Fujitsu ARXH054GTAH Guía de instalación

Categoría
Acondicionadores de aire de sistema dividido
Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

PART NO. 9373870210-02
English
INSTALLATION MANUAL
INDOOR UNIT (Outdoor air unit)
For authorized service personnel only.
Deutsch
INSTALLATIONSANLEITUNG
INNENGERÄT (Außenluftgerät)
Nur für autorisiertes Fachpersonal.
ARXH054GTAH
ARXH072GTAH
FrançaisEspañol
MANUEL D’INSTALLATION
MANUAL DE INSTALACIÓN
UNITÉ INTÉRIEURE (Unité d’air extérieur)
UNIDAD INTERIOR (unidad de aire exterior)
Pour le personnel agréé uniquement.
Únicamente para personal de servicio autorizado.
Italiano
MANUALE DI INSTALLAZIONE
UNITÀ INTERNA (Unità aria esterna)
A uso esclusivo del personale tecnico autorizzato.
ΕλληνικάPortuguês
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ (Μονάδα εξωτερικού αέρα)
Μόνο για εξουσιοδοτημένο τεχνικό προσωπικό.
MANUAL DE INSTALAÇÃO
UNIDADE INTERIOR (Unidade exterior de ar)
Apenas para técnicos autorizados.
РусскийTürkçe
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ
ВНУТРЕННИЙ МОДУЛЬ (Внешний воздушный модуль)
Только для авторизованного обслуживающего персонала.
MONTAJ KILAVUZU
İÇ ÜNİTE (Dış hava ünitesi)
Yalnızca yetkili servis personeli için.
[Original instructions]
MADE IN THAILAND
Refer to the rating label for the serial number,
manufactured year and month.
Es-1
1. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
• Asegúrese de leer este manual antes de la instalación.
• Las advertencias y precauciones que se indican en este manual contienen información
importante relativa a su seguridad. No las pase por alto.
Entregue este manual, junto con el Manual de Funcionamiento, al cliente. Pídale que lo
tenga a mano por si tiene que consultarlo en un futuro como, por ejemplo, al cambiar de
lugar la unidad o repararla.
ADVERTENCIA
Esta marca indica procedimientos que, de ser realizados incorrec-
tamente, podrían ocasionar la muerte o heridas graves al usuario.
Solicite a su fabricante o instalador profesional que instale la unidad según las
indicaciones de este manual. Una unidad cuya instalación no se haya realizado
correctamente puede provocar accidentes graves como escapes de agua, descargas
eléctricas o incendios. Si la unidad interior se instala sin observar las instrucciones de
este Manual de Instalación, la garantía del fabricante carecerá de validez.
No active el aparato hasta que haya completado la instalación. No seguir esta
advertencia podría dar lugar a accidentes graves, como descargas eléctricas o
incendios.
Si se producen fugas del refrigerante durante la instalación, ventile la zona. Si el
refrigerante entra en contacto con una llama, genera un gas tóxico.
El trabajo de instalación debe ser realizado de acuerdo con estándares de cableado
nacionales únicamente por personal autorizado.
Excepto en caso de EMERGENCIA, nunca desconecte el disyuntor principal ni el
secundario de las unidades interiores durante el funcionamiento. Esto provocará
un fallo del compresor y fugas de agua. En primer lugar, detenga la unidad interior
accionando la unidad de control, el convertidor o el dispositivo de entrada externo y
desconecte el disyuntor.
Asegúrese de operar a través de la unidad de control, el convertidor o el dispositivo de
entrada externo.
Cuando se diseñe el disyuntor, ubíquelo en un lugar en el que los usuarios no puedan
iniciarlo y pararlo en el trabajo diario.
ATENCIÓN
Esta marca indica procedimientos que, de ser realizados inco-
rrectamente, podrían posiblemente ocasionar heridas personales
al usuario o daño a la propiedad.
Lea atentamente toda la información de seguridad antes de utilizar o instalar el acondi-
cionador de aire.
No intente instalar usted mismo el acondicionador de aire ni ninguna de sus partes.
Sólo personal cuali cado y autorizado para manipular líquidos de refrigeración puede insta-
lar esta unidad. Consulte las normativas y leyes en vigor referentes al lugar de instalación.
Durante la instalación deberán cumplirse las normativas en vigor referentes al lugar de
instalación y las instrucciones de instalación del fabricante.
Esta unidad es parte de un conjunto de elementos que conforman un acondicionador de
aire. No se puede instalar independientemente ni sin la autorización por parte del fabricante.
Utilice siempre una línea de alimentación independiente protegida por un disyuntor de
circuito que funcione en todos los cables con una distancia entre contactos de 3 mm
para esta unidad.
La unidad debe estar correctamente derivada a tierra y la línea de alimentación debe
disponer de un interruptor diferencial para proteger a las personas.
Las unidades no son a prueba de explosiones y, por tanto, no deberían instalarse en
atmósferas explosivas.
Nunca toque componentes eléctricos inmediatamente después de desactivar la unidad.
Podrían producirse descargas eléctricas. Después de desactivar la unidad, espere siem-
pre 5 minutos antes de tocar cualquier componente eléctrico.
Esta unidad contiene piezas que no pueden ser reparadas por el usuario. Para las repa-
raciones, póngase siempre en contacto con personal de mantenimiento autorizado.
Para desplazar la unidad, póngase en contacto con personal de mantenimiento autoriza-
do para la desconexión e instalación de la unidad.
2. ACERCA DE ESTE PRODUCTO
1
2.1. Precauciones para el uso de refrigerante R410A
ADVERTENCIA
No introduzca ninguna sustancia que no sea el refrigerante indicado en el ciclo de
refrigeración. Si entra aire en el ciclo de refrigeración, la presión de este se elevará de
forma anómala y se romperá la tubería.
Si se produce una fuga de refrigerante, asegúrese de que no se supera el límite de
concentración. En caso contrario, se pueden producir accidentes como falta de oxigenación.
No toque el refrigerante procedente de las fugas de las conexiones de las tuberías de
refrigerante o de otras zonas. Tocarlo directamente puede provocar congelación.
Si se produce una fuga de refrigerante durante el funcionamiento, desaloje
inmediatamente las instalaciones y ventile la zona. Si el refrigerante entra en contacto
con una llama, genera un gas tóxico.
]1
2.2. Herramienta especial para R410A
ADVERTENCIA
Para instalar una unidad que utilice el refrigerante R410A, emplee herramientas
especiales y materiales de conducción fabricados especí camente para este tipo de
refrigerante. Asegúrese de que la presión del refrigerante R410A es aproximadamente
1,6 veces superior a la del R22. Utilizar un material de conducción no adecuado o
realizar una instalación incorrecta puede provocar roturas en el aparato o heridas.
También puede provocar accidentes graves como escapes de agua, descargas
eléctricas o incendios.
Nombre de la herramienta Cambios
Distribuidor
La presión del sistema de refrigerante es extremadamente
alta y no se puede medir con un medidor convencional. Para
evitar mezclas erróneas con otros refrigerantes, se ha cam-
biado el diámetro de cada ori cio. Se recomienda utilizar un
distribuidor con un indicador de alta presión de –0,1 a 5,3
MPa y un indicador de baja presión de –0,1 a 3,8 MPa.
Manguera de carga
Para aumentar la resistencia a la presión, se ha cambiado
el tamaño de la base y el material de la manguera.
(El diámetro del ori cio de carga para el R410A es de 20
hilos de 1/2 UNF por pulgada.)
Bomba de vacío
Se puede utilizar una bomba de vacío convencional si se
instala un adaptador para la misma.
Asegúrese de que el aceite de la bomba no re uya hacia
el sistema. Utilice una bomba capacitada para succión al
vacío de –100,7 kPa (5 Torr, –755 mmHg).
Detector de fugas de gas
Detector especial de fugas de gas para refrigerante R410A.
MANUAL DE INSTALACIÓN
N.º DE PIEZA 9373870210-02
Unidad interior de sistema VRF (unidad de aire exterior)
Contenidos
1. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD............................................................................ 1
2. ACERCA DE ESTE PRODUCTO ................................................................................ 1
2.1. Precauciones para el uso de refrigerante R410A ................................................. 1
2.2. Herramienta especial para R410A ........................................................................ 1
2.3. Accesorios ............................................................................................................ 2
2.4. Piezas opcionales ................................................................................................. 2
3. INSTALACIÓN ............................................................................................................. 2
3.1. Selección de una ubicación de instalación ........................................................... 2
3.2. Dimensiones de la instalación .............................................................................. 3
3.3. Instalar la unidad .................................................................................................. 3
4. INSTALACIÓN DE LA TUBERÍA ................................................................................. 4
4.1. Selección del material de la tubería ..................................................................... 4
4.2. Requisito de la tubería .......................................................................................... 4
4.3. Conexión de la tubería [Abocardado: para tipo 54] .............................................. 4
4.4. Conexión de la tubería [Soldadura: para tipo 72] ................................................. 5
4.5. Instalación del aislamiento térmico [Abocardado: para tipo 54] ........................... 6
4.6. Instalación del aislamiento térmico [Soldadura: para tipo 72] .............................. 6
5. INSTALACIÓN DE LAS TUBERÍAS DE DRENA ......................................................... 6
6. CABLEADO ELÉCTRICO............................................................................................ 7
6.1. Requisitos eléctricos ............................................................................................. 7
6.2. Método de cableado ............................................................................................. 8
6.3. Cableado de la unidad .......................................................................................... 8
6.4. Conexión del cableado ......................................................................................... 9
6.5. Entrada externa y salida externa (piezas opcionales) .......................................... 9
6.6. Unidad receptora de infrarrojos (piezas opcionales) .......................................... 11
7. AJUSTE DE CAMPO ................................................................................................. 12
7.1. Ajustar de la dirección ........................................................................................ 12
7.2. Ajuste de demora del ventilador ......................................................................... 13
7.3. Ajuste de las funciones ....................................................................................... 13
8. FUNCIONAMIENTO DE PRUEBA ............................................................................ 13
8.1. Funcionamiento de prueba mediante el panel de circuitos impresos
(unidad exterior) ................................................................................................ 13
8.2. Ejecución de prueba mediante el mando a distancia ......................................... 13
9. LISTA DE COMPROBACIÓN .................................................................................... 13
10. CÓDIGOS DE ERROR .............................................................................................. 14
Es-2
]1
2.3. Accesorios
ADVERTENCIA
Durante la instalación, asegúrese de utilizar las piezas suministradas por el fabricante
u otras piezas indicadas. El uso de piezas no prescritas puede causar accidentes
graves como la caída de la unidad, fugas de agua, descargas eléctricas, o incendios.
Se incluyen las siguientes piezas de instalación. Utilícelas según sea necesario.
Guarde el Manual de Instalación en un sitio seguro y no deseche ningún otro
accesorio hasta terminar el proceso de instalación.
Nombre y forma Cant. Aplicación
Manual de funcionamiento
1
Manual de instalación
1
(Este libro)
Brida de cable (grande)
4
Para jar el aislamiento térmico
del acoplador
Brida de cable (mediana)
2
Para la transmisión y la unión de
cables del mando a distancia
Aislamiento térmico del acoplador
(pequeño)
1
Para la unión de la tubería del lado
interior (pequeño)
Aislamiento térmico del acoplador
(grande)
1
Para la unión de la tubería del lado
interior (grande)
Tuerca especial A
(Brida grande)
4
Para colgar la unidad interior del
techo
Tuerca especial B
(Brida pequeña)
4
Arandela
8
Manguera de drenaje
2
Para instalar la tubería de drenaje
Banda de sujeción de la manguera
2
Para instalar la manguera de
drenaje
Aislamiento de la manguera de drenaje
2
Para instalar la manguera de
drenaje
]1
2.4. Piezas opcionales
Las siguientes opciones están disponibles.
Descripción Modelo Aplicación
Kit de conexión externa
UTY-XWZXZC
Para función de salida
(Terminal de salida / CNB01)
UTY-XWZXZB
Para función de control de entrada
(Aplicar terminal de tensión / CNA01)
UTY-XWZXZD
Para función de control de entrada
(Terminal de contacto seco / CNA02)
UTY-XWZXZ7
Para función de apagado forzado del
termostato
(Aplicar terminal de tensión / CNA03)
UTY-XWZXZE
Para función de apagado forzado
del termostato
(Terminal de contacto seco / CNA04)
Unidad recepto-
ra de infrarrojos
UTB-*WC
Para el controlador re-
moto inalámbrico.
Cuando deba realizar la instalación, consulte el manual de instalación de cada pieza opcional.
3. INSTALACIÓN
Es importante una ubicación de instalación inicial correcta porque es difícil mover la uni-
dad tras la instalación.
Tipo 54
Tipo 72
Los requisitos de instalación se explicarán con ilustraciones que utilizan el tipo 72 como referencia.
]1
3.1. Selección de una ubicación de instalación
Determine con el cliente la posición de montaje tal y como se indica a continuación:
ADVERTENCIA
Seleccione unas ubicaciones de instalación que puedan aguantar sin problemas el peso de
la unidad interior. Instale las unidades rmemente para evitar que vuelquen o se caigan.
ATENCIÓN
No instale la unidad interior en las siguientes zonas:
En una área con alto contenido en sal como, por ejemplo, junto al mar. Las piezas metálicas
se deteriorarán y podrían desprenderse o producir un escape de agua en la unidad.
• En un área con presencia de aceite mineral o con una gran cantidad de salpicaduras
de aceite o vapor como, por ejemplo, una cocina. Las piezas de plástico se
deteriorarán y podrían desprenderse o producir un escape de agua en la unidad.
En un área donde se generen substancias que afecten negativamente al equipo como, por
ejemplo, el gas sulfúrico y el cloro, tanto ácido como alcalino. Provocará la oxidación de
las tuberías de cobre y las juntas soldadas, lo que podría ocasionar fugas de refrigerante.
• En un área donde puedan producirse fugas de gas combustible, que contenga
bras de carbono en suspensión o polvo in amable o in amables volátiles como,
por ejemplo, disolvente de pintura o gasolina. Si se produce una fuga de gas y se
acumula alrededor de la unidad, puede provocar un incendio.
En un área en las que puedan orinar animales sobre la unidad o donde se genere amoniaco.
No utilice la unidad con fines específicos, como para almacenar comida, criar
animales, cultivar plantas o guardar dispositivos de precisión u objetos de arte.
Se podría alterar la calidad de los objetos guardados o almacenados.
No realice la instalación en lugares donde exista riesgo de fuga de gas combustible.
No instale la unidad junto a una fuente de calor, vapor o gas in amable.
Instale la unidad donde el drenaje no cause ningún problema.
Instale la unidad interior, el cable de alimentación, el cable de transmisión y el cable
del mando a distancia a una distancia mínima de 1 m de un receptor de televisión o
radio. De esta forma, se evitarán posibles interferencias en la recepción de TV o en
la radio. (Incluso si se instalan a más de 1 m, es posible que se sigan produciendo
interferencias en determinadas circunstancias.)
Si cabe la posibilidad de que niños menores de 10 años se acerquen a la unidad,
adopte las medidas de prevención oportunas para mantenerla fuera de su alcance.
Tome precauciones para evitar que la unidad pueda caerse.
(1)
Instale la unidad interior en un lugar lo bastante resistente como para poder soportar el
peso de la unidad interior.
(2)
Los puertos de entrada y salida no se deben obstruir; el aire debe poder circular por toda la sala.
(3) Deje el espacio necesario para poder reparar el aire acondicionado.
(4) Instale la unidad en un lugar donde resulte fácil realizar la conexión a la unidad
exterior (o unidad de derivación de refrigerante).
(5)
Instale la unidad en un lugar donde la tubería de conexión se pueda colocar con facilidad.
(6)
Instale la unidad en un lugar donde la tubería de drenaje se pueda colocar con facilidad.
(7) Instale la unidad en un lugar donde no se ampli quen el ruido ni las vibraciones.
(8) Tenga en cuenta las tareas de mantenimiento, etc. y deje el espacio necesario.
Asimismo, instale la unidad en un lugar donde se pueda retirar el ltro.
(9) Evite instalar la unidad en un lugar donde quede expuesta a la luz solar directa.
Es-3
]1
3.2. Dimensiones de la instalación
3.2.1. Instalación con espacio para mantenimiento en la parte supe-
rior de la unidad (recomendada)
Instale la unidad a una distancia mínima de 450 mm del techo.
450 o
más
2500 o más
(Sin techo)
Espacio
para man-
tenimiento
Unidad: mm
Acceso de servicio
600 o más
Suelo
3.2.2. Instalación con espacio para mantenimiento en la parte infe-
rior de la unidad
20 o
más
Espacio
para man-
tenimiento
Unidad: mm Acceso de servicio
600 o más
3.2.3. (Para mantenimiento)
(1) El trabajo de mantenimiento del panel de control se puede realizar con el acceso de
servicio de las dimensiones que muestra la gura.
(2) Si el trabajo de mantenimiento debe realizarse en el lado inferior, el acceso al servicio
debe ser superior a la dimensión exterior de la unidad interior.
(3) Si el trabajo de mantenimiento debe realizarse desde la parte superior, deje una
distancia de más de 450 mm entre la unidad interior y el techo.
800 o más
500 o más
1264
600 o
más
200 o
más
Tamaño de acceso de servicio de 3.2.2
Unidad interior
[Vista superior]
Unidad: mm
Tamaño de acceso de servicio de 3.2.1
30 o
más
1
3.3. Instalar la unidad
ADVERTENCIA
Instale el acondicionador de aire en una ubicación que pueda aguantar una carga de
al menos 5 veces el peso de la unidad principal y donde no se ampli que el sonido
ni las vibraciones. Si el lugar donde se realiza la instalación no es lo su cientemente
resistente, la unidad interior puede caerse y causar lesiones.
Si el trabajo se realiza solo con el marco del panel, la unidad podría a ojarse. Proce-
da con precaución.
El transporte e instalación del la unidad deben realizarse con la ayuda de un número
su ciente de personas y con el equipo adecuado para soportar el peso de la unidad.
La realización del trabajo con un grupo insu ciente de personas o con un equipo
inadecuado puede provocar la caída de la unidad o lesiones personales.
ATENCIÓN
Con rme las direcciones de la entrada y salida de aire antes de instalar la unidad.
La unidad toma el aire desde el lado del evaporador y lo expulsa desde el lado del
ventilador.
3.3.1. Método de transporte
• No retire el embalaje hasta que la unidad se encuentre en el lugar de la instalación.
• Retire las piezas metálicas del embalaje y deshágase de ellas.
• Procure no desechar los accesorios.
La unidad está embalada boca abajo.
Soporte del ventilador (2 ubicaciones) Tire de ellas hacia usted.
3.3.2. Instalación de los suspensores
Para colgar la unidad interior, siga las indicaciones que se ofrecen en las guras.
Ori cio de
entrada
Ori cio de
salida
AIRE
AIRE AIRE
1264
1192
526
586
181
Perno de suspensión M10
(no incluido)
Tuerca especial A (Grande)
(accesorios)
Arandela
(accesorios)
Tuerca especial B (Pequeña)
(accesorios)
Enganche
ATENCIÓN
Fije la unidad rmemente con las tuercas especiales A y B.
3.3.3 Nivelación
Siga el procedimiento que se muestra en la gura para nivelar la unidad.
B
A
Nivel
Puerto de drenaje de seguridad
(Frontal)
Unidad: mm
Es-4
]1
4.1. Selección del material de la tubería
ATENCIÓN
No utilice tuberías usadas ni refrigerante procedentes de otro sistema de refrigeración.
Utilice tuberías cuyo interior y exterior estén limpios y sin agentes contaminantes
como sulfuro, óxido, polvo, residuos de corte, aceite o agua, ya que de lo contrario
podrían presentarse problemas.
Es necesario utilizar tuberías de cobre sin soldadura.
Material: Tuberías sin soldadura de cobre desfosforado.
Es aconsejable que la cantidad de aceite residual sea inferior a 40 mg/10 m.
No utilice tuberías de cobre que tengan alguna parte contraída, descolorida o
deformada (especialmente en la superficie interior). De lo contrario, la válvula de
expansión o el tubo capilar pueden quedar bloqueados con agentes contaminantes.
La elección de una tubería inadecuada disminuirá el rendimiento. Como el
acondicionador de aire con R410A conlleva una mayor presión que si se utilizara un
refrigerante convencional (R22), es necesario elegir los materiales adecuados.
Los grosores de las tuberías de cobre utilizadas con R410A son los mostrados en la tabla.
No utilice nunca tuberías de cobre más delgadas que las indicadas en la tabla, incluso
si están disponibles en el mercado.
Grosores de las tuberías de cobre recocido (R410A)
Diámetro exterior de la
tubería [mm (pulgadas)]
Grosor [mm] Material
6,35 (1/4) 0,80
COBRE
JIS H3300 C1220T-O
o equivalente
9,52 (3/8) 0,80
12,70 (1/2) 0,80
15,88 (5/8) 1,00
19,05 (3/4) 1,20
22,22 (7/8) 1,00
COBRE
JIS H3300 C1220T-H
o equivalente
1
4.2. Requisito de la tubería
ATENCIÓN
Consulte el Manual de Instalación de la unidad exterior para obtener una descripción
de la longitud de la tubería de conexión o la diferencia de su elevación.
• Utilice la tubería con aislamiento térmico resistente al agua.
ATENCIÓN
Instale un aislamiento térmico alrededor de las tuberías de líquido y gas. De lo
contrario, podrían producirse fugas de agua.
Utilice aislante térmico con una resistencia superior a los 120 °C (sólo modelo de ciclo inverso).
Además, si se estima que el nivel de humedad en el punto de instalación de la tubería de
refrigerante va a superar el 70%, instale aislante térmico alrededor de la tubería de refrigerante.
Si el nivel de humedad esperado es del 70 al 80 %, utilice aislamiento térmico de un mínimo
de 15 mm de grosor y, si la humedad esperada supera el 80 %, emplee un aislamiento
térmico de 20 mm como mínimo. Si el aislamiento térmico utilizado tiene un grosor inferior al
especi cado, se puede formar condensación en la super cie del aislamiento.
Asimismo, utilice un aislamiento térmico con una conductividad térmica de 0,045 W/
(m·K) o inferior (a 20 °C).
1
4.3.
Conexión de la tubería [Abocardado: para tipo 54]
ADVERTENCIA
Apriete las tuercas abocardadas con una llave de torsión utilizando el método de
apriete especi cado. De lo contrario, se podrían romper las tuercas abocardadas tras
un período prolongado, provocando la fuga del refrigerante y la emisión de un gas
peligroso si el refrigerante entra en contacto con una llama.
4.3.1. Abocardado
Utilice un abocardador especial exclusivo para R410A.
(1) Corte la tubería de conexión a la longitud necesaria con un cortatubos.
(2) Mantenga la tubería hacia abajo, de forma que los recortes no entren en la misma y
elimine las rebabas.
(3)
Introduzca la tuerca abocardada (utilice siempre la tuerca abocardada suministrada
para la unidad interior) en la tubería y realice el abocardado con el abocardador. Utilice
el abocardador especial R410A para unidades exteriores (o unidades de derivación de
refrigerante); utilizar otras tuercas abocardadas puede ocasionar fugas de refrigerante.
(4) Proteja las tuberías presionándolas o con cinta adhesiva, para evitar que entre polvo,
suciedad o agua.
L
Compruebe si [L] está abocardado co-
rrectamente y no está roto ni arañado.
Pieza de
jación
Tubería
A
B
El lado de la unidad que contiene el ori cio de drenaje A debe estar situado ligeramente
por debajo del lado B opuesto de la unidad. Esta inclinación debería producir una
diferencia de entre 0 y 20 mm entre A y B.
B
A
(Lateral)
Nivel
Ori cio de drenaje principalPuerto de drenaje de seguridad
El lado de la unidad que contiene el ori cio de drenaje A debe estar situado ligeramente
por debajo del lado B opuesto de la unidad. Esta inclinación debería producir una
diferencia de entre 0 y 10 mm entre A y B.
3.3.4. Montaje del conducto
Siga el procedimiento que se muestra en la gura para instalar los conductos.
351
19
14
30
304
49
1264
1062
106
152
921
ATENCIÓN
Para impedir que las personas pueden tocar las piezas del interior de la unidad,
asegúrese de instalar rejillas en los ori cios de entrada y salida. Estas deberán estar
diseñadas de forma que no se puedan retirar sin utilizar herramientas.
La presión estática en el exterior de la unidad es la siguiente:
Modelo ARXH054: 50 a 185 Pa
Modelo ARXH072: 50 a 200 Pa
Si instala un conducto de entrada, tenga cuidado de no dañar el sensor de
temperatura, que se halla conectado a la brida del ori cio de entrada.
Unidad
Conducto (no incluido)
Rejilla de salida
(no incluido)
Aislamiento
(no incluido)
(Aire)
Funda
(no incluido)
Pared exterior
Entrada de aire
Sala
• Se ja una red a la entrada de aire para evitar una invasión biológica (no incluido).
• El conducto de la entrada de aire debe estar inclinado para impedir que el agua de
lluvia penetre en el interior de esta unidad.
• No se incluye un ltro del aire con esta unidad. Al construir el conducto, instale un ltro
de aire (no incluido) en la posición adecuada del lado de la entrada de aire. El ltro de
aire debe poseer una e ciencia de captación de polvo de un mínimo del 50%, según la
medición mediante el método gravimétrico.
• Para evitar la condensación, el conducto debe incorporar un aislamiento térmico.
Asegúrese de instalar el filtro de aire en la entrada de aire. De lo contrario, el
intercambiador de calor podría obstruirse y se reduciría su rendimiento.
4. INSTALACIÓN DE LA TUBERÍA
]
ATENCIÓN
Tenga especial cuidado de que ningún producto extraño (aceite, agua, etc.) entre en
la tubería de los modelos con refrigerante R410. Asimismo, al guardar las tuberías,
selle con rmeza las aberturas apretándolas, colocando cinta adhesiva, etc.
Al soldar las tuberías, asegúrese de introducir gas de nitrógeno seco a través de las
mismas.
Es-5
Diámetro exterior
de la tubería
[mm (pulgadas)]
Dimensión A [mm]
Dimensión B
-
0
0,4
[mm]
Abocardador para R410A,
tipo de embrague
6,35 (1/4)
0 a 0,5
9,1
9,52 (3/8) 13,2
12,70 (1/2) 16,6
15,88 (5/8) 19,7
19,05 (3/4) 24,0
Si utiliza abocardadores convencionales (R22) para abocardar las tuberías R410A, la dimen-
sión A debe tener aproximadamente 0,5 mm más que lo indicado en el cuadro (para abocar-
dar con abocardadores R410A) para lograr el abocardado especi cado. Utilice un medidor
de espesor para medir la dimensión A. Se recomienda utilizar el abocardador R410A.
Diámetro exterior de la
tubería [mm (pulgadas)]
Anchura entre planos de la
tuerca abocardada [mm]
6,35 (1/4) 17
9,52 (3/8) 22
12,70 (1/2) 26
15,88 (5/8) 29
19,05 (3/4) 36
4.3.2. Doblar las tuberías
• Las tuberías pueden doblarse con las manos o con una herramienta especial. Tenga
cuidado con no atascarlas.
• No doble las tuberías en un ángulo superior a 90°.
Cuando las tuberías se doblan o se estiran de forma repetida, el material se endurecerá y re-
sultará difícil seguir doblándolo o estirándolo. No doble ni estire las tuberías más de 3 veces.
ATENCIÓN
Para evitar la rotura de la tubería, no la doble de forma brusca.
Si la tubería se dobla de forma repetida en el mismo lugar, se romperá.
4.3.3. Conexión de la tubería
ATENCIÓN
Asegúrese de acoplar correctamente la tubería en el puerto de la unidad interior. En
caso de no estar correctamente centrada, la tuerca abocardada no se podrá apretar co-
rrectamente. Si se fuerza el giro de la tuerca abocardada, se pueden dañar las roscas.
No retire la tuerca abocardada de la tubería de la unidad interior hasta inmediatamen-
te antes de conectar la tubería de conexión.
No utilice aceite mineral en la pieza abocardada. Evite que entre aceite mineral en el
sistema, ya que se reduciría la vida útil de las unidades.
(1) Retire los topes y las tapas de las tuberías.
(2) Al centrar la tubería contra el puerto de la unidad interior, gire la tuerca abocardada
manualmente.
Tuerca abocardada
Tuerca abocardada
Tubería de conexión
(Tubería de gas)
Tubería de conexión
(Tubería de líquido)
(3) Una vez haya apretado bien con la mano la tuerca abocardada, sujete el acoplamiento
lateral del cuerpo con una llave independiente y, a continuación, apriétela con una
llave de torsión. (Consulte en la tabla los pares de apriete de la tuerca abocardada.)
ATENCIÓN
Sujete con fuerza la llave de torsión, colocándola en ángulo recto con respecto a la
tubería, para apretar correctamente la tuerca abocardada.
Apriete las tuercas abocardadas con una llave de torsión utilizando el método de
apriete especi cado. De lo contrario, se podrían romper las tuercas abocardadas tras
un período prolongado, provocando la fuga del refrigerante y la emisión de un gas
peligroso si el refrigerante entra en contacto con una llama.
Apriete con 2 llaves.
Llave de sujeción
Tuerca abocardada
Tubería de conexión
Tubería de la unidad
interior (lateral)
Llave de torsión
Tuerca abocardada
[mm (pulgadas)]
Par de apriete [Nm (kgf·cm)]
6,35 (1/4) diámetro De 16 a 18 (de 160 a 180)
9,52 (3/8) diámetro De 32 a 42 (de 320 a 420)
12,70 (1/2) diámetro De 49 a 61 (de 490 a 610)
15,88 (5/8) diámetro De 63 a 75 (de 630 a 750)
19,05 (3/4) diámetro De 90 a 110 (de 900 a 1.100)
4.4. Conexión de la tubería [Soldadura: para tipo 72]
Las conexiones de las tuberías de gas y líquido deben realizarse con soldadura fuerte.
Asegúrese de soldarlas antes de realizar las tareas de cableado o instalar la tubería de
drenaje.
Diámetro exterior de la tubería
Tubería de conexión (líquido) 12,70 mm
Tubería de conexión (gas) 22,22 mm
Tubería de conexión
(Tubería de gas)
Tubería de conexión
(Tubería de líquido)
1
ADVERTENCIA
Asegúrese de utilizar un paño húmedo o similar para proteger la goma de la tubería y
el aislamiento térmico de la tubería y del depósito de drenaje de seguridad, como se
muestra a continuación. Como estas piezas son muy in amables, pueden provocar
un incendio si no se protegen adecuadamente.
El intercambiador de calor contiene un termistor.
Proteja estas zonas con un paño húmedo o similar.
Cubra completamente la goma y
el aislamiento térmico de la tube-
ría con un paño húmedo o similar
para evitar que se quemen.
Aislamiento térmico
de la tubería
Soldadura fuerte
Aislamiento térmico
de la tubería
Evite que la unidad (panel de control, panel posterior, panel de mantenimiento, etc.) y
la rejilla de entrada entren en contacto con una llama. La exposición de estas piezas
a una llama producirá efectos adversos sobre su aspecto y funcionamiento o podría
provocar un incendio.
Ancho en planos
Es-6
ATENCIÓN
Si entra aire u otro tipo de refrigerante en el ciclo de refrigeración, la presión interna
de este se elevará de forma anómala e impedirá que la unidad ofrezca su máximo
rendimiento.
Aplique gas de nitrógeno
cuando realice la soldadura
de las tuberías. Presión de
gas de nitrógeno:
0,02 MPa (= la presión
pareció suficiente en la
palma de la mano)
Válvula de regulación de presión
Tapón
Gas de nitrógeno
Área de soldadura
Si se suelda una tubería sin aplicar gas de nitrógeno, se creará una película de óxido.
Esto puede disminuir el rendimiento o dañar las piezas de la unidad (como el
compresor o las válvulas).
No utilice flujo para soldar las tuberías. Si el flujo es de cloro, las tuberías se
corroerán. Además, si el ujo contiene uoruro, afectará al sistema de tuberías de
refrigerante; por ejemplo, podría deteriorar el aceite refrigerante.
Como material de soldadura, utilice cobre de fósforo que no requiera ujo.
4.5. Instalación del aislamiento térmico [Abocardado:
para tipo 54]
Instale el material de aislamiento térmico una vez que haya nalizado la prueba de fuga
de refrigerante (para más información, consulte el manual de instalación de la unidad
exterior).
• Coloque el aislamiento térmico del acoplador (accesorios) alrededor de la tubería de gas
y de la tubería de líquido de la unidad interior.
• Después de instalar el aislamiento térmico del acoplador, envuelva ambos extremos con
cinta adhesiva para tapar los posibles huecos.
• Después de jar el aislamiento térmico del acoplador, asegúrelo con 2 bridas de cable
(grandes), una en cada extremo del aislamiento.
• Compruebe que la brida del cable queda superpuesta en la tubería de aislamiento
térmico.
Aislamiento térmi-
co del acoplador
(accesorios)
Cubra esta parte con
aislamiento térmico.
Aislamiento térmicoBrida de cable (grande)
(accesorios)
ATENCIÓN
Después de comprobar que no existen fugas de gas (consulte el manual de instala-
ción de la unidad exterior), continúe con esta sección.
Instale un aislamiento térmico alrededor de las tuberías pequeñas (de líquido ) y
grandes (de gas). De lo contrario, podrían producirse fugas de agua.
4.6.
Instalación del aislamiento térmico [Soldadura: para tipo 72]
Instale el aislamiento térmico del acoplador una vez que haya nalizado la prueba de
fugas de refrigerante (para obtener más información, consulte el manual de instalación
de la unidad exterior).
No deben quedar huecos entre el aislamiento y la unidad.
Brida de cable (grande)
(accesorios)
Sin espacios
Sin espacios
Brida de cable
(grande) (accesorios)
Aislamiento
térmico del aco-
plador (grande)
(accesorios)
Aislamiento
térmico del aco-
plador (pequeño)
(accesorios)
5.
INSTALACIÓN DE LAS TUBERÍAS DE DRENA
Use una tubería de cloruro de polivinilo rígido (VP25) y conéctela con adhesivo (cloruro
de polivinilo) para evitar que se produzcan fugas.
La posición de la tubería de drenaje instalada debe tener una gradiente descendiente
de 1/100 o más.
Para evitar que se congelen las tuberías, utilice material de aislamiento térmico cuando
sea necesario.
Posición de las tuberías de drenaje
382
400
146
28
Ori cio de drenaje
Ori cio de drenaje de seguridad
Diám. ext.
Tubería de drenaje
• Para el ori cio de drenaje principal
• Para el ori cio de drenaje de seguridad
32 mm (VP25)
Este producto dispone de ori cios de drenaje en 2 ubicaciones. Siga las instrucciones
que se ofrecen en la gura para conectar la manguera y las tuberías de drenaje a cada
uno de ellos.
Instalar la manguera de drenaje en el ori cio de dre-naje principal y
de seguridad
Procedimiento de instalación
(1) Instale la manguera de drenaje que se suministra en los ori cios de drenaje princi-
pal y de seguridad del cuerpo. Instale la banda de jación de la parte superior de la
manguera dentro de la zona de la pantalla grá ca. Sujétela rmemente con la banda
de jación de la manguera.
(2) Use agente adhesivo de vinilo para pegar la tubería de drenaje (tubería VP25 de
PVC), suministrada por el distribuidor, o un manguito. (Aplique agente adhesivo de
color de forma uniforme hasta la línea de calibre y séllela)
(3) Compruebe el drenaje.
(4) Instale el aislamiento térmico.
(5) Utilice el aislamiento térmico suministrado para aislar el ori cio de drenaje y las ban-
das del cuerpo.
Depósito de drenaje
Compruebe que no quedan espacios
Banda de sujeción de la manguera
(accesorios)
Extremo de PVC exible
Manguera de drenaje
(accesorios)
De 10 a 15 mm
Empalme de tuberías
(no incluido)
Extremo de PVC rígido
Tubería de drenaje (VP25)
(no incluido)
4 mm o menos
Zona de
aplica-
ción de
adhesivo
Envuelva el aislamiento de la manguera de drenaje alrededor de la conexión de dicha
manguera.
Depósito de drenaje
Aislamiento de la manguera de drenaje
(accesorios)
Manguera de drenaje
100mm
Es-7
Vista de la abertura de la manguera
Enrolle el aislamiento térmico suministrado alre-
dedor de la banda de sujeción de la manguera.
Asegúrese de que la alineación se halla encima.
Una vez que haya instalado la manguera de drenaje, compruebe que el drenaje se realiza
sin obstrucciones.
Gradiente hacia abajo
de 2,5 a 5,0 mm
CORRECTO
PROHIBIDO
Instalar la tubería de drenaje
1 Drenaje principal
En el drenaje principal, realice 1 sifón cerca de la unidad interior.
Sifón
H2 H1
H
1
= 100 mm (aprox.)
H
2
= 50 a 100 mm
Unidad
Tubería de drenaje (principal)
2 Drenaje de seguridad
No es necesario realizar un sifón en el drenaje de seguridad. Si el drenaje de
seguridad se conecta al drenaje principal, realice la conexión por debajo del drenaje
principal
.
Tubería de drenaje (principal)
Unidad
Tubería de drenaje
(de seguridad)
Asegúrese de no realizar elevaciones en la tubería de drenaje.
No realice una purga de aire.
Elevación
Purga de aire
Elevación
PROHIBIDO
ATENCIÓN
Asegúrese de aislar adecuadamente las tuberías de drenaje.
Asegúrese de que el agua de drenaje se drena correctamente.
6. CABLEADO ELÉCTRICO
]
ADVERTENCIA
La instalación eléctrica deberá realizarla una persona certificada siguiendo
las instrucciones de este Manual y de acuerdo con las normativas nacionales
o regionales. Asegúrese de utilizar un circuito especial para la unidad.
Un circuito con una alimentación eléctrica insuficiente o una instalación eléctrica
que no se haya realizado correctamente pueden provocar accidentes graves como
descargas eléctricas o incendios.
Antes de comenzar con la instalación, compruebe que las unidades no reciben
alimentación eléctrica.
Use los cables de conexión y alimentación suministrados o especificados por el
fabricante. Unas conexiones incorrectas, un aislamiento insu ciente o un exceso en
la corriente admitida pueden provocar descargas eléctricas o incendios.
Para el cableado, use los tipos de cables recomendados, conéctelos con rmeza y
asegúrese de que los cables no quedan tensos en las conexiones del terminal. Unos
cables conectados o jados de forma incorrecta pueden provocar accidentes graves
como el sobrecalentamiento de los terminales, descargas eléctricas o incendios.
No modifique los cables de alimentación ni use alargadores o empalmes en el
cableado. Unas conexiones incorrectas, un aislamiento insu ciente o un exceso en la
corriente admitida pueden provocar descargas eléctricas o incendios.
Haga coincidir los números y los colores de los cables de conexión de la placa de
terminales con los de la unidad exterior (o la unidad de derivación de refrigerante). Un
cableado incorrecto puede provocar que se quemen las piezas eléctricas.
Fije firmemente los cables de conexión a la bornera. Asimismo, fije los cables con
soportes para cableado. Unas conexiones incorrectas en el cableado o en los extremos
del mismo pueden provocar fallos en el funcionamiento, descargas eléctricas o incendios.
Asegure siempre la cubierta exterior del cable de conexión con la abrazadera de
cable. (Si el aislante se deteriora, se pueden producir descargas eléctricas.)
Instale rmemente la cubierta de la caja eléctrica sobre la unidad. Si la cubierta de
la caja eléctrica no se instala correctamente, se pueden producir accidentes graves
como descargas eléctricas o incendios por exposición al polvo o al agua.
Instale manguitos en los ori cios realizados en las paredes para el cableado. En caso
contrario, se podría producir un cortocircuito.
Instale un disyuntor de fugas. Además, deberá instalarlo de forma que toda la fuente
de alimentación principal de CA se corte al mismo tiempo. De lo contrario, se podrían
producir descargas eléctricas o incendios.
Conecte siempre el cable de tierra.
Si las conexiones a tierra no se realizan correctamente, se pueden producir
descargas eléctricas.
Instale los cables del mando a distancia sin tocarlos directamente con la mano.
Realice la instalación de los cables de acuerdo con la normativa vigente, de forma
que el acondicionador de aire se pueda poner en funcionamiento de forma segura.
Fije el cable de conexión rmemente a la bornera. Una instalación incorrecta podría
provocar un incendio.
Si el cable de alimentación está dañado, debe sustituirlo el fabricante, un técnico de
servicio o personal cuali cado, para evitar cualquier peligro.
ATENCIÓN
Conecte la unidad a tierra.
No conecte el cable de tierra a una tubería de gas o agua, a un pararrayos o al cable
de tierra de un teléfono.
Una conexión a tierra incorrecta puede provocar descargas eléctricas.
No conecte los cables de alimentación a la transmisión o a los terminales del mando
a distancia, ya que se podría dañar el producto.
Nunca enrolle juntos el cable de alimentación, el de transmisión y el del mando a distancia.
La separación entre estos cables debe ser de 50 mm o más.
Si se enrollan juntos estos cables se producirán fallos de funcionamiento o averías.
Al manejar paneles de circuitos impresos, la electricidad estática del cuerpo podría
provocar fallos en el funcionamiento de estos paneles. Observe las precauciones que
se indican a continuación:
• Ponga a tierra las unidades interior y exterior y los dispositivos periféricos.
• Desconecte la alimentación (disyuntor).
• Toque la parte metálica de la unidad interior durante más de 10 segundos para
descargar la electricidad estática del cuerpo.
• Evite tocar los terminales de las piezas ni los patrones implementados en el panel
de circuitos impresos.
]1
6.1. Requisitos eléctricos
Tensión nominal
230 V
Intervalo de funcionamiento
De 198 a 264 V (50 Hz)
De 198 a 253 V (60 Hz)
Seleccione el tipo y tamaño de cable de alimentación en función de la normativa local y
nacional pertinente.
Las especi caciones para la potencia de cableado local y del ramal cumplen la
regulación local.
Longitud máx. del cable: establezca una longitud de forma que la caída de tensión
sea inferior al 2%. Incremente el diámetro del cable cuando la longitud del mismo sea
considerable.
El disyuntor debe instalarse en cada sistema de refrigerante. No utilice un disyuntor en un
sistema de refrigerante distinto.
Es-8
Consulte en la tabla siguiente las especi caciones sobre el disyuntor de cada instalación.
Realice el cableado de alimentación de cruce dentro del rango del mismo sistema de
refrigerante. Cuando haya realizado el cableado de cruce, realice una conexión para las
unidades interiores que cumpla las condiciones A y B que guran a continuación.
A. Requisitos del disyuntor de corriente
Modelo MCA MFA
ARXH054GTAH 1,40 A
20 A
ARXH072GTAH 2,16 A
MCA: Corriente admisible mínima circuito
MFA: Ampacidad fusible principal
Cuando se realice el cableado de cruce, la MCA total de las unidades de derivación de
refrigerante y las unidades interiores conectadas no debe superar los 15 A. Para conocer la
MCA de la unidad de derivación de refrigerante, consulte el manual de instalación de la misma.
Si el número de unidades de derivación de refrigerante y unidades interiores conectadas
supera el límite superior, deberá añadir disyuntores o utilizar un disyuntor de gran capacitancia.
B. Requisitos del disyuntor de fuga a tierra
Cuando esté conectada la unidad de aire exterior, seleccione el disyuntor de fugas a tierra
en función de la siguiente formula y tabla.
2 unidades interiores (incluyendo unidad RB) = 1 unidad de aire exterior
Capacidad del disyuntor
*
Número máximo de “unidades interiores” o
“unidades interiores + unidades de derivación
de refrigerante” que pueden conectarse
30 mA, 0,1 seg. o menos 44 o menos
100 mA, 0,1 seg. o menos 45 a 148 **
* Tipo bomba de calor: unidades interiores, Tipo de recuperación de calor: unidades
interiores y unidades de derivación de refrigerante.
** Si el disyuntor de capacidad de 100 mA no se adjunta, divida la cantidad de unidades
interiores en pequeños grupos de 44 unidades o menos y proporcione un disyuntor con
capacidad de 30 mA para cada grupo.
6.1.1. Especi caciones del cable
Siga las especi caciones que guran a continuación para el cable de alimentación eléctri-
ca, transmisión y mando a distancia.
Tamaño de cable
recomendado (mm
2
)
Tipo de cable Observación
Cable de alimenta-
ción
2,5
Tipo 60245 IEC57
o equivalente
2 Cable + tierra
Cable de transmi-
sión
0,33
Cable compatible
LONWORKS
22 AWG
NIVEL 4 (NEMA) 2 nú-
cleos, no polarizado, par
trenzado, núcleo sólido,
diámetro de 0,65 mm
Cable del mando a
distancia (de 2 hilos)
0,33 a 1,25
Cable de PVC
revestido*
No polar de 2
núcleos, par trenzado
Cable del mando a
distancia (de 3 hilos)
0,33
Cable de PVC
revestido*
Polarizado 3 núcleos
*:
Utilice cable revestido de acuerdo con las normativas locales para cables de controlador remoto.
]1
6.2. Método de cableado
EJEMPLO
Unidad exterior o unidad de derivación
de refrigerante *1
Transmisión
Transmisión
Alimentación
Disyuntor
Alimentación Mando a distancia
*1: Cuando se conecte al sistema de recuperación de calor, consulte el manual de
instalación de la unidad de derivación de refrigerante.
*2: Derive a tierra el mando a distancia si tiene un cable de tierra.
*3: Cuando conecte el mando a distancia de 2 hilos, Y3 no se utiliza.
Mando a distancia
(Principal)
Mando a distancia
(Secundario)
Disyuntor
Disyuntor
Unidad de aire
exterior
Mando a
distancia
*2
*2
*2
*3
*3
*3
Unidad interior
Unidad
interior
(Cableado cruzado para la alimentación eléctrica)
Disyun
tor
Unidad de aire exterior
Alimentación
Caja de
deriva-
ción
Caja de derivación
Alimentación
Alimentación Alimentación
Unidad interior Unidad interior
* Conecte el cable de conexión a tierra del controlador remoto al terminal de conexión a
tierra de la transmisión.
]1
6.3. Cableado de la unidad
Antes de conectar el cable al bloque terminal.
6.3.1. Cable de alimentación
Ajuste la longitud del cable de alimentación eléctrica para evitar una tensión excesiva,
tal y como se muestra en la gura que aparece a continuación.
Cable de tierra
25 mm
25 a 30 mm
Cable de alimentación
A. Para un cableado de núcleo sólido
(1) Para conectar el terminal eléctrico siga el diagrama que se muestra a continuación y
realice la conexión después de enrollarlo alrededor del extremo del cable.
(2) Use los cables especi cados, conéctelos rmemente y apriételos de forma que no se
ejerza tensión en los terminales.
(3) Utilice un destornillador adecuado para apretar los tornillos del terminal. No use un
destornillador demasiado pequeño, ya que las cabezas de los tornillos se podrían
dañar y los tornillos no quedarían bien apretados.
(4) No apriete excesivamente los tornillos del terminal, ya que se podrían romper.
(5) Consulte en la tabla los pares de apriete de los tornillos del terminal.
(6) No je 2 cables de alimentación con 1 mismo tornillo.
Tira 25 mm
Tornillo con
arandela especial
Bloque de
terminales
Extremo del cable (bucle)
Extremo del cable
(bucle)
Bucle
Tornillo con aran-
dela especial
Cable
Cable
ADVERTENCIA
Cuando use cables de núcleo sólido no utilice el terminal en anillo. Si utiliza los cables
de núcleo sólido con el terminal en anillo, pueden producirse fallos en el soldado en
presión de este y provocar que los cables se calienten excesivamente.
B. Para cables trenzados
(1) Use terminales en anillo con manguitos de aislamiento para conectar al bloque de
terminales, como se muestra en la siguiente gura.
(2) Fije los terminales en anillo rmemente con la abrazadera adecuada, de forma que
los cables no se a ojen.
(3) Use los cables especi cados, conéctelos rmemente y apriételos de forma que no se
ejerza tensión en los terminales.
(4) Utilice un destornillador adecuado para apretar los tornillos del terminal. No use un
destornillador demasiado pequeño, ya que las cabezas de los tornillos se podrían
dañar y los tornillos no quedarían bien apretados.
(5) No apriete excesivamente los tornillos del terminal, ya que se podrían romper.
(6) Consulte en la tabla los pares de apriete de los tornillos del terminal.
(7) No je 2 cables de alimentación con 1 mismo tornillo.
Tira 10 mm
Terminal en anillo
Tornillo con aran-
dela especial
Terminal en anillo
Bloque de
terminales
Cable
Tornillo con aran-
dela especial
Manguito
Terminal
en anillo
Cable
ADVERTENCIA
Use terminales en anillo y apriete los tornillos del terminal según los pares
especi cados; de lo contrario, se podría producir un sobrecalentamiento anormal que
provocaría daños graves dentro de la unidad.
Par de apriete
Tornillo M4
(Alimentación/L, N, TIERRA)
1,2 a 1,8 N·m
(12 a 18 kgf·cm)
Es-9
6.3.2. Cable de transmisión y de mando a distancia
25 mm
35 mm
Cable apantallado
(sin recubrimiento)
Cable de transmisión
Cable del mando a distancia
25 mm
25 mm
Para tipo de 3 hilos Para tipo de 2 hilos
Conecte los cables del mando a distancia y la transmisión como se muestra en la Fig. B.
Cuando los 2 cables están colocados.
Fig. B
CORRECTO PROHIBIDO
Diámetro diferente Conecte a 1 lado
ADVERTENCIA
Apriete los tornillos del terminal según los pares especi cados; de lo contrario, se
podría producir un sobrecalentamiento anormal que provocaría daños graves dentro
de la unidad.
Par de apriete
Tornillo M3
(Transmisión/X1, X2)
(Mando a distancia/Y1, Y2, Y3)
0,5 a 0,6 N·m
(5 a 6 kgf·cm)
ATENCIÓN
Para pelar el recubrimiento del cable utilice una herramienta especial que no dañe el
cable conductor.
Cuando je un tornillo en el bloque terminal, no apriete excesivamente el tornillo ya
que podría cortar el cable. Por otra parte, un tornillo poco apretado podría provocar un
mal contacto y producir un fallo en la comunicación.
]1
6.4. Conexión del cableado
(1) Retire la cubierta de la caja de control e instale los cables de conexión.
A oje los tornillos.
(4 tornillos)
Caja de cubierta
(2) Una vez realizado el cableado, una el cable del mando a distancia, el cable de trans-
misión y el de alimentación con una brida.
ATENCIÓN
Cuando cambie el interruptor DIP (SW1), asegúrese de apagar la alimentación de la
unidad interior. De lo contrario, la placa de circuitos impresos podría resultar dañada.
* When the cables for
external input and
external output will be
used, these cables must
be xed together with the
remote controller cable
or the transmission cable
by a cable tie after these
have been connected.
Abrazadera de cable
X1, X2:
Cable de transmisión
L, N: Cable de
alimentación
*1: Si conecta el cable del mando a distancia al terminal Y3,
el mando de 2 hilos no funcionará.
Y1, Y2, Y3:
Cable del mando
a distancia
Brida de cable (me-
diana) (accesorios)
Interruptor DIP
(SW1)
Para tipo de 2 hilos
Para tipo de 3 hilos
Conectar el cable
del mando a distancia
Y1: no polarizado
Y2: no polarizado
Y3: no conectar *1
Y1: rojo
Y2: blanco
Y3: negro
Establecer el inte-
rruptor DIP (SW1)
2HILOS
(Ajuste de fábrica)
3 HILOS
Rellene los ori cios para los cables con masilla, para evitar la entrada de pequeños
animales.
ATENCIÓN
Cuando je un tornillo en el bloque terminal, no apriete excesivamente el tornillo ya
que podría cortar el cable. Por otra parte, un tornillo poco apretado podría provocar
un mal contacto y producir un fallo en la comunicación.
(3) Coloque la cubierta del panel de control.
6.5. Entrada externa y salida externa (piezas opcionales)
Placa de circuito impreso del controlador
(CNA01)
(CNA02)
(CNA04)
ON
(activado)
SW1
SW2
SW3
SW4
Interruptor
DIP
(SET 2)
OFF
(desactivado) (apagado)
Terminal de contacto seco
Terminal de tensión
Terminal de salida (CNB01)
(CNA03)
Es-10
(1) Terminal de entrada externa
La unidad interior se puede poner en marcha/parar o se puede realizar una parada
de emergencia o una parada forzada utilizando la placa de circuitos impresos de la la
unidad interior CNA01 o CNA02.
Se puede seleccionar el modo “En marcha/Parada” o el modo “Parada de emergencia”
y el modo “Parada forzada” con el ajuste de funciones de la unidad interior.
Puede forzarse el apagado del termostato de la unidad interior utilizando la placa de
circuitos impresos de la unidad interior CNA03 o CNA04.
Deberá utilizarse un cable de par trenzado (22 AWG). La longitud máxima del cable es
de 150 m.
Utilice un cable de entrada y salida externa con las dimensiones externas adecuadas,
dependiendo del número de cables que se vayan a instalar.
La conexión de cable deberá estar separada de la línea de cable eléctrico.
Selección de entrada
Utilice cualquiera de estos dos tipos de terminales según la aplicación. (No se pueden
utilizar ambos tipos de terminales simultáneamente.)
Terminal de tensión ([CNA01], [CNA03])
Cuando deba suministrarse electricidad al dispositivo de entrada que desee conectar,
utilice el terminal de tensión ([CNA01], [CNA03]).
Dispositivo
de entrada 1
Dispositivo
de entrada 2
Dispositivo
de entrada 3
Resistencia
de carga
Resistencia
de carga
Resistencia
de carga
*1
Suministro eléctrico
DC 12 a 24V
unidad conectada
*a
*a
*a
Placa de
circuito
impreso
CNA01
CNA03
*b
*1
Convierta el suministro eléctrico de 12 V a 24 V CC. Seleccione una capacidad de
suministro eléctrico con un excedente amplio para la carga conectada.
No aplique una tensión que supere los 24 V en las clavijas 1-2 y 1-3.
*a La corriente admisible es de 5mA a 10 mA CC. (Recomendada: 5 mA CC)
Proporcione una resistencia de carga para que la corriente sea 10 mA CC o menos.
Seleccione contactos de uso de corriente muy bajo (utilizables a 12 V CC, 1 mA CC o menos).
*b
La polaridad es [+] para la clavija 1 y [-] para las clavijas 2 y 3. Realice la conexión correctamente.
Cuando esté conectado a terminales de tensión de múltiples unidades interiores con una
unidad conectada, asegúrese de hacer una rami cación fuera de la unidad interior utilizando
una caja de derivación, tal como se muestra a continuación.
Suministro eléctri-
co CC 12 a 24V
unidad conectada
Resistencia
de carga
Placa de circuito impreso
Placa de circuito impreso
CNA01
Placa de circuito impreso
Dispositivo
de entrada 1
Dispositivo
de entrada 2
Unidad interior
Unidad interior
Unidad interior
Resistencia
de carga
CNA01
CNA01
Terminal de contacto seco ([CNA02], [CNA04])
Cuando no sea necesaria una fuente de alimentación en el dispositivo de entrada que desee
conectar, utilice el terminal de contacto seco ([CNA02], [CNA04]).
Placa de
circuito
impreso
TIERRA
Ch 1
Ch 3
*c
*c
*c
*d
Ch 2
CNA02
CNA04
unidad conectada
*c
Seleccione contactos de uso de corriente muy bajo (utilizables a 12 V CC, 1 mA CC o menos).
*d El cableado es diferente de los terminales de tensión. Tome precauciones cuando realice
el cableado.
Cuando esté conectado a terminales de contacto seco de múltiples unidades interiores
con una unidad conectada, aísle cada unidad interior con un relé, etc. tal como se mues-
tra en el ejemplo que gura a continuación.
Alimentación del relé
Unidad interior
Unidad interior
Unidad interior
Dispositivo de entrada 2
Dispositivo de
entrada 1
K1-K6: Relé
(Dispositivo para corriente CC)
Placa de circuito impreso
K1
Placa de circuito impreso
Placa de circuito impreso
CNA02
K2
K3
K4
K5
K6
CNA02
CNA02
NOTA:
Cuando se conecte a múltiples unidades interiores directamente, se producirá una avería.
Comportamiento de funcionamiento
Tipo de señal de entrada
Se puede seleccionar el tipo de señal de entrada.
Se cambia mediante el interruptor DIP de la placa de circuito
impreso de la unidad interior.
Interruptor DIP [Ajustar 2 SW2]
Tipo de señal
de entrada
OFF (desactivado)
(Ajuste de fábrica)
Borde
ON (activado) Impulso
Cuando el ajuste de la función está en el modo “En marcha/Detener”.
[En el caso de la entrada “Borde”]
Conector Señal de entrada Orden
Ch1 de CNA01 o
CNA02
OFF (desactivado) ON (activado) Funcionamiento
ON (activado) OFF (desactivado) Parada
[En el caso de la entrada “Impulso”]
Conector Señal de entrada Orden
CNA01 o CNA02
Ch1 OFF (desactivado) ON (activado) Funcionamiento
Ch2 OFF (desactivado) ON (activado) Parada
* La última orden tiene prioridad.
* Las unidades interiores del mismo grupo de mandos a distancia funcionan en el mismo
modo.
Cuando el ajuste de la función está en el modo “Parada de emergencia”.
[En el caso de la entrada “Borde”]
Conector Señal de entrada Orden
Ch1 de CNA01 o
CNA02
OFF (desactivado) ON (activado)
Parada de emergencia
ON (activado) OFF (desactivado) Normale
[En el caso de la entrada “Impulso”]
Conector Señal de entrada Orden
CNA01 o CNA02
Ch1 OFF (desactivado) ON (activado)
Parada de emergencia
Ch2 OFF (desactivado) ON (activado) Normale
* Todas las unidades interiores del mismo sistema de refrigerante se detienen cuando
funciona la parada de emergencia.
Cuando el ajuste de la función está en el modo “Parada forzada”.
[En el caso de la entrada “Borde”]
Conector Señal de entrada Orden
Ch1 de CNA01
o CNA02
OFF (desactivado) ON (activado) Parada forzada
ON (activado) OFF (desactivado) Normale
[En el caso de la entrada “Impulso”]
Conector Señal de entrada Orden
CNA01 o CNA02
Ch1 OFF (desactivado) ON (activado) Parada forzada
Ch2 OFF (desactivado) ON (activado) Normale
Impulso
El ancho del pulso
debe ser superior a
200 mseg.
Borde
Es-11
* Cuando se activa la parada forzada, la unidad interior se detiene y se restringe el
accionamiento de puesta en marcha/parada mediante un mando a distancia.
* Cuando se utilice la función de parada forzada al formar un grupo de mandos a
distancia, conecte el mismo equipo a cada unidad interior dentro del grupo.
• Método de selección de funciones
Se puede seleccionar el modo “En marcha/Parada” o el modo “Parada de emergencia” y
el modo “Parada forzada” con el ajuste de funciones de la unidad interior.
Función de apagado forzado del termostato
[Sólo entrada “borde”]
Conector Señal de entrada Orden
Ch3 de CNA03 o
CNA04
OFF (desactivado) ON (activado) Termostato apagado
ON (activado) OFF (desactivado) Normale
(2) Salida externa
Deberá utilizarse un cable de par trenzado (22 AWG). La longitud máxima del cable es
de 25m.
Utilice un cable de entrada y salida externa con las dimensiones externas adecuadas,
dependiendo del número de cables que se vayan a instalar.
Tensión de salida: Alta 12V±2V, baja 0V CC.
Corriente permitida: 50mA
Selección de salida
Cuando el indicador, etc. están conectados directamente
Indicador
de funcionamiento
Indicador de error
Indicador de estado del
ventilador de la unidad interior
unidad conectada
Placa de circuito
impreso
CNB
01
Cuando se conecta con una unidad equipada con una fuente de alimentación
Calentador
Humidi cador
CNB
01
Placa de circuito
impreso
Dispositivo
conectado 1
Dispositivo
conectado 2
Dispositivo
conectado 3
unidad conectada Relé (no incluido)
Comportamiento de funcionamiento
Conector Tensión de salida Estado
CNB01
Salida externa 1
Pins 1-2
0V Parada
12 V CC Funcionamiento
Salida externa 2
Pins 1-3
0V Normale
12 V CC Error
Salida externa 3
Pins 1-4
0V
Parada del ventilador
de la unidad interior
12 V CC
Funcionamiento del ventilador
de la unidad interior
Salida externa 4
Pins 1-5
0V
Calentador auxiliar
OFF (desactivado)
12 V CC
Calentador auxiliar
ON (activado)
Salida externa 5
Pins 1-6
0V
Humidi cador OFF
(desactivado)
12 V CC Humidi cador ON (activado)
* Al conectar el calentador auxiliar, el “interruptor DIP SET2 SW3 (ajuste de demora de
ventilador)” debe estar activado.
(3) Métodos de conexión
• Modi cación de los cables
Retire el aislamiento del cable conectado al conector del kit de cables.
Retire el aislamiento del cable no suministrado por el proveedor (no incluido). Utilice un
conector terminal aislado tipo pliegue para unir el cable no suministrado por el proveedor
y el cable del kit de cables.
Conecte el cable con cable de conexión con soldadura.
IMPORTANTE:
Asegúrese de aislar la conexión entre los cables.
Piezas opcionales
Cable de entrada/salida externa
Suelde con estaño y aísle las piezas conectadas.
no incluido
• Terminales de conexión y disposición del cableado
En la gura que aparece a continuación se muestra la conexión de todos los posibles
conectores .
En una instalación real, no es posible conectar todos los conectores a la vez.
Placa de circuito
impreso del
controlador
Brida de cable
(mediana)
(accesorios)
1
6.6. Unidad receptora de infrarrojos (piezas opcionales)
Para conocer el método de instalación, consulte, por favor, el MANUAL DE
INSTALACIÓN de la unidad receptora de infrarrojos.
Métodos de conexión
Terminales de conexión
Placa de circuito impreso del controlador
Terminal de la unidad receptora
de infrarrojos (CN18)
Es-12
Disposición del cableado
Núcleo
Placa de circuito
impreso del
controlador
Cable de la unidad
receptora de infrarrojos
(piezas opcionales)
Brida de cable
(mediana)
(accesorios)
7. AJUSTE DE CAMPO
Hay 3 métodos para el ajuste de la dirección mediante AJUSTE DE CAMPO del modo siguiente.
Realice el ajuste con cualquiera de los métodos.
A continuación se describe cada método de ajuste de (1) a (3).
(1)
Ajustes IU AD, REF AD SW
.............. En esta sección (7.1. Ajuste de la dirección)
(2) Ajustes del mando a distancia ......... Consulte el manual del mando a distancia con
cable o inalámbrico para obtener información
detallada acerca de los ajustes. (Establezca IU
AD, REF AD SW en 0)
(3) Ajuste automático de dirección ........ Consulte el manual de la unidad exterior para
obtener información detallada acerca de los
ajustes. (Establezca IU AD, REF AD SW en 0)
ATENCIÓN
Asegúrese de desconectar la alimentación antes de realizar el ajuste de campo.
]
7.1. Ajustar de la dirección
Método manual de ajuste de la dirección
Si la unidad receptora está instalada, la dirección de la unidad interior y la dirección del circuito
de refrigeración también pueden con gurarse desde el mando a distancia inalámbrico
.
ATENCIÓN
Utilice un destornillador aislado para con gurar los interruptores DIP.
Interruptor rota-
torio Ejemplo:
“0”
Interruptor rotato-
rio Ejemplo: “0”
Ajuste
Intervalo
de ajuste
Tipo de interruptor
Dirección de la
unidad interior
0 a 63
Ejemplo de
con guración
2
IU AD × 10 IU AD × 1
Direccionamiento
del circuito de
refrigerante
0 a 99
Ejemplo de
con guración
63
REF AD × 10
REF AD × 1
(1) Dirección de la unidad interior
Interruptor rotatorio (IU AD × 1)... Ajuste de fábrica “0”
Interruptor rotatorio (IU AD × 10)... Ajuste de fábrica “0”
Cuando conecte varias unidades interiores a 1 sistema de refrigeración, establezca la
dirección en IU AD SW como se indica en la Table A.
(2) Direccionamiento del circuito de refrigerante
Interruptor rotatorio (REF AD × 1)... Ajuste de fábrica “0”
Interruptor rotatorio (REF AD × 10)... Ajuste de fábrica “0”
En caso de que haya varios sistemas de refrigeración, con gure REF AD SW como
se indica en la Table A para cada uno de ellos.
Establezca la misma dirección del circuito de refrigeración que la unidad exterior.
• Si está trabajando en un entorno donde se puede utilizar el mando a distancia
inalámbrico, también podrá utilizarlo para ajustar las direcciones.
• Si establece las direcciones mediante el mando a distancia inalámbrico, establezca la
dirección de la unidad interior y el circuito de refrigerante en “00”.
(Para obtener información sobre los ajustes mediante el mando a distancia
inalámbrico.)
Table A
Dirección
Rotatorio
Dirección
Rotatorio
del interruptor
rotatorio
del interruptor
rotatorio
Ajuste de
direccionamiento
REF AD SW
Unidad
interior
IU AD SW
×10 ×1 ×10 ×1
000000
101101
202202
303303
404404
505505
606606
707707
808808
909909
10 1 0 10 1 0
11 1 1 11 1 1
12 1 2 12 1 2
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
99 9 9 63 6 3
No establezca la dirección de la unidad interior (IU AD SW) en los valores comprendidos
entre 64 y 99.
Podría producirse un error.
(3) Dirección del mando a distancia
i) tipo de 3 hilos
Interruptor rotatorio (RC AD SW)... Ajuste de fábrica “0”
Cuando conecte varias unidades interiores a 1 controlador remoto con cable estándar,
establezca la dirección en RC AD SW en secuencia a partir de 0.
Ajuste
Intervalo de
ajuste
Tipo de interruptor
Dirección del
controlador remoto
0 a 15
Ejemplo de
con guración
0
RC AD
RC AD SW
0
RC AD SW
1
RC AD SW
0
RC AD SW
1
CORRECTO PROHIBIDO
Unidad de
aire exterior
Unidad de
aire exterior
Unidad de
aire exterior
Unidad interior
La unidad de aire exterior no puede formar parte
del mismo grupo de mandos a distancia que la
unida interior de otro tipo.
RC AD SW
01234567
Dirección
01234567
RC AD SW
89ABCDEF
Dirección
8 9 10 11 12 13 14 15
ii) tipo de 2 hilos
Interruptor rotatorio (RC AD SW)... Ajuste de fábrica “0”
Debido a que los ajustes de dirección del mando a distancia se con guran de forma
automática, no es necesario con gurarlos.
Si se con guran manualmente, es necesario con gurar tanto la unidad interior como
el mando a distancia. Para obtener información detallada, consulte el manual del
mando a distancia.
Es-13
7.2. Ajuste de demora del ventilador
Se trata de una función que retrasa la detención del ventilador de refrigeración cuando el
aire acondicionado está detenido.
Cuando se conecte el calentador auxiliar, coloque el interruptor en posición “ON” (activado).
Proceda con precaución al conectar el calentador auxiliar.
Interruptor DIP SET 2 SW3 Modo demora de ventilador
OFF (desactivado) (Ajuste de fábrica) Inválido
ON (activado) Válido
7.3. Ajuste de las funciones
El AJUSTE DE LAS FUNCIONES se puede realizar mediante el mando a distancia con
cable o inalámbrico.
(El controlador remoto es un equipamiento opcional)
Consulte el manual del mando a distancia con cable o inalámbrico para obtener
información detallada acerca de los ajustes.
Consulte “7.1. Ajuste de la dirección de la dirección” para obtener indicaciones acerca
de los ajustes de la dirección de la unidad interior y del circuito de refrigeración.
Antes de comenzar a de nir el ajuste, active la unidad interior.
* Al activar las unidades interiores se inicializará EEV, así que deberá asegurarse
antes de haber realizado las pruebas de estanqueidad y vacío de las tuberías.
* Asimismo, vuelva a comprobar que no existen errores en el cableado antes de
activar la unidad.
Detalles de las funciones
Función
Número
de función
Número del ajus-
te
Predeter-
minado
Detalles
Interva-
lo del
indicador
del ltro
11
00
Estándar
Ajuste la noti cación del inter-
valo de limpieza del ltro. Si la
noti cación aparece demasiado
pronto, cambie el ajuste a 01. Si
la noti cación aparece demasiado
tarde, cambie el ajuste a 02.
01 Más largo
02 Más corto
Acción
del indi-
cador del
ltro
13
00 Activar
Activar o desactivar el indicador
del ltro. El ajuste 02 sirve para
utilizarlo con un controlador
remoto central.
01 Desactivar
02
Mostrar sólo
en el contro-
lador remoto
central
Presión
estática
26
05 Modo SP 05
[ARXH054GTAH]
• Rango de presión estática
Modo SP 05 a 19
(50 a 185 Pa)
• Presión estática normal 185 Pa
[ARXH072GTAH]
• Rango de presión estática
Modo SP 05 a 20
(50 a 200 Pa)
• Presión estática normal 200 Pa
06 Modo SP 06
07 Modo SP 07
08 Modo SP 08
09 Modo SP 09
10 Modo SP 10
11 Modo SP 11
12 Modo SP 12
13 Modo SP 13
14 Modo SP 14
15 Modo SP 15
16 Modo SP 16
17 Modo SP 17
18 Modo SP 18
19 Modo SP 19
20 Modo SP 20
21 Modo SP 21
22 Modo SP 22
31 SP normal
Pues-
ta en
marcha
automáti-
ca
40
00 Activar
Active o desactive la puesta en
marcha automática del sistema
tras un fallo de alimentación.
01 Desactivar
Preven-
ción de
aire frío
43
00 Súper bajo
Restringe el ujo de aire frío
reduciendo el ujo al inicio de la
operación de calefacción. Para
que se corresponda con la ventila-
ción, ajuste en 01.
01
Siga el
ajuste en
el mando a
distancia
Función
Número
de función
Número del ajus-
te
Predeter-
minado
Detalles
Control
externo
46
00
Iniciar/
Detener
Habilite un controlador externo
para iniciar o parar el sistema,
o para realizar una parada de
emergencia.
* Si se lleva a cabo una parada de
emergencia desde un mando a
distancia, se desactivarán todos
los sistemas de refrigerante.
* Si se establece una parada
forzada, la unidad interior se
para mediante la entrada a los
terminales de entrada externos,
y se restringe el inicio/parada
mediante un mando a distancia.
01
Parada de
emergencia
02
Parada
forzada
Objetivo
del infor-
me de
errores
47
00 Todo
Cambie el objetivo para los
informes de errores. Se pueden
realizar informes de errores en
todas las ubicaciones o solo en el
mando a distancia central.
01
Mostrar sólo
en el contro-
lador remoto
central
(Prohibido)
60 00
(Prohibido)
61 00
(Prohibido)
62 00
Control
del humi-
di cador
63
00 modo 00
Seleccione las condiciones de
control de la salida externa.
Se muestra “Modo 00” cuando el
termostato de la calefacción está
ON (activado), “Modo 01” cuando
funciona la calefacción, “Modo 02”
cuando funciona la calefacción y
el ventilador.
01 modo 01
02 modo 02
8. FUNCIONAMIENTO DE PRUEBA
8.1. Funcionamiento de prueba mediante el panel de
circuitos impresos (unidad exterior)
Consulte el Manual de instalación de la unidad exterior para averiguar si se debe usar
la placa de circuitos impresos de la unidad exterior para ejecutar la prueba.
8.2.
Ejecución de prueba mediante el mando a distancia
Consulte el Manual de instalación del mando a distancia para realizar la prueba
mediante el mando a distancia.
Cuando se realiza la prueba del aire acondicionado, los pilotos indicadores
OPERATION (FUNCIONAMIENTO) y TIMER (TEMPORIZADOR) parpadean
lentamente al mismo tiempo.
Para obtener información detallada, consulte el manual de la “unidad receptora de infra-
rrojos” o del “controlador remoto con cable”.
9. LISTA DE COMPROBACIÓN
Cuando instale la(s) unidad(es) interior(es), preste especial atención a la comprobación
de los elementos que se especi can a continuación. Una vez que haya nalizado la insta-
lación, compruebe de nuevo los siguientes elementos.
Elementos a comprobar Si no funcionan correctamente
Casilla
de veri-
cación
¿Se ha instalado correctamente la
unidad interior?
Vibración, ruido, la unidad interior
podría caerse
¿Se ha realizado una comprobación
de fugas de gas (tuberías de refrigera-
ción)?
El sistema no enfría o no calienta
¿Se ha completado la instalación del
aislamiento térmico?
Escape de agua
¿Se drena fácilmente el agua de las
unidades interiores?
Escape de agua
¿El voltaje de la fuente de alimenta-
ción es el mismo que se indica en la
etiqueta de la unidad interior?
El sistema no funciona, se calienta o
existe peligro de incendio
¿Están todos los cables y las tuberías
correctamente conectados?
El sistema no funciona, se calienta o
existe peligro de incendio
¿La unidad interior está conectada a
tierra?
Cortocircuito
¿Tiene el cable de conexión el grosor
especi cado?
El sistema no funciona, se calienta o
existe peligro de incendio
¿Los ori cios de entrada y desagüe
están libres de obstáculos?
El sistema no enfría o no calienta
¿Se inicia y detiene el funcionamiento
del acondicionador de aire mediante
el controlador remoto o el dispositivo
externo?
Sin funcionamiento
Una vez nalizada la instalación,
¿se ha explicado al usuario el
funcionamiento y manejo correctos
del equipo?
Es-14
10. CÓDIGOS DE ERROR
]1
Si utiliza un mando a distancia con cable, los códigos de error aparecerán en la pantalla
de éste. Si usa un controlador remoto inalámbrico, la luz de la unidad del fotodetector
indicará los códigos de error mediante patrones de parpadeo. Consulte los patrones de
parpadeo de la luz y los códigos de error en la siguiente tabla.
Indicaciones de error
Código de
error del
controlador
remoto con
cable
Contenido de error
Piloto indicador
OPERATION de
(funcionamiento)
(verde)
Piloto
indicador de
temporizador
(TIMER)
(naranja)
Piloto
indicador del
FILTRO (rojo)
(1) (2)
Error de comunicación
del controlador remoto
(1) (4)
Error de comunicación
de la red
(1) (6)
Error de comunicación
de la unidad periférica
(2) (6)
Error de configuración
de dirección de la unidad
interior
(2) (9)
Error de número de
conexión de unidad en
el sistema de mando a
distancia con cable
(3) (1)
Suministro eléctrico
de la unidad interior
anormal
(3) (2)
Error de la placa de
circuitos impresos
principal de la unidad
interior
(3) (9)
Error del circuito de
suministro eléctrico de la
unidad interior
(3) (10)
Error en el circuito de
comunicación de la
unidad interior (mando a
distancia con cable)
(4) (2)
Error del termistor de
temp. del interc. de calor
de la unidad interior
(4) (10)
Error del termistor de
temp. del aire de la
unidad interior
(5) (1)
Error del motor 1 del
ventilador de la unidad
interior
(5) (2)
Error de la bobina
(válvula de expansión)
de la unidad interior
(5) (3)
Drenaje de agua de la
unidad interior anormal
(5) (9)
Error del motor del
ventilador 2 de la unidad
interior
(9) (15)
Error de la unidad
exterior no clasificado
(13) (1)
Error unidad de
derivación de
refrigerante
Modo de visualización
: 0,5 seg. ON (activado)/0,5 seg.OFF (desactivado)
: 0,1 s ON (activado) / 0,1 s OFF (desactivado)
( ) : Número de parpadeos
Pantalla del controlador remoto con cable
UTY-RNK* / UTY-RNKYT (de 3 hilos)
UTY-RNR*Z* (de 2 hilos)
UTY-RLR* (de 2 hilos)
Código de error
Código de error
Icono de error
Icono de error
Pulse sobre [Status] (estado).
Pulse sobre [información de errores].
Los números de 2 dígitos corresponden
al código de error de la tabla anterior.
Para obtener más información, consulte el manual de instalación del mando a distancia.
Para obtener más información, consulte el manual de instalación del mando a distancia.
Pulse sobre [Next Page] (Página siguiente) [o [previous page] (página
anterior)] para acceder a más información sobre la unidad interior.
Para obtener información detallada sobre las marcas de los CÓDIGOS DE ERROR, con-
sulte el manual de la “Unidad Receptora De Infrarrojos” o del “Controlador Remoto Con
Cable”.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

Fujitsu ARXH054GTAH Guía de instalación

Categoría
Acondicionadores de aire de sistema dividido
Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para