unidad está programada para recordarse la opción de últi-
ma configuración aunque ud. apaga la unidad.
Presione el botón
MMEENNUU
y luego el botón o para
seleccionar el menú
OOPPCCIIÓÓNN
.
Presione el botón y luego el botón o para selec-
cionar
BBllooqquueeaaddoo
.
Presione el botón y luego el botón o para selec-
cionar
OOnn
u
OOffff
.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a la TV donde estaba
viendo.
1
2
3
4
1
32
Idioma (Language)
Etiqueta de Entrada
SIMPLINK
Bloqueado
G
Subtít/Texto
Poner ID
Metodo ISM
Bajo consumo
Off
On
LIVE TV
TV
STB
POWER
MENU
AV MODEREC/STOP
TIME MACHINE
INPUT
EXIT
MARK
T
I
M
E
C
O
N
T
R
O
L
T
I
M
E
C
O
N
T
R
O
L
ENTER
MFL42054502sp_1 1/29/04 9:23 PM Page 46
VER EL TV / CONTROL DE CONFIGURACIÓN
47
MODO AV
Puede seleccionar imágenes y sonidos óptimos.
Presione repetidamente el botón
AAVV MMOODDEE
para selec-
cionar el modo que desee.: Off, Cine, Deportes, y
VideoJuegos.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a la TV donde estaba
viendo.
2
1
LIVE TV
TV
STB
POWER
MENU
AV MODEREC/STOP
TIME MACHINE
INPUT
EXIT
FAV
MARK
T
I
M
E
C
O
N
T
R
O
L
T
I
M
E
C
O
N
T
R
O
L
ENTER
NOTA
!
GG
Si selecciona “Cinema” en modo AV, el Cinema se seleccionará para el “menú PANTALLA - modo pan-
talla” y para el “menú AUDIO - modo sonido” respectivamente.
GG
Si selecciona Apagar” en modo AV, el “modo pantalla” y el “modo sonido” volverán a tener el valor
seleccionado anteriormente.
MFL42054502sp_1 1/29/04 9:23 PM Page 47
VER EL TV / CONTROL DE CONFIGURACIÓN
48
VER EL TV / CONTROL DE CONFIGURACIÓN
NOTA
!
GG
Conecte el terminal HDMI/DVI IN o HDMI IN del televisor al terminal posterior (salida HDMI) del dispositivo
SIMPLINK con el cable HDMI.
GG
Al encender la fuente de Entrada con el botón
IINNPPUUTT
en el control remoto, se desactivará el dispositivo
SIMPLINK.
GG
Cuando selecciona un dispositivo con una funcionalidad de home theater, la salida de sonido se transmite
automáticamente a los altoparlantes del home theater.
GG
Luego de conectar el enchufe HDMI para la función home theater con Simplink en el método anterior,
conecte la VARIABLE AUDIO OUT en la parte posterior del televisor al terminal VARIABLE AUDIO IN en la
parte posterior del dispositivo Simplink con el cable VARIABLE AUDIO OUT.
GG
Si la función SIMPLINK está en la operación, los botones como stop / play / pause / fast reverse / fast forward /
chapter skip controlan el dispositivo de SIMPLINK pero no funcionan para la función TIME MACHINE.
Idioma (Language)
Etiqueta de Entrada
SIMPLINK
Bloqueado
Subtít/Texto
Poner ID
Metodo ISM
Bajo consumo
CONFIGU.
O
IMAGEN
O
AUDIO
O
HORA
O
OPCIÓN G
Prev.
MENU
TIME MACHINE
O
Presione el botón
MMEENNUU
y luego el botón o para
seleccionar el menú
OOPPCCIIÓÓNN
.
Presione el botón y luego el botón o para selec-
cionar
SSIIMMPPLLIINNKK
.
Presione el botón y luego el botón o para selec-
cionar
OOnn
u
OOffff
.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a la TV donde estaba
viendo.
1
2
3
4
32
1
Idioma (Language)
Etiqueta de Entrada
SIMPLINK
G
Bloqueado
Subtít/Texto
Poner ID
Metodo ISM
Bajo consumo
Off
On
Funciona sólo con dispositivos con logotipo .
Si ud. usa con el dispositivo de otra marca que tiene función
HDMI-CEC, es posible que no funcione normalmente.
Esto le permite controlar y reproducir otros dispositivos AV
conectados a la pantalla a tras del cable HDMI, sin cables ni
configuraciones adicionales.
Para comenzar a utilizar SIMPLINK, actívelo desde los menús del
usuario.
LIVE TV
TV
STB
POWER
MENU
AV MODEREC/STOP
TIME MACHINE
INPUT
EXIT
MARK
T
I
M
E
C
O
N
T
R
O
L
T
I
M
E
C
O
N
T
R
O
L
ENTER
MFL42054502sp_1 1/29/04 9:23 PM Page 48
VER EL TV / CONTROL DE CONFIGURACIÓN
49
RReepprroodduucccciióónn ddeell ddiissccoo::
Controle los dispositivos AV conectados presionando los botones ,
ENTER (Entrar) y los botones para reproducir, detener, hacer pausa, retroceder, ade-
lantar, saltar capítulo.
RReepprroodduucccciióónn ddiirreeccttaa
::
Luego de conectar los dispositivos AV al televisor, puede controlar directamente los
dispositivos y medios de reproducción sin ninguna configuración adicional.
SSeelleecccciioonnee ddiissppoossiittiivvoo AAVV
::
Le permite seleccionar uno de los dispositivos conectados al televisor y reproducirlo.
AAppaagguuee ttooddooss llooss ddiissppoossiittiivvooss
::
Para que esta funcion aplique, tienen que estar todos los dispositivos
conectados al televisor detenidos.
DDeessccoonneeccttee eell aauuddiioo
::
Ofrece una forma fácil de desactivar el audio.
**
Un dispositivo, el cual se conecta al televisor a tras del cable HDMI pero no es compatible con Simplink, no
proporciona esta función.
Funciones de SIMPLINK
VViissuuaalliizzaacciióónn ddeell tteelleevviissoorr ::
Cambie al canal del televisor anterior, sin importar el modo
actual.
RReepprroodduucccciióónn ddee DDIISSCC ((DDiissccoo))::
Seleccione y reproduzca los discos. Cuando existan varios
discos disponibles, los títulos de los discos aparecerán en la parte inferior de la pantalla.
RReepprroodduucccciióónn ddee VVCCRR::
Reproduzca y controle el VCR conectado.
RReepprroodduucccciióónn ddee ggrraabbaacciioonneess HHDDDD::
Reproduzca y controle las grabaciones almacenadas en
HDD.
SSaalliiddaa ddee aauuddiioo aa ppaarrllaannttee HHTT//SSaalliiddaa ddee aauuddiioo aa tteelleevviissoorr::
Seleccione parlante HT o
parlante TV para salida de audio.
1
2
3
4
5
Menú SIMPLINK
Presione los botones y luego el botón ENTER para seleccionar la entrada deseada de SIMPLINK.
GG
Dispositivo seleccionado
GG
Cuando no hay un dispositivo conectado (aparece
en gris)
GG
Cuando hay un dispositivo conectado (aparece en
color brillante)
1
2
3
4
5
Nota: Para activar el enlace simple, debe emplear el cable HDMI sobre la versión 1,2 con la función
*CEC. (*CEC: Consumer Electronics Control)
MFL42054502sp_1 1/29/04 9:23 PM Page 49
TIME MACHINE
50
CONTROL DE TIEMPO
(PAUSA Y REPETICIÓN DE TV EN VIVO).
TIME MACHINE
Control de tiempo
Calidad de grabado
TV grabada
Lista programada
Grabación manual
Formato de HDD
DivX Reg. Code
Respaldo USB
Formato de HDD USB
Subtítulo
CONFIGU.
O
AUDIO
O
HORA
O
OPCIÓN
O
IMAGEN
O
Prev.
MENU
TIME MACHINE
G
Esta función permite a la unidad grabar automáticamente y en
directo de la TV y la hace disponible para su revision en
cualquier momento.
Con la función de Cronodesplazamiento activada, es posible
pausar y rebobinar la visualización normal de la TV en cualquier
momento sin perder ninguna de las emisiones en directo.
(No funciona el control de tiempo y la grabación de
funciones si la señal está debil.)
1
2 3
Off
On
Control de tiempo
Calidad de grabado
TV grabada
Lista programada
Grabación manual
Formato de HDD
DivX Reg. Code
Respaldo USB
Formato de HDD USB
Subtítulo
Control de tiempo
GG
Presione el botón
MMEENNUU
y luego el botón o para
seleccionar el menú
TTIIMMEE MMAACCHHIINNEE
.
Presione el botón
MMEENNUU
y luego el botón o para
seleccionar el menú
CCoonnttrrooll ddee ttiieemmppoo
.
Presione el botón
MMEENNUU
y luego el botón o para
seleccionar el menú
OOnn
u
OOffff
.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a la TV donde estaba
viendo.
1
2
3
4
LIVE TV
TV
STB
POWER
MENU
AV MODEREC/STOP
TIME MACHINE
INPUT
EXIT
FAV
MARK
T
I
M
E
C
O
N
T
R
O
L
T
I
M
E
C
O
N
T
R
O
L
ENTER
MFL42054502sp_2 1/29/04 9:24 PM Page 50
TIME MACHINE
51
Pulse el botón
EENNTTEERR
después de seleccionar la activación
de la función de
CCoonnttrrooll ddee ttiieemmppoo
.
Tan pronto como se inicie el Cronodesplazamiento, aparecerá
una barra de progreso indicativa del estado actual de la
grabación en la parte inferior de la pantalla.
Pulse el botón
EEXXIITT
para ocultar la ‘Barra de progreso’, o
pulse el botón
EENNTTEERR
para mostrarla.
Esta función se conservará incluso si cambia de programa
durante la progresión del Cronodesplazamiento.
Al finalizar la función de Cronodesplazamiento, entre en el
menú de
TTIIMMEE MMAACCHHIINNEE
y ponga el Time control en OFF.
NOTA
!
GG
TIME MACHINE: Un dispositivo que graba y repro-
duce contenidos de los programas de emisión en un
disco duro o DECODIFICADOR.
GG
A fin de ahorrar espacio del disco duro, no podrá
guardar nada cuando no exista señal.
GG
El espacio total de almacenamiento del disco duro es
de 160GB. Para la función de Cronodesplazamiento
se reservan como mínimo 4GB.
GG
Al conectar la alimentación, el HDD puede tardar un
máximo de 3 minutos en inicializarse.
GG
La función de grabación no se iniciará para un
programa protegido contra copia.
GG
Como una emisión analógica se transfiere a una
señal digital, el video que contiene movimientos
rápidos puede mostrar “bandas cruzadas”. Esto
ocurre al comprimir la señal analógica y después
restaurarla en la señal digital. La unidad intentará
reducir el ruido excesivo de la imagen.
GG
Al usar el modo PIP/DW, cesará la función de
Cronodesplazamiento.
GG
El Cronodesplazamiento está disponible en el
modo TV, AV1, AV2,
Component(480entrelazado/480progresivo/720
progresivo/1 080entrelazado).
GG
El modo de control de tiempo no está disponible
para los canales de sólo Audio.
GG
El tamaño maximo de archivo para la grabación es
menos de 16GB (4hr).
2
1
LLaa BBaarrrraa ddee pprrooggrreessoo??
Esta función indica una posible sección de
revisualización TIME MACHINE, una posición actu-
al en pantalla y de emisión real, una sección de la
sección de grabación.
Estado del video actualmente en reproducción.
Tiempo actual guardado.
Intervalos de 15 minutos desde el tiempo de
inicio del Cronodesplazamiento. (Total – una
hora).
Indica la posición actual de Cronodesplazamiento.
1
2
3
4
1 2 3 4
Uso de la función Control de tiempo
MFL42054502sp_2 1/29/04 9:24 PM Page 51
TIME MACHINE
52
TIME MACHINE
Durante la reproducción,
Pulse repetidamente el botón
RREEWW
((
FFFF
))
para acelerarla
FFFF FFFFFF
FFFFFFFF FFFFFFFFFF FFFFFFFFFFFF
.
Pulse repetidamente el botón
FFFF
((
GGGG
))
para acelerarla
GGGGGGGGGG GGGGGGGG
GGGGGGGGGG GGGGGGGGGGGG
.
Pulsar repetidamente estos botones aumenta la velocidad del avance/rebobinado rápido.
Pulse el botón
GGGG
II
para dirigirse aproximadamente 20 segundos hacia delante.
Pulse el botón
II
FFFF
para dirigirse aproximadamente 8 segundos hacia atrás.
Durante la reproducción, pulse el botón
PPaauussee
((
II II
))
.
Se mostrará una pantalla fija.
Pulse repetidamente el botón
PPaauussee
((
II II
))
para avanzar fotograma a fotograma.
Pulse el botón
PPaauussee
((
II II
))
y después use el botón
FFFF((
GGGG
))
para la cámara
lenta (mientras se muestra el .)
Pulse el botón
PPaauussee
((
II II
))
y después use el botón
RREEWW((
FFFF
))
para la cámara
lenta (mientras se muestra el .)
Al usar el botón o durante la reproducción el cursor podrá visualizarse en
pantalla.
Pulse el botón
PPLLAAYY
((
GG
))
para volver a la reproducción normal.
Si desea volver a la emisión actual en directo, pulse el botón LIVE TV.
FFFF
/
GGGG
LIVE TV
PPLLAAYY
((
GG
))
II II
Uso de la función Control temporal, reproducción
-
En la progresión del Cronodesplazamiento, puede realizar una reproducción diversifi-
cada.
Indica que la emisión actual y el video en reproducción difieren.
Uso del control remoto
Es posible cambiar la reproducción a cualquier punto dentro de la reproducción del programa grabado.
Reproducir
Hacer una pausa
Al presionar el botón
OO
, para retrasar
el control temporal, éste se anula. Y se
retarda la grabación.
Avance rápid./Rebobin.
LIVE TV
TV
STB
POWER
EXITMENU
AV MODEREC/STOP
TIME MACHINE
INPUT
MARK
T
I
M
E
C
O
N
T
R
O
L
T
I
M
E
C
O
N
T
R
O
L
ENTER
MFL42054502sp_2 1/29/04 9:24 PM Page 52
TIME MACHINE
53
FORMATEAR EL DISCO DURO
Control de tiempo
Calidad de grabado
TV grabada
Lista programada
Grabación manual
Formato de HDD
DivX Reg. Code
Respaldo USB
Formato de HDD USB
Subtítulo
CONFIGU.
O
AUDIO
O
HORA
O
OPCIÓN
O
IMAGEN
O
Prev.
MENU
TIME MACHINE
G
Para ajustar
Control de tiempo
Calidad de grabado
TV grabada
Lista programada
Grabación manual
Formato de HDD
DivX Reg. Code
Respaldo USB
Formato de HDD USB
Subtítulo
Formato de HDD
GG
1
2 3
Formatear el disco duro frecuentemente puede causar daños.
El uso de esta función está disponible con el Control temporal
desactivado.
Presione el botón
MMEENNUU
y luego el botón o para
seleccionar el menú
TTIIMMEE MMAACCHHIINNEE
.
Presione el botón y luego el botón o para selec-
cionar el menú Formato de HDD.
Presione el botón para iniciar el Formato de HDD.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a la TV donde estaba
viendo.
Si pulsa el botón aparecerá este mensaje.
Si selecciona aparecerá este mensaje.
Al terminar aparecerá este mensaje.
Comenzó formateo de disco duro.
Desea formatear el disco duro?
Formateo del disco duro finalizado.
No
1
2
3
4
LIVE TV
TV
STB
POWER
MENU
AV MODEREC/STOP
TIME MACHINE
INPUT
EXIT
MARK
T
I
M
E
C
O
N
T
R
O
L
T
I
M
E
C
O
N
T
R
O
L
ENTER
MFL42054502sp_2 1/29/04 9:24 PM Page 53
TIME MACHINE
54
GRABACIÓN
TIME MACHINE
Seleccione el programa que desea grabar y pulse el botón
OO
.
Durante la grabacion es mostrado.
Use esta función para grabar hasta 2 horas de programación.
Si desea cesar la grabación, pulse el botón
OO
.
Puede añadir/restar tiempo de grabación pulsando el botón
OO
durante la
grabación. Presione el botón
OO
, pulse repetidamente el botón o para
añadir/restar tiempo a la grabación. Cada vez que pulse el botón. o modifi-
cará la duración de la grabación como se muestra a continuación.
Grabación instantánea
Use esta función para grabar el programa que está viendo en la
pantalla principal.
Esta función graba el programa actualmente en reproducción.
++1100mmiinn ++2200mmiinn ++3300mmiinn ++4400mmiinn ++5500mmiinn ++6600mmiinn
--1100mmiinn --2200mmiinn --3300mmiinn --4400mmiinn --5500mmiinn --6600mmiinn
SSiinn ccaammbbiioo
Durante la grabación, si pulsa el botón
OO
durante
menos de 10 segundos, aparecerá este mensaje.
Si pulsa el botón
OO
durante más de 10 segundos,
aparecerá este mensaje.
2
3
1
Grabación finalizada.
La grabación no está completa. El tiempo
de grab. debe superar los 10 segundos.
MFL42054502sp_2 1/29/04 9:24 PM Page 54
TIME MACHINE
55
NOTA
!
GG
Al grabar, si el espacio de almacenamiento
disponible se redujera demasiado, la grabación se
pararía automáticamente.
GG
No se guardarán las grabaciones de menos de 10
segundos.
GG
Para ahorrar espacio en el disco al grabar emi-
siones, no se guardarán datos en ausencia de
señal.
GG
La función de grabación no se iniciará para un
programa protegido contra copia.
GG
La hora mostrada difiere ligeramente de la hora
actual.
GG
En caso de ausencia de señal o fuente de emisión,
la hora mostrada diferirá ligeramente de la hora
actual.
GG
La grabación mediante control temporal no es
posible con programas de protección contra copia.
GG
Al grabar desde una fuente externa de mala cali-
dad (antigua cinta VHS, por ejemplo), la calidad
de la grabación no será tan alta como podría ser
GG
Los programas se almacenan por separado conforme
al sistema de colores en uso; p.ej. PAL/NTSC.
GG
El tiempo disponible para la grabación manual es
de un máximo de 4 horas y un mínimo de 5 minutos.
El tiempo extra de grabación añadido al ajuste existente
iguala el tiempo final de grabación.
Una vez ajustado el tiempo de grabación, seleccione
EENNTTEERR
.
Se mostrará la barra de estado.
Pulse el botón
RREETTUURRNN
para ocultar la barra de estado.
Pulse el botón
EENNTTEERR
para mostrar la barra de estado.
La grabación se parará al alcanzar la duración seleccionada, o
al pulsar el botón
OO
.
Pese a que la grabación ha cesado, la función de
Cronodesplazamiento permanece activa.
Tiempo de grabación transcurrido
Duración total de la grabación
4
5
3
Detener grabación por protección de copias.
3:00 PM
Opción de grabación
Tiempo grab.
3:00 PM~4:00 PM (0 mins grabados)
Sin cambios
Ajustar durac.
Aceptar
Cancelar
Detener grabación
MFL42054502sp_2 1/29/04 9:24 PM Page 55
TIME MACHINE
56
GRABACIÓN MANUAL
TIME MACHINE
Esta función permite registrar fácilmente la grabación reservada.
Esta función está disponible en el menú TIME MACHINE.
Durante la grabación manual, se guardará el sonido predetermi-
nado del equipo.
Pulse el botón
TTIIMMEE MMAACCHHIINNEE
para visualizar el menú de
IInniicciioo..
Use el botón o para seleccionar la
GGrraabbaacciióónn mmaannuuaall
, y use después el botón
EENNTTEERR
o .
La pantalla de
GGrraabbaacciióónn mmaannuuaall
se mostrará como
aparece a continuación. Use el botón para ajustar
la
EEnnttrraaddaa
,
TTVV //CCAATT VV
,
FFeecchh aa
,
HHoorraa
,
DDuurraacciióónn
,
FFrreeccuueenncciiaa
.
Una vez configurada la
GGrraabbaacciióónn mmaannuuaall
, pulse el botón
EENNTTEERR
.
2
3
1
2
1
Sun, Jan 1 11:03 AM
Entrada TV Fecha Hora Duración Frecuencia
AV1 - - - Sun.Jsn 1
12:03 AM 30Min Una vez
Grabación manual
TV grabada
Lista programada
Lista de fotos
Lista de música
Lista de películas
Menú TV
Grabación manual
ALTA
NORMAL
TIME MACHINE
TIME MACHINE
Espacio libre
GG
EEnnttrraaddaa
: Seleccione la fuente de entrada entre TV, AV1,
AV2, Component1/2(480entrelazado).
GG
TTVV//CCAATTVV
: Seleccione el programa actual o un programa bus-
cado.
GG
FFeecchhaa
: Puede seleccionar una fecha de hasta dentro de un mes.
GG
HHoorraa //DDuurraacciióónn
: asegúrese de haber realizado correctamente
este ajuste.
GG
FFrreeccuueenncciiaa
: Seleccione entre Una vez, Diariamente o
Semanalmente.
LIVE TV
TV
STB
POWER
MENU
AV MODEREC/STOP
TIME MACHINE
INPUT
EXIT
MARK
T
I
M
E
C
O
N
T
R
O
L
T
I
M
E
C
O
N
T
R
O
L
ENTER
Navegación Salir
Menú
MENU EXIT
Modificar
OK
Inicio
MFL42054502sp_2 1/29/04 9:24 PM Page 56
TIME MACHINE
57
LISTA DE PROGRAMACIÓN
Esta función es utilizada para mostrar grabaciones programadas.
Esta función está disponible en el menú TIME MACHINE.
Puede guardar hasta 8 programas.
Pulse el botón
TTIIMMEE MMAACCHHIINNEE
para visualizar el menú
de
IInniicciioo
. Use el botón o para seleccionar
LLiissttaa pprroo--
ggrraammaaddaa
, y use después el botón
EENNTTEERR
o.
La pantalla de
LLiissttaa pprrooggrraammaaddaa
se mostrará como aparece a
continuación.
Use el botón o para seleccionar el programa grabado.
Presione
EENNTTEERR
para accesar al menú Emergente.
2
1
2
Entrada
Fecha Hora Duración Frecuencia
AV1
Thu. Jun 14
10:20AM~10:50 AM(30min)
Thu. Jun 14 10:18 AM
AV1
AV1
Thu. Jun 14
Thu. Jun 14
10:20 AM
11:12 AM
30 min
30 min
Una vez
Una vez
Lista programada
1
Control de tiempo
Calidad de grabado
TV grabada
Lista programada
Grabación manual
Formato de HDD
DivX Reg. Code
Respaldo USB
Formato de HDD USB
Subtítulo
CONFIGU.
O
AUDIO
O
HORA
O
OPCIÓN
O
IMAGEN
O
Prev.
MENU
TIME MACHINE
G
Presione el botón
MMEENNUU
y luego el botón o para
seleccionar el menú
TTIIMMEE MMAACCHHIINNEE
.
Presione el botón y luego el botón o para selec-
cionar el menú Calidad de grabado.
Presione el botón
MMEENNUU
y luego el botón o para
seleccionar
AAllttaa
o
NNoorrmmaall
.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a la TV donde estaba
viendo.
2
3
4
2 3
Alta
Normal
Control de tiempo
Calidad de grabado
TV grabado
Lista programada
Grabación manual
Formato de HDD
DivX Reg. Code
Respaldo USB
Formato de HDD USB
Subtítulo
Calidad de grabado
GG
Al grabar difusiones analógicas y señales externas de entrada,
podrá seleccionar la calidad de grabación.
Esta función no está disponible mientras la grabación se está real-
izando.
1
CALIDAD DE
RECORD
1
TV grabada
Grabación manual
Lista de fotos
Lista de música
Lista de películas
Menú TV
Lista programada
ALTA
NORMAL
TIME MACHINE
TIME MACHINE
Espacio libre
AV 1
Thu. Jun 14
Modificar
Eliminar
Cancelar
GG
MMooddiiffiiccaarr
: modificar la lista de programación.
GG
EElliimmiinnaarr
: eliminar la lista de programación.
3
Navegación
Salir
Menú
MENU EXIT
Menú emergente
Inicio
MFL42054502sp_2 1/29/04 9:24 PM Page 57
TIME MACHINE
58
USO DEL DISPOSITIVO USB
TIME MACHINE
Conecte el dispositivo USB a las tomas de ENTR. USB IN en el lateral de
la TV.
Presione el botón o para seleccionar el elemento deseado.
Presione el botón
EENNTTEERR
.
Precauciones al usar el dispositivo USB
GG
Sólo es reconocible un dispositivo de almacenamien-
to USB.
GG
Si el dispositivo de almacenamiento USB está conecta-
do a través de un hub USB, el dispositivo no será
reconocible.
GG
Un dispositivo de almacenamiento USB que utiliza un
programa de reconocimiento automático puede no ser
reconocido.
GG
Un dispositivo de almacenamiento USB que utiliza su
propio controlador puede no ser reconocido.
GG
En el caso de un lector de tarjetas, serán reconoci-
bles simultáneamente hasta cuatro tarjetas de memo-
ria.
GG
La velocidad de reconocimiento de un dispositivo de
almacenamiento USB puede depender de cada dis-
positivo.
GG
No desconecte la TV ni desenchufe el dispositivo
USB cuando el dispositivo de almacenamiento USB
esté en funcionamiento. Al separar o desenchufar de
improviso este dispositivo, los archivos almacenados
en el dispositivo de almacenamiento USB podrían
resultar dañados.
GG
No conecte un dispositivo de almacenamiento USB
que fuera manipulado artificialmente en un PC. El dis-
positivo podría ocasionar averías en el producto o no
funcionar en absoluto. No olvide nunca utilizar un
único dispositivo de almacenamiento USB que con-
tenga archivos normales de música o imágenes.
GG
Utilice únicamente un dispositivo de almacenamiento
USB que esté formateado como un sistema de
archivos FAT32 proporcionado con el sistema opera-
tivo de Windows. En el caso de un dispositivo de
almacenamiento formateado con un programa utili-
tario diferente y no admitido por Windows, podría no
ser reconocido.
GG
Conecte la alimentación a un dispositivo de almace-
namiento USB que requiera un suministro de poten-
cia externo. De lo contrario, el dispositivo podría no
ser reconocido.
GG
Conecte un dispositivo de almacenamiento USB con
el cable provisto por el fabricante del USB. De
conectarlo con otro tipo de cable o un cable excesi-
vamente largo, el dispositivo podría no ser reconoci-
do.
GG
Ciertos dispositivos de almacenamiento USB pueden
no ser compatibles o funcionar con problemas.
GG
Si el nombre de una carpeta o archivo fuera demasia-
do largo, podría no mostrarse o no ser reconocido.
GG
Realice copias de seguridad de sus archivos impor-
tantes, ya que los datos almacenados en el dispositi-
vo USB podrían resultar dañados. La gestión de
datos es responsabilidad del cliente, y en conse-
cuencia el fabricante no cubre en garantía los daños
en los datos guardados en el producto.
GG
El tamaño maximo de HDD soportado externamente
es más de 400GB.
GG
El tamaño maximo de memoria USB soportada es más
de 32GB.
2
3
1
Disfrute de sus medios, fotos, música y películas grabadas y almacenadas en el dispositivo USB. Al conectar
un dispositivo USB, su pantalla se mostrará automáticamente.
En el dispositivo USB no podrá añadir una nueva carpeta ni eliminar otra ya existente.
Conexión del dispositivo USB
En caso de que el USB conecta-
do contenga fotos, música y
archivos de películas
En caso de que el USB
conectado pase al uso
predeterminado de copia de
seguridad de la lista de
grabación
1
USB conectado.
Seleccione un menú.
Lista de fotos
Lista de música
Lista de películas
Cancelar
USB INUSB IN
AV IN 2
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEOS-VIDEO
USB HDD
Memory stick USB
HDD USB conectado.
Seleccione un menú.
TV grabada
Respaldo USB
Cancelar
2 3
2 3
MFL42054502sp_2 1/29/04 9:24 PM Page 58
TIME MACHINE
59
USB INUSB IN
AV IN 2
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEOS-VIDEO
Conecte el dispositivo USB a las tomas de ENTR. USB IN en el lateral de la TV.
Si pulsa el botón aparecerá este mensaje.
Al seleccionar ‘Sí’, aparecerá un aviso emergente con un
mensaje para iniciar el HDD USB conectado.
Una vez finalizada la inicialización, aparecerá un aviso
emergente de terminación y el HDD USB conectado
estará disponible para la copia de seguridad.
Para la copia de seguridad USB únicamente pueden
emplearse HDD USB que superen los 40 GB y
dispongan de 1 partición.
USB HDD (over 40 GB)
Para utilizar el dispositivo de almacenamiento USB (más de 40 GB) para copias de seguridad USB, ejecute el
“Formato HDD USB”
1
Uso de la lista de grabación con el dispositivo de almacenamiento USB
Inicializa el HDD conectado al USB en modo disco para la copia de seguridad.
Se activa únicamente cuando el HDD USB disponible para la copia de seguridad está conectado.
Al ejecutar el “Formato HDD USB”, se eliminarán todos los datos almacenados en el dispositivo de almace-
namiento USB.
Mientras lleva a cabo el “Formato HDD USB”, no desconecte el dispositivo de almacenamiento USB. Podría oca-
sionar errores en la TV y en el dispositivo de almacenamiento.
Presione el botón
MMEENNUU
y luego el botón o para seleccionar el menú
TTIIMMEE MMAACCHHIINNEE
.
Presione el botón y luego el botón o para seleccionar
FFoorrmmaattoo ddee HHDDDD UUSSBB
.
Presione el botón para iniciar el
FFoorrmmaattoo ddee HHDDDD UUSSBB
.
2
Control de tiempo
Calidad de grabado
TV grabada
Lista programada
Grabación manual
Formato de HDD
DivX Reg. Code
Respaldo USB
USB HDD Format
Subtítulo
CONFIGU.
O
AUDIO
O
HORA
O
OPCIÓN
O
IMAGEN
O
TIME MACHINE
Para ajustar
Formato de HDD USB
GG
1
3
2
Desea inicializar HDD USB?
Sí No
Dependiendo de la capacidad del dispositivo de almacenamiento USB, puede variar el tiempo de inicialización.
El dispositivo de almacenamiento USB inicializado sólo operará en la “Lista de elementos grabados”.
El dispositivo de almacenamiento USB inicializado no es reconocido por el PC.
Al conectar un dispositivo de almacenamiento USB de menos de 40 GB, el “Formato HDD USB” no será activado.
El tamaño maximo de HDD soportado externamente para respaldar es más de 400GB.
Prev.
MENU
GG
Al intentar acceder a la copia de seguridad USB del menú TIME MACHINE tras la inicialización, se mostrará un
mensaje de alerta y se bloqueará el acceso porque no existen elementos con copia de seguridad.
GG
Cuando exista al menos un archivo con copia de seguridad en ‘Copiar a HDD USB’ de ‘Programas de TV graba-
dos’ en el menú TIME MACHINE, se permitirá el acceso a la copia de seguridad USB.
NOTA
!
MFL42054502sp_2 1/29/04 9:24 PM Page 59
TIME MACHINE
60
GRABACIÓN DE TV
TIME MACHINE
TIME MACHINE
Es posible mirar la lista de programas grabados rápidamente.
Esta función está disponible en el menú TIME MACHINE.
Pulse el botón
TTIIMMEE MMAACCHHIINNEE
para visualizar el menú de
IInniicciioo
.
Use el botón o para seleccionar
TTVV ggrraabbaaddaa
, y use después el
botón
EENNTTEERR
o .
1
Componentes de la pantalla
Grabación manual
Lista programada
Lista de fotos
Lista de música
Lista de películas
Menú TV
TV grabada
ALTA
NORMAL
TIME MACHINE
TIME MACHINE
Espacio libre
Espacio libre
Página
2/3
TV grabada
TV grabada
Entrada : TV60
Fecha : Wed.Mar10 2007
Duración : 20 min
Calidad : Alta
No Title TV60 Wed.Mar10
10 : 20 AM
No Title TV62 Wed.Mar10 3 : 10
AM
No Title TV30 Wed.Mar14 2 : 25
PM
No Title TV30 Wed.Mar19 6 : 02
AM
No Title TV32 Wed.Mar19 4 : 20
PM
ALTA
NORMAL
11h 24m
22h 46m
Espacio libre
Página 2/3
Sin marcar
TV grabada
TV grabada
Entrada : TV60
Fecha : Wed.Mar10 2007
Duración : 20 min
Calidad : Alta
No Title TV60 Wed.Mar10 10 : 20 AM
No Title TV62 Wed.Mar10 3 : 10 PM
No Title TV30 Wed.Mar14 4 : 25 PM
No Title TV30 Wed.Mar19 6 : 02 AM
No Title TV32 Wed.Mar19 4 : 20 PM
ALTA
NORMAL
11h 24m
22h 46m
Espacio utilizable en el HDD
Página actual/páginas totales
Título o programa marcado
Botones correspondientes en el
mando a distancia
1
3
4
2
3
2
1
Sin marcar
LIVE TV
TV
STB
POWER
MENU
AV MODEREC/STOP
TIME MACHINE
INPUT
EXIT
MARK
T
I
M
E
C
O
N
T
R
O
L
T
I
M
E
C
O
N
T
R
O
L
ENTER
Navegación
Desplazar pág. Marcar Salir
MARK
Menú
MENU EXIT
Menú emergente
CH
Navegación
Desplazar pág.
Marcar Salir
MARK
Menú
MENU EXIT
Menú emergente
CH
4
Inicio
MFL42054502sp_2 1/29/04 9:24 PM Page 60
TIME MACHINE
61
Selección de programas grabados y Menú desplegable
Puede reproducir el programa grabado almacenado en el HDD
interno o en el dispositivo de almacenamiento USB.
En la páguina anterior se muestra la vista previa de la lista de
grabaciones.
Use el botón
CCHH
o para navegar una página arriba o
abajo .
Use el botón
MMAARRKK
para añadir o eliminar un elemento de la
lista. se mostrará junto a la imagen en miniatura en el caso
de un elemento marcado.
Use el botón o para navegar hasta la imagen en
miniatura adecuada, y después pulse el botón
EENNTTEERR
para
abrir el menú desplegable.
2
1
3
Pantalla del proceso de copia de seguridad HDD
Si pulsa el botón
OO
aparecerá este mensaje.
Está seguro de que desea cancelar el respaldo?
No
Comenzó el respaldo USB.
Copiando a HDD USB. (1/1)
Cerrar Parar
75%
1
2
Espacio libre
Página 2/3
TV grabada
TV grabada
Entrada : TV60
Fecha : Wed.Mar10 2007
Duración : 20 min
Calidad : Alta
No Title AV1 Thu.Jun14
10:07 AM
No Title AV1 Thu.Jun14
09:20 AM
ALTA
NORMAL
11h 24m
22h 46m
3
Espacio libre
Página 2/3
TV grabada
TV grabada
Entrada : TV60
Fecha : Wed.Mar10 2007
Duración : 20 min
Calidad : Alta
No Title AV1 Thu.Jun14
10:07 AM
No Title AV1
ALTA
NORMAL
11h 24m
22h 46m
Sin marcar
Sin marcar
GG
RReepprroodduucciirr
: comienza la reproducción de la grabación
seleccionada.
GG
MMaarrccaarr ttooddoo
: marca todas las fotos en pantalla.
GG
DDeessmmaarrccaarr ttooddoo
: cambiar las fotos marcadas a fotos
desmarcadas.
GG
EElliimmiinnaarr
: elimina la grabación seleccionada.
GG
RReennoommbbrraarr
: edita el título del programa grabado.
GG
CCooppiiaa aa HHDDDD UUSSBB
: Copia el programa grabado en
el HDD interno al dispositivo de almacenamiento USB.
Se activa únicamente cuando un HDD USB disponible
para la copia de seguridad está conectado.
AV MODEREC/STOP
TIME MACHINE
VOL
CH
123
FAV
MARK
MUTE
T
I
M
E
C
O
N
T
R
O
L
T
I
M
E
C
O
N
T
R
O
L
ENTER
Navegación
Desplazar pág.
Mark
Exit
MARK
Menú
MENU EXIT
Menú emergente
CH
Navegación
Desplazar pág.
Marcar Salir
MARK
Menú
MENU EXIT
Menú emergente
CH
AV 1
10:07 AM~10:09 AM
Reproducir
Marcar todo
Eliminar
Renombrar
Copia a HDD USB.
Cancelar
MFL42054502sp_2 1/29/04 9:24 PM Page 61
TIME MACHINE
62
TIME MACHINE
TIME MACHINE
Al seleccionar ‘Sí’, la copia de seguridad será cance-
lada y el sistema regresará al modo de entrada. Si se
transfieren más de dos archivos, éstos serán almace-
nados y las operaciones de copia de seguridad de
los archivos en proceso de transferencia y programa-
dos para la copia de seguridad serán canceladas.
Al seleccionar ‘No’, regresará a la pantalla del proce-
so de copia de seguridad.
GG
CCaanncceellaarr
: cierra el menú desplegable.
Pulse repetidamente el botón
EEXXIITT
para volver a la
visualización de TV, o pulse
TTIIMMEE MMAACCHHIINNEE
para volver
al menú.
Si el HDD experimenta un programa al realizar una función
(Grabación) relacionada con la DVR, aparecerá este mensaje.
Si la temperatura es inferior a cero (0°), aparecerá un
mensaje de advertencia y deberá reiniciar el HDD.
4
4
Iniciación del disco duro en curso.
Imposible iniciar DVR en bajas temperaturas.
Mientras se lleva a cabo
el proceso de copia de
seguridad, podrá
comprobar el estado del
proceso de copia
presionando
EENNTTEERR
.
Copiando 0%( 0/0 )
MFL42054502sp_2 1/29/04 9:24 PM Page 62
TIME MACHINE
63
Presione el botón
MMEENNUU
y luego el botón o para
seleccionar el menú
TTIIMMEE MMAACCHHIINNEE
.
Presione el botón y luego el botón o para selec-
cionar
RReessppaallddoo UUSSBB
.
Pulse el botón para iniciar el
RReessppaallddoo UUSSBB
.
La pantalla de copia de seguridad USB se mostrará como se
indica a continuación.
Utilice el botón
CC HH
o para navegar por los programas graba-
dos.
Utilice el botón
MMAARRKK
para marcar o desmarcar un programa
grabado.
Utilice el botón o para navegar hasta el programa graba-
do adecuado; después presione
EENNTTEERR
para visualizar el
menú emergente.
RESPALDO USB
Para ajustar
Control de tiempo
Calidad de grabado
TV grabada
Lista programada
Grabación manual
Formato de HDD
DivX Reg. Code
Respaldo USB
Formato de HDD USB
Subtítulo
Respaldo USB
GG
1
2
3
4
CONFIGU.
O
AUDIO
O
HORA
O
OPCIÓN
O
IMAGEN
O
Prev.
MENU
TIME MACHINE
G
-
Cuando la lista de elementos grabados almacenada supera la capacidad del
HDD interno, la función Copia de seguridad USB permite realizar la copia
de seguridad de la lista en el HDD interno al externo conectado por USB.
- Para utilizar la función de copia de seguridad USB, asegúrese de ini-
ciar el HDD USB mediante el menú TIME MACHINE, en formato HDD
USB.
- Para utilizar la copia de seguridad USB es necesario disponer de más
de 40 GB, 1 disco de partición y el sistema FAT32.
-
Únicamente admite las funciones de copia de seguridad de archivos; por
lo tanto, no se permite la reproducción directa de la Lista de elementos
grabados con el OSD actual. A fin de reproducir los contenidos grabados,
los archivos deben desplazarse al HDD interno a través de la función
“Copiar a la lista de elementos grabados” desde el menú emergente.
-
Visualice la lista de los programas grabados con copia de seguridad medi-
ante ‘Copiar al HDD USB’ desde ‘Programas de TV grabados’.
-
Se desplazan a la lista del HDD externo para la copia de seguridad
conectado por USB.
1 2 3
GG
MMaarrccaarr ttooddoo
: marcar todos los programas grabados en
pantalla.
GG
DDeessppllaazzaarr ppáágg..
: cambiar los programas grabados marcados
a programas grabados no marcados.
GG
EElliimmiinnaarr
: elimina la grabación seleccionada.
Espacio libre
Página 2/3
TV grabada
TV grabada
Entrada : TV60
Fecha : Wed.Mar10 2007
Duración : 20 min
Calidad : Alta
Music Bank TV60 Thu.Jun14
10:07 AM
Music Bank TV60 Thu.Jun14
09:20 AM
ALTA
NORMAL
11h 24m
22h 46m
Espacio libre
Página 2/3
TV grabada
TV grabada
Entrada : TV60
Fecha : Wed.Mar10 2007
Duración : 20 min
Calidad : Alta
Music Bank TV60 Thu.Jun14
10:07 AM
Music Bank TV60
ALTA
NORMAL
11h 24m
22h 46m
4
4
Sin marcar
Sin marcar
AV MODEREC/STOP
TIME MACHINE
VOL
CH
123
FAV
MARK
MUTE
T
I
M
E
C
O
N
T
R
O
L
T
I
M
E
C
O
N
T
R
O
L
ENTER
Navegación
Desplazar pág.
Marcar
Salir
MARK
Menú
MENU EXIT
Menú emergente
CH
Navegación Move Page Mark Exit
MARK
Menú
MENU EXIT
Menú emergente
CH
TV 60
10:07 AM~10:27 AM
Marcar todo
Eliminar
Copiar a Lista de grabado
Cancelar
MFL42054502sp_2 1/29/04 9:24 PM Page 63
TIME MACHINE
64
TIME MACHINE
TIME MACHINE
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a la TV donde estaba
viendo o presione el botón
TTIIMMEE MMAACCHHIINNEE
para regresar
al inicio previo.
5
NOTA
!
GG
Cuando exista al menos un archivo con copia de seguridad en el HDD USB inicializado (en el menú
Formato HDD USB) a través de ‘Copiar al HDD USB’ en ‘Programas de TV grabados’, se permitirá el acceso
a la copia de seguridad USB.
GG
Si la grabación manual o instantánea está en funcionamiento durante la transferencia de un programa
grabado desde el HDD USB a Programas de TV grabados, se pausará el proceso de copia.
A continuación, presione
EENNTTEERR
y ‘--%’ se mostrará en el mensaje Grabar una vez finalizada la grabación.
Se reanudará el proceso de copia.
GG
La reproducción no estará disponible mientras se realice la grabación con Copia de seguridad USB.
GG
CCooppiiaarr aa LLiissttaa ddee ggrraabbaaddoo
:restablece los Programas
grabados al HDD interno.
Pantalla del proceso de copia de seguridad HDD
Si pulsa el botón
OO
aparecerá este mensaje.
Al seleccionar ‘Sí’, la copia de seguridad será cancelada y
el sistema regresará al modo de entrada. Si se trans-
fieren más de dos archivos, éstos serán almacenados y
las operaciones de copia de seguridad de los archivos
en proceso de transferencia y programados para la
copia de seguridad serán canceladas.
Al seleccionar ‘No’, regresará a la pantalla del proceso
de copia de seguridad.
GG
CCaanncceellaarr
: cierra el menú desplegable.
Mientras se lleva a cabo
el proceso de copia de
seguridad, podrá
comprobar el estado
del proceso de copia
presionando
EENNTTEERR
.
Copiando 0%( 0/0 )
Está seguro de que desea cancelar el respaldo?
No
Comenzó el respaldo USB.
Copiando a Lista de grabado. (1/1)
Cerrar Parar
75%
PRECAUCION
GG
Si desconectara la alimentación
durante la grabación, aparecería el
siguiente mensaje.
Copiando
Copiando y grabando
GG
Si selecciona No, cesará la grabación
y desactivará la unidad.
GG
Si selecciona Sí, continuará el proceso
de copia y desactivará la unidad.
GG
Si pulsa el botón EXIT aparecerá este
mensaje.
Apagado durante respaldo de HDD.
Desea continuar respaldo de HDD?
No
Apagado durante la grabación y respaldo de HDD.
Desea continuar la grabación y respaldo de HDD?
No
MFL42054502sp_2 1/29/04 9:24 PM Page 64
TIME MACHINE
65
Durante la reproducción,
pulse repetidamente el botón
RREEWW
((
FFFF
))
para acelerarla
FFFF FFFFFF
FFFFFFFF FFFFFFFFFF FFFFFFFFFFFF
.
pulse repetidamente el botón
FFFF
((
GGGG
))
para acelerarla
GGGG GGGGGG
GGGGGGGG GGGGGGGGGG GGGGGGGGGGGG
.
Pulsar repetidamente estos botones aumenta la velocidad del avance/rebobinado rápi-
do.
Pulse el botón para dirigirse aproximadamente 20 segundos hacia delante.
Pulse el botón para dirigirse aproximadamente 8 segundos hacia atrás.
Durante la reproducción, pulse el botón
PPaauussee
((
II II
))
.
Se mostrará una pantalla fija.
Pulse repetidamente el botón
PPaauussee
((
II II
))
para avanzar fotograma a fotograma.
Pulse el botón
PPaauussee
((
II II
))
y después use el botón
FFFF((
GGGG
))
para la cámara
lenta (mientras se muestra el
.
)
Pulse el botón
PPaauussee
((
II II
))
y después use el botón
RREEWW((
FFFF
))
para la cámara
lenta (mientras se muestra el .)
Al usar el botón o durante la reproducción el cursor podrá visualizarse en
pantalla.
Pulse el botón
PPLLAAYY
((
GG
))
para volver a la reproducción normal.
Presione el botón LIVE TV para dirigirse directamente a la cabecera del progra-
ma.
Si pulsa el botón
SSTTOOPP((
OO
))
podrá ver el equipo.
FFFF
/
GGGG
LIVE TV
OO
PPLLAAYY
((
GG
))
II II
Uso del control remoto
Es posible cambiar la reproducción a cualquier punto dentro de la reproducción del programa grabado.
Reproduccion de programas grabados
-
Puede reproducir el programa seleccionado en la lista de programas
grabados.
Reproducir un programa grabado.
Durante la reproducción, podrá observar una pantalla de reproducción
diversificada, como se muestra a continuación.
Al principio se mostrará como marca un icono con el modo actual de
reproducción
.
Después pulse el botón
EENNTTEERR
para mostrar la
barra de progreso.
Para detener la visualización del icono de programas grabados pulse el botón
EEXXIITT
.
LLaa BBaarrrraa ddee pprrooggrreessoo
??
Esta función indica una posible sección
de re-visualización DVR, una posición
actual en pantalla y de emisión real,
una sección de la sección de grabación.
Indica movimiento del programa
grabado.
Indica estado del programa grabado.
Indica el tiempo de reproducción
transcurrido.
Indica el tiempo total de reproducción.
Indica un cuarto del tiempo de ejecu-
ción del programa.
Indica la posición actual de repro-
ducción.
2
1
1
2
3
4
5
6
1 2 3 4 5 6
MFL42054502sp_2 1/29/04 9:24 PM Page 65
TIME MACHINE
66
TIME MACHINE
Componentes de la pantalla
Es posible reproducir un archivo de fotos (*.jpg) en el dispositivo
USB.
La visualización en pantalla puede diferir dependiendo de su equipo.
Las imágenes son un ejemplo para asistirle con el funcionamiento de
la TV.
Admite hasta cuatro unidades.
Dispositivo USB
Página 2/3
Drive1
Lista de fotos
Lista de fotos
Folder File 1. jpg File 2. jpg
File 4. jpgFile 3. jpg File 5. jpg
Av.carp.
Presione el botón
TTIIMMEE MMAACCHHIINNEE
y luego el botón o para seleccionar el menú
LLiissttaa ddee
ffoottooss
.
3 4
1
2
TV grabada
Grabación manual
Lista programada
Lista de música
Lista de películas
Menú TV
Lista de fotos
LISTA DE FOTOS
ALTA
NORMAL
TIME MACHINE
TIME MACHINE
Espacio libre
Muestra la unidad seleccionada
Se desplaza al archivo de nivel superior
Página actual/páginas totales
Número total de fotos en miniatura marcadas
Botones correspondientes en el mando a distancia
1
3
4
5
2
Archivos de FOTO admitidos (
*
.JPEG)
Línea base: ancho<= 4.800, no existe límite de altura
• Sólo puede reproducir archivos JPEG.
• Sólo se admite la exploración en línea base de JPEG.
• Los archivos no compatibles se muestran en forma de
iconos.
Sin marcar
LIVE TV
TV
STB
POWER
MENU
AV MODEREC/STOP
TIME MACHINE
VOL
CH
INPUT
FAV
MARK
EXIT
T
I
M
E
C
O
N
T
R
O
L
T
I
M
E
C
O
N
T
R
O
L
ENTER
Navegación
Desplazar pág.
Marcar Salir
MARK
Menú
MENU EXIT
OK
CH
5
Inicio
MFL42054502sp_2 1/29/04 9:24 PM Page 66
TIME MACHINE
67
Utilice lo botones para seleccionar la carpeta o
unidad de destino, después presione
EENNTTEERR
.
Utilice el botón
CC HH
o para navegar por la página de
fotos en miniatura.
Utilice el botón
MMAARRKK
para marcar o desmarcar una
fotografía. Cuando una o más fotos estén marcadas, podrá
visualizar fotos individualmente o disfrutar de un pase de dia-
positivas de las fotos marcadas. Si no dispone de fotos mar-
cadas, podrá visualizar todas las fotos individualmente o
mediante un pase de diapositivas de todas las fotos de la car-
peta.
Use el botón para navegar hasta la imagen en
miniatura adecuada, y después pulse el botón
EENNTTEERR
para
abrir el menú desplegable.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a la TV donde estaba
viendo o presione el botón
TTIIMMEE MMAACCHHIINNEE
para regresar
al inicio previo.
2
3
4
5
1
Selección de fotografías y menú emergente
Como se ilustra, es posible listar hasta 6 fotos en miniatura por
página.
GG
VVeerr
: mostrar el elemento seleccionado.
GG
MMaarrccaarr ttooddoo
: marca todas las fotos en pantalla.
GG
VVeerr lloo mmaarrccaaddoo
: mostrar las fotos marcadas.
GG
DDeessmmaarrccaarr ttooddooss
: anular la selección de todas las
fotos marcadas.
GG
CCaanncceellaarr
: cierra el menú desplegable.
1 2
3
4
Dispositivo USB
Página 2/3
Drive1
Lista de fotos
Lista de fotos
Folder File 1. jpg File 2. jpg
File 4. jpg
File 3. jpg
File 5. jpg
Av.carp.
Dispositivo USB
Página 2/3
Drive1
Lista de fotos
Lista de fotos
Folder File 1. jpg File 2. jpg
File 4. jpg
File 3. jpg
File 5. jpg
Av.carp.
1024x768
720KB
Ver
Marcar todo
Cancelar
Sin marcar
Sin marcar
Navegación
Desplazar pág.
Marcar Salir
MARK
Menú
MENU EXIT
Menú emergente
CH
Navegación
Desplazar pág.
Marcar Salir
MARK
Menú
MENU EXIT
OK
CH
MFL42054502sp_2 1/29/04 9:24 PM Page 67
TIME MACHINE
68
TIME MACHINE
Utilice lo botones para seleccionar la carpeta o
unidad de destino, después presione
EENNTTEERR
.
Utilice el botón
CC HH
o para navegar por la página de
fotos en miniatura.
Use el botón para navegar hasta la imagen en
miniatura adecuada, y después pulse el botón
EENNTTEERR
para
abrir el menú desplegable.
Utilice el botón o para desplazarse y visualizar el
menú; después presione
EENNTTEERR
.
La foto seleccionada se visualizará a pantalla completa.
Configurar el menú a pantalla completa
Puede modificar la configuración para mostrar fotos almace-
nadas en un dispositivo USB a pantalla completa.
Existen operaciones detalladas en la pantalla completa de
visualización de fotografías.
La relación de aspecto de una fotografía puede variar
el tamaño de la foto mostrada a pantalla completa.
2
3
4
5
1
1
3 4
2
5
Dispositivo USB
Página 2/3
Drive1
Lista de fotos
Lista de fotos
Folder File 1. jpg File 2. jpg
File 4. jpg
File 3. jpg
File 5. jpg
Av.carp.
Dispositivo USB
Página 2/3
Drive1
Lista de fotos
Lista de fotos
Folder File 1. jpg File 2. jpg
File 4. jpg
File 3. jpg
File 5. jpg
Av.carp.
1024 768
720KB
Ver
Marcar todo
Cancelar
1/12
Presenta. BGM Opción Ocultar
Sin marcar
Sin marcar
GG
PPrreesseennttaa
: Cuando no existan imágenes seleccionadas,
durante el pase se mostrarán todas las fotos en la car-
peta actual. Cuando disponga de imagenes seleccionadas,
éstas se mostrarán durante el pase de diapositivas.
Para iniciar el pase de diapositivas, presione el botón
EENNTTEERR
.
Establezca el intervalo de tiempo del pase de dia-
positivas en
OOppcciióónn
.
GG
BBGGMM
: disfrute de la música mientras visualiza fotos a
pantalla completa. Para iniciar BGM, presione el botón
EENNTTEERR
.
Configure el dispositivo BGM y el álbum en
OOppcciióónn
.
GG
((RRoottaarr))
: girar fotos.
Hace girar la foto 90° en sentido horario al presionar
el botón
EENNTTEERR ((RRoottaarr))
.
Navegación
Desplazar pág.
Marcar Salir
MARK
Menú
MENU EXIT
Menú emergente
CH
Navegación
Desplazar pág.
Marcar Salir
MARK
Menú
MENU EXIT
OK
CH
Presenta.
Presenta.
MFL42054502sp_2 1/29/04 9:24 PM Page 68
TIME MACHINE
69
Utilice el botón o para seleccionar la foto anterior o
siguiente.
Utilice el botón para seleccionar y controlar el
menú en la visualización a pantalla completa.
Utilice el botón
EEXXIITT
para regresa a la lista de fotos desde la
visualización a pantalla completa.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a la TV donde estaba
viendo o presione el botón
TTIIMMEE MMAACCHHIINNEE
para regresar
al inicio previo.
6
7
5
Velocidad de presentación
FF GG
Vel. Present
FF
Rápida
GG
OK Cancelar
Music
Music Folder
Seleccione carpeta
Drive 1
FF
Av. carp.
GG
Subcarpeta
Seleccione carpeta
GG
GG
Si se trata del formato JPEG progresivo, es posible que algunas fotos no se decodifiquen.
NOTA
!
GG
OOppcciióónn
: establezca los valores para la
VVeell.. PPrreesseenntt
y
MMuussiicc ffoollddeerr
. Utilice el botón o para selec-
cionar
OOppcciióónn
y presione
EENNTTEERR
.
Utilice el botón o y
EENNTTEERR
para establecer
los valores. A continuación, presione de nuevo
y presione
EENNTTEERR
para guardar los cambios
realizados.
No es posible cambiar la Carpeta de música mientras
BGM se encuentra en reproducción.
GG
OOccuullttaarr
: oculte el menú en la visualización a pantalla
completa. Utilice el botón o para seleccionar
OOccuullttaarr
y presione
EENNTTEERR
.
Para visualizar de nuevo el menú en la visualización
a pantalla completa, presione de nuevo el botón
EENNTTEERR
.
OK
OK
MFL42054502sp_2 1/29/04 9:24 PM Page 69
TIME MACHINE
70
LISTA DE MÚSICA
TIME MACHINE
Los archivos de música comprados (*.MP3) pueden contener
restricciones de copyright.
La reproducción de estos archivos puede no ser compatible con
este modelo. El archivo de música en su dispositivo UBS puede
reproducirse en esta unidad.
La visualización en pantalla puede diferir dependiendo de su
equipo. Las imágenes son un ejemplo para asistirle con el
funcionamiento de la TV.
Admite hasta cuatro unidades.
Componentes de la pantalla
Muestra la unidad seleccionada
Se desplaza al archivo de nivel superior
Página actual/páginas totales
Tiempo de reproducción actual/Tiempo total de reproducción
Número total de archivos de música marcados
Corresponden a los botones en el control remoto
1
3
4
5
6
2
Presione el botón
TTIIMMEE MMAACCHHIINNEE
y luego el botón o para seleccionar el menú
LLiissttaa ddee
mmúússiiccaa
.
TV grabada
Grabación manual
Lista programada
Lista de fotos
Lista de películas
Menú TV
Lista de música
ALTA
NORMAL
TIME MACHINE
TIME MACHINE
Espacio libre
Dispositivo USB
Página 1/11
Drive1
Lista de música
Lista de música
Av.carp.
3 54
1
2
Archivos de MÚSICA admitidos (*.MP3)
La gama de tasa de bits es de 8Kbps ~
320Kbps
•Velocidad de muestreo:
MPEG1 : 32000, 44100, 48000Hz
MPEG2 : 16000, 24000, 22050Hz
MPEG2.5 : 8000, 11025, 12000Hz
Sin marcar
LIVE TV
TV
STB
POWER
MENU
AV MODEREC/STOP
TIME MACHINE
VOL
CH
INPUT
FAV
MARK
EXIT
T
I
M
E
C
O
N
T
R
O
L
T
I
M
E
C
O
N
T
R
O
L
ENTER
Navegación
Desplazar pág.
Marcar
Salir
MARK
Menú
MENU EXIT
OK
CH
6
Inicio
MFL42054502sp_2 1/29/04 9:24 PM Page 70
TIME MACHINE
71
Selección de música y menú emergente
Utilice lo botones para seleccionar la
carpeta o unidad de destino, después presione
EENNTTEERR
.
Utilice el botón
CC HH
o para navegar por la página de
títulos musicales.
Utilice el botón
MMAARRKK
para marcar o desmarcar una pista de
música. Cuando disponga de una o más pistas marcadas,
éstas serán reproducidas en orden. Por ejemplo, si desea
escuchar una pista repetidamente, marque únicamente esa
pista y reprodúzcala. Si no dispone de ninguna pista marcada,
se reproducirán en orden todas las pistas de la carpeta.
Utilice el botón o para navegar hasta las pistas de
música adecuadas; después presione
EENNTTEERR
para visualizar
el menú emergente.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a la TV donde estaba
viendo o presione el botón
TTIIMMEE MMAACCHHIINNEE
para regresar
al inicio previo.
Como se ilustra, es posible listar hasta 8 títulos musicales por página.
GG
RReepprroodduucciirr
(durante el modo parada): reproduce las pistas de
música seleccionadas.
Una vez finaliza la reproducción de una pista, se inicia la reproducción
de la siguiente pista seleccionada.
Cuando no existen pistas seleccionadas para la reproducción, se
reproducirá la siguiente pista de la carpeta actual. Si se dirige a otra
carpeta y presiona
EENNTTEERR
, detendra la reproducción de la pista
actual.
GG
RReepprroodd.. mmaarrccaaddaa
: reproduce las pistas de música seleccionadas.
Una vez finaliza la reproducción de una pista, automáticamente se
inicia la reproducción de la siguiente pista seleccionada.
GG
PPaarraarr rreepprroodd
(durante la reproducción): detener la reproducción
de pistas de música.
GG
RReepprroodd.. cc//FFoottoo
: iniciar la reproducción de las pistas de música
seleccionadas y desplazarse después a la Lista de fotografías.
GG
MMaarrccaarr ttooddoo
: marcar todas las pistas de música de la carpeta.
GG
DDeessmmaarrccaarr ttooddooss
: anular la selección de todas las pistas mar-
cadas.
GG
CCaanncceellaarr
: cierra el menú desplegable.
2
3
4
5
1
Dispositivo USB
Página 1/1
Drive1
Lista de fotos
Lista de fotos
Av.carp.
Dispositivo USB
Página1/11
Drive1
Lista de fotos
Lista de fotos
Av.carp.
5690 KB
192 KB
Reproducir
Reprod. c/Foto
Marcar todo
Cancelar
1
3 4
2
Sin marcar
Sin marcar
Navegación
Desplazar pág.
Marcar Salir
MARK
Menú
MENU EXIT
Menú emergente
CH
Navegación
Desplazar pág.
Marcar Salir
MARK
Menú
MENU EXIT
OK
CH
MFL42054502sp_2 1/29/04 9:24 PM Page 71
TIME MACHINE
72
TIME MACHINE
Si no presiona ningún botón durante un tiempo mientras se
desarrolla la reproducción, el cuadro de información de
reproducción (como se ilustra a continuación) flotará como
salvapantallas.
Salvapantallas?
El salvapantallas sirve para evitar que se quemen los píxe-
les de la pantalla por la visualización excesiva de una ima-
gen fija.
TIME MACHINE
NOTA
!
GG
Durante la reproducción de música, se mostrará delante del título musical.
GG
Una pista de música dañada o corrupta no se reproducirá, y mostrará 00:00 en el tiempo de reproducción.
GG
Una pista de música descargada de un servicio de pago con protección de copyright no se inicia, pero
muestra información inadecuada en lugar del tiempo de reproducción.
GG
Pulse los botones
EENNTTEERR
,
OO
,
EEXXIITT
para hacer desaparecer el salvapantallas.
GG
Los botones
PPLLAAYY
((
GG
))
,
PPaauussee
((
II II
))
,
SSttoopp
((
OO
))
,
GGGG
,
FFFF
del mando a distancia también están disponibles
en este modo.
MFL42054502sp_2 1/29/04 9:24 PM Page 72
TIME MACHINE
73
LISTA DE PELÍCULAS
La lista de películas se activará una vez detectado el USB. Se utiliza al
reproducir archivos de películas en la TV.
Muestra las películas en la carpeta USB y admite la reproducción.
Permite la reproducción de todas las películas de la carpeta y los
archivos deseados por el usuario.
No está permitido editar, eliminar ni añadir.
Se trata de una lista de películas que muestra información de la carpeta
y del archivo Divx. Admite hasta cuatro unidades.
Componentes de la pantalla
Presione el botón
TTIIMMEE MMAACCHHIINNEE
y luego el botón o
para seleccionar el menú
LLiissttaa ddee ppeellííccuullaass
.
TV grabada
Grabación manual
Lista programada
Lista de fotos
Lista de música
Menú TV
Lista de películas
ALTA
NORMAL
TIME MACHINE
TIME MACHINE
Espacio libre
Muestra la unidad seleccionada
Se desplaza al archivo de nivel superior
Página actual/páginas totales
Número total de archivos de películas marcadas
Botones correspondientes en el mando a distancia
1
3
4
5
2
Dispositivo USB
Página1/1
Drive1
Lista de películas
Lista de películas
Av. carp.
3 4
1
2
Archivos de PELÍCULA admitidos(
*
.avi/
*
.Divx)
Formato de vídeo:
DivX3. xx, DivX4. xx, DivX5. xx, XVID 1.1.1, XVID 1.1.2, XVID 1.1.3, 3IV1, 3IV2, FVFW,
DMK2, RMP4, DIV3, DIV4, DIV5, DIV6, MP43, COL1, AP41, nAVI, DX50
Formato de audio:
AC3, PCM, MP2, MP3
Frecuencia de muestra: Dentro de 8 ~ 48 khz (MP3)
Índice binarío: Dentro de 8 ~ 320 kbps (MP3)
Formato de subtítulos:
*
.smi/
*
.srt/
*
.sub(
(microsub, svsub)
/
*
.ass/
*
.txt
(subtext, dvdss)
El DivX puede no ser reproducible, dependiendo de sus tipos o métodos de grabación.
Si la estructura del video y audio del archivo grabado no está interpolada, el video o audio está salido.
La máx. tasa de bits de un DivX es 4 M.
Sólo es posible alcanzar el FPS (fotogramas por segundo) máximo en el nivel SD. FPS es de 25 FPS (720*576) ó 30
FPS (720*480), dependiendo de la resolución.
Los archivos de 25 FPS ó 30 FPS, o más, pueden no reproducirse correctamente.
Si el archivo está grabado con GMC, la unidad sólo admitirá 1 punto del nivel de grabación.
(GMC es el acrónimo de la Compensación global de movimiento, una técnica para compensar archivos de vídeo
MPEG.)
Sin marcar
AV MODEREC/STOP
TIME MACHINE
VOL
CH
FAV
MARK
T
I
M
E
C
O
N
T
R
O
L
T
I
M
E
C
O
N
T
R
O
L
ENTER
Navegación
Desplazar pág.
Marcar Salir
MARK
Menú
MENU EXIT
Menú emergente
CH
5
Inicio
MFL42054502sp_2 1/29/04 9:24 PM Page 73
TIME MACHINE
74
TIME MACHINE
TIME MACHINE
Selección de películas y menú emergente
Utilice lo botones para seleccionar la carpeta o
unidad de destino, después presione
EENNTTEERR
.
Utilice el botón
CC HH
para navegar por la página de títu-
los de películas.
Utilice el botón
MMAARRKK
para marcar o desmarcar una película.
Cuando disponga de una o más películas marcadas, éstas
serán reproducidas en orden.
Utilice el botón o para navegar hasta las películas
adecuadas; después presione
EENNTTEERR
para visualizar el menú
emergente.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a la TV donde estaba
viendo o presione el botón
TTIIMMEE MMAACCHHIINNEE
para regresar
al inicio previo.
GG
VViissttaa pprreevviiaa
: muestra un vídeo en vista previa del archi-
vo actual.
GG
RReepprroodduucciirr
: reproducir la película seleccionada. La
reproducción de Divx es ejecutada mientras cambia la
pantalla.
GG
MMaarrccaarr ttooddoo
: marcar todas las películas de la carpeta.
GG
DDeessmmaarrccaarr ttooddooss
: anular la selección de todas las
películas marcadas.
GG
CCaanncceellaarr ::
cierra el menú desplegable.
3
4
5
1
2
Dispositivo USB
Página 1/1
Drive1
Lista de películas
Lista de películas
Av.carp.
Dispositivo USB
Página 1/1
Drive1
Lista de películas
Lista de películas
Av. carp.
Love. Act...
Sin marcar
Vista previa
Reproducir
Marcar todo
Cancelar
1
3
4
2
Presione el botón para seleccionar la
opción deseada.
Compatible con archivos Mpeg, Mp3, PCM, AC3.
GG
Cuando el DivX está en reproducción, si pulsa el botón
DDiivvXX
aparecerá este mensaje.
Idioma de audio y subtítulos en DivX
Elija alguna de las siguientes opciones.
Audio Language
FF
Mpeg(1/1)
GG
OK
- - - - (0/0) OK
Subtitle Language
Navegación
SalirOK
NOTA
GG
En caso de archivos no compatibles, se
mostrará un mensaje indicando que se
trata de un archivo no admitido.
!
Sin marcar
Sin marcar
PIP
CAPTION
SIZE RATIO
POSITION
MTS
Navegación
Desplazar pág.
Marcar Salir
MARK
Menú
MENU EXIT
OK
CH
Navegación
Desplazar pág.
Marcar Salir
MARK
Menú
MENU EXIT
Menú emergente
CH
MFL42054502sp_2 1/29/04 9:24 PM Page 74
TIME MACHINE
75
SUBTÍTULO
Activa el control de subtítulos durante la reproducción
de películas.
Está disponible bajo el mismo nombre que el archivo
de película.
CONFIGU.
O
AUDIO
O
HORA
O
OPCIÓN
O
IMAGEN
O
Prev.
MENU
TIME MACHINE
Para ajustar
Control de tiempo
Calidad de grabado
TV grabada
Lista programada
Grabación manual
Formato de HDD
DivX Reg. Code
Respaldo USB
Formato de HDD USB
Subtítulo
Subtítulo
GG
1
2 3
Presione el botón
MMEENNUU
y luego el botón o para
seleccionar el menú
TTIIMMEE MMAACCHHIINNEE
.
Presione el botón y luego el botón o para seleccionar
SSuubbttííttuulloo
.
Presione el botón para iniciar el
SSuubbttííttuulloo
.
Presione el botón para seleccionar la opción de
subtítulos deseada.
Presione el botón
EEXXIITT
para volver a la reproducción de la
película.
1
2
3
4
5
On
Off
Control
Position
Sinc.
Idioma
CCoonnttrrooll
: activa y desactiva los subtítulos durante la
reproducción de la película.
IIddiioommaa
: cambia el grupo de idiomas de los subtítulos
durante la reproducción de la película.
SSiinncc..
: ajusta el tiempo de sincronización de los subtí-
tulos de -10 seg. ~ +10 seg. en incrementos de
1 seg. durante la reproducción de la película.
PPoossiicciióónn
: cambia la posición de los subtítulos arriba o
abajo durante la reproducción de la película.
LIVE TV
TV
STB
POWER
MENU
AV MODEREC/STOP
TIME MACHINE
INPUT
EXIT
MARK
T
I
M
E
C
O
N
T
R
O
L
T
I
M
E
C
O
N
T
R
O
L
ENTER
Posición
MFL42054502sp_2 1/29/04 9:24 PM Page 75
TIME MACHINE
76
CÓDIGO DE REGISTRO DEL DIVX
TIME MACHINE
Confirme el número del código de registro del DivX de la TV.
Utilizando el número de registro, es posible alquilar o comprar
películas en www.divx.com/vod.
Con un código de registro DivX de otra TV, no está permitida la
reproducción de archivos DivX alquilados o adquiridos. (Única-
mente son reproducibles los archivos DivX correspondientes con
el código de registro de la TV adquirida).
TIME MACHINE
Presione el botón
MMEENNUU
y luego el botón o para
seleccionar el menú
TTIIMMEE MMAACCHHIINNEE
.
Presione el botón y luego el botón o para seleccionar
DDiivvXX RReegg.. CCooddee
.
Presione el botón para iniciar el
DDiivvXX RReegg.. CCooddee
.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a la TV donde estaba
viendo.
1
2
3
4
CONFIGU.
O
AUDIO
O
HORA
O
OPCIÓN
O
IMAGEN
O
Prev.
MENU
TIME MACHINE
Para ajustar
Control de tiempo
Calidad de grabado
TV grabada
Lista programada
Grabación manual
Formato de HDD
DivX Reg. Code
Respaldo USB
Formato de HDD USB
Subtítulo
DivX Reg. Code
GG
1
2 3
• Producto certificado DivX® oficial.
• Reproduce todas las versiones de vídeo DivX® (incluyendo DivX® 6) con reproduc-
ción estándar de archivos multimedia DivX®.
• “DivX, DivX Certified, y los logotipos asociados son marcas registradas de DivX y se
encuentran protegidas por licencias.”
Cód registro DivX : xxxxxxx
OK
LIVE TV
TV
STB
POWER
MENU
AV MODEREC/STOP
TIME MACHINE
INPUT
EXIT
MARK
T
I
M
E
C
O
N
T
R
O
L
T
I
M
E
C
O
N
T
R
O
L
ENTER
MFL42054502sp_2 1/29/04 9:24 PM Page 76
CONTROL DE IMAGEN
77
SWAP
PIP
CAPTION
SIZE RATIO
MTS
POSITION
PIP INPUT
456
78
0
9
CH
EDIT
Q.VIEW
PIP CH
CONTROL DE IMAGEN
VIENDO LA PIP(PICTURE-IN-PICTURE)
PIP (Picture In Picture, imagen sobre imagen)le permite ver dos
diferentes entradas en la pantalla de su TV al mismo tiempo. Una
fuente estará grande y la otra fuente se mostrará como una ima-
gen pequeña sobre la imagen principal.
Esta función no está disponible en la grabación de programas y
reproducción de películas.
Selección del programa para la Sub-imagen
Presione el botón
PPIIPP CCHH ++//--
para seleccionar un programa para la sub-imagen.
El número del programa seleccionado está desplegado debajo del número del programa de la imagen
principal.
Viendo la PIP/Imagen Doble
Presione el botón PIP para accesar a la sub-imagen.
Cada vez que presione PIP la imagen cambiará como se muestra a continuación.
Modo PIP
Modo DW1
PIP Apagada
Modo DW2
1
MFL42054502sp_3 1/29/04 9:24 PM Page 77
CONTROL DE IMAGEN
78
CONTROL DE IMAGEN
Ajuste del Tamaño de la Sub-imagen (sólo para el modo PIP)
Presione el botón
SSIIZZEE
para presionar el tamaño de la sub-imagen.
Con el botón
SSIIZZEE
en el modo PIP, la sub-imagen estará ajustada.
Moviendo la Sub-imagen (sólo para el modo PIP)
Presione el botón
PPOOSSIITTIIOONN
.
Presione el botón
PPOOSSIITTIIOONN
repetidamente, asi la sub-imagen se
mueve a la izquierda/derecha/arriba/abajo.
Selección de la fuente de entrada para la
Sub-imagen/
Imagen doble
Presione el botón
PPIIPP IINNPPUUTT
para seleccionar la fuente de entrada para la sub-imagen.
Cada vez que presione el botón
PPIIPP IINNPPUUTT,,
cada fuente de entrada para la sub-imagen estará desplegada.
TV Todos
AV1 Todos (Excepto por AV1)
AV2 Todos (Excepto por AV2)
Componente1 All (Excepto por Componente1)
Componente2 All (Excepto por Componente2)
RGB All (Excepto por RGB)
HDMI1/DVI All (Excepto por HDMI1/DVI, HDMI2, HDMI3)
HDMI2 All (Excepto por HDMI1/DVI, HDMI2, HDMI3)
HDMI3 All (Excepto por HDMI1/DVI, HDMI2, HDMI3)
Fuente de imagen principal
Fuentes de sub imágenes disponibles
Alternancia entre la imagen principal
Presione el botón SWAP para intercambiar la sub imagen por la imagen principal.
MFL42054502sp_3 1/29/04 9:24 PM Page 78
CONTROL DE IMAGEN
79
CONTROL DE RELACIÓN DE ASPECTO
SWAP
PIP
CAPTION
SIZE RATIO
POSITION
PIP INPUT
78
0
9
CH
EDIT
MTS
Q.VIEW
PIP CH
Esta función permite escoger el modo de visualización de una imagen analógica
con una relación de aspecto 4:3 en su TV.
1166::99
La siguiente selección le llevará a ajustar horizontal-
mente la imagen, en proporción linear, para llenar la
pantalla completa (útil para la visualización de DVDs en
formato 4:3).
44::33
La siguiente selección le llevará a visualizar una imagen
con la relación de aspecto original, 4:3, y con barras
grises a ambos lados, derecho e izquierdo.
ZZoooomm11
La selección siguiente le dejará ver la imagen
sin ninguna alteración llenando toda la pantalla.
Sin embargo las porciones superior e inferior de
la imagen serán cortadas.
ZZoooomm22
Seleccione Zoom2 cuando ud. quiere
que la imagen sea alterada, los dos
lados vertical y horizontal serán corta-
dos. La imagen tomada en medio se cambiará
entre la alteración y la cobertura de pantalla.
Usted puede ajustar la proporción de extensión
de Cinema Zoom usando el botón 0 .
4:3
16:9
NOTA
!
GG
Únicamente puede seleccionar el formato
1166::99
(Ancho),
44::33
, Zoom 1/2 en modo TV, AV, Componente, HDMI.
GG
La fuente de entrada RGB/HDMI-PC utilizan una proporción de aspecto de 4:3 ó 16:9.
GG
Puede seleccionar
44::33
,
1166::99
,
ZZoooomm11
,
ZZoooomm22
únicamente en el modo Programas de TV grabados, Lista de
películas, Reproducción.
GG
En la función Retardo en control temporal/Grabación con retardo, la TV muestra la relación de aspecto del modo
de entrada anterior.
GG
El formato 16:9 está disponible para visualizar un archivo jpeg en la lista de fotos.
NOTA
!
GG
Si aparece una imagen fija en la pantalla durante un período de tiempo prolonga-
do, es posible que la imagen se imprima en la pantalla y permanezca visible.
Este fenómeno es común para todos los fabricantes y no lo cubre la garantía. No
obstante, luego de mirar un video que no ocupaba toda la pantalla, cualquier ima-
gen posterior se disipará normalmente luego de unos minutos.
Presione el botón
RRAATTIIOO
repetidamente para seleccionar el formato de la imagen
deseado.
Ud. también puede ajustar
RReellaacciióónn ddee AAssppeeccttoo
en el menú
IIMMAAGGEENN
.
1
Zoom 1
Zoom 2
DD
EE
DD
EE
MFL42054502sp_3 1/29/04 9:24 PM Page 79
CONTROL DE IMAGEN
80
CONTROL DE IMAGEN
CONTROL DEL MODO IMAGEN
Modo imagen
Temperatura Color
Avanzado
Relación de Aspecto
Restablecer Imagen
Pantalla
Demo
CONFIGU.
O
AUDIO
O
HORA
O
OPCIÓN
O
IMAGEN G
Prev.
MENU
TIME MACHINE
O
Hay configuraciones predeterminadas de fábrica disponibles en
los menús del usuario. Puede usar una configuración predetermi-
nada, cambiar cada configuración manualmente.
Sensor Inteligente(
Sólo modelos del LCD TV
), Intenso, Estándar,
Cine, Deportes o Videojuegos son preestablecidos en fábrica para
lograr la mejor calidad de imagen, y no son ajustables.
Presione el botón
MMEENNUU
y luego el botón o para
seleccionar el menú
IIMMAAGGEENN
.
Presione el botón y luego el botón o para selec-
cionar
MMooddoo iimmaaggeenn
.
Presione el botón y luego el botón o para seleccionar
SSeennssoorr IInntteelliiggeennttee
(
Sólo modelos del LCD TV
),
IInntteennssoo
,
EEssttáánnddaarr
,
CCiinnee
,
DDeeppoorrtteess
,
VViiddeeoojjuueeggooss
,
UUssuuaarriioo11
o
UUssuuaarriioo22
.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a la TV donde estaba
viendo.
Modo imágenes – preestablecidas
1
2
3
4
1
32
Modo imagen G
Temperatura Color
Avanzado
Relación de Aspecto
Restablecer Imagen
Pantalla
Demo
Sensor Inteligente
Intenso
Estándar
Cine
Deportes
Videojuegos
Usuario1
Usuario2
LIVE TV
TV
STB
POWER
MENU
AV MODEREC/STOP
TIME MACHINE
INPUT
EXIT
FAV
MARK
T
I
M
E
C
O
N
T
R
O
L
T
I
M
E
C
O
N
T
R
O
L
ENTER
MFL42054502sp_3 1/29/04 9:24 PM Page 80
CONTROL DE IMAGEN
81
LIVE TV
TV
STB
POWER
MENU
AV MODEREC/STOP
TIME MACHINE
INPUT
EXIT
FAV
MARK
T
I
M
E
C
O
N
T
R
O
L
T
I
M
E
C
O
N
T
R
O
L
ENTER
Tono de color -
preestablecidas
Modo imagen
Temperatura Color
Avanzado
Relación de Aspecto
Restablecer Imagen
Pantalla
Demo
CONFIGU.
O
AUDIO
O
HORA
O
OPCIÓN
O
IMAGEN G
Prev.
MENU
TIME MACHINE
O
Seleccione la opción Fria para inicializar los valores (restablecer
los ajustes por defecto).
Escoja uno de los tres ajustes de color automático. Ajustelo en
Cálida para intensificar la gama de colores Cálida como el rojo,
o ajuste Fria para disfrutar colores menos intensos como el
incremento del azul.
Este menú se activa tras seleccionar las opciones ‘Usuario 1’ o
‘Usuario 2’ en el modo de imagen.
Presione el botón
MMEENNUU
y luego el botón o para
seleccionar el menú
IIMMAAGGEENN
.
Presione el botón y luego el botón o para selec-
cionar
TTeemmppeerraattuurraa CCoolloorr
.
Pulse el botón y luego presione el botón
o
para
seleccionar
FFrrííaa
,
MMeeddiioo
,
CCáálliiddaa
, o
UUssuuaarriioo
.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a la TV donde estaba
viendo.
1
2
3
4
1
32
Modo imagen
Temperatura Color
G
Avanzado
Relación de Aspecto
Restablecer Imagen
Pantalla
Demo
Fría
Medio
Cálida
Usuario
MFL42054502sp_3 1/29/04 9:24 PM Page 81
CONTROL DE IMAGEN
82
LIVE TV
TV
STB
POWER
MENU
AV MODEREC/STOP
TIME MACHINE
INPUT
EXIT
FAV
MARK
T
I
M
E
C
O
N
T
R
O
L
T
I
M
E
C
O
N
T
R
O
L
ENTER
CONTROL DE IMAGEN
AJUSTE MANUAL DE IMÁGENES
Modo imagen
Temperatura Color
Avanzado
Relación de Aspecto
Restablecer Imagen
Pantalla
Demo
CONFIGU.
O
AUDIO
O
HORA
O
OPCIÓN
O
IMAGEN G
Prev.
MENU
TIME MACHINE
O
Presione el botón
MMEENNUU
y luego el botón o para
seleccionar el menú
IIMMAAGGEENN
.
Presione el botón y luego el botón o para selec-
cionar
MMooddoo IImmaaggeenn
.
Presione el botón y luego el botón o para selec-
cionar
UUssuuaarriioo 11
o
UUssuuaarriioo 22
.
Presione el botón y luego el botón o para selec-
cionar la opción de imagen deseada (
LLuuzz ddee FFoonnddoo
(Sólo
modelos del LCD TV),
CCoonnttrraassttee
,
BBrriilllloo
,
CCoolloorr
,
NNiittiiddeezz
, y
TTiinnttee
).
Presione el botón o para hacer el ajuste apropiado.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a la TV donde estaba
viendo.
Modo imagen -
Modo usuario
LLuuzz ddee FFoonnddoo
Ajusta el brillo del panel LCD para controlar la lumi-
nosidad de la pantalla (Sólo modelos del LCD TV).
CCoonnttrraassttee
Ajusta la diferencia entre nivel claro y obscuro en la
imagen.
BBrriilllloo
Aumenta o disminuye el grado de blanco en su imagen.
CCoolloorr
Ajusta la intensidad de todos los colores.
NNiittiiddeezz
Ajusta el nivel de encrepadura en los bordes entre area
claro y obscuro de la imagen. El nivel más bajo tiene la
imagen más suave.
TTiinnttee
Ajusta el balance entre nivel rojo y verde.
NOTA
!
GG
Ud. no puede ajustar el color, nitidez y tinte en el modo
RGB/HDMI PC a los niveles que quiere ud.
1
2
3
4
5
6
1
32
54
Modo imagen G
Temperatura Color
Avanzado
Relación de Aspecto
Restablecer Imagen
Pantalla
Demo
Sensor Inteligente
Intenso
Estándar
Cine
Deportes
Videojuegos
Usuario1
Usuario2
Usuario1
RG
Luz de Fondo 50 G
Contraste 60
Brillo 50
Color 30
Nitidez 40
Tinte 0
MFL42054502sp_3 1/29/04 9:24 PM Page 82
CONTROL DE IMAGEN
83
LIVE TV
TV
STB
POWER
MENU
AV MODEREC/STOP
TIME MACHINE
INPUT
EXIT
FAV
MARK
T
I
M
E
C
O
N
T
R
O
L
T
I
M
E
C
O
N
T
R
O
L
ENTER
Modo imagen
Temperatura Color
Avanzado
Relación de Aspecto
Restablecer Imagen
Pantalla
Demo
CONFIGU.
O
AUDIO
O
HORA
O
OPCIÓN
O
IMAGEN G
Prev.
MENU
TIME MACHINE
O
Para ajustar el rojo, verde y azul a cualquier temperatura de
color que prefiera.
Este menú se activa tras seleccionar las opciones ‘Usuario 1’ o
‘Usuario 2’ en el modo imagen.
Tono de color - Modo usuario
Presione el botón
MMEENNUU
y luego el botón o para
seleccionar el menú
IIMMAAGGEENN
.
Presione el botón y luego el botón o para selec-
cionar
TTeemmppeerraattuurraa CCoolloorr
.
Presione el botón y luego el botón o para selec-
cionar
UUssuuaarriioo
.
Presione el botón y luego el botón o para selec-
cionar
RRoojjoo
,
VVeerrddee
o
AAzzuull
.
Presione los botones
o
para realizar los ajustes ade-
cuados.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a la TV donde estaba
viendo.
1
2
3
4
5
6
1
32
54
Modo imagen
Temperatura Color
G
Avanzado
Relación de Aspecto
Restablecer Imagen
Pantalla
Demo
Fría
Medio
Cálida
Usuario
Rojo 0 G
Verde 0
Azul 0
Usuario
MFL42054502sp_3 1/29/04 9:24 PM Page 83
CONTROL DE IMAGEN
84
LIVE TV
TV
STB
POWER
MENU
AV MODEREC/STOP
TIME MACHINE
INPUT
EXIT
FAV
MARK
T
I
M
E
C
O
N
T
R
O
L
T
I
M
E
C
O
N
T
R
O
L
ENTER
CONTROL DE IMAGEN
XD - TECNOLOGÍA DE MEJORA DE LA IMAGEN
Modo imagen
Temperatura Color
Avanzado
Relación de Aspecto
Restablecer Imagen
Pantalla
Demo
CONFIGU.
O
AUDIO
O
HORA
O
OPCIÓN
O
IMAGEN G
Prev.
MENU
TIME MACHINE
O
1
32
Modo imagen
Temperatura Color
G
Avanzado
Relación de Aspecto
Restablecer Imagen
Pantalla
Demo
Automático
Manual
Contraste XD
Color XD
NR XD
On
On
On
Presione el botón
MMEENNUU
y luego el botón o para
seleccionar el menú
IIMMAAGGEENN
.
Presione el botón y luego el botón o para selec-
cionar
XX DD
.
Presione el botón y luego el botón o para
seleccionar
AAuuttoommááttiiccoo
o
MMaannuuaall
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a la TV donde estaba
viendo.
XD es una tecnología de perfeccionamiento de imagen exclusiva
de LG Electronics que permite desplegar una fuente HD a tras
de un avanzado procesador de algoritmo de señal digital.
Cuando seleccione las opciones Modo imagen (Intenso, Estándar,
Cine, Deportes o Videojuegos) , XD cambia automáticamente a
Auto (Automático).
Al seleccionar las opciones de Modo imagen (Usuario 1 y Usuario
2), podrá seleccionar Auto/Manual.
al seleccionar Manual, podrá ajustar el contraste XD, color XD y
el NR XD.
Esta función no está disponible en el modo RGB-PC.
2
3
4
1
*
SSeelleecccciioonnaannddoo MMaannuuaall
1. Presione el botón y luego el botón o
para seleccionar
CCoonnttrraassttee XXDD
,
CCoolloorr XXDD
o
NNRR XXDD
.
CCoonnttrraassttee XXDD::
Optimiza el contraste
automáticamente de acuerdo al brillo de reflex-
ión.
CCoolloorr XXDD::
Ajusta los colores de reflexión
automáticamente para reproducir lo más cerca
posible a los colores naturales.
NNRR ((NNooiissee:: RRuuiiddoo)) XXDD ::
Remueve el ruido
hasta el punto donde no se daña la imagen
original.
2. Presione el botón o para seleccionar
OOnn
o
OOffff
.
MFL42054502sp_3 1/29/04 9:25 PM Page 84
CONTROL DE IMAGEN
85
XD DEMO
LIVE TV
TV
STB
POWER
MENU
AV MODEREC/STOP
TIME MACHINE
INPUT
EXIT
FAV
MARK
T
I
M
E
C
O
N
T
R
O
L
T
I
M
E
C
O
N
T
R
O
L
ENTER
Modo imagen
Temperatura Color
Avanzado
Relación de Aspecto
Restablecer Imagen
Pantalla
Demo
CONFIGU.
O
AUDIO
O
HORA
O
OPCIÓN
O
IMAGEN G
Prev.
MENU
TIME MACHINE
O
Uselo para ver la diferencia entre Demo XD encendido y apaga-
do.
Nota:
Esta función no está disponible en el modo RGB
-PC
.
Presione el botón
MMEENNUU
y luego el botón o para
seleccionar el menú
IIMMAAGGEENN
.
Presione el botón y luego el botón o para selec-
cionar
XXDD DDeemmoo
.
Presione el botón para comenzar
XXDD DDeemmoo
.
Para detener
XXDD DDeemmoo
, presione el botón
MMEENNUU
.
1
2
3
4
XD Demo
XD
Off XD
On
Salida
MENU
1
32
Modo imagen
Temperatura Color
Avanzado
Relación de Aspecto
Restablecer Imagen
Pantalla
Demo
G
Empezar
MFL42054502sp_3 1/29/04 9:25 PM Page 85
CONTROL DE IMAGEN
86
LIVE TV
TV
STB
POWER
MENU
AV MODEREC/STOP
TIME MACHINE
INPUT
EXIT
FAV
MARK
T
I
M
E
C
O
N
T
R
O
L
T
I
M
E
C
O
N
T
R
O
L
ENTER
CONTROL DE IMAGEN
AVANZADO - CINE
Modo imagen
Temperatura Color
Avanzado
Relación de Aspecto
Restablecer Imagen
Pantalla
Demo
CONFIGU.
O
AUDIO
O
HORA
O
OPCIÓN
O
IMAGEN G
Prev.
MENU
TIME MACHINE
O
Configure la TV para la apariencia de la mejor imagen para las
películas.
Esta función sólo se opera en los modos de TV, video análogo y
Componente 480entrelazado.
Presione el botón
MMEENNUU
y luego el botón o para
seleccionar el menú
IIMMAAGGEENN
.
Presione el botón y luego el botón o para selec-
cionar
AAvvaannzzaaddoo
.
Presione el botón y luego el botón o para selec-
cionar
CCiinnee
.
Presione el botón o para seleccionar
OOnn
u
OOffff..
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a la TV donde estaba
viendo.
1
2
3
4
5
1
32
4
Modo imagen
Temperatura Color
Avanzado G
Relación de Aspecto
Restablecer Imagen
Pantalla
Demo
Cine
Nivel de Negro
Off
Auto
Modo imagen
Temperatura Color
Avanzado
Relación de Aspecto
Restablecer Imagen
Pantalla
Demo
Cine
Nivel de Negro
On
Alto
GF
MFL42054502sp_3 1/29/04 9:25 PM Page 86
CONTROL DE IMAGEN
87
AVANZADO - NIVEL NEGRO
LIVE TV
TV
STB
POWER
MENU
AV MODEREC/STOP
TIME MACHINE
INPUT
EXIT
FAV
MARK
T
I
M
E
C
O
N
T
R
O
L
T
I
M
E
C
O
N
T
R
O
L
ENTER
Modo imagen
Temperatura Color
Avanzado
Relación de Aspecto
Restablecer Imagen
Pantalla
Demo
CONFIGU.
O
AUDIO
O
HORA
O
OPCIÓN
O
IMAGEN G
Prev.
MENU
TIME MACHINE
O
Ajusta el contraste y brillo de la pantalla usando el nivel negro
de pantalla.
Esta función trabaja en el modo siguiente: AV (NTSC-M) o
HDMI.
Presione el botón
MMEENNUU
y luego el botón o para
seleccionar el menú
IIMMAAGGEENN
.
Presione el botón y luego el botón o para selec-
cionar
AAvvaannzzaaddoo
.
Presione el botón y luego el botón o para selec-
cionar
NNiivveell ddee NNeeggrroo
.
Presione el botón o para seleccionar
BBaajjoo
o
AAllttoo..
BBaajjoo ::
La reflexión de pantalla se pone más obscura.
AAllttoo ::
La reflexión de pantalla se pone más clara.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a la TV donde estaba
viendo.
1
2
3
4
5
1
32
4
Modo imagen
Temperatura Color
Avanzado G
Relación de Aspecto
Restablecer Imagen
Pantalla
Demo
Cine
Nivel de Negro
Off
Alto
Modo imagen
Temperatura Color
Avanzado
Relación de Aspecto
Restablecer Imagen
Pantalla
Demo
Cine
Nivel de Negro
Off
Alto
GF
MFL42054502sp_3 1/29/04 9:25 PM Page 87
CONTROL DE IMAGEN
88
LIVE TV
TV
STB
POWER
MENU
AV MODEREC/STOP
TIME MACHINE
INPUT
EXIT
FAV
MARK
T
I
M
E
C
O
N
T
R
O
L
T
I
M
E
C
O
N
T
R
O
L
ENTER
CONTROL DE IMAGEN
REINICIO DE IMAGEN
Modo imagen
Temperatura Color
Avanzado
Relación de Aspecto
Restablecer Imagen
Pantalla
Demo
CONFIGU.
O
AUDIO
O
HORA
O
OPCIÓN
O
IMAGEN G
Prev.
MENU
TIME MACHINE
O
Presione el botón
MMEENNUU
y luego el botón o para
seleccionar el menú
IIMMAAGGEENN
.
Presione el botón y luego el botón o para selec-
cionar
RReessttaabblleecceerr IImmaaggeenn
.
Presione el botón para inicializar el valor ajustado.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a la TV donde estaba
viendo.
Regresa a la configuración principal de la fabrica de Modo Imagen,
Temperatura Color, XD, y Avanzado.
1
2
3
1
32
Modo imagen
Temperatura Color
Avanzado
Relación de Aspecto
Restablecer Imagen
G
Pantalla
Demo
Para ajustar
4
MFL42054502sp_3 1/29/04 9:25 PM Page 88
CONTROL DE IMAGEN
89
LIVE TV
TV
STB
POWER
MENU
AV MODEREC/STOP
TIME MACHINE
INPUT
EXIT
FAV
MARK
T
I
M
E
C
O
N
T
R
O
L
T
I
M
E
C
O
N
T
R
O
L
ENTER
MÉTODO DE ISM (IMAGE STICKING MINIMIZATION)
- So Plasma TV
Idioma (Language)
Etiqueta de Entrada
SIMPLINK
Bloqueado
Subtít/Texto
Poner ID
Metodo ISM
Bajo consumo
CONFIGU.
O
IMAGEN
O
AUDIO
O
HORA
O
OPCIÓN G
Prev.
MENU
TIME MACHINE
O
Presione el botón
MMEENNUU
y luego el botón o para
seleccionar el menú
OOPPCCIIÓÓNN
.
Presione el botón y luego el botón o para selec-
cionar
MMeettooddoo IISSMM
.
Presione el botón y luego el botón o para selec-
cionar
NNoorrmmaall,, BBllaannqquueeaarr,, OOrrbbiitteerr
o
IInnvveerrssiióónn
.
Si no necesita estas funciones, ajuste la opción
NNoorrmmaall
.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a la TV donde estaba
viendo.
Una imagen congelada de un juego de PC/Video en la pantalla
por periodos prolongados resultará una imagen fantasma que
permanecerá aunque ud. cambie la imagen. Evite que permanezca
una imagen fija en la pantalla para un largo periodo de tiempo.
BBllaannqquueeaarr
Blanqueo remueve imagenes permanentes de la pantalla.
NNoottaa::
Puede que una imagen excesivamente permanente sea
imposible de limpiar completamente con Blanquear.
OOrrbbiitteerr
Orbiter puede prevenir imagenes fantasmas. Sin embargo, es
mejor no dejar ninguna imagen fija en la pantalla. Para evitar
imagen permanente en la pantalla, la pantalla se moverá cada
2 minutos.
IInnvveerrssiióónn
Esta función es para invertir el color de panel de la pantalla.
El color de panel se invierte automáticamente cada 30 minutos.
1
2
3
4
1
32
Idioma (Language)
Etiqueta de Entrada
SIMPLINK
Bloqueado
Subtít/Texto
Poner ID
Metodo ISM
G
Bajo consumo
Normal
Blanquear
Orbiter
Inversión
MFL42054502sp_3 1/29/04 9:25 PM Page 89
CONTROL DE IMAGEN
90
LIVE TV
TV
STB
POWER
MENU
AV MODEREC/STOP
TIME MACHINE
INPUT
EXIT
FAV
MARK
T
I
M
E
C
O
N
T
R
O
L
T
I
M
E
C
O
N
T
R
O
L
ENTER
CONTROL DE IMAGEN
BAJO CONSUMO
-
Soló Plasma TV
Idioma (Language)
Etiqueta de Entrada
SIMPLINK
Bloqueado
Subtít/Texto
Poner ID
Metodo ISM
Bajo consumo
CONFIGU.
O
IMAGEN
O
AUDIO
O
HORA
O
OPCIÓN G
Prev.
MENU
TIME MACHINE
O
Esta función es para reducir el consumo de potencia de la unidad.
Presione el botón
MMEENNUU
y luego el botón o para
seleccionar el menú
OOPPCCIIÓÓNN
.
Presione el botón y luego el botón o para selec-
cionar
BBaajjoo ccoonnssuummoo
.
Presione el botón y luego el botón o para selec-
cionar
OOnn
u
OOffff
.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a la TV donde estaba
viendo.
1
2
3
4
1
32
Idioma (Language)
Etiqueta de Entrada
SIMPLINK
Bloqueado
Subtít/Texto
Poner ID
Metodo ISM
Bajo consumo
G
Off
On
MFL42054502sp_3 1/29/04 9:25 PM Page 90
CONTROL DE IMAGEN
91
INDICADOR DE ENCENDIDO
-
Soló LCD TV
LIVE TV
TV
STB
POWER
MENU
AV MODEREC/STOP
TIME MACHINE
INPUT
EXIT
FAV
MARK
T
I
M
E
C
O
N
T
R
O
L
T
I
M
E
C
O
N
T
R
O
L
ENTER
Pulse el botón
MMEENNUU
y después use el botón o para
seleccionar el menú
OOppcciióónn
.
Pulse el botón y después use el botón o para
seleccionar
IInnddiiccaaddoorr ddee EEssttaaddoo
.
Pulse el botón y después use el botón o para
seleccionar
EEnn eessppeerraa..
Pulse el botón o para seleccionar
OOnn
o
OOffff
.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a la TV donde estaba
viendo.
1
2
3
1
32
Idioma (Language)
Etiqueta de Entrada
SIMPLINK
Bloqueado
Poner ID
Subtít/Texto
Indicador de Estado
En espera
Encendido
4
Idioma (Language)
Etiqueta de Entrada
SIMPLINK
Bloqueado
Poner ID
Subtít/Texto
Indicador de Estado
CONFIGU.
O
IMAGEN
O
AUDIO
O
HORA
O
OPCIÓN G
Prev.
MENU
TIME MACHINE
O
On
On
EEnn eessppeerraa
: Puede ajustar la luminosi-
dad del LED frontal del TV mientras se
encuentra en modo de espera.
EEnncceennddiiddoo
: Puede establecer que el
LED frontal del TV permanezca encendido
o apagado mientras esté viendo el TV.
5
MFL42054502sp_3 1/29/04 9:25 PM Page 91
CONTROL DE IMAGEN E IDIOMA
92
NIVELADOR AUTOMÁTICO DE VOLUMEN
CONTROL DE IMAGEN E IDIOMA
LIVE TV
TV
STB
POWER
MENU
AV MODEREC/STOP
TIME MACHINE
INPUT
EXIT
FAV
MARK
T
I
M
E
C
O
N
T
R
O
L
T
I
M
E
C
O
N
T
R
O
L
ENTER
Modo de Audio
Volumen Automático
Balance 0
Bocina de TV
CONFIGU.
O
IMAGEN
O
HORA
O
OPCIÓN
O
AUDIO G
Prev.
MENU
TIME MACHINE
O
Presione el botón
MMEENNUU
y luego el botón o para
seleccionar el menú
AAUUDDIIOO
.
Presione el botón y luego el botón o para selec-
cionar
VVoolluummeenn AAuuttoommááttiiccoo
.
Presione el botón y luego el botón o para selec-
cionar
OOnn
u
OOffff
.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a la TV donde estaba
viendo.
Volumen automático mantiene automáticamente un nivel igual de
volumen aunque ud. cambie programas.
1
2
3
4
1
32
Modo de Audio
Volumen Automático
G
Balance 0
Bocina de TV
Off
On
MFL42054502sp_3 1/29/04 9:25 PM Page 92
CONTROL DE IMAGEN E IDIOMA
93
LIVE TV
TV
STB
POWER
MENU
AV MODEREC/STOP
TIME MACHINE
INPUT
EXIT
FAV
MARK
T
I
M
E
C
O
N
T
R
O
L
T
I
M
E
C
O
N
T
R
O
L
ENTER
AJUSTES DE SONIDO PREESTABLECIDOS
- MODO DE AUDIO
Modo de Audio
Volumen Automático
Balance 0
Bocina de TV
CONFIGU.
O
IMAGEN
O
HORA
O
OPCIÓN
O
AUDIO G
Prev.
MENU
TIME MACHINE
O
El modo de sonido le permite disfrutar del mejor sonido sin
necesidad de realizar ajustes especiales, porque la TV establece
las opciones de sonido más adecuadas basándose en el con-
tenido del programa.
SSRRSS TTSSXXTT
,
CClleeaarr VVooiiccee
,
EEssttáánnddaarr,, MMúússiiccaa
,
CC iinn ee
,
DDeeppoorrtteess
o
VViiddeeoojjuueeggooss
están preestablecidos como valores
de fábrica para obtener una calidad de sonido óptima y no
pueden ajustarse.
Presione el botón
MMEENNUU
y luego el botón o para
seleccionar el menú
AAUUDDIIOO
.
Presione el botón y luego el botón o para selec-
cionar
MMooddoo ddee AAuuddiioo
.
Presione el botón y luego el botón o para selec-
cionar
SSRRSS TTSSXXTT
,
CClleeaarr VVooiiccee
,
EEssttáánnddaarr
,
MMúússiiccaa
,
CCiinnee
,
DDeeppoorrtteess,, VViiddeeoojjuueeggooss
o
UUssuuaarriioo
.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a la TV donde estaba
viendo.
1
2
3
4
1
32
Modo de Audio G
Volumen Automático
Balance 0
Bocina de TV
SRS TSXT
Clear Voice
Estándar
Música
Cine
Deportes
Videojuegos
Usuario
GG
es una marca comercial de SRS Labs, Inc.
GG
La tecnología TruSurround XT ha sido incorporada bajo licencia de SRS Labs, Inc.
MFL42054502sp_3 1/29/04 9:25 PM Page 93
CONTROL DE IMAGEN E IDIOMA
94
CONTROL DE IMAGEN E IDIOMA
AJUSTE DE SONIDO - MODO USUARIO
LIVE TV
TV
STB
POWER
MENU
AV MODEREC/STOP
TIME MACHINE
INPUT
EXIT
FAV
MARK
T
I
M
E
C
O
N
T
R
O
L
T
I
M
E
C
O
N
T
R
O
L
ENTER
Modo de Audio
Volumen Automático
Balance 0
Bocina de TV
CONFIGU.
O
IMAGEN
O
HORA
O
OPCIÓN
O
AUDIO G
Prev.
Menu
TIME MACHINE
O
Presione el botón
MMEENNUU
y luego el botón o para
seleccionar el menú
AAUUDDIIOO
.
Presione el botón y luego el botón o para selec-
cionar
MMooddoo ddee AAuuddiioo
.
Presione el botón y luego el botón o para selec-
cionar
UUssuuaarriioo
.
Presione el botón .
Seleccione una banda de sonido presionando el botón o .
Configure el nivel de un sonido apropiado con los
botones o .
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a la TV donde esta-
ba viendo.
Ajuste el igualador del sonido.
1
2
3
4
5
6
1
3 42
5
Modo de Audio G
Volumen Automático
Balance 0
Bocina de TV
SRS TSXT
Clear Voice
Estándar
Música
Cine
Deportes
Videojuegos
Usuario
120Hz FG
200Hz
500Hz
1. 2kHz
3kHz
7. 5kHz
12kHz
Usuario
MFL42054502sp_3 1/29/04 9:25 PM Page 94
CONTROL DE IMAGEN E IDIOMA
95
LIVE TV
TV
STB
POWER
MENU
AV MODEREC/STOP
TIME MACHINE
INPUT
EXIT
FAV
MARK
T
I
M
E
C
O
N
T
R
O
L
T
I
M
E
C
O
N
T
R
O
L
ENTER
AJUSTE DE BALANCE
Modo de Audio
Volumen Automático
Balance 0
Bocina de TV
CONFIGU.
O
IMAGEN
O
HORA
O
OPCIÓN
O
AUDIO G
Prev.
Menu
TIME MACHINE
O
Puede ajustar el balance de sonido de las bocinas a los niveles
que desea ud.
Presione el botón
MMEENNUU
y luego el botón o para
seleccionar el menú
AAUUDDIIOO
.
Presione el botón y luego el botón o para selec-
cionar
BBaallaannccee
.
Presione el botón y luego presione el botón o para
hacer un ajuste deseado.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a la TV donde estaba
viendo.
1
2
3
4
1
32
Modo de Audio
Volumen Automático
Balance 0
G
Bocina de TV
LR
MFL42054502sp_3 1/29/04 9:25 PM Page 95
CONTROL DE IMAGEN E IDIOMA
96
CONTROL DE IMAGEN E IDIOMA
DISPOSICIÓN DE BOCINAS DE TV
LIVE TV
TV
STB
POWER
MENU
AV MODEREC/STOP
TIME MACHINE
INPUT
EXIT
FAV
MARK
T
I
M
E
C
O
N
T
R
O
L
T
I
M
E
C
O
N
T
R
O
L
ENTER
Modo de Audio
Volumen Automático
Balance 0
Bocina de TV
CONFIGU.
O
IMAGEN
O
HORA
O
OPCIÓN
O
AUDIO G
Prev.
Menu
TIME MACHINE
O
Es posible ajustar el estado del altavoz interno.
En los modos AV, Componente RGB y HDMI, el audio del
altavoz interno puede funcionar aun cuando no hay señal de
vídeo.
Si desea utilizar un sistema externo hi-fi, apague los altavoces
internos de la TV.
Presione el botón
MMEENNUU
y luego el botón o para
seleccionar el menú
AAUUDDIIOO
.
Presione el botón y luego el botón o para selec-
cionar
BBoocciinnaa ddee TTVV
.
Presione el botón y luego el botón o para selec-
cionar
OOnn
u
OOffff
.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a la TV donde estaba
viendo.
1
2
3
4
1
2 3
Modo de Audio
Volumen Automático
Balance 0
Bocina de TV
G
Off
On
MFL42054502sp_3 1/29/04 9:25 PM Page 96
CONTROL DE IMAGEN E IDIOMA
97
SUBTITULAJE
2. Se reproduce una cinta de grabación vieja, en mal esta
do o copia pirata.
3. Las señales fuertes, aleatorias desde un carro o avión
interfieren con la señal de TV.
4. La señal de la antena es débil.
5. El programa no se subtituló cuando fue producido, transmiti-
do o grabado.
El subtitulaje es un proceso que convierte la porción de
audio de un programa de televisión en palabras escritas,
las cuales aparecen en la pantalla del televisor en una
forma similar a los subtitulos. El subtitulaje permite al
televidente leer el diálogo y narración de los programas de
televisión.
UUssaannddoo eell ssuubbttiittuullaajjee
Las leyendas son los subtítulos del diálogo y narración de los
programas de televisión. Para programas pregrabados, el diálogo
del programa puede prepararse anticipadamente con subtítulos.
Es posible subtitular un programa en vivo usando un proceso
llamado "subtitulaje de tiempo real", el cual crea subtitulajes
instantáneamente. El subtitulaje de tiempo real es normalmente
efectuado por reporteros
profesionales que usan un
sistema de taquigrafía a
máquina y una computadora
para traducir al inglés. El sub-
titulaje es un sistema efec-
tivo para personas con
incapacidad auditiva, y tam-
bién puede ayudar en la enseñanza de idiomas.
• La imagen de arriba muestra un subtitulaje típico.
CCoonnsseejjooss ppaarraa eell SSuubbttiittuullaajjee
No todas las transmisiones de TV incluyen señales de
subtitulaje.
Algunas veces las estaciones de Televisión transmiten cuatro
señales de subtitulaje diferentes en el mismo canal.
Seleccionando Modo 1 o el Modo 2, usted puede escoger
cuál señal visualizar. Modo 1 es la señal usual con subtítulos,
mientras que otro modo puede desplegar demostraciones
o información sobre la programación actual.
El televisor puede no recibir señales de subtitulaje en
las siguientes situaciones.
IIGGNNIICCIIÓÓNN::
La imagen puede vibrar, desviarse,
llenarse de manchas negras o rayas hori-
zontales. Usualmente causadas por
interferencia de sistemas de ignición de
automóviles, lámparas de neón, taladros
eléctricos y otros aparatos eléctricos.
FFAANNTTAASSMMAASS::
Los fantasmas son causados cuando la
señal del Televisor se separa y sigue
dos trayectorias. Una es la trayectoria
directa y la otra es reflejada desde
edificios altos, montañas u otros objetos.
Puede mejorar la recepción cambiando
la dirección o posición de la antena.
NNIIEEVVEE::
Si su receptor se localiza en una zona
marginal en donde la señal es débil, su
imagen puede ser estropeada por la
aparición de puntos pequeños. Será
necesario instalar una antena especial
para mejorar la imagen.
FOLLOW ME
Ud. también puede ajustar
SSuubbttíítt//TTeexxttoo
en el menú
OOPPCCIIÓÓNN
.
Use el botón
CCAAPPTTIIOONN
repetidamente para seleccionar su
subtitulaje Modo 1, Modo 2, Texto1, Texto2, o Off.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a ver TV.
1
2
1. Se enfrentan condiciones de recepción deficiente:
SWAP
PIP
CAPTION
SIZE RATIO
POSITION
PIP INPUT
0
CH
EDIT
MTS
Q.VIEW
PIP CH
MFL42054502sp_3 1/29/04 9:25 PM Page 97
CONTROL DE IMAGEN E IDIOMA
98
SWAP
PIP
CAPTION
SIZE RATIO
POSITION
PIP INPUT
78
0
9
CH
EDIT
MTS
Q.VIEW
PIP CH
CONTROL DE IMAGEN E IDIOMA
DISFRUTE DE LA TRANSMISIÓN ESTÉREO/SAP
La TV puede recibir los programas de estéreo MTS y cualquier
SAP (Programa de Audio Secundario) que acompañan el progra-
ma estéreo; si la transmisión manda una señal adicional de
sonido, la agrega a la original.
Utilice el botón
MMTTSS
para seleccionar el modo MTS deseado
en una señal analógica. Cuando presione el botón
MMTTSS
, verá
aparecer uno a uno
MMoonnoo
,
SStteerreeoo
, o
SSAAPP
.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a ver TV.
1
2
SELECCIÓN DEL LENGUAJE EN LA PANTALLA
LIVE TV
TV
STB
POWER
MENU
AV MODEREC/STOP
TIME MACHINE
INPUT
EXIT
FAV
MARK
T
I
M
E
C
O
N
T
R
O
L
T
I
M
E
C
O
N
T
R
O
L
ENTER
Idioma (Language)
Etiqueta de Entrada
SIMPLINK
Bloqueado
Subtít/Texto
Poner ID
Metodo ISM
Bajo consumo
CONFIGU.
O
IMAGEN
O
AUDIO
O
HORA
O
OPCIÓN G
Prev.
Menu
TIME MACHINE
O
Los menus pueden ser mostrados en la pantalla en el Primer
idioma seleccionado.
Presione el botón
MMEENNUU
y luego el botón o para
seleccionar el menú
OOPPCCIIÓÓNN
.
Presione el botón y luego el botón o para selec-
cionar
IIddiioommaa((LLaanngguuaaggee))..
Presione el botón y luego presione el botón o para
seleccionar su idioma deseado.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a la TV donde estaba
viendo.
1
2
3
4
1
32
English
Español
Português
Idioma (Language) G
Etiqueta de Entrada
SIMPLINK
Bloqueado
Subtít/Texto
Poner ID
Metodo ISM
Bajo consumo
MFL42054502sp_3 1/29/04 9:25 PM Page 98
LIVE TV
TV
STB
POWER
MENU
AV MODEREC/STOP
TIME MACHINE
INPUT
EXIT
FAV
MARK
T
I
M
E
C
O
N
T
R
O
L
T
I
M
E
C
O
N
T
R
O
L
ENTER
CONFIGURACIÓN DE HORA
99
PROGRAMACIÓN DEL RELOJ
CONFIGURACIÓN DE HORA
Reloj
Hora de Apagado
Hora de Encendido
Hora del Apagador
Apagador Auto.
CONFIGU.
O
IMAGEN
O
OPCIÓN
O
AUDIO
O
HORA G
Prev.
Menu
TIME MACHINE
O
Presione el botón
MMEENNUU
y luego el botón o para
seleccionar el menú
HHOORRAA
.
Presione el botón y luego el botón o para selec-
cionar
RReelloojj
.
Presione el botón y luego el botón o para seleccionar
la opción de año, fecha u hora.
Una vez seleccionada, utilice el botón o para configu-
rar las opciones de año, fecha y hora.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a ver TV.
Deberá realizar correctamente la configuración horaria antes de
utilizar la función de encendido/apagado por temporizador y
reserva de la función de grabación.
1
2
3
4
5
1
3 42
Reloj G
Hora de Apagado
Hora de Encendido
Hora del Apagador
Apagador Auto.
Año
Fecha
Hora
12
2007
/
:
8
10
14 PM
MFL42054502sp_3 1/29/04 9:25 PM Page 99
CONFIGURACIÓN DE HORA
100
CONFIGURACIÓN DE HORA
TEMPORIZADOR ENCENDIDO/APAGADO
LIVE TV
TV
STB
POWER
MENU
AV MODEREC/STOP
TIME MACHINE
INPUT
EXIT
FAV
MARK
T
I
M
E
C
O
N
T
R
O
L
T
I
M
E
C
O
N
T
R
O
L
ENTER
Reloj
Hora de Apagado
Hora de Encendido
Hora del Apagador
Apagador Auto.
CONFIGU.
O
IMAGEN
O
OPCIÓN
O
AUDIO
O
HORA G
Prev.
Menu
TIME MACHINE
O
Presione el botón
MMEENNUU
y luego el botón o para
seleccionar el menú
HHOORRAA
.
Presione el botón y luego el botón o para selec-
cionar
HHoorraa ddee AAppaaggaaddoo
u
HHoorraa ddee EEnncceennddiiddoo
.
Presione el botón y luego el botón o para selec-
cionar
OOnn
.
Para cancelar la funcion
HHoorraa ddee AAppaaggaaddoo//EEnncceennddiiddoo
seleccione
OOffff
.
Presione el botón y luego el botón o para configu-
rar la hora.
Presione el botón y luego el botón o para configu-
rar los minutos.
SSóólloo ppaarraa llaa ffuunncciióónn
VVooll..
:Presione el botón y luego el botón o para
ajustar el nivel de volumen al encederse.
CChh..
:Presione el botón y luego el botón o para
seleccionar el canal.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a la TV donde estaba
viendo.
El temporizador apagado cambia la unidad automáticamente al
modo de espera en el tiempo prefijo.
Después de dos horas de que está cambiada la unidad por la
función de encendido, se cambiará al modo de espera
automáticamente si no a presionado algun botón.
Una vez está configurado el temporizador encendido y apagado,
estas funciones fucionan diariamente en el tiempo prefijo.
La función de apagado se invalida en la función de encendido si
ambos están configurados para el mismo tiempo.
La unidad debe estar en el modo de espera para que funcione el
temporizador encendido.
1
2
3
4
5
6
7
1
32
5 64
Reloj
Hora de Apagado
Hora de Encendido
G
Hora del Apagador
Apagador Auto.
Off
On
: AM
Vol.
Ch.
12 00
30
TV 2
Reloj
Hora de Apagado
G
Hora de Encendido
Hora del Apagador
Apagador Auto.
Off
On
: AM
12 00
MFL42054502sp_3 1/29/04 9:25 PM Page 100
CONFIGURACIÓN DE HORA
101
LIVE TV
TV
STB
POWER
MENU
AV MODEREC/STOP
TIME MACHINE
INPUT
EXIT
FAV
MARK
T
I
M
E
C
O
N
T
R
O
L
T
I
M
E
C
O
N
T
R
O
L
ENTER
TEMPORIZADOR PARA DORMIR
Ud. no necesita recordarse de apagar la unidad antes de ir a
dormir. El temporizador cambiará automáticamente la unidad al
modo de espera después de que haya transcurrido el tiempo prefijo.
NOTA
!
GG
Presione el botón
SSLLEEEEPP
repetidamente para seleccionar el número de minutos. Se aparecerá - - - en la
pantalla.
GG
Cuando usted apaga el sistema, el sistema cancela el tiempo de apagado preestablecido.
Reloj
Hora de Apagado
Hora de Encendido
Hora del Apagador
G
Apagador Auto.
Off
10 Min
20 Min
30 Min
60 Min
90 Min
120 Min
180 Min
240 Min
Presione el botón
MMEENNUU
y luego el botón o para
seleccionar el menú
HHOORRAA
.
Presione el botón y luego el botón o para selec-
cionar
HHoorraa ddeell AAppaaggaaddoorr
.
Presione el botón y luego el botón o para selec-
cionar 10, 20, 30, 60, 90, 120, 180 y 240 .
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a la TV donde estaba
viendo.
1
2
3
4
Reloj
Hora de Apagado
Hora de Encendido
Hora del Apagador
Apagador Auto.
CONFIGU.
O
IMAGEN
O
OPCIÓN
O
AUDIO
O
HORA G
Prev.
MENU
TIME MACHINE
O
1
2 3
MFL42054502sp_3 1/29/04 9:25 PM Page 101
CONFIGURACIÓN DE HORA
102
CONFIGURACIÓN DE HORA
LIVE TV
TV
STB
POWER
MENU
AV MODEREC/STOP
TIME MACHINE
INPUT
EXIT
FAV
MARK
T
I
M
E
C
O
N
T
R
O
L
T
I
M
E
C
O
N
T
R
O
L
ENTER
APAGADOR AUTOMÁTICO
Reloj
Hora de Apagado
Hora de Encendido
Hora del Apagador
Apagador Auto.
CONFIGU.
O
IMAGEN
O
OPCIÓN
O
AUDIO
O
HORA G
Prev.
MENU
TIME MACHINE
O
Si configura al encendido y no hay la señal de entrada, la TV se
apagará automáticamente después de 10 minutos.
Presione el botón
MMEENNUU
y luego el botón o para
seleccionar el menú
HHOORRAA
.
Presione el botón y luego el botón o para selec-
cionar
AAppaaggaaddoorr AAuuttoo..
.
Presione el botón y luego el botón o para selec-
cionar
OOnn
u
OOffff
.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a la TV donde estaba
viendo.
1
2
3
4
1
1
2 3
Reloj
Hora de Apagado
Hora de Encendido
Hora del Apagador
Apagador Auto.
G
Off
On
MFL42054502sp_3 1/29/04 9:25 PM Page 102
APÉNDICE
103
LISTA DE VERIFICACIÓN DE LOS PROBLEMAS
APÉNDICE
No imagen
No sonido
Color o imagen deficiente, o
No color
Recepción pobre en
algunos canales
Lineas o rayas en las
imagenes
No hay recepción de
imagen al conectar la
toma HDMI
Bar horizontal/vertical o
imagen temblante
La imagen aparece lenta-
mente después de enceder
la TV
NNoo ssee ttrraabbaajjaa nnoorrmmaallmmeennttee..
El control remoto no
funciona
De repente la TV se
apaga
Verifique para ver si hay algún objeto entre el producto y el control remoto cau-
sando la obstrucción. Asegúrese de apuntar el control remoto directamente al televisor.
Están puestas las baterías con la polaridad correcta (+con +, -con -)?
Está correcta la configuración del modo remoto de la operación: TV, VCR etc.?
Ponga nuevas baterías.
Está configurado el tiempo para dormir?
Verifique las configuraciones de control de la potencia. La potencia interrumpida.
NNoo ssiirrvvee llaa ffuunncciióónn ddee vviiddeeoo..
Verifique si el producto está encendido.
Intente otro canal. El problema puede ser con la transmisión.
Está metido el cordón de alimentación dentro del tomacorriente de la pared?
Verifique la dirección y/o la ubicación de su antena.
Pruebe el tomacorriente, enchufe un cordón de alimentación de otro producto en el
tomacorriente donde estaba enchufado el cordón de alimentación del producto.
Es normal, la imagen es muda durante el proceso de inicio del producto. Favor de
contactar a su centro de servicio, si la imagen no aparece cinco minutos después.
Ajuste Color en la opción del menú.
Mantenga una distancia suficiente entre el producto y el VCR.
Intente otro canal. El problema puede ser con la transmisión.
Están instalados apropiadamente los cables de video?
Active cualquier función para restablecer el brillo de la imagen.
Verifique la inteferencia local como aparatos eléctricos o herramientas de potencia.
Estación o cable con problemas experimentales, sintonice a otra estación.
Si la señal de estación es débil, reubique la antena para recibir estación más debil.
Verifique las fuentes de la interferencia posible.
Verifique la antena (Cambie la dirección de la antena).
Chequee que el cable HDMI admita la versión 1,3.
Los cables HDMI que no admiten la versión 1,3 de HDMI, provocan parpadeos o
no muestran la imagen en pantalla. Si este es el caso, utilice cables recientes que
soporten la versión 1,3 de HDMI.
MFL42054502sp_3 1/29/04 9:25 PM Page 103
APÉNDICE
104
APÉNDICE
NNoo ssiirrvvee llaa ffuunncciióónn ddee aauuddiioo..
HHaayy uunn pprroobblleemmaa eenn eell mmooddoo PPCC.. ((SSóólloo ssee aapplliiccaa eenn eell mmooddoo PPCC))
Imagen OK pero
No sonido
Sonido raro desde interior
del producto
No hay sonido al conectar
tomas HDMI o USB
No salida de una de las
bocinas
Ajuste la resolución, la frecuencia horizontal o vertical.
Verifique la fuente de la entrada.
Ponga a trabajar auto-configuración o ajuste el reloj, la fase o la posición H/V.
(opción)
Verifique el cable de señal.
Reinstale la tarjeta de video de la PC.
La señal está fuera del
rango
(Formato no válido)
El color de pantalla es
inestable o color único
Barra o raya vertical en
el fondo, Ruido horizon-
tal y posicion incorrecta
Presione el botón VOL o Volume.
Sonido mudo? Presione el botón MUTE.
Intente otro canal. El problema puede ser con la transmisión.
Están instalados apropiadamente los cables de audio?
Ajuste el Balance en la opción del menú.
Un cambio en la ambiente de humedad o temperatura puede causar un sonido
raro cuando enciende o apaga el producto y esto no significa la falla del pro-
ducto.
Chequee que el cable HDMI admite la versión 1,3.
Chequee que el cable USB admite la versión 2,0.
Lea archivos MP3 normales.
* Esta característica no se encuentra disponible para todos los modelos.
MFL42054502sp_3 1/29/04 9:25 PM Page 104
APÉNDICE
105
MANTENIMIENTO
Las malfunciones anticipadas pueden ser prevenidas. La limpieza regular y cuidadosa puede extender la suma
de tiempo que ud.va a tener su nueva TV. Asegurese apagar la TV y desenchufar el cordón de alimentación
antes de empezar cualquier tipo de limpieza.
Limpiando la pantalla
Aqui hay una buena manera para mantener su pantalla limpia por un tiempo. Moje una tela suave en una
mezcla de agua tibia con un poco de suavizante de ropa, o detergente de platos. Escurra la tela hasta que
esté casi seca, luego limpie la pantalla con ella.
Asegurese que no haya el exceso de agua por la pantalla, luego dejela secar por el aire antes de encender su TV.
Limpiando el gabinete
Para remover la suciedad o polvo, limpie el gabinete con una tela suave, seca y sin pelusa.
Favor de asegurarse no usar una tela mojada.
Ausencia Extendida
GG
Si ud. espera dejar su TV por un tiempo largo (como las vacaciones), será buena idea desenchufar el
cordón de alimentación para proteger la TV contra el daño posible desde la luz o potencia surgidora.
PRECAUCION
1
2
MFL42054502sp_3 1/29/04 9:25 PM Page 105
APÉNDICE
106
APÉNDICE
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
Las especificaciones mostradas arriba se pueden cambiar sin previo aviso para la mejora de calidad.
42PG30TR
(42PG30TR-MA)
50PG30TR
(50PG30TR-MA)
MODELOS
40,9 x 28,5 x 12,1 pulgadas
1 039,5 x 726,0 x 307,6 mm
40,9 x 26,5 x 3,3 pulgadas
1 039,5 x 673,7 x 84,0 mm
61,9 pounds / 28,1 kg
55,3 pounds / 25,1 kg
48,5 x 33,4 x 14,3 pulgadas
1 232,5 x 849,5 x 364,0 mm
48,5 x 31,2 x 3,3 pulgadas
1 232,5 x 793,0 x 84,0 mm
93,6 pounds / 42,5 kg
84,8 pounds / 38,5 kg
AC100-240V ~ 50/60Hz
NTSC, PAL M-N
VHF 2-13, UHF 14-69, CATV 1-125
75 ohm
32 ~ 104°F (0 ~ 40°C)
Menos de 80%
-4 ~ 140°F (-20 ~ 60°C)
Menos de 85%
Dimensiones
(Ancho x Altura x Profundidad)
Peso
Potencia requerida
Sistema de la TV
Cobertura de programas
Impedancia de Antena Externa
Impedancia de Antena Externa
incluyendo la base
excluyendo la base
incluyendo la base
excluyendo la base
Temp.de operación
Humedad de operación
Temp.para almacenar
Humedad para almacenar
42LG70ER
(42LG70ER-MA)
MODELOS
40,4 x 28,8 x 11,5 pulgadas
1 026,2 x 734 x 293,4 mm
40,4 x 27,0 x 4,4 pulgadas
1 026,2 x 687,9 x 111,8 mm
44,2 pounds / 20,05kg
50,1 pounds / 22,75kg
AC100-240V ~ 50/60Hz
NTSC, PAL M-N
VHF 2-13, UHF 14-69, CATV 1-125
75 ohm
32 ~ 104°F (0 ~ 40°C)
Menos de 80%
-4 ~ 140°F (-20 ~ 60°C)
Menos de 85%
Dimensiones
(Ancho x Altura x Profundidad)
Peso
Potencia requerida
Sistema de la TV
Cobertura de programas
Impedancia de Antena Externa
Impedancia de Antena Externa
incluyendo la base
excluyendo la base
incluyendo la base
excluyendo la base
Temp.de operación
Humedad de operación
Temp.para almacenar
Humedad para almacenar
MFL42054502sp_3 1/29/04 9:25 PM Page 106
APÉNDICE
107
PROGRAMANDO EL CONTROL REMOTO
Programando un código en un modo remoto
Para averiguar si su control remoto puede operar otros componentes sin ser programado, encienda un com-
ponente como un decodificador y presione el botón de modo correspondiente (como el de un decodifi-
cador) en el control remoto, mientras apunta al componente. Pruebe los botones de POWER y CH para
averiguar si el componente responde adecuadamente. Si el componente no funciona correctamente, el con-
trol remoto debe programarse para operar el dispositivo.
Encienda el componente que desea programar y, luego, presione el botón de modo adecuado (como el de
decodificador) en el control remoto. El botón del control remoto del dispositivo se ilumina.
Presione los botones MENU y MUTE simultáneamente, el control remoto está listo para programarse con el
código.
Ingrese un número de código con los botones de número en el control remoto. Los números de código de
programación para el componente correspondiente pueden encontrarse en las siguientes páginas. Si el códi-
go es el correcto, el dispositivo se apagará.
Presione el botón de MENU para guardar el código.
Presione las funciones del control remoto para comprobar que el componente responde adecuadamente. Si
no lo hace, repita los pasos a partir del paso 2.
El control remoto es de una multi-marca o universal. Puede ser programado para operar la mayoria de los
dispositivos controlables remotamente de otros fabricantes.
Acuerdese que el control remoto a lo mejor no puede controlar todos los modelos de otras marcas.
1
2
3
4
5
6
MFL42054502sp_3 1/29/04 9:25 PM Page 107
APÉNDICE
108
APÉNDICE
Marca Códigos Marca Códigos Marca Códigos
ALPHASTAR DSR 123
AMPLICA 050
BIRDVIEW 051 126 129
CHANNEL MASTER
013 014 015 018
036 055
CHAPARRAL 008 009 012 077
CITOH 054
CURTIS MATHES 050 145
DRAKE 005 006 007 010
011 052 112 116
141
DX ANTENNA 024 046 056 076
ECHOSTAR 038 040 057 058
093 094 095 096
097 098 099 100
12 2
ELECTRO HOME 089
EUROPLUS 114
FUJITSU 017 021 022 027
13 3 13 4
GENERAL INSTRUMENT
003 004 016 029
031 059 101
HITACHI 139 140
HOUSTON TRACKER
033 037 039 051
057 104
HUGHES 068
JANIEL 060 147
JERROLD 061
KATHREIN 108
LEGEND 057
LG 001
LUTRON 132
LUXOR 062 144
MACOM 010 059 063 064
065
MEMOREX 057
NEXTWAVE 028 124 125
NORSAT 069 070
PACE SKY SATELLITE
14 3
PANASONIC 060 142
PANSAT 121
PERSONAL CABLE 117
PHILIPS 071
PICO 105
PRESIDENT 019 102
PRIMESTAR 030 110 111
PROSAT 072
RCA 066 106
REALISTIC 043 074
SAMSUNG 123
SATELLITE SERVICE CO
028 035 047 057
085
SCIENTIFIC ATLANTA
032 138
SONY 103
STARCAST 041
SUPER GUIDE 020 124 125
TEECOM 023 026 075 087
088 090 107 130
13 7
TOSHIBA 002 127
UNIDEN 016 025 042 043
044 045 048 049
078 079 080 086
101 135 136
VIEWSTAR 115
WINEGARD 128 146
ZENITH 081 082 083 084
091 120
HDSTB
MFL42054502sp_3 1/29/04 9:25 PM Page 108
APÉNDICE
109
Configuración de cuadro
1r cuadro
Cuadro repetido
Código de líder
Código de repetición
DDeessccrriippcciióónn ddee BBiitt
IInntteerrvvaalloo ddee ccuuaaddrrooss:: TTff
La forma de onda es transmitida mientras una tecla está presionado.
C0 C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C0 C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 D0 D1 D2 D3 D4 D5 D6 D7 D0 D1 D2 D3 D4 D5 D6 D7
Lead code Low custom code High custom code Data code Data code
Repeat code
Tf
4.5 ms
9 ms
2.25 ms
9 ms
0.55 ms
0.56 ms
1.12 ms
0.56 ms
2.24 ms
Tf Tf
Tf=108ms @455KHz
Bit ”0” Bit ”1”
1. Cómo conectar
Conecte su control remoto de cable al puerto de control remoto en la TV.
2. Códigos de IR de Control Remoto
Salida de la forma de onda
Pulso simple, modulado con la señal de 37.917KHz en 455KHz
T1
Tc
Frecuencia de transportador
FCAR = 1/TC = fOSC/12
Proporción debida = T1/TC = 1/3
Código de
comando
Repetir código
Código personalizado bajo
Código personalizado alto
Código de datos
Código de datos
CÓDIGOS DE IR
MFL42054502sp_3 1/29/04 9:25 PM Page 109
APÉNDICE
110
APÉNDICE
Código
Función Nota
(Hexa)
08 POWER
Botón control Remoto (Encendido/apagado)
43 MENU Botón control Remoto
0B INPUT Botón control Remoto
9E LIVE TV Botón control Remoto
10-19
Teclas de números 0-9
Botón control Remoto
1A REVIEW Botón control Remoto
09 MUTE Botón control Remoto
1E FAV/MARK Botón control Remoto
02 VOL + Botón control Remoto
03 VOL - Botón control Remoto
00 CH Botón control Remoto
01 CH Botón control Remoto
40 Botón control Remoto
41 Botón control Remoto
07 Botón control Remoto
06 Botón control Remoto
44 ENTER Botón control Remoto
5B EXIT Botón control Remoto
7E SIMPLINK Botón control Remoto
55 CH EDIT Botón control Remoto
0E SLEEP Botón control Remoto
30 AV MODE Botón control Remoto
91
DivX LANG. (MTS)
Botón control Remoto
39 CAPTION Botón control Remoto
60 PIP Botón control Remoto
71 PIP + Botón control Remoto
72 PIP - Botón control Remoto
63 SWAP Botón control Remoto
61 PIP INPUT Botón control Remoto
64 SIZE Botón control Remoto
62 POSITION Botón control Remoto
79 RATIO Botón control Remoto
E0 Botón control Remoto
E1 Botón control Remoto
7C TIME MACHINE Botón control Remoto
B0 PLAY Botón control Remoto
BA PAUSE Botón control Remoto
BD REC/STOP Botón control Remoto
8F REW Botón control Remoto
8E FF Botón control Remoto
MFL42054502sp_3 1/29/04 9:25 PM Page 110
APÉNDICE
111
CONFIGURACIÓN DE DISPOSITIVO EXTERNO DEL CONTROL
Instalación de RS-232C
Conecte el puerto de la entrada de RS-232C a un dispositivo de control externo (como una computa-
dora o un sistema de control de A/V) y controle las funciones de TV externamente.
Conecte el puerto serial de dispositivo de control al puerto RS-232C en la parte atrás del Monitor.
Los cables de conexión RS-232C no se proporcionan con el TV.
El uso de esta función en modo Time MACHINE no está disponible.
1
2
COMPONENT INCOMPONENT IN
AUDIO
VIDEO
RGB IN (PC)
AV IN 1
R
A
U
D
IO
VIDEO
R
A
U
D
IO
AUDIO
L
VIDEOVIDEO
L/L/M
O
N
O
MONO
AV OUT
ANTENNA
IN
ANTENNA
IN
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
Tipo del Conector; Macho D-Sub 9-Pines
No. Nombre de Pin
1 No conexión
2 RXD
(
Recepción de datos
)
3 TXD
(
Transmisión de datos
)
4 DTR
(Lado
DTE listo
)
5 GND
6 DSR
(Lado
DCE listo
)
7 RTS
(Listo para enviar)
8 CTS
(Aprobado para enviar)
9 No Conexión
1 5
6 9
MFL42054502sp_3 1/29/04 9:25 PM Page 111
APÉNDICE
112
APÉNDICE
Idioma (Language)
Etiqueta de Entrada
SIMPLINK
Bloqueado
Subtít/Texto
Poner ID
Metodo ISM
Bajo consumo
CONFIGU.
O
IMAGEN
O
AUDIO
O
HORA
O
OPCIÓN G
Prev.
Menu
TIME MACHINE
O
Presione el botón
MMEENNUU
y luego presione el botón
o para seleccionar el menú
OOPPCCIIÓÓNN
.
Presione el botón y luego presione el botón o
para seleccionar
PPoonneerr IIDD
.
Presione el botón y luego presione el botón o
para ajustar
PPoonneerr IIDD
a seleccionar el número deseado
de ID del monitor. Rango de ajuste de Set ID es de 1~
99.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a la TV donde
estaba viendo.
Use esta función para especificar un número de ID de la unidad.
Refiérase a “Grupeo de datos reales 1”.
GG
pp..111166
Configuración de ID
2
3
4
1
Idioma (Language)
Etiqueta de Entrada
SIMPLINK
Bloqueado
Subtít/Texto
Poner ID
Metodo ISM
Bajo consumo
1
2
3
1
GF
Configuraciones de RS-232C
Configuración de 7-Cables
(Cable estándar
de RS-232C
)
PC TV
RXD 2 3 TXD
TXD 3 2 RXD
GND 5 5 GND
DTR 4 6 DSR
DSR 6 4 DTR
RTS 7 8 CTS
CTS 8 7 RTS
D-Sub 9 D-Sub 9
Configuración de 3-Cables
(
No estándar
)
PC TV
RXD 2 3 TXD
TXD 3 2 RXD
GND 5 5 GND
DTR 4 6 DTR
DSR 6 4 DSR
RTS 7 7 RTS
CTS 8 8 CTS
D-Sub 9 D-Sub 9
MFL42054502sp_3 1/29/04 9:25 PM Page 112
APÉNDICE
113
01. Potencia k a 0 ~ 1
02. Porción de aspecto k c *
03. Modo de pantalla k d 0 ~ 1
04. Modo de volumen k e 0 ~ 1
05. Control de volumen k f 0 ~ 64
06. Contraste k g 0 ~ 64
07. Brillo k h 0 ~ 64
08. Color k i 0 ~ 64
09. Tinte k j 0 ~ 64
10. Nitidez k k 0 ~ 64
11. Selección de OSD k l 0 ~ 01
12. Modo bloqueado
de control remoto k m 0 ~ 1
13. PIP/DW k n *
14. Posición de PIP k q 0 ~ 3
15. Balance k t 0 ~ 64
16. Temperatura de color k u 0 ~ 3
17. Ajuste de rojo k v 0 ~ 3C (or 50)
18. Ajuste de verde k w 0 ~ 3C (or 50)
19. Ajuste de azul k $ 0 ~ 3C (or 50)
20. Selección de canal m a
GG
p. 116
21 .
Estados anormales
k z FF
22. Metodo ISM j p
GG
p. 116
23. Bajo consumo j q 0 ~ 1
24. Auto-configuración j u 1
25. Key m c Key Code
26.
Selección de entrada (Principal)
xb
*
27.
Selección de entrada (PIP)
xy
*
28. Control de luz de fondo m g 0 ~ 64
Transmisión
[Comando 1] : Primer comando para controlar la TV. (j,k,m o x)
[Comando 2] : Segundo comando para controlar la TV.
[Set ID] : Ud. puede ajustar la ID de unidad para seleccionar el número
deseado de ID de la TV en el menú Opción. Rango de ajuste
es de 1 a 99. Cuando seleccione la ID de unidad 0’ cada
TV conectada será controlada. ID de unidad está indicado
en decimal (1 - 99) en el menú en Hexadecimal (0x0 -
0x63) en la transmisión/recibiendo el protocolo.
[DATO] : Para transmitir los datos de comando.
Transmite el dato ‘FF ’a leer estados de comando.
[Cr] : Retorno
Código ASCII como ‘0x0D ’
[ ] : Código ASCII como ‘espacio (0x20)’
[Comando1][Comando 2][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Reconocimiento de OK
*
La TV transmite ACK (reconocimiento)basando en este for-
mato cuando recibe un dato normal. En este momento,si el
dato está en el modo de leer, esto indica el estado de dato
actual. Si el dato está en el modo de escribir, esto regresa los
datos de la computadora.
[Comando 2][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x]
Reconocimiento de Error
*
La TV transmite ACK (reconocimiento)basando en este
formato cuando recibe un dato anormal de funciones
no viable o errores de comunicación.
[Comando 2][ ][Set ID][ ][NG][Dato][x]
Protocolo de Transmisión /RecepciónLista de Referencia de los Comandos
Dato1: Código ilegal.
Dato2: Función no soportada.
Dato3: Esperar más tiempo
COMMAN-
DO 1
COMMAN-
DO 2
DATO
(Hexadecimal)
Comunicación de los Parametros
Velocidad de banda : 9 600 bps
(
UART
)
Longitud de datos : 8 bits
Paridad : No se aplica
Bit de detención : 1 bit
Código de comunicación : Código ASCII
Use un cable cruzado (reverso).
- El uso de esta función en modo Time MACHINE no está disponible.
Soló modelos del LCD TV
Soló modelos del plasma TV
MFL42054502sp_3 1/29/04 9:25 PM Page 113
APÉNDICE
114
APÉNDICE
0044.. MMooddoo ddee vvoolluummeenn ((CCoommaannddoo22::ee))
G Para controlar modo de volumen encendido/apagado.
Ud. puede ajustar el modo usando el botón MUTE del
control remoto.
Transmisión
Dato 0 : Modo encendido de volumen(Volumen apagado)
Dato 1 : Modo apagado de volumen(Volumen encendido)
0011..
PPootteenncciiaa ((CCoommaannddoo22::aa))
G Para controlar la potencia Encendida/Apagada de la TV.
Transmisión
Dato 0 : Apagado Dato 1 : Encendido
[k][a][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Ack
[a][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x]
G Para mostrar la potencia Encendida/Apagada.
Transmisión
[k][a][ ][Set ID][ ][FF][Cr]
Ack
*
También si otras funciones transmiten dato ‘FF’ basando en
este formato, la retroalimientación del dato de
reconocimiento presentará el estado de cada función.
[a][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x]
0022..
PPrrooppoorrcciióónn ddee aassppeeccttoo
((
CCoommaannddoo
22::cc))
G Para ajustar el formato de pantalla. (Formato de la imagen
principal) Ud. también puede ajustar el formato de pantalla
usando el botón RATIO del control remoto o del menú
Pantalla.
Transmisión
Dato 1: Pantalla normal (4:3)
2: Pantalla amplio (16:9)
4: Zoom1
5: Zoom2
[k][c][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Ack
*
Usando la entrada de PC , ud. también puede seleccionar
la proporción de aspecto de la pantalla 16:9 o 4:3.
[c][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x]
0033..
MMooddoo ddee ppaannttaallllaa
((
CCoommaannddoo
22::dd))
G Para seleccionar modo de pantalla encendido/apaga-
do.
Transmisión
Dato 0 : Modo encendido de pantalla(Imagen apagada)
Dato 1 : Modo apagado de pantalla(Imagen encendida)
[k][d][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Ack
[d][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x]
0055..
CCoonnttrrooll ddee vvoolluummeenn ((CCoommaannddoo22::ff))
G Para ajustar el volumen.
Ud. también puede ajustar el volmen con los botones de
volumen del control remoto.
Transmisión
Dato Min : 0 ~ Max : 64
*
Refiérase a ‘Grupeo de dato real 1 ’.
GG
116 .
[k][f][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Ack
[f][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x]
0066..
CCoonnttrraassttee ((CCoommaannddoo22::gg))
G Para ajustar el contraste de pantalla.
Ud. puede ajustar el contraste en el menú Imagen.
Transmisión
Dato Min : 0 ~ Max : 64
*
Refiérase a ‘Grupeo de dato real 1 ’.
GG
116 .
[k][g][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Ack
[g][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x]
0077..
BBrriilllloo ((CCoommaannddoo22::hh))
G Para ajustar el brillo de pantalla.
Ud. puede ajustar el brillo en el menú Imagen.
Transmisión
Dato Min : 0 ~ Max : 64
*
Refiérase a ‘Grupeo de dato real 1 ’.
GG
116 .
[k][h][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Ack
[h][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x]
0088.. CCoolloorr
((CCoommaannddoo22::ii))
G Para ajustar el color de pantalla.
Ud. puede ajustar el color en el menú Imagen.
Transmisión
Dato Min : 0 ~ Max : 64
*
Refiérase a ‘Grupeo de dato real 1 ’.
GG
116 .
[k][i][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Ack
[i][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x]
0099..
TTiinnttee ((CCoommaannddoo22::jj))
G Para ajustar el tinte de pantalla.
Ud. puede ajustar el tinte en el menú Imagen.
Transmisión
Dato Rojo : 0 ~ Verde : 64
*
Refiérase a ‘Grupeo de dato real 1 ’.
GG
116 .
[k][j][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Ack
[j][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x]
[k][e][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
[e][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x]
Ack
MFL42054502sp_3 1/29/04 9:25 PM Page 114
APÉNDICE
115
1144..
PPoossiicciióónn ddee PPIIPP ((CCoommaannddoo22::qq))
G Para seleccionar la posición de sub-imagen para PIP.
Ud. puede ajustar la posición de sub-imagen usando
el botón POSITION del control remoto o en el menú
PIP/DW.
Transmisión
Dato 0: Inferior derecho en la pantalla
Dato 1: Inferior izquierdo en la pantalla
Dato 2: Superior izquierdo en la pantalla
Dato 3: Superior derecho en la pantalla
G Para ajustar la nitidez de pantalla.
Ud. puede ajustar la nitidez en el menú Imagen.
Transmisión
1100..
NNiittiiddeezz ((CCoommaannddoo22::kk))
Dato Min : 0 ~ Max : 64
*
Refiérase a ‘Grupeo de dato real 1 ’.
GG
116 .
[k][k][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Ack
[k][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x]
1111..
SSeelleecccciióónn ddee OOSSDD ((CCoommaannddoo22::ll))
G Para seleccionar OSD (On Screen Display) encendi-
do/apagado controlando remotamente.
Transmisión
[k][l][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Ack
Dato 0: OSD apagado 1 : OSD encendido
[l][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x]
1122..
MMooddoo bbllooqquueeaaddoo ddee ccoonnttrrooll rreemmoottoo ((CCoommaannddoo22::mm))
G Para bloquear el control remoto y los controles del panel
frontal en la unidad.
Transmisión
[k][m][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Ack
Dato 0 :
Bloqueo apagado 1 : Bloqueo encendido
*
Si ud. no está usando el control remoto y tampoco los
controles del panel frontal en la unidad, use este modo.
Cuando la potencia principal enciende y apaga, el bloqueo
de control remoto será liberado.
[m][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x]
1133.. PPIIPP // DDWW
((CCoommaannddoo22::nn))
G Para controlar PIP (Imagen sobre imagen)/DW.
Ud. puede controlar PIP/DW usando el botón PIP del
control remoto o en el menú PIP/DW.
Transmisión
[k][n][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Ack
Dato 0:
PIP/DW apagado
1: PIP
2: DW1
3: DW2
[n][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x]
[k][q][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Ack
[q][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x]
1155..
BBaallaannccee ((CCoommaannddoo22::tt))
G Para ajustar el balance.
Ud. puede ajustar el balance en el menú Sonido.
Transmisión
Dato Min : 0 ~ Max : 64
*
Refiérase a ‘Grupeo de dato real 1’.
GG
117.
[k][t][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Ack
[t][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x]
1177..
AAjjuussttee ddee rroojjoo ((CCoommaannddoo22::vv))
G Para ajustar el rojo en la temperatura de color.
Transmisión
Dato Min : 0 ~ Max : 50
*
Refiérase a ‘Grupeo de dato real 2’.
GG
116 .
[k][v][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Ack
[v][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x]
1188..
AAjjuussttee ddee vveerrddee ((CCoommaannddoo22::ww))
G Para ajustar el verde en la temperatura de color.
Transmisión
Dato Min : 0 ~ Max : 50
*
Refiérase a ‘Grupeo de dato real 2’.
GG
116 .
[k][w][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Ack
[w][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x]
1166..
TTeemmppeerraattuurraa ddee ccoolloorr ((CCoommaannddoo22::uu))
G Para ajustar la temperatura de color.
Ud. puede ajustar Temperatura Color en el menú Imagen.
Transmisión
Dato 0: Fría 1: Medio 2: Cálida 3: Usuario
[k][u][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Ack
[u][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x]
MFL42054502sp_3 1/29/04 9:25 PM Page 115
APÉNDICE
116
APÉNDICE
1199..
AAjjuussttee ddee aazzuull ((CCoommaannddoo22::$$))
G Para ajustar el azul en la temperatura de color.
Transmisión
Dato Min : 0 ~ Max : 50
*
Refiérase a ‘Grupeo de dato real 2’.
GG
116 .
[k][$][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Ack
[$][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x]
2200 ..
SSeelleecccciióónn ddee ccaannaall
((CCoommaannddoo11::mm,, CCoommaannddoo22::aa))
G Sintoniza canales en los números físicos siguientes.
T
ransmisión
Dato 0: NTSC air : 02 ~ 45
NTSC cable : 01, 0E ~ 7D
Dato 1 ~ 4:
No importa
Dato 5:
Alto -> Canal principal: 0, Canal subsidiaria: 8
Bajo -> Air: 0, CATV: 1
[m][a][ ][Set ID][ ][Dato0][ ][Dato1][ ]
[Dato2][ ][Dato3][ ][Dato4][ ][Dato5][Cr]
Ack
[a][ ][Set ID][ ][OK][Dato0][Dato1]
[Dato2][Data3][Dato4][Dato5][x][a][ ]
[Set ID][ ][NG][Dato0][x]
2211..
EEssttaaddoo aannoorrmmaall ((CCoommaannddoo22::zz))
G Para reconocer un estado anormal. (opción)
Transmisión
Dato FF : Leer
[k][z][ ][Set ID][ ][FF][ ][Cr]
Ack
[z][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x]
Dato 0: Normal (Encendido y existe la señal)
Dato 1: No señal (Encendido)
Dato 2: Apague la TV con el control remoto
Dato 3: Apague la TV con la función de tempo-
rizador para dormir
Dato 4: Apague la TV con la función RS-232C
Dato 5: 5V bajo
Dato 6: AC bajo
Dato 7: Apague la TV con la función de alarma de
abanico (opción)
Dato 8: Apague la TV con la función de tiempo apaga
do
Dato 9: Apague la TV con la función de auto-dormi-
do
Dato a: Apague la TV para detectar el AV.
* Esta función es para “leer sólo”.
Ack
[p][ ][Set ID][ ][OK/NG][Dato][x]
2222..
MMééttooddoo IISSMM
((
CCoommaannddoo
11::jj,,
CCoommaannddoo
22::pp))
G Para controlar el método ISM. Ud. puede ajustar el Metodo
ISM en el menú Opción. (opción)
(Solamente modelos del plasma TV)
Transmisión
[j][p][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Dato 0: Modo normal
Dato 1: Blanquear
Dato2: Orbiter
Dato3: Inversión
2233..
BBaajjoo ccoonnssuummoo
((
CCoommaannddoo
11::jj,,
CCoommaannddoo
22::qq))
G Para reducir el consumo de potencia del monitor.
Ud. puede ajustar Bajo consumo en el menú Opción. (opción)
(Solamente modelos del plasma TV)
Transmisión
Dato 0 : Off
1 : On
[j][q][ ][Set ID][ ][Dato][ ][Cr]
Ack
[q][ ][Set ID][ ][OK/NG][Dato][x]
2244..
AAuuttoo--ccoonnffiigguurraacciióónn ((CCoommaannddoo11::jj,, CCoommaannddoo22::uu))
G Para ajustar la posición de imagen y minimizar el temblor de
imagen automáticamente. Sólo se trabaja en el modo RGB
(PC).
Transmisión
Dato 1: Para configurar
[j][u][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Ack
[u][ ][Set ID][ ][OK/NG][Dato][x]
**
GGrruuppeeoo ddee ddaattoo rreeaall11
0 : Step 0
A : Step 10 (Set ID 10)
F : Step 15 (Set ID 15)
10 : Step 16 (Set ID 16)
64: Step 100
6E : Step 110
73: Step 115
74 : Step 116
C7: Step 199
FE : Step 254
FF : Step 255
**
GGrruuppeeoo ddee ddaattoo rreeaall22
0:-40
1:-39
2:-38
28 : 0
4E : +38
4F : +39
50 : +40
MFL42054502sp_3 1/29/04 9:25 PM Page 116
APÉNDICE
117
MSB LSB
0 0 0 0 0 0 0 0
Entrada externa No. de entrada
Número de entrada Dato
0000
Input1
00
11
Input4
00
1
0
Input3
000
1
Input2
2277..
SSeelleecccciióónn ddee eennttrraaddaa
((PPIIPP))((
CCoommaannddoo
11::xx,,
CCoommaannddoo
22::yy))
Entrada externa
Dato
000
1
Analog
00
1
0
AV
0
1
0
0
Componente
0
11
0
RGB-PC
1
00
1
HDMI
MSB LSB
0 0 0 0 0 0 0 0
Entrada externa
Dato
000
1
Analog
00
1
0
AV
0
1
0
0
Componente
0
11
0
RGB-PC
Entrada externa No. de entrada
1
00
1
HDMI
Número de entrada
Dato
0000
Input1
00
11
Input4
00
1
0
Input3
000
1
Input2
2266..
SSeelleecccciióónn ddee eennttrraaddaa ((CCoommaannddoo11 ::xx,, CCoommaannddoo22::bb))
((EEnnttrraaddaa ddee llaa iimmaaggeenn pprriinncciippaall))
2255..
KKeeyy
((
CCoommaannddoo
11::mm,,
CCoommaannddoo
22::cc))
G Para mandar el código de botón remote IR.
Transmisión
Dato: Código de botones
-
GG
110 .
[m][c][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Ack
[c][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x]
G Para seleccionar la fuente de entrada para la TV.
T
ransmisión
Dato: Estructura
[x][b][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Ack
[b][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x]
G Para ajsutar la fuente de entrada para sub-imagen en
el modo PIP.
Transmisión
Dato: Estructura
[x][y][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Ack
[y][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x]
Transmisión
[m][g][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Ack
[g][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
2288.. LLuuzz ddee FFoonnddoo ((CCoommaannddoo:: mm gg))
(Solamente modelos del LCD TV)
G Para ajustar la luz trasera de la pantalla.
Dato Min:00 ~ Max:64 (*transmitir por código hexadecimal)
*
Refiérase a ‘Grupeo de dato real 1’.
GG
116 .
MFL42054502sp_3 1/29/04 9:25 PM Page 117
NOTE
ENG
Some video codecs listed in the manual may not be
supported, depending on the region (country).
POR
Alguns codecs de vídeo listados no manual podem não
ser suportados, dependendo da região (país).
POL
Niektóre kodeki wideo wymienione w instrukcji mogą
nie być obsługiwane, w zależności od regionu (kraju).
SPA
Algunos códecs de vídeo que figuran en el manual
pueden no ser compatibles, dependiendo de la región
(país).
THA
MFL42054502sp_3 1/29/04 9:25 PM Page 118
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121

LG 42LG70ER-MA Manual de usuario

Categoría
Televisores de plasma
Tipo
Manual de usuario