pág.2
INSTRUCCIONES PARA USO Y CUIDADO
3. Antes de usarlo, sea nuevo o no, inspeccione cuidadosamente el producto. Descarte cualquier producto que tenga el
cordón eléctrico o el aislamiento cortado, dañado o roído, rajaduras en las bases de las bombillas u otros componentes,
conexiones sueltas o alambres de cobre expuestos.
4. Cuando almacene el producto, remuévalo con cuidado del lugar donde está colocado, incluyendo árboles, ramas o
ar
bustos, para evitar cualquier fuerza o tensión sobre los conductores eléctricos, las conexiones y los alambres.
5.
Cuando no se use, guárdelo con cuidado en un lugar fresco, seco y protegido de la luz solar.
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO
Para reemplazar el fusible:
1. Sujete la clavija y remuévala del tomacorriente. No la desenchufe halándola por el cordón.
2. Abra la tapa del fusible. Deslice la tapa de acceso al fusible sobre el tapón de sujeción hacia las cuchillas
3. Remueva el fusible con cuidado. Gire el porta-fusibles para remover el fusible.
4.
PELIGRO DE INCENDIO. Reemplace el fusible sólo con uno de 3 amperios y 125 voltios (suplido con el producto).
5. Cierre la tapa del fusible. Deslice la tapa de acceso al fusible sobre el tapón de sujeción.
6. PELIGRO DE INCENDIO. No reemplace el tapón de sujeción. Contiene un dispositivo de seguridad (fusible)
que no debe removerse. Descarte el producto si el tapón de sujeción está dañado.
Reemplace la bombilla:
Paso 1: Sujete la clavija y sáquela del tomacorriente u otra fuente de
electricidad. No la desenchufe halando el cordón.
Paso 2: Gire el reflector hacia la izquierda y sáquelo de la base. Hale la bombilla y la bayoneta. VER FIGURA 1
Paso 3: Reemplace la bombilla sólo con bombillas intermitentes de 3.6Volt, 0.072 vatios (provistas con el producto).
Paso 4: Inserte la nueva bombilla con su bayoneta en la base. Por favor, observe la dirección de la base y la bayonet
a de
la bombilla. Inserte la bayoneta en la base de la bombilla en la dirección correcta. Enrosque el reflector en la base
girándolo hacia la derecha. VER FIGURA 2
Si la nueva bayoneta no entra en la base de la bombilla, siga los pasos de más abajo antes del paso 3.
a) Retirez le culot de l’ampoule grillée en redressant la borne de raccordement de l’ampoule et en tirant doucement
l’ampoule.
b
) Passez La borne de raccordement de la nouvelle ampoule à travers l’orifice dans l’ancienne base avec une borne de
raccordement dans chaque orifice.
c) Lorsque l’ampoule est entièrement insérée, pliez chaque borne de raccordement vers le haut, comme les autres ampoules
dans l’ensemble de lumières, pour que les bornes touchent aux contacts à l’intérieur de la douille.
PRECAUCIÓN
Esta guirnalda está diseñada para 12 vatios (0,1 amperios); no se sobrecargue. Conecte otras guirnaldas o artículos
decorativos en serie hasta un máximo de 216 vatios (1,8 amperios) total. Si se conecta a una guirnalda que no indica el
vataje (en una etiqueta que está a unas 6 pulgadas de la clavija), calcule el vataje de la siguiente manera: Multiplique la
corriente (0,1A) que está en una etiqueta tipo banderilla a unas 6 pulgadas de la clavija, por 120.
Por ejemplo: La guirnalda es de 120V, 60Hz, 0,1 amperios, 0,1x120=12 vatios. Añadir la potencia de cada cadena de
luz juntos por un total de 216 vatios o menos. (No exceder de 216 vatios) El vataje total que puede conectarse: 216 vatios
– 12 vatios=204 vatios.
PRECAUCIÓN
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no intente sustituir a modificar cadena.
PARA EL USO INTERNO Y EXTERNO.
LAMP
FIG.1
FIG.2
LAMPBASE
1.Si el producto se coloca sobre un árbol vivo, este debe estar bien mantenido y fresco. No lo coloque sobre árboles viv
os cuyas agujas estén marrones o se quiebren fácilmente. Mantenga el recipiente del árbol lleno de agua.
2.Si el producto se coloca sobre un árbol, este debe estar bien asegurado y ser estable.